All language subtitles for [Viki]Moorim.School.E04.160119.HDTV.H264.720p-WITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Minions Reloaded Team @ Viki 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,307 I can't recognize you as the highest rank 3 00:00:05,319 --> 00:00:07,800 either because you're both at the lowest rank. 4 00:00:07,800 --> 00:00:11,040 Job of the lowest rank, cleaning bathrooms. 5 00:00:11,040 --> 00:00:12,860 Let's go to Seoul. 6 00:00:12,860 --> 00:00:16,250 I'll do the clarification interview. 7 00:00:17,120 --> 00:00:19,700 Dad! What happened? 8 00:00:19,700 --> 00:00:23,280 Why didn't you go to Seoul? Do I look easy now because I talk to you? 9 00:00:23,280 --> 00:00:24,550 Yeah, I'm a runaway idol. 10 00:00:24,550 --> 00:00:27,135 What about you? I heard you're an illegitimate 11 00:00:27,147 --> 00:00:29,420 son. That means your mother is a mistress! 12 00:00:31,660 --> 00:00:33,030 Stop at once! 13 00:00:33,030 --> 00:00:34,930 Leave this place immediately. 14 00:00:34,930 --> 00:00:36,330 Please give me one more chance. 15 00:00:36,330 --> 00:00:39,290 A symbol of Moorim School lies at the top of that peak. 16 00:00:39,290 --> 00:00:44,030 The one person who brings that back will be able to remain at Moorim School. 17 00:00:44,030 --> 00:00:46,100 Wang Chi Ang! Hey, Wang Chi Ang! 18 00:00:46,100 --> 00:00:49,430 Yoon Si Woo! Can you not hear again?! 19 00:01:10,680 --> 00:01:14,890 Wait, that... What is that? 20 00:01:14,890 --> 00:01:19,650 What is that? There was something like that in the forest? 21 00:01:30,320 --> 00:01:32,230 Yoon Si Woo! 22 00:01:59,970 --> 00:02:02,700 They'll be okay, right? 23 00:02:02,700 --> 00:02:05,160 I have to go. 24 00:02:05,160 --> 00:02:06,580 Where are you going? What about class? 25 00:02:06,580 --> 00:02:10,920 Is class the problem right now? Those who want to go with me, come. 26 00:02:59,520 --> 00:03:01,230 Bring it on! 27 00:03:13,490 --> 00:03:15,820 Why are you just standing there? 28 00:03:32,880 --> 00:03:34,920 Wang Chi Ang, come quickly! 29 00:03:38,900 --> 00:03:40,560 Grab my hand. 30 00:03:44,310 --> 00:03:48,070 Moorim School
Episode 4.
31 00:03:53,230 --> 00:03:55,750 Are there any kids wanting to come along? 32 00:03:55,750 --> 00:03:57,720 What about you? 33 00:03:57,720 --> 00:03:59,830 Let's go. 34 00:03:59,830 --> 00:04:04,260 As expected, you're Sim Soon Deok. But, what is that? 35 00:04:04,260 --> 00:04:08,180 Wang Chi Ang's sneaker. He went barefoot. 36 00:04:11,290 --> 00:04:17,350 Seon Ah, just a minute. I have something to do before we leave. 37 00:04:27,990 --> 00:04:29,850 I think it left. 38 00:04:33,250 --> 00:04:35,210 Thanks. 39 00:04:38,230 --> 00:04:42,920 Since I was also thankful, we're even now. 40 00:04:42,920 --> 00:04:46,740 You saved me from the cliff and I saved 41 00:04:46,740 --> 00:04:50,400 you from that wolf, or whatever that was, so we're even. 42 00:04:50,400 --> 00:04:55,790 I wasn't going to make a big deal out of it, but I guess you can't get over it. 43 00:04:58,470 --> 00:05:04,090 Hey, are you laughing? You were someone who knew how to laugh? 44 00:05:06,430 --> 00:05:09,804 Hey, we should leave now. We need to run far 45 00:05:09,816 --> 00:05:12,750 away before the wolf decides to return. 46 00:05:23,760 --> 00:05:25,440 An idol is even drinking creek water. 47 00:05:25,440 --> 00:05:26,850 Did a rich corporate company's son not drink this water before? 48 00:05:26,850 --> 00:05:30,230 - You said I was an illegitimate child.
- Shut up. 49 00:05:30,900 --> 00:05:33,390 -This thing—
- Hey! 50 00:05:33,390 --> 00:05:36,520 - Are you saying you want to have a go at it?
- Try and have a go at it. 51 00:05:36,520 --> 00:05:39,070 Hey, hey. Let's fight, let's fight. 52 00:05:39,070 --> 00:05:41,250 Hey, hey, hey, hey! 53 00:05:41,250 --> 00:05:44,010 Hey, it's cold! Hey! 54 00:05:45,660 --> 00:05:48,160 - Hey, Wang Chi Ang!
- What? 55 00:05:57,720 --> 00:06:01,110 - Hey.
- Shh. 56 00:06:02,730 --> 00:06:11,000 I want... to continue to hear these sounds. 57 00:06:16,770 --> 00:06:18,830 Will we be able to reach Moorim Peak? 58 00:06:18,830 --> 00:06:21,500 It'll be a relief if we don't die before we make it there. 59 00:06:21,500 --> 00:06:25,126 Hey, you should feel blessed that you have me 60 00:06:25,138 --> 00:06:28,460 as your partner because I was a boy scout. 61 00:06:30,300 --> 00:06:33,870 Get up. Let's go quickly before the sun sets. 62 00:06:42,640 --> 00:06:45,010 What type of leather is like this? 63 00:07:06,730 --> 00:07:08,650 Where are Seon Ah and Soon Deok? 64 00:07:08,650 --> 00:07:12,520 They followed Yoon Si Woo and Wang Chi Ang... 65 00:07:12,520 --> 00:07:15,050 to Moorim Peak. 66 00:07:21,140 --> 00:07:23,650 Let's start class. 67 00:07:32,400 --> 00:07:34,440 Are you sure it's this way? 68 00:07:35,240 --> 00:07:38,425 The clear indirect path to Moorim Peak is that way but those kids 69 00:07:38,437 --> 00:07:41,440 probably just went straight ahead looking only at Moorim Peak. 70 00:07:41,440 --> 00:07:43,940 They took a very dangerous path. 71 00:07:46,400 --> 00:07:52,060 I don't think anything bad will happen since Seon Ah and Soon Deok went. 72 00:07:52,060 --> 00:07:55,290 What are the other kids doing? 73 00:07:55,290 --> 00:07:59,020 Do you think the rest of the kids feel at ease? 74 00:07:59,020 --> 00:08:03,610 They haven't been able to concentrate all day. 75 00:08:19,000 --> 00:08:22,200 - What? Hapkido this late at night?
- Oh, Yoo Di. 76 00:08:26,860 --> 00:08:30,360 Let's go for one more round. What's wrong with my condition today?! 77 00:08:30,360 --> 00:08:34,760 Professor, your speciality isn't Hapkido. It's a given that you're not good at this. 78 00:08:34,760 --> 00:08:40,900 What are you talking about? I'm Kim Dae Ho. I won't tolerate defeat. 79 00:08:40,900 --> 00:08:41,910 Let's do one more round. 80 00:08:41,910 --> 00:08:46,490 Stop it now. Ah, I'm so tired. 81 00:08:46,490 --> 00:08:50,110 - I'm going to go in and rest.
