Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:05,440
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Minions ReloadedTeam @ Viki.
2
00:00:05,640 --> 00:00:07,080
You can't hear? Does it hurt?
3
00:00:07,080 --> 00:00:09,090
Come to Moorim School.
4
00:00:10,590 --> 00:00:13,120
The seal has been broken.
5
00:00:13,120 --> 00:00:16,210
Why did you send me to this school, Father?
6
00:00:16,210 --> 00:00:18,792
Is it a dream or a memory?
I don't know but it's
7
00:00:18,804 --> 00:00:21,080
like my memories were
trying to wake me up.
8
00:00:21,080 --> 00:00:22,300
18 years ago.
9
00:00:22,300 --> 00:00:25,100
The family who was
guarding the Cheon Ui Joo,
10
00:00:25,100 --> 00:00:26,880
were assassinated.
11
00:00:26,880 --> 00:00:30,200
I'm sorry. I'm sorry.
12
00:00:30,200 --> 00:00:34,230
I don't know if the kid in the fire is me.
13
00:00:39,990 --> 00:00:43,970
How are you going to find a kid that
you couldn't even find 18 years ago?
14
00:00:43,970 --> 00:00:47,750
If that kid was still alive, he
would be 21 years old, right?
15
00:00:47,750 --> 00:00:50,730
Is there someone you suspect?
16
00:00:56,190 --> 00:00:58,660
I see a child.
17
00:00:58,660 --> 00:01:02,570
A crying child in the middle of the fire.
18
00:01:02,570 --> 00:01:06,310
I've been scared of fire since I was young.
Oppa Si Woo is the same.
19
00:01:06,310 --> 00:01:09,670
Yoon Si Woo is a year younger than you!
20
00:01:09,670 --> 00:01:12,920
There was definitely someone.
21
00:01:12,920 --> 00:01:16,180
I don't know who this
person is or this child.
22
00:01:16,180 --> 00:01:19,740
There's also a rumor going
around that Yoon is alive.
23
00:01:19,740 --> 00:01:26,350
It had been a while since I was in such
pain but this man appeared and sedated it.
24
00:01:26,350 --> 00:01:29,090
With the same method as you, Headmaster.
25
00:01:35,980 --> 00:01:37,670
What did you just say?
26
00:01:37,670 --> 00:01:40,510
I'm need to meet Hwang Moo Song.
27
00:01:40,510 --> 00:01:47,710
If Moo Song was there on that day,
18 years ago, he'll know the truth.
28
00:01:47,710 --> 00:01:49,380
I understand.
29
00:01:49,380 --> 00:01:55,210
Also, please find Sim Bong San.
30
00:01:56,570 --> 00:01:59,720
You have to find him.
31
00:02:04,380 --> 00:02:07,950
Moorim School. - Episode 14 -
32
00:02:07,950 --> 00:02:10,982
I talked with Sang Man hyung
and he told me that, like you,
33
00:02:10,994 --> 00:02:14,140
everyone is trying to persuade
their parents, so not to worry.
34
00:02:14,140 --> 00:02:19,820
They will be back soon. He's
surprisingly dependable.
35
00:02:19,820 --> 00:02:25,240
It looks like Professor Kim Dae Ho is
trying very hard. So don't worry too much.
36
00:02:25,240 --> 00:02:26,710
Are you listening?
37
00:02:26,710 --> 00:02:33,530
Yeah. You told me five times not to worry.
38
00:02:33,530 --> 00:02:35,360
Did I?
39
00:02:35,360 --> 00:02:37,580
How is Seon Ah?
40
00:02:37,580 --> 00:02:42,680
She is resilient so she'll be fine soon.
How about you?
41
00:02:43,830 --> 00:02:46,800
Sim Soon Deok, are you listening?
42
00:02:47,420 --> 00:02:50,770
Yeah. I'm okay.
43
00:02:52,870 --> 00:02:58,100
How great would it be if we could
all go back to the school soon?
44
00:03:01,190 --> 00:03:04,030
It's not like I'm in a
position to say such things.
45
00:03:04,030 --> 00:03:07,700
Don't say this; Explain
it well to your father.
46
00:03:07,700 --> 00:03:11,190
Then you'll be able to go back to
school, it's all that matters.
47
00:03:12,230 --> 00:03:15,680
He loses it when we talk
about Moorim School.
48
00:03:15,680 --> 00:03:19,140
Maybe the reason why he can' t see
49
00:03:19,140 --> 00:03:23,840
is connected to your school.
50
00:03:24,900 --> 00:03:27,620
Nothing happened, right?
51
00:03:27,620 --> 00:03:31,130
No. Nothing is going on, really.
52
00:03:31,130 --> 00:03:34,690
Okay, I'll call you later.
53
00:03:34,690 --> 00:03:36,560
Okay.
54
00:03:52,560 --> 00:03:57,250
This man and woman were the people who
kidnapped me during the field trip.
55
00:03:57,250 --> 00:03:59,540
- Aren't you mistaken as to what
you saw?- I said I am certain!
56
00:03:59,540 --> 00:04:02,150
Aren't they working for
your father's company?
57
00:04:02,150 --> 00:04:04,850
Answer directly!
58
00:04:10,510 --> 00:04:12,830
Mom.
59
00:04:15,400 --> 00:04:19,550
Chi Ang? Is your body okay?
60
00:04:19,550 --> 00:04:21,460
Yes, Mom.
61
00:04:21,460 --> 00:04:23,950
Are you really okay?
62
00:04:23,950 --> 00:04:25,500
I am.
63
00:04:27,040 --> 00:04:32,470
Mom... do you believe in Father?
64
00:04:34,660 --> 00:04:36,160
Chi Ang...
65
00:04:36,160 --> 00:04:40,030
I know this kind of question is weird,
66
00:04:40,030 --> 00:04:43,100
- Even still—- He's still your father.
67
00:04:44,350 --> 00:04:50,230
He can be selfish and cold, right? He
doesn't know how to say nice things.
68
00:04:50,230 --> 00:04:54,860
But still, the fact that he's
your father hasn't changed.
69
00:04:58,020 --> 00:05:02,520
You might not know it, but your father...
70
00:05:02,520 --> 00:05:09,050
in his own way, he sent you there
because he loves you. I believe that.
71
00:05:10,270 --> 00:05:14,180
You're the successor of the Shanghai Group.
72
00:05:15,730 --> 00:05:17,770
Don't ever forget it.
73
00:05:20,700 --> 00:05:23,090
Chi Ang, I'm...
74
00:05:23,090 --> 00:05:26,860
Don't worry about me, Mom.
75
00:05:26,860 --> 00:05:30,350
I wish you were happy.
76
00:05:30,350 --> 00:05:35,410
Your happiness is all I wish for.
77
00:05:38,990 --> 00:05:41,510
Are you really going to be okay?
78
00:05:43,310 --> 00:05:48,500
Of course. I'm okay.
79
00:05:57,400 --> 00:06:00,090
Yoon Si Woo! Yoon Si Woo!
80
00:06:00,090 --> 00:06:02,080
Yoon Si Woo! Woo!
81
00:06:03,320 --> 00:06:04,660
Woah.
82
00:06:04,660 --> 00:06:06,250
You were surprised, weren't you?
83
00:06:06,250 --> 00:06:09,240
I thought you'd cry. Did you wait long?
84
00:06:09,240 --> 00:06:12,770
Do you finally understand the worry we
felt when you went up to Moorim Peak?
85
00:06:12,770 --> 00:06:14,847
When I got all the texts
from everyone telling
86
00:06:14,859 --> 00:06:16,860
me to come back, my heart
went pitter patter.
87
00:06:16,860 --> 00:06:19,038
What do you mean pitter patter?
Stop sending so
88
00:06:19,050 --> 00:06:21,240
many text messages. Because
of you - bing! Bing!
89
00:06:22,480 --> 00:06:24,660
I'm about to go crazy.
90
00:06:24,660 --> 00:06:26,680
Did you settle everything
with your parents?
91
00:06:26,680 --> 00:06:30,080
Of course. At this age am I one to give up
just because my parents dragged me away?
92
00:06:30,080 --> 00:06:35,450
Teacher Kim kept on begging my
parents to take me with him.
93
00:06:35,450 --> 00:06:38,630
Thank you all so much for coming back.
94
00:06:38,630 --> 00:06:41,000
We're the ones that came back,
so why are you thanking us?
95
00:06:41,000 --> 00:06:45,140
Also, in this school there are a lot more
people who has more at stake than you.
96
00:06:45,140 --> 00:06:46,740
This punk...
97
00:06:46,740 --> 00:06:48,730
Let's go in.
98
00:06:50,610 --> 00:06:54,100
So you're telling me you
ran away from you family?
