Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:05,300
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Minions ReloadedTeam @ Viki
2
00:00:05,300 --> 00:00:08,780
He said he wanted to meet Seon Ah?
3
00:00:08,780 --> 00:00:12,710
I don't understand. If there were
anything he wanted to tell Seon Ah,
4
00:00:12,710 --> 00:00:17,670
there could have been a more
peaceful method than kidnapping.
5
00:00:17,670 --> 00:00:20,490
Wouldn't coming to the school do?
6
00:00:20,490 --> 00:00:24,080
Do you think the barrier built
by Headmaster Hwang Moo Song
7
00:00:24,960 --> 00:00:28,950
is simply to protect you guys?
8
00:00:28,950 --> 00:00:32,610
Don't you think that, with the
pretext of protecting his students,
9
00:00:32,610 --> 00:00:36,380
he is actually hiding
something terrible he did?
10
00:00:40,530 --> 00:00:42,790
Oh my, oh my!
11
00:00:48,330 --> 00:00:49,950
Yeop Jeong!
12
00:00:49,950 --> 00:00:56,100
The family protecting the Cheon
Ui Joo were assassinated.
13
00:00:57,990 --> 00:01:00,770
The one who set up the attack at that time
14
00:01:02,030 --> 00:01:04,440
in order to steal the
key to the Cheon Ui Joo
15
00:01:05,720 --> 00:01:07,590
burned the house down
16
00:01:09,200 --> 00:01:14,880
and kidnapped the four year old
girl holding a part of the key.
17
00:01:16,450 --> 00:01:17,380
Stop it!
18
00:01:17,380 --> 00:01:19,080
Stop!
19
00:01:22,510 --> 00:01:25,970
We need to stop the fight!
If he continues...
20
00:01:33,520 --> 00:01:37,660
The culprit had no place to hide,
21
00:01:37,660 --> 00:01:42,740
so he entered deep into the woods of
Moorim Mountain, established a barrier,
22
00:01:42,740 --> 00:01:46,700
and hid along with that child.
23
00:01:46,700 --> 00:01:49,710
- Are you now saying... - That man
24
00:01:50,540 --> 00:01:53,890
is your headmaster, Hwang Moo Song.
25
00:01:59,820 --> 00:02:03,050
Is what I said wrong, Headmaster?
26
00:02:24,830 --> 00:02:29,240
Moorim School - Episode 13 -
27
00:02:36,540 --> 00:02:40,440
What is he saying? Are you...
28
00:02:41,470 --> 00:02:46,040
I mean, is Seon Ah not your daughter?
29
00:02:46,040 --> 00:02:47,490
This can't be.
30
00:02:47,490 --> 00:02:50,530
What on earth are you
talking about, Father?
31
00:02:51,990 --> 00:02:55,160
I did not really intend to
talk with you in such a place,
32
00:02:55,160 --> 00:02:59,090
but it seems that my son and your students
have some misunderstandings about me.
33
00:02:59,090 --> 00:03:04,490
In front of your students, please
explain personally, Headmaster Hwang.
34
00:03:07,410 --> 00:03:11,920
It looks like the truth is not
what you are looking for.
35
00:03:13,250 --> 00:03:17,350
Your ambition blinded you and made
you kill your friend and his family.
36
00:03:17,350 --> 00:03:21,150
You even kidnapped a child to
get the key to Cheon Ui Joo.
37
00:03:21,150 --> 00:03:27,430
So aren't you, Hwang Moo
Song, the destructive force?
38
00:03:32,260 --> 00:03:35,570
If Hwang Seon Ah, whom everyone
considers your daughter,
39
00:03:36,380 --> 00:03:40,340
is actually Chae Yoon's
daughter, Chae Yeong...
40
00:03:44,130 --> 00:03:46,060
Headmaster!
41
00:03:51,690 --> 00:03:53,470
That is correct.
42
00:03:54,150 --> 00:04:00,930
Just as you said, Seon Ah is
Chae Yoon's daughter, Yeong.
43
00:04:04,520 --> 00:04:09,020
Did you really, because of that key...
44
00:04:11,190 --> 00:04:15,290
That's right. I killed him.
45
00:04:15,290 --> 00:04:21,380
That warped emotion, envy,
led me to kill Yoon.
46
00:04:23,030 --> 00:04:30,230
Maybe the destructive force...
really was inside me all along.
47
00:04:40,050 --> 00:04:44,460
Where is the key that you stole
along with Chae Yoon's daughter?
48
00:04:48,870 --> 00:04:54,310
Chairman Wang. If your goal
is the key to Cheon Ui Joo,
49
00:04:56,530 --> 00:04:58,900
I have to tell you that I don't have it.
50
00:04:58,900 --> 00:05:01,320
So you want to hide until the end.
51
00:05:01,320 --> 00:05:06,550
Should I ask the girl that
thinks of you as her father?
52
00:05:07,700 --> 00:05:12,240
Has she ever seen the key?
53
00:05:29,180 --> 00:05:30,040
What...
54
00:05:30,040 --> 00:05:32,190
What is going on in here?
55
00:05:32,190 --> 00:05:33,520
God, I'm so uneasy!
56
00:05:33,520 --> 00:05:35,580
Please just wait a minute!
57
00:05:36,470 --> 00:05:39,700
We would like to apologize
to the spectators.
58
00:05:39,700 --> 00:05:43,420
All matches and the entirety
of today's Tournament schedule
59
00:05:43,420 --> 00:05:47,050
have been cancelled due
to sudden circumstances.
60
00:05:49,360 --> 00:05:50,450
- But this... - Really?
61
00:05:50,450 --> 00:05:54,710
This... Damn it!
62
00:05:54,710 --> 00:05:57,440
The parents are reacting very strongly.
63
00:05:58,080 --> 00:06:02,900
You did well. Great work.
64
00:06:02,900 --> 00:06:05,470
What have I even done, really?
65
00:06:05,470 --> 00:06:12,510
Weren't the outsiders, Choi Ho, Yeop
Jeong, Yeop Poong, even Chi Ang
66
00:06:12,510 --> 00:06:19,050
in your plan, although you've now
gotten rid of any responsibility?
67
00:06:20,110 --> 00:06:23,700
They were all bombs ready to explode.
68
00:06:23,700 --> 00:06:28,690
I did nothing but ignite
the end of the fuse.
69
00:06:28,690 --> 00:06:34,870
I am very curious as to how Headmaster
Hwang will escape this situation.
70
00:06:34,870 --> 00:06:38,980
If it stays like this, the departure
of students is a matter of time.
71
00:06:41,310 --> 00:06:46,480
And what would be the purpose
of a school without students?
72
00:06:52,570 --> 00:06:54,250
Come quickly!
73
00:06:55,740 --> 00:06:57,960
Chi Ang, Chi Ang!
74
00:06:57,960 --> 00:07:02,240
Where on earth is Chi Ang? Chi Ang!
75
00:07:03,380 --> 00:07:04,990
Soon Deok, please!
76
00:07:04,990 --> 00:07:07,850
I now completely understand you.
77
00:07:07,850 --> 00:07:10,980
She kept assuring me it
was a trustworthy school,
78
00:07:10,992 --> 00:07:13,820
but what the hell is this?
What in the world?
79
00:07:13,820 --> 00:07:17,510
Soon Deok! Soon Deok!
80
00:07:19,280 --> 00:07:22,780
How on earth are we supposed
to understand all this?
81
00:07:22,780 --> 00:07:25,300
The Headmaster told me something once.