- You should. 82 00:08:52,230 --> 00:08:57,190 But why isn't there anyone out exercising today? Everyone's lost their focus. 83 00:08:57,190 --> 00:09:00,070 Shouldn't they be interested in Moorim Peak tonight? 84 00:09:00,070 --> 00:09:04,240 They're interested in Yoon Si Woo and Wang Chi Ang who left for Moorim Peak. 85 00:09:06,720 --> 00:09:10,640 This will be better than a flashlight to chase off wild beasts. 86 00:09:10,640 --> 00:09:14,140 I hope they escaped that wolf-like dog earlier. 87 00:09:14,140 --> 00:09:16,610 They would have returned if something had happened. 88 00:09:16,610 --> 00:09:18,850 You never know if they're injured to the point they can't retur—. 89 00:09:18,850 --> 00:09:21,870 Hey! Don't say such unlucky things. 90 00:09:21,870 --> 00:09:26,270 And my Oppa Si Woo isn't someone who would get attacked so easily. 91 00:09:26,270 --> 00:09:31,510 Yeah, you're right. That's right, your Oppa Si Woo... 92 00:09:32,610 --> 00:09:35,420 When did you learn fencing? 93 00:09:35,420 --> 00:09:39,670 Since a very young age, this body has been kidnapped a lot. 94 00:09:39,670 --> 00:09:42,350 So, I've learned most self-defense martial arts. 95 00:09:42,350 --> 00:09:43,960 Kidnapped? 96 00:09:45,650 --> 00:09:49,720 I'm here also because my dad kidnapped me. 97 00:09:52,350 --> 00:09:55,510 But because of that, I was able to meet my Ariel. 98 00:10:04,370 --> 00:10:06,550 Here. 99 00:10:06,550 --> 00:10:07,900 What is this? 100 00:10:07,900 --> 00:10:14,810 I dug through my pockets earlier and found this coincidentally. I was lucky. 101 00:10:14,810 --> 00:10:22,310 I thought about eating it alone but I'm really loyal. You're thankful, aren't you? 102 00:10:22,310 --> 00:10:26,020 Yeah, thanks. 103 00:10:28,440 --> 00:10:30,420 Give me some too. 104 00:10:35,870 --> 00:10:40,340 But... I just don't understand. 105 00:10:40,920 --> 00:10:45,180 My father sent me here by force. 106 00:10:46,900 --> 00:10:49,410 My father is a bit like that. 107 00:10:49,410 --> 00:10:54,010 Well anyway, although I can't do anything else, I'm trying to stay. 108 00:10:55,150 --> 00:11:00,070 Why are you remaining at this school, even cooking and cleaning? 109 00:11:02,380 --> 00:11:06,090 By any chance, is it because of your ear? 110 00:11:09,150 --> 00:11:11,680 Can you not hear well? 111 00:11:11,680 --> 00:11:14,470 Is that why the concert accident happened? 112 00:11:14,470 --> 00:11:18,650 You were the only one standing while everyone else moved aside. 113 00:11:26,780 --> 00:11:32,030 Yeah, that's why I came. 114 00:11:32,030 --> 00:11:34,153 The hospital doesn't know the cause of why I'm 115 00:11:34,165 --> 00:11:36,210 like this and they don't know how to cure it, 116 00:11:36,210 --> 00:11:43,340 but I think the headmaster might be able to cure it for me. 117 00:11:44,770 --> 00:11:54,060 I don't have anyone, not even a family. 118 00:11:56,030 --> 00:11:58,780 I just have music. 119 00:12:01,200 --> 00:12:07,030 But if I lose my hearing and can't do music—. 120 00:12:07,030 --> 00:12:11,350 Don't worry. You'll make an awesome comeback. 121 00:12:16,480 --> 00:12:20,980 There's no way my Ariel would just leave you like this. 122 00:12:34,400 --> 00:12:37,920 - There's still no news from the kids who went to Moorim Peak, right?
- Yeah. 123 00:12:37,920 --> 00:12:40,960 Ah, we should have stopped them when that fight happened. 124 00:12:40,960 --> 00:12:43,990 Huh? What is this? 125 00:12:43,990 --> 00:12:47,380 - Yoon Si Woo, return?
- Huh? - Yoon Si Woo? 126 00:12:47,380 --> 00:12:49,700 Sim Soon Deok clarification video? 127 00:12:49,700 --> 00:12:50,870 Sim Son Deok from our school? 128 00:12:50,870 --> 00:12:54,110 Sim Soon Deok isn't a common name in the 21st century. 129 00:12:54,110 --> 00:12:56,500 Take a look. 130 00:12:56,500 --> 00:13:01,850 I'm Sim Soon Deok who 131 00:13:01,850 --> 00:13:06,540 was at the site where Yoon Si Woo and Jung Da Rim were being bothered by gangsters. 132 00:13:06,540 --> 00:13:12,520 Truthfully, the rumors about Yoon Si Woo aren't the truth. 133 00:13:12,520 --> 00:13:15,650 He didn't run away. 134 00:13:15,650 --> 00:13:21,330 He chased the reporters to protect Jung Da Rim from the paparazzi. 135 00:13:21,330 --> 00:13:23,240 That was it? 136 00:13:23,240 --> 00:13:25,550 When did she post this? 137 00:13:25,550 --> 00:13:28,840 Then why didn't Yoon Si Woo say anything? 138 00:13:28,840 --> 00:13:31,660 If he did, would you have believed him? 139 00:13:31,660 --> 00:13:33,640 He must have been so embarrassed and ashamed. 140 00:13:33,640 --> 00:13:36,040 Shall we just click the "like"? 141 00:13:36,040 --> 00:13:37,400 1524 likes. 142 00:13:37,400 --> 00:13:39,600 This won't do, come out. 143 00:13:39,600 --> 00:13:47,570 As a close friend of Ms. Shim Soon Deok, I can 144 00:13:47,570 --> 00:13:50,970 100% testify to her integrity. 145 00:13:50,970 --> 00:13:52,050 Comment posted. 146 00:13:52,050 --> 00:13:57,920 I'm sorry I couldn't protect you. Sorry for not being able to keep you safe. 147 00:13:57,920 --> 00:14:00,550 Return quickly, Yoon Si Woo. 148 00:14:00,550 --> 00:14:03,160 Cheer up, superpower. 149 00:14:03,160 --> 00:14:05,450 I'm sorry for misunderstanding you. 150 00:14:06,680 --> 00:14:08,550 Yoon Si Woo, fighting! 151 00:14:08,550 --> 00:14:12,550 - How is it?
- Wow, our senses are... Wow. 152 00:14:12,550 --> 00:14:15,790 Get back to the total beginners' class! 153 00:14:23,310 --> 00:15:04,110 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Minions Reloaded Team @ Viki 154 00:15:04,120 --> 00:15:08,500 Hey, Wang Chi Ang. Get up. 155 00:15:10,180 --> 00:15:12,890 We should eat this and get on our way. 156 00:15:15,180 --> 00:15:17,850 What's wrong? Are you hurt anywhere? 157 00:15:18,700 --> 00:15:21,506 I've been raised like a prince. It's not the wound in 158 00:15:21,518 --> 00:15:24,440 itself, but the fact I'm not used to this kind of stuff. 159 00:15:25,580 --> 00:15:29,250 Wow, this breakfast is organic! 160 00:15:37,390 --> 00:15:40,640 ♬ When I look back, ♬ 161 00:15:40,640 --> 00:15:43,950 ♬ I was really young ♬ 162 00:15:43,950 --> 00:15:47,340 ♬ Inside the diary from the past ♬ 163 00:15:47,340 --> 00:15:51,700 ♬ there is just a child with too many worries ♬. 164 00:15:51,700 --> 00:15:53,700 Grab my hand.
With a tiring past ♬ 165 00:15:54,520 --> 00:15:57,920 ♬ Left here by everyone ♬ 166 00:15:57,920 --> 00:16:02,230 ♬ Without even any one I could go to ♬. 167 00:16:02,230 --> 00:16:04,040 Let's rest a bit before we continue. I will run far away. 168 00:16:04,040 --> 00:16:07,700 ♬ I’m Running to You. ♬. 169 00:16:07,700 --> 00:16:09,950 Are you okay? Do you think you can continue?
Just For You ♬. 170 00:16:09,950 --> 00:16:13,080 Why? Do you want to go alone?