99
00:06:54,100 --> 00:06:57,299
I didn't realize I could run so fast.
No matter what
100
00:06:57,311 --> 00:07:00,340
anyone says, I guess I
really am a Moorim student.
101
00:07:00,340 --> 00:07:02,650
I'm in Paris right now.
102
00:07:02,650 --> 00:07:05,810
My father thinks that I am
doing a language study abroad.
103
00:07:05,810 --> 00:07:08,504
Enough of this, just
bring out some food.
104
00:07:08,516 --> 00:07:11,350
After being on a hunger
strike for two days,
105
00:07:11,350 --> 00:07:12,730
I'm starving.
106
00:07:12,730 --> 00:07:15,000
Ta-dah! Eat this.
107
00:07:15,000 --> 00:07:16,260
Woah!
108
00:07:16,260 --> 00:07:18,010
Why is it so noisy? Aigoo.
109
00:07:18,010 --> 00:07:19,680
Teacher!
110
00:07:19,680 --> 00:07:22,650
- Teacher! - I missed you!
111
00:07:22,650 --> 00:07:25,600
You don't see me? I worried so much.
112
00:07:25,600 --> 00:07:27,450
Aigoo.
113
00:07:27,450 --> 00:07:33,380
Now that I'm back, it's like I'm
meeting my uncle. I'm so moved.
114
00:07:33,380 --> 00:07:35,030
You suffered a lot.
115
00:07:35,030 --> 00:07:37,380
Thanks for coming back.
116
00:07:38,490 --> 00:07:41,090
The students came back?
117
00:07:41,090 --> 00:07:42,720
Yes.
118
00:07:45,700 --> 00:07:50,330
It seems that Professor Kim Dae
Ho did something unnecessary.
119
00:07:51,910 --> 00:07:55,150
Alright. You can leave.
120
00:08:06,020 --> 00:08:11,320
Now, shall I start moving things along?
121
00:08:17,920 --> 00:08:22,680
I told you that I don't want to eat.
Please just leave me alone!
122
00:08:38,470 --> 00:08:42,410
Leave. Please.
123
00:08:46,180 --> 00:08:51,300
When I think of it, in this school now,
124
00:08:51,300 --> 00:08:56,740
the person whose having a more
hellish time than me is you.
125
00:08:56,740 --> 00:09:05,080
Truthfully, I find all of this
confusing, infuriating, and sad.
126
00:09:07,080 --> 00:09:15,450
More than the fact that my father lied
to me, the fact that he left me here,
127
00:09:16,290 --> 00:09:18,460
I can't seem to forgive him.
128
00:09:26,390 --> 00:09:29,060
But still, I have no choice
but to believe in him.
129
00:09:30,980 --> 00:09:33,700
Because he's my father, no
matter what others say.
130
00:09:37,060 --> 00:09:39,850
Today, I'll just open
the curtains and leave.
131
00:09:39,850 --> 00:09:45,280
Let's proceed one at a time.
Slowly. One by one.
132
00:09:46,570 --> 00:09:54,290
If you think about it again and again,
an answer will come out, right?
133
00:09:55,150 --> 00:09:57,980
I'm so sorry towards you.
134
00:09:57,980 --> 00:10:03,830
Instead of my dad, I'll
be the one apologizing.
135
00:10:12,940 --> 00:10:16,900
Immediately, all students and professors
136
00:10:16,900 --> 00:10:19,760
are to meet in the assembly hall.
137
00:10:20,880 --> 00:10:24,810
Up till now, Moorim School
138
00:10:24,810 --> 00:10:30,030
has been without discipline and validation.
139
00:10:30,030 --> 00:10:33,940
You had way too much freedom.
140
00:10:33,940 --> 00:10:35,600
Who is it?
141
00:10:35,600 --> 00:10:37,700
-I wonder. -This past Moorim tournament
142
00:10:37,700 --> 00:10:40,460
even if there were some rough times,
143
00:10:40,460 --> 00:10:45,200
we won't be shaken by it.
144
00:10:46,140 --> 00:10:51,030
This school no longer belongs
to Headmaster Hwang Moo Song.
145
00:10:52,070 --> 00:10:57,090
Beginning now, this school
will undergo great changes.
146
00:10:57,090 --> 00:11:03,280
With the start of the change,
we'll introduce new teachers.
147
00:11:03,280 --> 00:11:08,540
These are your new professors as of today.
148
00:11:10,280 --> 00:11:12,240
If all our professors are staying,
149
00:11:12,240 --> 00:11:14,900
why would new teachers come?
150
00:11:17,130 --> 00:11:22,930
From now on, I will be in charge
of your martial arts education,
151
00:11:22,930 --> 00:11:24,890
I'm Kim Sook.
152
00:11:24,890 --> 00:11:30,290
Moorim School will no longer be
your refuge or your playground.
153
00:11:30,290 --> 00:11:34,470
During this Moorim Tournament, no one
won and everyone had to give up.
154
00:11:34,470 --> 00:11:36,830
It was because of the teaching method.
155
00:11:36,830 --> 00:11:41,770
For all this time, Headmaster
Hwang was teaching you like this.
156
00:11:42,850 --> 00:11:46,120
Therefore, he is no
longer at Moorim School.
157
00:11:46,120 --> 00:11:51,870
It does not have a meaning if you
can't defend yourself independently,
158
00:11:51,870 --> 00:11:58,110
befitting the name of Moorim School
and as a student of Moorim School.
159
00:11:58,110 --> 00:12:01,170
You all have to become stronger.
160
00:12:03,180 --> 00:12:05,760
From now on, during the classes
161
00:12:05,760 --> 00:12:11,040
the fittest will be able to survive. And
since you are Moorim School's students,
162
00:12:11,040 --> 00:12:16,060
I believe you'll follow me well.
163
00:12:28,100 --> 00:12:31,640
Professor Kim Dae Ho and Professor Yoo Di,
164
00:12:31,640 --> 00:12:37,520
Just like before, you can be in charge
of cooking and sports dance classes.
165
00:12:37,520 --> 00:12:41,620
What do you mean 'just like before'?
I have half as many classes now.
166
00:12:41,620 --> 00:12:46,120
Also, Professor Daniel, you be in
charge of basic martial arts training.
167
00:12:46,120 --> 00:12:47,540
Basic martial arts?
168
00:12:47,540 --> 00:12:49,860
If you look at the class
schedule you'll see that,
169
00:12:49,860 --> 00:12:52,478
in order to raise the
students' levels, we've
170
00:12:52,490 --> 00:12:55,120
increased the amount of
martial arts training.
171
00:12:55,120 --> 00:12:58,540
Besides that, there's barely any change.
172
00:12:58,540 --> 00:13:00,420
Nothing has changed?
173
00:13:01,320 --> 00:13:07,900
So, what does the provision "Only assigned
teachers are allowed to enter" mean?
174
00:13:07,900 --> 00:13:11,580
The new teacher is in charge of all
the Moorim martial arts classes,
175
00:13:11,580 --> 00:13:14,280
then are we not allowed
to observe the students?
176
00:13:14,280 --> 00:13:18,720
All the teachers had their own
roles in martial art classes.
177
00:13:18,720 --> 00:13:23,800
If only one teacher is in charge of the
students, it can be dangerous and...
178
00:13:24,660 --> 00:13:29,260
The new teachers know
nothing about the students.
179
00:13:29,260 --> 00:13:31,760
How can we not be involved in this?
180
00:13:31,800 --> 00:13:37,100
I cannot comply with a unilateral
termination like this.
181
00:13:37,100 --> 00:13:39,620
Just like I told you last time
182
00:13:39,620 --> 00:13:45,830
if you can't comply with the changes,
you can still make a decision.
183
00:13:45,830 --> 00:13:47,210
Pardon?
184
00:13:47,210 --> 00:13:49,390
The Headmaster has changed now.
185
00:13:49,390 --> 00:13:52,690
A bunch of people want
to come here as well.
186
00:13:52,690 --> 00:13:54,100
Teacher Beop Gong!
187
00:13:54,100 --> 00:13:57,260
I'm not a teacher, but the Headmaster!
188
00:13:57,260 --> 00:13:59,030
I might have been a teacher in the past,
189
00:13:59,030 --> 00:14:03,000
but now I'm the headmaster of this school.
The headmaster!
190
00:14:15,340 --> 00:14:17,820
He can't meet Hwang Moo Song.
191
00:14:17,820 --> 00:14:20,980
Find a way to buy some time.
192
00:14:20,980 --> 00:14:22,070
Yes.
193
00:14:22,070 --> 00:14:27,700
Also, it looks like Chae Yoon knows
about Sim Bong San. What do we do?
