Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,367 --> 00:01:59,868
- Ah. Come in, Mr. Webber.
- Hi, Covington. What happened?
2
00:02:00,161 --> 00:02:02,037
I think we blew a fuse a minute ago.
3
00:02:02,247 --> 00:02:03,539
It's as though somebody died.
4
00:02:05,000 --> 00:02:06,667
- Come this way. Careful, now.
- Okay.
5
00:02:07,669 --> 00:02:09,920
- Is Mr. Fallon here?
- Oh, yes, he's here.
6
00:02:10,213 --> 00:02:12,006
Would you take this?
I'll check the fuse box.
7
00:02:12,173 --> 00:02:14,216
- Yeah, sure, okay.
- Careful.
8
00:02:15,677 --> 00:02:17,011
Hugh?
9
00:02:20,098 --> 00:02:21,557
Hugh?
10
00:02:25,687 --> 00:02:27,563
Surprise!
11
00:02:34,195 --> 00:02:36,739
Is it 41 or 42?
12
00:02:40,577 --> 00:02:44,747
...right in and chase the shepherds away
13
00:02:47,584 --> 00:02:52,254
...right in and made my sunniest day
14
00:03:03,725 --> 00:03:06,226
Happy birthday to you
15
00:03:07,228 --> 00:03:09,646
Happy birthday to you
16
00:03:10,940 --> 00:03:14,610
Happy birthday, dear George
17
00:03:15,820 --> 00:03:20,741
Happy birthday to me
18
00:03:22,369 --> 00:03:24,828
I go down on my knees to you.
19
00:03:39,552 --> 00:03:42,262
How do you feel about 42?
20
00:03:44,641 --> 00:03:46,809
- 42 what?
- Mm.
21
00:03:47,560 --> 00:03:49,478
You know. Years.
22
00:03:51,523 --> 00:03:54,191
It depends. How do you feel?
23
00:03:55,151 --> 00:03:57,986
- I feel betrayed.
- Ohh.
24
00:03:58,321 --> 00:03:59,822
Really?
25
00:04:00,323 --> 00:04:02,282
Well...
26
00:04:02,450 --> 00:04:04,493
You know...
27
00:04:05,161 --> 00:04:06,829
...they say...
28
00:04:07,163 --> 00:04:08,872
...you know who "they" are...
29
00:04:09,666 --> 00:04:11,542
...that life begins at 40.
30
00:04:12,168 --> 00:04:14,336
I spent the last...
31
00:04:15,004 --> 00:04:16,880
...2 years...
32
00:04:18,383 --> 00:04:22,219
...realizing they'd been
lying in their teeth.
33
00:04:24,931 --> 00:04:28,517
I don't know. I think the last 2 years
have been rather good.
34
00:04:28,685 --> 00:04:30,644
That's because you're 38.
35
00:04:30,812 --> 00:04:32,938
- Keep your voice down.
- Ohh.
36
00:04:35,608 --> 00:04:37,359
- Goodnight, George.
- Mm.
37
00:04:37,527 --> 00:04:39,611
- Good night, Sam.
- Night, Sheila.
38
00:04:39,904 --> 00:04:41,447
Night, Sheil.
39
00:04:45,827 --> 00:04:47,327
Sam...
40
00:04:48,246 --> 00:04:50,873
...I want you to promise me something.
41
00:04:51,833 --> 00:04:53,584
Never!
42
00:04:55,962 --> 00:05:00,632
Never throw me
a surprise party again.
43
00:05:05,054 --> 00:05:08,432
- You're welcome.
- Oh, you know what I mean.
44
00:05:09,142 --> 00:05:11,268
I'm going to fill out my night.
45
00:05:17,233 --> 00:05:20,611
Could I have some more white wine,
Bacchus, my dear?
46
00:05:21,070 --> 00:05:22,905
How you feeling, birthday boy?
47
00:05:23,156 --> 00:05:25,532
Oh. Invalided.
48
00:05:26,367 --> 00:05:27,784
You mean invalid?
49
00:05:27,952 --> 00:05:30,496
I'm... Well, that, too...
50
00:05:30,788 --> 00:05:34,791
...but I feel basically invalided,
like an invalid.
51
00:05:35,752 --> 00:05:39,963
Remember what they say, George.
After 40, it's all patch, patch, patch.
52
00:05:40,131 --> 00:05:41,590
Ugh. I'm going home.
53
00:05:41,883 --> 00:05:45,260
- We're working here in the morning.
- Oh, goody, goody.
54
00:06:00,276 --> 00:06:02,653
- Hey, hi.
- Hi.
55
00:06:03,071 --> 00:06:04,530
- How you doing?
- It's good to see you.
56
00:06:04,697 --> 00:06:05,697
- How's the water?
- Great.
57
00:06:16,292 --> 00:06:19,211
Oh. Thanks, Covington. Thanks.
58
00:06:23,633 --> 00:06:25,801
Happily
59
00:06:27,845 --> 00:06:31,557
Oh, baby, won't you and me
60
00:06:31,933 --> 00:06:33,934
We had it made
61
00:06:37,146 --> 00:06:38,647
Here, try this.
62
00:06:39,983 --> 00:06:43,443
Put this in front of
"don't call it love."
63
00:06:43,653 --> 00:06:45,946
- Oh, in front.
- Right. Try it.
64
00:06:46,656 --> 00:06:48,323
If they ask you
65
00:06:48,491 --> 00:06:51,660
You can say that
We ended happily
66
00:06:51,828 --> 00:06:53,245
- And then have...
- Right.
67
00:06:53,496 --> 00:06:55,747
But don't call it love
68
00:06:55,999 --> 00:06:58,417
When you're talking to me
69
00:06:58,710 --> 00:06:59,710
Great.
70
00:07:00,003 --> 00:07:01,587
If they ask you
71
00:07:01,838 --> 00:07:05,674
You can say that
We ended happily
72
00:07:06,843 --> 00:07:08,510
But don't call it love
73
00:07:08,720 --> 00:07:11,972
When you're talking to me
74
00:07:12,265 --> 00:07:14,016
- Great. Yeah.
- Got it?
75
00:07:29,365 --> 00:07:32,075
- I'm going home.
- Right.
76
00:07:32,702 --> 00:07:34,077
How's Sam?
77
00:07:34,579 --> 00:07:36,705
Oh. Sam's great.
78
00:07:37,040 --> 00:07:38,749
Sam's mostly always great.
79
00:07:38,916 --> 00:07:40,375
Can I have my jacket, please?
80
00:07:40,627 --> 00:07:43,545
That sounds mostly intellectual,
not emotional.
81
00:07:43,755 --> 00:07:45,213
I guess so.
82
00:07:46,049 --> 00:07:49,092
I guess she'd be happier
if things were more emotional.
83
00:07:49,385 --> 00:07:52,179
- I guess so would you.
- Ho-ho-ho.
84
00:07:52,930 --> 00:07:54,640
For a man who's
never been analyzed...
85
00:07:54,891 --> 00:07:57,392
I'd analyze you better
than that expensive shrink.
86
00:07:57,644 --> 00:07:59,811
But you'd come out gay
and I couldn't do that to Sam.
87
00:07:59,979 --> 00:08:02,064
- Here you go.
- Thanks.
88
00:08:03,066 --> 00:08:06,568
- I'll give her your love.
- No. Give her yours.
89
00:08:35,973 --> 00:08:39,434
He's no more than a man
90
00:08:42,563 --> 00:08:46,942
Nothing special that you'd run to see
91
00:08:47,610 --> 00:08:52,864
He's a child to be sure
At times insecure
92
00:08:53,658 --> 00:08:58,078
But he pleases me
93
00:08:58,621 --> 00:09:03,083
For when I'm in his arms
94
00:09:04,252 --> 00:09:09,172
And the last little star slowly dies
95
00:09:09,841 --> 00:09:12,509
I'm enchanted to be
96
00:09:12,844 --> 00:09:17,848
The me that I see in his eyes
97
00:09:26,482 --> 00:09:29,609
He's a man, nothing more
98
00:09:31,904 --> 00:09:36,992
Sort of clumsy and absent of mind
99
00:09:38,077 --> 00:09:43,623
Not the kind of a beau
I dreamed long ago
100
00:09:43,958 --> 00:09:48,170
That I would find
101
00:09:49,046 --> 00:09:53,258
He's my lover, my friend
102
00:09:55,011 --> 00:09:59,890
What more could I ask him to be?
103
00:10:00,349 --> 00:10:03,435
So in our little plot
104
00:10:03,770 --> 00:10:09,024
The mystery is what he sees in me
105
00:10:12,278 --> 00:10:16,865
Why is it I never doubt him
106
00:10:17,742 --> 00:10:22,245
When I've known all along
107
00:10:23,080 --> 00:10:25,207
Now and then
108
00:10:25,666 --> 00:10:32,380
The very best of men must roam
109
00:10:35,092 --> 00:10:39,888
Sure, I get lonely without him
110
00:10:40,306 --> 00:10:44,976
But a man, right or wrong
111
00:10:45,228 --> 00:10:48,563
The more you bind him
112
00:10:49,565 --> 00:10:54,861
The less you find him home
113
00:10:56,697 --> 00:10:59,491
He's no more than a man
114
00:11:02,161 --> 00:11:07,749
Just a weaver of wishes and dreams
115
00:11:08,251 --> 00:11:13,171
Very shy, insecure
116
00:11:13,923 --> 00:11:15,423
He's a child...
117
00:11:18,135 --> 00:11:19,761
Oh, shit!
118
00:11:31,732 --> 00:11:33,024
- Hi.
- Hi.
119
00:11:33,192 --> 00:11:34,901
- Are you hurt?
- No.
120
00:11:35,069 --> 00:11:36,778
Would you mind stepping out?
121
00:11:42,034 --> 00:11:44,619
- Do you have a license?
- Yeah.
122
00:11:52,962 --> 00:11:54,296
Thank you.
123
00:11:55,715 --> 00:11:57,591
Did you know
your license had expired?
124
00:11:57,758 --> 00:11:59,885
- What?
- July 26.
125
00:12:00,052 --> 00:12:01,803
Oh, no!
126
00:12:02,722 --> 00:12:04,556
Yeah. Uh...
127
00:12:05,182 --> 00:12:07,392
Do you have a registration?
128
00:12:08,352 --> 00:12:10,478
- For the car.
- Um...
129
00:12:10,813 --> 00:12:12,606
Yeah, sure.
130
00:12:44,805 --> 00:12:47,849
Expired license, no registration...
131
00:12:48,893 --> 00:12:51,269
...and reckless driving.
132
00:12:54,398 --> 00:12:57,901
I think you'll need a lawyer to help you
with this one, Mr. Webber.
133
00:12:58,069 --> 00:12:59,402
Yeah.
134
00:13:03,032 --> 00:13:06,117
- See if you can get this thing started.
- Yeah. Thank you.
135
00:13:26,597 --> 00:13:28,390
Go on, move it!
136
00:13:44,240 --> 00:13:46,908
Marriage is a sacred commitment...
137
00:13:47,493 --> 00:13:51,454
...designed on earth,
sanctified in heaven.
138
00:14:04,593 --> 00:14:06,886
Consider these two rings.
139
00:14:07,096 --> 00:14:08,430
Perfect circles...
140
00:14:08,681 --> 00:14:11,099
...without beginning, without end...
141
00:14:11,517 --> 00:14:14,602
...signifying God's eternal love
and devotion.
142
00:14:16,439 --> 00:14:19,190
Where would we be without God's love?
143
00:14:19,608 --> 00:14:23,278
One of the most glorious
of God's institutions...
144
00:14:23,487 --> 00:14:26,156
...is the institution of marriage.
145
00:14:26,949 --> 00:14:30,702
A union of two souls
swearing allegiance...
146
00:14:30,953 --> 00:14:35,206
...and promising in God's name
to obey one another...
147
00:14:35,458 --> 00:14:37,292
...until death do them part.
148
00:14:37,960 --> 00:14:39,461
In today's world...
149
00:14:39,670 --> 00:14:43,298
...it does well to consider
such a commitment.
150
00:14:43,716 --> 00:14:47,302
For in the final analysis,
on the day of reckoning...
151
00:14:47,470 --> 00:14:49,971
...we shall all be held to account.
152
00:14:51,515 --> 00:14:54,476
The time has come
for David and Jenny...
153
00:14:54,685 --> 00:14:57,645
...to make this commitment
to one another.
154
00:14:57,980 --> 00:15:00,148
Do you, David, take Jennifer...
155
00:15:00,357 --> 00:15:02,192
...as your lawful wedded wife...
156
00:15:02,651 --> 00:15:04,235
...to have and to hold...
157
00:15:04,653 --> 00:15:06,654
...in sickness and in health...
158
00:15:07,031 --> 00:15:09,574
...from this day forward
till death do you part?
159
00:15:12,995 --> 00:15:15,246
Ahh! Shit!