I will be right there. Believe in me♬. 171 00:16:13,080 --> 00:16:14,190 What? 172 00:16:14,190 --> 00:16:18,350 The headmaster said that only one of us will get to remain. 173 00:16:18,350 --> 00:16:20,330 Say something that makes sense. 174 00:16:20,330 --> 00:16:24,810 ♬ I Gotta Run Run. I Will Run. I Will Run. ♬. 175 00:16:25,270 --> 00:16:26,800 You should go ahead. 176 00:16:26,800 --> 00:16:29,140 Shut up. 177 00:16:29,140 --> 00:16:30,570 I knew you would say that. 178 00:16:30,570 --> 00:16:32,670 Then why be like this? 179 00:16:32,670 --> 00:16:36,280 I'm being sincere. You should go ahead. 180 00:16:36,280 --> 00:16:37,290 What are you saying? 181 00:16:37,290 --> 00:16:43,030 Go by yourself before I have a change of heart. I can't go anymore. 182 00:16:44,140 --> 00:16:47,480 ♬ With a totally lost past ♬ 183 00:16:47,480 --> 00:16:50,850 ♬ With everyone having left here ♬ 184 00:16:50,850 --> 00:16:54,170 ♬ Without even any one I could go to ♬ 185 00:16:54,170 --> 00:16:58,230 ♬ I will run far away ♬ 186 00:16:58,720 --> 00:17:02,670 ♬ I'm running to you. Just for you. ♬ 187 00:17:02,670 --> 00:17:04,550 I'm tired too. Why? 188 00:17:04,550 --> 00:17:08,260 This bastard, acting as if he's all that. 189 00:17:08,260 --> 00:17:13,650 Don't regret this later. When I become fine, I'm going to fly around. 190 00:17:14,760 --> 00:17:22,800 I scaled Daesan and even the face of Janggak Falls. 191 00:17:25,500 --> 00:17:27,950 You only know how to talk. 192 00:17:29,430 --> 00:17:33,090 First place on real-time search! Ninety-five per cent of social media (SNS) 193 00:17:33,090 --> 00:17:35,550 is talking about Yoon Si Woo. 194 00:17:35,550 --> 00:17:38,920 Discussions have been going on all nigh. It's even on the front page. 195 00:17:38,920 --> 00:17:42,610 Looks like the video was useful. 196 00:17:43,610 --> 00:17:45,360 My comments too. 197 00:17:45,360 --> 00:17:48,330 Fans are going crazy wanting their Oppa Si Woo to return, 198 00:17:48,330 --> 00:17:52,330 but we don't even know if he'll be able to return from Moorim Peak. 199 00:17:52,330 --> 00:17:56,860 That's what I mean. I just wish they would return safely. 200 00:18:23,740 --> 00:18:27,600 Stay here. I'll go out and search for something to eat. 201 00:18:29,520 --> 00:18:34,520 That bastard... I told him to go by himself. 202 00:18:56,840 --> 00:19:01,370 Hey, Wang Chi Ang. I don't think we can stay here, get up quickly. 203 00:19:15,070 --> 00:19:16,050 Is it the wolf from yesterday? 204 00:19:16,050 --> 00:19:20,410 One is no problem, we beat it yesterday too. 205 00:19:43,460 --> 00:19:46,320 But I think the entire pack is here. 206 00:20:12,820 --> 00:20:14,380 Wang Chi Ang! Hey! 207 00:20:27,990 --> 00:20:30,020 Are you okay? 208 00:20:46,670 --> 00:20:48,870 Wang Chi Ang, be careful! 209 00:20:58,440 --> 00:21:00,580 Wang Chi Ang! 210 00:21:37,330 --> 00:21:42,710 Now, I stopped the bleeding and did first aid so you'll be fine. 211 00:21:44,040 --> 00:21:51,640 Here, put this on. It's strange because you're quiet. You should say something. 212 00:22:05,500 --> 00:22:07,500 Why are you looking at me like that? 213 00:22:07,500 --> 00:22:10,506 You were like a female warrior when we fought with 214 00:22:10,518 --> 00:22:13,300 the wolf-dog but you're like a nightingale now. 215 00:22:14,360 --> 00:22:17,780 I guess you're not in too much pain since you're joking around. 216 00:22:17,780 --> 00:22:21,100 I cancel what I said earlier. Sh! Be quiet. 217 00:22:30,280 --> 00:22:31,580 Let me see. 218 00:22:31,580 --> 00:22:32,840 I'm fine. 219 00:22:32,840 --> 00:22:38,420 If you get a scar on your face, the hearts of your fans will tear into pieces. 220 00:22:39,180 --> 00:22:42,360 I don't know if I still have fans whose hearts break over me. 221 00:22:43,460 --> 00:22:48,100 Don't worry. Everything will return to its original place. 222 00:22:56,090 --> 00:22:58,540 What? 223 00:22:58,540 --> 00:23:01,140 You're hurt too. 224 00:23:01,140 --> 00:23:05,380 Ah, this? This is nothing, I'll take care of this. 225 00:23:11,690 --> 00:23:12,730 Drink. 226 00:23:12,730 --> 00:23:15,210 There she comes, your fan. 227 00:23:17,380 --> 00:23:21,340 You're thirsty, right? Drink. 228 00:23:21,340 --> 00:23:26,060 Thanks. I keep on being indebted to you. 229 00:23:26,060 --> 00:23:28,780 Ah, what debt? 230 00:23:32,400 --> 00:23:41,640 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Minions Reloaded Team @ Viki 231 00:23:41,790 --> 00:23:44,950 Isn't there anything with more elegance? 232 00:23:46,310 --> 00:23:51,170 This is quite "elegance" in the countryside. 233 00:23:52,690 --> 00:23:55,240 Yes, just give it to me. 234 00:24:06,090 --> 00:24:09,380 Oh my, oh my, oh my, oh my! 235 00:24:09,380 --> 00:24:12,350 Who is this? What brings you here? 236 00:24:12,350 --> 00:24:15,940 Ah... this. 237 00:24:15,940 --> 00:24:20,250 I was planning to give you a call anyway. Are the kids doing well? 238 00:24:20,250 --> 00:24:25,150 Aigoo, I told you not worry since our Soon Deok is there. 239 00:24:25,150 --> 00:24:29,410 I've been having these weird dreams lately. Chi Ang is not answering the phone either. 240 00:24:29,410 --> 00:24:32,820 I even broke a vase today. 241 00:24:32,820 --> 00:24:35,820 Since I'm so upset, please stay with me for a while. 242 00:24:35,820 --> 00:24:37,480 Sure! 243 00:24:37,480 --> 00:24:40,620 Since you were the wife of the Shanghai Group's president, 244 00:24:40,620 --> 00:24:45,670 I thought you lived in Shanghai or Seoul but you live here? 245 00:24:45,670 --> 00:24:50,670 Ah, you must stay here because of your son. 246 00:24:50,670 --> 00:24:52,340 Yes, yes, of course! 247 00:24:52,340 --> 00:24:56,310 I'll go get some refreshments. Just a moment... Ah! 248 00:24:56,310 --> 00:24:59,920 Oh my, oh my! Are you alright? 249 00:24:59,920 --> 00:25:04,770 Ahjumma! Ahjumma! Where did this ahjumma go to again? 250 00:25:04,770 --> 00:25:09,090 Goodness, why is someone who is supposed to be working doing such a sloppy job? 251 00:25:09,090 --> 00:25:12,490 You have to clean up things like this neatly. 252 00:25:12,490 --> 00:25:14,050 Aigoo, are you okay? 253 00:25:14,050 --> 00:25:18,640 That's what I mean. I just don't like her, ugh! 254 00:25:21,780 --> 00:25:27,190 - By any chance, do you not want to hire someone else?
