All language subtitles for [AZ] Koukou Kyoushi - 01 [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:06,600 --> 00:00:15,500 Anas Zairi :ترجمة az-fansub.blogspot.com 3 00:00:06,600 --> 00:00:11,200 Koukou Kyoushi مُدرِّس ثانوية 4 00:00:11,200 --> 00:00:15,500 :الحلقة 1 عدم معرفة العشق الممنوع 5 00:01:15,530 --> 00:01:17,030 أرجو المعذرة؟ 6 00:01:17,510 --> 00:01:18,800 .نعم 7 00:01:19,080 --> 00:01:20,720 .أوقعتُ حقيبتي 8 00:01:20,910 --> 00:01:23,510 ...حسناً، مكتب المفقودات هناك 9 00:01:22,710 --> 00:01:23,510 ...لا 10 00:01:26,970 --> 00:01:30,030 هكذا إذاً، هلاّ انتظرت دقيقة؟ 11 00:01:30,760 --> 00:01:32,570 .آسف على الإزعاج 12 00:01:35,050 --> 00:01:38,780 ...المعذرة .بطاقة دخولك انتهت صلاحيتها 13 00:01:42,760 --> 00:01:44,610 .آسف، لكن هلاّ أسرعت 14 00:01:44,900 --> 00:01:45,920 .طيب، التقطتها 15 00:01:46,000 --> 00:01:47,250 .شكراً جزيلاً لك 16 00:01:47,430 --> 00:01:51,260 .يجب أن أتحقق أن هذه الحقيبة تخصك .تعال معي 17 00:01:51,540 --> 00:01:53,240 ...لقد قلت أنني نسيت بشأنها 18 00:01:53,550 --> 00:01:58,990 .هذه البطاقة انتهت صلاحيتها العام الماضي .لقد مر أسبوعان سلفاً 19 00:02:03,760 --> 00:02:07,820 ...الجين الأناني .يبدو أنه موضوعٌ دراسي صعب جدًّا 20 00:02:07,960 --> 00:02:09,130 .في الواقع، إنه كتابٌ مثيرٌ للاهتمام 21 00:02:10,040 --> 00:02:11,790 ما هذا؟ 22 00:02:17,250 --> 00:02:19,480 .باروت فيذر وماكرندولر 23 00:02:19,830 --> 00:02:21,480 .إنه نبات 24 00:02:22,750 --> 00:02:25,800 في أي مجال عمل أنت؟ 25 00:02:25,980 --> 00:02:27,360 .دعيني أرى بطاقتك المدرسية 26 00:02:27,620 --> 00:02:30,500 .لماذا؟ نسيت أن أحضرها اليوم 27 00:02:31,100 --> 00:02:36,400 هذه مشكلة. إذاً لا يمكنني التأكد .أن هذه البطاقة تخصك 28 00:02:37,040 --> 00:02:39,300 هل أنتِ من ثانوية هيوا للبنات؟ 29 00:02:39,430 --> 00:02:40,760 هل ستتصل بالمدرسة؟ 30 00:02:40,870 --> 00:02:42,270 .علي التحقق من هويتك 31 00:02:43,750 --> 00:02:45,530 مهلاً! ما الذي تفعله؟ 32 00:02:45,760 --> 00:02:47,760 .أعلم... لكني معين حديثاً 33 00:02:54,250 --> 00:02:55,770 .مُدَرِّس 34 00:02:56,030 --> 00:02:57,040 إيه؟ 35 00:03:19,500 --> 00:03:23,040 ...أتساءل كيف هم بنات الثانوية هذه الأيام 36 00:03:25,470 --> 00:03:28,900 !أه... بدوتُ كأنني رجلٌ عجوز 37 00:03:29,140 --> 00:03:33,470 .أنا قلق حيال ما إذا كنتُ سأنجح 38 00:03:34,280 --> 00:03:39,060 ،كمعلم، قضيتُ في الجامعة وقتاً طويلاً 39 00:03:39,270 --> 00:03:41,960 ،مع أنني أملك رخصة معلم .لم أظن أنني سأصبح معلماً فعلاً 40 00:03:47,740 --> 00:03:49,990 في أي سنةٍ أنتِ؟ 41 00:03:52,640 --> 00:03:55,720 .لن أخبر معلمك بشأن ما حصل هذا الصباح 42 00:03:56,100 --> 00:04:01,700 أنا أيضاً كنتُ أنسى تاريخ انتهاء الصلاحية .ويتم حجزي داخل المحطة 43 00:04:03,190 --> 00:04:04,760 هل تثق بي؟ 44 00:04:05,720 --> 00:04:07,000 إيه؟ 45 00:04:09,760 --> 00:04:11,760 .المعلمون يذهبون من هنا 46 00:04:12,050 --> 00:04:16,760 .إيه؟ هكذا إذاً .إذاً سأذهب 47 00:04:18,200 --> 00:04:24,560 .لا تقلق. أنا معك .سوف أساندك دائماً 48 00:04:26,540 --> 00:04:28,390 .أعني ذلك 49 00:04:31,750 --> 00:04:37,810 .المصير يُحدَّد بلقاءٍ صغير 50 00:04:38,500 --> 00:04:45,710 .إذا اتبعت هذه القاعدة، مصيري تغير منذ ذلك الحين 51 00:04:46,750 --> 00:04:52,980 هذه الفتاة التي قابلتُها في صباح الشتاء عندما .أصبحت مدرس ثانوية غيرت مجرى حياتي 52 00:04:54,210 --> 00:04:57,020 ،بهذه المناسبة لنصف السنة الجديد 53 00:04:57,260 --> 00:05:03,590 طالبات السنة الأخيرة منشغلاتٌ بالإعداد لاختبارات .دخول الجامعة أو مقابلات التوظيف 54 00:05:03,980 --> 00:05:09,570 في نصف السنة هذا، آمل منكن ...