160
00:15:52,034 --> 00:15:53,618
Hello!
161
00:15:56,372 --> 00:15:58,039
Hi.
162
00:15:58,541 --> 00:16:00,708
- Whose car?
- What?
163
00:16:00,876 --> 00:16:02,919
- Whose car?
- It's a loaner.
164
00:16:03,546 --> 00:16:05,922
- Jesus, George!
- Don't look.
165
00:16:06,215 --> 00:16:08,216
What have you done
to your nose?
166
00:16:08,509 --> 00:16:10,260
A bee flew in the car.
167
00:16:10,553 --> 00:16:12,720
My God! You're lucky
you didn't have a wreck.
168
00:16:12,930 --> 00:16:15,765
- I did have a wreck. I hit a police car.
- A police car?
169
00:16:15,933 --> 00:16:19,644
Yes. And not just a police car.
A Beverly Hills police car.
170
00:16:19,895 --> 00:16:23,398
- My God. Does it hurt?
- You bet your knickers it hurts.
171
00:16:23,649 --> 00:16:25,567
Have you taken anything for it?
172
00:16:25,776 --> 00:16:29,320
Four of your birth control pills.
I hope that's all right.
173
00:16:29,572 --> 00:16:31,906
Try an antihistamine.
174
00:16:32,741 --> 00:16:35,243
I don't like those.
They make me pregnant.
175
00:16:35,911 --> 00:16:37,412
I'll start dinner.
176
00:16:37,580 --> 00:16:39,247
Thank God for that.
177
00:16:52,928 --> 00:16:54,429
Okay, what's up?
178
00:16:56,765 --> 00:16:57,974
What do you mean?
179
00:16:58,475 --> 00:17:01,102
I've been getting
strange vibrations.
180
00:17:05,107 --> 00:17:07,192
Probably just a temporary...
181
00:17:07,443 --> 00:17:10,486
...malfunction of my
biorhythms, dear.
182
00:17:10,696 --> 00:17:11,988
Maybe you are allergic.
183
00:17:12,281 --> 00:17:15,116
That bee sting's awfully close
to your frontal lobes.
184
00:17:15,326 --> 00:17:18,161
Sit down. You'll just
screw things up in the kitchen.
185
00:17:18,454 --> 00:17:20,496
- Go play the piano.
- I want to do my share.
186
00:17:20,789 --> 00:17:24,584
- You shall, darling. Later.
- Ohh. Yeah!
187
00:18:11,340 --> 00:18:13,007
Unbelievable.
188
00:18:23,018 --> 00:18:25,186
Un-fucking-believable.
189
00:18:40,160 --> 00:18:43,037
- Does that guy have a telescope too?
- Yeah.
190
00:18:43,872 --> 00:18:46,457
- See anything interesting?
- Oh, yeah!
191
00:18:48,961 --> 00:18:50,003
Hi, Sam!
192
00:18:50,754 --> 00:18:53,506
Shit! She did it again.
193
00:18:53,882 --> 00:18:55,049
The latest hike in OPEC oil...
194
00:18:55,217 --> 00:18:58,136
That son of a bitch
has a bigger telescope than we have.
195
00:18:58,304 --> 00:18:59,595
Not "we" have, "you" have.
196
00:18:59,888 --> 00:19:03,558
I don't peep into somebody
else's windows to get my jollies.
197
00:19:03,726 --> 00:19:05,727
You and your friend
are dirty old men.
198
00:19:05,894 --> 00:19:07,186
He's not my friend.
199
00:19:07,354 --> 00:19:09,564
He should be.
You know him intimately now.
200
00:19:09,815 --> 00:19:13,943
I don't watch him, I watch his broads.
He's got a hell of a stable.
201
00:19:14,194 --> 00:19:16,070
He must be good in the sack.
202
00:19:16,238 --> 00:19:17,739
What's that got to do with it?
203
00:19:17,906 --> 00:19:20,950
Unless he has a new
remote control screwing device...
204
00:19:21,243 --> 00:19:23,328
...how can you keep
from watching him too?
205
00:19:23,579 --> 00:19:25,580
I concentrate on the broads.
206
00:19:25,748 --> 00:19:28,458
- He's around, isn't he?
- Why are you so het up?
207
00:19:28,751 --> 00:19:31,919
You got the time or you want
to wait till after the late show?
208
00:19:35,591 --> 00:19:37,467
First, I'm getting a little fed up...
209
00:19:37,760 --> 00:19:41,971
...at sexually emancipated ladies
being referred to as "broads."
210
00:19:42,723 --> 00:19:44,223
Second...
211
00:19:44,391 --> 00:19:47,643
...I think a telescope aimed
at anything other than stars...
212
00:19:47,936 --> 00:19:52,315
...is an invasion of privacy and
qualifies the voyeur as a peeping Tom.
213
00:19:52,483 --> 00:19:54,859
And there's a very good law
against that.
214
00:19:55,235 --> 00:19:58,112
Third, the first two
wouldn't bother me a bit...
215
00:19:58,322 --> 00:20:00,782
...if you'd stop watching
so much television...
216
00:20:00,991 --> 00:20:03,284
...and pay attention
to your bedroom guests.
217
00:20:03,535 --> 00:20:05,453
This guest, in particular.
218
00:20:05,746 --> 00:20:09,415
Now, you want to argue
or you want to make love?
219
00:20:10,876 --> 00:20:12,794
Define "broad."
220
00:20:15,339 --> 00:20:18,299
- Your definition or mine?
- I know yours.
221
00:20:19,301 --> 00:20:21,135
A girl who screws around a lot.
222
00:20:21,303 --> 00:20:23,346
- A hooker.
- A hooker's a hooker.
223
00:20:23,514 --> 00:20:27,058
Their spreading their legs
doesn't make the terms interchangeable.
224
00:20:27,226 --> 00:20:29,185
- What's the difference?
- A hooker sells it.
225
00:20:29,353 --> 00:20:32,480
So does a broad.
A hooker makes the price going in.
226
00:20:32,689 --> 00:20:36,651
Ahh. So by definition a broad
is less virtuous than a hooker.
227
00:20:36,860 --> 00:20:40,488
As far as I'm concerned,
virtue has nothing to do with it.
228
00:20:40,697 --> 00:20:44,826
As far as you or any man is concerned,
virtue has everything to do with it.
229
00:20:45,035 --> 00:20:47,453
Listen, I just said "broad."
230
00:20:47,621 --> 00:20:50,206
You applied a disparaging connotation
to the term.
231
00:20:50,499 --> 00:20:52,542
Come on. Are you trying to tell me...
232
00:20:52,835 --> 00:20:55,336
...that "broad" is not a term
used by men...
233
00:20:55,587 --> 00:21:00,675
- ...to describe women disparagingly?
- I'm just saying I didn't use it that way.
234
00:21:02,678 --> 00:21:05,388
- Would you call me a broad?
- That depends.
235
00:21:05,556 --> 00:21:08,224
On whether you watched me
through a telescope...
236
00:21:08,434 --> 00:21:11,185
...while I fooled around
with your degenerate neighbor.
237
00:21:11,478 --> 00:21:12,603
Okay, you define it.
238
00:21:12,771 --> 00:21:17,608
First and foremost, I don't equate
the term exclusively with sex...
239
00:21:17,860 --> 00:21:20,361
...voyeurism or, quote,
"degeneracy."
240
00:21:20,529 --> 00:21:23,030
- You do that.
- So do you, but you won't admit it.
241
00:21:23,198 --> 00:21:26,701
"Broad" to me is just another
colloquial term for "woman"!
242
00:21:26,910 --> 00:21:28,953
Like "dame," "skirt"...
243
00:21:29,204 --> 00:21:30,746
- "Moll."
- "Crumpet." "Moll."
244
00:21:31,039 --> 00:21:33,958
I'm sure Dillinger never used
that word derogatorily.
245
00:21:34,209 --> 00:21:38,880
For authority on female aggrandizement
consult the FBI's 10 Most Wanted List.
246
00:21:39,131 --> 00:21:40,548
Let's look it up.
247
00:21:40,716 --> 00:21:42,633
I want your definition, not Webster's.
248
00:21:42,885 --> 00:21:45,636
I'm going to get
Monsieur Roget's definition.
249
00:21:45,888 --> 00:21:47,221
You know my definition.
250
00:21:47,389 --> 00:21:50,600
"Broad" means woman. Not good,
not bad, unless so designated.
251
00:21:50,851 --> 00:21:53,102
You said a broad does it for money.
252
00:21:53,395 --> 00:21:57,106
You said a hooker sells it.
I said so does a broad.
253
00:21:57,399 --> 00:22:00,443
If a broad is a woman,
then women screw for money?
254
00:22:00,736 --> 00:22:02,487
- Some women!
- Broads!
255
00:22:02,654 --> 00:22:08,075
Some broads do it for other things,
but in a way, they sell it!
256
00:22:08,577 --> 00:22:12,163
Here we are:
"Woman - dame, hen, petticoat."
257
00:22:12,414 --> 00:22:15,249
"Slang or derogatory. Jane, broad."
258
00:22:15,501 --> 00:22:18,920
Look. "Slang. Derogatory. Broad."
259
00:22:19,171 --> 00:22:21,297
Okay? How about that, smartass?
260
00:22:22,883 --> 00:22:24,634
You want to look up "derogatory?"
261
00:22:31,266 --> 00:22:32,767
George...
262
00:22:36,021 --> 00:22:37,647
Don't be a shitheel.
263
00:22:39,316 --> 00:22:42,985
Whatever Monsieur Roget's
définition was...
264
00:22:43,278 --> 00:22:47,281
...I was not using the term
in a derogatory fashion!
265
00:22:48,033 --> 00:22:50,826
Some of my oldest and
dearest friends are broads!
266
00:22:51,036 --> 00:22:52,828
- Including your mother.
- You bet!
267
00:22:53,038 --> 00:22:54,163
I want a broad...
268
00:22:54,456 --> 00:22:59,168
My maternal grandmother was one
of the greatest broads that ever lived.
269
00:22:59,795 --> 00:23:02,296
They don't make "broads"
like that anymore.
270
00:23:02,923 --> 00:23:05,550
- You know what's wrong with you?
- Male chauvinist pig.
271
00:23:05,801 --> 00:23:06,926
Besides that.
272
00:23:07,135 --> 00:23:10,721
You're gutless. You're afraid to admit
you blew it, and lose like a man.
273
00:23:10,973 --> 00:23:13,140
I wouldn't mind losing
like a man...
274
00:23:13,308 --> 00:23:16,644
...if you weren't so damned
determined to win like one!
275
00:23:18,188 --> 00:23:19,689
Oh, Christ.
276
00:23:26,321 --> 00:23:28,281
I've got an early call.
277
00:23:29,783 --> 00:23:31,659
Um... Care to translate that?
278
00:23:31,827 --> 00:23:34,579
Yup. It's getting late.
I think I'd better go.
279
00:23:39,001 --> 00:23:41,877
From Hollywood, The Tonight Show...
280
00:23:42,045 --> 00:23:43,546
...starring Johnny Carson.
281
00:23:43,714 --> 00:23:45,881
This is Ed McMahon,
along with Doc Severinsen...
282
00:23:46,049 --> 00:23:48,009
...and the NBC Orchestra,
inviting you...
283
00:23:48,176 --> 00:23:51,137
...to join Johnny and his guest
Cloris Leachman.
284
00:23:51,305 --> 00:23:54,849
From the Metropolitan Opera company,
Judith Blegen...
285
00:23:55,934 --> 00:23:58,019
I thought we were
going to make love.
286
00:23:58,228 --> 00:24:01,022
It'll cost you 50 bucks and an apology.
287
00:24:01,732 --> 00:24:04,984
Here's Johnny!
288
00:24:30,761 --> 00:24:32,219
Sam!
289
00:24:42,064 --> 00:24:43,731
Oh, damn!
290
00:24:48,278 --> 00:24:50,071
Oh, bollocks!
291
00:25:07,422 --> 00:25:08,464
God.
292
00:25:29,611 --> 00:25:31,237
Oh, God.
293
00:25:36,618 --> 00:25:39,286
I give my heart
294
00:25:41,123 --> 00:25:43,874
Just to one man
295
00:25:44,876 --> 00:25:46,460
Loving...
296
00:25:46,795 --> 00:25:48,462
I can't hear you, Fraser.
297
00:25:51,216 --> 00:25:54,176
This too I swear
298
00:25:54,970 --> 00:25:57,805
While I am there
299
00:25:58,640 --> 00:26:00,599
- It's too soon.
- Keep going.
300
00:26:00,809 --> 00:26:03,519
Didn't we have more tables
in San Francisco?
301
00:26:03,729 --> 00:26:05,813
More tables, you know. Never mind.
302
00:26:06,857 --> 00:26:10,860
I give my heart
303
00:26:11,027 --> 00:26:14,113
I know my man
304
00:26:14,823 --> 00:26:17,658
Hold it. You must spend
more time at the tables.