- Pardon? 255 00:25:27,190 --> 00:25:31,140 If I work here, I can deliver news about your son every day, 256 00:25:31,140 --> 00:25:35,900 work, and talk to you. I can do three things for you! 257 00:25:35,900 --> 00:25:38,170 I don't know... 258 00:25:38,170 --> 00:25:41,840 I'm really strong too. 259 00:25:43,680 --> 00:25:47,730 If we hurry, we'll be able to reach Moorim Peak by tonight and arrive back at school. 260 00:25:47,730 --> 00:25:49,280 Let's go. 261 00:25:52,040 --> 00:25:55,600 - Are you okay? -
- Do you think you can walk? 262 00:25:55,600 --> 00:26:00,320 Of course. My vitamin, Ariel, is right next to me so of course I'm fine. 263 00:26:00,320 --> 00:26:03,250 Now, let's start. 264 00:26:05,630 --> 00:26:07,610 Hold my hand. 265 00:26:11,880 --> 00:26:14,680 Now, slowly... 266 00:26:16,010 --> 00:26:19,410 I think I'm going to call you a carp for all this. 267 00:26:46,800 --> 00:26:48,920 Let's just rest a bit. 268 00:26:49,740 --> 00:26:51,500 Wang Chi Ang. 269 00:26:52,440 --> 00:26:55,600 I'm fine. I just need to rest for a bit. 270 00:27:02,680 --> 00:27:06,280 This won't do. Going to Moorim Peak in this condition is too much. 271 00:27:06,280 --> 00:27:07,650 Let's return. 272 00:27:07,650 --> 00:27:12,280 What are you saying? Do you know how hard it was for me to come this far? 273 00:27:12,280 --> 00:27:13,760 I can go. 274 00:27:13,760 --> 00:27:15,970 No, you can't go. 275 00:27:15,970 --> 00:27:18,450 Both of you can go. I'll go down the mountain with him. 276 00:27:18,450 --> 00:27:22,690 Moorim Peak is right around the corner so how can I give up here? I can go. 277 00:27:22,690 --> 00:27:26,830 Right ahead there's nothing but a steep cliff. You can't go. 278 00:27:27,930 --> 00:27:30,170 Ariel! 279 00:27:30,170 --> 00:27:32,990 Why are you looking for Ariel on a mountain without any oceans?! 280 00:27:32,990 --> 00:27:34,990 I can't save you there. 281 00:27:34,990 --> 00:27:38,170 Then, only Yoon Si Woo who went to the Moorim Peak will remain at school. 282 00:27:38,170 --> 00:27:39,890 I'm going to attend school with you. 283 00:27:39,890 --> 00:27:42,990 I have to remain at Moorim School. That way, my mom—. 284 00:27:54,230 --> 00:27:55,960 I can go. 285 00:27:58,260 --> 00:28:02,940 I said you can't. Stop being so stubborn. 286 00:28:02,940 --> 00:28:04,800 Um... 287 00:28:05,830 --> 00:28:08,280 what about starting again after resting for an hour? 288 00:28:08,280 --> 00:28:13,330 Let's do that. If we rest for just one hour, I can go again. 289 00:28:13,330 --> 00:28:16,330 And after an hour, you're going to go die? 290 00:28:18,080 --> 00:28:19,720 If I were you, I wouldn't even have been able to 291 00:28:19,732 --> 00:28:21,250 come all the way here with my body like that. 292 00:28:21,250 --> 00:28:23,237 You're not giving up because it's difficult, 293 00:28:23,249 --> 00:28:25,470 you're returning because you have no other choice. 294 00:28:25,470 --> 00:28:28,180 You can't go on anymore. 295 00:28:28,180 --> 00:28:32,880 I'll take him and go down. You should go to Moorim Peak with Yoon Si Woo. 296 00:28:37,900 --> 00:28:40,560 Why would you take care of me? 297 00:28:40,560 --> 00:28:43,890 If I have to go down, I'm going to go down with Ariel. 298 00:28:43,890 --> 00:28:47,369 I'm taking you down because I'm stronger than Soon Deok. 299 00:28:47,381 --> 00:28:50,750 Do you think I don't want to go up with my Oppa Si Woo? 300 00:28:54,590 --> 00:28:56,730 Let's go. 301 00:28:58,150 --> 00:29:02,630 Um... Then, can't you support 302 00:29:02,630 --> 00:29:05,390 me and go to Moorim Peak? 303 00:29:05,390 --> 00:29:08,235 If you keep acting like this, I'm going make you 304 00:29:08,247 --> 00:29:10,930 faint by smacking you and piggy-back you down. 305 00:29:18,850 --> 00:29:20,830 Yoon Si Woo. 306 00:29:23,940 --> 00:29:25,860 Go. 307 00:29:29,430 --> 00:29:34,160 It's better for at least one person to succeed than for both of us to fail. 308 00:29:34,160 --> 00:29:36,210 Hey, Wang Chi Ang. 309 00:29:40,670 --> 00:29:44,740 What are you doing? You said you were going to support me. 310 00:29:50,140 --> 00:29:55,760 Don't worry about me. If I get expelled, I can always live at Ariel's house. 311 00:29:55,760 --> 00:30:00,340 - Hey!
- Is this what they call turning a misfortune into a blessing? 312 00:30:02,450 --> 00:30:04,430 Let's go. 313 00:30:27,800 --> 00:30:30,320 You had to give up without a choice because you were injured, 314 00:30:30,320 --> 00:30:34,280 so it's possible that the headmaster might accept you if you explain it well. 315 00:30:34,280 --> 00:30:35,900 I'll also help you. 316 00:30:36,780 --> 00:30:40,060 Do you think words will get through to that damned person? 317 00:30:40,880 --> 00:30:46,100 Just look at his face. You can tell he's awful just by looking at him. 318 00:30:46,100 --> 00:30:52,030 He's a headmaster? I'm going to tell my dad to fire him. 319 00:30:53,500 --> 00:30:57,450 Is that something to say to the headmaster? 320 00:30:58,200 --> 00:31:00,820 Expelled? Tell him to expel me. 321 00:31:00,820 --> 00:31:02,380 Or tell him to come at me. 322 00:31:02,380 --> 00:31:09,980 I... I don't even need my right arm. With only my left arm, I'll jab-jab. 323 00:31:19,260 --> 00:31:23,730 If we rush a bit, we'll be able to reach Moorim Peak within 30 minutes. 324 00:31:24,730 --> 00:31:27,380 Where is it? Seriously... 325 00:31:31,110 --> 00:31:34,930 Why? Is it hard? Do you want to rest a bit? 326 00:31:36,450 --> 00:31:40,400 Yeah, let's take a rest before we go. Where should we rest? 327 00:31:40,400 --> 00:31:47,470 I... don't want to end up like the Mobius kids. 328 00:31:49,540 --> 00:31:56,950 I don't want to do things so I can survive by myself. I don't like it. 329 00:32:00,250 --> 00:32:04,070 See if I leave the headmaster, that damned old man, alone. 330 00:32:04,070 --> 00:32:08,340 After I'll have my lawyer drag him through dirt, 331 00:32:08,340 --> 00:32:10,480 ugh... 332 00:32:10,480 --> 00:32:12,785 Then he'll probably beg, "Master Wang Chi Ang, please 333 00:32:12,797 --> 00:32:14,770 save me. Master Wang Chi Ang, please save me." 334 00:32:14,770 --> 00:32:19,060 Do you think I'll let you off the hook just because you do that, you strange old man? 335 00:32:20,010 --> 00:32:26,360 Shut that mouth before I throw you somewhere. 336 00:32:26,360 --> 00:32:29,050 Did I say anything wrong? 337 00:32:29,050 --> 00:32:34,300 The headmaster that you call strange old man is my dad! 338 00:32:36,230 --> 00:32:38,330 Do you understand? 339 00:32:38,330 --> 00:32:42,120 You don't resemble him at all, sorry. 340 00:32:43,130 --> 00:32:45,900 Did he do something wrong again? 341 00:32:48,990 --> 00:32:54,060 You startled me. Did you come back already? 342 00:32:55,470 --> 00:32:57,010 Where's the symbol? 343 00:32:58,030 --> 00:32:59,960 He said he'll give up. 344 00:32:59,960 --> 00:33:02,330 What?! 345 00:33:02,330 --> 00:33:05,460 - Let's go.
- Give up? You were so close, give up what? 346 00:33:05,460 --> 00:33:08,290 Just in case I meet any more wolf-dogs. 347 00:33:08,290 --> 00:33:14,160 - What?
- I'm scared to go with her without you. 348 00:33:18,900 --> 00:33:21,750 Are you pitying me right now? 349 00:33:25,760 --> 00:33:32,120 I thought about it... and I don't think you would have gone by yourself. 350 00:33:54,860 --> 00:33:59,490 What? "Going with her"? Ah, seriously. 351 00:33:59,490 --> 00:34:02,440 Let's go, I feel upset. 352 00:34:08,250 --> 00:34:12,300 - Oh!
- Oh, they're here! 353 00:34:13,230 --> 00:34:16,480 - They really returned. -
- Oh, unbelievable. 354 00:34:16,480 --> 00:34:18,980 - Hey, are you okay?