أن تعتنين جيداً بصحتكن 55 00:05:09,970 --> 00:05:19,060 أيضاً، طالبات الصف قبل الأخير يتوجب عليهن أيضاً ،الاستعداد بشكلٍ جيد ابتداءاً من هذا الفصل 56 00:05:19,360 --> 00:05:23,860 ...من خلال المواظبة والتفاني في العمل 57 00:05:23,860 --> 00:05:26,770 .مايو، عليك أن تكوني حذرة - بشأن ماذا؟ - 58 00:05:27,030 --> 00:05:31,830 .ابتداءاً من هذا الربيع، ستأتي طالبات جديدات 59 00:05:32,110 --> 00:05:41,490 .يجب أن تصبحن قدواتٍ لهؤلاء الطالبات وتقدمن مثالاً جيداً 60 00:05:45,190 --> 00:05:49,020 .حسناً إذاً، سنقدم معلماً جديداً 61 00:05:55,060 --> 00:05:57,260 .سكوت! انتبهن للمدرس الجديد 62 00:06:01,890 --> 00:06:06,790 ...أنا مسؤول عن مادة الأحياء .و... إسمي هامورا... هامورا تاكاو 63 00:06:07,110 --> 00:06:09,700 .كُنَّ لطيفاتٍ معي، رجاءاً 64 00:06:12,520 --> 00:06:14,300 أهذا كل شيء؟ 65 00:06:14,740 --> 00:06:17,100 .ربما... إيه... أجل. انتهيت 66 00:06:22,240 --> 00:06:26,350 أي شيء آخر يجب أن نقوله للطالبات اليوم؟ 67 00:06:29,320 --> 00:06:32,530 .هذا فوجيمورا توموكي، مدرس الإنجليزية 68 00:06:32,740 --> 00:06:33,990 .مرحباً 69 00:06:34,880 --> 00:06:37,060 ".كُنَّ لطيفاتٍ معي، رجاءاً" .كان كثيراً جدًّا، أظن 70 00:06:37,580 --> 00:06:39,620 ...مدرس هامورا، من هنا 71 00:06:39,820 --> 00:06:44,090 .هذه مياهارا شينو، مدرسة الجغرافية .لا تزال عازبة 72 00:06:44,250 --> 00:06:45,250 ماذا تعني بـ "لا تزال"؟ 73 00:06:45,330 --> 00:06:45,980 .أنا آسف 74 00:06:46,150 --> 00:06:48,080 .إسمي مياهارا. مسرورة بلقائك 75 00:06:48,270 --> 00:06:49,100 .وأنا كذلك 76 00:06:49,340 --> 00:06:50,850 ...ولدينا 77 00:06:51,110 --> 00:06:52,590 .شينجو، التربية البدنية 78 00:06:52,800 --> 00:06:54,020 !معلم شينجو 79 00:06:54,490 --> 00:06:56,500 كيف حالك؟ 80 00:07:01,500 --> 00:07:03,790 .حاول ألا ترتبط بصداقةٍ معه 81 00:07:04,050 --> 00:07:04,780 إيه؟ 82 00:07:04,970 --> 00:07:07,760 .ثمة الكثير من المشاكل حياله 83 00:07:08,640 --> 00:07:13,270 معلمة مياهارا، علي أن أطلب منك .أن تأخذيه إلى غرفة الأحياء الجديدة 84 00:07:13,480 --> 00:07:14,350 أنا؟ 85 00:07:14,430 --> 00:07:16,460 .آسف، لكن علي الذهاب ورؤية ناظر المدرسة 86 00:07:16,620 --> 00:07:19,590 .إذاً، معلم هامورا، إتبع هذه المعلمة العازبة مياهارا 87 00:07:21,900 --> 00:07:23,830 .متملق 88 00:07:24,510 --> 00:07:25,780 .معلم هامورا 89 00:07:26,520 --> 00:07:27,970 .نعم 90 00:07:29,070 --> 00:07:31,300 .هناك حوالي 420 طالبة إجمالاً 91 00:07:31,410 --> 00:07:35,320 بما في ذلك الطالبات اللواتي .لا يحضرن أو تركن الدراسة 92 00:07:35,530 --> 00:07:36,210 .حسناً 93 00:07:36,410 --> 00:07:41,030 ..."بخصوص "معدل الانحراف .ربما نحن فوق المتوسط 94 00:07:41,280 --> 00:07:47,670 .بما أن الأغلبية سيدخلون كلية السنتين التابعة لنا في تاما .لذا لا حاجة لإعطاء توجيهٍ جامعي 95 00:07:55,440 --> 00:07:57,750 هل تلحظ هذه الرائحة الفريدة؟ 96 00:07:57,880 --> 00:08:01,250 ...فيرومون فتي مختلط مع ثمار حمضيات 97 00:08:01,510 --> 00:08:02,520 ...إيه 98 00:08:02,700 --> 00:08:05,820 .يجب أن تكون خبيراً بما أنك مدرس أحياء 99 00:08:06,030 --> 00:08:06,950 ...لا 100 00:08:07,190 --> 00:08:08,720 .هذه ثانوية للبنات فقط 101 00:08:08,950 --> 00:08:14,550 جمعية الآباء والمعلمين يجب أن تناقش .مع المعلمين المشاكل الجنسية على الدوام 102 00:08:16,070 --> 00:08:20,500 .يجب أن نكون حذرين حيال مدارس الأولاد الأخرى 103 00:08:25,830 --> 00:08:29,510 أيضاً يجب أن نكون حذرين حيال العلاقات .بين الطالبات والمعلمين الشباب العازبين 104 00:08:30,000 --> 00:08:31,360 ...لا... أنا 105 00:08:31,520 --> 00:08:35,250 .مفاتيح العلب الطبية ولوائح الموجودات هناك 106 00:08:35,480 --> 00:08:38,060 .الآن أنت المسؤول 107 00:08:38,240 --> 00:08:39,340 .فهمت 108 00:08:42,020 --> 00:08:45,800 .