Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,917 --> 00:00:31,875
Rock-paper-scissors.
2
00:00:32,625 --> 00:00:35,333
Rock-paper-scissors.
Got you, fucking queer!
3
00:00:36,000 --> 00:00:37,417
Nico.
4
00:00:38,250 --> 00:00:39,333
Luis.
5
00:00:39,750 --> 00:00:40,917
Cristian.
6
00:00:41,375 --> 00:00:42,542
Diego, over here.
7
00:00:44,083 --> 00:00:45,208
Nahu.
8
00:00:47,042 --> 00:00:48,000
Mati, with us.
9
00:00:49,083 --> 00:00:50,416
I don't know... Joaquin.
10
00:00:54,500 --> 00:00:56,042
Manu, come on. Let's go.
11
00:00:59,417 --> 00:01:00,875
Let's go! I want you in there, man.
12
00:01:01,083 --> 00:01:02,583
Come on, come on!
13
00:01:03,351 --> 00:01:04,476
The ball is ours!
14
00:01:04,750 --> 00:01:06,875
Look who's on our team.
Kick-off's on us.
15
00:01:28,083 --> 00:01:30,000
What about this red one?
16
00:01:30,375 --> 00:01:32,583
- I like it.
- Here.
17
00:01:34,333 --> 00:01:35,541
- Girls!
- What?
18
00:01:35,625 --> 00:01:38,083
I wanted to die when Gutiérrez
caught Rocío with the letter!
19
00:01:38,250 --> 00:01:40,125
Oh my God! He's the worst!
20
00:01:40,167 --> 00:01:41,334
- It sucked!
- Terrible!
21
00:01:41,417 --> 00:01:43,334
I could never go back
to school after that.
22
00:01:43,875 --> 00:01:45,542
I forgot to tell you!
23
00:01:45,792 --> 00:01:48,375
I'm going to go to law school
in Buenos Aires after graduation.
24
00:01:48,625 --> 00:01:51,333
Weren't you going to study to be a teacher
at the Manuel Belgrano?
25
00:01:51,458 --> 00:01:54,833
Yeah, but I thought about it,
and I like law better.
26
00:01:57,542 --> 00:01:59,625
- No, girls. Please, no.
- Yeah, come on!
27
00:01:59,792 --> 00:02:01,584
- Please, stay here.
- No.
28
00:02:02,667 --> 00:02:04,542
Please, don't leave me alone.
29
00:02:05,250 --> 00:02:07,583
- We're going to the the bakery.
- We'll be right back.
30
00:02:07,750 --> 00:02:11,083
- We've got cookies.
- I know, but Mora wants a pastry.
31
00:02:11,708 --> 00:02:13,083
You guys keep doing.
32
00:02:33,000 --> 00:02:35,708
They're morons.
They're really stupid.
33
00:02:36,458 --> 00:02:37,708
Gra...
34
00:02:38,333 --> 00:02:40,083
you have a boyfriend.
35
00:02:40,667 --> 00:02:41,834
Yeah, I know.
36
00:02:43,333 --> 00:02:44,666
And we're friends.
37
00:02:45,583 --> 00:02:47,625
I don't understand what you mean.
38
00:02:51,208 --> 00:02:52,333
Nothing.
39
00:02:52,667 --> 00:02:53,792
Forget it.
40
00:02:56,583 --> 00:02:57,583
Yes.
41
00:02:59,208 --> 00:03:02,166
Alright, let's talk soon.
How's that sound?
42
00:03:03,125 --> 00:03:04,250
Don't worry about it.
43
00:03:04,625 --> 00:03:06,667
Yeah, let's talk. Bye.
44
00:03:13,667 --> 00:03:15,209
- Was that Carlos?
- Yes.
45
00:03:16,583 --> 00:03:17,625
Carlos who?
46
00:03:18,292 --> 00:03:20,625
Carlos,
my friend from Buenos Aires.
47
00:03:21,708 --> 00:03:24,000
The fat guy! He used to do magic tricks
with coins for you.
48
00:03:24,083 --> 00:03:25,958
- Do you remember that?
- No.
49
00:03:26,083 --> 00:03:27,749
- He was really little.
- Yeah, he was.
50
00:03:27,750 --> 00:03:29,083
The one that did some time in jail?
51
00:03:29,208 --> 00:03:30,500
- Luky...
- What?
52
00:03:30,625 --> 00:03:32,000
Don't say that. And?
53
00:03:32,208 --> 00:03:34,000
How is it my fault
that he's been in prison?
54
00:03:34,417 --> 00:03:36,875
Loren, do you remember
that he had a son about your age?
55
00:03:37,125 --> 00:03:38,250
Remember?
56
00:03:38,333 --> 00:03:40,083
There's a chance...
57
00:03:40,375 --> 00:03:43,792
that his son
come here to stay with us for a while.
58
00:03:44,125 --> 00:03:45,667
- For a visit?
- Yes...
59
00:03:46,375 --> 00:03:47,625
For a visit...
60
00:03:47,917 --> 00:03:49,459
No. Not a visit...
61
00:03:49,875 --> 00:03:51,667
Until things settle down a bit.
62
00:03:51,833 --> 00:03:54,125
Do you have any idea
how long that could take?
63
00:03:54,458 --> 00:03:56,833
- What happened?
- I'm not so sure.
64
00:03:56,917 --> 00:03:59,084
He called a couple of times today.
65
00:03:59,458 --> 00:04:01,041
They had a problem.
66
00:04:02,167 --> 00:04:05,167
Did he mention anything about
when the accident took place?
67
00:04:05,417 --> 00:04:07,292
Yesterday or this morning.
68
00:04:07,417 --> 00:04:09,750
Accident?
Can you tell us something please?
69
00:04:09,833 --> 00:04:11,166
We don't know much.
70
00:04:11,333 --> 00:04:14,833
Just that a friend asked for a favor,
and we're trying to help out.
71
00:04:16,083 --> 00:04:18,125
I'd love to help him, really.
72
00:04:18,833 --> 00:04:21,250
But this doesn't feel right.
73
00:04:21,542 --> 00:04:23,084
I already told you what I think.
74
00:04:26,542 --> 00:04:28,000
I'll call him and tell him no then.
75
00:05:05,333 --> 00:05:06,541
Hey...
76
00:05:07,458 --> 00:05:08,625
Hi.
77
00:05:11,542 --> 00:05:13,792
Excuse me. I'm Caíto.
78
00:05:14,583 --> 00:05:15,791
Caíto?
79
00:05:16,083 --> 00:05:18,541
Carlos's son, your dad's friend.
80
00:05:19,250 --> 00:05:21,500
- What's up? How are you?
- What's up?
81
00:05:24,523 --> 00:05:25,933
Do you want to come in?
82
00:05:27,323 --> 00:05:28,813
Sure. Why not?
83
00:05:33,263 --> 00:05:34,443
Thanks.
84
00:06:01,593 --> 00:06:04,363
- How's your dad doing?
- Not so good.
85
00:06:05,513 --> 00:06:07,113
His wife's son had a...
86
00:06:07,633 --> 00:06:09,523
an accident and he's in the hospital.
87
00:06:13,263 --> 00:06:14,913
What happened to him? Is it bad?
88
00:06:16,393 --> 00:06:17,923
I think he's going to die.
89
00:06:21,173 --> 00:06:22,323
I'm sorry.
90
00:06:22,973 --> 00:06:24,203
What happened?
91
00:06:24,973 --> 00:06:26,743
We crashed the motorcycle.
92
00:06:35,983 --> 00:06:39,763
Hello! Caíto, look how big you are!
93
00:06:40,333 --> 00:06:42,343
How are you? So cute!
94
00:06:42,473 --> 00:06:44,623
You're huge. Welcome.
95
00:06:45,713 --> 00:06:48,303
- He looks just like his dad, right?
- Just like him.
96
00:06:48,423 --> 00:06:50,383
- Identical.
- Amazing. When did you get here?
97
00:06:50,483 --> 00:06:51,883
A couple hours ago.
98
00:06:52,903 --> 00:06:55,013
- Good.
- We didn't think you'd...
99
00:06:55,813 --> 00:06:58,063
We weren't expecting you.
It's a real surprise.
100
00:06:58,463 --> 00:07:00,453
This is Lucas's room.
101
00:07:01,273 --> 00:07:03,153
You'll be just fine here.
102
00:07:06,613 --> 00:07:09,013
I guess you'll want
to put your things away.
103
00:07:09,193 --> 00:07:10,503
Maybe in here...
104
00:07:11,323 --> 00:07:13,883
No, this is all full.
Luky, would you empty out a drawer for him?
105
00:07:16,833 --> 00:07:19,783
It'd be best if he weren't left alone.
106
00:07:21,133 --> 00:07:22,133
And...
107
00:07:24,083 --> 00:07:26,213
that the's not alone in the house.
108
00:07:26,983 --> 00:07:27,983
That you...
109
00:07:28,423 --> 00:07:29,793
That you stay alert.
110
00:07:30,403 --> 00:07:33,863
But be subtle, you know?
We don't want him to feel watched, but...