- Yeah. 355 00:34:24,750 --> 00:34:27,480 Who brought back the symbol? 356 00:34:29,270 --> 00:34:34,070 Is the symbol important right now? I almost died. 357 00:34:34,070 --> 00:34:36,550 A place like that—. 358 00:34:38,260 --> 00:34:39,980 We couldn't make it all the way there. 359 00:34:39,980 --> 00:34:43,030 He could have but he couldn't because of me, 360 00:34:43,030 --> 00:34:46,040 so please just acknowledge that Yoon Si Woo was the one who succeeded. 361 00:34:46,040 --> 00:34:47,424 I'm not lying, he really could have reached the 362 00:34:47,436 --> 00:34:48,890 peak if he continued going up for 30 more minutes. 363 00:34:48,890 --> 00:34:54,010 To tell you truthfully, I could make it up to there because of Wang Chi Ang. 364 00:34:54,010 --> 00:34:56,930 I was afraid of going by myself so I gave up. 365 00:34:58,300 --> 00:34:58,990 I see. 366 00:34:58,990 --> 00:35:02,760 Why were you alone? My Ariel followed you. 367 00:35:04,470 --> 00:35:07,410 He's lying to seem cool. 368 00:35:07,410 --> 00:35:10,320 He basically reached the peak and came back. 369 00:35:10,320 --> 00:35:12,100 It's not true. 370 00:35:12,100 --> 00:35:15,040 Be quiet, shut up. 371 00:35:17,290 --> 00:35:20,280 You said you would let one of us remain 372 00:35:20,280 --> 00:35:23,950 so do that. 373 00:35:23,950 --> 00:35:25,830 What did you tell us? You told us that Moorim. 374 00:35:25,842 --> 00:35:27,610 School is a school that teaches about life. 375 00:35:27,610 --> 00:35:32,850 Isn't life like that? You make mistakes and you gain things out of those mistakes. 376 00:35:35,240 --> 00:35:40,220 You just smiled right now, didn't you? Right? 377 00:35:46,000 --> 00:35:49,070 Go get treatment where you're injured 378 00:35:49,870 --> 00:35:51,980 and start formally entering classes tomorrow. 379 00:35:51,980 --> 00:35:54,830 We couldn't reach Moorim Peak. 380 00:35:56,230 --> 00:36:02,190 If you succeeded on your first try, you'd be monsters. 381 00:36:02,190 --> 00:36:05,110 Leave quickly before I change my mind. 382 00:36:05,110 --> 00:36:08,380 Get out quickly! You all smell! 383 00:36:09,720 --> 00:36:14,370 You guys came back from the creek. Did you not wash at all? Get out. 384 00:36:14,370 --> 00:36:18,430 Get out quickly! Ah, the smell. 385 00:36:23,570 --> 00:36:27,220 Hey, hey! 386 00:36:27,220 --> 00:36:30,120 Hey, hey, hey, hey! 387 00:36:30,850 --> 00:36:35,070 Yoon Si Woo and Wang Chi Ang have both guaranteed their spots in Moorim School. 388 00:36:35,070 --> 00:36:35,840 R-Really? 389 00:36:35,840 --> 00:36:38,740 Wow, really? 390 00:36:38,740 --> 00:36:40,770 How come you're eating so much again? 391 00:36:40,770 --> 00:36:42,540 It's because I'm happy, because I'm happy. 392 00:36:42,540 --> 00:36:44,790 My appetite changes according to my mood. 393 00:36:44,790 --> 00:36:50,020 Well, my heart felt torn when they came in. I felt all the emotions rushing in. 394 00:36:50,020 --> 00:36:53,260 It was pretty amazing. 395 00:36:53,260 --> 00:36:55,480 I acknowledge it too. 396 00:37:02,080 --> 00:37:05,530 Yoon Si Woo and Wang Chi Ang returned. 397 00:37:05,530 --> 00:37:10,270 Even though they couldn't get the Moorim symbol, I still acknowledge them. 398 00:37:10,270 --> 00:37:12,000 I can't acknowledge those bastards. 399 00:37:12,000 --> 00:37:15,010 You even dissed the people who thought of you as their friend. 400 00:37:15,010 --> 00:37:17,040 Friends? 401 00:37:17,040 --> 00:37:19,910 I never thought of them as friends. 402 00:37:23,580 --> 00:37:26,226 I thought that those rascals would return without 403 00:37:26,238 --> 00:37:28,790 even being able to endure a night in the forest. 404 00:37:28,790 --> 00:37:30,380 They're quite admirable, aren't they? 405 00:37:30,380 --> 00:37:32,280 It was worth giving them a chance. 406 00:37:32,280 --> 00:37:33,710 That's what I mean. 407 00:37:33,710 --> 00:37:36,275 If we had kicked them out like Professor Kim. 408 00:37:36,287 --> 00:37:38,750 Dae Ho said to do, what would we have done? 409 00:37:38,750 --> 00:37:42,670 If someone sees, they'll think that those kids actually succeeded on the mission. 410 00:37:42,670 --> 00:37:46,240 What are you so happy about kids who failed that you're making such a fuss? 411 00:37:46,240 --> 00:37:51,440 Truthfully, you're happy to see the kids too. Aren't you? 412 00:37:53,150 --> 00:37:54,500 I'm not. 413 00:37:54,500 --> 00:37:56,970 Yes, you are. 414 00:37:59,750 --> 00:38:03,620 - You're tired, aren't you?
- Yes. 415 00:38:07,300 --> 00:38:11,140 Even if this room is smaller than my bathroom, I still like it. 416 00:38:11,140 --> 00:38:13,380 I think I can finally live now. 417 00:38:14,060 --> 00:38:18,440 Hey, don't you think the other kids also look at us differently now? 418 00:38:18,440 --> 00:38:21,920 I'll clean the bathrooms until your arm heals. 419 00:38:24,640 --> 00:38:27,710 I guess you're really touched that I saved you from the wolf-dog. 420 00:38:27,710 --> 00:38:29,800 Do you just want to do it? 421 00:38:32,300 --> 00:38:36,720 What's the real reason? 422 00:38:38,610 --> 00:38:41,250 What's the real reason that the headmaster accepted us? 423 00:38:56,130 --> 00:38:57,810 Is the person I'm seeing right now. 424 00:38:57,810 --> 00:39:01,160 Moorim School's indifferent student, Hwang Seon Ah? 425 00:39:01,160 --> 00:39:05,750 It's a waste to see by myself. The other kids need to see you like this. 426 00:39:09,930 --> 00:39:14,480 - Do you think he saw your interview?
- I'm sure he saw it. 427 00:39:14,480 --> 00:39:18,010 That child didn't run away, 428 00:39:18,010 --> 00:39:24,530 and he chased the reporters to protect Jung Da Rim from the paparazzi. 429 00:39:24,530 --> 00:39:29,470 Don't worry. Everything will return to its original place. 430 00:39:38,650 --> 00:39:41,320 What is that? 431 00:39:41,320 --> 00:39:44,570 All this, because of reporters and myself, 432 00:39:44,570 --> 00:39:48,250 Oh. My Ariel looks good on camera. 433 00:39:48,250 --> 00:39:53,180 Yes, here are Mobius fans supporting Yoon Si Woo's comeback. 434 00:39:53,180 --> 00:39:57,240 Wow, what amazing people. 435 00:39:57,240 --> 00:39:59,635 They were calling you the Runaway Idol and a 436 00:39:59,647 --> 00:40:02,000 loser, but now they say they believe in you. 437 00:40:02,080 --> 00:40:08,180 Come back, Yoon Shi Woo. 438 00:40:08,180 --> 00:40:11,760 Isn't it funny? Since when were they on your side? 439 00:40:16,460 --> 00:40:20,030 Hey, I'm always the scapegoat. 440 00:40:20,030 --> 00:40:28,460 I saw the public reaction and I just went with it. Should've said something sooner. 441 00:40:31,330 --> 00:40:34,860 - Rest up.