سمعت أنك كنت في مشكلة مع طالبة هذا الصباح 109 00:08:46,640 --> 00:08:47,990 .أه، لم يكن شيئاً يذكر 110 00:08:47,660 --> 00:08:50,020 .الإشاعات سريعة الانتشار هنا 111 00:08:59,210 --> 00:09:04,130 لا أعرف الكثير لكن معلماً سابقاً .تم فصله جراء مشكلٍ كهذا 112 00:09:14,760 --> 00:09:18,620 هل تعرفين كم تعلم الطالبات من كتاب التدريس حتى الآن؟ 113 00:09:19,500 --> 00:09:22,630 تلك المسألة... أظن أن عليك أن تسأل .المعلم إيزومي، معلم أحياءٍ آخر 114 00:09:22,970 --> 00:09:25,420 .هكذا إذاً 115 00:09:35,010 --> 00:09:43,640 تعرف أنه من الطبيعي جدًّا لبنات الثانوية .أن يقعن في حب مُدرّسٍ شاب 116 00:09:44,250 --> 00:09:45,110 .أعتقد ذلك أيضاً 117 00:09:46,050 --> 00:09:54,290 ،قد لا يكون من الصائب إصدار أحكامٍ دون أدلة .لكن أظن أن المعلمين هم من يجب أن يُلاموا 118 00:09:55,360 --> 00:09:57,860 .أن تصبح معلماً في هذه الأيام شيءٌ صعب 119 00:09:58,360 --> 00:10:01,690 من الإعدادية حتى الجامعة، كل ما يُطلب .من الطلاب هو الدراسة والدراسة فقط 120 00:10:01,840 --> 00:10:07,550 كنتيجة، تكون عقولهم ضيقة ويفتقدون .لما يسمى الحس الأخلاقي السليم 121 00:10:07,740 --> 00:10:09,550 .الأخلاق... هذا هو أهم شيء 122 00:10:17,240 --> 00:10:19,540 ما رأيك في هذا، معلم هامورا؟ 123 00:10:19,790 --> 00:10:20,610 نعم؟ 124 00:10:21,130 --> 00:10:22,790 ...هل تفضل 125 00:10:24,790 --> 00:10:26,930 الفتيات الأصغر سنًّا؟ 126 00:10:27,220 --> 00:10:28,210 .لا أعرف 127 00:10:28,630 --> 00:10:31,970 ...أنا عادةً، نوعاً ما 128 00:10:32,540 --> 00:10:36,730 .إذا احتجت لأي شيء، تكلم معي 129 00:10:36,940 --> 00:10:38,260 .أجل 130 00:10:50,510 --> 00:10:52,990 .المعلمة مياهارا تضع عينها عليك 131 00:10:53,220 --> 00:10:53,800 إيه؟ 132 00:10:54,080 --> 00:10:55,880 .علي الذهاب أيضاً. وداعاً 133 00:10:56,170 --> 00:10:57,550 ...أه مهلاً 134 00:10:58,020 --> 00:11:03,950 .أنا في الفصل 2-ب. نينوميا مايو. رقم 22 .فصيلة الدم 'أو'. برج السرطان 135 00:11:04,250 --> 00:11:05,260 ...أعني 136 00:11:05,490 --> 00:11:06,250 .أراك لاحقاً 137 00:11:31,130 --> 00:11:32,800 الزواج؟ 138 00:11:33,030 --> 00:11:34,670 .لا خطط حاليًّا 139 00:11:34,700 --> 00:11:35,670 .سعيدة لسماع ذلك 140 00:11:35,760 --> 00:11:37,570 هل لي أن آتي إلى بيتك؟ 141 00:11:37,720 --> 00:11:40,450 .هذه قد تكون مشكلة ما رأيك، أستاذ هامورا؟ 142 00:11:40,660 --> 00:11:41,370 ...أجل 143 00:11:41,400 --> 00:11:43,460 .أظن أنني سأنضم لنادي التنس أيضاً 144 00:11:43,630 --> 00:11:45,310 .ليس دافعاً خالصاً جدًّا 145 00:11:45,250 --> 00:11:47,160 .إنه من أفكاري الصافية 146 00:11:47,250 --> 00:11:48,280 .أشك في ذلك 147 00:11:49,290 --> 00:11:55,670 .هاي، ما الذي تفعلنه هنا؟ إلى بيوتكن 148 00:11:58,750 --> 00:12:00,980 .أنت تحظى بشعبية كبيرة هنا 149 00:12:01,250 --> 00:12:04,250 .أستاذ هامورا، تعال إلى هنا 150 00:12:11,220 --> 00:12:14,410 .ستبدأ قريباً بتلقي هذه 151 00:12:14,580 --> 00:12:16,730 ...ربما ليس بهذا الكم 152 00:12:17,030 --> 00:12:18,520 .حظًّا سعيداً 153 00:12:45,750 --> 00:12:47,290 .خذ لقطةً واحدة هنا 154 00:12:47,420 --> 00:12:48,530 .حاضر 155 00:12:48,790 --> 00:12:53,270 إذاً كيف كان ذلك؟ ...إنطباعك كمُدرّس ثانوية 156 00:12:53,560 --> 00:12:56,850 إنه... من المبكر الحكم الآن بما .أنني لم أبدأ أي حصة بعد 157 00:12:56,980 --> 00:13:00,680 .هذه الجلسة انتهت .غير مع واحدٍ جديد 158 00:13:00,810 --> 00:13:01,720 .سأفعل ذلك 159 00:13:03,800 --> 00:13:08,470 .في هذه الأيام من الصعوبة بمكان أن تصبح معلماً 160 00:13:08,670 --> 00:13:10,000 .أجل صحيح 161 00:13:10,260 --> 00:13:14,750 رئيس مجلس إدارة تلك الثانوية صادف .أنه كان زميلاً لي من الثانوية 162 00:13:14,980 --> 00:13:18,100 .