82
00:07:25,300 --> 00:07:30,880
The fact that my best friend was
like an obstacle I could not defeat
83
00:07:32,360 --> 00:07:38,240
was, to me, a burden too heavy to bear.
84
00:07:38,920 --> 00:07:42,067
Sometimes, when I had a
heavy heart, there were
85
00:07:42,079 --> 00:07:45,040
times I wish he would
just disappear forever.
86
00:07:46,000 --> 00:07:53,150
His envy caused the death of his
precious friend. If this means murder...
87
00:07:53,150 --> 00:07:54,300
This can't be!
88
00:07:54,300 --> 00:07:56,770
He lived while blaming himself.
89
00:07:56,770 --> 00:08:00,188
He must have thought that
not being able to protect
90
00:08:00,200 --> 00:08:02,970
his friend is no different
to killing him.
91
00:08:02,970 --> 00:08:08,680
The headmaster I know and trust
could never do such a thing.
92
00:08:09,490 --> 00:08:12,530
That's right. I, too,
93
00:08:13,850 --> 00:08:16,880
wish it was just a
misunderstanding of my father's.
94
00:08:18,790 --> 00:08:24,970
Even if this aspect isn't
true, what about Seon Ah?
95
00:08:26,350 --> 00:08:28,840
He admitted that.
96
00:08:28,840 --> 00:08:32,020
She thought he was her dad all her
life and she loves him so much.
97
00:08:32,020 --> 00:08:34,113
What will happen to her
if she finds out after
98
00:08:34,125 --> 00:08:36,140
all these years that he
isn't her actual dad?
99
00:08:39,220 --> 00:08:41,970
What do you mean?
100
00:09:00,790 --> 00:09:06,080
What are you guys talking about?
101
00:09:11,100 --> 00:09:14,540
- Hwang Seon Ah... - I'm asking what kind
of nonsense you're spouting right now!
102
00:09:15,540 --> 00:09:19,610
How could such a shameful
incident take place
103
00:09:19,610 --> 00:09:21,930
when the trusted Moorim sponsor,
Chairman Wang, was present?
104
00:09:21,930 --> 00:09:25,370
Hiding and pretending to teach
students for 18 years...
105
00:09:25,370 --> 00:09:28,190
Please say something already!
106
00:09:28,760 --> 00:09:31,880
Will you just keep silent?!
107
00:09:32,750 --> 00:09:36,610
During these 18 years, many such
tournaments have taken place.
108
00:09:36,610 --> 00:09:41,120
They helped push forward
many valuable people,
109
00:09:41,120 --> 00:09:43,918
and the fact that the alumni
are now working hard in
110
00:09:43,930 --> 00:09:46,580
various sections of the
association is undeniable.
111
00:09:47,190 --> 00:09:49,450
What are you talking about now?
112
00:09:49,450 --> 00:09:51,423
I would like to explain
how come the annual.
113
00:09:51,435 --> 00:09:53,690
Tournament, which occurred
uneventfully each year,
114
00:09:53,690 --> 00:10:00,570
was the source of such
unfortunate events this time.
115
00:10:01,380 --> 00:10:03,065
The reason why I
agreed to open the.
116
00:10:03,077 --> 00:10:05,150
Tournament this year to
outside participants
117
00:10:05,150 --> 00:10:09,120
and invite non-students is the
fact that, during our field trip,
118
00:10:09,120 --> 00:10:12,690
one of our students was
unfortunately kidnapped.
119
00:10:15,110 --> 00:10:18,049
I understand that rumor
got out that the key
120
00:10:18,061 --> 00:10:20,750
to Cheon Ui Joo is
hidden in this school.
121
00:10:27,570 --> 00:10:30,050
Is it really just a rumor?
122
00:10:30,050 --> 00:10:33,130
The seeds of doubt give birth to mistrust,
123
00:10:33,770 --> 00:10:37,690
and getting rid of the hostility that
bloomed from a mistrust so strong
124
00:10:37,690 --> 00:10:40,750
isn't as simple as pulling out a weed.
125
00:10:41,370 --> 00:10:45,810
Just like how, for years on end, I was
suspected of being the destructive force.
126
00:10:48,470 --> 00:10:52,870
I made this competition an open one today
127
00:10:52,870 --> 00:10:55,670
specifically in order to find
the real destructive force.
128
00:10:57,470 --> 00:11:01,990
Someone who thinks the Cheon Ui Joo
key is hidden here in this school
129
00:11:01,990 --> 00:11:05,530
couldn't have resisted the temptation
130
00:11:07,270 --> 00:11:10,530
to come here when the barrier has been
liftedfor the first time in 18 years.
131
00:11:15,410 --> 00:11:18,090
Son, get ready, quick.
132
00:11:18,090 --> 00:11:22,710
I am never sending you to such a
sloppy school again! Hurry up!
133
00:11:24,010 --> 00:11:28,390
I found out clearly through this incident.
134
00:11:28,390 --> 00:11:32,820
The people who came with the sole
innocent purpose of seeing their children
135
00:11:32,820 --> 00:11:38,460
are rushing to flee this place in
order to protect their loved ones.
136
00:11:38,460 --> 00:11:43,430
However, the people whose
goal was the Cheon Ui Joo key
137
00:11:44,400 --> 00:11:46,830
must plan on remaining here
138
00:11:46,830 --> 00:11:53,420
and forcing me out of this
place, whatever the means.
139
00:11:53,420 --> 00:11:57,410
Instead on reflecting upon your mistakes,
140
00:11:57,410 --> 00:12:00,323
are you accusing us of
being the destructive
141
00:12:00,335 --> 00:12:02,740
force? What kind of
nonsense is that?
142
00:12:02,740 --> 00:12:05,370
If your assumption holds
water, I must be the
143
00:12:05,382 --> 00:12:07,680
top candidate for the
destructive force.
144
00:12:09,180 --> 00:12:15,760
The incident during the field
trip was purely to verify
145
00:12:15,760 --> 00:12:22,340
whether your so-called daughter, Seon Ah,
is actually Chae Yoon's lost daughter.
146
00:12:22,340 --> 00:12:26,220
That wasn't because I doubted you,
147
00:12:26,220 --> 00:12:29,200
but because I wanted to trust you.
148
00:12:29,200 --> 00:12:33,180
However, haven't you said it yourself?
149
00:12:33,180 --> 00:12:36,060
That Seon Ah is Chae Yoon's daughter.
150
00:12:38,320 --> 00:12:41,520
What could be better proof
151
00:12:42,960 --> 00:12:44,880
of you being the destructive force?
152
00:12:44,880 --> 00:12:52,640
All I did was face the true destructive
force and save Seon Ah, no, save Yeong.
153
00:12:55,710 --> 00:12:57,930
Let's say that is true.
154
00:12:57,930 --> 00:13:01,998
Then you must have earned
something from the
155
00:13:02,010 --> 00:13:06,180
child you protected for
so long, haven't you?
156
00:13:08,060 --> 00:13:13,680
As I expected, the reason he sponsored us
was his desire to obtain the Cheon Ui Joo.
157
00:13:15,220 --> 00:13:17,870
Please stop.
158
00:13:17,870 --> 00:13:25,520
This isn't the place to debate
an incident from 18 years ago.
159
00:13:26,940 --> 00:13:33,740
Headmaster Hwang, the Moorim Association
160
00:13:33,740 --> 00:13:37,220
has lost much of its old power after the
disappearance of the Cheon Ui Joo key.