305
00:26:17,826 --> 00:26:19,994
Did we have more tables
in San Francisco?
306
00:26:20,162 --> 00:26:21,245
We did, but...
307
00:26:21,413 --> 00:26:24,415
- Do you mind if I make a phone call?
- Go ahead.
308
00:26:24,666 --> 00:26:26,375
Give everybody a 10, would you?
309
00:26:26,543 --> 00:26:29,336
Okay. Everybody take 10, please.
310
00:26:34,384 --> 00:26:36,010
Stage phone, please.
311
00:26:36,720 --> 00:26:37,887
Sorry, that line's busy.
312
00:26:43,560 --> 00:26:45,519
- Still busy.
- I'll hold.
313
00:26:55,447 --> 00:26:57,573
Okay, over here!
314
00:27:05,332 --> 00:27:06,373
Still busy.
315
00:27:08,251 --> 00:27:09,960
Okay, thank you.
316
00:27:33,568 --> 00:27:36,111
Does he do anything except
swim and jog on the beach?
317
00:27:36,279 --> 00:27:37,738
Oh, yes.
318
00:27:38,073 --> 00:27:41,742
He makes me happy, so I let him
swim and jog on the beach.
319
00:27:42,285 --> 00:27:45,079
The more you do for him,
the more he rubs your nose in it.
320
00:27:45,956 --> 00:27:49,834
Speaking of noses, why don't you keep
yours out of my personal affairs?
321
00:27:50,001 --> 00:27:55,089
In return, I won't bring up that you've
acted like a spoiled child all morning.
322
00:27:57,092 --> 00:27:59,760
I'm going to the market.
Anybody want anything?
323
00:27:59,928 --> 00:28:01,595
No, but bring back the receipts.
324
00:28:01,763 --> 00:28:03,764
George thinks you
take advantage of me.
325
00:28:03,932 --> 00:28:08,269
Is that so?
Well, I suppose I do.
326
00:28:08,478 --> 00:28:10,229
But then, nobody's perfect.
327
00:28:10,438 --> 00:28:11,647
Oh, George is.
328
00:28:12,023 --> 00:28:13,691
What a drag.
329
00:28:15,485 --> 00:28:19,488
Hugh, sometimes you really are
a pain-in-the-ass fag.
330
00:28:21,324 --> 00:28:24,368
Coming from one of the great
Anglo-Saxon heterosexual...
331
00:28:24,578 --> 00:28:27,580
...bores of all time,
that's the ultimate compliment.
332
00:28:27,789 --> 00:28:31,166
You've brooded and sulked
around my house all morning...
333
00:28:31,376 --> 00:28:35,004
...without the good manners to explain
or apologize, and I'm fed up.
334
00:28:35,213 --> 00:28:38,007
So you know what I'll do?
I'll call it a day.
335
00:28:38,216 --> 00:28:41,594
I'll invite some company over
to soak up the strain.
336
00:28:41,845 --> 00:28:43,846
Some happy, conversational...
337
00:28:44,097 --> 00:28:46,724
...intellectually stimulating,
pleasant company.
338
00:28:47,475 --> 00:28:49,518
The Malibu chapter
of the Sugar Plum Fairies?
339
00:28:49,728 --> 00:28:53,731
As you don't qualify, you understand
why I don't ask you to stay.
340
00:28:53,982 --> 00:28:55,900
I couldn't. I forgot my tutu.
341
00:28:57,068 --> 00:28:59,069
Yeah, see you later, Butch.
342
00:29:16,004 --> 00:29:18,422
- I won't be long.
- Don't be.
343
00:29:19,174 --> 00:29:20,716
What does that mean?
344
00:29:20,884 --> 00:29:23,093
It means go to the store
and come back.
345
00:29:23,303 --> 00:29:25,888
Don't hang around
with your friends at the beach!
346
00:29:26,097 --> 00:29:27,431
Don't get heavy with me.
347
00:29:27,641 --> 00:29:29,725
I'll be back when I'm ready.
348
00:29:34,022 --> 00:29:37,232
What were your thoughts
at the moment of this fixation?
349
00:29:38,735 --> 00:29:43,280
That she was the most beautiful girl
I had ever seen.
350
00:29:44,658 --> 00:29:47,618
Uh, on a scale from 1 to 10?
351
00:29:49,454 --> 00:29:50,788
11.
352
00:29:50,956 --> 00:29:52,957
You said there was
no such thing as a 10.
353
00:29:53,416 --> 00:29:55,167
There's nothing unusual.
354
00:29:55,377 --> 00:29:57,336
I was sitting at the stop sign.
355
00:29:57,629 --> 00:29:59,630
I wasn't thinking anything special.
356
00:29:59,881 --> 00:30:02,341
Suddenly there she was.
And I reacted.
357
00:30:02,550 --> 00:30:05,844
I mean, I wasn't expecting
to see that vision.
358
00:30:06,513 --> 00:30:10,182
What about the young girls
on the beach? And Larry?
359
00:30:10,558 --> 00:30:12,017
I don't like...
360
00:30:15,563 --> 00:30:17,147
...middle age.
361
00:30:17,357 --> 00:30:20,985
I mean, it's not that complicated.
I'd just rather be 30.
362
00:30:21,236 --> 00:30:23,070
Or 20, even.
363
00:30:23,321 --> 00:30:27,408
God. If to make it, I had to
change places with Larry...
364
00:30:27,575 --> 00:30:29,535
...and a life of faggotry...
365
00:30:29,744 --> 00:30:32,746
...I'd sure as hell
give it consideration.
366
00:30:33,498 --> 00:30:35,332
You don't consider that significant?
367
00:30:36,376 --> 00:30:39,753
I'm just using an extreme example
to make a point.
368
00:30:40,255 --> 00:30:43,382
If you could, wouldn't you
change places with Larry?
369
00:30:44,426 --> 00:30:45,676
But I can't!
370
00:30:46,094 --> 00:30:48,262
Didn't you ever
play games like that?
371
00:30:48,555 --> 00:30:51,890
But not to the point
where I got all hung up with it.
372
00:30:52,559 --> 00:30:56,437
You're becoming obsessed
with the ugliness of old age.
373
00:30:56,688 --> 00:31:00,107
The fear of death.
The inevitability of it.
374
00:31:00,442 --> 00:31:03,110
You'd change places
with a homosexual to put it off.
375
00:31:03,403 --> 00:31:04,945
So what do you do?
376
00:31:05,238 --> 00:31:06,697
You play it safe.
377
00:31:06,948 --> 00:31:10,284
You get a fixation
on a beautiful young girl.
378
00:31:10,535 --> 00:31:13,120
A "vision," I think
was your description.
379
00:31:13,371 --> 00:31:16,790
And I suspect,
for your total vision...
380
00:31:17,459 --> 00:31:18,500
...a virgin.
381
00:31:23,631 --> 00:31:24,631
Yes?
382
00:31:24,799 --> 00:31:28,927
Um, excuse me, reverend,
I was just driving by your church...
383
00:31:29,095 --> 00:31:32,639
...and, uh, a thought struck me.
384
00:31:32,974 --> 00:31:34,767
If it wouldn't be an imposition...
385
00:31:34,976 --> 00:31:38,771
...and you could spare a few minutes,
I'd be eternally grateful.
386
00:31:38,980 --> 00:31:39,980
By George!
387
00:31:40,148 --> 00:31:42,024
Aren't you George...?
388
00:31:43,318 --> 00:31:45,736
- Webber.
- Of course!
389
00:31:45,987 --> 00:31:47,404
George Webber!
390
00:31:47,739 --> 00:31:49,573
My goodness!
391
00:31:49,783 --> 00:31:51,658
Well, come on in, George!
392
00:31:52,994 --> 00:31:54,244
- Thank you.
- How wonderful!
393
00:31:54,496 --> 00:31:57,164
You know, George,
I'm a songwriter too.
394
00:32:01,169 --> 00:32:04,838
When you are near
395
00:32:05,131 --> 00:32:08,258
Though we're under a cloud
396
00:32:08,635 --> 00:32:11,178
Why do I hear
397
00:32:11,471 --> 00:32:15,307
Rainbows that shine out loud
398
00:32:15,850 --> 00:32:18,352
Why is there music
399
00:32:18,770 --> 00:32:22,022
When I'm kissing your glove
400
00:32:22,607 --> 00:32:24,733
Could it be
401
00:32:25,068 --> 00:32:28,779
That I have an ear for love
402
00:32:29,447 --> 00:32:32,825
Why, when you smile
403
00:32:33,159 --> 00:32:34,827
Do those bells ding-a-ling
404
00:32:36,621 --> 00:32:38,872
Turning my heart
405
00:32:39,374 --> 00:32:43,043
Into a thumping thing
406
00:32:43,503 --> 00:32:46,880
Glee clubs of moonbeams
407
00:32:47,173 --> 00:32:51,343
Sing your name in the blue
408
00:32:51,636 --> 00:32:55,639
When I hold you near
My love
409
00:32:56,182 --> 00:33:01,270
Look into my ear
My love
410
00:33:01,563 --> 00:33:05,232
You'll see that what I say I hear
411
00:33:05,650 --> 00:33:07,734
My love
412
00:33:08,153 --> 00:33:11,572
Is true
413
00:33:14,200 --> 00:33:15,492
Well?
414
00:33:16,995 --> 00:33:18,120
Well...
415
00:33:18,288 --> 00:33:20,706
Now, George, you must be
absolutely frank with me.
416
00:33:20,874 --> 00:33:23,375
Yes. Well, frankly, I...
417
00:33:24,419 --> 00:33:27,629
- I'm stunned.
- Do you think it's professional?
418
00:33:27,881 --> 00:33:30,549
I think it's amazing.
419
00:33:30,758 --> 00:33:33,260
You realize, I've loved music all my life.
420
00:33:33,511 --> 00:33:35,596
Excuse us, Mrs. Kissel.
421
00:33:35,847 --> 00:33:38,640
Loved it all my life.
Of course, I made a choice.
422
00:33:38,892 --> 00:33:41,935
I'm not dissatisfied.
I took the right road.
423
00:33:42,145 --> 00:33:44,688
- I think you did.
- But the music, you know.
424
00:33:44,939 --> 00:33:47,774
- Always there, right?
- Oh, yes, yes.
425
00:33:48,026 --> 00:33:50,944
Sometimes, though,
it gets to be almost too much.
426
00:33:51,196 --> 00:33:54,781
I feel like chucking everything,
and just write, write.
427
00:33:54,949 --> 00:33:59,161
Yes. Well, I think you should
stick with it, reverend.
428
00:33:59,412 --> 00:34:01,622
You really did like it.
429
00:34:01,998 --> 00:34:05,292
No. He that hath clean hands
and a pure heart...
430
00:34:05,543 --> 00:34:08,670
...who hath not lifted up
his soul unto vanity...
431
00:34:09,714 --> 00:34:12,591
Yes, yes. Quite.
432
00:34:21,184 --> 00:34:24,770
All right,
Mrs. Kissel, we'll take care of it.
433
00:34:25,146 --> 00:34:27,105
- She's been with me for ages.
- Yes.
434
00:34:27,440 --> 00:34:31,068
It's all right.
You go on back to the kitchen now.
435
00:34:31,319 --> 00:34:32,819
No damage done.
436
00:34:35,156 --> 00:34:36,198
How old is she?
437
00:34:36,366 --> 00:34:39,201
I honestly don't know.
I don't think she does.
438
00:34:48,753 --> 00:34:51,838
Whenever Mrs. Kissel breaks wind,
we beat the dog.
439
00:34:52,257 --> 00:34:57,928
I mean, the whole depersonalized lifestyle
that puts down anything traditional...
440
00:34:58,096 --> 00:35:01,640
...and completely ignores many of our...
441
00:35:01,808 --> 00:35:04,101
...socially most fundamental institutions.
442
00:35:04,310 --> 00:35:05,978
Such as marriage, for instance.
443
00:35:06,187 --> 00:35:08,939
Right on, George. Heh-heh-heh.
444
00:35:09,232 --> 00:35:12,526
I think I'm fairly well
psychologically oriented.
445
00:35:12,777 --> 00:35:15,862
I've talked to psychologists,
psychiatrists...
446
00:35:16,114 --> 00:35:17,864
...welfare workers...
447
00:35:18,032 --> 00:35:20,993
But when I drove by your church
today, I thought, "God!
448
00:35:21,202 --> 00:35:22,494
Goodness...
449
00:35:22,954 --> 00:35:26,248
...who better than somebody
who truly represents...
450
00:35:26,457 --> 00:35:29,209
...the institution of marriage
and all it stands for?"
451
00:35:29,377 --> 00:35:31,128
I'd be more than happy to help.
452
00:35:31,379 --> 00:35:34,047
That's really marvelous.
453
00:35:34,674 --> 00:35:37,175
Well, for instance,
compared to, say, 5 or 10...