وكان ثمة منصبٌ شاغر 163 00:13:18,290 --> 00:13:19,670 ...لكن أنا 164 00:13:19,830 --> 00:13:25,510 .أعلم، لقد أردتَ البقاء مع مركزنا 165 00:13:25,660 --> 00:13:27,280 .إجلب البيانات السابقة إلى هنا 166 00:13:27,350 --> 00:13:28,270 .نعم 167 00:13:29,340 --> 00:13:36,530 لكن... لم نستطع أن نضع الأولوية .للمتخرجين من هنا 168 00:13:36,660 --> 00:13:41,090 .لا تقلق كثيراً .سأوفر لك منصباً جديداً الربيع القادم 169 00:13:41,520 --> 00:13:42,860 حقًّا؟ 170 00:13:43,020 --> 00:13:48,020 مهلاً، هل تظن أنني سأكذب على صهري المستقبلي؟ 171 00:13:48,170 --> 00:13:50,150 .كله مضبوط الآن 172 00:13:57,740 --> 00:14:03,130 .علاوةً على ذلك، أنا مدينٌ لك بالكثير 173 00:14:03,770 --> 00:14:08,290 .إذا كنتَ تتحدث عن الأطروحة، لن أخبر أي أحد 174 00:14:09,540 --> 00:14:15,030 .طبعاً ما كنتُ لأنهيها بدون مساعدتك 175 00:14:15,520 --> 00:14:18,010 .فقط ثلاثة أشهر 176 00:14:18,700 --> 00:14:22,300 ...فكر أنك تعاين الحمض النووي البشري 177 00:14:22,490 --> 00:14:30,250 .حمض نووي شاب... قد لا تكون فكرةً سيئة... 178 00:14:49,370 --> 00:14:52,810 .تأكدي من مسكتك. إفتحي ذراعيك على نحوٍ واسع 179 00:14:53,090 --> 00:14:56,580 .سددي نحو خصمك ثم، أكملي للنهاية 180 00:14:56,880 --> 00:15:00,320 سددي وأكملي للنهاية. مفهوم؟ 181 00:15:00,540 --> 00:15:03,390 .أجل. فهمت 182 00:15:03,640 --> 00:15:04,500 .التالية 183 00:15:13,530 --> 00:15:16,330 هل تظنين أن هذا اللون يلائم المعلم فوجيمورا؟ 184 00:15:16,540 --> 00:15:18,710 .قديمٌ بعض الشيء 185 00:15:19,250 --> 00:15:21,500 لكن الأحمر والأزرق قد تكون .المنافسة عليه أكبر 186 00:15:21,630 --> 00:15:23,970 .الكثير من المتنافسات، كما تعلمين 187 00:15:24,990 --> 00:15:26,730 .انتهى 188 00:15:26,970 --> 00:15:29,000 .مايو، أنتِ محظوظة 189 00:15:29,200 --> 00:15:32,470 .ليست لديك منافساتٌ في الوقت الراهن 190 00:15:32,620 --> 00:15:34,050 .ليس كذلك 191 00:15:34,280 --> 00:15:35,960 .ربما علي أن أتحول إليه 192 00:15:36,190 --> 00:15:37,070 .لا مجال 193 00:15:37,200 --> 00:15:38,300 .فقط أمزح 194 00:15:38,500 --> 00:15:41,400 .أفضل المعلم فوجيمورا 195 00:15:46,290 --> 00:15:47,830 كيف يمكنني مساعدتكن؟ 196 00:15:48,010 --> 00:15:49,140 !هذا لا يعنيك 197 00:15:49,260 --> 00:15:51,610 .إنقلعي 198 00:15:53,770 --> 00:15:58,170 هاي أنتِ... لا يمكنك حتى تحيتنا كما ينبغي؟ 199 00:15:58,410 --> 00:16:01,130 .لكنها تعرف كيف تتصرف مع المعلمين 200 00:16:01,350 --> 00:16:03,940 كيف يمكنك بحق السماء أن تكوني بهذا الود مع معلمٍ شاب؟ 201 00:16:04,200 --> 00:16:06,150 لماذا تحدقين بي؟ 202 00:16:09,530 --> 00:16:11,410 ما هذا؟ 203 00:16:11,640 --> 00:16:13,860 أهي حمقاء أم ماذا؟ 204 00:16:15,970 --> 00:16:17,790 .مجرد طفلة 205 00:16:27,260 --> 00:16:30,380 .لدينا ست عينات دم 206 00:16:30,640 --> 00:16:31,810 هل يمكن لإحداكن 207 00:16:32,540 --> 00:16:33,840 تحديد 208 00:16:34,080 --> 00:16:36,030 فصائل الدم؟ 209 00:16:38,980 --> 00:16:41,060 أهذه لك؟ 210 00:16:41,290 --> 00:16:42,780 .أنظري 211 00:16:43,020 --> 00:16:48,820 .يمكننا رؤية تركيزٍ في مصل الدم ب 212 00:16:49,030 --> 00:16:54,010 .(هذا يعني إما (أ) أو (أ.ب 213 00:16:54,500 --> 00:16:56,150 .التالي الآن 214 00:16:57,260 --> 00:16:58,800 .أنظر إلى الوقت 215 00:16:59,480 --> 00:17:02,040 ...لقد انتهت الحصة 216 00:17:02,300 --> 00:17:04,020 .يمكنكن الانصراف 217 00:17:04,230 --> 00:17:07,510 .لم ننته من نقل ما في السبورة 218 00:17:08,310 --> 00:17:09,800 .معك حق 219 00:17:10,060 --> 00:17:18,400 حسناً إذاً، قادة المجموعة سينهون العمل .والآخرون سينظفون المعدات 220 00:17:18,710 --> 00:17:24,240 .الميكروسكوب، ضعوا غطاءاً واتركوه هناك .