161
00:13:37,220 --> 00:13:44,680
This is why I had very high
expectations of this school.
162
00:13:46,920 --> 00:13:50,420
These expectations are far from being met
so the disappointment is just as high.
163
00:13:50,420 --> 00:13:54,560
I couldn't change the students'
attitudes even a little bit.
164
00:13:54,560 --> 00:13:57,720
I caused this big incident.
165
00:13:57,720 --> 00:14:06,080
But I have faith in the students.
They will not disappoint again.
166
00:14:06,080 --> 00:14:09,500
All the students must have fled by now.
167
00:14:09,500 --> 00:14:12,840
What is the reason for having faith
in a school without students?
168
00:14:12,840 --> 00:14:16,620
The students will definitely return.
169
00:14:16,620 --> 00:14:18,800
There is no need for that.
170
00:14:22,410 --> 00:14:28,410
As of today, this school is closed.
171
00:14:30,770 --> 00:14:31,640
Chairman...
172
00:14:31,640 --> 00:14:34,690
A man almost died!
173
00:14:34,690 --> 00:14:40,010
In a martial arts match, there
were dirty tricks and blood!
174
00:14:40,010 --> 00:14:42,550
I felt murderous violence in that assault.
175
00:14:42,550 --> 00:14:46,230
Today's incident is nothing but
the destructive force's scheme.
176
00:14:46,230 --> 00:14:49,390
I cannot accept this decision.
177
00:14:49,390 --> 00:14:57,330
Whether you or someone else
is the destructive force...
178
00:14:57,330 --> 00:15:03,750
I cannot believe what anyone says about
that issue. I will not repeat it.
179
00:15:09,490 --> 00:15:11,820
I will step down.
180
00:15:16,200 --> 00:15:23,140
Please at least protect the
school and the students.
181
00:15:29,190 --> 00:15:36,730
My dad... my dad kidnapped me
because of the Cheon Ui Joo?
182
00:15:39,210 --> 00:15:41,780
His friend...
183
00:15:41,780 --> 00:15:47,950
I mean, he killed my entire family?
184
00:15:47,950 --> 00:15:50,053
It obviously has to be a
misunderstanding. We should
185
00:15:50,065 --> 00:15:52,020
find out the details from
the Headmaster himself.
186
00:15:52,020 --> 00:15:53,350
My name is Yeong?
187
00:15:53,350 --> 00:15:56,380
I'm not my dad's daughter?
188
00:16:05,280 --> 00:16:07,500
What the hell are you saying...
189
00:16:10,520 --> 00:16:13,080
I seriously can't understand.
190
00:16:26,280 --> 00:16:28,720
Yeop Poong was moved to a city hospital.
191
00:16:28,720 --> 00:16:32,780
The injuries are fortunately
not that serious.
192
00:16:32,780 --> 00:16:35,780
How did things escalate into this?
And why is the school so quiet?
193
00:16:35,780 --> 00:16:41,120
What do you think? Things
are getting worse.
194
00:16:41,120 --> 00:16:44,480
The students have all
returned to their homes.
195
00:16:44,480 --> 00:16:48,340
Or rather, 'were dragged out' would
be a more appropriate way to put it.
196
00:16:49,760 --> 00:16:53,620
Don't worry about that. I
will persuade the parents.
197
00:16:53,620 --> 00:16:59,560
It isn't just today's incident. The parents
must have heard some weird rumors,
198
00:16:59,560 --> 00:17:03,560
and I even heard someone say the
headmaster killed somebody.
199
00:17:04,460 --> 00:17:06,060
The headmaster?
200
00:17:06,060 --> 00:17:09,240
The Moorim representatives
are still in a meeting.
201
00:17:17,010 --> 00:17:24,530
The headmaster set fire to that
house because of the Cheon Ui Joo.
202
00:17:25,630 --> 00:17:29,660
Your actual name is Yeong.
203
00:17:29,660 --> 00:17:34,450
You're the daughter of the
friend the headmaster killed.
204
00:17:35,460 --> 00:18:05,560
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Minions ReloadedTeam @ Viki
205
00:18:05,610 --> 00:18:08,890
I think leaving her alone
would be best now.
206
00:18:08,890 --> 00:18:13,930
Don't you have to go to your father?
He must be so worried.
207
00:18:15,190 --> 00:18:18,760
They must have caused a ruckus already.
208
00:18:18,760 --> 00:18:22,920
Go to your dad. You can't keep avoiding it.
209
00:18:22,920 --> 00:18:27,620
He was so against this school anyway...
210
00:18:28,480 --> 00:18:33,680
He'll probably drag me home just
like it happened to the others.
211
00:18:33,680 --> 00:18:41,040
But I can't leave Seon Ah like that.
212
00:18:42,070 --> 00:18:50,930
I'll stay with Seon Ah. Calming your
father down should be your priority now.
213
00:18:53,950 --> 00:19:00,850
This isn't what I wanted to show them.
214
00:19:05,190 --> 00:19:07,330
It's okay.
215
00:19:10,670 --> 00:19:19,830
If I go now, I might never return.
216
00:19:19,830 --> 00:19:27,050
Don't worry, you will. I will
make it so that you can.
217
00:19:30,460 --> 00:19:33,100
Don't be hurt.
218
00:19:33,100 --> 00:19:34,450
Okay.
219
00:19:35,400 --> 00:19:39,800
Don't be like this and
let's just go back today.
220
00:19:39,800 --> 00:19:43,840
Soon Deok must be hiding somewhere.
221
00:19:43,840 --> 00:19:46,550
I will blackmail her and
tell her that you're very
222
00:19:46,562 --> 00:19:49,070
sick and even drag her
out to bring her to you.
223
00:19:49,070 --> 00:19:49,650
Let go of me.
224
00:19:49,650 --> 00:19:51,860
There's no need for that.
225
00:19:53,100 --> 00:19:55,880
Soon Deok!
226
00:19:55,880 --> 00:19:58,600
Let's go first.
227
00:20:01,440 --> 00:20:25,740
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Minions ReloadedTeam @ Viki
228
00:20:25,840 --> 00:20:32,910
This is the worst. I hoped so
much it wouldn't end up like this.
229
00:20:43,140 --> 00:20:48,720
I must tell the Association to find
the one responsible immediately.
230
00:20:48,720 --> 00:20:54,700
Until then, Professor
Beop Gong should act as
231
00:20:54,700 --> 00:20:58,300
interim headmaster in
Hwang Moo Song's place.
232
00:21:01,470 --> 00:21:04,750
Yes. I understand.
233
00:21:08,980 --> 00:21:11,010
Make sure that.
234
00:21:11,010 --> 00:21:15,790
Hwang Moo Song leaves this school. Do
not ever take your eyes off of him.
235
00:21:15,790 --> 00:21:16,660
Yes.
236
00:21:16,660 --> 00:21:18,060
How is Chae Yoon doing?
237
00:21:18,060 --> 00:21:20,820
He still doesn't know anything.
238
00:21:20,820 --> 00:21:24,880
He is resting to recover his body.
239
00:21:24,880 --> 00:21:29,190
He will soon be able to function.
Prepare yourselves.
240
00:21:30,330 --> 00:21:34,300
Headmaster! What's going on?
241
00:21:34,300 --> 00:21:40,200
What do they mean Professor
Beop Gong will replace you?
242
00:21:40,200 --> 00:21:42,300
That's how things went.
243
00:21:42,300 --> 00:21:43,310
What?
244
00:21:43,310 --> 00:21:47,400
It seems I will have to leave
this school for a while.