454
00:35:37,385 --> 00:35:38,802
You may not believe it...
455
00:35:39,053 --> 00:35:41,555
...but just as many young people
are marrying today...
456
00:35:41,806 --> 00:35:43,348
- ...as they were 10 years ago.
- Really?
457
00:35:43,516 --> 00:35:44,891
Of course, there's a difference.
458
00:35:45,184 --> 00:35:48,687
It fits right in
with this depersonalized concept.
459
00:35:48,896 --> 00:35:53,400
So many don't seem able to relate
to the true meaning of the ceremony.
460
00:35:53,568 --> 00:35:57,904
Mm. Can you be more specific?
Have you married any young people lately?
461
00:35:58,072 --> 00:36:02,075
Yesterday I married
Jennifer Miles and David Hanley.
462
00:36:02,327 --> 00:36:05,412
Perhaps you might know
the bride's father, Dr. Miles.
463
00:36:05,663 --> 00:36:08,332
He's a very prominent
Beverly Hills dentist.
464
00:36:08,499 --> 00:36:10,208
No. No.
465
00:36:33,566 --> 00:36:36,401
- Theater.
- Stage phone, please.
466
00:36:38,112 --> 00:36:39,988
All I possess is
467
00:36:40,323 --> 00:36:43,033
Get the phone
468
00:36:45,787 --> 00:36:46,828
Hello?
469
00:36:46,996 --> 00:36:49,206
- Samantha Taylor, please.
- She's busy.
470
00:36:49,374 --> 00:36:51,583
God, she's always busy.
471
00:36:52,168 --> 00:36:55,837
My name is George Webber. I'm trying
to get a message to her. Can I do that?
472
00:36:56,005 --> 00:36:59,257
- For Samantha Taylor? Who's calling?
- Right. George Webber.
473
00:36:59,967 --> 00:37:02,052
- Webber.
- Could you spell that?
474
00:37:02,220 --> 00:37:04,971
W-E-B-B-E-R.
475
00:37:05,139 --> 00:37:07,641
- Got it.
- Hello? Hello?
476
00:37:07,809 --> 00:37:09,935
- Yeah, yeah.
- Yeah. If you could just tell her...
477
00:37:11,312 --> 00:37:14,398
Hello? Oh, dammit!
478
00:37:36,963 --> 00:37:38,839
Oh, God!
479
00:37:39,006 --> 00:37:40,507
You have all the... Ohh!
480
00:37:53,104 --> 00:37:57,023
Ahh! Shit! God!
481
00:37:58,484 --> 00:38:01,194
Dammit. Ow!
482
00:38:02,905 --> 00:38:04,865
Hey, I see him!
483
00:38:06,742 --> 00:38:08,535
What's he doing?
484
00:38:49,577 --> 00:38:51,077
Come on, George!
485
00:39:16,812 --> 00:39:19,397
- Oh!
- Hello?
486
00:39:19,732 --> 00:39:21,608
Hello!
487
00:39:26,405 --> 00:39:29,616
I didn't want to bother you
but I'm leaving town tomorrow.
488
00:39:30,660 --> 00:39:33,620
How long since you've had
your teeth checked?
489
00:39:34,705 --> 00:39:36,915
God, I don't know. Uh...
490
00:39:37,458 --> 00:39:39,960
My dentist is Dr. Shoup in New York.
Do you know him?
491
00:39:40,127 --> 00:39:42,921
- No. Don't believe I do.
- Oh.
492
00:39:46,759 --> 00:39:48,343
Open, please.
493
00:39:50,513 --> 00:39:52,639
- Ahh!
- Shh.
494
00:39:54,850 --> 00:39:57,269
How long since you've seen Dr. Shoup?
495
00:39:57,478 --> 00:39:58,687
Couple of years.
496
00:39:58,854 --> 00:40:01,439
- You've got six cavities.
- Tsk, tsk, tsk.
497
00:40:01,607 --> 00:40:03,358
- Two of them are pretty bad.
- Really.
498
00:40:03,651 --> 00:40:07,612
- Six cavities?
- This is the worst. See this shadow?
499
00:40:07,989 --> 00:40:10,907
That's the nerve.
Lucky if we can save this tooth.
500
00:40:11,075 --> 00:40:12,742
Oh. What?
501
00:40:13,369 --> 00:40:16,913
- Who are my next appointments?
- Mrs. Phillips and Mr. Rodinsky.
502
00:40:17,081 --> 00:40:20,667
Now open as wide
as you can, please. Wide. Wide.
503
00:40:21,294 --> 00:40:23,003
See if you can cancel them.
504
00:40:24,380 --> 00:40:27,799
And tell Janie that we may have
to work through the lunch hour.
505
00:40:31,178 --> 00:40:34,347
You have to do them all now?
Couldn't we just do the bad ones?
506
00:40:34,515 --> 00:40:39,269
Well, they're all bad. Two of them
really serious. But they're all bad.
507
00:40:39,478 --> 00:40:43,815
Look, I can cancel my vacation
for a few days...
508
00:40:44,025 --> 00:40:46,985
I'm afraid that wouldn't help very much.
509
00:40:47,278 --> 00:40:50,822
In an emergency,
I can shift things around a bit.
510
00:40:51,073 --> 00:40:53,992
But otherwise I'm booked solid
for the next month.
511
00:40:54,201 --> 00:40:56,786
No, I think under the circumstances...
512
00:40:56,996 --> 00:41:00,206
...better we just get it over with.
It won't be so bad.
513
00:41:00,416 --> 00:41:04,502
Then you can take your vacation,
and as far as your teeth are concerned...
514
00:41:04,670 --> 00:41:07,213
...you can relax and enjoy yourself.
515
00:41:08,924 --> 00:41:13,386
- Beginning to feel the Novocaine?
- Yeah. My lips are tingling.
516
00:41:17,016 --> 00:41:18,516
I enjoy your music.
517
00:41:19,602 --> 00:41:23,730
The last time I was in New York,
Mrs. Miles and I saw, uh...
518
00:41:24,440 --> 00:41:27,317
...Dream Boat!
That was your show, wasn't it?
519
00:41:27,485 --> 00:41:28,568
- Uh.
Ha-ha-ha!
520
00:41:28,736 --> 00:41:30,945
It was '67. '68.
521
00:41:31,238 --> 00:41:32,864
- '68.
- '68.
522
00:41:33,366 --> 00:41:36,242
That was a hell of a good show.
523
00:41:36,410 --> 00:41:38,620
- That hurt?
- Not really.
524
00:41:43,542 --> 00:41:46,086
Where are you going
on your vacation?
525
00:41:47,254 --> 00:41:48,421
The Virgin Islands.
526
00:41:49,590 --> 00:41:51,758
Mrs. Miles and I always go to Mexico.
527
00:41:51,926 --> 00:41:54,219
- Oh.
- Las Hadas.
528
00:41:55,429 --> 00:41:57,097
Lava tus dientes.
529
00:41:57,348 --> 00:42:00,517
That's Spanish for "brush your teeth."
530
00:42:00,935 --> 00:42:02,936
It's really terrific.
531
00:42:03,229 --> 00:42:06,272
My daughter Jenny's there now
on her honeymoon.
532
00:42:26,794 --> 00:42:28,795
- How are you?
- Not very well.
533
00:42:29,130 --> 00:42:30,130
Pardon?
534
00:42:33,467 --> 00:42:35,593
- This'll take a few minutes.
- Okay.
535
00:42:36,262 --> 00:42:37,804
- Sir?
- Forget it.
536
00:42:38,180 --> 00:42:39,472
Sure.
537
00:42:54,405 --> 00:42:55,697
Hi, Mr. Webber.
538
00:42:59,618 --> 00:43:01,953
Cup of coffee. Black coffee.
539
00:43:02,788 --> 00:43:05,415
- Oh, coffee.
- Coffee.
540
00:43:06,667 --> 00:43:08,418
That's all right.
541
00:43:30,357 --> 00:43:31,941
Thank you.
542
00:43:52,671 --> 00:43:54,172
Oh, Christ.
543
00:44:02,932 --> 00:44:04,057
Hello?
544
00:44:05,601 --> 00:44:08,478
- Hello?
- Who is this?
545
00:44:12,566 --> 00:44:14,692
Is this 275-0817?
546
00:44:14,985 --> 00:44:16,736
Yeah, yeah, it's George.
547
00:44:33,087 --> 00:44:34,087
Hello?
548
00:45:07,079 --> 00:45:08,121
Operator.
549
00:45:08,289 --> 00:45:11,124
Operator, I'm having trouble
reaching 275-0817.
550
00:45:11,333 --> 00:45:12,542
Could you try it, please?
551
00:45:26,557 --> 00:45:27,599
Hello?
552
00:45:28,809 --> 00:45:30,143
Hello?
553
00:45:36,859 --> 00:45:39,736
- Operator.
- Would you get me the police?
554
00:45:51,624 --> 00:45:52,665
- Josh?
- Yeah?
555
00:45:52,875 --> 00:45:55,585
- I'm going out. I'll be back.
- Okay.
556
00:45:55,961 --> 00:45:58,504
- Do your homework.
- I've already done it!
557
00:46:37,878 --> 00:46:40,129
Oh, what?
558
00:47:01,986 --> 00:47:05,071
What is this?
What's wrong? What's wrong?
559
00:47:05,572 --> 00:47:07,991
- Pardon?
- What's wrong? What are you doing here?
560
00:47:08,283 --> 00:47:10,785
We got a call from a Miss Taylor.
561
00:47:11,078 --> 00:47:13,871
She spoke to this house.
A strange man answered.
562
00:47:15,582 --> 00:47:17,917
He spoke gibberish,
made obscene sounds.
563
00:47:22,881 --> 00:47:25,258
She was afraid Mr. Webber,
the tenant...
564
00:47:25,467 --> 00:47:28,094
- That's me!
- ...met with foul play.
565
00:47:36,603 --> 00:47:38,771
The prescription's for G. Webber.
566
00:47:40,441 --> 00:47:41,816
Do you know Mr. Webber?
567
00:47:46,113 --> 00:47:48,239
He wants to write something.
568
00:48:10,804 --> 00:48:13,848
"My name is George Webber.
569
00:48:15,309 --> 00:48:18,644
I just came from the dentist
where I had 6 cavities filled.
570
00:48:18,937 --> 00:48:21,230
I have identification in the house."
571
00:48:21,607 --> 00:48:22,857
Six?
572
00:48:24,860 --> 00:48:28,112
You better take it easy.
Pain pills and alcohol don't mix.
573
00:48:28,322 --> 00:48:29,864
You could've fooled me.
574
00:49:22,751 --> 00:49:25,878
Oh, George! With the...
575
00:49:26,922 --> 00:49:28,506
Come in. Step right in.
576
00:49:31,593 --> 00:49:33,219
George?
577
00:49:36,390 --> 00:49:38,015
George?
578
00:49:43,313 --> 00:49:45,606
You go for it, George!
579
00:49:46,358 --> 00:49:48,734
- Are you going for it?
- I'm going for it.
580
00:49:48,902 --> 00:49:51,028
Oh, God! Anything.
581
00:50:05,919 --> 00:50:07,420
I want to say something.
582
00:50:07,754 --> 00:50:10,965
- I have a telescope.
- You do?
583
00:50:12,342 --> 00:50:14,969
I look at him every day
and he looks at me.
584
00:50:16,096 --> 00:50:18,264
I don't think I've been
so happy for years.
585
00:50:19,600 --> 00:50:21,851
Come have a walk with me.
586
00:50:37,492 --> 00:50:42,788
You miserable little son of a bitch!
587
00:51:45,018 --> 00:51:46,811
- Yup?
- Sam?
588
00:51:47,187 --> 00:51:48,604
Yep!
589
00:51:54,486 --> 00:51:57,238
Oh, fuck! Uh.
590
00:52:18,427 --> 00:52:19,468
Hello?
591
00:53:01,553 --> 00:53:02,595
Aeromexico.
592
00:54:11,289 --> 00:54:12,790
Damn you, George!
593
00:55:59,481 --> 00:56:02,816
- George Webber.
- Would you please sign in?
594
00:56:16,122 --> 00:56:17,623
Mr. Webber?
595
00:56:18,625 --> 00:56:20,084
Buenos dias.
596
00:56:20,293 --> 00:56:22,419
I'm Vicente, the assistant manager.
597
00:56:22,629 --> 00:56:24,463
Welcome to Las Hadas.
598
00:56:32,138 --> 00:56:33,180
Is that for me?
599
00:56:33,348 --> 00:56:36,892
It's a custom here
at Las Hadas. It'll keep you cool.
600
00:56:37,978 --> 00:56:41,605
- Can I drink on the way to the room?
- Of course.
601
00:56:48,780 --> 00:56:50,948
We've got a very beautiful place here.
602
00:56:52,701 --> 00:56:54,368
Look out!
