Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever.
2
00:00:07,421 --> 00:00:10,714
Didn't you leave for Seoul?
3
00:00:11,916 --> 00:00:14,800
Welcome to Moorim Institute!
4
00:00:14,801 --> 00:00:17,297
You said there's a treasure
hidden inside the school.
5
00:00:17,297 --> 00:00:21,458
The person who has that in
their hands will possess great power.
6
00:00:22,612 --> 00:00:26,006
We all cry from time to time.
7
00:00:28,454 --> 00:00:31,887
This is where you belong.
You shouldn't be confused, okay?
8
00:00:32,500 --> 00:00:34,231
I can't believe it's mid-terms already.
9
00:00:34,231 --> 00:00:36,204
I might get promoted
to the advanced class.
10
00:00:36,204 --> 00:00:39,847
Shi Woo has been assigned to
a different mentor. Soon Deok.
11
00:00:39,848 --> 00:00:42,933
- I'm going to beat you no matter what.
- I don't enjoy losing, either.
12
00:00:42,935 --> 00:00:46,619
You're still keeping
your trauma inside of you.
13
00:00:46,621 --> 00:00:49,185
If you are, you can't do well
in class or on exams.
14
00:02:03,477 --> 00:02:05,816
Are you ready?
15
00:02:06,650 --> 00:02:10,764
If you're ready, start now.
16
00:02:20,866 --> 00:02:22,766
I see a child.
17
00:02:24,486 --> 00:02:26,669
In the fire...
18
00:02:27,757 --> 00:02:29,537
the child is crying.
19
00:02:37,427 --> 00:02:40,221
There is someone else there, too.
20
00:03:15,247 --> 00:03:18,330
Someone was there, you say?
21
00:03:22,052 --> 00:03:24,355
Who is that child?
22
00:03:24,699 --> 00:03:30,723
I don't know... who that
child or who that person is.
23
00:03:31,792 --> 00:03:36,145
The more I think it...
the more it pops into my mind...
24
00:03:38,465 --> 00:03:40,893
I'm so frustrated.
25
00:03:42,376 --> 00:03:46,847
First of all, you looked inside yourself
26
00:03:46,848 --> 00:03:50,540
and the fact that you
exposed it is a huge feat.
27
00:03:51,754 --> 00:03:56,239
Let's think about how
you can overcome it.
28
00:04:13,487 --> 00:04:16,675
[MOORIM SCHOOL]
[EPISODE 6]
29
00:04:20,062 --> 00:04:24,540
It's been 18 years since the
semi-coma patient has woken up.
30
00:04:24,541 --> 00:04:29,504
We're watching his condition right now.
31
00:04:29,504 --> 00:04:35,242
His brain waves are normal and his
cognitive skills are in the normal range.
32
00:04:35,242 --> 00:04:37,112
I understand.
33
00:04:53,966 --> 00:04:55,646
He's awake?
34
00:04:56,759 --> 00:04:58,584
I understand.
35
00:05:03,033 --> 00:05:05,509
Chae Yoon is awake.
36
00:05:10,134 --> 00:05:14,675
Things will work out
sooner than I expected.
37
00:05:18,540 --> 00:05:19,966
Dad.
38
00:05:21,000 --> 00:05:23,596
What are you doing here at this hour?
Shouldn't you be studying?
39
00:05:23,596 --> 00:05:26,990
Would our trauma be similar
if I were his big fan?
40
00:05:26,990 --> 00:05:29,055
What do you mean?
41
00:05:29,399 --> 00:05:33,064
I was scared of fire
ever since I was little.
42
00:05:33,065 --> 00:05:34,690
My Shi Woo is like that too.
43
00:05:34,690 --> 00:05:37,685
Can you please stop saying "My Shi Woo"?
44
00:05:37,687 --> 00:05:39,240
Look.
45
00:05:40,026 --> 00:05:42,237
My Shi Woo...
46
00:05:42,237 --> 00:05:44,713
It's turned into a habit because of you.
47
00:05:45,478 --> 00:05:47,920
Yoon Shi Woo is one
year younger than you.
48
00:05:47,920 --> 00:05:50,949
How can he possibly have the same trauma?
49
00:05:52,528 --> 00:05:55,562
By any chance, is this... fate?
50
00:05:55,564 --> 00:05:58,444
It could be fate.
51
00:05:58,446 --> 00:06:03,004
But, who didn't play with fire
when they were young?
52
00:06:03,004 --> 00:06:04,817
Get out, I'm busy.
53
00:06:04,817 --> 00:06:07,365
You're so sweet with
the other students' situations.
54
00:06:07,365 --> 00:06:09,326
Why are you so mean to me?
55
00:06:09,327 --> 00:06:13,257
Are you my real father?
Did you pick me up from under a bridge?
56
00:06:53,000 --> 00:06:56,221
They say you can see a person's character
by the way they use the bathroom.
57
00:06:56,221 --> 00:06:59,910
Those punks. Can't they use it cleanly?
58
00:07:04,216 --> 00:07:05,764
Are you okay?
59
00:07:06,790 --> 00:07:08,300
About what?
60
00:07:09,139 --> 00:07:10,701
Nothing.
61
00:07:10,702 --> 00:07:12,826
Start cleaning.
62
00:07:21,100 --> 00:07:25,954
Oh my god. Please, Ariel.
Use a different bathroom.
63
00:07:25,954 --> 00:07:29,062
I don't want to ruin my image of you.
64
00:07:29,064 --> 00:07:31,588
I came to wash my hands.
65
00:07:35,694 --> 00:07:39,569
You know, Ariel.
I'm really working hard.
66
00:07:39,569 --> 00:07:41,680
Don't you have a prize
or something for me?
67
00:07:43,237 --> 00:07:46,158
- Is that for me?
- Of course.
68
00:07:47,035 --> 00:07:48,644
No, thank you.
69
00:07:54,552 --> 00:07:56,591
Don't be like that.
70
00:07:56,591 --> 00:08:00,052
Grant me a wish if I beat
Yoon Shi Woo at the exam.
71
00:08:00,053 --> 00:08:01,577
Gosh, you're so immature.
72
00:08:01,577 --> 00:08:04,182
There's no way that we're losing.
73
00:08:04,184 --> 00:08:07,110
That's right, Shim Soon Deok.
74
00:08:07,112 --> 00:08:09,007
"We"?
75
00:08:09,875 --> 00:08:11,846
You and him. "We"?
76
00:08:11,846 --> 00:08:15,439
Well, I'm just saying that
we're on the same team.
77
00:08:16,000 --> 00:08:18,360
Mentor. Mentee.
78
00:08:20,733 --> 00:08:22,360
It's not because you're not confident?
79
00:08:22,360 --> 00:08:24,622
Who's not confident?
80
00:08:25,201 --> 00:08:27,533
Fine, negotiations are over.
81
00:08:27,535 --> 00:08:29,908
You're going to grant me a wish then.
82
00:08:29,910 --> 00:08:33,472
Look, just what the heck is that wish?
83
00:08:33,474 --> 00:08:35,465
A date.
84
00:08:36,038 --> 00:08:37,105
What?
85
00:08:37,105 --> 00:08:39,485
Let's go on a date.
86
00:08:42,359 --> 00:08:46,288
You promised. If I win,
we're going on a date.
87
00:08:46,312 --> 00:08:49,912
Synced by bozxphd
Subtitles by DramaFever.
88
00:08:50,134 --> 00:08:52,687
Whoa.
89
00:08:52,688 --> 00:08:55,744
He jokes around way too much.
90
00:09:06,196 --> 00:09:08,844
Hey, I almost got wet.
91
00:09:09,686 --> 00:09:11,264
Sorry.
92
00:09:24,227 --> 00:09:26,318
I thank you every time.
93
00:09:30,318 --> 00:09:33,200
As always, your tea is the best,
Professor Dae Ho.
94
00:09:33,201 --> 00:09:36,654
I wish it would be exam time forever.
95
00:09:36,655 --> 00:09:37,655
Why?
96
00:09:37,655 --> 00:09:40,778
The kids don't cause any trouble.
How wonderful is that?
97
00:09:40,779 --> 00:09:44,173
Plus, have you ever seen them
more focused in class before?
98
00:09:44,173 --> 00:09:46,647
They always pay attention in my class.
99
00:09:48,200 --> 00:09:53,163
That's only the difference of interest
between cooking and physical education.
100
00:09:53,163 --> 00:09:55,480
I think it's the difference in teachers.