194
00:14:27,700 --> 00:14:35,340
From what we've observed Sim Bong San
hasn't seen the child in 18 years.
195
00:14:35,340 --> 00:14:38,940
We'll let them meet. Nothing
would happen anyway.
196
00:14:44,610 --> 00:14:50,350
I know that the child was
abandoned in a forest.
197
00:14:50,350 --> 00:14:54,230
Does Hwang Moo Song also know about this?
198
00:14:54,230 --> 00:14:56,550
There's no way he would.
199
00:14:56,550 --> 00:15:00,940
But... is it true that
Chae Yoon is still alive?
200
00:15:01,830 --> 00:15:04,570
You're trying to know too much.
201
00:15:05,700 --> 00:15:17,150
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Minions ReloadedTeam @ Viki
202
00:15:17,190 --> 00:15:20,710
I've searched in the weapons
storage and in the whole school.
203
00:15:20,710 --> 00:15:23,460
I couldn't find the key.
204
00:15:24,380 --> 00:15:29,220
It's not in his office nor in the school...
205
00:15:29,220 --> 00:15:32,360
Could it be in the dorms?
206
00:15:35,450 --> 00:15:37,020
How is Hwang Seon Ah doing?
207
00:15:37,020 --> 00:15:39,510
She's not coming out of her room.
208
00:15:39,510 --> 00:15:41,670
Should I search in this room?
209
00:15:41,670 --> 00:15:47,390
Hwang Moo Song wouldn't put
his daughter in such danger.
210
00:15:49,810 --> 00:15:56,550
Hwang Moo Song... what are you planning?
211
00:16:02,740 --> 00:16:07,200
The new classes are starting tomorrow.
212
00:16:07,200 --> 00:16:09,593
It's pretty certain the
new teachers are going
213
00:16:09,605 --> 00:16:11,600
to be tougher about
the grading system.
214
00:16:12,870 --> 00:16:15,790
If you miss more classes,
it'll be difficult for you.
215
00:16:17,450 --> 00:16:23,490
Soon Deok is not at school right now and I
don't know what's crossing Chi Ang's mind.
216
00:16:23,490 --> 00:16:25,630
At least you should...
217
00:16:34,380 --> 00:16:36,350
Get up soon.
218
00:16:40,080 --> 00:16:42,880
It's enough, I ate enough.
219
00:16:45,760 --> 00:16:47,580
Dad.
220
00:16:49,060 --> 00:16:55,540
Is it this hard for you
if I go back to Moorim?
221
00:17:07,220 --> 00:17:08,760
Perhaps...
222
00:17:08,760 --> 00:17:11,680
The reason why your dad can't see
223
00:17:11,680 --> 00:17:16,220
might be connected to your school.
224
00:17:18,030 --> 00:17:21,270
I don't know what happened but,
225
00:17:21,270 --> 00:17:26,140
don't hold it in. Talk to me, please.
226
00:17:26,910 --> 00:17:32,530
If I can't understand my Father, who
in this world will understand him?
227
00:17:41,260 --> 00:17:48,720
♬ The countless tears
which flowed past me ♬
228
00:17:48,720 --> 00:17:54,020
♬ were like the end of unknown darkness ♬.
229
00:17:54,020 --> 00:17:59,080
A person's heart is the
same as a butterfly.
230
00:17:59,080 --> 00:18:03,440
If you try to catch it, it'll fly away.
231
00:18:03,440 --> 00:18:09,140
I'll show you what kind of person I am.
I'm not just an "okay" guy.
232
00:18:10,210 --> 00:18:15,110
I'm going to do my best
to be a very great man.
233
00:18:15,110 --> 00:18:18,430
I'll give you the necklace again then.
234
00:18:18,430 --> 00:18:22,190
♬ You Please Don't say goodbye ♬
235
00:18:22,880 --> 00:18:26,440
♬ Baby, it looks like I was young then ♬
236
00:18:26,440 --> 00:18:30,060
♬ Baby, it looks like I was a coward then ♬
237
00:18:30,060 --> 00:18:33,640
♬ I thought you would always be there ♬
238
00:18:33,640 --> 00:18:37,440
♬ I thought I could just reach out to you ♬
239
00:18:37,440 --> 00:18:41,080
♬ Baby, I will take care of you ♬
240
00:18:41,080 --> 00:18:44,560
♬ Baby, I'm not afraid of anything ♬
241
00:18:44,560 --> 00:18:48,300
♬ Will you stay with me? ♬
242
00:18:48,300 --> 00:18:51,400
I don't know what's inside of
you.♬ Will you hold me tight? ♬.
243
00:18:51,400 --> 00:18:55,100
Yoon Si Woo you... are just Yoon Si Woo.
♬ I also worried a lot ♬.
244
00:18:55,100 --> 00:18:58,070
Don't worry.♬ I was afraid
perhaps you would be far away ♬.
245
00:18:58,070 --> 00:18:59,770
Whatever it is,
246
00:18:59,770 --> 00:19:05,320
Will you stay with me?♬ Without your
smile, without your love my life ♬.
247
00:19:05,320 --> 00:19:10,150
Yes, I'll stay with you. ♬
I'm not afraid of anything ♬.
248
00:19:10,150 --> 00:19:13,820
Whatever it takes,♬ Now I
will take care of you ♬
249
00:19:13,820 --> 00:19:17,400
I'll come back.♬ Will you
stay here as you are? ♬
250
00:19:17,400 --> 00:19:19,630
♬ Will you just take my hand? ♬.
251
00:19:19,630 --> 00:19:21,070
Thank you for coming,
252
00:19:21,070 --> 00:19:24,700
Yoon Si Woo.♬ I will
be the light for you ♬
253
00:19:24,700 --> 00:19:28,320
♬ If you also think the same way I do ♬
254
00:19:28,320 --> 00:19:31,980
♬ Will you stay with me? ♬
255
00:19:31,980 --> 00:19:35,420
♬ Will you hug me close to you? ♬
256
00:19:35,420 --> 00:19:38,380
♬ Goodbye, you please ♬
257
00:19:38,380 --> 00:19:42,840
♬ don't say goodbye. Goodbye. ♬
258
00:19:42,840 --> 00:19:45,630
♬ Goodbye, you please ♬
259
00:19:45,630 --> 00:19:49,090
♬ don't say goodbye. ♬.
260
00:19:56,860 --> 00:19:58,200
Yoon Si Woo.
261
00:20:00,510 --> 00:20:02,350
Are you going somewhere?
262
00:20:05,500 --> 00:20:07,090
You...
263
00:20:09,190 --> 00:20:11,540
Let me ask you one thing.
264
00:20:16,300 --> 00:20:19,250
Do you have a plan for Soon Deok?
265
00:20:21,540 --> 00:20:24,260
I was going to do everything for her.
266
00:20:25,960 --> 00:20:33,970
A warm, and comfortable life. A lifestyle
that has nothing lacking or any concern.
267
00:20:33,970 --> 00:20:37,220
I wanted to give a life
like that to Soon Deok.
268
00:20:38,210 --> 00:20:44,720
Do you have anything else to
show her aside from yourself?
269
00:20:45,720 --> 00:20:49,720
When I came here first till now,
270
00:20:49,720 --> 00:20:55,570
everything here seemed like a dream.
271
00:20:56,110 --> 00:20:58,080
Both meeting you
272
00:21:00,680 --> 00:21:03,360
and liking Soon Deok.
273
00:21:06,280 --> 00:21:13,300
If I just give up on
everything here and return,
274
00:21:15,780 --> 00:21:18,350
it'll all become a dream.
275
00:21:21,990 --> 00:21:24,140
What do you want to say?
276
00:21:24,140 --> 00:21:30,900
Aren't you returning to your
world eventually as well?
277
00:21:32,370 --> 00:21:35,430
Can Soon Deok be in that world?
278
00:21:35,430 --> 00:21:38,760
Can she live there?
279
00:21:41,540 --> 00:21:43,200
Do you really believe
280
00:21:46,350 --> 00:21:49,860
you can make her happy?
281
00:22:04,590 --> 00:22:05,850
Did you come back from somewhere?
282
00:22:05,850 --> 00:22:11,590
No, I wanted for your father to regain
his energy. I bought some abalone.
283
00:22:11,590 --> 00:22:13,800
It's not directly from the sea of course.
284
00:22:13,800 --> 00:22:16,200
Thank you, Ahjumma.
285
00:22:16,200 --> 00:22:21,560
There's no need to thank me, but don't
say you are going to school are you?
286
00:22:21,560 --> 00:22:23,880
We ran out of rice.
287
00:22:26,290 --> 00:22:30,910
You suffered a lot because I ran away
to school and didn't work right?