245
00:21:50,800 --> 00:21:54,920
What do you mean leave Chi Ang here?
246
00:21:54,920 --> 00:22:00,010
I am absolutely not leaving him here
behind. Absolutely not! You go first!
247
00:22:01,550 --> 00:22:06,220
Do you want to see me die? Should I
die right here, in front of you?
248
00:22:10,430 --> 00:22:14,900
Where is my father?
249
00:22:17,760 --> 00:22:19,430
Chairman!
250
00:22:26,310 --> 00:22:28,430
What happened?
251
00:22:28,430 --> 00:22:32,890
You did something great. Something amazing!
252
00:22:35,330 --> 00:22:41,070
It's the first time I hear
you complimenting me.
253
00:22:43,260 --> 00:22:46,250
Did you wish I did it more often?
254
00:22:46,250 --> 00:22:52,930
Your child got beaten up and the
school you're sponsoring is a mess.
255
00:22:52,930 --> 00:22:55,730
But you seem strangely happy.
256
00:22:57,160 --> 00:23:02,440
I will persuade your mom.
You stay at this school.
257
00:23:03,400 --> 00:23:06,590
You have many things to do from now on.
258
00:23:06,590 --> 00:23:11,600
What on earth are you scheming?
What do you want from me?
259
00:23:20,800 --> 00:23:26,570
To look straight ahead
260
00:23:28,040 --> 00:23:31,100
and live the right way, with a cool head!
261
00:23:41,390 --> 00:23:48,870
Don't you ever forget that I want you
to take over the Shanghai Group.
262
00:23:53,730 --> 00:23:56,790
All of this is for you.
263
00:24:16,100 --> 00:24:18,480
He's saying it's all for my sake.
264
00:24:21,690 --> 00:24:25,830
No, it's not. It's not, Father.
265
00:24:26,620 --> 00:24:29,860
Any father in the world
266
00:24:31,280 --> 00:24:37,060
would always be there for
their child and care for them.
267
00:24:38,680 --> 00:24:42,580
Always worrying for their safety
268
00:24:42,580 --> 00:24:47,790
and doing whatever they
can to protect them.
269
00:24:51,330 --> 00:24:58,650
But you haven't even asked me
270
00:25:00,050 --> 00:25:02,870
all the way to the end whether
I'm alright or I'm hurt.
271
00:25:24,870 --> 00:25:26,530
Seon Ah.
272
00:25:33,240 --> 00:25:35,420
Can we have a talk?
273
00:25:38,730 --> 00:25:44,060
I am so tired right now. Let's
talk tomorrow, yeah, tomorrow.
274
00:25:47,650 --> 00:25:49,590
Are you hurt anywhere?
275
00:25:50,720 --> 00:25:53,170
I told you I wanted to talk tomorrow.
276
00:25:53,170 --> 00:25:57,470
Or let's just not talk at all.
277
00:25:59,250 --> 00:26:04,430
I'm so scared. So can you
please don't say anything
278
00:26:04,430 --> 00:26:07,620
and we'll pretend this is all a lie, okay?
279
00:26:11,700 --> 00:26:14,650
- Seon Ah... - You told me this, Dad.
280
00:26:14,650 --> 00:26:18,150
You told me I was born and raised here.
281
00:26:18,150 --> 00:26:24,030
You and this school were my entire life.
282
00:26:24,030 --> 00:26:28,180
So how do you expect me to
believe this is all a lie?
283
00:26:33,470 --> 00:26:42,490
Since you never mentioned
my mom, I just assumed
284
00:26:42,490 --> 00:26:48,660
something really bad must have happened.
I only remember her lullaby,
285
00:26:49,800 --> 00:26:55,750
but I never even mentioned that
because I thought it would hurt you.
286
00:26:58,190 --> 00:26:59,940
I am sorry.
287
00:27:05,210 --> 00:27:10,340
Is what the others said true?
288
00:27:12,140 --> 00:27:16,610
Did you kill my real father?
289
00:27:29,260 --> 00:27:30,930
I am sorry.
290
00:27:39,390 --> 00:27:41,030
This can't be true.
291
00:28:15,240 --> 00:28:17,370
♬ Yeah I'm alive, ♬
292
00:28:17,370 --> 00:28:18,610
♬ Look straight at me.♬
293
00:28:18,610 --> 00:28:21,770
♬ For dozens of times I
will get up once again♬
294
00:28:21,770 --> 00:28:23,860
♬ Yeah I am alive ♬
295
00:28:23,860 --> 00:28:25,010
♬ Watch me. ♬
296
00:28:25,010 --> 00:28:29,920
♬ Now close both eyes and feel me ♬
297
00:28:29,920 --> 00:28:32,990
♬ In the deep pitch-black darkness♬
298
00:28:32,990 --> 00:28:36,290
♬ Like a child who has lost his way♬
299
00:28:36,290 --> 00:28:38,590
♬ Even if I scream♬
300
00:28:38,590 --> 00:28:40,850
♬ No one will hear♬
301
00:28:42,400 --> 00:28:47,290
♬ Buried deep in my heart (MY SPARK) ♬
302
00:28:47,290 --> 00:28:49,140
♬ Yeah I'm alive, ♬
303
00:28:49,140 --> 00:28:50,530
♬ Look straight at me. ♬
304
00:28:50,530 --> 00:28:53,930
♬ For dozens of times I
will get up once again♬
305
00:28:53,930 --> 00:28:55,610
♬ Yeah I am aliveWatch me Now
close both eyes and feel me ♬
306
00:28:55,610 --> 00:28:56,930
♬ Watch me. ♬
307
00:28:56,930 --> 00:29:01,080
♬ Now close both eyes and feel me ♬
308
00:29:01,080 --> 00:29:04,440
♬ Hey, hey, in front of everyone, ♬
309
00:29:04,440 --> 00:29:07,560
♬ Hey, hey, I'll show you what I've got ♬
310
00:29:07,560 --> 00:29:10,990
♬ Hey, hey, alive and breathing, ♬
311
00:29:10,990 --> 00:29:15,760
♬ I will be born again.♬.
312
00:29:28,110 --> 00:29:29,870
I have heard the news.
313
00:29:29,870 --> 00:29:35,000
You cannot leave. What will this
school amount to if you leave?
314
00:29:36,330 --> 00:29:37,590
Professor Kim.
315
00:29:37,590 --> 00:29:41,530
Today and during the field trip as well
316
00:29:41,530 --> 00:29:44,510
I felt that the incidents
had an ulterior motive.
317
00:29:44,510 --> 00:29:49,110
The sole reason I agreed to the opening
of the barrier in spite of all my doubts
318
00:29:49,110 --> 00:29:53,220
was the fact that I thought you had a plan.
319
00:29:53,220 --> 00:29:59,650
Professor Kim, thank you for
believing in me for so long.
320
00:29:59,650 --> 00:30:02,950
Are you really going to leave like this?
321
00:30:05,020 --> 00:30:07,900
There are things that have slipped my mind
322
00:30:09,030 --> 00:30:11,030
while I was busy running the school.
323
00:30:11,030 --> 00:30:15,460
Is any of that more important than the
school, the students who trusted you,
324
00:30:15,460 --> 00:30:20,280
than protecting the key
to the Cheon Ui Joo?
325
00:30:20,280 --> 00:30:24,610
Do not worry about the
key to the Cheon Ui Joo.
326
00:30:25,540 --> 00:30:27,960
They will not find the one who has it.
