Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,591 --> 00:00:09,259
Wonder Woman
2
00:00:09,718 --> 00:00:11,887
Wonder Woman
3
00:00:12,888 --> 00:00:15,974
All the world is waiting for you
4
00:00:16,934 --> 00:00:19,436
And the power you possess
5
00:00:20,938 --> 00:00:22,481
In your satin tights
6
00:00:23,065 --> 00:00:24,525
Fighting for your rights
7
00:00:25,067 --> 00:00:30,697
And the old red, white and blue
8
00:00:32,199 --> 00:00:34,117
Wonder Woman
9
00:00:36,286 --> 00:00:38,664
Wonder Woman
10
00:00:39,373 --> 00:00:42,543
Now the world is ready for you
11
00:00:43,252 --> 00:00:46,755
And the wonders you can do
12
00:00:47,506 --> 00:00:49,424
Make a hawk a dove
13
00:00:49,508 --> 00:00:51,510
Stop a war with love
14
00:00:51,593 --> 00:00:57,432
Make a liar tell the truth
15
00:00:58,809 --> 00:01:00,894
Wonder Woman
16
00:01:03,397 --> 00:01:04,690
Get us out from under
17
00:01:04,898 --> 00:01:06,984
Wonder Woman
18
00:01:07,943 --> 00:01:10,779
All our hopes are pinned upon you
19
00:01:12,030 --> 00:01:15,033
And the magic that you do
20
00:01:16,076 --> 00:01:18,078
Stop a bullet cold
21
00:01:18,161 --> 00:01:20,122
Make the Axis fold
22
00:01:20,205 --> 00:01:26,169
Change their minds
And change the world!
23
00:01:28,380 --> 00:01:30,424
Wonder Woman
24
00:01:32,467 --> 00:01:35,178
Wonder Woman
25
00:01:35,512 --> 00:01:36,513
You're a wonder
26
00:01:36,597 --> 00:01:39,224
Wonder Woman
27
00:02:12,758 --> 00:02:16,762
- Good? Exciting, realistic.
- Extremely.
28
00:02:17,095 --> 00:02:19,931
That's exactly how we're gonna treat
this new movie:
29
00:02:20,098 --> 00:02:23,477
maximum realism,
top-drawer production value.
30
00:02:23,769 --> 00:02:26,980
- It'll be a smash, Mr. Bremer.
- Thank you.
31
00:02:27,689 --> 00:02:30,984
And all the box-office receipts
go to buy war bonds.
32
00:02:31,193 --> 00:02:32,986
So, General? Major?
33
00:02:33,987 --> 00:02:35,280
What do you say?
34
00:02:35,447 --> 00:02:37,074
I have to admit, I had my doubts
35
00:02:37,240 --> 00:02:40,035
when you first suggested this project,
Mr. Bremer...
36
00:02:41,078 --> 00:02:43,830
- But you've won me over completely.
- And me.
37
00:02:43,997 --> 00:02:47,834
Me, too. Just think, Hollywood.
38
00:02:48,168 --> 00:02:49,461
Then it's a go.
39
00:02:49,628 --> 00:02:52,756
As far as the War Department is
concerned, Mr. Bremer, yes, it's a go.
40
00:02:52,923 --> 00:02:54,091
All right.
41
00:02:54,466 --> 00:02:58,011
A movie like you're going to make
will be an enormous morale booster.
42
00:02:58,178 --> 00:03:02,641
Four top American heroes recreating
their acts of bravery on the screen.
43
00:03:02,891 --> 00:03:06,812
You know, we're still hoping, Major,
that your personal story
44
00:03:06,978 --> 00:03:08,522
is gonna be part of the movie.
45
00:03:08,689 --> 00:03:12,150
- That's up to the General.
- But he's got to be in the movie.
46
00:03:12,317 --> 00:03:15,737
Steve bringing that flaming plane in
and saving his crew.
47
00:03:15,904 --> 00:03:19,574
- That'll be something to see.
- You're absolutely right, Yeoman Prince.
48
00:03:19,741 --> 00:03:21,952
How soon do you
need the Major in Hollywood, Mr. Bremer?
49
00:03:22,119 --> 00:03:24,121
As soon as possible.
Can you leave tomorrow?
50
00:03:24,287 --> 00:03:26,039
- Well...
- He sure can.
51
00:03:27,207 --> 00:03:29,042
Can you be ready to go, Diana?
52
00:03:29,626 --> 00:03:32,713
- But do you need me in Hollywood?
- I like that.
53
00:03:32,879 --> 00:03:35,465
Every beautiful young woman
in these United States
54
00:03:35,632 --> 00:03:37,676
would give her right arm
to go to Hollywood.
55
00:03:37,843 --> 00:03:39,720
And you ask if you're needed there.
56
00:03:39,886 --> 00:03:42,597
I don't understand
what's so special about Hollywood.
57
00:03:42,764 --> 00:03:45,434
It's just a small suburb
in Los Angeles, isn't it?
58
00:03:45,600 --> 00:03:47,436
Diana, sometimes I don't understand you.
59
00:03:47,519 --> 00:03:48,687
Why?
60
00:03:48,854 --> 00:03:52,482
Hollywood, Clark Gable, Cary Grant...
61
00:03:52,649 --> 00:03:56,903
Tyrone Power. Paradise, USA.
62
00:03:57,070 --> 00:03:59,239
- Paradise?
- Absolutely.
63
00:04:00,574 --> 00:04:03,034
In that case, how can I refuse?
I mean...
64
00:04:03,201 --> 00:04:06,288
I feel in need of a trip
to paradise about now.
65
00:04:12,377 --> 00:04:15,547
And the festival will run
a full three days.
66
00:04:16,089 --> 00:04:18,717
Now, we'll need a queen of the festival,
67
00:04:19,885 --> 00:04:24,598
bearing in mind that I cannot fulfill
that function under our constitution.
68
00:04:24,765 --> 00:04:27,058
It should be Diana, of course.
69
00:04:27,267 --> 00:04:30,729
Daughter, I only wish it could be so.
It would be fitting.
70
00:04:30,896 --> 00:04:35,108
Mother, this is the 2,000th anniversary
of our arrival on Paradise Island.
71
00:04:35,275 --> 00:04:39,070
It's the bimillennial celebration of the
most important day in our history.
72
00:04:39,237 --> 00:04:42,365
Diana is heir to the throne.
Diana has to be here.
73
00:04:42,532 --> 00:04:45,327
I agree with you. She should be here.
74
00:04:46,036 --> 00:04:49,039
Then I guess someone
will just have to go to America
75
00:04:49,206 --> 00:04:50,665
and bring her home for the festival.
76
00:04:50,791 --> 00:04:54,753
Did you have anyone special in mind
for that assignment?
77
00:04:54,878 --> 00:04:57,798
Not really,
except that it should be someone
78
00:04:57,964 --> 00:05:02,177
who has been to America already,
and someone who is very close to Diana.
79
00:05:02,344 --> 00:05:05,430
- Now where could I find such a person?
- Mother.
80
00:05:06,139 --> 00:05:08,099
Very well, Drusilla.
Go fetch your sister.
81
00:05:08,266 --> 00:05:09,351
Thank you, Mother.
82
00:05:09,518 --> 00:05:13,647
Remember she said she was staying
in a place called Hollywood.
83
00:05:14,022 --> 00:05:17,818
Drusilla, just give her the message
and then come right back home.
84
00:05:18,151 --> 00:05:21,780
I don't want both my daughters
in America in such perilous times.
85
00:05:23,824 --> 00:05:25,242
Drusilla!
86
00:05:25,909 --> 00:05:28,912
It just occurred to me,
the last time you were in America...
87
00:05:29,079 --> 00:05:31,248
I'll tell Diana, and thanks, Mom.