111
00:07:34,063 --> 00:07:35,933
He shouldn't feel watched...
112
00:07:36,083 --> 00:07:38,033
but I should watch him. Is that it?
113
00:07:38,223 --> 00:07:40,153
No. I didn't say you should watch him.
114
00:07:40,663 --> 00:07:41,933
Well, yeah. A little.
115
00:07:42,473 --> 00:07:43,643
The usual.
116
00:08:09,353 --> 00:08:11,023
How do you see yourself working here?
117
00:08:11,973 --> 00:08:12,973
Fine.
118
00:08:14,463 --> 00:08:15,833
Hang on a second.
119
00:08:23,133 --> 00:08:25,073
- How are you doing?
- Good, you?
120
00:08:25,233 --> 00:08:26,603
Good, you know.
121
00:08:27,263 --> 00:08:29,793
Caíto is in the car.
The boy I talked to you about.
122
00:08:32,183 --> 00:08:33,333
Foul, ref!
123
00:08:35,403 --> 00:08:36,403
Come on, kick it.
124
00:08:40,753 --> 00:08:42,773
Come on, you play like a little girl.
125
00:08:46,343 --> 00:08:47,703
Pinching is off-limits.
126
00:08:51,663 --> 00:08:53,464
Loren, is that your new cell phone?
127
00:08:53,583 --> 00:08:54,593
- Take it.
- Let me see.
128
00:08:55,243 --> 00:08:57,413
What did we say about phones at the table?
129
00:08:57,513 --> 00:08:59,273
I was checking out
Loren's new phone.
130
00:08:59,473 --> 00:09:01,343
Did you finally buy it?
131
00:09:01,623 --> 00:09:03,193
- Yeah.
- How nice.
132
00:09:03,293 --> 00:09:05,323
It has to be great,
being that expensive.
133
00:09:05,583 --> 00:09:07,123
He used his savings to pay for it.
134
00:09:07,453 --> 00:09:08,453
Give me that.
135
00:09:09,143 --> 00:09:10,913
How did it go today?
136
00:09:11,333 --> 00:09:15,000
Very good.
We had a meeting with the principal.
137
00:09:15,333 --> 00:09:17,173
We left a note for her.
138
00:09:17,453 --> 00:09:20,523
- Use a napkin, honey.
- No. I'm embarrassed, we have guests.
139
00:09:20,753 --> 00:09:24,563
So what? Use a napkin,
or take your shirt off.
140
00:09:24,813 --> 00:09:26,523
What did the note say?
141
00:09:27,123 --> 00:09:30,573
You can't begin to imagine how hard
it was for all of us moms to agree.
142
00:09:30,958 --> 00:09:34,875
Some said we should call the mother
and make her take responsibility and pay.
143
00:09:35,042 --> 00:09:36,959
Another mom said that we should request
144
00:09:37,125 --> 00:09:40,667
a thorough report
by the school psychologists.
145
00:09:41,458 --> 00:09:43,750
Some others wanted
the Department of Education to intercede.
146
00:09:43,833 --> 00:09:46,166
Just imagine the madness...
147
00:09:46,292 --> 00:09:48,834
- "The mommies."
- Exactly.
148
00:09:49,083 --> 00:09:51,333
I'm on the PTA at Loren's school.
149
00:09:51,625 --> 00:09:54,792
And we're dealing with a serious issue.
One of the kids...
150
00:09:55,263 --> 00:09:57,193
One of the kids messed up really bad.
151
00:09:57,473 --> 00:09:59,083
So? What's the final decision?
152
00:09:59,213 --> 00:10:01,813
We all voted in favor
of expelling him.
153
00:10:03,703 --> 00:10:05,723
- That bad?
- It's terrible, poor thing.
154
00:10:06,063 --> 00:10:08,233
He's in your class, isn't he?
What's his name?
155
00:10:08,373 --> 00:10:10,573
- Ramiro.
- What's he like?
156
00:10:11,053 --> 00:10:13,293
He gets in trouble a lot,
but he's a nice kid.
157
00:10:13,393 --> 00:10:15,213
He's a nice kid. That's true.
158
00:10:15,403 --> 00:10:18,503
If you ask me, there are less drastic ways
to make him understand.
159
00:10:18,633 --> 00:10:20,383
He needs to be punished in some way.
160
00:10:20,563 --> 00:10:23,653
He messed up really bad,
he damaged school property.
161
00:10:23,833 --> 00:10:27,323
"The school property"...
He just broke a window.
162
00:10:27,453 --> 00:10:29,053
That's school property.
163
00:10:29,413 --> 00:10:31,743
Not only that,
he broke into the school at night.
164
00:10:31,833 --> 00:10:35,000
Did you know he was carrying
a bottle of alcohol and a box of matches?
165
00:10:35,073 --> 00:10:36,443
Did you know that?
166
00:10:37,333 --> 00:10:39,458
The curse of the tomato sauce.
167
00:10:40,263 --> 00:10:42,693
- Told you!
- A ravioli landed on my pants.
168
00:10:42,963 --> 00:10:44,553
You're such a snitch!
169
00:10:45,833 --> 00:10:47,433
The curse of the tomato sauce...
170
00:11:03,993 --> 00:11:05,543
Are you going out?
171
00:11:06,293 --> 00:11:08,993
I'm going to take a walk.
Do you want to come?
172
00:11:11,283 --> 00:11:13,393
It's a bit late to go out.
173
00:11:14,873 --> 00:11:16,743
It's just a little walk.
I'll be right back.
174
00:11:19,573 --> 00:11:21,773
Hang on.
I'll change and go with you, okay?
175
00:11:22,233 --> 00:11:23,233
Sure.
176
00:11:54,303 --> 00:11:56,453
We should leave soon, okay?
177
00:11:56,603 --> 00:11:58,083
You can go ahead.
178
00:12:00,953 --> 00:12:01,993
I'll wait for you.
179
00:12:11,843 --> 00:12:13,003
Do it behind your back.
180
00:12:13,703 --> 00:12:15,093
Like this.
181
00:12:16,843 --> 00:12:18,443
- I'll help you.
- Let's see...
182
00:12:27,343 --> 00:12:28,813
- Thank you.
- You're welcome.
183
00:12:48,573 --> 00:12:49,853
Let it go, come on.
184
00:12:52,273 --> 00:12:53,663
What's up?
185
00:12:54,923 --> 00:12:55,923
Caíto.
186
00:12:57,013 --> 00:12:58,183
Caíto.
187
00:12:59,643 --> 00:13:01,103
We should go.
188
00:13:01,403 --> 00:13:02,463
We're leaving.
189
00:13:03,292 --> 00:13:05,750
- What are you doing?
- Drop the stick, we have to go.
190
00:13:05,958 --> 00:13:07,208
What are you doing?
191
00:13:07,625 --> 00:13:09,375
- We have to go, Caíto.
- What are you doing?
192
00:13:09,625 --> 00:13:10,833
We're leaving.
193
00:13:35,773 --> 00:13:36,803
Get up.
194
00:13:53,443 --> 00:13:54,443
It's alright.
195
00:16:43,458 --> 00:16:45,458
BAD: 1/2 PILL
VERY BAD: 1 PILL
196
00:16:45,573 --> 00:16:48,223
DO NOT TAKE
MORE THAN 2 PILLS A DAY!
197
00:16:49,403 --> 00:16:52,903
What we're being told is:
"This is how you have to behave.
198
00:16:53,073 --> 00:16:54,513
This is how...
199
00:16:54,823 --> 00:16:56,543
life should be." Alright?
200
00:16:57,563 --> 00:17:02,413
The classic viewpoint states
that truth is exterior to art,
201
00:17:02,533 --> 00:17:04,913
but that this truth is also innocent.
202
00:17:05,103 --> 00:17:06,273
Lorenzo!
203
00:17:06,493 --> 00:17:07,753
Would you like a bed?
204
00:17:07,993 --> 00:17:10,193
- No, sorry.
- Okay.
205
00:17:10,619 --> 00:17:12,203
Then a subject is created...
206
00:17:15,673 --> 00:17:18,303
Lu, go get Caíto.
Lunch is ready.
207
00:17:18,583 --> 00:17:21,313
- I already did.
- Well, go again. Come on.
208
00:17:21,993 --> 00:17:23,623
Go.
209
00:17:30,503 --> 00:17:32,616
You two got into
some trouble last night.
210
00:17:33,803 --> 00:17:35,377
What were you up to?
211
00:17:36,513 --> 00:17:38,416
We went for a walk.
212
00:17:38,863 --> 00:17:39,863
Right...
213
00:17:41,023 --> 00:17:43,673
- What time did you come back?
- Really late.
214
00:17:52,543 --> 00:17:54,363
- Good morning.
- Good morning.
215
00:17:56,383 --> 00:17:57,823
Where did you go?
216
00:17:59,023 --> 00:18:01,893
We just went to a place nearby.
217
00:18:02,093 --> 00:18:03,763
Who gave you permission?
218
00:18:05,473 --> 00:18:07,223
We'll talk about it later, Lolo.
219
00:18:07,513 --> 00:18:09,053
Caíto, let me tell you something:
220
00:18:09,163 --> 00:18:12,633
you're new here,
maybe you don't know the house rules.