327
00:30:27,960 --> 00:30:31,060
Are you really not going to send him off?
328
00:30:33,770 --> 00:30:38,190
I understand you, but the headmaster...
329
00:30:39,910 --> 00:30:41,790
Seon Ah.
330
00:31:19,540 --> 00:31:25,750
I remember when you first came
here, eighteen years ago.
331
00:31:26,980 --> 00:31:28,620
Yes.
332
00:31:30,050 --> 00:31:34,770
There were many in the
Association who doubted you.
333
00:31:34,770 --> 00:31:37,570
It was truly hard to find professors.
334
00:31:37,570 --> 00:31:41,770
Back then, you told me this.
335
00:31:43,410 --> 00:31:45,680
"Good will always prevail."
336
00:31:46,380 --> 00:31:49,470
"The evil will never be
as strong as the good,"
337
00:31:49,470 --> 00:31:54,090
"and the latter will always
emerge victorious in the end."
338
00:32:01,990 --> 00:32:06,790
Do not forget those words.
339
00:32:17,880 --> 00:32:21,240
As one lives,
340
00:32:21,240 --> 00:32:24,650
one might wonder
341
00:32:24,650 --> 00:32:29,590
what evil and good exactly are.
342
00:32:32,580 --> 00:32:35,100
Would justice
343
00:32:36,250 --> 00:32:39,350
always be the answer?
344
00:33:38,740 --> 00:33:41,410
Are you just going to leave like this?
345
00:33:41,410 --> 00:33:45,710
Have you really killed my father and
deceived me for all these years?
346
00:33:48,510 --> 00:33:49,170
Seon Ah...
347
00:33:49,170 --> 00:33:52,360
I never want to see you,
a person like that.
348
00:33:52,360 --> 00:33:53,830
Don't...
349
00:33:55,670 --> 00:33:57,640
ever come back.
350
00:33:58,470 --> 00:34:25,630
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Minions ReloadedTeam @ Viki
351
00:34:25,660 --> 00:34:27,860
I cannot accept this decision.
352
00:34:27,860 --> 00:34:32,260
Whether the destructive force is you
353
00:34:32,260 --> 00:34:35,370
or someone else,
354
00:34:35,370 --> 00:34:39,720
I cannot believe what anyone
says about the matter.
355
00:34:39,720 --> 00:34:43,660
There are things that slipped my
mind while running this school.
356
00:34:43,660 --> 00:34:49,390
Is there anything more important
than protecting the Cheon Ui Joo?
357
00:34:54,620 --> 00:34:56,440
Headmaster!
358
00:34:57,390 --> 00:34:59,860
You can't leave now like this.
359
00:34:59,860 --> 00:35:03,000
You can't leave Seon Ah like that.
360
00:35:06,120 --> 00:35:09,510
Will you do this one thing for me?
361
00:35:13,820 --> 00:35:17,550
There is a picture in my desk drawer.
362
00:35:17,550 --> 00:35:22,040
Give that picture to Seon Ah.
363
00:35:34,750 --> 00:35:36,510
This man...
364
00:35:38,870 --> 00:35:41,470
Are you from the Moorim Association?
365
00:35:41,470 --> 00:35:44,310
How do you know about
the Moorim Association?
366
00:35:46,610 --> 00:35:48,680
He isn't dead.
367
00:35:48,680 --> 00:35:51,230
He's definitely alive.
368
00:35:56,790 --> 00:36:00,640
It's said that that night
369
00:36:00,640 --> 00:36:03,280
the man who took your child went blind.
370
00:36:03,280 --> 00:36:06,080
Hwang Moo Song asked me about him too.
371
00:36:06,080 --> 00:36:07,740
It's not Hwang Moo Song?
372
00:36:07,740 --> 00:36:09,600
It's Sim Bong San.
373
00:36:09,600 --> 00:36:13,750
If you find him, you'll find the child.
374
00:36:25,390 --> 00:36:27,540
No...
375
00:36:27,540 --> 00:36:29,860
No, no...
376
00:36:29,860 --> 00:36:32,310
No, please no...
377
00:36:32,310 --> 00:36:35,440
Oh no, oh...
378
00:36:35,440 --> 00:36:40,420
I heard someone found me among
fallen leaves when hiking.
379
00:36:43,130 --> 00:36:45,520
No, don't...
380
00:36:53,530 --> 00:36:57,230
Dad, I'm here.
381
00:36:57,230 --> 00:36:59,180
It's alright.
382
00:37:00,200 --> 00:37:03,820
I'm sorry, I'm sorry...
383
00:37:03,820 --> 00:37:08,540
Oh, I'm so sorry...
384
00:37:10,140 --> 00:37:12,380
I didn't mean to...
385
00:37:12,380 --> 00:37:16,130
I didn't know... I didn't know.
386
00:37:17,160 --> 00:37:19,180
No, no...
387
00:37:20,250 --> 00:37:22,500
I didn't do that.
388
00:37:38,060 --> 00:37:40,650
The headmaster told me to give you this.
389
00:37:43,920 --> 00:37:46,670
It's a picture of your parent.
390
00:38:06,360 --> 00:38:08,090
Seon Ah.
391
00:38:09,620 --> 00:38:11,960
Believe in the headmaster.
392
00:38:12,990 --> 00:38:17,920
When I arrived that day,
eighteen years ago,
393
00:38:18,880 --> 00:38:21,690
the house was already on fire.
394
00:38:23,730 --> 00:38:26,190
Se Ryeong...
395
00:38:26,190 --> 00:38:29,580
Yoon's wife was already dead
396
00:38:29,580 --> 00:38:33,520
and his son, Joon, was nowhere to be found.
397
00:38:34,290 --> 00:38:41,300
I had no choice but to fight the
attackers and run away with Yeong.
398
00:38:41,300 --> 00:38:43,630
Why haven't you told Seon Ah?
399
00:38:43,630 --> 00:38:46,890
If it is known that she
is Chae Yoon's daughter,
400
00:38:46,890 --> 00:38:49,410
Seon Ah's life might be in danger.
401
00:38:49,410 --> 00:38:52,280
Is it because of the key
to the Cheon Ui Joo?
402
00:38:54,160 --> 00:38:57,210
That's all the more reason
for you to stay by her side!
403
00:38:57,210 --> 00:38:58,960
You have to protect Seon Ah!
404
00:38:58,960 --> 00:39:03,700
Seon Ah knows nothing about the key.
405
00:39:03,700 --> 00:39:05,440
She's never seen it
406
00:39:06,180 --> 00:39:09,650
so she will be alright.
407
00:39:10,280 --> 00:39:14,560
They will probably come
searching for me now.
408
00:39:16,880 --> 00:39:19,840
Are you leaving in order to protect her?
409
00:39:19,840 --> 00:39:24,730
Seon Ah and all of you.
410
00:39:27,210 --> 00:39:28,550
Headmaster...
411
00:39:28,550 --> 00:39:33,340
Believe in me and hang on for a while.
412
00:39:33,340 --> 00:39:35,170
No matter what,
413
00:39:36,550 --> 00:39:38,830
I will return to the school.
414
00:39:39,790 --> 00:39:43,500
Maybe he told me all he wanted to tell you.
415
00:39:43,500 --> 00:39:44,930
I want to hear none of that.
416
00:39:44,930 --> 00:39:50,140
The headmaster keeps blaming himself
for not protecting his friend.
417
00:39:50,140 --> 00:39:53,150
He thinks not protecting him
is the same as killing him
418
00:39:53,150 --> 00:39:56,950
and he locked himself away from
the world for eighteen years.