- Hey, where are you going? 442 00:40:37,140 --> 00:40:41,740 It seems those children found a reason to remain here. 443 00:40:41,740 --> 00:40:46,000 Not succeeding by yourself, but failing together. 444 00:40:46,000 --> 00:40:51,000 As you live life, don't you learn more about failure than you do about success? 445 00:40:52,070 --> 00:40:55,560 They're kids who fit perfectly with Moorim School. 446 00:40:56,770 --> 00:41:01,300 Well... I don't know about Wang Chi Ang, 447 00:41:02,300 --> 00:41:06,710 but I don't think that Yoon Si Woo will return. 448 00:41:35,650 --> 00:42:36,250 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Minions Reloaded Team @ Viki 449 00:42:36,280 --> 00:42:41,080 He's not conscious, but he's perfectly stable? 450 00:42:41,080 --> 00:42:47,230 Good. I'll tell Chairman Wang Hao that he shouldn't wait too long. 451 00:42:47,230 --> 00:42:48,770 Yes. 452 00:43:20,570 --> 00:43:22,790 ♬ Yeah I am alive. ♬ 453 00:43:22,790 --> 00:43:24,510 ♬ Look straight at me.♬ 454 00:43:24,510 --> 00:43:27,140 ♬ I will get up once again for dozens of times♬ 455 00:43:27,140 --> 00:43:29,280 ♬ Yeah I am alive. ♬ 456 00:43:29,280 --> 00:43:30,890 ♬ Yeah I am alive. Watch me. Now close both eyes and feel me. ♬ 457 00:43:30,890 --> 00:43:35,130 ♬ Now close both eyes and feel me. ♬ 458 00:43:35,130 --> 00:43:38,460 ♬ In the deep pitch-black darkness♬ 459 00:43:38,460 --> 00:43:41,500 ♬ Like a child who has lost his way♬ 460 00:43:41,500 --> 00:43:47,090 ♬ Even if I scream, no one will hear ♬ 461 00:43:47,090 --> 00:43:51,340 ♬ Buried deep in my heart♬ 462 00:43:51,340 --> 00:43:54,150 ♬ In the memory of a shout directed at me♬ 463 00:43:54,150 --> 00:43:57,860 ♬ Faint consciousness♬ 464 00:43:57,860 --> 00:44:00,420 ♬ Barely holds onto me
-Oppa, I love you!
-You're Si Woo oppa, right? 465 00:44:00,480 --> 00:44:03,800 ♬ Even if the dark shadows pierce me♬ 466 00:44:03,800 --> 00:44:07,280 ♬ While you shine on me everything disappears♬ 467 00:44:07,280 --> 00:44:12,550 ♬ Again surviving (My spark)♬ 468 00:44:12,550 --> 00:44:14,540 ♬ Yeah I am alive. ♬ 469 00:44:14,540 --> 00:44:15,760 ♬ Look straight at me.♬ 470 00:44:15,760 --> 00:44:18,950 ♬ I will get up once again for dozens of times ♬ 471 00:44:18,950 --> 00:44:20,060 ♬ Yeah I am alive.
Are you finished? 472 00:44:20,060 --> 00:44:22,230 ♬ Watch over me ♬ 473 00:44:22,230 --> 00:44:24,555 ♬ Now close both eyes and feel me
-It's all 474 00:44:24,567 --> 00:44:26,810 done.
-One more spicy fried chicken.
-Yes. 475 00:44:27,930 --> 00:44:31,410 ♬ In front of everyone♬ 476 00:44:31,410 --> 00:44:34,190 ♬ I'll show more of myself♬ 477 00:44:34,190 --> 00:44:35,930 ♬ I'm living, breathing♬ 478 00:44:35,930 --> 00:44:39,640 ♬ I'm newly born♬. 479 00:45:08,610 --> 00:45:12,010 You've seen me a few times on a broadcast, haven't you? 480 00:45:12,010 --> 00:45:13,630 Yes. 481 00:45:13,630 --> 00:45:16,472 It seems you just came back from a long trip, so I 482 00:45:16,484 --> 00:45:19,170 won't waste your time and will get to the point. 483 00:45:19,170 --> 00:45:20,900 Sign a contract with my company. 484 00:45:22,170 --> 00:45:25,900 Since your name has been cleared, you need to have an extravagant comeback. 485 00:45:25,900 --> 00:45:28,750 You'll come back as a solo singer, not as a team. 486 00:45:29,840 --> 00:45:33,580 President Choi is quite well known in this industry 487 00:45:33,580 --> 00:45:35,970 as someone who only knows and cares about money. 488 00:45:40,380 --> 00:45:42,360 Trust me this time. 489 00:45:42,360 --> 00:45:50,320 If you need it, I'll help you let go of Mobius and do the music you like. 490 00:45:55,370 --> 00:45:56,730 Actually... 491 00:45:58,560 --> 00:46:01,270 I have a problem. 492 00:46:04,050 --> 00:46:10,380 With the ears? I know, President Choi made sure to let rumors out. 493 00:46:10,380 --> 00:46:14,232 While resting in America, you can write songs 494 00:46:14,244 --> 00:46:17,520 and receive treatment for about a year. 495 00:46:17,520 --> 00:46:20,680 If you want to rest longer, you can do that. 496 00:46:20,680 --> 00:46:23,420 Are you being sincere? This is... 497 00:46:24,790 --> 00:46:27,800 There's a possibility I will never hear again. 498 00:46:27,800 --> 00:46:31,890 Which proves the extent we are willing to help you. 499 00:46:32,710 --> 00:46:35,050 Until now, have you lived being lied to? 500 00:46:36,760 --> 00:46:39,230 Just accept some things as they are. 501 00:46:39,230 --> 00:46:41,720 Did you live your entire life being fooled? 502 00:46:45,370 --> 00:46:49,080 Since we're talking about this, let's leave for Seoul immediately. 503 00:46:49,780 --> 00:46:51,180 Today? 504 00:46:51,990 --> 00:46:56,310 What are you talking about, Dad? Oppa Si Woo might not return? 505 00:46:56,310 --> 00:47:02,660 - Hey, do you know how many times I told you clean up properly?
- Ah, 506 00:47:04,030 --> 00:47:07,387 No! Even if he leaves when he has to, tell him to 507 00:47:07,399 --> 00:47:10,700 leave after fixing his ear. You can cure his ear. 508 00:47:14,280 --> 00:47:17,460 He really can't just leave like this. 509 00:47:28,850 --> 00:47:33,080 Where have you been residing? Do you have any family here? 510 00:47:34,230 --> 00:47:35,990 No, I... 511 00:47:39,980 --> 00:47:42,240 don't have any family. 512 00:47:43,830 --> 00:47:49,060 It's either one of the two, I'm either wrong about you 513 00:47:49,060 --> 00:47:52,540 or President Choi spread negative rumors about you. 514 00:47:53,410 --> 00:47:56,910 - What kind of rumors?
- You're too closed. 515 00:47:56,910 --> 00:48:00,340 He said that you won't tell anyone about your 516 00:48:00,352 --> 00:48:03,420 true feelings or the situation you're in. 517 00:48:05,360 --> 00:48:08,020 Yes, did he? 518 00:48:19,090 --> 00:48:22,770 Wang Chi Ang. 519 00:48:27,630 --> 00:48:30,800 Wang Chi Ang. 520 00:48:36,400 --> 00:48:39,230 Are you really leaving? 521 00:48:39,230 --> 00:48:41,550 Don't leave. 522 00:48:41,550 --> 00:48:44,500 You're popular wherever you go. 523 00:48:47,570 --> 00:48:50,900 Wang Chi Ang. 524 00:49:09,180 --> 00:49:12,680 Get in. Let's start anew. 525 00:49:19,600 --> 00:49:21,480 Yoon Shi Woo! 526 00:49:27,130 --> 00:49:29,610 Are you going somewhere? 527 00:49:33,730 --> 00:49:36,860 You're the woman who uploaded the video on the Internet, right? 528 00:49:36,860 --> 00:49:39,210 You have done a great deed. 529 00:49:40,420 --> 00:49:43,180 Excuse me. Please give me some time. 530 00:49:43,180 --> 00:49:44,960 Alright. 531 00:49:48,220 --> 00:49:51,470 Reporter Park, why did you suddenly call me? 532 00:49:51,470 --> 00:49:54,270 Anyway, the press should know too. 533 00:49:54,270 --> 00:49:58,500 Yoon Si Woo is an important figure after all. 534 00:50:01,290 --> 00:50:04,250 I think my thanks are kind of late, 535 00:50:06,830 --> 00:50:08,830 but thanks. 536 00:50:08,830 --> 00:50:11,870 - For what?