88
00:05:33,458 --> 00:05:36,169
Oh, dear, I do hope
I'm not making a mistake.
89
00:05:37,420 --> 00:05:38,505
Mom?
90
00:06:34,519 --> 00:06:36,688
- Good morning.
- Good morning, Mr. Bremer.
91
00:06:36,855 --> 00:06:39,900
- This is really fantastic.
- Terrific, isn't it?
92
00:06:40,066 --> 00:06:42,694
First day of production,
we're an hour behind schedule.
93
00:06:42,861 --> 00:06:44,070
Excuse me.
94
00:06:44,362 --> 00:06:48,491
All right, come on. Let's get
moving. Let's get this show on the road.
95
00:06:48,658 --> 00:06:52,787
All right, what are we waiting for?
Let's get going. Okay, then, roll it.
96
00:06:52,996 --> 00:06:55,040
All right.
Give me the special effects.
97
00:06:55,206 --> 00:06:59,836
All right, now. Start the wind. Come on,
more wind. Give me a bigger wind.
98
00:07:00,253 --> 00:07:01,755
All right. That's good.
99
00:07:03,381 --> 00:07:06,551
Now, then. Ready? Action.
100
00:07:07,677 --> 00:07:11,890
Hit the silk, Bill.
That's an order, Lieutenant.
101
00:07:12,641 --> 00:07:14,309
I'm taking her in alone.
102
00:07:42,712 --> 00:07:46,091
Cut it!
What's going on with the key light?
103
00:07:56,393 --> 00:07:58,186
Come on, fellas.
104
00:07:58,353 --> 00:08:01,481
Yeoman Prince, would you
kindly not lean against the light?
105
00:08:01,898 --> 00:08:03,692
All right, once more.
106
00:08:05,902 --> 00:08:08,989
Just stay where you are, Steve,
we got to do it again.
107
00:08:10,991 --> 00:08:12,993
Sweat him up, will you, please?
108
00:08:53,992 --> 00:08:55,910
Man, oh, man. I got it.
109
00:08:56,202 --> 00:08:57,954
- You got what?
- Her autograph.
110
00:08:58,371 --> 00:09:01,916
- Who's she?
- Who's she? She's a star!
111
00:09:02,083 --> 00:09:05,754
Go on, I know where the stars exist.
They're in the heavens.
112
00:09:06,588 --> 00:09:09,257
- You're weird.
- I'm weird?
113
00:09:09,674 --> 00:09:12,552
Sure you are.
Like, what kind of a getup is that?
114
00:09:12,719 --> 00:09:13,762
Getup?
115
00:09:13,928 --> 00:09:17,724
The clothes, dummy, the clothes.
Unless...
116
00:09:18,266 --> 00:09:19,934
Hey, you're in pictures.
117
00:09:20,101 --> 00:09:23,396
Yeah, lots of them.
My mother has a book...
118
00:09:23,563 --> 00:09:26,691
I knew it! I knew it.
You were trying to put me on.
119
00:09:27,150 --> 00:09:28,526
Can I have your autograph?
120
00:09:28,693 --> 00:09:31,029
You there, miss.
They'll be waiting for you.
121
00:09:31,196 --> 00:09:32,280
They will?
122
00:09:32,447 --> 00:09:35,325
Certainly. You're in
The Fall of the Greek Empire, right?
123
00:09:36,034 --> 00:09:38,995
Come along through this door.
Go through Western Street...
124
00:09:39,245 --> 00:09:41,748
I'm certainly looking forward
to working with you.
125
00:09:41,915 --> 00:09:43,958
- Thank you.
- Welcome aboard.
126
00:09:46,002 --> 00:09:47,462
Diana.
127
00:09:47,712 --> 00:09:49,380
This is Cpl. Jim Ames.
128
00:09:49,547 --> 00:09:51,549
Jim, this is Yeoman Diana Prince.
129
00:09:51,716 --> 00:09:53,593
Nice to meet you. I've heard about you.
130
00:09:53,760 --> 00:09:56,805
You're one of the war heroes
who'll be in Mr. Bremer's film.
131
00:09:56,971 --> 00:09:58,098
Yes, ma'am.
132
00:09:58,264 --> 00:10:00,767
Jim is another future star of mine.
133
00:10:01,810 --> 00:10:02,936
Come here.
134
00:10:03,728 --> 00:10:05,980
Here you are. Your very own chair.
135
00:10:06,397 --> 00:10:07,607
That's terrific.
136
00:10:08,733 --> 00:10:11,069
Go on, sit down. Enjoy yourself.
137
00:10:11,236 --> 00:10:12,946
- Mr. Bremer?
- Yeah.
138
00:10:13,613 --> 00:10:17,158
I still don't know if I'm gonna be able
to act in front of the camera.
139
00:10:17,325 --> 00:10:20,787
Sure you will. Just be yourself.
140
00:10:22,330 --> 00:10:24,499
See you later. Hey, Michael!
141
00:10:25,375 --> 00:10:27,502
Jim, come on. Sit down, relax.
142
00:10:31,881 --> 00:10:34,551
I sure hope he knows
what he's talking about.
143
00:10:34,717 --> 00:10:36,010
I'm sure he does.
144
00:10:36,177 --> 00:10:38,304
I've never been so scared
in all my life.
145
00:10:38,471 --> 00:10:39,639
You'll be fine.
146
00:10:39,806 --> 00:10:42,308
Diana. Can you come here
a minute, please?
147
00:10:42,475 --> 00:10:46,020
Sure. Excuse me.
You'll be great. I promise.
148
00:10:49,774 --> 00:10:50,817
Yes, sir.
149
00:10:50,984 --> 00:10:53,528
I'm stuck up here in the sky.
150
00:10:54,612 --> 00:10:57,407
Can you get us a couple of
cups of coffee, black, please?
151
00:10:57,574 --> 00:11:00,034
Sure. There's some
just out back of the stage.
152
00:11:00,201 --> 00:11:02,370
- It'll take a few minutes.
- Thank you.
153
00:11:19,387 --> 00:11:20,722
Cpl. Ames!
154
00:11:21,681 --> 00:11:23,224
Hello again, Diana.
155
00:11:29,480 --> 00:11:31,024
Diana!
156
00:11:33,067 --> 00:11:34,319
Dru!
157
00:11:45,330 --> 00:11:47,707
You stay here. I'll handle this.
158
00:12:11,439 --> 00:12:12,899
Drusilla, look out!
159
00:12:19,948 --> 00:12:21,491
You're all right.
160
00:12:28,539 --> 00:12:30,250
I'll be right back.
161
00:12:31,626 --> 00:12:33,294
Are you all right?
162
00:12:34,629 --> 00:12:35,755
What happened?
163
00:12:35,922 --> 00:12:38,716
I think someone was trying
to kidnap you.
164
00:12:39,300 --> 00:12:40,593
I thought that...
165
00:12:40,760 --> 00:12:42,303
Wonder Woman.
166
00:12:44,847 --> 00:12:47,642
- Boy, do I feel woozy.
- Here, let me help you up.
167
00:12:50,353 --> 00:12:51,938
Oh, excuse me.
168
00:12:52,146 --> 00:12:54,065
Cpl. Ames,
this is my little sister, Drusilla.
169
00:12:54,232 --> 00:12:55,942
Drusilla, Jim Ames.
170
00:12:56,109 --> 00:12:57,318
Hello.
171
00:12:59,279 --> 00:13:01,906
Too many things are all
happening at once.
172
00:13:02,156 --> 00:13:05,451
Do you have any idea who those men were
or what they wanted?
173
00:13:05,618 --> 00:13:07,245
Not the foggiest.
174
00:13:11,582 --> 00:13:13,835
I think I'd better go sit down.
175
00:13:14,419 --> 00:13:17,630
- I'm not feeling too well.
- I can understand. Are you all right?