101
00:09:57,056 --> 00:09:58,163
Let's fight.
102
00:09:58,163 --> 00:10:02,011
Anyway, Seon Ah will probably
come in first again, right?
103
00:10:02,013 --> 00:10:04,759
Yeob Jung's martial arts skills
are pretty extraordinary.
104
00:10:04,760 --> 00:10:07,225
If you had to judge a person on
their martial arts skills alone
105
00:10:07,226 --> 00:10:10,155
and they don't have a single
ounce of consideration for others.
106
00:10:10,157 --> 00:10:12,142
They would probably end up to
be a certain someone that I know.
107
00:10:12,143 --> 00:10:16,105
Moorim Institute is not a place
that produces students like that.
108
00:10:17,351 --> 00:10:18,895
What do you mean a
"certain someone that I know"?
109
00:10:18,895 --> 00:10:22,269
Weren't you a full scholarship
student at Moorim Institute?
110
00:10:22,269 --> 00:10:23,462
Yes, he was.
111
00:10:23,462 --> 00:10:25,471
But the scholarship student
he was back then
112
00:10:25,471 --> 00:10:27,479
isn't the same person he is right now.
113
00:10:27,480 --> 00:10:31,001
- He's a completely different person now.
- Is that so?
114
00:10:31,001 --> 00:10:34,961
Back then, Professor Kim Dae Ho
was influenced by strange hormones.
115
00:10:35,912 --> 00:10:37,868
Strange hormones?
116
00:10:37,869 --> 00:10:40,921
Dopamine, Oxytocin, endorphin...
117
00:10:40,922 --> 00:10:45,631
You know, chemicals or drugs
that make a person feel high.
118
00:10:45,633 --> 00:10:50,918
Those are all hormones that come
when you are in love, aren't they?
119
00:10:50,918 --> 00:10:53,370
Gosh, I swear...
120
00:10:53,370 --> 00:10:55,567
Here you go talking nonsense again.
121
00:10:58,535 --> 00:11:02,450
Look who's talking.
You brought it up first.
122
00:11:03,490 --> 00:11:06,458
Is love the only thing
that can change people?
123
00:11:06,482 --> 00:11:13,982
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever.
124
00:11:14,041 --> 00:11:18,452
I don't know about anything else,
but we have to win this.
125
00:11:21,250 --> 00:11:23,438
It's imminent death if you lose.
126
00:11:23,440 --> 00:11:25,817
Men use their fists.
You know that, right?
127
00:11:26,383 --> 00:11:28,538
- I know.
- Don't be sneaky!
128
00:11:28,538 --> 00:11:30,703
Rock, paper, scissors!
129
00:11:32,684 --> 00:11:35,461
- Yay!
- Yes!
130
00:11:36,125 --> 00:11:37,515
Yes!
131
00:11:43,355 --> 00:11:45,315
I'll wash my own underwear.
132
00:11:45,315 --> 00:11:48,148
You know you have to wash the
gym uniform with your hands, right?
133
00:11:48,149 --> 00:11:51,160
- Separate the colors from the whites.
- Make sure the whites are super white.
134
00:11:51,162 --> 00:11:52,783
And colored clothes should be vivid.
135
00:11:52,783 --> 00:11:54,659
Let's go practice!
136
00:11:54,660 --> 00:11:56,187
Let's go!
137
00:11:59,000 --> 00:12:01,299
It's bad enough that there's
not enough time to practice.
138
00:12:03,297 --> 00:12:04,989
Should I help?
139
00:12:08,003 --> 00:12:10,427
- Have a good day!
- Sorry!
140
00:12:12,519 --> 00:12:15,585
- Shim Soon Deok!
- This is yours.
141
00:12:15,586 --> 00:12:18,658
We can do it! Let's go!
Yoon Shi Woo, wake up!
142
00:12:19,690 --> 00:12:23,009
Come to your senses! Get up,
we have to do the laundry.
143
00:12:27,460 --> 00:12:30,186
I need to practice.
144
00:12:31,546 --> 00:12:34,207
Let's think of it as basic training.
145
00:12:37,229 --> 00:12:39,101
You know...
146
00:12:40,798 --> 00:12:43,779
about that child in the fire.
147
00:12:44,682 --> 00:12:48,158
By any chance... was that something
you went through when you were young?
148
00:12:48,833 --> 00:12:52,701
It could be... or it could not be.
149
00:12:53,881 --> 00:12:58,058
I heard I was abandoned in
the forest when I was young.
150
00:12:58,059 --> 00:12:59,618
In the forest?
151
00:13:00,268 --> 00:13:03,393
The newspaper says that your
parents are living in the States.
152
00:13:03,393 --> 00:13:05,722
Do you look for articles about me too?
153
00:13:06,644 --> 00:13:08,910
Well, you know...
154
00:13:11,606 --> 00:13:14,190
The agency made that up.
155
00:13:14,836 --> 00:13:16,677
In real life I'm just...
156
00:13:18,591 --> 00:13:20,787
I'm just an orphan.
157
00:13:24,245 --> 00:13:25,332
Sorry.
158
00:13:25,332 --> 00:13:28,460
What for? It's not like you're
the one who abandoned me.
159
00:13:31,269 --> 00:13:35,446
But... it might not be true.
Maybe you weren't abandoned.
160
00:13:37,695 --> 00:13:43,048
They lost you, or it was a situation
that couldn't be avoided.
161
00:13:45,759 --> 00:13:47,832
If that's the case,
they would've found me.
162
00:13:56,299 --> 00:13:58,532
If you've learned how to
fight with the staff...
163
00:13:58,533 --> 00:14:00,489
It's the real thing now.
164
00:14:00,490 --> 00:14:03,123
What's up with this padding? So that
it doesn't hurt even if we get hit?
165
00:14:03,124 --> 00:14:06,614
No, at the end of the staff,
there's flour inside.
166
00:14:07,000 --> 00:14:10,639
If you attack and win, there will be
flour on your opponent's body.
167
00:14:10,639 --> 00:14:14,562
You'll be able to see how strong
your attack was in one glance.
168
00:14:14,563 --> 00:14:15,854
That was pretty smart of you.
169
00:14:15,854 --> 00:14:20,186
If I get even a fleck of flour on me,
then you're the winner.
170
00:14:20,186 --> 00:14:23,100
You think I won't get it on you?
171
00:14:23,100 --> 00:14:28,822
I'll say it once again, but I'm
skilled at Taekwondo, Hapkido, Judo...
172
00:14:29,758 --> 00:14:31,679
Are you sparring with your mouth?
173
00:14:32,379 --> 00:14:33,889
Begin.
174
00:14:34,438 --> 00:14:36,167
I won't go easy on you.
175
00:14:48,727 --> 00:14:51,394
Hey, I think we might have
to handwash all of this.
176
00:14:51,394 --> 00:14:54,076
We'll never finish, then.
177
00:14:54,077 --> 00:14:56,183
The sparring competition is in two days.
178
00:14:56,184 --> 00:14:59,082
Hey, move. Move.
179
00:15:07,317 --> 00:15:10,025
Yoon Shi Woo, that's pretty smart.
180
00:15:10,025 --> 00:15:12,254
You're going to work on
your center of balance
181
00:15:12,254 --> 00:15:13,642
and wrist strength at the same time, huh?
182
00:15:13,643 --> 00:15:16,157
That's right.
Hurry up and begin.
183
00:15:16,157 --> 00:15:21,318
Fine. One to two!
Three to one! Four to one!
184
00:15:21,894 --> 00:15:25,032
Hey, you're acting like an amateur.
I can see everything! Move faster!
185
00:15:25,032 --> 00:15:26,985
One to three!
186
00:15:26,985 --> 00:15:29,248
Catch!
187
00:15:29,249 --> 00:15:32,980
Your quickness level is increasing!
188
00:15:57,253 --> 00:15:58,725
Hey!
189
00:17:18,582 --> 00:17:20,423
Damn it!
190
00:17:21,027 --> 00:17:23,259
- Let's stop here for today.
- No!
191
00:17:23,260 --> 00:17:26,690
I want to practice more.
I still haven't marked you properly.
192
00:17:26,690 --> 00:17:28,928
What? Yes, you did.
193
00:17:28,929 --> 00:17:31,019
That's from your attack!
194
00:17:32,693 --> 00:17:36,236
This pocket is pretty
strong and it doesn't usually rip.
195
00:17:36,237 --> 00:17:39,744
This proves that you've
practiced really hard.