419
00:39:56,950 --> 00:39:57,670
Can't you understand?
420
00:39:57,670 --> 00:40:00,030
Please just stop!
421
00:40:06,340 --> 00:40:10,950
Do me a favor. Please leave.
422
00:40:27,530 --> 00:40:30,030
The man in that photo
423
00:40:31,730 --> 00:40:36,810
the guy who is supposedly your father...
I saw him.
424
00:40:42,350 --> 00:40:47,670
Your real dad is definitely not dead.
425
00:41:20,390 --> 00:41:28,090
I told this to Seon Ah, but understanding
426
00:41:28,870 --> 00:41:34,720
and accepting this is
different for everyone.
427
00:41:35,850 --> 00:41:43,090
There's no one to turn
to for comfort or help.
428
00:41:49,150 --> 00:41:53,994
The barrier has opened
for the first time in
429
00:41:54,006 --> 00:41:58,650
18 years, but now, all
the doors are closed.
430
00:42:19,590 --> 00:42:23,350
I thought it would be okay
if I just pulled myself up,
431
00:42:23,350 --> 00:42:28,950
but everyone's left, even the headmaster...
432
00:42:30,310 --> 00:42:34,680
What will happen
433
00:42:37,420 --> 00:42:39,420
to the school now?
434
00:42:53,720 --> 00:42:58,670
After I left the school,
someone came looking for me.
435
00:42:59,360 --> 00:43:03,720
Those people were interested
in the tournament.
436
00:43:03,720 --> 00:43:06,490
They must have planned
this from the beginning.
437
00:43:06,490 --> 00:43:10,290
I think not only me, but also
Yeop Jeong was played by them.
438
00:43:10,290 --> 00:43:12,950
Were they from the Shanghai Group?
439
00:43:12,950 --> 00:43:15,740
Yeah. They might have
gotten Wang Chi Ang too.
440
00:43:15,740 --> 00:43:17,850
Chi Ang isn't at fault.
441
00:43:18,870 --> 00:43:24,940
Chi Ang knew nothing.
442
00:43:24,940 --> 00:43:31,780
I'm sorry. The headmaster, Professor
Kim and all of you guys trusted me.
443
00:43:32,500 --> 00:43:36,250
I messed it all up. Because of
me, everything became a mess.
444
00:43:36,250 --> 00:43:41,520
I understand how you must have
felt taking out that knife.
445
00:43:41,520 --> 00:43:46,200
But you didn't go all the way.
Isn't that the important thing?
446
00:43:46,870 --> 00:43:50,461
When you raised that
knife, you didn't think of.
447
00:43:50,473 --> 00:43:53,850
Chi Ang as your opponent,
but as your friend.
448
00:43:54,670 --> 00:44:01,170
You know,... although I've continuously
been in the lower rank up to now.
449
00:44:02,530 --> 00:44:06,340
I learned a lot there.
450
00:44:08,660 --> 00:44:12,040
Will the headmaster be okay?
451
00:44:12,040 --> 00:44:14,280
He will return.
452
00:44:15,030 --> 00:44:19,830
It will all be okay if
we protect this place.
453
00:44:22,000 --> 00:44:26,280
Right now, there's nothing else we can do.
454
00:44:30,290 --> 00:44:34,620
The chairman has gone back to Shanghai.
455
00:44:34,620 --> 00:44:38,490
You must know what's going on
in his head, Secretary Jang.
456
00:44:38,490 --> 00:44:42,050
He must have had something in mind by
sending Chi Ang there, am I wrong?
457
00:44:42,050 --> 00:44:45,250
Everything is for the sake of the company.
458
00:44:45,250 --> 00:44:48,760
For the company and Young Master Chi Ang.
459
00:44:48,760 --> 00:44:51,760
Please make sure to tell the chairman this.
460
00:44:51,760 --> 00:44:57,370
If my Chi Ang gets hurt, I will not
just stand by and watch any more.
461
00:45:06,400 --> 00:45:10,300
You did something great.
Something amazing!
462
00:45:10,300 --> 00:45:15,460
I will persuade your mom, so
you stay here at the school.
463
00:45:15,460 --> 00:45:17,590
What on earth are you scheming?
464
00:45:17,590 --> 00:45:19,710
What exactly do you want from me?
465
00:45:19,710 --> 00:45:23,660
Don't you ever forget that you are
466
00:45:25,170 --> 00:45:27,230
the one I want as my heir.
467
00:45:28,050 --> 00:45:31,340
All this is for your sake.
468
00:45:35,250 --> 00:45:39,280
Where is the key you stole along
with Chae Yoon's daughter?
469
00:45:39,280 --> 00:45:42,680
Should I ask the one who
thought of you as her father?
470
00:45:42,680 --> 00:45:47,160
Whether she's seen the key?
471
00:45:49,180 --> 00:45:52,450
The reason he sent me here...
472
00:45:52,450 --> 00:45:57,750
could it all have been because of the key?
473
00:46:14,460 --> 00:46:16,930
Get up quickly, Dad.
474
00:46:16,930 --> 00:46:20,450
- Soon Deok. - Yes?
475
00:46:20,450 --> 00:46:28,130
If you don't want to see me die, don't
you dare ever go back there, understand?
476
00:46:41,470 --> 00:46:43,280
Soon Deok.
477
00:46:44,450 --> 00:46:50,520
What your dad said... no, forget it.
478
00:46:50,520 --> 00:46:52,970
Whatever it is, say it.
479
00:46:52,970 --> 00:46:54,380
It's not that.
480
00:46:54,380 --> 00:47:01,180
He always gets so defensive hearing about
that school... maybe his blindness
481
00:47:01,180 --> 00:47:05,390
is connected to your school.
482
00:47:05,390 --> 00:47:06,990
What?
483
00:47:07,720 --> 00:47:10,420
What are you talking about?
484
00:47:10,420 --> 00:47:13,900
When I asked him about it, he yelled
485
00:47:13,900 --> 00:47:17,970
and told me never to mention
this idea in front of you.
486
00:47:18,500 --> 00:47:41,130
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Minions ReloadedTeam @ Viki
487
00:47:41,200 --> 00:47:50,440
♬ The countless tears
which flowed past me ♬.
488
00:47:50,440 --> 00:47:54,910
What now, Wang Chi Ang? ♬ were
like the end of unknown darkness ♬
489
00:47:55,830 --> 00:47:59,390
♬Both when I take another step ♬
490
00:47:59,390 --> 00:48:03,170
♬ and let out a long sigh ♬
491
00:48:03,170 --> 00:48:08,700
♬ Where does the road end? ♬
492
00:48:10,160 --> 00:48:13,660
♬ Good Bye Good Bye the words to me ♬
493
00:48:13,660 --> 00:48:17,650
♬ Good Bye You Please ♬
494
00:48:17,650 --> 00:48:22,750
♬ Don't Say Good Bye ♬
495
00:48:22,750 --> 00:48:27,240
♬ Baby, it looks like I was young then ♬.