176
00:13:17,797 --> 00:13:19,007
Oh, yeah.
177
00:13:20,967 --> 00:13:23,344
Drusilla,
what are you doing here?
178
00:13:23,511 --> 00:13:25,638
You know,
the bimillennial celebration.
179
00:13:25,805 --> 00:13:27,890
Mother sent me to make sure
that you'll come.
180
00:13:28,057 --> 00:13:29,809
Yes, of course. I haven't forgotten.
181
00:13:29,976 --> 00:13:32,979
You can tell Mother
that I'll make every effort to be there.
182
00:13:33,146 --> 00:13:37,108
That won't satisfy her. You know Mother.
Diana, you have to be there.
183
00:13:37,275 --> 00:13:39,277
I'll try, Drusilla, I'll really try.
184
00:13:39,444 --> 00:13:43,364
It's just that I'm very concerned.
There are strange things going on here.
185
00:13:43,531 --> 00:13:45,575
You mean the attack
on that nice Jim Ames?
186
00:13:45,742 --> 00:13:47,827
Yes. You like him?
187
00:13:48,411 --> 00:13:50,580
Yeah, he's cute.
188
00:13:50,747 --> 00:13:54,709
Cute? You're in America for a few hours
and you're already using their slang.
189
00:13:54,876 --> 00:13:57,712
- Well, he is cute.
- Yes, he is.
190
00:13:58,421 --> 00:14:00,673
Is that what you're worried about?
191
00:14:00,840 --> 00:14:05,053
No, I'm concerned that someone might be
trying to sabotage this film project.
192
00:14:05,219 --> 00:14:07,138
- Who?
- I have no idea.
193
00:14:07,305 --> 00:14:09,015
A rival studio, maybe.
194
00:14:09,182 --> 00:14:11,225
I've heard a lot of things
about Hollywood.
195
00:14:11,684 --> 00:14:13,603
People call it a jungle.
196
00:14:13,770 --> 00:14:17,899
All I saw was half a dozen sad-looking
palm trees, hardly a jungle.
197
00:14:18,483 --> 00:14:20,151
Dru, it's not that kind of jungle.
198
00:14:20,318 --> 00:14:23,112
It's a jungle where businessmen
prey on each other.
199
00:14:23,279 --> 00:14:25,239
Never will understand men.
200
00:14:25,406 --> 00:14:28,910
Me neither. But I'm certainly
learning more each day.
201
00:14:29,369 --> 00:14:30,453
Me, too.
202
00:14:30,620 --> 00:14:32,246
But the lesson's over for now.
203
00:14:32,413 --> 00:14:34,457
You have to return home
to Paradise Island.
204
00:14:34,624 --> 00:14:37,126
- I just got here.
- I know.
205
00:14:37,210 --> 00:14:41,422
I'm sure Mother told you to deliver me
the message and return immediately.
206
00:14:41,589 --> 00:14:44,926
Can't I just stay for the night?
Mom won't mind, really.
207
00:14:45,426 --> 00:14:46,803
Well...
208
00:14:47,887 --> 00:14:50,556
I've really missed you,
and there is a party tonight.
209
00:14:50,723 --> 00:14:53,434
It'd be fun going together,
don't you think?
210
00:14:53,601 --> 00:14:55,728
It's what they call a Hollywood party.
211
00:14:55,895 --> 00:14:58,439
But tomorrow you leave. Understood?
212
00:14:58,648 --> 00:14:59,774
Yeah.
213
00:15:00,191 --> 00:15:03,444
What do American women
wear to these Hollywood parties?
214
00:15:03,611 --> 00:15:06,572
Steve told me to wear something slinky.
215
00:15:06,739 --> 00:15:09,117
Slinky. What's "slinky"?
216
00:15:10,284 --> 00:15:13,621
I didn't tell him,
but I haven't the slightest idea.
217
00:15:14,580 --> 00:15:15,790
Excuse me.
218
00:15:20,878 --> 00:15:22,422
That's slinky?
219
00:15:22,922 --> 00:15:24,298
I think so.
220
00:15:24,882 --> 00:15:27,135
I don't think that would suit you.
221
00:15:27,301 --> 00:15:30,430
You don't? I don't know about that.
I think it's cute.
222
00:15:30,596 --> 00:15:34,767
Besides, look, Diana,
everyone's staring at her, even the men.
223
00:15:35,726 --> 00:15:37,562
I'm glad you boys finally got here.
224
00:15:37,728 --> 00:15:40,481
What have you been doing?
Looking for movie stars?
225
00:15:40,648 --> 00:15:42,400
You came to the right place.
226
00:15:42,567 --> 00:15:45,528
Here we are.
My four hero stars together.
227
00:15:45,695 --> 00:15:47,321
You all know each other, I suppose.
228
00:15:47,488 --> 00:15:48,906
- Hello, Major.
- Hello, Sergeant.
229
00:15:49,073 --> 00:15:51,492
I don't think you know
my little sister, Drusilla.
230
00:15:51,659 --> 00:15:54,787
This is Sgt. Harry Willard.
This is Mark Bremer, the producer.
231
00:15:54,954 --> 00:15:57,790
And Lt. Bill Rand.
They're all doing the movie together.
232
00:15:57,957 --> 00:15:59,917
How are you, Drusilla? Welcome.
233
00:16:00,084 --> 00:16:03,796
I got to leave you nice people.
There are more greats arriving.
234
00:16:04,130 --> 00:16:07,467
We're expecting Louis B. and J.L.
a little later.
235
00:16:10,011 --> 00:16:12,805
Explain that to her, will you? Have fun.
236
00:16:14,474 --> 00:16:16,893
It's all right.
I don't know who they are, either.
237
00:16:17,059 --> 00:16:18,352
This is really something.
238
00:16:18,519 --> 00:16:21,898
Sure is. Just like
one of those fan mags, right, Major?
239
00:16:22,064 --> 00:16:24,859
Right, Sergeant.
What do you think of all this, Jim?
240
00:16:25,026 --> 00:16:28,070
I sort of feel out of place.
241
00:16:28,237 --> 00:16:31,032
Oh, no. You shouldn't.
You're a war hero.
242
00:16:32,617 --> 00:16:34,118
Heck, I didn't do anything.
243
00:16:34,285 --> 00:16:36,537
You certainly did, soldier.
Be proud of it.
244
00:16:36,704 --> 00:16:38,956
Hello, everyone. Super party.
245
00:16:39,499 --> 00:16:41,792
Has anyone taken care of the Navy?
246
00:16:41,959 --> 00:16:43,211
Not until now.
247
00:16:43,377 --> 00:16:46,214
Good. Come on then.
You can buy me a drink.
248
00:16:49,300 --> 00:16:52,595
Sergeant, you're going to let
the Navy get one up on you?
249
00:16:52,762 --> 00:16:54,013
No, sir.
250
00:16:56,432 --> 00:16:57,808
May I get you a drink?
251
00:16:59,018 --> 00:17:00,436
Sure, but nothing alcoholic.
252
00:17:00,603 --> 00:17:02,980
Just a little glass of champagne.
It'll relax you.
253
00:17:03,147 --> 00:17:04,565
- No, thank you.
- I'll take one.
254
00:17:04,732 --> 00:17:06,400
No, you won't. You're too young.
255
00:17:06,567 --> 00:17:09,153
We'll find something suitable. Come on.
256
00:17:09,320 --> 00:17:12,156
You too, Jim. I want you
where I can keep an eye on you.
257
00:17:12,323 --> 00:17:15,201
At least until we discover
what that attack was about today.
258
00:17:15,368 --> 00:17:16,661
Yes, sir.
259
00:17:17,662 --> 00:17:18,913
No, thanks.
260
00:17:19,747 --> 00:17:22,833
I think it's absolutely marvelous
what you did.