196
00:17:39,746 --> 00:17:42,077
There's a real good chance
of us winning the test.
197
00:17:43,279 --> 00:17:44,772
Really?
198
00:17:45,548 --> 00:17:48,386
Is that right?
You're saying we could win it, huh?
199
00:17:50,067 --> 00:17:53,429
But why do you want to
beat Yoon Shi Woo so badly?
200
00:17:54,269 --> 00:17:57,207
I mean, it's natural to want to win.
201
00:17:57,208 --> 00:17:59,084
A wish coupon is on the line.
202
00:17:59,685 --> 00:18:03,898
If I win this test,
Ariel agreed to grant me a wish.
203
00:18:03,900 --> 00:18:05,974
A wish? What is it?
204
00:18:06,299 --> 00:18:08,105
It's a secret.
205
00:18:08,106 --> 00:18:09,417
What the heck?
206
00:18:09,417 --> 00:18:11,009
What are you going to do?
207
00:18:11,009 --> 00:18:14,018
You're too busy teaching me
to get any practice for yourself.
208
00:18:14,019 --> 00:18:16,008
Are you going up against Yeob Jung?
209
00:18:16,009 --> 00:18:17,637
Yes.
210
00:18:17,638 --> 00:18:19,707
That arrogant punk.
211
00:18:19,708 --> 00:18:21,678
You have to win too.
212
00:18:22,660 --> 00:18:24,565
I practiced.
213
00:18:24,566 --> 00:18:27,518
And super hardcore at that.
214
00:18:27,519 --> 00:18:29,094
Super hardcore?
215
00:18:29,877 --> 00:18:31,856
How?
216
00:18:39,907 --> 00:18:41,901
I feel like I can fly now.
217
00:18:42,622 --> 00:18:44,426
Wow.
218
00:18:50,974 --> 00:18:53,732
I wonder if Wang Chi Ang
and them are doing well?
219
00:18:53,733 --> 00:18:55,825
They probably are.
220
00:18:55,826 --> 00:18:58,699
You know Hwang Seon Ah
is pretty incredible.
221
00:18:59,251 --> 00:19:03,194
Know yourself and your enemy to win.
222
00:19:03,195 --> 00:19:05,426
I kind of want to win too.
223
00:19:07,700 --> 00:19:10,769
Yoon Shi Woo,
I'll see you again later tonight.
224
00:19:13,299 --> 00:19:14,299
What?
225
00:19:14,789 --> 00:19:17,692
- Steel wristlets?
- Yeah.
226
00:19:19,051 --> 00:19:21,759
How can that kind of strength come
out of a skinny body like that?
227
00:19:24,096 --> 00:19:26,411
I should've done that too.
228
00:19:26,938 --> 00:19:32,663
Did you practice like that
every day with her?
229
00:19:32,664 --> 00:19:36,691
Of course.
The wish coupon is on the line.
230
00:19:39,478 --> 00:19:41,201
Ah, right!
231
00:19:41,202 --> 00:19:44,054
I completely forgot that we're rivals.
232
00:19:44,055 --> 00:19:46,653
Forget what I just told you.
233
00:19:48,881 --> 00:19:50,673
It seems like you don't know this.
234
00:19:50,673 --> 00:19:55,509
Do you know what the most
effective form of strategy is?
235
00:19:56,740 --> 00:19:58,199
What is it?
236
00:20:00,074 --> 00:20:01,320
Beauty.
237
00:20:01,320 --> 00:20:04,423
You've fallen for my charms just now.
238
00:20:12,836 --> 00:20:14,909
She's totally pretty.
239
00:20:16,799 --> 00:20:18,760
Hey, Yoon Shi Woo!
240
00:20:20,814 --> 00:20:23,299
I see that you still
need some more training.
241
00:20:23,300 --> 00:20:26,075
Is that the best you can do?
You're still slow.
242
00:20:26,076 --> 00:20:27,890
What do you want all of a sudden?
243
00:20:30,086 --> 00:20:33,801
We need to change your strategy
for tomorrow's test.
244
00:20:33,803 --> 00:20:36,497
- A change of strategy?
- Yes.
245
00:20:39,557 --> 00:20:41,326
Change.
246
00:20:42,932 --> 00:20:44,520
Change.
247
00:20:48,015 --> 00:20:49,891
I see a child.
248
00:20:49,892 --> 00:20:53,913
In the fire... that child is crying.
249
00:20:55,846 --> 00:20:58,948
There is someone else there, too.
250
00:21:00,080 --> 00:21:04,886
I don't know who that child
or who that person is.
251
00:21:30,200 --> 00:21:34,914
Is he perhaps... alive?
252
00:21:34,938 --> 00:21:44,938
Synced by bozxphd
Subtitles by DramaFever.
253
00:21:45,488 --> 00:21:47,589
Are you awake?
254
00:21:51,098 --> 00:21:54,289
I was worried that you
might never wake up again.
255
00:21:56,115 --> 00:22:00,584
Who... are you?
256
00:22:01,105 --> 00:22:06,679
I'm Wang Hao, the head of Sang Hae Group
and the sponsor of Moorim Institute.
257
00:22:14,346 --> 00:22:19,098
You were in a coma for 18 years.
Your muscles have atrophied quite a bit.
258
00:22:19,099 --> 00:22:21,467
It's still hard for you to move.
259
00:22:23,365 --> 00:22:27,719
Where are my children?
260
00:22:29,818 --> 00:22:31,449
That's...
261
00:22:32,698 --> 00:22:35,291
Getting strong again
is your top priority.
262
00:22:35,292 --> 00:22:37,878
We can talk more after that.
263
00:22:37,880 --> 00:22:42,314
I hear your past memories
are still not fully restored.
264
00:22:58,173 --> 00:23:01,270
Finally, the sparring
competition is tomorrow.
265
00:23:01,271 --> 00:23:05,672
I'm very curious. I wonder if
their skills have improved greatly?
266
00:23:06,388 --> 00:23:10,240
I find it quite satisfying to
watch the students grow and mature.
267
00:23:10,241 --> 00:23:13,328
It makes me want to
go out and spar myself.
268
00:23:15,380 --> 00:23:19,361
Since we're here...
why don't we loosen up a bit?
269
00:23:19,362 --> 00:23:21,816
- Please!
- I'd like that.
270
00:23:53,872 --> 00:23:55,650
What's the matter with you?
271
00:23:56,307 --> 00:23:57,861
It's nothing.
272
00:23:59,565 --> 00:24:02,415
Goodness, I'm tired.
273
00:24:02,416 --> 00:24:04,670
I'd better get to sleep.
274
00:24:04,671 --> 00:24:08,901
Yeah, you do that.
Sleep and rest well.
275
00:24:10,423 --> 00:24:12,067
What's up with you?
276
00:24:14,199 --> 00:24:16,545
I'm going to take a shower.
277
00:24:21,228 --> 00:24:23,189
Seriously, what's wrong with her?
278
00:24:32,857 --> 00:24:35,468
- Are you sleeping already?
- Yeah.
279
00:25:31,730 --> 00:25:34,388
Okay, the one on one
sparring match is ten minutes.
280
00:25:34,390 --> 00:25:37,230
The advanced class
will spar with staffs.
281
00:25:37,231 --> 00:25:40,012
The rest of the students' events
will be decided by random draw.
282
00:25:40,013 --> 00:25:42,184
Number one and two, step forward.
283
00:25:48,061 --> 00:25:50,960
The lower ranked person
may pick the event.
284
00:25:58,596 --> 00:26:03,913
Hwang Seon Ah and Yeob Jung's event...
is hand-to-hand combat.
285
00:26:03,913 --> 00:26:05,727
To your positions.
286
00:26:08,440 --> 00:26:11,537
Hand-to-hand combat is
Yeob Jung's specialty.
287
00:26:11,538 --> 00:26:14,718
Will the number one and
two spots finally change?
288
00:26:40,931 --> 00:26:45,087
It's nice to smell the sweat
in the school again.
289
00:26:46,660 --> 00:26:49,074
Shall we see how much they've improved?
290
00:27:21,976 --> 00:27:23,771
They were pretty evenly matched.
291
00:27:23,772 --> 00:27:25,773
What's going on? What happens now?
292
00:27:26,621 --> 00:27:30,267
Seon Ah, Yeob Jung... it's a tie.
293
00:27:34,300 --> 00:27:35,951
A tie?
294
00:27:35,951 --> 00:27:38,355
The result is a tie,
but Seon Ah won this round.