603
00:57:00,333 --> 00:57:04,837
I hope the maid has made up
the room. Good, she did.
604
00:57:05,005 --> 00:57:06,297
Mr. Webber?
605
00:57:07,340 --> 00:57:09,008
- Mr. Webber.
- Huh?
606
00:57:09,175 --> 00:57:10,884
Right this way.
607
00:57:11,344 --> 00:57:13,137
Mr. Webber, right this way.
608
00:57:15,599 --> 00:57:18,767
- You must have had a rough flight.
- Huh?
609
00:57:19,311 --> 00:57:21,937
- I said you must have had a rough flight.
- Nyeh.
610
00:57:22,355 --> 00:57:24,189
These rooms are well-insulated.
611
00:57:24,399 --> 00:57:26,525
You'll have peace and quiet.
612
00:57:26,776 --> 00:57:28,235
And also, as I said...
613
00:57:29,487 --> 00:57:32,072
...the view from the balcony
is magnificent.
614
00:57:39,039 --> 00:57:40,831
Mr. Webber?
615
00:57:41,458 --> 00:57:42,499
Mr. Webber?
616
00:58:10,445 --> 00:58:12,071
- Hugh?
- Hm?
617
00:58:13,323 --> 00:58:17,242
What is it about that miserable little
son of a bitch that makes me care?
618
00:58:18,578 --> 00:58:20,329
- Well...
- I don't want to, you know.
619
00:58:20,538 --> 00:58:24,875
He's more trouble than any man
I've ever known, including my ex-husband.
620
00:58:25,585 --> 00:58:29,129
Apart from being uncommonly bright,
wonderfully witty...
621
00:58:29,714 --> 00:58:32,216
...generous, occasionally lovable
and a genius...
622
00:58:32,467 --> 00:58:34,718
...I can't think of a single thing.
623
00:58:35,679 --> 00:58:38,138
- How about unnaturally belligerent?
- Oh, yes.
624
00:58:38,807 --> 00:58:41,558
- Exhaustingly childish?
- Uh-huh. Yeah.
625
00:58:42,560 --> 00:58:44,228
We've nothing in common.
626
00:58:44,437 --> 00:58:46,355
We're the original odd couple.
627
00:58:47,524 --> 00:58:49,400
And when he really gets me going...
628
00:58:49,609 --> 00:58:53,070
...I can't ask him to step outside
because he's too small.
629
00:58:56,449 --> 00:58:58,075
I hope he's gone for good.
630
00:58:59,119 --> 00:59:00,119
Well, he hasn't.
631
00:59:00,537 --> 00:59:02,871
- He's going through male menopause.
- Come on.
632
00:59:03,039 --> 00:59:06,125
All right.
Ladies have a biological edge...
633
00:59:06,334 --> 00:59:10,796
...but most males over 40 make up for it
in the emotional department.
634
00:59:11,047 --> 00:59:12,840
He's gone. I don't know where he is.
635
00:59:13,091 --> 00:59:16,468
Nothing has happened to him.
Nothing sinister, that is.
636
00:59:16,636 --> 00:59:20,264
It'll take him a while to find out
he's a certified imbecile.
637
00:59:20,473 --> 00:59:24,643
He'll come home, tail between his legs
and settle down for good.
638
00:59:25,311 --> 00:59:27,604
Lest ye judge harshly, remember...
639
00:59:27,814 --> 00:59:30,649
- Nobody's perfect.
- Thank God.
640
00:59:32,318 --> 00:59:36,655
Anyway, I'd still like to punch him
right in the mouth.
641
01:00:27,540 --> 01:00:29,166
Buenos dias.
642
01:00:31,044 --> 01:00:33,212
A very good evening to you.
643
01:00:33,379 --> 01:00:36,840
Oh. I'd like strong black coffee
and some amphetamines.
644
01:00:37,383 --> 01:00:39,510
Might I suggest the dining room?
645
01:00:39,719 --> 01:00:41,386
And the local pusher.
646
01:00:41,638 --> 01:00:43,722
In whatever order you
consider appropriate.
647
01:00:43,890 --> 01:00:45,724
Yes, yes.
648
01:00:46,267 --> 01:00:47,768
I'll settle for a brandy.
649
01:00:48,019 --> 01:00:49,561
- Thanks.
- Certainly.
650
01:01:01,407 --> 01:01:02,658
Cheers.
651
01:01:12,377 --> 01:01:14,795
I think, one more time, basically.
652
01:01:16,965 --> 01:01:18,549
If you still want coffee...
653
01:01:18,758 --> 01:01:21,093
I've survived the crisis, thank you.
654
01:01:21,302 --> 01:01:23,762
- Is there a phone I can use?
- Sure.
655
01:01:26,140 --> 01:01:28,267
- Dial "9."
- Mm.
656
01:01:29,102 --> 01:01:30,602
Thank you.
657
01:01:32,105 --> 01:01:34,106
- Operator.
- Mm.
658
01:01:34,941 --> 01:01:37,609
Hello, this is Mr. George Webber.
659
01:01:37,819 --> 01:01:39,111
I'm in room...
660
01:01:39,779 --> 01:01:42,698
I don't know what room I'm in.
Do you know?
661
01:01:42,949 --> 01:01:45,951
- Yes. 104.
- Thank God. Thank you.
662
01:01:46,911 --> 01:01:49,079
Could you do me a favor and get me...
663
01:01:49,289 --> 01:01:51,415
...area code 213...
664
01:01:52,041 --> 01:01:56,128
...655-2264?
665
01:01:56,963 --> 01:01:58,338
Miss Samantha Taylor.
666
01:01:58,506 --> 01:02:01,508
- Miss Samantha Taylor?
- Right. Thank you.
667
01:02:08,099 --> 01:02:11,310
By what name are you known, sir?
668
01:02:11,728 --> 01:02:13,812
I'm known by the name of "Donald."
669
01:02:14,147 --> 01:02:17,232
"Don," to my friends
and paying customers.
670
01:02:19,986 --> 01:02:21,445
In that case...
671
01:02:21,863 --> 01:02:23,113
...another double, Don.
672
01:02:23,781 --> 01:02:25,866
"Double Don."
That'll be hard to say...
673
01:02:26,159 --> 01:02:27,993
...by the shank of the evening.
674
01:02:28,620 --> 01:02:29,828
Better make that a single.
675
01:02:37,629 --> 01:02:40,047
Hello? Yes.
676
01:02:40,673 --> 01:02:42,591
- Sam!
- George?
677
01:02:42,759 --> 01:02:46,094
Yes. Listen, you'll never guess
in a million years.
678
01:02:46,930 --> 01:02:47,971
I'm in Mexico.
679
01:02:48,681 --> 01:02:49,973
And I'm sitting in...
680
01:02:50,183 --> 01:02:51,850
...the Las Hadas bar...
681
01:02:52,185 --> 01:02:54,686
...having a brandy
with my old friend, Don.
682
01:02:55,313 --> 01:02:57,940
- Say hello to Sam, Don.
- Hello, Sam.
683
01:02:58,942 --> 01:03:01,485
Listen, I tried to call you
a dozen times.
684
01:03:02,987 --> 01:03:04,863
When do you plan on coming back?
685
01:03:06,282 --> 01:03:08,784
Hello? George?
686
01:03:09,035 --> 01:03:10,661
Darling...
687
01:03:11,329 --> 01:03:13,413
...I won't stay...
688
01:03:16,250 --> 01:03:18,627
...a minute longer than I have to.
689
01:03:19,128 --> 01:03:20,504
Just a couple of days...
690
01:03:20,755 --> 01:03:24,049
...a couple of weeks.
I should have it all sorted out.
691
01:03:24,300 --> 01:03:26,176
I love you too much...
692
01:03:26,427 --> 01:03:28,553
...to put you through
all that rubbish.
693
01:03:28,721 --> 01:03:30,347
I need... Ahem.
694
01:03:30,556 --> 01:03:33,892
I need the time to be alone.
695
01:03:35,645 --> 01:03:37,270
Okay?
696
01:03:39,190 --> 01:03:40,440
Sam? Sam?
697
01:03:42,527 --> 01:03:44,695
- Mm-hm?
- Say something.
698
01:03:45,488 --> 01:03:47,364
Piss off, George!
699
01:04:00,003 --> 01:04:02,671
They don't write music
like that anymore.
700
01:04:03,715 --> 01:04:06,508
Well, not much anymore, anyway.
701
01:04:06,926 --> 01:04:08,468
Is that good or bad?
702
01:04:08,761 --> 01:04:10,429
What do you think?
703
01:04:11,681 --> 01:04:15,851
I'm opposed to bartenders making
value judgments while on duty.
704
01:04:16,102 --> 01:04:19,271
- For that matter, so is the management.
- Oh, poo-poo.
705
01:04:20,940 --> 01:04:22,274
How old are you?
706
01:04:22,775 --> 01:04:25,193
Thirty-seven. But I look 40.
707
01:04:25,445 --> 01:04:28,321
No. You look 33.
708
01:04:28,948 --> 01:04:31,283
That's because I'm really 25.
709
01:04:35,538 --> 01:04:39,833
We are each of us
the product of an era.
710
01:04:41,252 --> 01:04:44,087
That music is my era.
711
01:04:45,631 --> 01:04:47,716
Beautiful melody.
712
01:04:50,219 --> 01:04:52,262
Great lyric.
713
01:04:54,515 --> 01:04:56,516
If you were 19...
714
01:04:57,852 --> 01:05:00,437
...and 20 years from now...
715
01:05:02,398 --> 01:05:05,400
...you were dancing with your wife...
716
01:05:06,152 --> 01:05:08,862
...or girlfriend you knew
in high school...
717
01:05:09,447 --> 01:05:11,990
...and you said to her, "Darling...
718
01:05:13,534 --> 01:05:15,494
...they're playing our song"...
719
01:05:15,870 --> 01:05:18,163
...do you know what they'd be playing?
720
01:05:19,457 --> 01:05:21,333
"Why Don't We Do It In the Road?"
721
01:05:22,752 --> 01:05:25,170
What the fucking hell
kind of era is that?
722
01:05:25,922 --> 01:05:29,299
- To each his own.
- Ah. Now that's a good song.
723
01:05:52,698 --> 01:05:54,116
What...
724
01:05:54,992 --> 01:05:58,745
What is the sum total
of my indebtedness...
725
01:05:59,539 --> 01:06:01,540
...to this establishment?
726
01:06:06,629 --> 01:06:08,255
Name and room number.
727
01:06:13,970 --> 01:06:17,806
I have left something
for your favorite charity.
728
01:06:18,057 --> 01:06:19,850
- That's me.
- Why not?
729
01:06:20,434 --> 01:06:22,144
- Good night, Don.
- Good night.
730
01:06:22,353 --> 01:06:23,979
Mr. Webber...
731
01:06:25,148 --> 01:06:27,274
And for what it's worth...
732
01:06:28,317 --> 01:06:29,693
...I like your songs.
733
01:06:30,736 --> 01:06:31,945
God.
734
01:06:34,574 --> 01:06:35,949
Well...
735
01:06:37,827 --> 01:06:42,664
You know something?
You suddenly don't look a day over 30.
736
01:07:28,377 --> 01:07:29,920
Oh, Sam.
737
01:07:30,838 --> 01:07:33,298
Come and save me, for chrissake.
738
01:07:45,394 --> 01:07:47,854
- Hello?
- Josh.
739
01:07:48,022 --> 01:07:49,606
- Yeah.
- Hi, it's George.
740
01:07:49,815 --> 01:07:51,483
- How are you?
- Okay.
741
01:07:51,776 --> 01:07:53,318
Let me speak to your mother.
742
01:07:53,527 --> 01:07:55,070
She doesn't want to talk to you.
743
01:07:55,321 --> 01:07:57,572
What do you mean?
744
01:07:57,782 --> 01:08:01,409
Young man, go and tell her
I'm on the phone, right now!
745
01:08:01,661 --> 01:08:03,203
Piss off, George!
746
01:08:31,274 --> 01:08:32,816
I couldn't sleep.
747
01:08:33,067 --> 01:08:35,193
- It's the brandy.
- Yeah.
748
01:08:35,444 --> 01:08:39,197
- Let's get back to the doubles.
- How will that help you sleep?
749
01:08:39,407 --> 01:08:42,367
I said I couldn't.
I didn't say I wanted to.
750
01:08:42,952 --> 01:08:44,828
Live and learn, like I always say.
751
01:08:44,996 --> 01:08:46,746
Oh, God.
752
01:08:47,456 --> 01:08:49,457
What else do you always say?
753
01:08:49,709 --> 01:08:51,418
I always say...
754
01:08:52,545 --> 01:08:53,837
...down the hatch.
755
01:08:56,299 --> 01:08:58,049
Up the rebels.
756
01:09:06,517 --> 01:09:07,934
Hello.
757
01:09:12,898 --> 01:09:14,858
Hello.