- For the clarification video you uploaded on the Internet. 537 00:50:11,870 --> 00:50:16,780 Oh, I just resolved a misunderstanding. 538 00:50:18,020 --> 00:50:19,610 But, 539 00:50:20,590 --> 00:50:22,790 did he come to meet with you? 540 00:50:23,870 --> 00:50:27,650 Yes. Because of you, 541 00:50:29,010 --> 00:50:31,340 I can work again. 542 00:50:33,530 --> 00:50:38,490 That's great! Later, you need to treat me to a really big meal next time! 543 00:50:38,490 --> 00:50:42,780 The reporters are already making a fuss. If you're done talking, we should leave. 544 00:50:45,600 --> 00:50:49,970 Are you, by any chance, leaving right now? 545 00:50:54,620 --> 00:50:56,420 Already? 546 00:51:02,590 --> 00:51:05,620 As soon as I meet you, we're saying good-bye. 547 00:51:05,620 --> 00:51:10,220 I'm a little sad, but you're leaving with the misunderstanding solved. 548 00:51:10,220 --> 00:51:12,020 Congratulations! 549 00:51:16,920 --> 00:51:18,600 Stay healthy and 550 00:51:18,600 --> 00:51:22,610 when you want to rest after you have a tight schedule, come see us anytime. 551 00:51:22,610 --> 00:51:27,610 We won't go anywhere and stay right here, so you're welcome any time. 552 00:51:27,610 --> 00:51:29,600 Thanks. 553 00:51:33,430 --> 00:51:36,380 I have to make a delivery, so I'll leave now. 554 00:51:36,380 --> 00:51:38,360 Be safe, Yoon Shi Woo! 555 00:51:43,030 --> 00:51:44,340 Go! 556 00:51:57,770 --> 00:52:03,400 ♬ When I look back, I was so young ♬ 557 00:52:03,400 --> 00:52:06,110 ♬ All that happened ♬. 558 00:52:06,110 --> 00:52:09,480 You grew a lot, Yoon Shi Woo. 559 00:52:09,480 --> 00:52:12,480 You dare to ignore Wang Chi Ang's calls? 560 00:52:16,600 --> 00:52:20,500 Don't schedule anything for Si Woo yet. 561 00:52:20,500 --> 00:52:24,920 There's this lawyer, Kim. I should call him. 562 00:52:24,920 --> 00:52:28,810 Where are you? Call me as soon as you see this message! 563 00:52:28,810 --> 00:52:32,760 Are you running away because you don't want to clean the bathrooms? 564 00:52:34,770 --> 00:52:40,420 Fine! Let's split the bathroom chores! So just hurry up and come. 565 00:52:40,420 --> 00:52:44,200 ♬ Run, run, run ♬ 566 00:52:44,200 --> 00:52:46,830 ♬ When the day I dreamed of comes I must see you smiling widely ♬. 567 00:52:46,830 --> 00:52:48,755 Yoon Shi Woo, this jerk. He did run away 568 00:52:48,767 --> 00:52:50,940 because he didn't want to clean the bathrooms. 569 00:52:50,940 --> 00:52:57,350 ♬ Facing an unknown future ♬. 570 00:52:57,380 --> 00:53:02,780 These people. What do they see me as?
Totally worn out I Am Gonna Run To You ♬. 571 00:53:02,780 --> 00:53:05,140 Yoon Shi Woo, this jerk. 572 00:53:05,140 --> 00:53:07,054 Of course. He's a runaway idol, he ran away 573 00:53:07,066 --> 00:53:09,080 again.
With everyone having left here. ♬. 574 00:53:09,080 --> 00:53:13,680 Even if you left, you should have said bye.
Without even anyone I can go to. ♬ 575 00:53:13,680 --> 00:53:18,330 I'm the stupid one for caring about him.
I want to run far away. ♬. 576 00:53:18,330 --> 00:53:21,430 Well, it's for the better.
I am running to you. ♬. 577 00:53:21,430 --> 00:53:24,470 Having this room to myself would be pretty cool.
Just for you. ♬ 578 00:53:25,710 --> 00:53:28,780 ♬ I will be there. Believe in me ♬. 579 00:53:28,880 --> 00:53:31,810 From now on, I guess this bed is mine! 580 00:53:33,680 --> 00:53:36,810 From the beginning they should have given me a room to myself. 581 00:53:36,810 --> 00:53:39,590 Does it even make sense for me to share a room with someone else? 582 00:53:40,750 --> 00:53:44,140 This place is nice! It's so comfortable! 583 00:53:44,930 --> 00:53:48,270 ♬ Run, run, run ♬ 584 00:53:48,270 --> 00:53:51,490 ♬ I gotta run, run, run ♬ 585 00:53:51,490 --> 00:53:54,960 ♬ I gotta run, run, run ♬ 586 00:53:54,960 --> 00:53:56,990 ♬ I gotta run, run, run ♬ 587 00:53:56,990 --> 00:54:01,040 ♬ I have got to run ♬. 588 00:54:05,680 --> 00:54:08,800 I want to leave the campus for a bit. 589 00:54:08,800 --> 00:54:11,100 Are you going to come back? 590 00:54:12,740 --> 00:54:17,450 Like the rest of you, there was a time 591 00:54:17,450 --> 00:54:20,440 when I was a tight bundle of stubbornness and persistence. 592 00:54:22,090 --> 00:54:24,770 If it wasn't for that friend, 593 00:54:27,160 --> 00:54:29,950 I wouldn't be here. 594 00:54:29,950 --> 00:54:31,720 Friend? 595 00:54:35,800 --> 00:54:40,690 We should rest for now since we also have to see President Choi's situation. 596 00:54:42,420 --> 00:54:44,580 Are you listening to me? 597 00:54:46,060 --> 00:54:51,480 Don't worry about your ear. We'll see a doctor as soon as we get there. 598 00:54:54,980 --> 00:54:57,130 That's right. 599 00:54:57,130 --> 00:54:59,810 First of all, my ears should get healed. 600 00:55:09,430 --> 00:55:12,900 You really haven't become a human being yet. 601 00:55:12,900 --> 00:55:14,990 If you want to ask for a favor, do it properly. 602 00:55:14,990 --> 00:55:18,010 It's proper order to thank me for helping you out that day first, 603 00:55:18,010 --> 00:55:21,300 and asking me to go to Seoul to help clear your name comes after that. 604 00:55:21,300 --> 00:55:25,100 Honestly, the way it turned out for Oppa Shi Woo, even if it wasn't your intention, 605 00:55:25,100 --> 00:55:27,050 isn't it still your responsibility? 606 00:55:27,050 --> 00:55:28,950 - Are you okay?
- What is?