295
00:27:38,356 --> 00:27:40,467
She blocked all of Yeob Jung's attacks.
296
00:27:42,877 --> 00:27:44,568
Next.
297
00:27:44,569 --> 00:27:48,619
How about we cool off the atmosphere
and see the lowest ranked students spar?
298
00:27:50,452 --> 00:27:51,952
Us?
299
00:28:01,176 --> 00:28:03,239
It hasn't even been a month
since they got accepted.
300
00:28:03,239 --> 00:28:04,375
Do you think they improved?
301
00:28:04,376 --> 00:28:08,818
Yoon Shi Woo has started
to look inside himself.
302
00:28:09,500 --> 00:28:12,058
I'm sure he's changed.
303
00:28:15,473 --> 00:28:17,992
Wang Chi Ang seems to be
pretty serious this time.
304
00:28:20,867 --> 00:28:22,674
Okay, begin.
305
00:28:30,644 --> 00:28:32,676
The big guy from China isn't bad at all.
306
00:28:32,676 --> 00:28:34,709
The idol isn't bad at all, either.
307
00:28:51,336 --> 00:28:53,450
Chi Ang is definitely
stronger than Shi Woo.
308
00:28:58,012 --> 00:29:01,476
Yoon Shi Woo is getting
bested by Wang Chi Ang.
309
00:29:02,961 --> 00:29:04,781
Is that how you see it?
310
00:29:09,807 --> 00:29:12,257
He's overpowering him.
311
00:29:12,258 --> 00:29:15,377
Well, his mentor is Moorim Institute's
number one student.
312
00:29:15,378 --> 00:29:16,529
It's definitely different.
313
00:29:16,529 --> 00:29:18,309
It looks like Wang Chi Ang
is going to win.
314
00:29:24,838 --> 00:29:27,678
Shim Soon Deok, what have you
been doing this whole time?
315
00:29:27,679 --> 00:29:30,027
Why is Yoon Shi Woo just taking it?
316
00:29:32,324 --> 00:29:34,243
This is not what I expected.
317
00:29:37,778 --> 00:29:39,744
You want me to do what?
318
00:29:39,746 --> 00:29:41,983
"Even a small body
can defeat a greater force"?
319
00:29:41,984 --> 00:29:45,536
You lie low until the very last moment.
We're going to use that.
320
00:29:45,537 --> 00:29:46,570
What is that?
321
00:29:46,570 --> 00:29:48,373
You're going to use the strength
of your small body
322
00:29:48,373 --> 00:29:49,952
to defeat the greater force.
323
00:29:49,952 --> 00:29:53,798
Then, I'm the small body, and what,
Wang Chi Ang is the greater force?
324
00:29:53,798 --> 00:29:56,018
That's not important.
325
00:29:57,241 --> 00:29:59,759
- You know Spanish bullfighting, right?
- I do.
326
00:29:59,759 --> 00:30:03,319
What do you think would happen if the
matador grabbed the bull by the horns
327
00:30:03,320 --> 00:30:05,730
and they started to
push against each other?
328
00:30:05,731 --> 00:30:07,711
The matador would naturally lose.
329
00:30:09,355 --> 00:30:12,663
Chi Ang and Seon Ah
are offensive fighters.
330
00:30:12,663 --> 00:30:17,534
So, they'll start attacking you
from the very beginning.
331
00:30:18,530 --> 00:30:19,858
Think carefully.
332
00:30:19,859 --> 00:30:21,749
A person who goes fishing
for the first time
333
00:30:21,749 --> 00:30:23,637
will always be quick
to pull their rod up.
334
00:30:24,089 --> 00:30:29,859
But an experienced fisherman
waits and lets the fish get tired.
335
00:30:33,526 --> 00:30:38,865
Okay, so you want me to take out
the fish when it's pretty tired.
336
00:30:42,153 --> 00:30:43,773
You're smiling?
337
00:30:46,740 --> 00:30:50,823
Yoon Shi Woo is wearing out his opponent
338
00:30:50,823 --> 00:30:53,141
and waiting for
the right moment to attack.
339
00:30:53,141 --> 00:30:56,084
Ah, he's using his smaller body
to defeat the greater force.
340
00:30:56,108 --> 00:31:03,908
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever.
341
00:31:04,180 --> 00:31:05,970
There you go!
342
00:31:24,359 --> 00:31:25,680
Who won?
343
00:31:25,680 --> 00:31:30,232
Yoon Shi Woo gave a huge blow at
the end, but Wang Chi Ang won.
344
00:31:30,233 --> 00:31:32,479
He didn't fall for any
of his tricks, okay?
345
00:31:32,609 --> 00:31:36,470
Yoon Shi Woo's last move hit the target.
346
00:31:36,470 --> 00:31:38,279
I give my vote to Yoon Shi Woo.
347
00:31:38,279 --> 00:31:40,869
No way. Wang Chi Ang was
taking the lead the whole time.
348
00:31:40,869 --> 00:31:42,960
You tapped into how a small body
can defeat a greater force, didn't you?
349
00:31:43,150 --> 00:31:46,039
Shim Soon Deok,
you outsmarted me this time.
350
00:31:47,265 --> 00:31:49,105
He had a hard time
understanding at first
351
00:31:49,106 --> 00:31:52,388
but he pulled it off in the end.
352
00:31:58,133 --> 00:32:00,494
This match was a tie.
353
00:32:00,496 --> 00:32:03,480
What? That doesn't make sense.
354
00:32:03,480 --> 00:32:05,170
All he did was retreat.
355
00:32:05,170 --> 00:32:09,099
Wang Chi Ang showed a lot of improvement
within a short period of time.
356
00:32:09,099 --> 00:32:12,579
But you lost a point for being too tense.
357
00:32:12,579 --> 00:32:15,809
Yoon Shi Woo's defense
was done skillfully.
358
00:32:15,809 --> 00:32:18,349
You tried to read
the opponent's strategy.
359
00:32:18,349 --> 00:32:21,380
So you got one point for that,
but your offense was too late.
360
00:32:21,380 --> 00:32:24,829
If it'd been a real fight,
and not a ten minute match.
361
00:32:24,880 --> 00:32:26,849
Yoon Shi Woo would have won.
362
00:32:26,849 --> 00:32:28,690
I don't agree with that.
363
00:32:28,690 --> 00:32:30,599
I want to keep going then.
364
00:32:32,019 --> 00:32:34,730
Until one of us screams surrender.
365
00:32:34,730 --> 00:32:36,539
That's enough, Wang Chi Ang.
366
00:32:36,539 --> 00:32:39,069
You also need to learn
how to accept the result.
367
00:32:40,490 --> 00:32:42,680
I lost, Shim Soon Deok.
368
00:32:43,299 --> 00:32:46,180
What do you mean you lost? It was a tie.
369
00:33:02,460 --> 00:33:04,250
Mid-terms?
370
00:33:04,250 --> 00:33:07,039
He just started there.
He's already taking mid-terms?
371
00:33:07,039 --> 00:33:08,500
Don't worry.
372
00:33:08,500 --> 00:33:11,759
According to Soon Deok,
he's doing really well.
373
00:33:11,759 --> 00:33:16,630
Chi Ang breaks out in a rash
when he hears the word "exams."
374
00:33:16,630 --> 00:33:20,559
I wish I could be there
to take good care of him.
375
00:33:20,559 --> 00:33:21,630
Wait.
376
00:33:21,630 --> 00:33:26,250
Can I send in some food
through Soon Deok for Chi Ang?
377
00:33:26,250 --> 00:33:30,220
Oh my, this hot pink looks good on me.
378
00:33:30,220 --> 00:33:33,059
This one might fit me
comfortably. Look at it.
379
00:33:33,059 --> 00:33:35,904
I'm still sad that I didn't get to cook
380
00:33:35,904 --> 00:33:38,750
something delicious for him
before he left.
381
00:33:38,750 --> 00:33:42,480
Sure, you do that, then.
382
00:33:42,480 --> 00:33:47,150
Soon Deok is good at
running errands and all.
383
00:33:47,150 --> 00:33:49,789
Is she? That's great.
384
00:33:49,789 --> 00:33:51,789
Then I shouldn't be doing this now.
385
00:33:51,789 --> 00:33:53,759
I should go grocery shopping first.
386
00:33:54,880 --> 00:33:58,609
I wonder if I can get fresh seafood.