221
00:18:12,773 --> 00:18:15,603
Maybe it's different in your house,
but I'd like you to know that
222
00:18:15,683 --> 00:18:18,353
you have to ask for permission
to go out at night here.
223
00:18:18,493 --> 00:18:20,303
Right, mom. It was my bad, sorry.
224
00:18:20,417 --> 00:18:22,417
And it's not really allowed
to go out on a school night
225
00:18:22,500 --> 00:18:25,958
because we have to study
or work the next day. And alcohol, never.
226
00:18:26,833 --> 00:18:28,083
Am I clear?
227
00:18:28,375 --> 00:18:31,625
- Yeah, mom. He got it.
- I'm talking to Caíto.
228
00:18:31,708 --> 00:18:33,375
Is that clear, Caíto?
229
00:18:34,333 --> 00:18:35,333
Yes.
230
00:18:36,000 --> 00:18:37,125
Good.
231
00:18:49,223 --> 00:18:51,223
- What's up?
- Hey... Come in.
232
00:18:52,823 --> 00:18:53,823
Thanks.
233
00:19:06,383 --> 00:19:07,813
What´s with all these books?
234
00:19:08,263 --> 00:19:09,543
What about them?
235
00:19:10,643 --> 00:19:13,173
- Are they yours?
- Yeah. You want one?
236
00:19:25,993 --> 00:19:27,583
Look what my mom found.
237
00:19:30,103 --> 00:19:31,593
- Look.
- No way!
238
00:19:33,583 --> 00:19:35,313
Check out those curls.
239
00:19:35,603 --> 00:19:37,173
And your bangs.
240
00:19:41,003 --> 00:19:42,473
We looked terrible.
241
00:19:45,403 --> 00:19:47,133
You went all crazy last night.
242
00:19:48,063 --> 00:19:50,463
I'm not telling you off.
243
00:19:51,373 --> 00:19:53,323
It's done, it's over.
244
00:19:53,933 --> 00:19:57,533
I have to admit
you scared the shit out of me.
245
00:19:58,113 --> 00:20:02,053
Since we'll be living together
for a couple of months, I thought...
246
00:20:02,683 --> 00:20:05,227
If you ever feel like talking
about your problems...
247
00:20:05,453 --> 00:20:07,423
- About your brother.
- He's not my brother.
248
00:20:07,673 --> 00:20:09,263
Okay, the son of...
249
00:20:10,403 --> 00:20:12,043
Or maybe about other stuff...
250
00:20:12,233 --> 00:20:14,373
You can also talk to my parents.
251
00:20:14,513 --> 00:20:17,203
You may think
they're a bit uptight,
252
00:20:17,383 --> 00:20:19,313
but they're actually pretty cool.
253
00:20:21,663 --> 00:20:23,923
Or we could find a therapist.
254
00:20:27,043 --> 00:20:28,133
I'm not crazy.
255
00:20:28,163 --> 00:20:30,623
You don't need to be crazy
to go to therapy.
256
00:20:30,923 --> 00:20:32,833
I think some day I'll go too.
257
00:20:34,763 --> 00:20:36,893
What I'm trying to say is that...
258
00:20:37,993 --> 00:20:40,343
it´s not good
to keep things inside,
259
00:20:41,163 --> 00:20:43,663
it's better to talk about them.
260
00:20:45,623 --> 00:20:47,083
- Alright.
- Okay.
261
00:20:47,813 --> 00:20:48,813
Cool.
262
00:21:08,753 --> 00:21:10,153
Need some help?
263
00:21:10,323 --> 00:21:12,073
No, it's fine. I've got it.
264
00:21:50,083 --> 00:21:52,573
Watching your dad play
was quite something.
265
00:21:57,173 --> 00:21:59,303
You know, we were pretty...
266
00:21:59,723 --> 00:22:01,103
close.
267
00:22:02,073 --> 00:22:03,863
Buddies, pals.
268
00:22:06,033 --> 00:22:07,693
Our life stories...
269
00:22:08,313 --> 00:22:10,243
were pretty similar.
270
00:22:17,293 --> 00:22:18,963
He was amazing, Carlitos!
271
00:22:19,933 --> 00:22:21,713
He made it to Division One.
272
00:22:27,133 --> 00:22:29,623
We had kids at the same time, you know?
273
00:22:29,763 --> 00:22:32,233
You were born...
You're one year older than Lorenzo.
274
00:22:35,593 --> 00:22:37,853
We were so young.
275
00:22:38,403 --> 00:22:41,953
We had no idea
what we were doing.
276
00:22:43,563 --> 00:22:46,263
We went from
thinking about girls, partying...
277
00:22:46,413 --> 00:22:48,143
to changing diapers.
278
00:22:50,433 --> 00:22:52,543
To earning a buck to buy milk.
279
00:22:57,703 --> 00:22:59,903
And then... you know what happened.
280
00:23:07,153 --> 00:23:08,653
Come with me.
281
00:23:20,433 --> 00:23:21,903
You want one?
282
00:23:56,683 --> 00:23:57,683
Thanks.
283
00:26:30,453 --> 00:26:32,233
Something to drink?
284
00:26:33,193 --> 00:26:34,193
No, thanks.
285
00:26:35,753 --> 00:26:36,753
Are you sure?
286
00:26:37,453 --> 00:26:38,763
I'm fine.
287
00:26:41,875 --> 00:26:42,875
So...
288
00:26:43,083 --> 00:26:44,166
Were you busy or anything?
289
00:26:44,500 --> 00:26:47,375
No, I was going to call the girls,
see what they were up to.
290
00:26:47,625 --> 00:26:48,792
Should I call them?
291
00:26:49,083 --> 00:26:50,333
Sure, no problem.
292
00:26:55,500 --> 00:26:57,208
What time will your parents be back?
293
00:26:57,375 --> 00:26:59,125
They won't be back till tonight.
294
00:27:01,693 --> 00:27:03,163
You want to sit here?
295
00:28:37,523 --> 00:28:39,043
Let's talk later.
296
00:28:39,513 --> 00:28:40,773
Sounds good.
297
00:28:43,573 --> 00:28:45,253
- Well, bye.
- Bye.
298
00:30:16,063 --> 00:30:17,063
What's up?
299
00:30:17,283 --> 00:30:19,423
Hey, just wanted to see how you were.
300
00:30:21,323 --> 00:30:22,653
We just saw each other.
301
00:30:23,843 --> 00:30:26,453
Yeah, I know.
I kind of miss you.
302
00:30:28,633 --> 00:30:29,633
You're nuts.
303
00:30:29,983 --> 00:30:32,713
Also, I have something to tell you.
304
00:30:34,613 --> 00:30:36,693
I think I'm going to dump Matías.
305
00:30:44,553 --> 00:30:46,373
Did you text him again?
Did you call?
306
00:30:46,493 --> 00:30:49,993
Yeah, I called him a bunch of times.
He's out of range.
307
00:30:50,103 --> 00:30:51,913
Maybe his bike broke down.
308
00:30:52,493 --> 00:30:54,353
Or he had an accident.
309
00:30:55,743 --> 00:30:56,743
I don't know.
310
00:30:57,223 --> 00:30:59,123
- With a truck.
- Lucas!
311
00:30:59,543 --> 00:31:01,073
That crashed right into him.
312
00:31:01,823 --> 00:31:03,753
Ran its four wheels over his head.
313
00:31:04,013 --> 00:31:07,083
- Stop!
- The ground is all flooded with blood.
314
00:31:07,313 --> 00:31:09,003
- Red.
- Lucas!
315
00:31:09,633 --> 00:31:11,293
- What?
- Stop it!
316
00:31:11,733 --> 00:31:14,363
Did you guys give him any money?
317
00:31:14,863 --> 00:31:15,863
No.
318
00:31:16,234 --> 00:31:18,704
Not even to buy a soda
if he's thirsty?
319
00:31:18,813 --> 00:31:23,170
If he wants something,
he asks for it and we buy it.
320
00:31:23,503 --> 00:31:24,543
I don't get it.
321
00:31:24,643 --> 00:31:27,963
I thought that was better.
He got really wasted the first night.
322
00:31:28,033 --> 00:31:31,213
- You never got drunk?
- What? I'm not Caíto!
323
00:31:31,313 --> 00:31:32,643
I don't know him that well.
324
00:31:32,743 --> 00:31:35,323
Was it a one-time thing?
Maybe it was, maybe it wasn't.
325
00:31:35,403 --> 00:31:36,593
Trust us.
326
00:32:02,333 --> 00:32:03,333
Nothing.
327
00:32:06,423 --> 00:32:10,273
I called the cops. They say
we have to wait 24 hours to file a report.
328
00:32:12,413 --> 00:32:13,813
What about the hospital?
329
00:32:14,263 --> 00:32:16,113
I called. Nothing.
330
00:32:22,693 --> 00:32:24,893
Does he have cell phone credit?
331
00:32:25,543 --> 00:32:26,663
I don't know.
332
00:32:28,563 --> 00:32:31,343
Let's go to the road post.
Maybe the cops saw him pass by.