الشرائح الزجاجية، ضعوها كلها في الآنية 221 00:17:24,240 --> 00:17:26,000 ما هو انطباعك الأول عن التدريس؟ 222 00:17:26,140 --> 00:17:30,330 .مر الوقت بسرعة كبيرة. انتهيت بوقتٍ إضافي 223 00:17:30,530 --> 00:17:32,800 .الطلاب يكرهون الوقت الإضافي 224 00:17:32,930 --> 00:17:35,020 .لم أحسب الوقت لتدوين الملاحظات 225 00:17:35,260 --> 00:17:37,630 .حلٌّ سهل. أعطهم مواد مطبوعة 226 00:17:37,880 --> 00:17:38,750 .هكذا إذاً 227 00:17:38,930 --> 00:17:40,780 .هذا استخفافٌ وتبسيطٌ للأمور 228 00:17:40,830 --> 00:17:43,510 .لا أريد أن أكون مثلك 229 00:17:48,300 --> 00:17:51,380 ،على سبيل المثال... قبيل اختبارات الدخول الجامعي 230 00:17:51,590 --> 00:17:54,540 .لا أحد يريد تدريباً بدنيًّا 231 00:17:54,770 --> 00:17:58,020 .إنه لا يفكر بهذه الطريقة. لذا تكرهه الطالبات 232 00:17:58,440 --> 00:18:03,890 .بالإضافة إلى أنه ليس وسيماً جدًّا 233 00:18:06,700 --> 00:18:11,500 .تم فصله سابقاً... بسبب عقوباته الجسدية للطلاب 234 00:18:16,290 --> 00:18:22,520 .إسمعي مايو، يجب أن تكوني حذرة .أولئك الفتيات لن ينسوا أمرك 235 00:18:23,060 --> 00:18:27,280 .لا ينفع التحدث مع معلم، كما تعلمين 236 00:18:27,520 --> 00:18:32,360 .لهذا السبب لم أرغب في الذهاب لمدرسة للبنات .لا أستطيع أن أجد صديقاً 237 00:18:32,490 --> 00:18:34,310 يمكنك الحصول على واحد إذا .التحقتِ بمدرسة مختلطة 238 00:18:34,530 --> 00:18:37,500 أجل، بالطبع. كنا لنستطيع أن نطلب العون في .هذا الأمر من زميلاتنا الرائعات الأقدم 239 00:18:37,760 --> 00:18:40,730 .على ذكر هذا. توجد واحدة 240 00:18:40,930 --> 00:18:42,290 إلى أين تأخذينني؟ 241 00:18:42,470 --> 00:18:44,300 ...تعالي... بسرعة 242 00:18:59,960 --> 00:19:01,750 أليست عظيمة؟ 243 00:19:02,010 --> 00:19:06,020 .حتى قبل اختبارات الدخول، ما زالت تلعب 244 00:19:06,130 --> 00:19:10,550 .يجب أن نسأل سايكي-سنباي بشأن ذلك .لا أحد يستطيع تحديها 245 00:19:18,730 --> 00:19:21,420 من تلك الفتاة هناك؟ 246 00:19:21,600 --> 00:19:23,560 ...أي واحدة، الأطول أم 247 00:19:23,670 --> 00:19:24,840 .الأطول 248 00:19:25,150 --> 00:19:27,570 ...القسم 2-ب نينوميا مايو 249 00:19:27,810 --> 00:19:30,490 .مايو... الحرف الصيني الصعب 250 00:19:50,000 --> 00:19:51,990 ماذا؟ - .أه، لا شيء - 251 00:19:52,240 --> 00:19:54,320 .بشأن ليلة السبت 252 00:19:54,530 --> 00:19:59,190 .أجل، علينا تفتيش الشوارع ليلاً .لا شك أنك متحفظ لأنك معي 253 00:19:59,190 --> 00:20:00,290 ...أجل 254 00:20:01,190 --> 00:20:02,690 .أه، لا أقصد 255 00:20:02,690 --> 00:20:05,690 .حسناً، أراك لاحقاً 256 00:23:26,030 --> 00:23:27,660 معذرةً؟ 257 00:23:27,760 --> 00:23:28,750 .نعم 258 00:23:35,760 --> 00:23:36,750 !انتبهي 259 00:23:47,250 --> 00:23:48,730 هل أنتِ بخير؟ 260 00:23:48,910 --> 00:23:50,040 .أجل 261 00:24:14,030 --> 00:24:15,860 هل تعيشين قريباً من هنا؟ 262 00:24:16,080 --> 00:24:16,640 .أجل 263 00:24:16,820 --> 00:24:17,990 أين؟ 264 00:24:18,250 --> 00:24:20,430 .الحي الرابع 265 00:24:20,640 --> 00:24:21,790 .أوه حسناً 266 00:24:25,700 --> 00:24:27,290 .الحي الرابع من ذلك الطريق 267 00:24:27,520 --> 00:24:28,490 .أعلم 268 00:24:29,030 --> 00:24:30,240 .إلى اللقاء 269 00:24:30,420 --> 00:24:31,770 .إلى اللقاء 270 00:25:02,520 --> 00:25:04,730 .تفضلي 271 00:25:06,480 --> 00:25:08,560 .عذراً على الإزعاج 272 00:25:19,290 --> 00:25:23,280 .لم أنظف الغرفة بعد 273 00:25:24,010 --> 00:25:25,730 .تفضلي بالجلوس 274 00:25:41,750 --> 00:25:44,050 .الكثير من الكتب 275 00:25:47,240 --> 00:25:49,960 .يجب أن تذهبي لبيتك بعد كوب قهوة 276 00:25:52,740 --> 00:25:55,320 .أوه، نفذت مني القهوة 277 00:25:55,500 --> 00:25:57,880 .لدي عصيري الخاص 278 00:25:58,480 --> 00:26:00,510 .إذاً، تذهبين للبيت بعدئذٍ 279 00:26:15,720 --> 00:26:18,300 .