387
00:33:58,609 --> 00:34:03,930
By the way, how come only
your clothes are in this closet?
388
00:34:03,930 --> 00:34:06,740
How come there aren't
any of your husband's?
389
00:34:06,740 --> 00:34:11,380
Ah, you guys have
a separate closet for each?
390
00:34:12,000 --> 00:34:17,119
It's because I'm down here temporarily.
391
00:34:17,119 --> 00:34:21,550
My husband does his business
mainly in China.
392
00:34:21,550 --> 00:34:25,130
I'm also going back to China soon.
393
00:34:25,130 --> 00:34:28,260
He hates staying apart from me.
394
00:34:28,929 --> 00:34:30,719
Then.
395
00:34:34,500 --> 00:34:36,389
But still... they are married and all.
396
00:34:36,389 --> 00:34:39,840
How is it possible there isn't
a single pair of his underwear?
397
00:34:42,429 --> 00:34:47,500
I hope she makes enough food
so that I can get some, too.
398
00:34:48,440 --> 00:34:50,900
Excuse me, ma'am!
399
00:34:54,510 --> 00:34:58,360
What is the comprehensive exam about?
Why wouldn't he tell us?
400
00:34:58,409 --> 00:35:01,789
- We can get ready if we know what it is.
- What are you, a fool?
401
00:35:01,789 --> 00:35:05,239
He doesn't want us to get ready.
He wants to see how we usually are.
402
00:35:05,659 --> 00:35:08,130
Did you just call me a fool?
403
00:35:08,130 --> 00:35:10,130
Just eat.
404
00:35:11,059 --> 00:35:13,519
Whatever your tactic was...
405
00:35:13,519 --> 00:35:16,280
I will ask Hwang Seon Ah
to teach me that after lunch.
406
00:35:16,280 --> 00:35:18,710
I won't go easy on you next time.
407
00:35:18,710 --> 00:35:22,320
Can we get any hint about the
comprehensive exam we're taking tomorrow?
408
00:35:22,320 --> 00:35:24,320
Should we go bribe Sam?
409
00:35:24,320 --> 00:35:26,320
You know Sam wouldn't go for it.
410
00:35:26,320 --> 00:35:29,300
Just wait. I sent a spy to do the job.
411
00:35:29,300 --> 00:35:31,119
We will hear something about it.
412
00:35:33,099 --> 00:35:35,559
Don't be a spy and leave, will you?
413
00:35:35,559 --> 00:35:37,829
Whether you announce it
now or tomorrow morning
414
00:35:37,829 --> 00:35:40,010
nothing will change.
415
00:35:41,530 --> 00:35:42,920
Dad.
416
00:35:42,920 --> 00:35:46,329
Can't you understand that
I want you guys to relax today?
417
00:35:47,320 --> 00:35:49,503
We're all nervous. How can we relax?
418
00:35:49,503 --> 00:35:52,340
If you've been doing well in class,
you'll have no problem.
419
00:35:52,340 --> 00:35:54,079
Just enjoy the comprehensive exam.
420
00:35:54,079 --> 00:35:57,510
If you keep doing this, I will...
421
00:35:57,534 --> 00:36:01,934
Synced by bozxphd
Subtitles by DramaFever.
422
00:36:02,849 --> 00:36:04,940
Did you have a dream?
423
00:36:04,940 --> 00:36:08,250
Did you have a dream about a ghost or me?
424
00:36:08,250 --> 00:36:09,989
Did you have a dream about yourself?
425
00:36:09,989 --> 00:36:11,980
I'm busy now, so just go.
426
00:36:13,440 --> 00:36:16,179
There. Go now. I'm busy.
427
00:36:16,179 --> 00:36:18,340
Come on.
428
00:36:18,340 --> 00:36:22,239
I didn't know that he wouldn't tell
us about the comprehensive exam.
429
00:36:22,239 --> 00:36:25,519
The comprehensive exam has
always been up to Dean Hwang.
430
00:36:25,519 --> 00:36:29,050
The students will have to combine
all the skills they've learned.
431
00:36:29,050 --> 00:36:30,440
It's a test in real life.
432
00:36:30,440 --> 00:36:32,949
I had to climb up to Moorim Peak
as my comprehensive exam.
433
00:36:32,949 --> 00:36:35,164
I had to use all of the
patience, persistence
434
00:36:35,164 --> 00:36:37,380
strength, and skills I'd learned.
435
00:36:37,380 --> 00:36:42,050
Gosh, how much longer
will you talk about that story?
436
00:36:44,139 --> 00:36:49,059
Anyway, the kids have
already been to Moorim Peak.
437
00:36:49,059 --> 00:36:50,920
I have no idea what he's thinking.
438
00:36:50,920 --> 00:36:53,329
Last year, it was a
chorus tournament out of the blue.
439
00:36:53,329 --> 00:36:54,650
It wasn't out of the blue.
440
00:36:54,650 --> 00:36:57,530
Chorus really helps to
train your lower abdomen.
441
00:36:57,530 --> 00:37:00,019
Singing helps breathing
through your lower abdomen.
442
00:37:00,019 --> 00:37:02,880
All of the chords have to be
harmonious in chorus.
443
00:37:02,880 --> 00:37:05,090
It helps the students work together.
444
00:37:05,090 --> 00:37:08,789
It helps with your patience
when one of them doesn't do well.
445
00:37:08,789 --> 00:37:12,500
It helps with your response
when the song suddenly goes out of tune.
446
00:37:12,989 --> 00:37:14,760
It's the best out there.
447
00:37:14,780 --> 00:37:16,050
Now that I look at you two
448
00:37:16,050 --> 00:37:20,130
there are no others who are
in better harmony than you.
449
00:37:20,130 --> 00:37:23,329
- Gosh, what harmony?
- No way.
450
00:37:24,130 --> 00:37:27,730
Anyway, Yoon Shi Woo and
Wang Chi Ang have improved a lot.
451
00:37:27,730 --> 00:37:31,289
The Mentor-Mentee Training System
helped them a lot.
452
00:37:31,289 --> 00:37:34,989
It felt like watching a match
between Seon Ah and Soon Deok.
453
00:37:34,989 --> 00:37:38,590
The way Seon Ah attacks
is very straightforward.
454
00:37:38,590 --> 00:37:42,440
Soon Deok uses her strategy to
look for a chance and fight back.
455
00:37:42,440 --> 00:37:45,329
Their match was a tie.
456
00:37:45,329 --> 00:37:50,920
I will look forward to seeing how the
comprehensive exam changes their score.
457
00:37:58,099 --> 00:38:00,590
I will definitely beat you tomorrow.
458
00:38:00,590 --> 00:38:02,449
Do that.
459
00:38:02,449 --> 00:38:06,730
Gosh, it was embarrassing
that it was a tie.
460
00:38:14,579 --> 00:38:17,239
Watch him at all times.
461
00:38:17,239 --> 00:38:19,969
He's a very important key
to our current deal.
462
00:38:19,969 --> 00:38:21,789
I will.
463
00:38:40,679 --> 00:38:43,110
It's started again!
464
00:38:44,210 --> 00:38:46,639
He falls fast asleep every time, huh?
465
00:38:46,639 --> 00:38:50,199
I bet he's the dullest person ever.
466
00:38:50,199 --> 00:38:53,579
I'm going to go see who's
playing this lullaby tonight.
467
00:39:36,250 --> 00:39:38,119
Was it you?
468
00:39:40,099 --> 00:39:41,840
Sorry.
469
00:39:42,239 --> 00:39:44,179
Was it loud?
470
00:39:44,650 --> 00:39:46,190
I couldn't sleep...
471
00:39:46,190 --> 00:39:48,380
You walk around with steel
attached to your legs during the day.
472
00:39:48,380 --> 00:39:51,090
You can't sleep at night.
What are you made of?
473
00:39:51,659 --> 00:39:55,690
I know, right?
I've always had trouble sleeping.
474
00:39:55,909 --> 00:39:59,739
But strangely enough,
when I hear this song...
475
00:39:59,989 --> 00:40:01,434
it calms me down.
476
00:40:01,434 --> 00:40:03,690
Isn't it a lullaby?
477
00:40:03,690 --> 00:40:06,619
Did your mom play that song
for you when you were little?
478
00:40:07,250 --> 00:40:09,159
I'm not sure if she did.
479
00:40:10,579 --> 00:40:13,579
I don't remember much about my mom.
480
00:40:13,579 --> 00:40:15,699
So I'm not sure.