261
00:17:23,668 --> 00:17:26,295
- I mean, so brave.
- Not really.
262
00:17:26,462 --> 00:17:29,340
To tell the truth,
I just acted out of instinct.
263
00:17:29,507 --> 00:17:32,635
But with all your men injured like that
you kept firing,
264
00:17:32,843 --> 00:17:34,720
and you sunk a Nazi battleship.
265
00:17:34,887 --> 00:17:36,055
Just a destroyer.
266
00:17:36,222 --> 00:17:39,100
Destroyer, battleship,
it's all the same. You sunk it.
267
00:17:39,267 --> 00:17:42,103
Did the President give you
that medal personally?
268
00:17:43,187 --> 00:17:44,939
- In the flesh.
- Tell me about it.
269
00:17:45,106 --> 00:17:47,775
I was called up to the White House,
and the President...
270
00:17:47,942 --> 00:17:50,444
Not here, there are too many people.
271
00:17:50,736 --> 00:17:53,698
Let's go somewhere else
where we can be alone.
272
00:18:12,758 --> 00:18:14,885
So, what did he say to you?
273
00:18:15,052 --> 00:18:17,471
First they read the citation.
274
00:18:17,638 --> 00:18:21,058
All very official.
A lot of whereases and wherefores.
275
00:18:21,225 --> 00:18:25,146
Then they handed the medal to
the President and he presented it to me.
276
00:18:25,313 --> 00:18:26,480
He shook my hand.
277
00:18:26,647 --> 00:18:29,358
Said that America was proud
to have officers like me...
278
00:18:29,525 --> 00:18:32,194
Sailor. Don't make a sound.
279
00:18:32,737 --> 00:18:34,155
You're coming with us.
280
00:18:54,925 --> 00:18:57,803
- Where are you taking me?
- Get in the truck.
281
00:18:57,970 --> 00:19:00,306
All right, let's get out of here.
282
00:19:11,776 --> 00:19:12,818
Bye-bye.
283
00:19:12,985 --> 00:19:14,278
- Mr. Bremer.
- Yeah?
284
00:19:14,904 --> 00:19:16,364
Have you seen Lt. Rand?
285
00:19:16,530 --> 00:19:17,865
Not recently. Why?
286
00:19:18,032 --> 00:19:20,743
We're getting ready to leave.
I wanted to say good night.
287
00:19:20,910 --> 00:19:22,536
Listen, last time I saw him,
288
00:19:22,703 --> 00:19:25,665
he was getting pretty thick
with some little starlet.
289
00:19:25,831 --> 00:19:28,084
Maybe they slipped off early.
290
00:19:28,668 --> 00:19:30,169
What was her name?
291
00:19:30,336 --> 00:19:32,838
I don't know.
They all look the same to me.
292
00:19:33,005 --> 00:19:35,091
You're not worried, are you?
293
00:19:35,257 --> 00:19:36,300
Uneasy maybe.
294
00:19:36,467 --> 00:19:38,969
Don't worry.
He'll turn up at the studio tomorrow.
295
00:19:39,136 --> 00:19:41,305
He'd better, he's on early call.
296
00:19:41,639 --> 00:19:43,808
- Maybe you're right.
- Excuse me.
297
00:19:46,811 --> 00:19:49,814
- Did you find Lt. Rand?
- No, he left early.
298
00:19:49,980 --> 00:19:53,734
That's strange. Why would he
leave a nice party like this early?
299
00:19:53,901 --> 00:19:56,278
Maybe he had something important
on his mind.
300
00:19:56,445 --> 00:19:58,447
I think he did. Shall we?
301
00:19:59,073 --> 00:20:00,366
I hope he's all right.
302
00:20:01,826 --> 00:20:04,495
Mr. Bremer, thank you very much.
It was a lovely party.
303
00:20:04,662 --> 00:20:06,580
You're welcome. Glad you could all come.
304
00:20:06,747 --> 00:20:08,207
- Nice to meet you.
- You, too.
305
00:20:08,374 --> 00:20:09,959
- See you tomorrow.
- All right, kid.
306
00:20:10,126 --> 00:20:11,961
- Thanks for the party.
- You're welcome.
307
00:20:12,128 --> 00:20:15,214
Listen, I'm sorry
you didn't get to meet Louis B. or J.L.
308
00:20:15,381 --> 00:20:17,967
- I didn't know they came.
- They didn't.
309
00:20:18,134 --> 00:20:20,010
- Good night.
- Good night.
310
00:20:30,187 --> 00:20:31,355
Gloria!
311
00:20:32,022 --> 00:20:33,482
Is everyone gone?
312
00:20:33,649 --> 00:20:36,277
Yes, everyone's gone. You can come out.
313
00:20:40,406 --> 00:20:43,159
I assume that everything went all right.
314
00:20:43,409 --> 00:20:44,744
Perfectly.
315
00:20:46,120 --> 00:20:49,498
That's very good, my dear, well done.
To your health.
316
00:20:50,583 --> 00:20:52,042
Good night.
317
00:21:04,597 --> 00:21:08,768
Thanks. That's all for now.
You can finish it off in the morning.
318
00:21:20,529 --> 00:21:21,572
Mark?
319
00:21:22,448 --> 00:21:24,158
Where's the blonde?
320
00:21:25,367 --> 00:21:26,577
She's gone.
321
00:21:26,744 --> 00:21:28,621
What did you tell her?
322
00:21:29,330 --> 00:21:31,290
I did not have to tell her anything,
Kurt.
323
00:21:31,373 --> 00:21:33,709
I promised her a part in a picture.
324
00:21:37,296 --> 00:21:39,256
Is everything all right at your end?
325
00:21:39,423 --> 00:21:40,466
Perfect.
326
00:21:40,633 --> 00:21:44,136
That will be a change from
this morning's fiasco with Cpl. Ames.
327
00:21:44,303 --> 00:21:46,806
How were we to know
Wonder Woman was in Hollywood?
328
00:21:46,972 --> 00:21:49,058
We'll have to be
a lot more careful next time.
329
00:21:49,225 --> 00:21:51,936
Don't worry, I have other plans
for young Mr. Ames.
330
00:21:52,102 --> 00:21:55,898
What about the other two?
Maj. Trevor and Sgt. Willard?
331
00:21:56,065 --> 00:21:59,985
In three days, the four of them
will be on their way to Germany.
332
00:22:00,236 --> 00:22:03,697
Four American war heroes
to stand trial in Berlin
333
00:22:03,948 --> 00:22:06,826
for war crimes against
the German people.
334
00:22:07,326 --> 00:22:11,705
That, Kurt,
is a great propaganda victory.
335
00:22:12,498 --> 00:22:14,834
The Party should be proud of you.
336
00:22:15,000 --> 00:22:17,837
They should. Getting them
all together, the four of them.
337
00:22:18,003 --> 00:22:20,172
With all of this publicity
and kidnapping them
338
00:22:20,256 --> 00:22:22,299
in front of everybody's noses.
339
00:22:22,675 --> 00:22:24,176
- And then...
- And then?
340
00:22:24,343 --> 00:22:26,929
And then, Kurt, when the war is over,
and we've won,
341
00:22:27,096 --> 00:22:30,850
then I will control the entire
American film industry.
342
00:22:49,451 --> 00:22:52,371
We've checked everywhere.
Bill Rand has disappeared.
343
00:22:52,538 --> 00:22:54,540
What about the girl
he left the party with?
344
00:22:54,707 --> 00:22:56,375
We don't know he did that for sure.
345
00:22:56,542 --> 00:22:58,544
She's our only lead.
346
00:22:58,711 --> 00:23:00,296
I'd like to see a list
of your party guests.
347
00:23:00,462 --> 00:23:02,882
I'll tell my secretary. Excuse me.