أوه، أحب هذا 280 00:26:19,760 --> 00:26:21,740 .خذي منه 281 00:26:52,750 --> 00:26:54,780 ما هذا الحجر غريب الشكل؟ 282 00:26:54,930 --> 00:26:57,330 .هذه قطعة من صخور القمر 283 00:26:57,490 --> 00:26:59,630 تقصد قمراً حيث يصنع الأرانب كعك الأرز؟ 284 00:26:59,800 --> 00:27:00,880 !هذا صحيح 285 00:27:02,250 --> 00:27:04,160 ...واو 286 00:27:06,030 --> 00:27:11,010 تعرفين أمراً؟ .القمر يبتعد أكثر عن الأرض كل سنة 287 00:27:11,190 --> 00:27:12,540 بجد؟ 288 00:27:13,440 --> 00:27:14,820 ...في الواقع 289 00:27:14,820 --> 00:27:18,650 .جاذبية الأرض تضعف كل سنة 290 00:27:18,780 --> 00:27:20,200 ثم، ماذا يحصل؟ 291 00:27:20,310 --> 00:27:22,160 ...وزننا يصبح أصغر و 292 00:27:22,290 --> 00:27:23,810 .حينها، يمكننا الطيران في السماء 293 00:27:24,110 --> 00:27:26,020 .سنكون جميعاً ميتين في ذلك الوقت 294 00:27:26,170 --> 00:27:28,800 ...يحتاج الأمر 500 مليار سنة 295 00:27:29,200 --> 00:27:31,700 .لذا فالأمر يبقى مجرد نظرية 296 00:27:32,250 --> 00:27:35,500 .ذلك رائع مع ذلك .أحب فكرة الطيران 297 00:27:37,160 --> 00:27:37,980 ما هذه؟ 298 00:27:38,190 --> 00:27:39,520 .لا شيء 299 00:27:43,260 --> 00:27:47,710 .موراكامي هيرومي .أعرفها. إنها مع 2-سي 300 00:27:47,710 --> 00:27:49,280 .توقفي 301 00:27:49,570 --> 00:27:50,980 .لديها هذا الوجه، لعلمك 302 00:27:51,140 --> 00:27:53,600 .أرجعيها 303 00:27:57,540 --> 00:27:59,470 .أنا آسفة 304 00:28:05,300 --> 00:28:07,230 .الأفضل أن تذهبي للبيت 305 00:28:07,360 --> 00:28:10,040 .لم أقرأ كامل الرسالة 306 00:28:10,780 --> 00:28:14,740 سينسي، ألست جائعاً؟ ...لدي 307 00:28:19,790 --> 00:28:22,350 ...لم أتوقعك في هذا الوقت المبكر 308 00:28:22,450 --> 00:28:27,580 .الازدحام أقل اليوم ألا مشكلة إن ركنت السيارة فقط بالخارج؟ 309 00:28:27,890 --> 00:28:30,610 أه، لديك ضيوف؟ 310 00:28:30,790 --> 00:28:33,000 .تلميذتي هنا 311 00:28:35,990 --> 00:28:39,330 .هذه ميساوا تشياكي 312 00:28:40,250 --> 00:28:43,390 ...إيه... إسمها نينوميا 313 00:28:43,530 --> 00:28:44,550 .مايو 314 00:28:44,930 --> 00:28:46,780 !سررت بمعرفتك 315 00:28:47,330 --> 00:28:50,200 هل ملائمٌ لك أن تحضر طالبةً أنثى إلى شقتك؟ 316 00:28:50,360 --> 00:28:52,020 .الأمر ليس كذلك 317 00:28:52,090 --> 00:28:55,610 .جمعتُ منشورات الزفاف .لستَ جيداً فيها 318 00:28:57,980 --> 00:29:02,310 .أعددتُ لك العشاء .فكرت أنه لا شيء لديك هنا 319 00:29:02,410 --> 00:29:03,670 .لقد طهوت بالبيت 320 00:29:03,920 --> 00:29:06,010 .يبدو لذيذاً 321 00:29:09,500 --> 00:29:13,770 تريدين مشاركتنا؟ .لدي وفرةٌ منه 322 00:29:14,010 --> 00:29:15,030 .أجل 323 00:29:15,760 --> 00:29:17,420 .سأذهب للبيت 324 00:29:18,310 --> 00:29:21,280 .آسف، لحظة واحدة 325 00:29:27,290 --> 00:29:28,730 سوف تتزوجها؟ 326 00:29:28,930 --> 00:29:30,030 .أجل 327 00:29:32,200 --> 00:29:33,620 تحبها؟ 328 00:29:37,270 --> 00:29:38,270 .أجل 329 00:29:41,280 --> 00:29:42,800 .كوني حذرة في الطريق 330 00:29:43,560 --> 00:29:44,730 .غبي 331 00:29:58,020 --> 00:29:59,400 لم أعلم 332 00:29:59,500 --> 00:30:01,240 .أنك محبوبٌ بين الفتيات الصغيرات 333 00:30:01,350 --> 00:30:02,650 .ليس كذلك 334 00:30:02,760 --> 00:30:04,260 .إشتريتُ هذه 335 00:30:08,020 --> 00:30:10,500 .هيّا لنأكل 336 00:30:11,250 --> 00:30:13,820 .هذا يبدو شهيًّا حقًّا 337 00:30:45,750 --> 00:30:47,750 لذيذ؟ 338 00:32:19,270 --> 00:32:20,790 .أنتِ حامِل 339 00:32:20,970 --> 00:32:21,800 إيه؟ 340 00:32:24,560 --> 00:32:26,000 كم شهراً؟ 341 00:32:26,760 --> 00:32:28,550 ...أنا 342 00:32:29,040 --> 00:32:30,140 ماذا؟ 343 00:32:31,500 --> 00:32:34,990 .أعرف أن هذا يخالف العقد .أنا آسفة 344 00:32:35,200 --> 00:32:37,020 .