481
00:40:20,989 --> 00:40:23,280
Did the sound of the piano wake you up?
482
00:40:23,280 --> 00:40:26,900
- I won't play tomorrow night.
- It's okay.
483
00:40:27,230 --> 00:40:30,110
Thanks to you,
Yoon Shi Woo seems sound asleep.
484
00:40:30,110 --> 00:40:32,269
My Shi Woo is?
485
00:40:35,159 --> 00:40:37,070
I see.
486
00:40:37,070 --> 00:40:39,510
By the way, you address Shi Woo that way.
487
00:40:39,579 --> 00:40:41,389
But you just call me by my name?
488
00:40:41,389 --> 00:40:44,449
- He's one year younger than me.
- Is he?
489
00:40:44,449 --> 00:40:46,760
That makes us the same age then.
490
00:40:49,320 --> 00:40:51,539
Good night, Wang Chi Ang.
491
00:41:03,840 --> 00:41:08,360
Sleep well, my babies.
492
00:41:08,360 --> 00:41:13,159
My sweet, cute babies.
493
00:41:13,159 --> 00:41:22,880
Pretty roses are blooming around you.
494
00:41:22,904 --> 00:42:05,904
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever.
495
00:42:06,820 --> 00:42:10,550
Would our trauma be similar
if I were his big fan?
496
00:42:10,550 --> 00:42:14,449
I was scared of fire
ever since I was little.
497
00:42:14,449 --> 00:42:16,739
My Shi Woo is like that too.
498
00:42:36,420 --> 00:42:41,860
[NOTICE OF THE COMPREHENSIVE EXAM]
[POTLUCK PARTY]
499
00:42:49,340 --> 00:42:51,380
You could tear your mouth.
500
00:42:54,539 --> 00:42:59,960
- You didn't sleep well last night?
- No, I'm okay.
501
00:43:01,000 --> 00:43:03,590
- Let's go eat.
- Sure.
502
00:43:18,849 --> 00:43:21,829
The comprehensive exam
is a potluck party?
503
00:43:21,829 --> 00:43:25,659
Potluck? What is it?
504
00:43:25,659 --> 00:43:27,869
Man, you guys are so ignorant.
505
00:43:27,869 --> 00:43:30,630
You wouldn't know because
you're stuck deep in the mountains.
506
00:43:30,630 --> 00:43:35,619
Simply put, it's a casual party
enjoyed in foreign countries.
507
00:43:35,619 --> 00:43:40,250
What's so special about it is that
the attendees bring their own dishes.
508
00:43:40,250 --> 00:43:43,500
- They enjoy dishes and have a good time.
- Wow.
509
00:43:43,500 --> 00:43:45,460
Having a party alone excites me.
510
00:43:45,460 --> 00:43:47,280
But there will be various dishes, huh?
511
00:43:47,280 --> 00:43:49,690
Yeah!
512
00:43:49,860 --> 00:43:53,639
By the way, what kind of exam is that?
513
00:43:54,829 --> 00:43:57,269
How can a party be an exam?
514
00:43:58,119 --> 00:43:59,829
It's a potluck party, huh?
515
00:43:59,829 --> 00:44:03,530
Dean Hwang came up with
such an interesting idea for the exam.
516
00:44:03,530 --> 00:44:05,650
It's a perfect exam idea.
517
00:44:05,650 --> 00:44:08,980
I haven't given many exams
in my cooking class.
518
00:44:08,980 --> 00:44:11,409
You think it's an exam for your class?
519
00:44:11,409 --> 00:44:13,182
They are required to
bring their own dishes to the party.
520
00:44:13,182 --> 00:44:14,869
It's obviously my exam.
521
00:44:14,869 --> 00:44:18,940
People say cooking has been
historically known as a diplomatic step.
522
00:44:18,940 --> 00:44:20,260
That's true.
523
00:44:20,409 --> 00:44:21,530
While they share food
524
00:44:21,530 --> 00:44:25,579
they naturally cook with consideration
for other cultures.
525
00:44:25,579 --> 00:44:29,409
They also get to try some
unknown dishes from other cultures.
526
00:44:29,409 --> 00:44:32,090
Exactly. It goes both ways.
527
00:44:32,090 --> 00:44:36,489
It goes further and helps you understand
and respect other cultures and countries.
528
00:44:36,489 --> 00:44:38,170
They get to express their sincerity
529
00:44:38,170 --> 00:44:39,849
which will lead to
winning someone's heart.
530
00:44:39,849 --> 00:44:43,920
Man, the idea is awesome
and so is its purpose.
531
00:44:43,969 --> 00:44:45,960
It doesn't just involve cooking.
532
00:44:45,960 --> 00:44:47,300
When it comes to a party
533
00:44:47,300 --> 00:44:52,719
I should be involved in checking
their table manners and attire.
534
00:44:52,719 --> 00:44:54,139
Wow, killing two birds with one stone?
535
00:44:54,139 --> 00:44:59,030
It's not a party in Ghana
unless you catch a moose, at least.
536
00:44:59,030 --> 00:45:01,869
I'm excited to see what dishes
the students will bring.
537
00:45:01,869 --> 00:45:03,880
You never leave out
a story of a moose, do you?
538
00:45:03,880 --> 00:45:11,289
I just got reminded of the enormous moose
I caught when I was little.
539
00:45:11,289 --> 00:45:14,840
Anyway, I should go
get ready for the party.
540
00:45:18,000 --> 00:45:20,380
You will grade them
based on their cooking.
541
00:45:20,380 --> 00:45:22,920
You will grade them
based on their manners.
542
00:45:22,920 --> 00:45:24,836
What should I do then?
543
00:45:24,836 --> 00:45:27,590
I will go shop for a dress, then.
544
00:45:27,590 --> 00:45:30,699
Gosh, I wonder how short
it will be this time.
545
00:45:30,699 --> 00:45:34,400
Professor Yoo Di. Yoo Di! Hey!
546
00:45:34,400 --> 00:45:38,699
Professor Kim, I'm not done yet.
547
00:45:39,820 --> 00:45:42,059
Seriously.
548
00:45:42,250 --> 00:45:45,929
Grading on manners
will only apply to the students?
549
00:45:48,869 --> 00:45:53,190
The students are
already talking about the party.
550
00:45:54,460 --> 00:45:57,659
By the way, this time...
551
00:45:58,190 --> 00:46:00,869
there won't be any exam for my class?
552
00:46:00,869 --> 00:46:02,960
No way.
553
00:46:02,960 --> 00:46:06,610
It will be the most important
surprise of the party.
554
00:46:08,150 --> 00:46:11,710
You're keeping it from me, also?
555
00:46:18,989 --> 00:46:24,130
Gosh, attending a party is my specialty.
556
00:46:25,230 --> 00:46:28,409
Why does he want us to make a dish?
557
00:46:28,409 --> 00:46:30,969
I'm confident with both.
558
00:46:34,300 --> 00:46:36,460
Hey, it's mine.
559
00:46:36,460 --> 00:46:40,389
Mr. Heir Apparent, you're being cheap.
560
00:46:41,559 --> 00:46:43,619
What dish are you going to make?
561
00:46:46,010 --> 00:46:48,039
Something delicious.
562
00:46:51,130 --> 00:46:54,309
Is there any Chinese restaurant
that will deliver all the way here?
563
00:46:55,199 --> 00:46:56,969
Come on.
564
00:46:59,280 --> 00:47:02,039
My Chi Ang is a picky eater.
565
00:47:02,039 --> 00:47:05,369
I wonder if he will like it.
566
00:47:11,460 --> 00:47:13,940
I'm not comfortable going to a party.
567
00:47:13,940 --> 00:47:16,150
Me, neither.
568
00:47:16,150 --> 00:47:19,559
- What should I wear?
- I don't know, either.
569
00:47:20,079 --> 00:47:22,489
We don't have any attire for a party.
570
00:47:22,489 --> 00:47:25,420
How can he possibly give us such an exam?
571
00:47:25,420 --> 00:47:28,079
Shall we make a skirt
out of a tablecloth?
572
00:47:28,429 --> 00:47:29,900
Shocking.
573
00:47:29,900 --> 00:47:31,809
- Guys.
- Guys!
574
00:47:31,809 --> 00:47:34,219
The dressing room from our class
is open to us today.
575
00:47:34,219 --> 00:47:35,469
Wow. Really?
576
00:47:35,469 --> 00:47:38,940
Dean Hwang wants us to
have a good time properly.