758
01:09:18,487 --> 01:09:21,156
I don't mean to be rude,
but aren't you George Webber?
759
01:09:21,949 --> 01:09:26,244
Yes, I am, and I don't think
you're being the teeniest bit rude.
760
01:09:26,954 --> 01:09:28,371
Terrific.
761
01:09:30,249 --> 01:09:32,167
I met you at Truman Capote's party.
762
01:09:33,836 --> 01:09:37,088
- Terrific.
- My name is Mary Lewis.
763
01:09:37,506 --> 01:09:40,925
- Congratulations, Mary Lewis.
- Thank you. Thank you.
764
01:09:46,807 --> 01:09:49,059
Enid. Enid, darling. Have you met my wife?
765
01:09:50,436 --> 01:09:52,479
I'm so pissed.
766
01:09:53,356 --> 01:09:56,941
- She's lost her shape.
- She's going to enjoy this.
767
01:09:57,485 --> 01:10:00,070
Nice room you have. Pretty.
768
01:10:02,615 --> 01:10:04,074
- Oh!
- Oh, God!
769
01:10:04,325 --> 01:10:05,658
I'm sorry.
770
01:10:06,744 --> 01:10:08,161
Let me make it well.
771
01:10:12,625 --> 01:10:14,709
I don't want you to be afraid.
772
01:10:33,646 --> 01:10:35,146
George.
773
01:10:38,109 --> 01:10:39,567
Is it me?
774
01:10:42,321 --> 01:10:43,822
No.
775
01:10:44,031 --> 01:10:45,323
Yes, it is.
776
01:10:47,076 --> 01:10:48,576
Okay.
777
01:10:49,036 --> 01:10:51,538
- Is it?
- No.
778
01:10:54,166 --> 01:10:56,459
It is me, isn't it?
779
01:10:57,336 --> 01:10:58,878
No.
780
01:11:01,340 --> 01:11:04,092
This ever happen to you before?
781
01:11:07,012 --> 01:11:10,473
Well, it's happened to me before.
782
01:11:14,687 --> 01:11:17,522
Ta-da. Heh-heh-heh.
783
01:11:18,691 --> 01:11:20,275
There was this...
784
01:11:21,110 --> 01:11:24,279
...beautiful guy. Willis.
785
01:11:24,864 --> 01:11:26,948
- Willis...
- Ackerman.
786
01:11:27,199 --> 01:11:29,159
Willis Ackerman.
787
01:11:30,035 --> 01:11:34,330
We slept together,
by actual count, 16 times.
788
01:11:36,000 --> 01:11:40,044
No matter what we did or how,
he just couldn't manage.
789
01:11:40,713 --> 01:11:42,380
That's terrible.
790
01:11:43,799 --> 01:11:48,386
One time he got so crazy,
he just started punching the wall.
791
01:11:48,554 --> 01:11:50,763
Hit it as hard as he could.
792
01:11:50,931 --> 01:11:53,224
Broke the old hand in three places.
793
01:11:58,439 --> 01:12:00,231
He swore he loved me.
794
01:12:00,483 --> 01:12:04,777
He'd sit on that bed in the dark
and he would cry like a baby.
795
01:12:05,571 --> 01:12:08,823
It never happened to him before,
he said.
796
01:12:10,659 --> 01:12:13,495
We stopped seeing each other finally.
797
01:12:14,538 --> 01:12:17,457
You know, he's got three kids now.
798
01:12:17,708 --> 01:12:21,461
He's married
and he's got 3 kids in 4 years.
799
01:12:22,588 --> 01:12:24,756
I think he's...
800
01:12:25,758 --> 01:12:27,050
...worked his problem out.
801
01:12:27,259 --> 01:12:32,514
Yeah, well, I was his problem
and he sure worked me right out.
802
01:12:39,104 --> 01:12:42,106
So don't go punching any walls,
Georgie, huh?
803
01:12:43,192 --> 01:12:44,776
Some of us...
804
01:12:44,944 --> 01:12:48,029
...just don't bring out
the man in men.
805
01:12:51,116 --> 01:12:52,909
Good night, sweet Georgie.
806
01:13:13,430 --> 01:13:17,684
The sand is hot! Oh! Ah! Hot!
807
01:13:19,270 --> 01:13:20,895
Oh, God.
808
01:13:30,281 --> 01:13:31,614
The sand is hot.
809
01:13:39,039 --> 01:13:40,999
God, bloody hell.
810
01:13:49,341 --> 01:13:51,384
- Oh! Ha, ha.
- Sorry.
811
01:13:57,683 --> 01:14:01,311
Ah! Ahh. Oh, God.
812
01:14:09,987 --> 01:14:11,529
God.
813
01:14:37,931 --> 01:14:40,058
Hello. Drink, sir?
814
01:14:40,309 --> 01:14:42,268
Can I get you anything to drink?
815
01:14:42,478 --> 01:14:44,604
Something cool, refreshing?
816
01:14:45,189 --> 01:14:46,856
Can I soak my feet in it?
817
01:14:48,067 --> 01:14:51,736
How about a Bloody Mary? You can stand
in the ocean while drinking it.
818
01:14:51,987 --> 01:14:54,947
God, yeah.
That may be the suggestion of the week.
819
01:14:55,157 --> 01:14:56,991
- Thank you.
- Okay.
820
01:15:08,504 --> 01:15:10,296
Oh, God.
821
01:15:11,715 --> 01:15:14,133
Think I'll go out
and get a surfboard.
822
01:15:17,888 --> 01:15:20,765
Ow, ow! Damn! Damn!
823
01:15:21,934 --> 01:15:23,726
Ah, fuck it!
824
01:16:06,478 --> 01:16:08,521
- Here you go, sir.
- Oh, shit!
825
01:16:08,939 --> 01:16:10,648
Here's your Bloody Mary.
826
01:16:11,108 --> 01:16:13,151
- Would you like to drink it in the ocean?
- No, no.
827
01:16:13,402 --> 01:16:16,863
- It's really warm in the ocean.
- No, no.
828
01:16:17,781 --> 01:16:20,032
- I'll take you on my back. Come on.
- No.
829
01:16:45,100 --> 01:16:47,185
- Okay here, sir?
- Yeah.
830
01:16:47,895 --> 01:16:49,187
- Cheers!
- Thank you.
831
01:16:49,354 --> 01:16:51,022
Enjoy yourself.
832
01:16:57,112 --> 01:17:03,034
- He is a very enterprising young man.
- Mm. Yes, yes.
833
01:17:03,452 --> 01:17:06,120
I must admit I feel a bit foolish.
834
01:17:08,457 --> 01:17:10,166
- Good morning.
- Good morning.
835
01:17:15,923 --> 01:17:17,673
I didn't get your name.
836
01:17:18,926 --> 01:17:20,885
Webber. George.
837
01:17:21,053 --> 01:17:24,096
- Collins. Bill.
- Hi. How are you?
838
01:17:24,348 --> 01:17:26,891
- Switzer. Chuck.
- Hi.
839
01:17:28,936 --> 01:17:31,395
Chuck refuses to be carried.
840
01:17:31,730 --> 01:17:33,981
He used to be a Marine.
841
01:17:34,900 --> 01:17:37,985
Oh, well. To Tripoli.
842
01:17:39,029 --> 01:17:40,822
Semper fi.
843
01:17:54,962 --> 01:17:58,256
I was in the Royal Air Force,
as a matter of fact.
844
01:17:59,341 --> 01:18:02,635
I thought you had to be English
to be in that.
845
01:18:02,803 --> 01:18:04,262
You do.
846
01:18:06,139 --> 01:18:08,599
- You an English fellow, huh?
Mm-hm.
847
01:18:11,353 --> 01:18:12,520
That's all right.
848
01:19:53,538 --> 01:19:56,415
Sir. Can I get you anything else?
849
01:19:57,376 --> 01:19:58,918
Yeah. Terrific.
850
01:19:59,169 --> 01:20:00,586
How about a beer?
851
01:20:00,837 --> 01:20:04,632
Uh. No, actually. Thanks.
I think I might go for a swim.
852
01:20:04,883 --> 01:20:07,551
- If you need anything...
- I'll give you a shout.
853
01:20:23,485 --> 01:20:26,153
- Surfboard?
- It's great. Can I get you one?
854
01:20:26,321 --> 01:20:28,197
I've never really used one.
855
01:20:28,407 --> 01:20:31,450
There's nothing to it. No big waves.
Just paddle around.
856
01:20:31,660 --> 01:20:32,952
Sure it's not dangerous?
857
01:20:33,120 --> 01:20:36,539
Absolutely. The hotel's had only
one accident since opening.
858
01:20:36,707 --> 01:20:39,667
- That was because the dummy fell asleep.
- Fell asleep?
859
01:20:39,835 --> 01:20:42,586
Yeah. He fell asleep on the board...
860
01:20:42,796 --> 01:20:45,506
...drifted out to sea
and the currents got him.
861
01:20:49,177 --> 01:20:50,177
The currents?
862
01:20:50,345 --> 01:20:53,347
Past the point, there's heavy currents.
6 or 7 knots.
863
01:20:53,557 --> 01:20:57,893
If you're on a surfboard or swimming,
that's it. You could end up in Peru.
864
01:21:00,522 --> 01:21:02,773
- You mean he...
- Never found him.
865
01:21:03,108 --> 01:21:05,317
But you don't fall asleep on a surfboard.
866
01:21:05,569 --> 01:21:07,445
And you don't paddle out too far.
867
01:21:07,696 --> 01:21:11,032
- Well, maybe tomorrow.
- What about sailing?
868
01:21:12,409 --> 01:21:15,244
- Great sport.
- Maybe. I'll see you later.
869
01:21:15,829 --> 01:21:17,038
Adios.
870
01:24:05,790 --> 01:24:09,126
Hey! Hey! Hey!
871
01:24:16,218 --> 01:24:17,551
Come on!
872
01:24:53,255 --> 01:24:56,465
Against odds
and without thought for his own safety...
873
01:24:56,716 --> 01:24:59,218
...George Webber, composer,
playwright...
874
01:24:59,469 --> 01:25:01,637
...and winner
of four Academy Awards...
875
01:25:01,888 --> 01:25:05,224
...braved treacherous waters
to save a drowning man.
876
01:25:05,642 --> 01:25:08,102
David Hanley, 23,
and his bride, Jennifer...
877
01:25:08,353 --> 01:25:11,730
...are honeymooning at
the Las Hadas Hotel in Mexico.
878
01:25:12,190 --> 01:25:15,734
David fell asleep on his surfboard
and drifted out to sea.
879
01:25:15,902 --> 01:25:16,944
I've got to call Sam!
880
01:25:17,153 --> 01:25:21,073
...told me how dangerous
it is in the currents.
881
01:25:21,283 --> 01:25:22,908
I was out in the boat...
882
01:25:23,159 --> 01:25:24,493
...and I decided...
883
01:25:24,828 --> 01:25:28,330
...there wasn't time to go for help,
so I went after him.
884
01:25:28,498 --> 01:25:30,124
Hello? Hello?
885
01:25:30,375 --> 01:25:34,169
- George Webber, please.
- One moment please.
886
01:25:36,089 --> 01:25:37,923
- To your very good health.
- Thank you, Don.
887
01:25:38,091 --> 01:25:39,466
- Cheers.
- Cheers.
888
01:25:44,222 --> 01:25:46,307
- Lounge.
- Mr. Webber, please.
889
01:25:46,641 --> 01:25:47,766
Wait one moment.
890
01:25:48,018 --> 01:25:50,311
- Are you in?
- No, no.
891
01:25:51,938 --> 01:25:54,940
Listen, Kitty,
until otherwise instructed...
892
01:25:55,942 --> 01:25:57,860
...Mr. Webber'll be incommunicado.
893
01:25:58,111 --> 01:26:00,571
Oh, my God! Where's that?
894
01:26:00,822 --> 01:26:03,490
About 20 miles east,
and make a left turn.
895
01:26:03,742 --> 01:26:06,368
Okay. Thank you, Don.
896
01:26:06,619 --> 01:26:10,331
Clever girl. She wanted to know
where "communicado" was.
897
01:26:10,582 --> 01:26:12,916
Oh, it's very obvious.
898
01:26:13,168 --> 01:26:15,377
It's a stone's throw from "cognito."
899
01:26:16,671 --> 01:26:18,380
Sorry.
900
01:26:18,548 --> 01:26:19,923
Sorry.
901
01:26:26,890 --> 01:26:28,974
This is the new one, Hugh.
902
01:30:18,538 --> 01:30:20,455
That's beautiful.
903
01:30:22,333 --> 01:30:23,959
More, Georgie.
904
01:30:24,210 --> 01:30:26,503
Play "Funny Valentine."
905
01:30:27,672 --> 01:30:30,757
You don't remember?
I played that for you already.
906
01:30:31,009 --> 01:30:32,175
You did?