348
00:23:04,091 --> 00:23:07,094
How long is it gonna take us
to wrap up here
349
00:23:07,303 --> 00:23:09,263
and set up for the
Sgt. Willard sequence?
350
00:23:09,430 --> 00:23:10,472
About a half an hour.
351
00:23:10,639 --> 00:23:12,975
Do it. We've wasted
enough time here already.
352
00:23:13,142 --> 00:23:15,269
Okay, we're moving outside.
353
00:23:16,520 --> 00:23:19,815
All you sailor extras,
you have to become Nazi soldiers.
354
00:23:20,774 --> 00:23:21,942
What do you think?
355
00:23:22,109 --> 00:23:23,736
I don't know what to think.
356
00:23:23,903 --> 00:23:27,239
First that attack on Jim Ames,
then Bill Rand disappearing.
357
00:23:27,406 --> 00:23:30,743
One thing I do know, I'm gonna keep
a close eye on Harry Willard
358
00:23:30,910 --> 00:23:32,077
and Jim from now on.
359
00:23:32,244 --> 00:23:35,122
Jim's with Dru. They went somewhere
to have a farewell soda.
360
00:23:35,289 --> 00:23:36,582
She's leaving?
361
00:23:36,749 --> 00:23:39,627
I'm afraid so.
She has to go home to Mother.
362
00:23:41,253 --> 00:23:43,839
You know, at least
she did have to go home.
363
00:23:44,173 --> 00:23:46,634
Maybe it's better
if she sticks around for a while.
364
00:23:46,800 --> 00:23:48,636
She can help us watch out for Jim.
365
00:23:48,802 --> 00:23:51,972
What good would a 15-year-old girl be
if there was any trouble?
366
00:23:52,139 --> 00:23:56,143
Maybe none. But one thing's for sure.
She'll know where he is all the time.
367
00:23:58,145 --> 00:24:01,523
I really like ice-cream sodas.
Could I have another one?
368
00:24:01,690 --> 00:24:03,692
You've had three already.
369
00:24:04,985 --> 00:24:07,029
I want the Victory Special.
370
00:24:07,196 --> 00:24:08,948
Hi, sweetie.
371
00:24:10,658 --> 00:24:12,826
Jim, the Victory Special?
372
00:24:14,286 --> 00:24:15,371
That's double size.
373
00:24:15,537 --> 00:24:16,789
I know.
374
00:24:17,331 --> 00:24:19,500
Boy, you have some appetite for a girl.
375
00:24:19,667 --> 00:24:20,834
Please?
376
00:24:22,294 --> 00:24:23,963
Okay, I'll get it.
377
00:24:24,129 --> 00:24:27,132
Thanks. I'll be back in a minute, okay?
378
00:24:29,426 --> 00:24:30,761
What's your name?
379
00:24:36,934 --> 00:24:37,977
Yes.
380
00:24:38,143 --> 00:24:42,022
Yeoman Diana Prince. She's with
Maj. Trevor on the Mark Bremer movie.
381
00:24:42,189 --> 00:24:44,066
I think they're still on Stage 25.
382
00:24:48,070 --> 00:24:49,905
Look at the soldier boy, will you?
383
00:24:50,072 --> 00:24:52,866
A Victory Special. Ain't he cute?
384
00:24:53,033 --> 00:24:55,995
Where did you get the pretty suit,
soldier boy?
385
00:24:56,203 --> 00:25:00,374
Freddy, you're dumb. Don't you know?
Uncle Sam gave him that suit.
386
00:25:00,541 --> 00:25:02,876
He gives them to
all his little soldier boys.
387
00:25:03,043 --> 00:25:04,503
Is that right?
388
00:25:04,837 --> 00:25:06,505
No wonder we ain't in the Army.
389
00:25:06,672 --> 00:25:09,133
Wouldn't be seen dead
in a suit like that.
390
00:25:09,299 --> 00:25:10,342
Hi, Diana.
391
00:25:10,509 --> 00:25:11,969
Drusilla. Where are you?
392
00:25:12,136 --> 00:25:13,679
I'm at this real neat coffee shop.
393
00:25:13,846 --> 00:25:16,098
I'm just going to have
one more Victory Special.
394
00:25:16,265 --> 00:25:18,434
I promise I'll leave
as soon as I'm finished.
395
00:25:18,600 --> 00:25:19,643
You don't have to leave.
396
00:25:19,810 --> 00:25:20,853
I don't?
397
00:25:21,020 --> 00:25:23,063
No, I'll explain later. But...
398
00:25:24,189 --> 00:25:26,191
Just keep an eye on Jim.
399
00:25:26,608 --> 00:25:29,111
Oh. You're afraid
something might happen to him.
400
00:25:29,278 --> 00:25:32,781
Dru, sometimes you're so perceptive,
you remind me of Mom.
401
00:25:32,948 --> 00:25:34,575
I'll see you at the studio later.
402
00:25:34,742 --> 00:25:35,951
Bye-bye.
403
00:25:37,244 --> 00:25:40,622
That's a cute little number
you're with there, soldier boy.
404
00:25:40,789 --> 00:25:42,750
You want to introduce us?
405
00:25:43,709 --> 00:25:47,046
Soldier boy, my friend
just asked you a question.
406
00:25:47,212 --> 00:25:48,839
I'm sorry, we're busy.
407
00:25:48,922 --> 00:25:50,299
Georgie, the soldier boy's busy.
408
00:25:50,466 --> 00:25:53,218
You don't want to tell us her name?
Tell Freddy her name.
409
00:25:53,385 --> 00:25:54,595
Come on, tell Freddy.
410
00:25:54,762 --> 00:25:57,431
You can tell Freddy.
You don't like it, just tell her name.
411
00:26:02,478 --> 00:26:04,146
At ease, soldier.
412
00:26:04,313 --> 00:26:05,689
Excuse me.
413
00:26:07,649 --> 00:26:11,403
- Look at the chick in the funny suit.
- Where's the costume party, cutie?
414
00:26:11,570 --> 00:26:14,239
I think you should leave him alone.
He's a war hero.
415
00:26:14,406 --> 00:26:18,077
Hang around. After we take care of him,
we'll take care of you.
416
00:26:18,243 --> 00:26:19,661
I'm warning you.
417
00:26:19,828 --> 00:26:21,789
I'm quaking in my boots.
418
00:26:44,561 --> 00:26:45,938
Excuse me.
419
00:26:59,034 --> 00:27:00,119
Hi.
420
00:27:01,161 --> 00:27:03,122
What happened in there?
421
00:27:03,539 --> 00:27:05,999
There was a fight. Didn't you see?
422
00:27:06,458 --> 00:27:08,669
No, I was in the powder room.
423
00:27:08,961 --> 00:27:10,295
You didn't see anything?
424
00:27:10,462 --> 00:27:13,132
Yes, I saw two men laying on the floor.
425
00:27:14,883 --> 00:27:17,761
They started picking on me.
I took care of them.
426
00:27:17,928 --> 00:27:19,096
You...
427
00:27:20,389 --> 00:27:23,308
Come on, we'd better get back
to the studio.
428
00:27:27,604 --> 00:27:30,065
Come on, a lot more dirt.
A lot more.
429
00:27:30,232 --> 00:27:33,527
This is a war film, for crying out loud.
Come on, get him dirty.
430
00:27:34,570 --> 00:27:36,905
That's enough dirt.
Now sweat him up good.
431
00:27:37,072 --> 00:27:38,532
Lots of sweat.
432
00:27:39,199 --> 00:27:42,536
All right. Fine.
Now, where are my dead bodies?
433
00:27:42,703 --> 00:27:45,914
Fellows, will you please stay close
when we're trying to do this?
434
00:27:46,081 --> 00:27:49,168
It's very difficult.
Take your places. Take your guns.
435
00:27:49,334 --> 00:27:51,044
Come on, let's go.