288
00:22:30,910 --> 00:22:37,240
What was difficult? Are we living
thanks to the rice or something?
289
00:22:38,560 --> 00:22:44,260
I am starting my part-time job again.
I will be back!
290
00:22:44,260 --> 00:22:47,910
What, work right now? Soon Deok!
291
00:22:51,110 --> 00:22:54,440
She's trying to be strong...
292
00:22:54,440 --> 00:22:58,310
[CHICKEN MARU]
293
00:23:01,920 --> 00:23:03,940
Come look, Ahjumma.
294
00:23:03,940 --> 00:23:08,680
Doing it like this makes it
crispier and more savory.
295
00:23:10,320 --> 00:23:14,360
How about doing a new menu?
296
00:23:15,820 --> 00:23:17,660
Taste it.
297
00:23:20,920 --> 00:23:22,020
It tastes good.
298
00:23:22,020 --> 00:23:24,840
Right? It's totally delicious right!
299
00:23:25,650 --> 00:23:29,500
In order to make up for all those days you
missed, you sure are doing everything!
300
00:23:34,280 --> 00:23:37,200
I don't know. She went
to her part-time job.
301
00:23:37,200 --> 00:23:38,370
Part-time job?
302
00:23:38,370 --> 00:23:42,520
Yes. We ran out of rice so she
went to her part-time job.
303
00:23:42,520 --> 00:23:44,490
It's just...
304
00:23:45,790 --> 00:23:47,970
Yes, welcome.
305
00:23:47,970 --> 00:23:50,250
You look very familiar.
306
00:23:50,250 --> 00:23:52,450
Did Sim Soon Deok not come here?
307
00:23:52,450 --> 00:23:56,110
- She just went out for a delivery.
- Where did she go to?
308
00:24:03,750 --> 00:24:05,800
I'm back!
309
00:24:06,590 --> 00:24:09,870
What about your friend, did you meet him?
310
00:24:09,870 --> 00:24:10,900
My friend?
311
00:24:10,900 --> 00:24:17,020
He was really handsome like a
celebrity, but he resembled someone.
312
00:24:26,240 --> 00:24:31,220
This might be like a
dream there, not for me.
313
00:24:38,400 --> 00:24:46,270
It has never been this real; I
never wanted someone that much.
314
00:24:47,180 --> 00:24:50,740
I was passing by this stationery
store and when I entered,
315
00:24:50,740 --> 00:24:54,190
you know how they sell all
those notebooks, right?
316
00:24:54,190 --> 00:24:56,650
After such a long time,
it was so fascinating,
317
00:24:56,650 --> 00:25:00,080
and because I haven't seen this
kind of notebook in a long time,
318
00:25:00,080 --> 00:25:04,020
That's why I... I really just...
319
00:25:19,670 --> 00:25:22,440
Assorted notebooks.
320
00:25:25,240 --> 00:25:27,220
Yoon Si Woo!
321
00:25:41,430 --> 00:25:45,290
Hey, we're on the street.
322
00:25:45,290 --> 00:25:48,650
What if someone recognizes you?
323
00:25:51,870 --> 00:25:57,120
Because that child has
already become my world.
324
00:26:01,880 --> 00:26:05,050
This seems like a quiet place.
325
00:26:07,240 --> 00:26:13,340
Aren't you dragging me into a dark alley?
326
00:26:15,640 --> 00:26:18,630
No, that's not it.
327
00:26:19,550 --> 00:26:22,190
Give them to me, your hands are cold.
328
00:26:41,600 --> 00:26:44,960
I forgot to give you the necklace back.
329
00:26:44,960 --> 00:26:48,120
Forget it, keep it.
330
00:26:48,920 --> 00:26:53,180
During those times, you
said it protected you.
331
00:26:54,590 --> 00:26:59,920
What protects me now isn't that necklace.
332
00:27:03,740 --> 00:27:10,590
♬ Today again I see! I see that look! ♬
333
00:27:10,590 --> 00:27:14,690
♬ You, whom I will only love. ♬.
334
00:27:14,690 --> 00:27:16,560
That's better.
335
00:27:18,080 --> 00:27:25,210
I missed you.♬ The person who
is waiting for me far away, ♬.
336
00:27:25,210 --> 00:27:30,280
Me too. ♬ You are my love ♬
337
00:27:31,980 --> 00:27:39,160
♬ I am laughing over and over
again like a half grown child ♬
338
00:27:39,160 --> 00:27:45,410
♬ just to be only walking
together with you. ♬
339
00:27:45,410 --> 00:27:46,990
♬ When I see you ♬
340
00:27:46,990 --> 00:27:52,470
- I longed for you.
- Me too. ♬ If I take your hand ♬.
341
00:27:52,470 --> 00:27:59,620
Like a madman.♬ My day
will fly by too quickly♬
342
00:27:59,620 --> 00:28:07,490
♬ That love is happiness rather than pain ♬
343
00:28:07,490 --> 00:28:13,960
♬ is the love which I have learned. ♬
344
00:28:13,960 --> 00:28:16,660
I heard that Director Wang Hao
345
00:28:16,660 --> 00:28:20,160
went back to Shanghai.
346
00:28:22,510 --> 00:28:25,446
You might have had to
stop at the semi-finals
347
00:28:25,458 --> 00:28:28,470
but you did very well at
the Moorim Tournament.
348
00:28:28,470 --> 00:28:31,490
You were very outstanding.
349
00:28:31,490 --> 00:28:35,850
Your father must also be proud.
350
00:28:35,850 --> 00:28:39,730
If you have any difficulty,
you can tell me at any time.
351
00:28:39,730 --> 00:28:46,930
Because Wang Chi Ang is a specially
cared for student of mine.
352
00:28:51,800 --> 00:28:59,230
That time, at this place, didn't you talk
about the key that can obtain Cheon Ui Joo?
353
00:28:59,230 --> 00:29:01,090
Why, yes I did.
354
00:29:01,090 --> 00:29:06,510
Just what is the Cheon Ui Joo?
355
00:29:09,280 --> 00:29:15,390
Cheon Ui Joo is something that can
gather all the powers of this world.
356
00:29:15,390 --> 00:29:20,020
A strong person, a natural
force for the person
357
00:29:20,020 --> 00:29:24,730
who deserved to have this power.
358
00:29:26,470 --> 00:29:31,020
Your father is a strong man.
359
00:29:31,930 --> 00:29:37,280
Working hard to get something
you wish for isn't a bad thing.
360
00:29:38,370 --> 00:29:42,130
The bad thing is when you
don't make any effort.
361
00:29:43,650 --> 00:29:56,830
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Minions ReloadedTeam @ Viki.
362
00:29:56,920 --> 00:30:01,000
How is it? I made a new menu item.
363
00:30:01,040 --> 00:30:05,860
Because of this, the owner called me
to tell me there was a line for it.
364
00:30:07,200 --> 00:30:09,330
This is really good.
365
00:30:09,330 --> 00:30:11,590
I bought those.
366
00:30:13,700 --> 00:30:18,140
At a time like this, you need
to eat a lot and get strong.
367
00:30:23,660 --> 00:30:25,610
It's good.
368
00:30:30,360 --> 00:30:35,910
It's worse than I thought. After
Professor Beop Gong became Headmaster,
369
00:30:35,910 --> 00:30:39,900
he summoned new instructors as
though he had been waiting.
370
00:30:39,900 --> 00:30:42,904
As to the significance
for the school, it's
371
00:30:42,916 --> 00:30:46,000
the same as Shanghai
Group having taken over.
372
00:30:46,000 --> 00:30:49,690
How is Chi Ang doing?
373
00:30:49,690 --> 00:30:53,980
I don't really know what he's thinking.
374
00:30:53,980 --> 00:30:58,760
If even Chi Ang is affected,
that's a big problem.
375
00:31:06,280 --> 00:31:10,290
-Why? -Are you really okay?
376
00:31:10,290 --> 00:31:13,064
When I called you earlier,
your voice didn't sound
377
00:31:13,076 --> 00:31:15,480
good. Are you sure there's
nothing going on?
378
00:31:16,930 --> 00:31:21,030
Nothing! There's nothing going on.
379
00:31:23,590 --> 00:31:26,160
I guess a good thing did
come out of the barrier.
380
00:31:26,172 --> 00:31:28,280
BEING BROKEN: We can
have dates outside.
381
00:31:28,900 --> 00:31:33,560
Date? How is this a date?
382
00:31:33,560 --> 00:31:37,180
Even if we couldn't go to an
amusement park or a movie theater,
383
00:31:37,180 --> 00:31:39,181
we should have at least ate
ddokboki at an outdoor
384
00:31:39,193 --> 00:31:40,930
food stand for this to
be considered a date.