333
00:32:31,623 --> 00:32:33,503
- Let's go.
- Okay, I'll come with.
334
00:32:33,613 --> 00:32:35,433
No. It's super late, honey.
335
00:32:35,553 --> 00:32:38,093
Go to bed.
You have school tomorrow, alright?
336
00:32:40,123 --> 00:32:41,293
Go to bed.
337
00:32:42,303 --> 00:32:43,883
Lolo, would you stay?
338
00:32:44,553 --> 00:32:47,373
Let me know if he turns up.
Call us.
339
00:32:47,833 --> 00:32:48,833
Yes.
340
00:33:08,503 --> 00:33:09,503
Hey.
341
00:33:11,663 --> 00:33:13,733
- What's up?
- Where were you?
342
00:33:15,503 --> 00:33:17,303
Around, biking.
343
00:33:18,313 --> 00:33:19,983
It's two in the morning.
344
00:33:21,883 --> 00:33:24,423
I went along the road,
all the way up...
345
00:33:24,643 --> 00:33:26,273
Down, up, I don't know...
346
00:33:26,453 --> 00:33:29,813
The area is nice
but I have no idea where I ended up.
347
00:33:36,203 --> 00:33:37,663
They're looking for you.
348
00:33:41,153 --> 00:33:42,523
Did they go to the cops?
349
00:33:42,783 --> 00:33:45,113
The cops, the hospital...
350
00:34:00,743 --> 00:34:02,273
They worry too much.
351
00:34:05,383 --> 00:34:09,333
I mean, they spend the whole day
worrying about what I do or don't do.
352
00:34:11,953 --> 00:34:13,423
I'm not used to that.
353
00:34:14,563 --> 00:34:17,163
I bet your dad would worry too.
354
00:34:18,743 --> 00:34:19,743
Wouldn't he?
355
00:34:22,493 --> 00:34:23,743
Caíto!
356
00:34:23,953 --> 00:34:25,403
Caíto, you're okay.
357
00:34:26,573 --> 00:34:30,043
Oh my God, we were so worried!
358
00:34:31,123 --> 00:34:32,763
What happened to you?
Where were you?
359
00:34:35,793 --> 00:34:36,863
Biking around.
360
00:34:39,053 --> 00:34:40,643
Biking around?
361
00:34:40,933 --> 00:34:43,643
- At this time of the night?
- I didn't realize.
362
00:34:47,783 --> 00:34:50,653
You didn't realize?
It was dark and you didn't realize?
363
00:34:52,053 --> 00:34:53,993
He made it to the fire hydrant.
364
00:34:54,443 --> 00:34:57,313
He must have taken a wrong turn.
He ended up in Perales.
365
00:34:57,593 --> 00:34:58,623
He got lost.
366
00:35:01,633 --> 00:35:03,013
Is that true?
367
00:35:06,883 --> 00:35:07,983
Yes.
368
00:35:10,033 --> 00:35:12,633
I'm glad you found the way
back home then.
369
00:35:29,093 --> 00:35:30,233
Are you asleep?
370
00:35:32,483 --> 00:35:33,483
What's wrong?
371
00:35:34,563 --> 00:35:35,563
Nothing.
372
00:35:35,953 --> 00:35:37,013
I couldn't sleep.
373
00:35:44,283 --> 00:35:45,553
Do you believe in God?
374
00:35:49,483 --> 00:35:50,483
Yes.
375
00:35:53,323 --> 00:35:54,323
I do,
376
00:35:54,853 --> 00:35:57,563
but I'm not sure
in same way that other people do.
377
00:35:58,753 --> 00:35:59,753
Well,
378
00:36:00,193 --> 00:36:01,513
Me neither.
379
00:36:02,303 --> 00:36:03,303
Why?
380
00:36:04,503 --> 00:36:06,243
I feel there is a god,
381
00:36:07,073 --> 00:36:09,273
but I don't trust religion.
382
00:36:11,583 --> 00:36:12,583
Right.
383
00:36:15,993 --> 00:36:18,653
Do you know anything about
the son of my dad's wife?
384
00:36:20,053 --> 00:36:21,593
Just what you told me.
385
00:36:23,553 --> 00:36:25,023
He had an accident.
386
00:36:27,663 --> 00:36:28,663
Right...
387
00:36:29,433 --> 00:36:31,503
Well, it was actually a fight.
388
00:36:32,453 --> 00:36:33,713
With who?
389
00:36:34,383 --> 00:36:35,643
Me.
390
00:36:37,843 --> 00:36:38,983
Why?
391
00:36:39,743 --> 00:36:41,793
He wanted me out of the house.
392
00:36:42,763 --> 00:36:44,673
Why would they want that?
393
00:36:45,563 --> 00:36:47,433
Because I skipped rent.
394
00:36:47,963 --> 00:36:50,233
Did you steal the rent money?
395
00:36:51,623 --> 00:36:52,623
No.
396
00:36:54,223 --> 00:36:55,583
You know Graciela?
397
00:36:56,593 --> 00:36:59,193
My dad's wife.
She hates my guts.
398
00:36:59,923 --> 00:37:01,193
She always has.
399
00:37:02,203 --> 00:37:04,853
She kept complaining
that I didn't study or work.
400
00:37:05,503 --> 00:37:08,473
One day, she said
that if I wanted to live in the house,
401
00:37:08,633 --> 00:37:10,243
I had to start bringing money in.
402
00:37:11,123 --> 00:37:12,823
That I had to start paying rent
403
00:37:13,043 --> 00:37:16,023
for the room I shared
with her son.
404
00:37:17,293 --> 00:37:18,793
He's a year younger than me,
405
00:37:19,033 --> 00:37:21,623
but he's 6.2 feet tall
and does kickboxing.
406
00:37:22,443 --> 00:37:23,973
He beat the shit out of me.
407
00:37:25,783 --> 00:37:28,363
So I grabbed an iron rod
from the backyard...
408
00:37:28,863 --> 00:37:30,303
and smashed his head with it.
409
00:37:30,443 --> 00:37:31,473
Are you kidding me?
410
00:37:31,563 --> 00:37:35,113
He should be happy
I didn't shoot his brains out with my gun.
411
00:37:35,743 --> 00:37:37,153
I controlled myself.
412
00:37:43,193 --> 00:37:45,603
You told me it's not good
to keep things inside.
413
00:37:46,983 --> 00:37:49,313
I'm telling this for the first time.
414
00:37:50,453 --> 00:37:51,763
It's okay,
415
00:37:52,113 --> 00:37:53,863
you just caught me off guard.
416
00:37:56,958 --> 00:37:59,083
My dad's wife reported me.
417
00:38:01,083 --> 00:38:02,500
That's one of the reasons I'm here.
418
00:38:04,542 --> 00:38:07,875
Don't worry,
I won't tell a soul.
419
00:38:09,625 --> 00:38:10,625
I know.
420
00:38:11,792 --> 00:38:13,167
Thanks.
421
00:38:42,873 --> 00:38:44,203
Is everything alright?
422
00:38:45,893 --> 00:38:47,293
No. Not really.
423
00:38:49,543 --> 00:38:51,993
Last night was a big deal.
424
00:38:52,343 --> 00:38:53,503
A really big deal.
425
00:38:54,433 --> 00:38:55,433
He got lost.
426
00:38:55,753 --> 00:38:57,623
Okay, let's say he got lost.
427
00:38:58,093 --> 00:39:01,173
Let's say he got lost,
428
00:39:01,263 --> 00:39:03,583
- but we had a terrible time.
- Yes.
429
00:39:05,123 --> 00:39:08,963
It's terrible. He's out on his bike now
and I'm so worried.
430
00:39:09,343 --> 00:39:11,483
What Mom is trying to say...
431
00:39:11,613 --> 00:39:15,433
is that Caíto is not a bad kid
or a bad person.
432
00:39:15,583 --> 00:39:16,583
- Right?
- Right.
433
00:39:16,763 --> 00:39:20,563
But we can't take responsibility for him,
we can't be responsible.
434
00:39:21,953 --> 00:39:23,143
I...
435
00:39:23,443 --> 00:39:25,649
I'm having a hard time
sleeping with Caíto.
436
00:39:26,303 --> 00:39:27,703
He's awake all the time.
437
00:39:28,613 --> 00:39:30,223
Well, but...
438
00:39:30,373 --> 00:39:31,963
We can't send him back home.
439
00:39:32,958 --> 00:39:33,958
Lolo...
440
00:39:35,583 --> 00:39:37,375
Really? What are we going to do?
Tell me.
441
00:39:37,583 --> 00:39:40,541
Are you going to take care of him?
Can you be responsible?
442
00:39:55,593 --> 00:39:58,213
You can sleep here, and...
443
00:39:59,958 --> 00:40:01,750
I'll make it fit.
444
00:40:04,643 --> 00:40:06,763
During the day, we can put it in here,
445
00:40:06,863 --> 00:40:08,783
so it doesn't block the way, okay?
446
00:40:09,093 --> 00:40:10,093
Alright.
447
00:40:11,723 --> 00:40:13,903
Do you want to
leave your bag in the closet?