907
01:30:32,427 --> 01:30:35,304
At Truman Capote's party.
908
01:30:35,555 --> 01:30:37,973
Gosh, I don't remember.
909
01:30:40,560 --> 01:30:41,935
Are you sure?
910
01:30:43,229 --> 01:30:45,564
I play it at every party.
911
01:30:51,779 --> 01:30:55,490
Keep a light in the window.
I may be back.
912
01:30:55,658 --> 01:30:57,909
- Right, mate.
- Oh, yes.
913
01:31:16,512 --> 01:31:18,430
- Who is it?
- Uh, George Webber.
914
01:31:20,600 --> 01:31:23,185
Sorry, I didn't realize
you were in the shower.
915
01:31:23,353 --> 01:31:24,645
Oh, no, no. Come in.
916
01:31:24,854 --> 01:31:27,439
I tried to call,
but you weren't in.
917
01:31:27,857 --> 01:31:30,108
I'll just slip into a robe. Come in.
918
01:31:33,363 --> 01:31:35,697
There's a bar if you want a drink.
919
01:31:35,948 --> 01:31:37,366
There's a joint in the ashtray.
920
01:32:02,392 --> 01:32:04,893
I didn't get home
from the hospital until 8:00.
921
01:32:05,103 --> 01:32:06,436
How is your husband?
922
01:32:07,772 --> 01:32:09,356
He's got a terrible sunburn.
923
01:32:09,565 --> 01:32:11,692
He'll lie on his stomach for days.
924
01:32:11,901 --> 01:32:14,319
It could have been much worse.
925
01:32:15,196 --> 01:32:17,322
- Wouldn't you like a drink?
- No, thanks.
926
01:32:17,573 --> 01:32:19,908
- Some grass?
- No, no, no.
927
01:32:20,368 --> 01:32:23,495
- Would you like to sit down?
- Yes.
928
01:32:27,208 --> 01:32:29,418
You know my father.
929
01:32:29,585 --> 01:32:31,461
- Yes.
- He says you're his patient.
930
01:32:31,629 --> 01:32:34,089
- Dr. Miles, D.D.S.
- That's right.
931
01:32:35,299 --> 01:32:37,259
Well, isn't that wild?
932
01:32:38,511 --> 01:32:40,220
Yeah.
933
01:32:40,388 --> 01:32:41,972
You wouldn't believe this.
934
01:32:42,140 --> 01:32:44,891
About two weeks ago,
David and I saw you on Dinah Shore.
935
01:32:45,059 --> 01:32:46,143
Oh, right.
936
01:32:46,310 --> 01:32:50,188
To be honest, I didn't know
who you were or what you did.
937
01:32:50,690 --> 01:32:54,860
But I said to David,
"There's a really attractive older man."
938
01:32:55,445 --> 01:32:57,696
Oh. Well, that's nice.
939
01:32:59,282 --> 01:33:01,283
And you've written all those songs.
940
01:33:01,701 --> 01:33:03,660
- A few.
- Elevator music.
941
01:33:04,412 --> 01:33:06,788
God! Elevator music.
942
01:33:08,374 --> 01:33:11,001
The music in elevators.
Lots of violins.
943
01:33:11,169 --> 01:33:14,171
I know what you mean.
I'm very big in elevators.
944
01:33:20,762 --> 01:33:23,680
- And here you are.
- Yeah.
945
01:33:25,266 --> 01:33:27,768
You saved my husband's life.
946
01:33:29,479 --> 01:33:31,021
It's unbelievable, isn't it?
947
01:33:31,856 --> 01:33:33,482
Yeah, I suppose it is.
948
01:33:34,525 --> 01:33:36,651
Did you know we were
on our honeymoon?
949
01:33:36,944 --> 01:33:39,988
- No.
- We were married Friday.
950
01:33:43,701 --> 01:33:46,536
- Not much of a honeymoon.
- It doesn't matter.
951
01:33:46,871 --> 01:33:50,332
We lived together two years.
We only did it for the family.
952
01:33:50,541 --> 01:33:53,001
My father's just right of Attila the Hun.
953
01:33:56,881 --> 01:34:00,300
- May I ask you something, Mr. Webber?
- If you call me George.
954
01:34:01,302 --> 01:34:02,969
I haven't eaten all day.
955
01:34:03,221 --> 01:34:07,140
Well, in that case
let me take you out to dinner.
956
01:34:08,184 --> 01:34:10,685
That's what I was going
to ask you, George.
957
01:35:06,158 --> 01:35:07,617
Pretty song.
958
01:35:10,162 --> 01:35:13,707
"Esta noche, la paso contigo."
959
01:35:16,043 --> 01:35:17,085
What does that mean?
960
01:35:19,589 --> 01:35:21,715
Tonight I spend with you.
961
01:36:35,289 --> 01:36:37,958
Tell me something, sweet Donald.
962
01:36:40,252 --> 01:36:42,504
What's fair about a man...
963
01:36:42,880 --> 01:36:44,005
...getting older...
964
01:36:44,215 --> 01:36:48,343
...and looking more distinguished
and worldly...
965
01:36:48,803 --> 01:36:52,973
...and a woman getting older
and looking old?
966
01:36:56,060 --> 01:36:58,436
There's nothing fair about that.
967
01:37:02,733 --> 01:37:03,733
Yeah.
968
01:37:23,337 --> 01:37:24,921
No, I'm...
969
01:37:26,298 --> 01:37:28,258
...just fine.
970
01:37:31,804 --> 01:37:34,431
I wasn't expecting Prokofiev.
971
01:37:35,433 --> 01:37:38,685
I saw Romeo and Juliet
at the Royal Opera House...
972
01:37:38,936 --> 01:37:41,896
...when I was 16,
with Nureyev and Fonteyn.
973
01:37:42,481 --> 01:37:44,315
It really wiped me out.
974
01:37:46,068 --> 01:37:48,153
I like different music for different things.
975
01:37:49,613 --> 01:37:51,698
I like to listen to rock.
976
01:37:51,866 --> 01:37:53,658
I like to dance to jazz.
977
01:37:54,702 --> 01:37:56,286
What do you do to Prokofiev?
978
01:37:58,998 --> 01:38:00,040
Fuck.
979
01:38:05,463 --> 01:38:07,964
And not only Prokofiev. Ravel.
980
01:38:10,634 --> 01:38:12,469
Did you ever do it to Ravel's "Bolero"?
981
01:38:13,220 --> 01:38:14,387
No.
982
01:38:24,482 --> 01:38:26,149
My uncle turned me on to it.
983
01:38:29,862 --> 01:38:31,738
My stepmother's younger brother.
984
01:38:33,491 --> 01:38:36,868
I spent weekends at his house.
I was at school in England.
985
01:38:37,828 --> 01:38:42,040
Uncle Fred said "Bolero" was the
most descriptive sex music ever written.
986
01:38:43,793 --> 01:38:45,794
And he proved it.
987
01:39:17,827 --> 01:39:19,327
George?
988
01:39:19,745 --> 01:39:21,246
I forgot the joint.
989
01:39:21,497 --> 01:39:22,664
What, now?
990
01:40:30,149 --> 01:40:31,983
Oh, God, you beautiful thing!
991
01:40:32,234 --> 01:40:35,153
Better hurry or you'll have to start it again.
992
01:40:35,404 --> 01:40:37,822
The music.
You'll have to start it again.
993
01:40:49,293 --> 01:40:51,544
- Start it again!
- What?
994
01:40:51,754 --> 01:40:55,965
It's better if you start right
at the beginning. Please?
995
01:41:00,262 --> 01:41:01,638
Hurry!
996
01:41:04,558 --> 01:41:05,683
Oh, shit.
997
01:41:14,652 --> 01:41:17,612
It's all right. It's a long piece.
998
01:41:19,990 --> 01:41:23,368
Oh, God. Oh, Jenny.
999
01:41:25,913 --> 01:41:28,498
You're the most beautiful thing
I've ever seen.
1000
01:41:31,961 --> 01:41:35,713
Ah, ah, ah! Ow, my hair!
1001
01:41:36,882 --> 01:41:38,258
Oh, I'm sorry.
1002
01:41:49,186 --> 01:41:51,729
- What?
- It's better if I'm on top.
1003
01:41:51,897 --> 01:41:54,065
Oh, okay.
1004
01:42:04,243 --> 01:42:05,576
- What?
- A feather!
1005
01:42:05,828 --> 01:42:07,870
I'm sorry! I'm sorry!
1006
01:42:08,914 --> 01:42:12,375
- Maybe it's better if we go the other way.
- Okay.
1007
01:42:26,056 --> 01:42:28,224
- Now what?
- It's stuck!
1008
01:42:28,434 --> 01:42:30,393
It's not. Really, don't be afraid.
1009
01:42:30,602 --> 01:42:32,770
The record is stuck!
1010
01:42:33,564 --> 01:42:35,481
The record!
1011
01:42:35,649 --> 01:42:37,191
Oh, Christ.
1012
01:42:37,443 --> 01:42:39,235
Fix it, please!
1013
01:42:44,199 --> 01:42:45,616
Finally.
1014
01:42:51,165 --> 01:42:54,417
- Oh, Jesus!
- I don't believe it!
1015
01:42:57,588 --> 01:42:58,796
Hello?
1016
01:42:59,006 --> 01:43:01,716
Oh, hi, baby.
How do you feel?
1017
01:43:02,593 --> 01:43:04,010
It's David.
1018
01:43:05,012 --> 01:43:07,305
George Webber.
We went out to dinner.
1019
01:43:07,806 --> 01:43:10,308
George Webber,
the man who saved...
1020
01:43:10,559 --> 01:43:12,185
Right, right.
1021
01:43:12,936 --> 01:43:15,646
Hold on. He wants to talk to you.
1022
01:43:18,275 --> 01:43:20,234
He wants to thank you.
1023
01:43:21,320 --> 01:43:23,112
Hi, David.
1024
01:43:24,281 --> 01:43:27,158
Yeah. Oh, no big deal.
1025
01:43:27,409 --> 01:43:29,494
No, it's my pleasure.
1026
01:43:29,870 --> 01:43:31,871
Yeah, she's...
1027
01:43:32,581 --> 01:43:33,664
We had a nice dinner.
1028
01:43:33,916 --> 01:43:37,001
And we were just sitting around talking.
1029
01:43:39,505 --> 01:43:42,256
I was just getting ready to leave.
1030
01:43:43,258 --> 01:43:46,511
Sure will. Okay, nice talking to you.
1031
01:43:48,931 --> 01:43:52,058
Hi. You sound like you're
really out of it.
1032
01:43:52,559 --> 01:43:54,018
Beautiful. I envy you.
1033
01:43:54,186 --> 01:43:55,645
You'd better get some sleep.
1034
01:43:55,813 --> 01:43:57,855
I'll be there about 11:00.
1035
01:43:58,023 --> 01:44:00,525
Okay. All right. Bye.
1036
01:44:00,776 --> 01:44:03,986
They just gave him a shot of Demerol.
He's really out of it.
1037
01:44:04,154 --> 01:44:05,863
Oh, God.
1038
01:44:18,877 --> 01:44:20,670
Oh, fuck! Ow.
1039
01:44:32,724 --> 01:44:34,142
Hold it.
1040
01:44:37,646 --> 01:44:40,189
- Can I ask you a question?
- Sure.
1041
01:44:41,567 --> 01:44:42,942
Why me?
1042
01:44:44,653 --> 01:44:45,987
What do you mean?
1043
01:44:47,114 --> 01:44:49,866
Tonight! Me. This.
1044
01:44:50,200 --> 01:44:51,951
Why not?
1045
01:44:59,042 --> 01:45:01,419
Are you bothered
because my old man called?
1046
01:45:01,587 --> 01:45:03,212
God, aren't you?
1047
01:45:03,380 --> 01:45:04,630
No.
1048
01:45:05,591 --> 01:45:07,383
And what about this?
1049
01:45:07,801 --> 01:45:10,052
- I don't understand.
- Oh, come on.
1050
01:45:10,220 --> 01:45:11,888
This! Us!
1051
01:45:12,222 --> 01:45:13,556
What about it?
1052
01:45:14,057 --> 01:45:15,725
Why the hell get married?
1053
01:45:17,186 --> 01:45:19,103
I got married because I wanted to.
1054
01:45:21,231 --> 01:45:25,860
A week later you have an affair with
the man who saved your husband's life!
1055
01:45:28,906 --> 01:45:31,699
- Oh, wow!
- Oh, Jenny.
1056
01:45:32,075 --> 01:45:33,409
"Oh, wow"?
1057
01:45:33,994 --> 01:45:36,078
I don't understand that thinking.
1058
01:45:36,246 --> 01:45:37,914
Well, evidently not.
1059
01:45:41,543 --> 01:45:43,711
Five minutes ago
you weren't worried about him.
1060
01:45:43,879 --> 01:45:45,838
- Oh, boy.
- Or whether I was married.