385
00:31:40,930 --> 00:31:45,170
This isn't like some kind of
rendezvous between spies.
386
00:31:45,170 --> 00:31:47,220
Okay, I get it.
387
00:31:48,600 --> 00:31:54,880
Going to the amusement park, the movie
theater, and the outdoor food stand.
388
00:31:54,880 --> 00:32:00,500
We must do all of that in the future.
389
00:32:01,760 --> 00:32:04,300
Okay, for sure.
390
00:32:20,500 --> 00:32:22,970
If even the fact that the
headmaster had to leave school
391
00:32:22,970 --> 00:32:24,700
if everything was planned by your father,
392
00:32:24,720 --> 00:32:26,830
If that is a fact, if everything
393
00:32:26,830 --> 00:32:29,480
was indeed planned by my father,
what are you going to do?
394
00:32:29,480 --> 00:32:33,140
Could it be that your father
wants the Cheon Ui Joo?
395
00:32:33,890 --> 00:32:36,230
It could be what he wants.
396
00:32:48,540 --> 00:32:52,250
Seon Deok is doing well, right?
397
00:32:57,900 --> 00:33:02,860
Wang Chi An, what are you
planning to do from here on?
398
00:33:04,510 --> 00:33:06,220
I don't know.
399
00:33:06,970 --> 00:33:11,470
Your father caused the headmaster
to leave, but you don't know?
400
00:33:11,470 --> 00:33:14,890
That's right, I don't know.
401
00:33:14,890 --> 00:33:18,480
I came to this school because
of Soon Deok and my mom.
402
00:33:18,480 --> 00:33:21,480
But Soon Deok is only looking at you,
403
00:33:22,460 --> 00:33:25,110
and at this rate, even my mom...
404
00:33:28,220 --> 00:33:30,220
The things that I want
405
00:33:33,310 --> 00:33:35,630
how could I not get even
one of those things?
406
00:33:39,970 --> 00:33:43,230
-Or... - Or?
407
00:33:48,200 --> 00:33:50,400
If I just have the Cheon Ui Joo,
408
00:33:54,090 --> 00:33:56,950
I can get everything I want.
409
00:34:00,130 --> 00:34:02,940
The thing that can give you
everything in this world.
410
00:34:05,190 --> 00:34:07,530
That's what the Cheon Ui Joo is.
411
00:34:07,530 --> 00:34:09,670
What are you thinking about right now?
412
00:34:09,670 --> 00:34:14,360
I don't know either. So you tell me.
413
00:34:14,360 --> 00:34:17,320
How do I handle the situation?
414
00:34:20,980 --> 00:34:23,810
Even though I am confused now,
415
00:34:25,650 --> 00:34:31,380
I'm certain about one thing.
My father who will do anything
416
00:34:36,330 --> 00:34:39,190
to get what he wants,
resembles me the most.
417
00:34:44,520 --> 00:34:47,480
Because, without any choice,
I am my father's son.
418
00:34:48,690 --> 00:35:02,310
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Minions ReloadedTeam @ Viki.
419
00:35:02,500 --> 00:35:03,970
No.
420
00:35:05,500 --> 00:35:07,310
You are different.
421
00:35:11,700 --> 00:35:14,320
You, the Wang Chi An I have gotten
to know for several months,
422
00:35:15,750 --> 00:35:19,200
are different from your father who because
of his purpose uses illegal means.
423
00:35:21,620 --> 00:35:26,880
You treasure the people
who are by your side.
424
00:35:49,770 --> 00:35:56,140
I said it before, we want strong humans.
425
00:35:56,140 --> 00:36:02,460
Moreover, the way the classes
were taught will change.
426
00:36:03,930 --> 00:36:08,200
We will make you stronger, never giving up.
427
00:36:08,200 --> 00:36:13,770
You'll fight again and again against
foes until only the survivor is left.
428
00:36:13,770 --> 00:36:18,090
You will become tough.
429
00:36:25,190 --> 00:36:33,790
Thus, I will teach you just
like the Spartans were taught.
430
00:36:33,790 --> 00:36:38,350
Spartan? Is she saying we will be
sparring with real, not blunted, swords?
431
00:36:45,480 --> 00:36:49,820
A fight is the essence of fear.
432
00:36:49,840 --> 00:36:55,570
Are you going to make your opponent
go on their knees from fear,
433
00:37:03,100 --> 00:37:12,200
or are you going to be filled with terror
and you yourself go on your knees?
434
00:37:27,490 --> 00:37:33,920
Up until now you were trained with
bare hands and wooden swords,
435
00:37:33,920 --> 00:37:38,150
you will not know the true
meaning of terror or dread.
436
00:37:38,150 --> 00:37:44,000
From now on, you are really
going to fight for your life
437
00:37:44,000 --> 00:37:50,450
so that you know the
real meaning of victory.
438
00:37:50,450 --> 00:37:56,580
Now, step forward take a sword.
439
00:38:17,530 --> 00:38:19,920
Why are you in my room?
440
00:38:21,370 --> 00:38:27,640
Because I heard you missed a
week of studies, I was worried.
441
00:38:27,640 --> 00:38:30,800
You're saying you came here
youself for that reason?
442
00:38:30,800 --> 00:38:36,630
Not because the key to Cheon
Ui Joo might be with me?
443
00:38:38,580 --> 00:38:44,940
Hwang Moo Song wouldn't
leave the key with you.
444
00:38:46,440 --> 00:38:52,420
Also, there's this saying "the darkest
spot is at the base of a lamp."
445
00:38:52,420 --> 00:38:56,180
If you're wondering that badly, why
don't you look for it yourself?
446
00:39:03,830 --> 00:39:06,270
Look... Look!
447
00:39:07,360 --> 00:39:10,280
Just how important is this Cheon Ui Joo?
448
00:39:10,280 --> 00:39:12,920
Is there even such a thing?
449
00:39:15,370 --> 00:39:21,050
If it's not in the school, then
that means Hwang Moo Song has it.
450
00:39:24,810 --> 00:39:31,210
If you know something, it's best
for you to tell me everything.
451
00:39:31,210 --> 00:39:34,000
Before whatever that is happens...
452
00:39:34,000 --> 00:39:38,270
Just now, is that a threat?
453
00:39:38,270 --> 00:39:41,181
What the hell is the big
deal about it? We were
454
00:39:41,193 --> 00:39:43,750
like family, how did
you change that much?
455
00:39:43,750 --> 00:39:49,650
All humans change depending
on the situation.
456
00:39:51,000 --> 00:39:54,660
That is human nature.
457
00:39:54,660 --> 00:39:59,190
Just as I expect you,
Seon Ha, have changed.
458
00:40:02,440 --> 00:40:03,790
What did you just say?
459
00:40:03,790 --> 00:40:08,950
You think, Hwang Moo Sung, the man
that you believed to be your father,
460
00:40:08,950 --> 00:40:13,330
is actually the enemy who
killed your real parents.
461
00:40:14,140 --> 00:40:17,520
Isn't that why you hate him so much?
462
00:40:17,520 --> 00:40:20,850
No way! That can't be. Dad-
463
00:40:20,850 --> 00:40:24,370
Then, why are you holed up in your room?
464
00:40:25,480 --> 00:40:29,018
Isn't it because there
is a part of yourself
465
00:40:29,030 --> 00:40:31,870
that can't believe
what he has done?
466
00:40:38,580 --> 00:40:46,060
However, that isn't your fault.
467
00:40:46,060 --> 00:40:49,080
The situation just turned out that way.
468
00:41:02,090 --> 00:41:07,680
If everything is returned to its proper
place now, everything will be finished.
469
00:41:07,680 --> 00:41:12,300
Don't make the situation
dangerous or difficult.
470
00:41:42,740 --> 00:41:46,890
As I expected, It shows that
you are an Elite. Good job.
471
00:41:54,930 --> 00:42:00,670
What the heck is everyone doing?!
Do you not want to learn?!
472
00:42:02,400 --> 00:42:07,310
It's too early for these
students to use real swords.
473
00:42:08,110 --> 00:42:14,560
The students? Does that include yourself?
474
00:42:14,560 --> 00:42:21,520
I heard that you showed exceptional
skills at the Moorim tournament.
475
00:42:22,280 --> 00:42:26,290
Any of the students here will be
able to impale someone with these.
476
00:42:26,290 --> 00:42:32,740
But we will not hurt our
friends with these.
477
00:42:33,510 --> 00:42:39,200
Friends? I haven't heard such
a sweet word in a while.
478
00:42:39,200 --> 00:42:41,990
I don't think so.
479
00:42:43,480 --> 00:42:46,578
This is the last time I'll say it.