448
00:41:15,893 --> 00:41:17,283
Wake up, asshole.
449
00:41:17,723 --> 00:41:18,833
You have to wake up.
450
00:41:22,543 --> 00:41:24,873
- Come on, man! Take it!
- I don't know, man!
451
00:41:37,113 --> 00:41:38,253
Come on, get up!
452
00:41:39,723 --> 00:41:41,723
You have to go to work, come on.
453
00:41:45,023 --> 00:41:46,173
Come on, get up.
454
00:41:46,792 --> 00:41:49,709
I'm going to beat the shit out of you, man.
Cut it out, come on.
455
00:41:55,863 --> 00:41:58,153
No, it's late. We have to go.
456
00:41:58,693 --> 00:42:00,443
Here, open your mouth.
457
00:42:02,043 --> 00:42:03,043
Come on.
458
00:42:25,375 --> 00:42:26,625
It's freezing.
459
00:42:47,673 --> 00:42:48,833
Is that your mom?
460
00:42:49,113 --> 00:42:50,113
Yeah.
461
00:42:50,933 --> 00:42:52,813
You never mentioned her.
462
00:42:53,273 --> 00:42:54,313
Is she alive?
463
00:42:54,733 --> 00:42:55,823
Sort of.
464
00:42:57,633 --> 00:42:58,633
What do you mean?
465
00:43:00,813 --> 00:43:02,813
She sleeps all the time.
466
00:43:03,333 --> 00:43:05,433
She's on pills for depression.
467
00:43:05,633 --> 00:43:08,823
She lives with my grandparents.
She can't live alone.
468
00:43:14,313 --> 00:43:15,943
Come on, let's get in.
469
00:43:16,333 --> 00:43:18,733
It's dangerous.
470
00:43:18,983 --> 00:43:20,523
What could happen?
471
00:43:20,593 --> 00:43:22,853
It gets very deep,
and there are strong currents down there.
472
00:43:23,293 --> 00:43:25,743
Three tourists have died
from hypothermia right here.
473
00:43:29,113 --> 00:43:30,173
What is hypothermia?
474
00:43:30,272 --> 00:43:34,392
When your body temperature
suddenly drops.
475
00:43:35,518 --> 00:43:37,867
You pass out and drown
in less than a minute.
476
00:43:47,946 --> 00:43:49,352
I'm still going in.
477
00:43:49,539 --> 00:43:51,203
You can stay here if you want.
478
00:43:51,448 --> 00:43:54,233
Caíto, can I ask you a favor?
479
00:43:55,625 --> 00:43:56,500
No!
480
00:43:56,750 --> 00:43:58,000
Caíto!
481
00:43:58,733 --> 00:44:00,433
Can I ask you for one little favor?
482
00:44:00,623 --> 00:44:02,353
No, that's not a favor.
483
00:44:05,928 --> 00:44:07,226
You're right.
484
00:44:07,393 --> 00:44:09,187
It's none of my business.
485
00:44:09,643 --> 00:44:10,933
Bye.
486
00:44:11,493 --> 00:44:12,785
Bye.
487
00:44:33,243 --> 00:44:34,243
Wait up!
488
00:44:44,783 --> 00:44:46,733
- What's up?
- Hey, Andrés. What's up?
489
00:44:46,773 --> 00:44:47,913
Mario, how's it going?
490
00:44:48,023 --> 00:44:49,793
- Come on in, let's talk.
- Sure.
491
00:44:50,243 --> 00:44:52,043
- How is everything going?
- Good.
492
00:44:56,503 --> 00:44:57,683
Perfect.
493
00:44:57,993 --> 00:44:59,123
Do you want to count it?
494
00:44:59,713 --> 00:45:00,713
No, it's fine.
495
00:45:00,953 --> 00:45:02,323
Here's a whole month.
496
00:45:02,783 --> 00:45:04,353
And here's the fee.
497
00:45:04,663 --> 00:45:07,913
This is for you, to keep track
of what you spend.
498
00:45:08,113 --> 00:45:09,833
So, this is October...
499
00:45:13,723 --> 00:45:14,723
Here...
500
00:45:18,633 --> 00:45:19,973
Are you happy?
501
00:45:22,733 --> 00:45:25,203
Caíto, that money is yours.
502
00:45:26,323 --> 00:45:27,323
It's for you.
503
00:45:27,633 --> 00:45:29,303
You earn it with work.
504
00:45:30,613 --> 00:45:33,013
You should be proud of yourself.
505
00:45:33,453 --> 00:45:35,953
When your dad finds out about
how much you've saved,
506
00:45:36,263 --> 00:45:37,933
he'll be proud too.
507
00:45:41,283 --> 00:45:43,133
He's going to want to borrow some...
508
00:45:44,513 --> 00:45:46,693
- to buy dope.
- What are you saying?
509
00:45:47,663 --> 00:45:49,973
That was before. It's different now.
510
00:45:50,793 --> 00:45:51,793
No.
511
00:45:53,673 --> 00:45:57,453
Don't buy that whole rehab image
he keeps trying to sell people.
512
00:45:58,463 --> 00:46:00,323
He's no saint.
513
00:46:16,813 --> 00:46:18,553
What songs do you know?
514
00:46:20,093 --> 00:46:23,243
None. But I can try and play one.
515
00:46:26,143 --> 00:46:27,643
What do you mean, none?
516
00:46:27,713 --> 00:46:30,963
I play classical guitar,
I only read sheet music.
517
00:46:32,523 --> 00:46:33,793
You're such a character.
518
00:46:35,053 --> 00:46:38,463
What's the point of learning to play guitar
if you don't know any songs?
519
00:46:38,602 --> 00:46:41,132
Classic guitar is the best way
to study music,
520
00:46:41,375 --> 00:46:43,625
and after that you can play
any song you want.
521
00:46:44,113 --> 00:46:45,283
But you don't know any.
522
00:47:19,203 --> 00:47:20,653
Have you read all of these?
523
00:47:21,853 --> 00:47:23,983
You're obsessed with them.
524
00:47:25,483 --> 00:47:26,913
You're such a nerd.
525
00:47:37,623 --> 00:47:39,003
Can I tell you a secret?
526
00:47:40,423 --> 00:47:41,503
Sure.
527
00:47:42,483 --> 00:47:44,773
Promise you'll keep it between us.
528
00:47:50,513 --> 00:47:51,513
What happened?
529
00:47:54,473 --> 00:47:55,873
It's my birthday today.
530
00:47:57,183 --> 00:47:59,693
You scared me! Happy birthday!
531
00:48:00,733 --> 00:48:02,003
Keep it down.
532
00:48:02,167 --> 00:48:04,834
Why didn't you tell me?
Let's celebrate!
533
00:48:06,073 --> 00:48:07,813
- No, wait.
- Yeah, let's celebrate.
534
00:48:08,013 --> 00:48:09,413
Don't tell anybody.
535
00:48:09,563 --> 00:48:10,563
Why not?
536
00:48:10,943 --> 00:48:12,353
Because it will make me feel...
537
00:48:12,673 --> 00:48:15,730
uncomfortable.
Besides, it's not that big a deal.
538
00:48:19,313 --> 00:48:21,653
Just know it's party time.
539
00:48:23,913 --> 00:48:25,423
I don't have any nice clothes...
540
00:48:26,093 --> 00:48:27,693
Don't worry about it.
541
00:48:28,503 --> 00:48:29,773
Pick out a shirt.
542
00:48:34,167 --> 00:48:35,584
Come on, pick one!
543
00:48:47,993 --> 00:48:49,523
Happy birthday, dude.
544
00:49:10,663 --> 00:49:11,663
Hey...
545
00:49:13,683 --> 00:49:14,683
Thanks.
546
00:49:16,593 --> 00:49:17,593
You're welcome.
547
00:49:18,763 --> 00:49:19,763
I mean it.
548
00:49:45,103 --> 00:49:46,103
Wait.
549
00:49:46,323 --> 00:49:47,323
Let's make a deal.
550
00:49:48,603 --> 00:49:51,163
A deal? You already said yes.
551
00:49:51,693 --> 00:49:53,313
I know, but listen...
552
00:49:54,153 --> 00:49:56,023
If you guys come back tonight,
553
00:49:56,253 --> 00:49:59,013
I'll let you go
to grandma and grandpa's this summer
554
00:49:59,163 --> 00:50:01,030
for a whole month.
555
00:50:02,917 --> 00:50:05,209
No. Let it go, mom.
556
00:50:05,613 --> 00:50:06,613
Let it go.
557
00:50:06,783 --> 00:50:09,413
Don't worry, it'll be fine.
It's just one night.
558
00:50:09,667 --> 00:50:13,792
It'll be fine. And if it's not,
they'll call us and we'll go get them.
559
00:50:14,123 --> 00:50:16,163
- Don't worry.
- No. I do worry.
560
00:50:16,293 --> 00:50:18,563
That's the point, I worry.
561
00:51:12,203 --> 00:51:13,203
Hey...
562
00:51:14,403 --> 00:51:16,437
Let's stay one more day?
563
00:51:18,423 --> 00:51:21,693
I have to go to school
and you have to work.