1061
01:45:46,006 --> 01:45:48,257
The hell I wasn't!
1062
01:45:49,760 --> 01:45:52,261
How do you act
when you're not worried?
1063
01:45:53,222 --> 01:45:58,726
I thought maybe you thought
I was more than just a casual lay.
1064
01:45:59,811 --> 01:46:00,937
Why'd you think that?
1065
01:46:01,104 --> 01:46:03,439
Oh, great. Thank you. Terrific.
1066
01:46:05,609 --> 01:46:10,029
Because I thought you were something
different. Something special!
1067
01:46:10,280 --> 01:46:13,616
I am. As far as I'm concerned,
I'm very special.
1068
01:46:13,909 --> 01:46:16,911
If I sleep with someone,
it's because I want to.
1069
01:46:17,621 --> 01:46:20,289
- Mm-hm.
- I enjoy it. It pleases me.
1070
01:46:20,541 --> 01:46:21,958
Jolly good!
1071
01:46:22,459 --> 01:46:23,960
It's okay if your husband does it?
1072
01:46:24,962 --> 01:46:26,546
If it makes him happy.
1073
01:46:26,797 --> 01:46:28,923
Nothing wrong with being happy...
1074
01:46:29,132 --> 01:46:31,801
...but there's more to life than
screwing to Ravel's "Bolero."
1075
01:46:32,052 --> 01:46:33,469
Sure there is.
1076
01:46:33,804 --> 01:46:36,556
But what's wrong with screwing
to Ravel's "Bolero"?
1077
01:46:36,807 --> 01:46:41,269
It depends why you're doing it
and with whom you're doing it...
1078
01:46:41,645 --> 01:46:42,645
...with.
1079
01:46:42,854 --> 01:46:44,981
If I thought that much, I'd be a virgin!
1080
01:46:45,148 --> 01:46:46,649
Oh, look, Jenny!
1081
01:46:46,858 --> 01:46:49,318
George, are you happy?
1082
01:46:51,446 --> 01:46:53,281
Let me see...
1083
01:46:54,408 --> 01:46:56,993
Um... No.
1084
01:46:57,703 --> 01:46:59,161
Not at this minute.
1085
01:46:59,371 --> 01:47:00,830
Neither am I.
1086
01:47:01,832 --> 01:47:05,001
But I was,
and I intend to be again soon.
1087
01:47:05,377 --> 01:47:09,463
I don't know your problem
but you won't solve it by solving mine.
1088
01:47:09,673 --> 01:47:13,009
- Fine.
- And I don't think I really have a problem.
1089
01:47:16,346 --> 01:47:17,388
That's your problem.
1090
01:47:44,207 --> 01:47:45,374
- George?
- Hmm?
1091
01:47:46,501 --> 01:47:48,878
Would you turn off the record?
1092
01:48:11,818 --> 01:48:17,448
I give my heart
1093
01:48:19,242 --> 01:48:24,580
Just to one man
1094
01:48:26,958 --> 01:48:31,128
I give my heart
1095
01:48:31,546 --> 01:48:35,925
To one man
1096
01:48:36,593 --> 01:48:40,930
Alone
1097
01:48:55,320 --> 01:48:58,823
- They loved it.
- At $8.50 a crack, I'm lucky.
1098
01:49:01,118 --> 01:49:03,285
- What's up?
- George fucking Webber!
1099
01:49:18,802 --> 01:49:21,303
Hello, Mr. Webber. Come in.
1100
01:49:21,972 --> 01:49:23,639
- How are you?
- Fine, thanks.
1101
01:49:25,475 --> 01:49:27,226
- Is she expecting you?
- No.
1102
01:49:27,436 --> 01:49:30,104
- I'd better let her know you're here.
- Okay.
1103
01:49:34,276 --> 01:49:35,818
Mrs. Taylor?
1104
01:49:36,319 --> 01:49:38,821
- Yes?
- Mr. Webber's here.
1105
01:49:42,784 --> 01:49:44,368
- Would you like a drink?
- No, thanks.
1106
01:49:53,503 --> 01:49:54,837
Your phone's out of order.
1107
01:49:55,464 --> 01:49:56,797
No, it's not.
1108
01:49:57,007 --> 01:49:58,507
It's been busy all day.
1109
01:49:58,884 --> 01:50:00,384
It's Josh talking to his dad.
1110
01:50:02,763 --> 01:50:07,183
I... I got back this afternoon.
I thought I'd surprise you.
1111
01:50:08,018 --> 01:50:09,143
You did.
1112
01:50:10,437 --> 01:50:13,898
Uh... Maybe you'd like to go have dinner?
1113
01:50:15,317 --> 01:50:17,568
- No, thanks.
- Okay.
1114
01:50:17,861 --> 01:50:19,695
I'm having dinner with Bernie Kaufman.
1115
01:50:22,032 --> 01:50:24,658
- How come?
- Because he asked me.
1116
01:50:25,327 --> 01:50:27,995
Mom? Dad wants to talk to you.
1117
01:50:28,205 --> 01:50:31,415
He wants me to come
to Southampton for Easter.
1118
01:50:31,833 --> 01:50:34,210
- Oh, hi, George.
- Hi, Josh.
1119
01:50:34,878 --> 01:50:36,212
You mad at me?
1120
01:50:36,546 --> 01:50:37,963
Yeah.
1121
01:50:38,340 --> 01:50:40,174
Mom says I should apologize.
1122
01:50:42,886 --> 01:50:45,888
I think you should apologize
because you want to...
1123
01:50:46,056 --> 01:50:47,556
...not because of your mother.
1124
01:50:48,099 --> 01:50:50,643
- What if I don't want to?
- Uh...
1125
01:50:51,186 --> 01:50:52,228
Then don't.
1126
01:50:55,440 --> 01:50:58,108
- Okay, I won't.
- Why the hell not?
1127
01:50:59,653 --> 01:51:00,861
- Hi.
- Hi.
1128
01:51:01,029 --> 01:51:03,072
I'm Bernie Kaufman.
Your mom expects me.
1129
01:51:03,323 --> 01:51:04,824
She's on the phone.
1130
01:51:05,867 --> 01:51:08,577
I'll apologize to you
if you apologize to Mom.
1131
01:51:08,745 --> 01:51:11,372
- Why should I do that?
- Because you've been a real shit!
1132
01:51:11,540 --> 01:51:13,582
- You little...
- I'll tell her you're here.
1133
01:51:15,418 --> 01:51:17,878
- Bernie Kaufman.
- Hi. George Webber.
1134
01:51:18,338 --> 01:51:20,589
Okay, I'll see you later.
1135
01:51:23,093 --> 01:51:27,096
- You two know each other?
- I think we just met.
1136
01:51:27,264 --> 01:51:28,931
- Hi, Bernie.
- Hi
1137
01:51:29,266 --> 01:51:31,642
- You know where the Scotch is.
- No, I don't.
1138
01:51:31,935 --> 01:51:33,018
Make yourself at home.
1139
01:51:33,186 --> 01:51:34,979
- Nice meeting you.
- Yeah.
1140
01:51:46,074 --> 01:51:47,116
Yes?
1141
01:51:47,367 --> 01:51:50,786
- What did you do, work all night?
- I did. Was it worth it?
1142
01:51:50,954 --> 01:51:52,580
As a matter of fact, it was.
1143
01:51:52,789 --> 01:51:54,373
One of your better lyrics.
1144
01:51:54,624 --> 01:51:57,668
I was inspired by
one of your better melodies.
1145
01:52:00,630 --> 01:52:02,172
You don't sound happy.
1146
01:52:02,799 --> 01:52:05,301
I've always gone on
the premise that...
1147
01:52:05,677 --> 01:52:07,887
...to be happy,
you have to feel happy.
1148
01:52:08,471 --> 01:52:09,763
How's Larry?
1149
01:52:11,808 --> 01:52:13,475
He's traveling abroad.
1150
01:52:13,810 --> 01:52:16,270
I got a telegram saying
he might come back.
1151
01:52:16,479 --> 01:52:18,314
But due to some...
1152
01:52:19,274 --> 01:52:22,318
...foolish pride,
I don't think I'll take him back.
1153
01:52:23,987 --> 01:52:25,529
Have you seen Sam?
1154
01:52:26,406 --> 01:52:29,700
She's going out to dinner
with Bernie Kaufman.
1155
01:52:31,411 --> 01:52:34,163
Don't do as I do. Do as I say.
1156
01:52:34,539 --> 01:52:36,624
Kill if you must, but don't lose her.
1157
01:52:36,833 --> 01:52:39,793
- I'll see you tomorrow.
- All right.
1158
01:53:00,982 --> 01:53:04,985
It's easy to say
1159
01:53:06,821 --> 01:53:08,656
It's over
1160
01:53:12,744 --> 01:53:14,703
It's easy
1161
01:53:15,038 --> 01:53:16,705
To say
1162
01:53:18,583 --> 01:53:21,210
We're the best of friends
1163
01:53:23,213 --> 01:53:27,508
You walk away and for a while
1164
01:53:29,469 --> 01:53:32,388
You try the summer
1165
01:53:32,973 --> 01:53:36,183
Of a younger smile
1166
01:53:38,395 --> 01:53:42,982
But the memory never ends
1167
01:53:48,363 --> 01:53:52,574
You could lose your mind
1168
01:53:53,576 --> 01:53:56,412
But then you'll find
1169
01:53:59,582 --> 01:54:03,293
It's easy to say
1170
01:54:05,213 --> 01:54:06,547
I love you
1171
01:54:10,719 --> 01:54:14,722
There's only one way to say
1172
01:54:15,306 --> 01:54:18,017
I love you
1173
01:54:19,769 --> 01:54:23,397
You could search the years away
1174
01:54:24,816 --> 01:54:28,360
That old cliché
1175
01:54:29,279 --> 01:54:31,280
Is the first of May
1176
01:54:31,531 --> 01:54:32,781
Too old...
1177
01:54:33,575 --> 01:54:36,618
...for new love
1178
01:54:39,164 --> 01:54:42,624
It's easy to say
1179
01:54:44,919 --> 01:54:46,754
It's easy
1180
01:54:47,255 --> 01:54:50,632
As A, B, C
1181
01:54:51,593 --> 01:54:56,138
I love you
1182
01:54:58,808 --> 01:55:00,893
Love you
1183
01:55:04,355 --> 01:55:06,523
Love you
1184
01:55:11,780 --> 01:55:13,363
That is pretty.
1185
01:55:14,365 --> 01:55:16,825
Yeah. Thank you.
1186
01:55:18,203 --> 01:55:21,705
I was going to call it,
"I Love You, Samantha"...
1187
01:55:22,582 --> 01:55:24,833
...but some old hack
got there before me.
1188
01:55:25,335 --> 01:55:27,503
It's the thought that counts.
1189
01:55:27,879 --> 01:55:29,254
Yeah.
1190
01:55:33,009 --> 01:55:34,676
- Sam?
- Hm?
1191
01:55:40,100 --> 01:55:42,059
Do you want to get married?
1192
01:55:52,237 --> 01:55:53,654
No.
1193
01:55:56,699 --> 01:55:58,242
Why not?
1194
01:55:58,409 --> 01:56:00,202
Just as a matter of interest.
1195
01:56:00,370 --> 01:56:03,705
We spend too much time
arguing and not enough making love.
1196
01:56:03,915 --> 01:56:06,708
I could work on that.
1197
01:56:06,876 --> 01:56:10,087
You know, just reverse that trend.
1198
01:56:10,713 --> 01:56:13,257
Make a lot of love,
and just that much arguing.
1199
01:56:13,508 --> 01:56:16,051
- As easy as that?
- You've got it.
1200
01:56:16,261 --> 01:56:18,554
It would make a difference.
1201
01:56:18,721 --> 01:56:21,181
So you'll think about it?
1202
01:56:22,183 --> 01:56:24,059
- Unless you want to argue.
- Oh, no.
1203
01:56:25,895 --> 01:56:27,729
I want to make a cup of coffee.
1204
01:56:36,156 --> 01:56:37,573
And think about it.
1205
01:56:44,664 --> 01:56:46,748
- Any action?
- Ehh.
1206
01:56:47,208 --> 01:56:50,377
She's in the kitchen.
He's playing the piano.
1207
01:56:51,296 --> 01:56:52,713
And I've had it!
1208
01:56:53,548 --> 01:56:55,215
That's it, George!
1209
01:56:55,425 --> 01:56:59,261
For one year I've been providing
X-rated entertainment...
1210
01:56:59,470 --> 01:57:02,806
...and you reciprocate with PG!
1211
01:57:03,099 --> 01:57:06,059
It's an iniquitous arrangement!
1212
01:57:07,187 --> 01:57:09,980
- What's iniquitous?
- I show him mine, he don't show his!
1213
01:57:10,231 --> 01:57:13,275
Come on, Rapunzel.
From now on, we do it in the dark!
86574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.