From now on during the
480
00:42:46,590 --> 00:42:49,860
classes in this school, there
won't be such harmless weapons.
481
00:42:49,860 --> 00:42:53,670
Of course, there are no
friends here either.
482
00:43:01,540 --> 00:43:04,390
Have you managed to obtain
the key to the Cheon Ui Joo?
483
00:43:08,210 --> 00:43:11,940
The Chairman wants a fast answer.
484
00:43:14,040 --> 00:43:19,930
It is either within the school
or Hwang Moo Song has it.
485
00:43:19,930 --> 00:43:22,230
It is one of these two options.
486
00:43:22,230 --> 00:43:25,760
So, what are you saying? Which one is it?
487
00:43:26,600 --> 00:43:28,830
Let's not be hasty.
488
00:43:28,830 --> 00:43:31,820
The rats have already gone inside the trap,
489
00:43:31,820 --> 00:43:38,440
and does it matter what color cat
is able to catch these rats?
490
00:43:38,440 --> 00:43:43,060
Is there even a way to catch those rats?
491
00:43:44,180 --> 00:43:51,630
Chairman Wang Hao says Chae Yoon
is the last card he will play.
492
00:43:51,630 --> 00:43:54,530
Are you saying that we
should use Chae Yoon?
493
00:43:54,530 --> 00:43:59,610
Hwang Moo Song and Chae Yoon
used to be best friends.
494
00:43:59,610 --> 00:44:07,080
If we use Chae Yoon, we may be able
to figure out what Moo Song knows.
495
00:44:07,080 --> 00:44:11,840
For example, like the location where
the key to Cheon Ui Joo is hidden.
496
00:44:11,840 --> 00:44:16,850
However, Chae Yoon right now is desperately
focused on finding the other students.
497
00:44:16,850 --> 00:44:18,970
If he comes here and
bumps into the daughter-
498
00:44:18,970 --> 00:44:23,480
We'll kill two birds with one stone then.
499
00:44:23,480 --> 00:44:27,210
For all this time, Hwang Moo Song...
with Chae Yoon' s
500
00:44:27,210 --> 00:44:32,350
daughter had been hiding in this school.
501
00:44:32,350 --> 00:44:37,100
Isn't it a better card hand to make.
502
00:44:37,100 --> 00:44:40,680
Chae Yoon suspicious that Hwang Moo Song
was a member of the destructive force?
503
00:44:46,200 --> 00:44:53,580
Then, please relay my
thoughts to the Chairman.
504
00:44:54,730 --> 00:45:36,090
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Minions ReloadedTeam @ Viki.
505
00:45:36,100 --> 00:45:38,070
Why is the room in this state?
506
00:45:39,250 --> 00:45:42,650
Did something happen? By chance-
507
00:45:42,650 --> 00:45:45,610
I did it.
508
00:45:47,340 --> 00:45:48,140
You?
509
00:45:48,140 --> 00:45:52,030
What the heck is this Cheon Ui Joo
that it's got everyone riled up?
510
00:45:52,030 --> 00:45:52,830
Seon Ah...
511
00:45:52,830 --> 00:45:55,310
I don't know what kind of
incredible thing it is, but
512
00:45:55,310 --> 00:45:58,430
it's just a terrible hardship
and inconvenience to me.
513
00:45:58,430 --> 00:46:03,140
Even more so at times like this, you
have to remain calm and strong.
514
00:46:08,270 --> 00:46:13,290
Honestly, I want to just disappear, but.
515
00:46:15,340 --> 00:46:18,690
I have no where to go.
516
00:46:28,960 --> 00:46:32,100
Up until recently, it was
like that for me too.
517
00:46:33,020 --> 00:46:38,330
But when I had no where
to go, no one to lean on,
518
00:46:40,290 --> 00:46:44,160
you told me to come to the Moorim school.
519
00:46:45,610 --> 00:46:47,500
Do you not remember?
520
00:46:48,540 --> 00:46:53,620
That's why this time, I'll tell you.
521
00:46:54,830 --> 00:46:57,440
Stay at Moorim School, Hwang Seon Ah.
522
00:46:58,830 --> 00:47:04,140
Didn't Headmaster say that all
problems are inside one's self?
523
00:47:05,260 --> 00:47:11,140
Your solution is definitely inside you.
524
00:47:43,790 --> 00:47:47,710
From Soon Deok's kidnapping
to the school's violence
525
00:47:47,710 --> 00:47:50,880
what is your father's intention?
526
00:47:50,880 --> 00:47:54,020
You've done a big thing... a big thing.
527
00:47:54,020 --> 00:47:56,630
Just what do you want from me?
528
00:47:56,630 --> 00:47:59,930
This is all for your sake.
529
00:48:17,850 --> 00:48:20,380
You lost Hwang Moo Song?
530
00:48:21,340 --> 00:48:24,380
Search thoroughly and then call me back.
531
00:48:27,210 --> 00:48:29,060
Young Master.
532
00:48:33,510 --> 00:48:38,000
Now you don't have any deals
going on, so you came here?
533
00:48:38,000 --> 00:48:40,390
I had some business to take care of.
534
00:48:40,390 --> 00:48:46,860
Well, that's good, since I needed
to request something of you.
535
00:48:46,860 --> 00:48:47,850
What?
536
00:48:47,850 --> 00:48:52,450
I need to see my father.
Where is he right now?
537
00:48:52,450 --> 00:48:57,140
The President has gone to China to
tend to the company's business.
538
00:48:57,140 --> 00:49:02,190
As you know, Young Master, the
president is usually a busy person.
539
00:49:02,190 --> 00:49:06,930
Staying here at the school waiting for
the President to call is a good idea.
540
00:49:06,930 --> 00:49:08,300
Leaving the school right now—.
541
00:49:08,300 --> 00:49:11,600
Don't tell me what to do!
542
00:49:12,480 --> 00:49:15,070
Why don't you just arrange
the plane ticket?
543
00:49:16,720 --> 00:49:23,160
We will have to punish the students who
didn't come back after the Tournament.
544
00:49:23,160 --> 00:49:25,350
Punishment?
545
00:49:25,350 --> 00:49:28,810
Are you saying we should
expel the students?
546
00:49:28,810 --> 00:49:33,980
We will expel the students
unable to continue.
547
00:49:33,980 --> 00:49:37,620
Isn't it a sure thing to give
opportunities to the new students?
548
00:49:37,620 --> 00:49:39,350
Expelling? What are you...
549
00:49:39,350 --> 00:49:43,340
Wait, wait a little longer please.
550
00:49:43,340 --> 00:49:46,330
I'm in the middle of
convincing those students.
551
00:49:46,330 --> 00:49:51,510
Also Sim Soon Deok asked
me to give her more time.
552
00:49:51,510 --> 00:49:54,849
In the instance of Sim Soon
Deok, it is a waste of
553
00:49:54,861 --> 00:49:58,080
her skills, but we can't
keep on waiting for her.
554
00:49:58,080 --> 00:50:00,040
Handle it according to the rules please.
555
00:50:00,040 --> 00:50:00,630
Okay.
556
00:50:00,630 --> 00:50:02,990
It is not a matter of skills,
557
00:50:02,990 --> 00:50:05,239
but if you are an educator,
shouldn't you first
558
00:50:05,251 --> 00:50:07,560
think about the children's
situations and dreams?
559
00:50:09,050 --> 00:50:11,780
There's something I want to say
about the new teaching method.
560
00:50:11,780 --> 00:50:14,480
Is the safety of the kids not important?
561
00:50:14,480 --> 00:50:17,940
For a school that was so concerned
with the safety of its students,
562
00:50:17,940 --> 00:50:21,710
even after witnessing that violence, how
can you continue to say such a thing?
563
00:50:21,710 --> 00:50:23,880
- That was...- It's the only
564
00:50:23,880 --> 00:50:27,850
way to speed up making this school normal.
565
00:50:29,030 --> 00:50:34,810
Then. I hope you'll get
my point and stand down.
566
00:50:38,290 --> 00:50:43,630
Don't expel her, give her a
little more time. Soon Deok...
567
00:50:43,630 --> 00:50:45,370
I will definitely convince her.
568
00:50:45,370 --> 00:50:49,910
Right. Let's think of a method together.
569
00:50:52,410 --> 00:50:54,230
Teacher!
570
00:50:58,990 --> 00:51:03,750
To tell you the truth, the
director told me everything.
571
00:51:03,750 --> 00:51:09,570
The key to Cheon UI Joo is not protected
by the Chairman, but by the school.
572
00:51:09,570 --> 00:51:13,990
Seon Ha's real father, after being declared
the next person to take over this school,
573
00:51:13,990 --> 00:51:17,624
had to protect the key.