564
00:51:24,653 --> 00:51:26,604
Besides, we don't have that much food.
565
00:51:27,063 --> 00:51:28,743
Who cares about food?
566
00:51:31,293 --> 00:51:32,303
Besides, look...
567
00:51:33,933 --> 00:51:35,043
Look what I've got.
568
00:51:36,623 --> 00:51:38,023
You know what it is, right?
569
00:51:38,443 --> 00:51:40,483
Of course I do. I'm not an idiot.
570
00:51:41,993 --> 00:51:42,993
But...
571
00:51:43,623 --> 00:51:44,963
Have you ever smoked?
572
00:51:46,073 --> 00:51:47,073
No.
573
00:51:47,253 --> 00:51:48,483
But I'm not into it.
574
00:51:50,523 --> 00:51:52,873
Cool. More for me then.
575
00:52:02,733 --> 00:52:05,523
Remember what you told me,
576
00:52:05,923 --> 00:52:08,373
about going to therapy some day?
577
00:52:08,573 --> 00:52:09,573
Yeah.
578
00:52:10,373 --> 00:52:11,373
What about it?
579
00:52:13,673 --> 00:52:15,483
What for? I mean...
580
00:52:16,243 --> 00:52:17,583
What's your problem?
581
00:52:18,773 --> 00:52:21,643
I don't think
I have one particular problem.
582
00:52:22,823 --> 00:52:25,943
But I guess there are some things
that could improve.
583
00:52:28,473 --> 00:52:29,473
Like what?
584
00:52:32,413 --> 00:52:33,413
I'm not sure...
585
00:52:34,823 --> 00:52:37,023
if it's something that specific.
586
00:52:38,373 --> 00:52:39,373
But...
587
00:52:40,643 --> 00:52:42,973
Some things are just not that clear to me.
588
00:52:47,083 --> 00:52:48,513
Name one.
589
00:52:50,083 --> 00:52:51,083
Let's see...
590
00:52:55,043 --> 00:52:56,043
Sometimes...
591
00:52:56,433 --> 00:52:59,363
even though I have people around me...
592
00:53:02,113 --> 00:53:03,813
I feel kind of lonely.
593
00:53:12,163 --> 00:53:13,533
Pussy.
594
00:53:15,823 --> 00:53:17,543
You're such an asshole.
595
00:53:19,743 --> 00:53:20,743
I'm sorry.
596
00:53:21,903 --> 00:53:24,283
I thought you were going to say
something more serious.
597
00:53:54,893 --> 00:53:56,243
You're unbelievable!
598
00:53:56,553 --> 00:53:57,553
What?
599
00:53:58,833 --> 00:54:00,223
You're unbelievable!
600
00:54:00,693 --> 00:54:01,693
It's alright.
601
00:54:02,193 --> 00:54:04,123
I'm just freezing my balls off,
that's all.
602
00:54:04,973 --> 00:54:06,193
Do you know how to swim?
603
00:54:06,323 --> 00:54:08,153
- What?
- Do you know how to swim?
604
00:54:08,453 --> 00:54:09,453
No.
605
00:54:12,393 --> 00:54:13,393
Come on, get out.
606
00:54:15,513 --> 00:54:16,513
What's wrong?
607
00:54:18,453 --> 00:54:19,953
I got a cramp, it's gone now.
608
00:54:20,423 --> 00:54:21,573
Get out!
609
00:54:24,683 --> 00:54:25,683
What's wrong?
610
00:54:41,493 --> 00:54:42,943
Motherfucking asshole!
611
00:55:05,063 --> 00:55:06,063
Caíto!
612
00:55:08,853 --> 00:55:09,853
Caíto.
613
00:55:19,203 --> 00:55:20,203
Caíto!
614
00:55:24,853 --> 00:55:25,863
Caíto!
615
00:55:30,823 --> 00:55:32,533
You scared me, asshole!
616
00:55:32,733 --> 00:55:33,903
Stop! What the hell?
617
00:55:34,133 --> 00:55:36,786
- What's wrong with you, moron?
- It was a prank.
618
00:55:37,543 --> 00:55:38,743
It was a prank!
619
00:55:39,043 --> 00:55:40,353
You're an asshole!
620
00:55:41,163 --> 00:55:42,413
Are you mad?
621
00:55:51,417 --> 00:55:53,000
Come on, it was a prank.
622
00:56:02,893 --> 00:56:05,483
Who gets into the water
with all their clothes on?
623
00:56:10,323 --> 00:56:11,993
I was holding my breath.
624
00:56:15,753 --> 00:56:16,973
Let's start a fire...
625
00:56:17,333 --> 00:56:18,373
to warm ourselves.
626
00:56:18,453 --> 00:56:20,343
It's not allowed to start a fire here.
627
00:56:22,203 --> 00:56:24,643
It's good
to break the rules once in a while.
628
00:56:41,483 --> 00:56:42,613
We're going home.
629
00:56:45,223 --> 00:56:46,433
Calm down.
630
00:56:47,833 --> 00:56:49,483
Get your things. We're leaving.
631
00:56:50,073 --> 00:56:51,073
Why?
632
00:56:51,643 --> 00:56:54,583
Can't you see I'm freezing?
I want to take a shower.
633
00:56:55,773 --> 00:56:56,803
Fine.
634
00:56:56,923 --> 00:56:58,613
You can go ahead. I'm staying.
635
00:56:58,713 --> 00:57:00,723
The tent is mine and I'm taking it.
636
00:57:01,683 --> 00:57:03,733
"The tent is mine." You pussy!
637
00:57:13,783 --> 00:57:14,783
What are you doing?
638
00:57:16,623 --> 00:57:17,623
Give it back!
639
00:57:18,013 --> 00:57:19,193
Come on, give it back!
640
00:57:20,153 --> 00:57:21,913
If we stay, I'll give it back.
641
00:57:32,073 --> 00:57:33,073
Let's stay.
642
00:57:38,333 --> 00:57:39,333
No!
643
00:57:41,713 --> 00:57:43,563
What the hell
is wrong with you, asshole?
644
00:57:48,183 --> 00:57:50,323
It's not mine, it's from the library!
645
00:58:05,553 --> 00:58:06,863
You're an asshole!
646
00:58:38,753 --> 00:58:40,403
How much did your cell phone cost?
647
00:58:40,643 --> 00:58:41,983
I'll buy you a new one.
648
00:58:47,783 --> 00:58:48,943
You don't have to.
649
00:58:57,113 --> 00:58:59,073
I have a lot of money saved.
650
00:59:07,833 --> 00:59:09,443
You're strong, motherfucker.
651
00:59:11,523 --> 00:59:12,523
I'm sorry.
652
00:59:14,133 --> 00:59:15,603
It's alright.
653
00:59:17,143 --> 00:59:18,483
You had a fit.
654
00:59:20,483 --> 00:59:21,693
It happens.
655
00:59:23,583 --> 00:59:26,333
But acting on impulses is wrong.
656
00:59:29,667 --> 00:59:33,125
Smashing someone's head
with an iron rod is wrong.
657
00:59:38,793 --> 00:59:39,793
I'm sorry.
658
00:59:41,113 --> 00:59:42,113
It's fine.
659
00:59:45,883 --> 00:59:47,693
I wasn't trying to make excuses.
660
00:59:51,143 --> 00:59:53,403
I wasn't accusing you either.
661
00:59:55,733 --> 00:59:56,733
Not yet...
662
01:00:05,043 --> 01:00:06,813
Let me see. Give it to me.
663
01:00:16,243 --> 01:00:17,243
Hi, dad.
664
01:00:17,993 --> 01:00:19,773
Yeah, we're having a great time.
665
01:00:21,543 --> 01:00:23,373
Actually, we were thinking...
666
01:00:23,633 --> 01:00:25,433
about staying here one more night.
667
01:00:43,803 --> 01:00:44,973
Come on, man!
668
01:00:45,173 --> 01:00:46,783
One more time.
669
01:00:53,613 --> 01:00:55,553
You could remove the tip.
670
01:00:56,653 --> 01:00:58,283
It's all wet with drool.
671
01:00:59,543 --> 01:01:01,573
- Wait.
- It will drag better now.
672
01:01:03,273 --> 01:01:04,273
Hey...
673
01:01:05,813 --> 01:01:07,193
It hasn't kicked in.
674
01:01:14,163 --> 01:01:15,483
Listen to this!
675
01:01:20,823 --> 01:01:22,893
What's wrong with you, pothead?
Come here.
676
01:01:37,083 --> 01:01:38,343
It's chilly.
677
01:02:21,853 --> 01:02:22,853
Hey...
678
01:02:24,143 --> 01:02:25,373
Close your eyes.
679
01:02:38,853 --> 01:02:40,113
Come on, close them.
680
01:03:12,353 --> 01:03:13,553
I love you, man.
681
01:03:13,813 --> 01:03:15,133
Me too.
682
01:03:31,353 --> 01:03:32,943
Where'd you get that t-shirt?
683
01:03:33,793 --> 01:03:34,793
It's Caíto's.
684
01:03:36,493 --> 01:03:38,953
He has only three, poor Caíto,
and you use them.