436
00:27:51,211 --> 00:27:52,880
Let's have it very quiet.
437
00:27:53,046 --> 00:27:55,132
Nazis, get ready.
438
00:27:55,299 --> 00:27:57,968
All right. Are you ready?
439
00:27:58,468 --> 00:28:01,680
Fine. Now ready on the smoke
and the flames.
440
00:28:01,930 --> 00:28:03,473
Diana, I need to talk to you.
441
00:28:03,640 --> 00:28:05,058
Is it important?
442
00:28:05,225 --> 00:28:06,935
I think it may be.
443
00:28:07,436 --> 00:28:09,313
Just as soon as he finishes this shot.
444
00:28:09,479 --> 00:28:10,856
Action!
445
00:28:38,091 --> 00:28:40,052
Cut!
446
00:28:40,219 --> 00:28:43,055
Look what happened to the grenade.
It didn't go off.
447
00:28:43,222 --> 00:28:46,600
All right. We'll have to do it again.
Sgt. Willard.
448
00:28:48,185 --> 00:28:51,605
Sgt. Willard, come on back.
We have to do it again.
449
00:28:55,359 --> 00:28:56,401
Sgt. Willard?
450
00:28:59,029 --> 00:29:01,114
Sgt. Willard,
can you hear me?
451
00:29:01,740 --> 00:29:02,741
Sgt. Willard?
452
00:29:06,119 --> 00:29:09,414
Willard? Willard?
453
00:29:09,539 --> 00:29:12,042
- Where is he? Where's Willard?
- I don't know.
454
00:29:12,209 --> 00:29:15,045
- What do you mean, you don't know?
- He's disappeared.
455
00:29:20,634 --> 00:29:21,718
Well, keep looking.
456
00:29:24,388 --> 00:29:26,556
Willard is still among the missing.
457
00:29:26,723 --> 00:29:30,394
How can I make a movie when all my stars
are disappearing one by one?
458
00:29:30,560 --> 00:29:32,521
Did you have all the
studio gates checked?
459
00:29:32,688 --> 00:29:35,315
Sure, but there's too much
traffic passing in and out.
460
00:29:35,482 --> 00:29:36,984
Can't pin anything down.
461
00:29:37,150 --> 00:29:40,153
He could have been taken out
in a prop van,
462
00:29:40,320 --> 00:29:42,197
a laundry truck, anything.
463
00:29:42,364 --> 00:29:45,617
Whoever did it was obviously waiting
behind that headquarter set
464
00:29:45,784 --> 00:29:48,787
and had to be acquainted
with the workings of a movie studio.
465
00:29:48,954 --> 00:29:52,499
Major, there are 5,000 people
on the payroll here.
466
00:29:52,666 --> 00:29:55,794
And they are all acquainted
with the workings of a movie set.
467
00:29:57,170 --> 00:29:58,964
I'll get the phone.
468
00:30:00,507 --> 00:30:01,550
Bremer.
469
00:30:03,218 --> 00:30:06,054
No, there's no more shooting today.
It's a wrap.
470
00:30:06,513 --> 00:30:07,556
Diana.
471
00:30:08,181 --> 00:30:10,434
Excuse me for one second, Steve.
472
00:30:12,102 --> 00:30:13,353
Yes, Dru.
473
00:30:13,520 --> 00:30:16,690
- I wanted to talk to you about Jim.
- Okay.
474
00:30:16,857 --> 00:30:19,526
I don't think he's very much
of a war hero at all.
475
00:30:19,693 --> 00:30:21,194
What do you mean?
476
00:30:21,361 --> 00:30:23,405
He's not very heroic.
477
00:30:24,031 --> 00:30:25,532
He lied to me.
478
00:30:29,578 --> 00:30:33,248
Sometimes that has something to do
with a thing called ego.
479
00:30:33,415 --> 00:30:35,208
What did he lie about?
480
00:30:35,375 --> 00:30:37,669
- Excuse me, Diana.
- Yes, sir.
481
00:30:37,836 --> 00:30:41,423
I'm sorry to interrupt, Drusilla,
but Diana and I have work to do.
482
00:30:41,590 --> 00:30:42,758
Yes, sir, right away.
483
00:30:42,924 --> 00:30:45,802
Find out everything you can
about what we were discussing.
484
00:30:45,969 --> 00:30:48,263
- We'll talk later, okay?
- Sure. Right.
485
00:30:50,766 --> 00:30:53,518
Maj. Trevor wants me to stick close by.
486
00:30:53,852 --> 00:30:56,521
He thinks maybe I could be the next one.
487
00:30:56,688 --> 00:30:58,940
I'll stay with you if you like.
488
00:30:59,232 --> 00:31:00,776
I'd like that.
489
00:31:01,610 --> 00:31:04,780
Do you think he'd mind
if we went for a walk or something?
490
00:31:04,946 --> 00:31:07,908
I don't think he'd mind,
if we stay inside the studio.
491
00:31:08,075 --> 00:31:09,868
So, come on.
492
00:31:11,411 --> 00:31:14,081
Get a hold of the local
military-intelligence officer,
493
00:31:14,247 --> 00:31:16,666
have them run a check
on that list of party guests.
494
00:31:16,833 --> 00:31:18,126
- We've got to find that girl.
- Yes, sir.
495
00:31:18,293 --> 00:31:20,921
Try to get a list of all
who knew anything
496
00:31:21,004 --> 00:31:22,047
about today's shooting schedule
497
00:31:22,214 --> 00:31:23,840
as far as it affected Sgt. Willard.
498
00:31:24,007 --> 00:31:26,510
And make sure none of this leaks out
to the press.
499
00:31:26,676 --> 00:31:27,844
Absolutely not, sir.
500
00:31:28,011 --> 00:31:31,640
We've got to find out
where those two men are being held.
501
00:31:43,443 --> 00:31:46,822
There you are, gentlemen.
You are comfortable, I trust.
502
00:31:46,988 --> 00:31:48,407
Where are we?
503
00:31:48,573 --> 00:31:51,410
You are on the D-704
somewhere in Pacific.
504
00:31:52,911 --> 00:31:54,413
We'll remain on station here
505
00:31:54,579 --> 00:31:57,249
until your two companions
are prevailed upon to join us.
506
00:31:57,416 --> 00:32:01,378
Then we'll proceed around Cape Horn
and set course for Bremen.
507
00:32:01,545 --> 00:32:04,881
If you think you'll get your hands
on Steve Trevor, you're mistaken.
508
00:32:05,048 --> 00:32:07,092
I guarantee you, 24 hours from now,
509
00:32:07,259 --> 00:32:10,804
Cpl. Ames and Maj. Trevor
will be aboard.
510
00:32:11,680 --> 00:32:13,056
Take them away.
511
00:32:26,987 --> 00:32:29,739
- Any problems, Kurt?
- Worked like a dream.
512
00:32:29,906 --> 00:32:31,825
He came through that door
expecting to find
513
00:32:31,950 --> 00:32:34,119
two actors dressed as Nazi officers,
514
00:32:34,369 --> 00:32:36,663
instead he found us.
515
00:32:37,164 --> 00:32:38,457
Very good.
516
00:32:40,208 --> 00:32:42,836
Maj. Trevor is creating
pressures for us.
517
00:32:43,003 --> 00:32:45,797
He has called the local office
of military intelligence,
518
00:32:45,964 --> 00:32:47,716
and next will be the FBI.
519
00:32:47,883 --> 00:32:50,677
So we're going to have to move quicker
than we'd planned.
520
00:32:50,844 --> 00:32:52,053
What do you want to do?
521
00:32:52,220 --> 00:32:54,389
I want to take them both
at the same time,
522
00:32:54,556 --> 00:32:56,558
Maj. Trevor and Cpl. Ames.
523
00:32:56,725 --> 00:32:58,894
You'll wait for instructions.