And the destructive force
574
00:51:17,636 --> 00:51:21,210
wanted to steal it so they
burned down the house,
575
00:51:21,210 --> 00:51:24,410
and the fact that he rescued
Seon Ha then-I know everything.
576
00:51:24,410 --> 00:51:27,928
Then you know that from
then on he was a suspect
577
00:51:27,940 --> 00:51:30,750
of being part of the
destructive force.
578
00:51:31,830 --> 00:51:36,430
Yes. But perhaps...
579
00:51:36,430 --> 00:51:40,870
if that key falls into the hands of
the enemy, what will happen then?
580
00:51:40,870 --> 00:51:43,150
Don't worry about this.
581
00:51:43,150 --> 00:51:48,750
They can't do anything with
just that one little piece.
582
00:51:48,750 --> 00:51:51,190
One piece?
583
00:51:51,190 --> 00:51:54,970
According to the rumors, that
day at Chae Yoon's house,
584
00:51:54,970 --> 00:52:00,770
the key to Cheon Ui Joo was split into
three pieces-of which Seon-Ha has one.
585
00:52:00,770 --> 00:52:06,730
There is a big chance the
son has the second piece.
586
00:52:06,730 --> 00:52:08,190
Then what about the last one?
587
00:52:08,190 --> 00:52:10,670
Up to now its whereabouts.
588
00:52:10,670 --> 00:52:12,890
Could it be with the destructive force?
589
00:52:14,710 --> 00:52:22,210
They took over the school. Finding the
key will just be a matter of time.
590
00:52:22,210 --> 00:52:26,270
Without that remaining
piece, it's all for nothing.
591
00:52:27,110 --> 00:52:30,165
Because they know this,
they are desperately
592
00:52:30,177 --> 00:52:32,290
searching for that missing son.
593
00:52:32,290 --> 00:52:33,630
So the headmaster is also...
594
00:52:33,630 --> 00:52:37,570
Yes, I am thinking the headmaster is
looking for that child right now.
595
00:52:38,310 --> 00:52:41,990
The lost son of his friend.
596
00:52:55,890 --> 00:52:59,790
After meeting with me, there were
probably people who came to see you.
597
00:52:59,790 --> 00:53:03,390
Those people... what did they ask you?
598
00:53:03,390 --> 00:53:04,890
That is...
599
00:53:05,910 --> 00:53:08,170
Did they ask about Chae Yoon's son?
600
00:53:11,170 --> 00:53:16,570
It seemed, like you, they were
searching for Chae Yoon's son as well.
601
00:53:16,570 --> 00:53:19,438
And when I asked them
if it's true that Chae.
602
00:53:19,450 --> 00:53:22,010
Yoon was alive, they
wouldn't answer me.
603
00:53:22,010 --> 00:53:25,990
I'm certain they know something about Yoon.
604
00:53:25,990 --> 00:53:30,170
If Yoon is really alive...
605
00:53:30,170 --> 00:53:35,170
If he's really alive, he is
probably suspicious of you.
606
00:53:36,730 --> 00:53:38,430
Are there any other ways to meet him?
607
00:53:38,430 --> 00:53:41,590
I overheard a phone conversation, and
608
00:53:42,350 --> 00:53:47,490
someone talked as if they had
known Yoon 18 years ago.
609
00:53:49,490 --> 00:53:51,330
Who is it?
610
00:53:53,050 --> 00:53:57,230
We have no proof that Sim Bong San
was with the boy 18 years ago.
611
00:53:57,230 --> 00:54:02,230
Yes. Bong San. His name was Sim Bong San.
612
00:54:07,970 --> 00:54:10,550
How can I meet Hwang Moo Song?
613
00:54:10,550 --> 00:54:13,110
Tomorrow, I'll show you
where the school is.
614
00:54:13,870 --> 00:54:15,550
The school...
615
00:54:15,550 --> 00:54:19,650
Don't worry about the barrier.
616
00:54:19,650 --> 00:54:22,790
A lot of things happened at this school.
617
00:54:22,790 --> 00:54:27,650
And, it has been confirmed that your
daughter Yeong is within the school.
618
00:54:27,650 --> 00:54:30,110
Her name is Hwang Seon Ah.
619
00:54:31,780 --> 00:54:32,630
What did you say?
620
00:54:32,630 --> 00:54:35,290
This is clear proof that Hwang
Moo Sung was implicated
621
00:54:35,290 --> 00:54:38,830
as an accomplice in that
incident 18 years ago.
622
00:54:38,830 --> 00:54:43,310
This was revealed recently and Hwang
Moo Song has gone into hiding.
623
00:54:43,310 --> 00:54:47,850
He was also expelled from his
position of Headmaster of the school.
624
00:54:47,850 --> 00:54:50,910
So that means that Hwang Moo Song...
My Yeong...?
625
00:54:50,910 --> 00:54:55,470
Yes. For 18 years, Hwang
Moo Song deceived her,
626
00:54:55,470 --> 00:54:59,130
she believed he was her father.
627
00:54:59,130 --> 00:55:01,150
Hwang Moo Song...
628
00:55:10,590 --> 00:55:12,450
Wang Chi Ang.
629
00:55:25,980 --> 00:55:28,040
♬ Yeah I am alive. Look straight at me.For
dozens of times I will get up once again♬
630
00:55:28,040 --> 00:55:29,410
♬ Look straight at me.♬
631
00:55:29,410 --> 00:55:32,520
♬ For dozens of times I
will get up once again♬
632
00:55:32,520 --> 00:55:34,230
♬ Yeah I am alive. ♬
633
00:55:34,230 --> 00:55:35,550
♬ Watch me. ♬
634
00:55:35,550 --> 00:55:38,360
♬ Now close both eyes and feel me ♬
635
00:55:38,360 --> 00:55:40,740
I won't avoid it.
636
00:55:40,740 --> 00:55:47,770
Whomever my opponent is, I have
to meet him directly and fight.
637
00:55:47,770 --> 00:55:53,090
♬ Even if I scream, no one will hear♬.
638
00:55:53,090 --> 00:55:58,430
Yoon Si Woo, I'm like my father.
639
00:55:58,430 --> 00:56:00,730
I'll get what I want.
640
00:56:00,730 --> 00:56:02,810
Wang Chi Ang...♬ Faint consciousness♬
641
00:56:02,810 --> 00:56:05,830
♬ Barely holds onto me♬
642
00:56:05,830 --> 00:56:08,090
♬ Your voice lingers in my ears♬
643
00:56:08,090 --> 00:56:10,464
I'll get what I want.
Whatever it takes.♬ It's
644
00:56:10,476 --> 00:56:13,110
become the only light which
shines under cover on me♬
645
00:56:13,110 --> 00:56:17,930
♬ Surviving again (MY SPARK)♬
646
00:56:17,930 --> 00:56:19,620
♬ Yeah I am alive. ♬
647
00:56:19,620 --> 00:56:20,870
♬ Look straight at me.♬
648
00:56:20,870 --> 00:56:24,370
♬ For dozens of times I
will get up once again♬
649
00:56:24,370 --> 00:56:26,610
♬ Yeah I am alive. ♬
650
00:56:26,610 --> 00:56:28,050
♬ Watch me. ♬
651
00:56:28,050 --> 00:56:31,770
♬ Now close both eyes and feel me ♬
652
00:56:33,370 --> 00:56:38,760
♬ In front of everyone.
I'll show more of myself. ♬
653
00:56:40,250 --> 00:56:45,870
♬ I'm living and breathing.
I'm newly born♬.
654
00:56:46,680 --> 00:57:07,280
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Minions ReloadedTeam @ Viki
655
00:57:07,350 --> 00:57:09,550
I will protect it.
656
00:57:11,770 --> 00:57:13,930
I won't let it be stolen from me.
657
00:57:45,030 --> 00:57:50,510
I am going to find some answers
about what I should do.
658
00:58:05,030 --> 00:58:09,550
Please come back safely, Wang Chi Ang.
You must.
659
00:58:21,370 --> 00:58:23,870
Don't be like this.
660
00:58:25,050 --> 00:58:30,410
Tell Seon Deok whatever the
matter is and empty your burdens.
661
00:58:31,150 --> 00:58:35,670
Dear, ever since you find out that
she was attending Moorim School,
662
00:58:35,670 --> 00:58:38,570
it seems like you've aged 10 years.
663
00:58:38,570 --> 00:58:41,090
What are you keep telling me to say?
664
00:58:43,750 --> 00:58:46,410
Dear, your eyes.
665
00:58:46,410 --> 00:58:49,075
I'm talking about how
you lost your sight. If
666
00:58:49,087 --> 00:58:51,590
you can't tell me, tell
Seon Deok at least.