685
01:03:39,813 --> 01:03:42,603
What's the problem? He uses mine too.
686
01:04:01,683 --> 01:04:03,563
- Who's he talking to?
- His dad.
687
01:04:03,983 --> 01:04:04,983
Bye.
688
01:04:11,750 --> 01:04:13,333
- Is everything okay, Caíto?
- Yes.
689
01:04:13,875 --> 01:04:15,000
Good.
690
01:04:18,208 --> 01:04:19,791
It's stuffed squash.
691
01:04:20,292 --> 01:04:21,500
Home made, I made them.
692
01:04:23,833 --> 01:04:26,333
I remember how hard it was
to make Lucas eat veggies.
693
01:04:26,458 --> 01:04:27,666
Remember, Luky?
694
01:04:27,792 --> 01:04:29,792
It was huge battle, poor thing.
695
01:04:30,083 --> 01:04:32,583
That reminds me
of this one time when I was six,
696
01:04:32,708 --> 01:04:35,625
and you left me all alone until midnight,
697
01:04:35,833 --> 01:04:39,000
sitting and eating a slice of chard pie.
698
01:04:39,208 --> 01:04:40,333
And it was cold too.
699
01:04:40,667 --> 01:04:41,708
So?
700
01:04:42,417 --> 01:04:45,917
So, I ate a few bites
and we negociated.
701
01:04:47,417 --> 01:04:49,417
But you like vegetables now.
702
01:05:24,483 --> 01:05:25,483
Are you okay?
703
01:05:25,863 --> 01:05:26,903
Yes.
704
01:05:27,083 --> 01:05:28,413
I'm okay.
705
01:05:33,458 --> 01:05:34,958
Wait, let me help you.
706
01:05:59,283 --> 01:06:01,053
Do you want us to call a doctor?
707
01:06:02,223 --> 01:06:03,223
No!
708
01:06:04,203 --> 01:06:05,533
I'll be fine.
709
01:06:16,563 --> 01:06:17,983
Those pills...
710
01:06:18,253 --> 01:06:19,713
you have in your bag.
711
01:06:20,763 --> 01:06:22,303
Do you want to take one?
712
01:06:30,143 --> 01:06:32,203
- I'll go get water.
- No, no.
713
01:06:33,643 --> 01:06:34,913
No water.
714
01:06:43,153 --> 01:06:44,153
It's fine.
715
01:06:53,853 --> 01:06:55,903
From putting it under the sun. It's not...
716
01:06:56,013 --> 01:06:58,490
- If it's not breathing, I'm dead.
- Yeah.
717
01:06:58,843 --> 01:07:01,023
- That's it.
- Good morning.
718
01:07:01,273 --> 01:07:03,589
- Good morning.
- How are you doing, sweetie?
719
01:07:03,973 --> 01:07:05,843
What a face... Where's Caíto?
720
01:07:06,673 --> 01:07:08,413
He's not feeling very well.
721
01:07:09,573 --> 01:07:11,593
I think he should skip work today.
722
01:07:11,683 --> 01:07:14,073
We should let him rest a bit, I guess.
723
01:07:15,413 --> 01:07:16,783
Because he's...
724
01:07:18,083 --> 01:07:19,983
What do you mean skip work?
725
01:07:20,243 --> 01:07:22,093
He's not feeling good.
726
01:07:22,313 --> 01:07:23,313
I'll go see.
727
01:07:23,983 --> 01:07:28,127
- No, but he's really not feeling good.
- Don't worry, I'll go check on him.
728
01:07:31,683 --> 01:07:32,873
Caíto.
729
01:07:35,363 --> 01:07:36,913
Caíto, wake up.
730
01:07:37,621 --> 01:07:39,051
You have to go to work, come on.
731
01:07:39,353 --> 01:07:40,353
Let's go.
732
01:07:41,903 --> 01:07:42,903
Caíto!
733
01:07:45,703 --> 01:07:46,703
Is he drunk?
734
01:07:46,983 --> 01:07:48,403
He took some kind of pill.
735
01:07:48,763 --> 01:07:51,153
Some kind of pill? What kind of pill?
736
01:08:02,273 --> 01:08:03,273
What is this?
737
01:08:04,500 --> 01:08:07,083
Lorenzo, why didn't you say anything?
738
01:08:07,333 --> 01:08:08,416
He was going really crazy.
739
01:08:08,500 --> 01:08:10,667
Why didn't you wake me, us?
740
01:08:10,833 --> 01:08:12,416
What's wrong with you, son?
741
01:08:12,542 --> 01:08:13,792
Should we go to the hospital?
742
01:08:13,875 --> 01:08:16,458
No. He's going to be fine.
He's fine.
743
01:08:16,833 --> 01:08:19,375
How would you know he's going to be fine?
Do you know what this is?
744
01:08:19,500 --> 01:08:23,083
Did you know that if you take two of these
you can die?
745
01:08:24,333 --> 01:08:25,458
He only took one.
746
01:08:25,625 --> 01:08:27,083
- I swear.
- What's going on?
747
01:08:27,250 --> 01:08:28,750
- It's nothing, honey.
- Nothing.
748
01:08:28,917 --> 01:08:31,209
It's time to go to school.
Are you all set?
749
01:08:31,333 --> 01:08:32,625
Let's go.
750
01:08:34,042 --> 01:08:36,250
- Is your bag all set?
- Yeah.
751
01:08:36,917 --> 01:08:37,917
Jacket?
752
01:08:39,333 --> 01:08:41,000
Scarf? It's chilly out.
753
01:08:45,875 --> 01:08:47,875
I think I'm going to stay home.
754
01:08:48,333 --> 01:08:49,333
What?
755
01:08:50,958 --> 01:08:52,750
I'd rather skip school today.
756
01:08:53,375 --> 01:08:55,292
You'd rather skip school?
757
01:08:55,750 --> 01:08:58,250
Honey, let's go, please.
I'm having a bad day already.
758
01:08:58,303 --> 01:08:59,303
Yeah, come on. Let's go.
759
01:09:01,133 --> 01:09:04,163
- Lorenzo, get in the car, please! Now!
- I'm getting my bag!
760
01:09:10,653 --> 01:09:11,653
One minute.
761
01:09:13,573 --> 01:09:14,833
- Ready?
- Ready.
762
01:09:15,223 --> 01:09:16,223
Here.
763
01:09:17,313 --> 01:09:18,913
It's cold out. Put it on.
764
01:09:19,503 --> 01:09:21,993
No, I'd better stay.
765
01:09:22,463 --> 01:09:24,193
Alright, I really have to go.
766
01:09:33,193 --> 01:09:34,193
Hello.
767
01:09:35,003 --> 01:09:36,243
This is Lorenzo,
768
01:09:36,463 --> 01:09:37,663
Andrés's son.
769
01:09:38,063 --> 01:09:39,633
I was calling to let you know that...
770
01:09:39,833 --> 01:09:43,183
Caíto is not feeling very well.
He won't be coming in today.
771
01:09:44,883 --> 01:09:46,743
Yes, I'm sorry. Bye.
772
01:09:59,483 --> 01:10:00,733
Where did these come from?
773
01:10:02,133 --> 01:10:04,353
He's had them in his bag
since he got here.
774
01:10:05,533 --> 01:10:08,023
But I'd never seen him take one
until last night.
775
01:10:10,933 --> 01:10:12,233
What's this?
776
01:10:12,983 --> 01:10:15,223
- This was not prescribed by a doctor.
- No.
777
01:10:15,793 --> 01:10:17,793
I bet his dad gave it to him.
778
01:10:19,853 --> 01:10:21,393
How could you hide this from me?
779
01:10:21,593 --> 01:10:24,523
I didn't want you
to get mad at him.
780
01:10:26,792 --> 01:10:28,459
Am I a witch? Is that how you see me?
781
01:10:28,753 --> 01:10:30,083
No, mom.
782
01:10:30,273 --> 01:10:32,073
I didn't say you were a witch.
783
01:10:35,813 --> 01:10:37,093
You just assume.
784
01:10:46,893 --> 01:10:48,963
I know he means well.
785
01:10:49,193 --> 01:10:50,553
I really care about him, Lolo.
786
01:10:50,653 --> 01:10:52,253
You don't care about him.
787
01:10:52,633 --> 01:10:55,143
I do care about him.
Why would you talk to me like that?
788
01:10:55,513 --> 01:10:58,093
You try really hard to like him.
789
01:10:59,033 --> 01:11:00,763
You're nice to him.
790
01:11:04,553 --> 01:11:06,293
But he's Carlos's son.
791
01:11:07,433 --> 01:11:08,433
So?
792
01:11:08,683 --> 01:11:10,583
And you'll never accept that.
793
01:11:10,833 --> 01:11:12,163
Lolo...
794
01:11:39,673 --> 01:11:41,773
Do you know why
we came here in the first place?
795
01:11:42,123 --> 01:11:45,583
Yes.
To get dad away from his friends,
796
01:11:45,903 --> 01:11:47,503
and drugs.
797
01:11:47,993 --> 01:11:49,593
I'm glad that you know.