لكنه لا يظهر في الشكل الخارجي 345 00:32:37,140 --> 00:32:38,610 .مبروك 346 00:32:40,740 --> 00:32:42,510 ...أستاذ 347 00:33:33,270 --> 00:33:38,010 إتصلي بوكالة عارضات الفن غداً .ليحضروا بديلةً على الفور 348 00:33:49,000 --> 00:33:51,510 .أتيتِ اليوم متأخرة جدًّا 349 00:34:07,780 --> 00:34:09,280 .صباح الخير 350 00:34:23,120 --> 00:34:28,000 "ساعدني" 351 00:34:36,010 --> 00:34:38,270 ...الإمساك بالطلاب 352 00:34:38,500 --> 00:34:42,250 .ظننتُ أنه فقط للمدارس الإعدادية .لكن علينا القبض على طالباتنا في الليل 353 00:34:42,380 --> 00:34:44,230 .كل الإعلام يتحدث عن هذا 354 00:34:44,390 --> 00:34:48,350 .دعارة بنات المدارس الثانوية، مخدرات، وهلم جرا 355 00:34:48,720 --> 00:34:51,670 تعني أن طالباتنا يفعلن ذلك أيضاً؟ 356 00:34:51,790 --> 00:34:54,060 .مؤتمر المدرسة قرر هذا 357 00:34:55,510 --> 00:34:58,040 .أولئك طالبات مدرستنا 358 00:35:00,020 --> 00:35:02,480 .يبدون جد مختلفات 359 00:35:02,480 --> 00:35:05,630 .هذا هو الحساب... شكراً 360 00:35:05,630 --> 00:35:07,630 .شكراً جزيلاً 361 00:35:10,000 --> 00:35:12,820 إلى أين ذهبن؟ 362 00:35:18,050 --> 00:35:20,660 .ليس هنا، تعال 363 00:35:23,570 --> 00:35:26,050 .أشعر كأننا محققو شرطة 364 00:35:29,020 --> 00:35:32,050 هل أنت متزوج، معلم شينجو؟ 365 00:35:32,730 --> 00:35:34,050 .مطلّق 366 00:35:38,060 --> 00:35:42,830 .سايتو من فصلنا تم اكتشافها كممثلة في هاراجوكو 367 00:35:43,270 --> 00:35:47,310 .لكن الوظيفة تطلب ممثلة فيديو للكبار 368 00:35:47,780 --> 00:35:50,980 أي شيء ممتع نقوم به في مكانٍ ما؟ 369 00:35:51,240 --> 00:35:53,260 نشاهد فيلما؟ 370 00:36:23,030 --> 00:36:24,770 ما الخطب؟ 371 00:37:09,520 --> 00:37:10,520 ...أنتما الاثنتان 372 00:37:10,520 --> 00:37:13,030 .تم ضبطكما. تعاليا معاً 373 00:37:13,500 --> 00:37:16,760 !أتركني. لا تمسكني 374 00:37:24,460 --> 00:37:27,020 .لا أصدق هذا 375 00:37:27,120 --> 00:37:30,280 لِمَ يجب أن تظهر هنا؟ 376 00:37:31,810 --> 00:37:36,030 تعرفان قوانين المدرسة؟ .التدخين يعني الإيقاف 377 00:37:36,300 --> 00:37:39,270 .معلم! رجاءاً لا تكن متزمتًّا هكذا 378 00:37:39,390 --> 00:37:42,310 .حتى طلاب الإعدادية يستمتعون بالكاراوكي 379 00:37:42,410 --> 00:37:44,970 ،إذا كان عليكما معاشرة هؤلاء .يجب أن تتركن المدرسة 380 00:37:45,100 --> 00:37:48,250 إنتظر لحظة. ماذا تعني بـ "هؤلاء"؟ 381 00:37:48,360 --> 00:37:51,640 هل يجدر بالمعلمين التمييز بين الناس؟ 382 00:37:51,640 --> 00:37:52,540 !انقلع 383 00:37:52,540 --> 00:37:54,540 !ماذا تفعل أيها الوغد 384 00:38:01,040 --> 00:38:03,500 !معلم شينجو 385 00:38:03,730 --> 00:38:07,970 حصلت لك مشاكل مع مدرسة سابقة، أليس كذلك؟ .هذه المرة قد تفقد رخصة التدريس خاصتك 386 00:38:08,180 --> 00:38:09,830 !أتركني - .كلاّ - 387 00:38:09,830 --> 00:38:13,140 !قلت لك اتركني - عم تتحدث بحق الجحيم؟ - 388 00:38:52,680 --> 00:38:55,830 .لقد خفتُ لما أخذتِ فجأةً سيارة أجرة 389 00:38:56,170 --> 00:38:57,980 .أنظري إلى أولئك الزوجين هناك 390 00:39:01,000 --> 00:39:04,280 .مع ذلك الرأس الأصلع .إنه ليس زنا. دعارة محضة 391 00:39:04,530 --> 00:39:08,260 أتساءل كم يكلفون؟ 392 00:39:09,730 --> 00:39:12,270 إلى متى سنبقى هنا؟ 393 00:39:12,540 --> 00:39:13,820 .يمكنك الذهاب للبيت 394 00:39:14,280 --> 00:39:19,250 .سأبقى. لا شيء ممتعاً بالبيت 395 00:39:20,270 --> 00:39:22,990 .لم أعلم أن لديك هوايةً من هذا النوع 396 00:39:27,540 --> 00:39:31,250 .يبدوان كزوجين عاديين 397 00:39:31,510 --> 00:39:33,300 لماذا لا يفعلونها بالبيت؟ 398 00:39:33,460 --> 00:39:37,020 .ربما يستعملان آلة الكاراوكي بالداخل 399 00:39:55,340 --> 00:39:56,560 كانت مصيبة، أليس كذلك؟ 400 00:39:56,820 --> 00:39:57,790 .أجل 401 00:40:03,260 --> 00:40:06,980 .