496
00:48:27,240 --> 00:48:30,140
That can't be.♬ Baby, it looks
like I was a coward then ♬
497
00:48:30,140 --> 00:48:33,670
♬ I knew just a connection was there ♬
498
00:48:33,670 --> 00:48:37,420
♬ I thought I could just reach out to you ♬
499
00:48:37,420 --> 00:48:40,920
♬ Baby, I will take care of you ♬
500
00:48:40,920 --> 00:48:44,460
♬ Baby, I'm not afraid of anything ♬
501
00:48:44,460 --> 00:48:48,210
♬ Will you stay with me? ♬
502
00:48:48,210 --> 00:48:51,460
♬ Will you hold me tight? ♬
503
00:48:51,460 --> 00:48:54,960
♬ I also worried a lot ♬
504
00:48:54,960 --> 00:48:59,320
♬ I was afraid perhaps
you would be far away ♬
505
00:48:59,320 --> 00:49:01,210
♬ Without Your Smile ♬
506
00:49:01,210 --> 00:49:05,110
♬ Without Your Love My Life~ ♬
507
00:49:06,340 --> 00:49:10,090
♬ I'm not afraid of anything ♬
508
00:49:10,090 --> 00:49:13,650
♬ Now I will take care of you ♬
509
00:49:13,650 --> 00:49:17,280
♬ Will you stay here as you are? ♬
510
00:49:17,280 --> 00:49:20,920
♬ Will you just take my hand? ♬
511
00:49:20,920 --> 00:49:24,400
♬ I will be the light for you ♬
512
00:49:24,400 --> 00:49:28,100
♬ If you also think the same way I do ♬
513
00:49:28,100 --> 00:49:31,830
♬ Will you stay with me? ♬
514
00:49:31,830 --> 00:49:35,510
♬ Will you hug me close to you? ♬
515
00:49:35,510 --> 00:49:38,530
♬ GOODBYE You Please ♬
516
00:49:38,530 --> 00:49:41,830
♬ Don’t SAY GOODBYE ♬.
517
00:49:44,350 --> 00:49:50,720
You must be very confused regarding
518
00:49:50,720 --> 00:49:55,710
headmaster Hwang's sudden departure.
519
00:49:55,710 --> 00:50:00,290
However, given the circumstances,
520
00:50:00,290 --> 00:50:05,630
you should understand that this was
probably the only sensible choice.
521
00:50:05,630 --> 00:50:07,790
I cannot understand at all.
522
00:50:07,790 --> 00:50:11,650
This is a school founded and grown
under headmaster Hwang's care.
523
00:50:11,650 --> 00:50:15,660
There is no corner of this
place he hasn't taken care of.
524
00:50:15,660 --> 00:50:19,190
So how come he can be kicked
out in the blink of an eye?
525
00:50:19,190 --> 00:50:20,520
This is unacceptable.
526
00:50:20,520 --> 00:50:25,140
Please thoroughly persuade the
Association to reinstate him.
527
00:50:25,140 --> 00:50:27,940
As Professor Yoo Di says
528
00:50:29,850 --> 00:50:36,530
there is no part of this school that
Headmaster Hwang Moo Song hasn't touched.
529
00:50:37,490 --> 00:50:43,350
Given that, there will be many
changes to the school now.
530
00:50:45,490 --> 00:50:52,070
If you aren't able to accept this upheaval,
531
00:50:52,070 --> 00:50:54,770
Like the students,
532
00:50:56,870 --> 00:50:59,270
are you saying that we
should leave as well?
533
00:50:59,270 --> 00:51:02,520
Please don't misunderstand me.
534
00:51:02,520 --> 00:51:08,220
That possibility is merely
just there for you to choose.
535
00:51:11,200 --> 00:51:15,820
Change to a different school? How
on earth are we suppose to do that?
536
00:51:15,820 --> 00:51:19,250
How could he be turning things upside down
as though he were waiting for the chance?
537
00:51:19,250 --> 00:51:20,610
- It is as expected. - What?
538
00:51:20,610 --> 00:51:21,890
What?
539
00:51:21,890 --> 00:51:27,280
Then, are you going to accept the
headmaster leaving this way?
540
00:51:27,280 --> 00:51:31,320
For now, our first priority is having
the students come back to school.
541
00:51:31,320 --> 00:51:33,620
I'll try to persuade their parents.
542
00:51:33,620 --> 00:51:38,280
You two continue with curriculum
with the remaining students.
543
00:51:38,280 --> 00:51:39,950
Are there classes?
544
00:51:39,950 --> 00:51:42,470
When are we conducting classes now?
545
00:51:42,470 --> 00:51:45,270
-Professor Kim... - Yoo Di.
546
00:51:46,870 --> 00:51:50,770
For now, I think he is right.
547
00:51:50,770 --> 00:51:54,200
This is when we have to be more focused.
548
00:51:54,200 --> 00:51:55,690
Let's go.
549
00:52:05,900 --> 00:52:08,620
You haven't eaten since yesterday.
550
00:52:32,040 --> 00:52:34,080
Aren't you hungry?
551
00:52:35,240 --> 00:52:37,140
Aren't you cold?
552
00:52:57,450 --> 00:53:00,740
If you give this doll a name,
553
00:53:00,740 --> 00:53:06,210
it will take away all
your sadness and worries.
554
00:53:06,210 --> 00:53:08,340
So, Yeong,
555
00:53:08,340 --> 00:53:10,190
let's
556
00:53:12,340 --> 00:53:19,960
give this doll your name, Yeong, okay?
557
00:53:19,960 --> 00:53:25,080
Then, your nightmares of tomorrow
558
00:53:25,080 --> 00:53:30,140
and the bad memories that make
you sad will all disappear.
559
00:53:31,910 --> 00:53:38,350
Let's put our bad memories into this doll,
560
00:53:38,350 --> 00:53:42,130
and hide them away so no one can find them.
561
00:53:45,510 --> 00:53:47,330
Yeong.
562
00:53:49,530 --> 00:53:52,330
She is Yeong and he is Joon.
563
00:53:52,330 --> 00:53:56,110
She is Yeong. He is Joon.
564
00:53:56,110 --> 00:54:00,810
The names are Yeong and Joon, right?
565
00:54:09,510 --> 00:54:11,150
Dad.
566
00:54:26,140 --> 00:54:28,000
Yoon!
567
00:54:29,540 --> 00:54:31,500
Choi Yoon!
568
00:54:33,420 --> 00:54:37,560
At the time, if I had gotten
there a little sooner,
569
00:54:37,560 --> 00:54:40,340
many things would have been different.
570
00:54:48,190 --> 00:54:53,230
I am positive that he did not leave
it in the headmaster's office.
571
00:54:54,340 --> 00:54:55,890
I understand.
572
00:54:58,310 --> 00:55:02,270
Yes. All right.
573
00:55:03,680 --> 00:55:05,240
Yes.
574
00:55:07,140 --> 00:55:10,420
I will contact you again later.
575
00:55:10,420 --> 00:55:12,100
Yes.
576
00:55:30,620 --> 00:55:32,300
That's right.
577
00:55:36,290 --> 00:55:38,570
What's the rush?
578
00:55:39,940 --> 00:55:44,200
In any case, it'll be difficult
for the Headmaster to come back.
579
00:55:45,720 --> 00:55:51,320
And this school is all mine.
580
00:55:57,590 --> 00:56:00,790
Headmaster Beop Gong
581
00:56:29,810 --> 00:56:32,350
I've heard news of Moorim School.
582
00:56:33,040 --> 00:56:35,060
What are you planning to do?
583
00:56:35,060 --> 00:56:37,220
And the thing I requested?
584
00:56:37,220 --> 00:56:41,640
How am I supposed to find a kid that
couldn't be found 18 years ago?
585
00:56:43,820 --> 00:56:48,560
If that child is still alive,
this child would be 21 years old.
586
00:56:48,560 --> 00:56:52,720
By any chance, is there
someone you suspect?