577
00:47:38,940 --> 00:47:40,590
Yes!
578
00:47:42,079 --> 00:47:45,610
My dad did tell me
to enjoy this comprehensive exam.
579
00:47:45,610 --> 00:47:47,940
Did he really mean that?
580
00:47:47,940 --> 00:47:51,650
- Let's go choose our dresses.
- Oh, yes!
581
00:47:56,860 --> 00:47:58,650
Yes, ma'am?
582
00:48:01,260 --> 00:48:02,800
What are all these?
583
00:48:02,800 --> 00:48:07,969
Chi Ang's mother doesn't
usually do the dishes.
584
00:48:07,969 --> 00:48:12,519
But she made all these for Chi Ang.
585
00:48:12,519 --> 00:48:16,030
- Can you take these to him?
- All of these?
586
00:48:17,070 --> 00:48:22,409
I agree. It will be too hard
to carry all of these, right?
587
00:48:22,710 --> 00:48:26,070
So why don't we keep
half of these for ourselves?
588
00:48:29,219 --> 00:48:30,889
Seriously!
589
00:48:30,889 --> 00:48:33,900
How can he possibly
eat all of these by himself?
590
00:48:33,900 --> 00:48:35,610
Don't worry.
591
00:48:35,610 --> 00:48:37,480
He will share with other kids.
592
00:48:37,480 --> 00:48:40,610
Plus, she made all of these
to feed her precious son.
593
00:48:40,610 --> 00:48:41,829
Why would you and I take them?
594
00:48:41,849 --> 00:48:46,150
Gosh, you're so good
at making me feel bad.
595
00:48:46,150 --> 00:48:50,199
Soon Deok, take them all to him.
596
00:48:50,199 --> 00:48:52,199
Go deliver the food and come right out.
597
00:48:52,199 --> 00:48:55,449
And you tell the lady
this is the last time.
598
00:48:55,550 --> 00:48:58,980
Why would she make her go
in and out of Moorim Institute?
599
00:48:58,980 --> 00:49:02,380
Soon Deok,
stay away from Moorim Institute!
600
00:49:02,380 --> 00:49:04,190
I will.
601
00:49:04,190 --> 00:49:07,500
As soon as I deliver this,
I will go straight to the academy.
602
00:49:14,760 --> 00:49:16,570
Wow.
603
00:49:16,820 --> 00:49:19,329
What kind of school has a room like this?
604
00:49:19,730 --> 00:49:22,789
Gosh, this school is so mysterious.
605
00:49:23,380 --> 00:49:27,929
Still, this room isn't as good
as my dressing room.
606
00:49:27,929 --> 00:49:31,530
True warriors never blame their armor.
607
00:49:32,159 --> 00:49:35,239
Let's see who a true warrior is.
608
00:49:44,309 --> 00:49:46,989
Where is the dress I saw earlier?
609
00:49:47,739 --> 00:49:49,750
Yes, here it is.
610
00:49:49,750 --> 00:49:52,780
Yeah, I might look like Tinker Bell.
611
00:49:52,780 --> 00:49:55,440
No, put that down.
612
00:49:57,030 --> 00:49:58,849
Why?
613
00:50:00,090 --> 00:50:02,829
- Does it look bad?
- It's really bad.
614
00:50:02,829 --> 00:50:05,829
- It's screaming tacky.
- Is it?
615
00:50:05,909 --> 00:50:08,539
You helped me with my previous exam.
616
00:50:08,539 --> 00:50:10,280
Let me handle this for you.
617
00:50:10,280 --> 00:50:12,989
I happen to have an eye for fashion.
618
00:50:13,659 --> 00:50:16,119
I will pick a dress for you.
619
00:50:16,400 --> 00:50:19,250
- Okay.
- Let me see...
620
00:50:20,989 --> 00:50:24,179
What will look good on you?
621
00:50:37,869 --> 00:50:40,179
I'm so late.
622
00:50:50,320 --> 00:50:52,360
[FOR SOON DEOK]
623
00:50:58,369 --> 00:51:00,489
After the fire broke out that day
624
00:51:00,489 --> 00:51:03,449
no bodies of the children were found.
625
00:51:04,789 --> 00:51:09,309
Only your wife's body was found.
626
00:51:13,289 --> 00:51:18,630
If you hadn't had such high life energy,
you wouldn't have survived.
627
00:51:22,230 --> 00:51:26,710
I need to find my children.
628
00:51:34,610 --> 00:51:37,320
We're searching for your children.
629
00:51:37,320 --> 00:51:40,150
So you need to get better first.
630
00:51:40,174 --> 00:52:01,974
Synced by bozxphd
Subtitles by DramaFever.
631
00:52:02,449 --> 00:52:05,780
Joon and Young.
632
00:52:06,429 --> 00:52:09,329
Where are you guys?
633
00:52:22,480 --> 00:52:26,610
Now it looks like we're going
to have a heck of a party in here.
634
00:52:26,610 --> 00:52:30,289
I agree. The dance party will
be as prestigious as our school.
635
00:52:30,289 --> 00:52:32,289
It looks like everything is ready.
636
00:52:32,289 --> 00:52:35,010
- Shall we open the door?
- I will open the door.
637
00:52:45,869 --> 00:52:49,599
Wow, the kids look great.
638
00:52:49,599 --> 00:52:51,679
Hello.
639
00:52:54,239 --> 00:52:56,510
He looks like a
different person in that suit.
640
00:52:56,510 --> 00:53:01,280
It's all because
Professor Daniel taught them well.
641
00:53:17,829 --> 00:53:19,599
Hello.
642
00:53:24,239 --> 00:53:26,630
Straighten your shoulders.
643
00:53:26,630 --> 00:53:28,940
I've seen you many times, but...
644
00:53:28,940 --> 00:53:30,809
tonight, this is your prettiest look.
645
00:53:30,809 --> 00:53:32,809
No one else can pull it off.
646
00:53:32,809 --> 00:53:35,199
It's you who can pull it off.
647
00:53:48,400 --> 00:53:52,599
Professor Daniel,
I have a handkerchief and all.
648
00:53:52,599 --> 00:53:54,420
I hope I did it right.
649
00:54:15,769 --> 00:54:17,659
You're pretty, Shim Soon Deok.
650
00:54:17,659 --> 00:54:19,920
Ariel, woo!
651
00:54:34,380 --> 00:54:37,170
Don't say a word.
I'm embarrassed to death.
652
00:54:37,170 --> 00:54:39,579
How did you pick such a gorgeous dress?
653
00:54:39,579 --> 00:54:44,420
Wow, I had no idea
you had such an eye for fashion.
654
00:54:45,420 --> 00:54:49,199
You didn't leave this dress for me?
655
00:54:49,199 --> 00:54:52,650
Me? I didn't.
656
00:54:53,099 --> 00:54:54,650
Then...
657
00:55:24,840 --> 00:55:29,059
Shannon, you brought
the whole fried chicken.
658
00:55:29,059 --> 00:55:31,059
Wouldn't it be hard to share?
659
00:55:31,059 --> 00:55:35,369
I don't share chicken with anybody else.
660
00:55:43,869 --> 00:55:47,329
Wang Chi Ang, you made all of these?
661
00:55:49,619 --> 00:55:52,000
It must have been hard
to bring out such a flavor.
662
00:55:52,000 --> 00:55:54,710
- What did you use for the flavor?
- Pardon?
663
00:55:55,360 --> 00:55:58,409
Well, I'm not sure...
664
00:55:59,090 --> 00:56:03,510
I bet it was MSG...
665
00:56:04,280 --> 00:56:07,809
Sugar? It can't be...
666
00:56:07,929 --> 00:56:10,389
Let's call it my own secret recipe.
667
00:56:10,389 --> 00:56:12,360
You didn't make it yourself, did you?
668
00:56:14,119 --> 00:56:15,809
Minus one point.
669
00:56:17,400 --> 00:56:20,260
Gosh, my mom's cooking is just too good.
670
00:56:20,260 --> 00:56:22,840
Why did she have to
add such a good flavor?
671
00:56:22,840 --> 00:56:23,840
Shim Soon Deok.
672
00:56:23,840 --> 00:56:26,079
It's rare to see rice cake
flavored with mugwort at a party.
673
00:56:26,079 --> 00:56:28,809
This mugwort is the best
for recharging one's energy.
674
00:56:28,809 --> 00:56:33,860
I thought this was the best dish
for the students at Moorim Institute.