667
00:58:51,590 --> 00:58:54,650
You'll get sick because of this!
668
00:58:56,350 --> 00:59:00,710
Soon Deok is a very thoughtful person.
669
00:59:00,710 --> 00:59:06,110
Even if you've committed murder, she is the
type of child who will take your side.
670
00:59:07,470 --> 00:59:10,450
She's lost so much weight lately.
671
00:59:10,450 --> 00:59:16,170
She's pitiable. Let's not make
her suffer any longer, huh?
672
00:59:42,290 --> 00:59:44,570
Wang Chi Ang!
673
00:59:48,330 --> 00:59:50,840
What brings you here?
674
00:59:56,140 --> 00:59:57,530
Have you been well?
675
00:59:57,530 --> 01:00:00,450
Yeah. I'm okay.
676
01:00:06,670 --> 01:00:08,470
How about you?
677
01:00:08,470 --> 01:00:12,270
Me? Hey, I'm Wang Chi Ang!
678
01:00:12,270 --> 01:00:16,310
Of course I'm doing fine. I'm really fine.
679
01:00:16,310 --> 01:00:22,810
That's right. That's how I like
my friend Chi Ang the most.
680
01:00:25,650 --> 01:00:28,570
But why are you here?
681
01:00:29,370 --> 01:00:34,890
Ah... I have to go somewhere
for a little while.
682
01:00:37,390 --> 01:00:42,630
You'll come back, right?
683
01:00:43,630 --> 01:00:48,510
If I come back, it'll be hard for you.♬
Today again I see! I see that look! ♬.
684
01:00:49,450 --> 01:00:53,610
For you and Si Woo, and even for Seon
Ah.♬ You, whom I will only love, ♬.
685
01:00:54,630 --> 01:00:59,310
I might possibly become your enemy.♬
You, whom I will only love, ♬
686
01:00:59,310 --> 01:01:02,490
♬ the person who is waiting
for me far away, ♬.
687
01:01:02,490 --> 01:01:05,361
If you're possibly doing
this because of me,♬
688
01:01:05,373 --> 01:01:08,130
the person who is waiting
for me far away, ♬
689
01:01:08,130 --> 01:01:11,310
if it's because of me...♬ You are my love ♬.
690
01:01:11,310 --> 01:01:12,290
Don't do this.
691
01:01:12,290 --> 01:01:15,390
Don't do this. ♫ Like a
child who is half-grown ♫
692
01:01:15,390 --> 01:01:17,808
From the beginning and up
to now, I've only made it
693
01:01:17,820 --> 01:01:20,390
difficult for you.♬ I am
laughing over and over again ♬.
694
01:01:20,390 --> 01:01:26,650
If you change... ♬ just to be
only walking together with you. ♬.
695
01:01:26,650 --> 01:01:32,430
Perhaps, now... ♬ If I take
your hand when I see you ♬
696
01:01:32,430 --> 01:01:36,530
might be the last time I see you. ♬
My day will fly by too quickly ♬.
697
01:01:36,530 --> 01:01:40,910
Be well, Sim Soon Deok.♫
I keep on smiling ♫
698
01:01:40,910 --> 01:01:48,670
♬ That love is happiness rather than pain ♬
699
01:01:48,670 --> 01:01:55,890
♬ This is the love I've learned ♬
700
01:01:56,590 --> 01:02:03,490
♬ Even in a small room, always
smelling only your perfume ♬.
701
01:02:03,490 --> 01:02:06,461
Are you smiling? Someone
like Yoon Si Woo knows how
702
01:02:06,473 --> 01:02:09,170
to smile? ♬ When you the
person I will love ♬
703
01:02:10,890 --> 01:02:15,900
♬ are sad and cry again, it is certain ♬.
704
01:02:15,900 --> 01:02:19,440
Even here, my father kidnapped me
to this place.♬ you are my love ♬.
705
01:02:19,440 --> 01:02:23,750
Although, thanks to that I got to
meet my Ariel. ♬ you are my love ♬.
706
01:02:23,750 --> 01:02:26,332
He could've left but he decided to
stay with me. So let's acknowledge
707
01:02:26,344 --> 01:02:29,050
that he won. ♬ I am laughing over and
over again like a half grown child♬.
708
01:02:29,050 --> 01:02:31,654
- Perhaps, were you waiting for me?
- Why would
709
01:02:31,666 --> 01:02:34,010
I wait for you? I was
waiting for my Ariel.
710
01:02:34,010 --> 01:02:36,630
♫ Beneath any empty sky
there's only you and I ♫
711
01:02:36,630 --> 01:02:40,170
For all this time, with Soon Deok...
You knew.
712
01:02:40,170 --> 01:02:43,250
All this time I thought a
jerk like you was my friend.
713
01:02:43,250 --> 01:02:46,010
For the first time in my life,
714
01:02:46,010 --> 01:02:49,950
I thought I found a friend.♬
My day will fly by too quickly ♬.
715
01:02:49,950 --> 01:02:52,410
That's what I thought.
716
01:02:52,410 --> 01:02:57,340
♬ That love is happiness rather than pain ♬.
717
01:02:57,340 --> 01:02:59,639
- Are you going to participate
in the Moorim Tournament?- I
718
01:02:59,651 --> 01:03:02,040
have to be first. ♬ That love
is happiness rather than pain ♬
719
01:03:02,040 --> 01:03:05,730
I'll destroy you, even if you're a friend.
720
01:03:05,730 --> 01:03:09,381
If you were just an okay
guy, it'd have been quite
721
01:03:09,393 --> 01:03:13,200
difficult. ♬ Let's not rush.
Let's not even hesitate.
722
01:03:14,500 --> 01:03:20,450
♬ I’m afraid because it might
suddenly be unclear. ♬
723
01:03:20,450 --> 01:03:27,330
♬ For the times full of happiness
we will spend together ♬
724
01:03:27,330 --> 01:03:34,310
♬ Thank you my love ♬
725
01:03:37,830 --> 01:03:46,100
I'm... so cold. ♬ If I take
your hand when I see you ♬.
726
01:03:46,100 --> 01:03:53,400
For a little bit, let's stay like this.
♬ My day will fly by too quickly ♬
727
01:03:53,430 --> 01:04:01,250
♬ That love is happiness rather than pain ♬
728
01:04:01,250 --> 01:04:08,630
♬ This is the love I've learned ♬
729
01:04:08,630 --> 01:04:11,650
♬ This is the love I've learned ♬
730
01:04:11,650 --> 01:04:13,950
I'm leaving.♬ This is
the love I've learned ♬.
731
01:04:13,950 --> 01:04:17,730
Okay.♬ This is the love I've learned ♬
732
01:04:34,170 --> 01:04:36,150
♬ Yeah I am alive. Look straight at me.♬
733
01:04:36,150 --> 01:04:37,660
♬ Look straight at me. ♬
734
01:04:37,660 --> 01:04:40,750
♬ For dozens of times I
will get up once again ♬
735
01:04:40,750 --> 01:04:42,770
♬ Yeah I am alive. ♬
736
01:04:42,770 --> 01:04:44,330
♬ Watch me. ♬
737
01:04:44,330 --> 01:04:48,740
♬ Now close both eyes and feel me ♬
738
01:04:48,740 --> 01:04:52,830
♬ In the deep pitch-black darkness ♬.
739
01:04:52,830 --> 01:04:55,250
Moorim School~Preview~ .
740
01:04:55,250 --> 01:04:57,090
AH! ♬ Even if I scream♬
741
01:04:57,090 --> 01:04:59,630
I will definitely bring the key.
742
01:04:59,630 --> 01:05:02,130
Joon... This child...♬
Buried deep in my heart♬
743
01:05:02,130 --> 01:05:03,210
is alive.
744
01:05:03,210 --> 01:05:05,570
Is this child really in this school?
745
01:05:05,570 --> 01:05:07,150
Do you remember me?
746
01:05:07,150 --> 01:05:09,388
You should have gone back
and looked again in the
747
01:05:09,400 --> 01:05:11,830
forest! If the person was
alive, or why this happened!
748
01:05:11,830 --> 01:05:13,550
Let's find the Cheon Ui Joo.
749
01:05:13,550 --> 01:05:16,290
Us?>- The necklace Soon Deok was wearing,
♬ Your voice lingers in my ears ♬.
750
01:05:16,290 --> 01:05:17,750
Is it really the key to the Cheon Ui Joo?
751
01:05:17,750 --> 01:05:20,710
Si Woo, I'm sorry.♬ It's become the only
light which shines under cover on me ♬
752
01:05:20,710 --> 01:05:24,600
♬ Surviving again ♬
63965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.