798
01:11:50,208 --> 01:11:51,458
You know it perfectly well.
799
01:11:51,792 --> 01:11:54,000
Did you also know
that I left my life there?
800
01:11:54,208 --> 01:11:56,041
I left my parents, my friends...
801
01:11:56,123 --> 01:11:59,103
I left everything
to came here and start from scratch.
802
01:11:59,973 --> 01:12:03,373
To this fucking cold, this wind...
803
01:12:03,833 --> 01:12:06,916
that won't stop blowing,
with two kids, a husband...
804
01:12:10,953 --> 01:12:12,273
I'm asking you one thing:
805
01:12:12,383 --> 01:12:15,703
next time you feel like judging me,
please try and be understanding.
806
01:12:15,803 --> 01:12:18,352
At least try with love, please.
807
01:12:21,223 --> 01:12:24,323
- I'm not judging you.
- Yes, you are.
808
01:12:24,433 --> 01:12:27,833
No.
I'm just trying to make you understand...
809
01:12:29,393 --> 01:12:31,455
that Caíto is not Carlos.
810
01:12:43,083 --> 01:12:44,393
Are you...
811
01:12:49,750 --> 01:12:51,792
Are you feeling...
812
01:12:52,583 --> 01:12:54,458
something special for him?
813
01:12:57,125 --> 01:12:59,167
Something special?
814
01:13:00,208 --> 01:13:02,208
- It's okay, Lolo.
- Mom...
815
01:13:03,458 --> 01:13:06,000
Please,
I don't want to talk about this now.
816
01:13:06,167 --> 01:13:07,667
You can tell me.
817
01:13:09,193 --> 01:13:12,063
Dad and I talked about it.
It's fine. It's...
818
01:13:12,243 --> 01:13:13,243
It's okay.
819
01:13:13,542 --> 01:13:14,917
- Mom...
- There's nothing wrong.
820
01:13:14,983 --> 01:13:16,613
Can I please ask you not to?
821
01:13:17,403 --> 01:13:19,113
You've never had a girlfriend, Lolo.
822
01:13:19,263 --> 01:13:21,062
- I don't want to talk about this.
- Trust me.
823
01:13:21,063 --> 01:13:23,362
- You don't trust me anymore?
- Listen to me when I talk.
824
01:13:23,363 --> 01:13:24,393
I'm listening.
825
01:13:24,903 --> 01:13:27,233
I don't want to talk about his now.
826
01:13:29,853 --> 01:13:31,453
Are you in love with Caíto?
827
01:13:31,903 --> 01:13:32,903
Mom!
828
01:13:33,083 --> 01:13:35,843
Can I please ask you?
I don't want to talk about this!
829
01:13:37,223 --> 01:13:38,633
There's nothing wrong with it.
830
01:13:38,963 --> 01:13:40,203
What are we talking about?
831
01:13:40,433 --> 01:13:42,213
You can trust me.
832
01:13:47,733 --> 01:13:49,642
I'm not in love.
833
01:13:50,683 --> 01:13:52,073
I just feel bad for him.
834
01:13:57,923 --> 01:13:59,143
That's it.
835
01:14:04,843 --> 01:14:05,843
Alright.
836
01:14:11,153 --> 01:14:14,213
If you're not going to school,
at least make lunch.
837
01:14:18,593 --> 01:14:20,393
If he wakes up, let me know.
838
01:14:25,633 --> 01:14:26,633
Wait.
839
01:14:27,743 --> 01:14:28,743
What?
840
01:14:50,563 --> 01:14:51,843
I love you.
841
01:14:54,693 --> 01:14:55,893
Me too.
842
01:14:56,373 --> 01:14:57,603
I'm sorry.
843
01:15:47,683 --> 01:15:48,823
You scared me.
844
01:15:50,423 --> 01:15:51,823
What are you looking for?
845
01:15:53,743 --> 01:15:55,703
I was just looking for some aspirin.
846
01:15:57,423 --> 01:15:58,823
There's no aspirin in there.
847
01:16:01,123 --> 01:16:02,833
But once I saw your mom...
848
01:16:03,163 --> 01:16:04,163
No.
849
01:16:08,203 --> 01:16:10,223
That's not the medicine cabinet.
850
01:16:17,003 --> 01:16:18,797
Maybe it was just that one time.
851
01:16:19,723 --> 01:16:20,723
No, Caíto.
852
01:16:33,723 --> 01:16:34,843
I saw her, dude.
853
01:16:36,063 --> 01:16:37,323
I'm not lying.
854
01:17:00,683 --> 01:17:02,203
What are you doing?
855
01:17:02,753 --> 01:17:03,753
Wait.
856
01:17:05,523 --> 01:17:06,593
Can we talk?
857
01:17:06,963 --> 01:17:08,593
What do you want to talk about?
858
01:17:09,313 --> 01:17:11,093
We can settle this ourselves.
859
01:17:13,643 --> 01:17:14,653
No.
860
01:17:21,913 --> 01:17:23,083
Give it to me!
861
01:17:24,003 --> 01:17:25,293
I will. Just wait.
862
01:17:25,383 --> 01:17:26,383
Give it to me!
863
01:17:26,384 --> 01:17:28,243
It's my phone!
You want to take it too?
864
01:17:28,283 --> 01:17:29,613
Who the fuck do you think you are?
865
01:17:29,783 --> 01:17:30,783
Stop!
866
01:17:30,983 --> 01:17:32,863
- I'll give it back.
- Give me my phone!
867
01:17:32,923 --> 01:17:34,012
Give me my phone!
868
01:17:34,013 --> 01:17:35,673
Wait, dude! I'll give it back.
869
01:17:35,903 --> 01:17:38,033
You're making a big deal
out of nothing.
870
01:18:31,983 --> 01:18:33,183
You want money?
871
01:18:33,357 --> 01:18:34,988
Here.
872
01:20:27,063 --> 01:20:28,273
Look.
873
01:20:30,073 --> 01:20:31,673
This is your dad's handwriting.
874
01:20:32,143 --> 01:20:33,603
It's all written down here.
875
01:20:34,843 --> 01:20:36,053
The month,
876
01:20:36,643 --> 01:20:37,843
and the amount...
877
01:20:38,403 --> 01:20:39,653
that goes to me.
878
01:20:39,933 --> 01:20:41,093
All here.
879
01:20:41,393 --> 01:20:42,763
Do the math.
880
01:20:44,373 --> 01:20:47,133
I wasn't trying to take
what's not mine!
881
01:20:47,383 --> 01:20:48,513
Couldn't you ask for it?
882
01:20:49,023 --> 01:20:50,793
They were going to ask me what is was for.
883
01:20:51,053 --> 01:20:52,053
So?
884
01:20:57,713 --> 01:20:59,582
They wouldn't haven given it to me.
885
01:21:00,103 --> 01:21:01,313
It's done now.
886
01:21:01,513 --> 01:21:02,813
You have money now.
887
01:21:03,313 --> 01:21:05,618
You don't need to explain yourself.
888
01:21:06,033 --> 01:21:07,373
It's not that simple.
889
01:21:11,193 --> 01:21:12,755
Some things have happened.
890
01:21:13,003 --> 01:21:14,253
I have to go.
891
01:21:16,153 --> 01:21:17,413
I can't stay.
892
01:21:18,583 --> 01:21:19,823
What happened?
893
01:21:22,813 --> 01:21:24,043
He died, right?
894
01:21:26,073 --> 01:21:27,333
He died.
895
01:21:31,903 --> 01:21:34,632
You're not making things right by leaving.
896
01:21:35,623 --> 01:21:37,242
My dad knows lawyers.
897
01:21:37,783 --> 01:21:39,124
They could help you.
898
01:21:39,643 --> 01:21:41,353
You were both in the fight, right?
899
01:21:41,713 --> 01:21:43,193
He kicked your ass too.
900
01:21:45,675 --> 01:21:47,805
You could explain yourself.
901
01:21:53,093 --> 01:21:54,505
Hang on a sec.
902
01:22:00,413 --> 01:22:01,413
Hi, mom.
903
01:22:02,913 --> 01:22:03,913
Yes.
904
01:22:05,883 --> 01:22:08,195
I was looking for something,
but I found it.
905
01:22:08,483 --> 01:22:09,483
See you.
906
01:22:11,993 --> 01:22:13,856
My mom is on her way.
907
01:22:15,653 --> 01:22:17,396
What do you want to do?
908
01:22:22,473 --> 01:22:24,673
I don't want to be an asshole to you guys.
909
01:22:25,923 --> 01:22:27,810
You've all been so nice to me.
910
01:22:30,393 --> 01:22:32,393
My parents will understand.
911
01:22:33,333 --> 01:22:35,000
I already have.
912
01:22:37,833 --> 01:22:39,625
What do you want to do?
913
01:22:49,783 --> 01:22:51,323
Come on, dude.
914
01:22:53,163 --> 01:22:54,643
Stay.
915
01:22:55,263 --> 01:22:56,883
Please.
916
01:23:00,875 --> 01:23:03,083
We'll figure it out.
917
01:23:05,375 --> 01:23:09,000
We could clean the place up fast
before my mom gets home.
61030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.