607 00:55:28,950 --> 00:55:32,360 Not being able to do music, or 608 00:55:32,360 --> 00:55:33,820 being placed in the total beginners' class? 609 00:55:33,820 --> 00:55:38,590 If you get a scar on your face, the hearts of your fans will tear apart. 610 00:55:38,590 --> 00:55:41,990 I don't even know if I still have fans whose hearts would break over me. 611 00:55:41,990 --> 00:55:45,030 I think my greetings are a bit late 612 00:55:45,030 --> 00:55:46,480 but, thanks. 613 00:55:46,480 --> 00:55:48,570 Thanks to you, 614 00:55:50,230 --> 00:55:52,630 I'm able to start working again. 615 00:56:04,250 --> 00:56:07,190 You're so close so why would you give up? 616 00:56:07,190 --> 00:56:09,410 I thought about it 617 00:56:10,450 --> 00:56:13,150 and I don't think you would have left by yourself. 618 00:56:24,520 --> 00:56:26,986 Don't play around just because we don't have any orders, and slice 619 00:56:26,998 --> 00:56:29,180 up some radish. We're almost out of radish for the chicken. 620 00:56:29,180 --> 00:56:35,330 Ahjumma, could I get off work early today? 621 00:56:35,330 --> 00:56:37,700 I'm not feeling well... 622 00:56:37,700 --> 00:56:41,970 You are? Is there a time when you don't feel well? 623 00:56:41,970 --> 00:56:43,740 I'm sorry. 624 00:56:48,270 --> 00:56:51,520 I'm really not feeling well. 625 00:57:01,770 --> 00:57:04,260 I don't think it's a delivery. 626 00:57:08,390 --> 00:57:10,100 Yoon Si Woo! 627 00:57:10,100 --> 00:57:13,050 Hey, someone would think you saw a ghost or something. 628 00:57:13,050 --> 00:57:16,350 D-Didn't you go to Seoul? 629 00:57:16,350 --> 00:57:21,330 Even though I'm popular and everyone knows me, 630 00:57:21,330 --> 00:57:23,190 my popularity doesn't look like it's going to die down. 631 00:57:23,190 --> 00:57:28,020 If I do it, some will be really disappointed. 632 00:57:28,020 --> 00:57:31,540 Then did you decide to remain here? 633 00:57:32,870 --> 00:57:35,620 Well, yeah. 634 00:57:36,500 --> 00:57:38,800 Yeah, you decided well! 635 00:57:38,800 --> 00:57:42,800 What you need now isn't popularity, but some rest. 636 00:57:42,800 --> 00:57:44,690 I don't know. 637 00:57:44,690 --> 00:57:48,630 I don't know how much I could rest in that place. 638 00:57:49,530 --> 00:57:52,680 If you're on your way to school, let's go together. 639 00:57:52,680 --> 00:57:53,900 Okay. 640 00:57:54,760 --> 00:57:56,630 Just a minute. 641 00:58:00,220 --> 00:58:02,800 Did you leave it like that ever since Moorim Peak? 642 00:58:02,800 --> 00:58:05,240 Ah, it's nothing. 643 00:58:05,240 --> 00:58:08,750 What's nothing? What are you going to do if you get a scar? 644 00:58:08,750 --> 00:58:10,570 Stay still. 645 00:58:14,240 --> 00:58:30,140 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Minions Reloaded Team @ Viki 646 00:58:30,190 --> 00:58:32,640 - Get on.
- Ah, I'll do it. 647 00:58:32,640 --> 00:58:35,060 Get some rest. 648 00:58:36,720 --> 00:58:40,260 You couldn't even rest and you've been working all day long. 649 00:58:40,260 --> 00:58:44,240 You should get some sleep on the way or something. 650 00:58:58,500 --> 00:59:01,950 If you fall asleep you could fall off, 651 00:59:01,950 --> 00:59:03,970 so hold on tightly. 652 00:59:12,970 --> 00:59:20,130 ♬ Oh, girl, oh, yeah ♬ 653 00:59:21,780 --> 00:59:26,640 ♬ Why do I keep being reminded of you? ♬ 654 00:59:26,640 --> 00:59:30,260 ♬I keep smiling, even during the hard times♬ 655 00:59:30,260 --> 00:59:35,330 ♬ What did you do to me? ♬ 656 00:59:35,330 --> 00:59:40,770 ♬ Everything seems so weird now ♬ 657 00:59:40,770 --> 00:59:45,850 ♬Even if I try to hide it, I can't help it.♬. 658 00:59:45,850 --> 00:59:49,480 Even if I try to stop it, I can't do it♬ 659 00:59:49,480 --> 00:59:54,540 ♬I can only think of you all day.♬ 660 00:59:54,540 --> 00:59:57,060 ♬I can only think of you all day.♬ 661 00:59:57,060 --> 01:00:03,320 ♬ I just can't stop, my girl ♬ 662 01:00:03,320 --> 01:00:08,080 ♬ 'Cause you are my girl ♬ 663 01:00:08,080 --> 01:00:12,850 ♬ Wherever I go, whatever I do ♬ 664 01:00:12,850 --> 01:00:17,660 ♫ I only think of you ♫ 665 01:00:17,660 --> 01:00:22,520 ♬ Wherever you go, whatever you do ♬ 666 01:00:22,520 --> 01:00:26,660 ♬ being with you would be so great ♬ 667 01:00:26,660 --> 01:00:32,660 ♬ Even if I was offered the world, I wouldn't trade you.♬ 668 01:00:32,660 --> 01:00:36,900 ♬I will be okay even if I lose everything♬ 669 01:00:36,900 --> 01:00:44,750 ♬ What to do now? I fell for you hard. ♬ 670 01:00:48,140 --> 01:00:52,760 ♫ I'll be alright, you are by my side ♫ 671 01:00:57,670 --> 01:01:00,190 Preview. 672 01:01:00,190 --> 01:01:04,060 You're still holding that trauma inside of you. 673 01:01:04,060 --> 01:01:07,200 This is why both class and tests are impossible. 674 01:01:07,200 --> 01:01:09,900 A mentor-mentee system? 675 01:01:09,900 --> 01:01:11,860 - Ariel.
- Hey!
676 01:01:11,860 --> 01:01:15,640 Do you like it because you're learning from my Ariel? I will definitely beat you. 677 01:01:15,640 --> 01:01:17,910 This is who you should be hugging. 678 01:01:17,910 --> 01:01:19,320 Why are you acting like this? 679 01:01:19,320 --> 01:01:21,900 Just pretend you don't see me, okay? 680 01:01:21,900 --> 01:01:25,150 - Okay?
- In life,
681 01:01:25,150 --> 01:01:27,630 as one lives, humans could cry. 682 01:01:30,450 --> 01:01:32,900 Why did you choose to remain here? 683 01:01:32,900 --> 01:01:34,710 Is there treasure hidden within the school? 684 01:01:34,710 --> 01:01:39,020 The person who will find it will be able to beat Seon Ah. 685 01:01:39,020 --> 01:01:42,460 If the person who can't handle it obtains it, they'll get hurt. 686 01:01:42,460 --> 01:01:45,190 So I guess this is how an initiation at Moorim begins. 687 01:01:45,190 --> 01:01:46,540 You guys should also be nervous. 688 01:01:46,540 --> 01:01:49,430 I guess you'll get to show your skills now. 689 01:01:49,430 --> 01:01:51,730 - Secret album?
- It's a restricted area.
690 01:01:51,730 --> 01:01:56,060 It was a place where students couldn't enter. 691 01:01:56,060 --> 01:01:59,257 I think they still don't acknowledge us and 692 01:01:59,269 --> 01:02:02,050 are trying to tie us down till the end. 693 01:02:02,050 --> 01:02:03,890 Be prepared. 694 02:07:49,000 --> 02:07:51,230 You should do this now. 695 02:07:54,420 --> 02:07:56,240 Ah, that's right. 696 02:08:09,880 --> 02:08:13,250 - Hey, don't you have any p-paper?
- Paper? 697 02:08:21,700 --> 02:08:27,550 Oh, Yoon Si Woo. Korean idols will survive even in the jungle. 698 02:08:28,370 --> 02:08:30,180 Don't exaggerate. 699 02:08:30,180 --> 02:08:32,340 How much did this fire cost? 700 02:08:32,340 --> 02:08:36,880 In the future, instead of spending money I should just burn it. 701 02:08:36,880 --> 02:08:39,540 Are you sure you were a boy scout? 702 02:08:39,540 --> 02:08:44,200 'Wide flat stones make light work' is the soul of the boy scouts! 703 02:08:45,460 --> 02:08:47,890 It's not guduljang (wide flat stones), but baekjijang (many hands). 704 02:08:47,890 --> 02:08:49,707 The guduljang in those traditional houses comprise 705 02:08:49,719 --> 02:08:51,440 the floor warmed up in the ondol heating system. 706 02:08:51,440 --> 02:08:53,464 You need fire to warm up the floor. We just 707 02:08:53,476 --> 02:08:55,790 gathered our strength together and started a fire. 708 02:08:55,790 --> 02:08:59,020 Then the house will become warm, no? 709 02:09:00,410 --> 02:09:01,660 Now that I listen to it, well... 710 02:09:01,660 --> 02:09:04,380 See? That's what I told you. 58745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.