نعم، لقد وقع من المزلاق 402 00:40:07,560 --> 00:40:10,740 .لقد تضررت الأعصاب 403 00:40:11,650 --> 00:40:12,830 .انتهيت 404 00:40:16,960 --> 00:40:19,030 .يمكنني إحضاره بنفسي 405 00:40:23,790 --> 00:40:25,100 هل أنت بخير؟ 406 00:40:25,280 --> 00:40:26,480 .أنا آسف 407 00:40:26,610 --> 00:40:32,290 .تأخر الوقت. يجب أن تذهب للنوم - !ليس بعد، لا أشعر بالنوم - 408 00:40:33,270 --> 00:40:36,190 .دعني أسمع المزيد عن البطاريق 409 00:40:36,290 --> 00:40:38,510 بالطبع. يمكنه البقاء قليلاً، لا بأس؟ 410 00:40:39,300 --> 00:40:41,410 .إذاً، أحضر بطانيتك 411 00:40:41,590 --> 00:40:43,050 .حسناً، سأذهب وأحضرها 412 00:40:47,780 --> 00:40:51,480 .أحد تلامذتي دفع تاكاهيرو إلى خارج المزلاق 413 00:40:51,780 --> 00:40:52,970 بجد؟ 414 00:40:53,730 --> 00:40:55,780 ...قد لا يسعك أن تصدق هذا 415 00:40:56,020 --> 00:40:59,560 .لكني كنتُ معلماً ذا شعبية في الواقع 416 00:41:01,020 --> 00:41:05,320 ،عندما كان الطلاب يريدون التدخين .كنتُ حتى أقدم لهم ولاعة 417 00:41:10,060 --> 00:41:14,340 ،إذا رفض طالبٌ القدوم للمدرسة للتسكع حول الحديقة 418 00:41:14,500 --> 00:41:17,300 .كنتُ حتى أتجاهله دون أن أنبس بكلمة 419 00:41:21,200 --> 00:41:25,200 .لكن الحادثة جعلتني أتغير 420 00:41:27,000 --> 00:41:29,780 .أنا مسؤولٌ عما حدث لساقه 421 00:41:35,230 --> 00:41:38,820 .الكبار لا يحتاجون أن يفهموا الأطفال 422 00:41:41,560 --> 00:41:44,250 .المعلم لا يجب أن يتصرف كي يُحَب 423 00:41:44,370 --> 00:41:46,540 .لا يجب أن يهتم المعلم إن كرهه الطلاب 424 00:41:47,010 --> 00:41:50,970 .لا نية لدي لأكون معلماً إلى الأبد 425 00:41:53,280 --> 00:41:56,640 .سأعود إلى الجامعة في الربيع 426 00:41:57,240 --> 00:41:59,230 .هكذا إذاً 427 00:41:59,390 --> 00:42:00,510 .أجل 428 00:42:01,540 --> 00:42:05,980 .إذاً، لا يجب أن أتحدث عن أيديولوجيتي 429 00:42:06,260 --> 00:42:09,020 إلى أين وصلت في حديثي عن البطاريق؟ 430 00:42:09,340 --> 00:42:13,790 ،عوضاً عن البطاريق .سأتحدث عن نحل العسل الشجاع 431 00:42:14,020 --> 00:42:14,810 .أجل 432 00:42:14,940 --> 00:42:16,470 .أعرف تلك القصة 433 00:42:16,690 --> 00:42:22,260 .هذه القصة عميقة حقًّا ...تعرف أنه عندما تلسع النحلة 434 00:42:25,230 --> 00:42:27,750 .سأستعير مظلتك إذا سمحت 435 00:42:27,930 --> 00:42:28,930 .حسناً 436 00:42:35,240 --> 00:42:37,340 .معلم هامورا 437 00:42:41,090 --> 00:42:43,390 .عد لتحكي لي المزيد من القصص 438 00:42:43,680 --> 00:42:46,950 .أجل، سأعود مرة أخرى 439 00:42:47,170 --> 00:42:49,100 .هذا وعد 440 00:43:05,040 --> 00:43:10,280 .كنتُ أتذكر المعلمين الذين قابلتُهم 441 00:43:10,770 --> 00:43:13,770 .بعد وقتٍ قصير نسيت بشأن ذلك 442 00:43:14,050 --> 00:43:17,130 .معلمٌ مثالي'، ذاك الذي لا علاقة له بي' 443 00:43:17,130 --> 00:43:20,020 .لن أكون معلماً بأي حال 444 00:43:34,030 --> 00:43:36,980 "ساعِدني" 445 00:43:46,750 --> 00:43:49,750 .سأقضي الوقت بلا مشاكل 446 00:43:50,110 --> 00:43:56,750 سأكرس نفسي لدراستي الخاصة بالجامعة .وأحظى بحياةٍ عائلية طبيعية 447 00:43:58,830 --> 00:44:03,500 .عادي وشائع... هذا مثالي 448 00:44:04,260 --> 00:44:11,030 .هناك، هناك دائماً وقتٌ لطيف يجري 449 00:44:38,260 --> 00:44:40,030 .لقد كنتُ أنتظرك 450 00:44:40,240 --> 00:44:41,520 ماذا؟ 451 00:44:42,120 --> 00:44:43,760 منذ متى؟ 452 00:44:44,770 --> 00:44:46,770 .منذ وقتٍ طويل 453 00:44:47,290 --> 00:44:48,780 لماذا؟ 454 00:44:49,570 --> 00:44:51,210 ...لا أعرف 455 00:44:54,980 --> 00:44:56,550 لكن 456 00:44:56,780 --> 00:44:58,560 ...أردتُ أن أراك 457 00:45:00,030 --> 00:45:02,740 .أردت أن أراك، سينسي 458 00:45:15,490 --> 00:45:21,970 ...يُتبَع 39331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.