675
00:56:33,929 --> 00:56:36,507
I found the mugwort myself.
676
00:56:36,507 --> 00:56:41,360
I also made the sweet rice myself,
so it's 100 percent handmade.
677
00:56:43,030 --> 00:56:45,940
I hear it's good for hearing.
678
00:56:49,710 --> 00:56:53,340
Is it? I had no idea.
679
00:56:53,340 --> 00:56:55,579
Hearing, huh?
680
00:56:55,579 --> 00:57:01,199
A dish has the best flavor if you
make it thinking about who will enjoy it.
681
00:57:01,199 --> 00:57:05,889
If you make a dish wishing
the person would try it and get better
682
00:57:05,889 --> 00:57:09,349
your effort will add
good energy to the dish.
683
00:57:10,639 --> 00:57:14,219
I agree. I like this best.
684
00:57:14,219 --> 00:57:16,730
Thank you.
685
00:57:18,570 --> 00:57:22,769
Why are you standing
all stiff at a party?
686
00:57:22,769 --> 00:57:26,050
Professor Kim, can you wrap up this test?
687
00:57:26,050 --> 00:57:29,530
I will. My grading on
your cooking is now over.
688
00:57:39,739 --> 00:57:45,000
You guys are all champions!
689
00:57:45,000 --> 00:57:46,903
Now shall we show
what good dancers we are?
690
00:57:46,903 --> 00:57:48,000
I'd like that.
691
00:58:01,019 --> 00:58:04,329
Seriously, how am I
supposed to grade them?
692
00:58:10,000 --> 00:58:13,449
Did you make that rice cake for me?
693
00:58:14,070 --> 00:58:18,469
No way! It's good for many other reasons.
694
00:58:20,409 --> 00:58:23,659
It's so tacky that you made
rice cake flavored with mugwort.
695
00:58:25,769 --> 00:58:28,139
Oh, yeah.
696
00:58:28,163 --> 00:58:45,963
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever.
697
00:58:46,110 --> 00:58:48,519
Did you gather all the scores?
698
00:58:49,289 --> 00:58:55,079
Except for Go Sang Man's white socks,
they all did well on their manners.
699
00:58:55,079 --> 00:58:57,860
We have the scores ready for the kids.
700
00:58:57,860 --> 00:59:00,449
We have a problem that
there are many with the same scores.
701
00:59:00,449 --> 00:59:04,030
Seon Ah and Yeob Jung
were in the lead by far.
702
00:59:04,030 --> 00:59:06,340
Soon Deok got a
very high score in cooking.
703
00:59:06,340 --> 00:59:07,900
Now three of them have the same score.
704
00:59:07,900 --> 00:59:12,050
Shi Woo, Chi Ang, and Choi Ho
have the same score, too.
705
00:59:12,400 --> 00:59:14,760
Why did Choi Ho's score drop so much?
706
00:59:14,760 --> 00:59:19,980
It's not that his score dropped,
but the other two did very well.
707
00:59:19,980 --> 00:59:23,559
Now what do you want to do?
708
00:59:23,559 --> 00:59:24,902
In your meditation class
709
00:59:24,902 --> 00:59:27,860
there were two with
the same trauma, right?
710
00:59:27,860 --> 00:59:30,469
The same trauma?
711
00:59:34,820 --> 00:59:38,030
This champagne is a
special treat for this table only.
712
00:59:38,030 --> 00:59:40,960
Now the exam is over. I'm loving this!
713
00:59:40,960 --> 00:59:43,289
Why is it for our table only?
714
00:59:43,289 --> 00:59:45,780
Because you two got
the highest scores, I bet.
715
00:59:45,780 --> 00:59:49,360
- Why does that matter?
- That's right. Cheers!
716
00:59:49,360 --> 00:59:51,940
- Cheers!
- Cheers!
717
01:00:02,030 --> 01:00:05,289
Do you want that to be the last test?
718
01:00:05,289 --> 01:00:09,519
Is it okay to change it all of a sudden?
719
01:00:09,519 --> 01:00:13,889
It may be too early
for Yoon Shi Woo and Wang Chi Ang.
720
01:00:14,309 --> 01:00:17,570
They both have their mentors.
721
01:00:18,239 --> 01:00:19,980
Let's wait and see.
722
01:00:27,510 --> 01:00:29,550
Is it already over?
723
01:00:29,550 --> 01:00:31,590
I'm just starting now.
724
01:00:31,590 --> 01:00:34,389
Gosh, this is how much you can take?
725
01:00:34,389 --> 01:00:36,980
Can you possibly handle me?
726
01:00:37,900 --> 01:00:41,199
True. Everybody is leaving.
727
01:00:41,199 --> 01:00:42,400
What's happening?
728
01:00:42,400 --> 01:00:47,050
What kind of drink is it
that's got me this drunk?
729
01:00:47,050 --> 01:00:49,260
My head.
730
01:00:52,440 --> 01:00:57,010
What is it in there? It's a plant.
731
01:00:57,659 --> 01:01:01,730
- A plant?
- Yes.
732
01:01:01,730 --> 01:01:05,659
It's like an elixir plant
that Qin Shi Huang had.
733
01:01:05,659 --> 01:01:10,880
I hear it works best for insomnia.
734
01:01:12,719 --> 01:01:15,010
Hey, Shim Soon Deok.
735
01:01:18,829 --> 01:01:22,159
You fall asleep anywhere, don't you?
736
01:01:50,099 --> 01:01:51,960
What's going on?
737
01:01:53,949 --> 01:01:55,869
What happened?
738
01:01:57,949 --> 01:02:00,559
Hey, Shim Soon Deok, are you okay?
739
01:02:00,860 --> 01:02:02,699
Wang Chi Ang.
740
01:02:03,869 --> 01:02:07,230
What's going on? Did I fall asleep?
741
01:02:09,389 --> 01:02:12,099
- Why am I here?
- Oh my!
742
01:02:12,099 --> 01:02:14,309
I think it's because of the plant.
743
01:02:14,309 --> 01:02:16,500
Why would the teachers give us that?
744
01:02:16,500 --> 01:02:18,659
I don't like this.
745
01:02:23,679 --> 01:02:26,840
- It's locked.
- What?
746
01:02:26,840 --> 01:02:29,619
Why did they move us in here?
747
01:02:29,619 --> 01:02:31,960
The exam isn't over yet.
748
01:02:37,519 --> 01:02:39,190
What's going on?
749
01:02:40,230 --> 01:02:42,070
Hurry.
750
01:03:09,000 --> 01:03:19,900
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever.
751
01:03:20,920 --> 01:03:23,800
Trauma exists only to be overcome.
752
01:03:29,440 --> 01:03:32,400
You lost your pal, Yeob Jung.
753
01:03:32,400 --> 01:03:35,039
Do you have any idea about Juk Poong?
754
01:03:35,039 --> 01:03:38,489
You know that you're not allowed
to come inside the school.
755
01:03:38,489 --> 01:03:40,699
Don't trust him.
756
01:03:40,699 --> 01:03:42,699
Hwang Moo Song.
757
01:03:42,860 --> 01:03:44,360
Ever since I came here
758
01:03:44,360 --> 01:03:46,619
it's amazing that
the noise has almost disappeared.
759
01:03:46,619 --> 01:03:48,360
I'm glad to hear that.
760
01:03:49,719 --> 01:03:51,659
Shim Soon Deok.
761
01:03:51,860 --> 01:03:54,570
True. It's weird if I'm serious.
762
01:03:54,639 --> 01:03:57,079
Shim Soon Deok, you're banned
from having any matches for one month.
763
01:03:57,079 --> 01:03:58,750
I lost this time, Wang Chi Ang.
764
01:03:58,750 --> 01:04:01,460
Even if I won, I feel like I lost.
765
01:04:01,460 --> 01:04:04,809
Are you nervous to be near an idol?
766
01:04:04,809 --> 01:04:06,570
Don't smile.
767
01:04:06,570 --> 01:04:08,489
Don't smile, punk. It makes me like you.
768
01:04:08,489 --> 01:04:10,300
Going on a date is good, isn't it?
769
01:04:10,300 --> 01:04:11,719
Why are you looking at me like that?
770
01:04:11,719 --> 01:04:13,829
I don't know if you're serious
or just kidding around.
771
01:04:13,829 --> 01:04:15,250
What did you two do?
772
01:04:15,250 --> 01:04:18,980
Well, we did... you know.
773
01:04:19,004 --> 01:04:29,004
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever.
59269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.