587
00:56:53,890 --> 00:56:56,430
I have to find that child.
588
00:56:56,430 --> 00:57:02,090
That is how I can atone to Yoon and
589
00:57:03,740 --> 00:57:06,220
that is the only way
everything can be finished.
590
00:57:06,220 --> 00:57:09,960
As you well know, Moorim's
movements are out of the ordinary.
591
00:57:09,960 --> 00:57:14,280
There are rumors floating around
that say that Yoon is still alive.
592
00:57:45,030 --> 00:57:49,670
That day the person who
betrayed me was my father.
593
00:57:50,650 --> 00:57:53,770
Don't tell me that you don't know
anything about Seon Deok's kidnapping.
594
00:57:53,770 --> 00:57:56,250
He's not letting anyone find out the truth.
595
00:57:56,250 --> 00:57:59,710
I had no option but to go find her myself.
596
00:58:00,870 --> 00:58:04,850
Why did you send me to this school.
597
00:58:17,090 --> 00:58:20,930
In order to get the key to the Cheon
Ui Joo, he set fire to the house and
598
00:58:20,930 --> 00:58:23,480
even kidnapped the four
year old child of the
599
00:58:23,492 --> 00:58:25,890
family guarding the key
to the Cheon Ui Joo.
600
00:58:25,890 --> 00:58:29,510
So aren't you, Hwang Moo
Song, the destructive force?
601
00:58:30,790 --> 00:58:35,210
When I arrived that day, the
house was already on fire.
602
00:58:35,290 --> 00:58:42,430
I had no choice but to avoid the
destructive force and run away with Yeong.
603
00:58:42,430 --> 00:58:47,130
In actuality, I'm only acting in his place.
604
00:58:51,350 --> 00:58:53,970
If I put all the
pieces of the puzzle
605
00:58:53,982 --> 00:58:57,030
together, the hidden
truth will be revealed.
606
00:58:57,030 --> 00:59:01,130
Even if it is something
horrifying and to be feared,
607
00:59:01,130 --> 00:59:04,490
I get the feeling now it's
something I can no longer avoid.
608
00:59:05,750 --> 00:59:09,990
I am now ready.
609
00:59:16,700 --> 00:59:20,280
The recent incident involving violence,
610
00:59:20,280 --> 00:59:23,720
honestly, what wrong did
the headmaster Hwang do?
611
00:59:23,720 --> 00:59:27,180
He tried to protect the student and
612
00:59:28,060 --> 00:59:32,540
he took responsibility
for everything and left.
613
00:59:34,300 --> 00:59:40,040
However, truth knows everything.
614
00:59:40,040 --> 00:59:44,740
But the real person who has
to leave, is in fact you.
615
00:59:45,840 --> 00:59:47,540
But
616
00:59:47,540 --> 00:59:50,660
I can expel you.
617
00:59:52,850 --> 00:59:57,210
However, I've decided not to.
618
00:59:57,210 --> 01:00:00,510
If you're kicked out of school
without earning anything;
619
01:00:00,510 --> 01:00:04,330
As it is you're not in a
good standing at home;
620
01:00:04,330 --> 01:00:06,670
It will be the end of everything.
621
01:00:06,670 --> 01:00:09,430
What do you really want to say to me?
622
01:00:09,430 --> 01:00:13,230
From now on, I plan
623
01:00:13,230 --> 01:00:16,590
on, according to my principles,
624
01:00:16,590 --> 01:00:19,650
transforming you into a new person.
625
01:00:20,760 --> 01:00:24,780
Yeop Jeong, for all the
time you've been here,
626
01:00:26,080 --> 01:00:30,400
I know you have been very
dissatisfied with this school.
627
01:00:33,180 --> 01:00:34,940
Am I wrong?
628
01:00:36,980 --> 01:00:39,940
What do you want from me?
629
01:00:55,270 --> 01:00:58,870
Wang Chi Ang, let me ask you one thing.
630
01:00:59,810 --> 01:01:04,490
From Soon Deok getting kidnapped to
the violent events at the tournament,
631
01:01:04,490 --> 01:01:08,870
and the fact that Seon Ah isn't
really the Headmaster's daughter,
632
01:01:10,270 --> 01:01:14,470
What on earth is your father intending?
633
01:01:16,110 --> 01:01:19,920
Your ambition blinded you and made
you kill your friend and his family.
634
01:01:19,920 --> 01:01:21,490
So,
635
01:01:22,770 --> 01:01:26,330
aren't you, Hwang Moo Song,
the very destructive force?
636
01:01:27,640 --> 01:01:31,560
If even the fact that the
Headmaster had to leave school
637
01:01:31,560 --> 01:01:37,160
if everything was all
planned by your father,
638
01:01:37,160 --> 01:01:41,540
If that is the fact, if everything
639
01:01:43,910 --> 01:01:47,430
was indeed planned because of my
father, what are you going to do?
640
01:01:50,110 --> 01:01:51,843
I've had a weird feeling
ever since he sent
641
01:01:51,855 --> 01:01:53,600
me to this random school
in the countryside.
642
01:01:54,530 --> 01:01:56,500
From the time he promised
643
01:01:57,940 --> 01:02:01,200
to take my mother to the main house,
644
01:02:01,650 --> 01:02:04,290
I should have known.
645
01:02:04,290 --> 01:02:06,290
Never...
646
01:02:07,530 --> 01:02:10,970
he isn't ever the type of person
to make those kinds of promises.
647
01:02:10,970 --> 01:02:12,760
Could it be...
648
01:02:15,890 --> 01:02:19,670
that your father wants the Cheon Ui Joo?
649
01:02:24,710 --> 01:02:29,450
Live the right way, with a cool head!
650
01:02:29,490 --> 01:02:36,590
Don't you ever forget that I want you
to take over the Shanghai Group.
651
01:02:46,160 --> 01:02:47,980
Cheon Ui Joo...
652
01:02:50,740 --> 01:02:53,000
It could be what he wants.
653
01:02:57,820 --> 01:03:03,360
My father is a terrifying person.
654
01:03:04,040 --> 01:03:08,170
If there's something he wants, he
will do whatever he wants to get it.
655
01:03:08,800 --> 01:03:11,200
In order to get what he wants,
656
01:03:11,200 --> 01:03:14,180
he will stop at nothing.
657
01:03:15,760 --> 01:03:18,320
My father is that kind of person.
658
01:03:23,670 --> 01:03:26,150
That's all I know.
659
01:03:32,180 --> 01:03:34,460
Watch out.
660
01:03:35,370 --> 01:04:01,910
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Minions ReloadedTeam @ Viki
661
01:04:01,990 --> 01:04:04,760
Preview.
662
01:04:04,760 --> 01:04:07,680
From now on, this school will
undergo a massive change.
663
01:04:07,680 --> 01:04:11,410
It's not a bad thing to try hard
to get the things you want.
664
01:04:11,410 --> 01:04:13,740
What is so important about
this Cheon Ui Joo?!
665
01:04:13,740 --> 01:04:15,260
Does such a thing even exist?!
666
01:04:15,260 --> 01:04:19,160
You keep it. It's no longer the
necklace that is protecting me.
667
01:04:19,160 --> 01:04:22,130
In the middle of all my confusion there
is one thing that I can clearly see,
668
01:04:22,130 --> 01:04:25,670
I am the person who resembles
my father the most.
669
01:04:25,670 --> 01:04:27,320
Whoever my opponent is,
670
01:04:27,320 --> 01:04:29,290
I will face him head on.
54968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.