524
00:32:59,895 --> 00:33:01,313
That's all.
525
00:33:15,160 --> 00:33:18,580
I really like hot dogs.
They're even better than ice cream.
526
00:33:18,872 --> 00:33:21,208
Could I have some more mustard?
527
00:33:27,714 --> 00:33:30,175
I like you, Dru. I like you a lot.
528
00:33:31,927 --> 00:33:34,721
That's why I'm gonna tell you what I am.
529
00:33:36,723 --> 00:33:40,185
What I did. What I got my medal for.
530
00:33:41,269 --> 00:33:43,021
There was a mistake.
531
00:33:43,271 --> 00:33:44,773
How can that be?
532
00:33:44,940 --> 00:33:46,608
I'll tell you how.
533
00:33:47,776 --> 00:33:52,113
The citation reads that
I captured a dozen Nazis single-handed.
534
00:33:52,280 --> 00:33:54,699
The truth is I got cut off from my unit.
535
00:33:54,866 --> 00:33:56,284
I was all alone.
536
00:33:56,451 --> 00:33:59,621
I saw a group of Nazis
and I thought I'd give myself up.
537
00:33:59,788 --> 00:34:02,874
Spend the rest of the war
in a nice, safe prison camp.
538
00:34:03,041 --> 00:34:06,545
What I didn't know was
that they were as afraid as I was.
539
00:34:07,295 --> 00:34:09,798
As soon as I appeared
they threw their guns down.
540
00:34:09,965 --> 00:34:12,467
Seemed like they had the same idea.
541
00:34:15,011 --> 00:34:17,097
I had to take them in.
542
00:34:17,430 --> 00:34:19,558
I couldn't do nothing else.
543
00:34:20,809 --> 00:34:21,810
Oh.
544
00:34:22,143 --> 00:34:23,603
Another thing.
545
00:34:24,604 --> 00:34:26,815
That fight here this morning.
546
00:34:28,149 --> 00:34:30,986
It wasn't me
who took on those two fellows.
547
00:34:33,572 --> 00:34:36,825
I was as scared then
as I was with the Nazis.
548
00:34:40,453 --> 00:34:42,914
I guess I'm just scared all the time.
549
00:34:43,081 --> 00:34:46,501
Oh, no. I think you're really brave
for telling me all of that.
550
00:34:51,840 --> 00:34:54,009
Telephone for Cpl. Ames.
551
00:34:54,301 --> 00:34:55,635
Excuse me.
552
00:34:59,222 --> 00:35:00,473
Cpl. Ames.
553
00:35:06,146 --> 00:35:07,272
Yes.
554
00:35:13,653 --> 00:35:14,863
Anything wrong?
555
00:35:15,030 --> 00:35:18,658
No. Look, I got to go back to my hotel.
I'll see you later.
556
00:35:25,915 --> 00:35:28,710
It doesn't usually go this slow.
557
00:35:28,877 --> 00:35:31,087
We should have been shooting
a half an hour ago.
558
00:35:31,254 --> 00:35:32,964
I don't know what's the matter.
559
00:35:42,891 --> 00:35:44,392
What's holding us up?
560
00:35:44,559 --> 00:35:47,187
Our star, Cpl. Ames, hasn't arrived yet.
561
00:35:47,354 --> 00:35:48,480
Where is he?
562
00:35:48,647 --> 00:35:51,483
I don't know. He said he was going
to pick up Maj. Trevor.
563
00:35:51,650 --> 00:35:53,193
They should be here by now.
564
00:35:53,360 --> 00:35:54,527
Terrific.
565
00:35:55,654 --> 00:35:57,530
Sure you have
the right directions?
566
00:35:57,697 --> 00:35:59,366
This is where they told me, Major.
567
00:35:59,532 --> 00:36:02,160
Wait a minute,
I'll ask these guys up here.
568
00:36:06,748 --> 00:36:08,083
Hey, you guys.
569
00:36:08,249 --> 00:36:10,210
You seen a movie company around here?
570
00:36:10,377 --> 00:36:11,878
Movie company?
571
00:36:13,380 --> 00:36:15,757
Let's see now.
I think that there might be...
572
00:36:15,924 --> 00:36:19,552
All right. Both of you.
Get out of the car. Into the other car.
573
00:36:24,224 --> 00:36:25,767
Put it down, Major.
574
00:36:32,065 --> 00:36:33,400
I'm sorry.
575
00:36:35,735 --> 00:36:38,530
Well, we can't do anything without them.
Move them back.
576
00:36:38,697 --> 00:36:40,615
All right. It's a wrap for today.
577
00:36:40,782 --> 00:36:42,534
Everybody back to the studio.
578
00:36:42,701 --> 00:36:45,245
They found the car. It's been abandoned.
579
00:36:45,412 --> 00:36:47,372
- Steve?
- And Jim?
580
00:36:47,539 --> 00:36:49,666
Both disappeared.
No sign of either of them.
581
00:36:49,833 --> 00:36:52,127
Disappeared?
What are you going to do about it?
582
00:36:52,293 --> 00:36:55,422
Don't worry.
We're alerting the authorities now.
583
00:36:55,672 --> 00:36:57,966
Thank you very much, Mr. Bremer.
584
00:36:58,758 --> 00:37:00,885
Come on, Dru. I have an idea.
585
00:37:12,480 --> 00:37:15,233
Well, soldier. How did they get to you?
586
00:37:16,609 --> 00:37:17,902
I'm sorry, Major.
587
00:37:18,069 --> 00:37:20,572
We'll see about that
once we get out of here.
588
00:37:24,492 --> 00:37:26,161
There they are, Mr. Bremer.
589
00:37:26,327 --> 00:37:28,079
Thank you, Captain.
590
00:37:29,998 --> 00:37:33,084
Gentlemen, welcome aboard. Major.
591
00:37:34,669 --> 00:37:37,964
Not a bad production, Bremer.
You set it all up very smoothly.
592
00:37:38,131 --> 00:37:41,509
Got the whole project going,
gathered your four victims together...
593
00:37:41,676 --> 00:37:43,595
You knew our every movement.
594
00:37:43,762 --> 00:37:48,099
Ja. Unfortunately, now that you know,
there's very little you can do about it.
595
00:37:48,266 --> 00:37:51,019
Tomorrow you'll be
on your way to Germany.
596
00:37:53,271 --> 00:37:56,524
In the meantime, Major,
please do not try to escape.
597
00:37:56,900 --> 00:37:59,569
All you will achieve is an early death.
598
00:38:01,738 --> 00:38:04,240
Gentlemen, have a pleasant journey.
599
00:38:05,825 --> 00:38:07,285
Mr. Bremer.
600
00:38:07,786 --> 00:38:08,828
Yeah?
601
00:38:08,995 --> 00:38:11,498
Are my parents all right?
You promised me.
602
00:38:11,664 --> 00:38:13,917
- They're all right.
- When will I get to see them?
603
00:38:14,083 --> 00:38:16,795
They are on board.
You may see them tonight
604
00:38:17,086 --> 00:38:19,005
before you leave for Germany.
605
00:38:19,172 --> 00:38:21,382
And then you'll turn them loose?
606
00:38:21,549 --> 00:38:24,427
If everything goes according to plan.
607
00:38:24,844 --> 00:38:28,515
I'm going to see them now.
I'll tell them of your concern.
608
00:38:56,793 --> 00:38:58,628
Prepare to get underway.
609
00:38:58,795 --> 00:39:01,673
All engines ahead one quarter.
610
00:39:02,006 --> 00:39:04,592
163 degrees.
611
00:39:18,731 --> 00:39:19,899
Hello.
612
00:39:20,066 --> 00:39:22,485
Nothing today. Come back tomorrow.
613
00:39:22,652 --> 00:39:25,905
You don't understand.
You see, I'm looking for an actress.
614
00:39:26,072 --> 00:39:27,532
You came to the right place.
615
00:39:27,699 --> 00:39:31,035
She's 5'2". She's got blonde hair,
blue eyes, and...
616
00:39:32,871 --> 00:39:34,038
Slinky.
617
00:39:34,664 --> 00:39:35,665
Slinky?
618
00:39:35,832 --> 00:39:37,208
Yeah, you know.
619
00:39:39,836 --> 00:39:41,379
She's slinky.
620
00:39:41,546 --> 00:39:42,589
What's her name?
621
00:39:42,755 --> 00:39:45,842
That's the problem. I don't know
her name. That's why I'm here.
622
00:39:46,009 --> 00:39:48,344
Hundreds of girls
come through here every day.
623
00:39:48,511 --> 00:39:51,055
All those girls,
they do have pictures, right?
624
00:39:51,222 --> 00:39:55,018
Sure, but as I just said,
there are hundreds of them.
625
00:39:55,351 --> 00:39:59,314
You see, this is very important.
I really have to find that girl.
626
00:39:59,522 --> 00:40:02,525
- All right, come on in.
- Thank you very much.
627
00:40:10,033 --> 00:40:11,075
And this.
628
00:40:12,744 --> 00:40:14,412
That's not the end.
629
00:40:14,579 --> 00:40:15,914
Here you are.
630
00:40:42,148 --> 00:40:43,983
- Any problems?
- None.
631
00:40:48,446 --> 00:40:50,740
Your son sends his best wishes.
632
00:40:55,370 --> 00:40:56,788
Kurt.
633
00:41:01,250 --> 00:41:03,461
The prisoners will be transferred
to a truck
634
00:41:03,628 --> 00:41:07,173
and then taken to a point on the coast
where a U-boat can pick them up.
635
00:41:07,340 --> 00:41:09,300
What about the kid's parents?
636
00:41:09,467 --> 00:41:11,427
You won't really let them go, will you?
637
00:41:11,594 --> 00:41:13,304
What do you think?
638
00:41:14,013 --> 00:41:16,349
And that blonde, Gloria?
639
00:41:16,516 --> 00:41:18,685
We'll take care of her, too.
640
00:41:22,480 --> 00:41:24,023
That's her.
641
00:41:25,358 --> 00:41:26,818
Here she is.
642
00:41:27,360 --> 00:41:30,655
Gloria Beverly.
You're right, she is slinky.
643
00:41:30,822 --> 00:41:32,448
Where can I get in touch with her?
644
00:41:32,615 --> 00:41:33,825
Right here on the lot.
645
00:41:33,992 --> 00:41:38,496
She's just been recommended for a term
contract by Mr. Mark Bremer personally.
646
00:41:39,664 --> 00:41:41,124
He said he didn't know her.
647
00:41:41,290 --> 00:41:43,126
They all say that, dear.
648
00:41:57,390 --> 00:41:58,641
Come in.
649
00:42:00,893 --> 00:42:02,603
- Gloria Beverly?
- That's me.
650
00:42:02,770 --> 00:42:06,149
- What movie are you doing, honey?
- I'm not in any movie.
651
00:42:06,315 --> 00:42:08,401
You mean you wear that for real?
652
00:42:08,568 --> 00:42:12,155
Yes, I do. In a moment you're going
to find out why.
653
00:42:12,488 --> 00:42:14,824
I'm going to ask you some questions.
654
00:42:14,991 --> 00:42:16,409
And you're going to answer me.
655
00:42:16,576 --> 00:42:18,703
What are you doing?
Are you some kind of nut?
656
00:42:18,870 --> 00:42:21,414
You're going to answer me
with the truth.
657
00:42:21,581 --> 00:42:25,168
It was Mr. Bremer who arranged
Sgt. Willard's kidnapping, wasn't it?
658
00:42:25,334 --> 00:42:26,335
Yes.
659
00:42:26,502 --> 00:42:30,214
Now Maj. Trevor and Jim Ames
are missing, too. Has he taken them?
660
00:42:30,381 --> 00:42:31,466
Yes.
661
00:42:31,632 --> 00:42:34,010
- Where?
- I don't know.
662
00:42:34,177 --> 00:42:37,889
Does Mr. Bremer have a private yacht,
an airplane, anything like that?
663
00:42:38,139 --> 00:42:39,182
No.
664
00:42:39,348 --> 00:42:41,517
A private place where no one else goes.
665
00:42:41,684 --> 00:42:45,021
The only private place
he wanted to show me was his bedroom.
666
00:42:45,480 --> 00:42:48,191
Whatever he's involved in,
it's the studio
667
00:42:48,524 --> 00:42:49,776
or his estate.
668
00:42:49,942 --> 00:42:53,279
There's got to be some place else.
Now, think.
669
00:42:53,446 --> 00:42:55,740
- There is this one place.
- Where?
670
00:42:55,907 --> 00:42:58,701
He has a hold on Stage 12
right here on the lot.
671
00:43:50,253 --> 00:43:51,921
It's so realistic.
672
00:43:52,588 --> 00:43:54,173
It certainly is.
673
00:43:55,883 --> 00:43:58,261
But it looks like we're too late.
674
00:44:04,433 --> 00:44:06,102
They probably faked this
675
00:44:06,269 --> 00:44:10,565
to make sure none of them tried
to escape until all four were captured.
676
00:44:10,857 --> 00:44:12,859
Well, where have they taken them to?
677
00:44:13,025 --> 00:44:14,861
An airfield, a dock, who knows?
678
00:44:15,027 --> 00:44:17,238
How are we going to find them?
679
00:44:17,405 --> 00:44:18,906
Wait a minute.
680
00:44:19,073 --> 00:44:22,910
Gloria Beverly said that it was
either the studio or his estate.
681
00:44:23,077 --> 00:44:24,871
And they are not here.
Let's go.
682
00:44:52,899 --> 00:44:55,902
As soon as the other truck arrives,
put them aboard.
683
00:44:56,068 --> 00:44:58,946
Why not take this one,
save making the transfer?
684
00:44:59,113 --> 00:45:02,909
This is a studio truck,
if it's not returned, it will be missed.
685
00:45:03,075 --> 00:45:05,244
All right, Major. Inside.
686
00:45:17,715 --> 00:45:19,217
Mom, Dad.
687
00:45:36,317 --> 00:45:39,487
Okay, here they come.
Let's get them out of here.
688
00:46:07,181 --> 00:46:08,432
Wonder Woman!
689
00:46:10,977 --> 00:46:13,938
Stay right there. Do not move.
690
00:46:21,570 --> 00:46:23,114
She's been hit.
691
00:46:24,240 --> 00:46:25,324
Bremer.
692
00:46:25,825 --> 00:46:28,577
Now stay where you are,
you understand me?
693
00:46:29,996 --> 00:46:33,708
I understand you, Bremer,
and I don't care anymore.
694
00:46:33,874 --> 00:46:35,084
Jim, don't!
695
00:46:43,509 --> 00:46:45,428
All right, hold it, Bremer.
696
00:46:45,594 --> 00:46:47,054
On your feet.
697
00:46:50,808 --> 00:46:52,268
Nice work, soldier.
698
00:46:52,435 --> 00:46:55,855
That's exactly what one would expect
from a brave man.
699
00:46:57,440 --> 00:46:58,941
Thanks, Major.
700
00:47:00,443 --> 00:47:02,486
And thank those two women.
701
00:47:03,487 --> 00:47:04,697
Come on.
702
00:47:12,371 --> 00:47:14,206
- You're not hurt.
- No.
703
00:47:15,041 --> 00:47:16,083
So why did you...
704
00:47:16,250 --> 00:47:17,877
After what you told me about Jim,
705
00:47:18,044 --> 00:47:20,129
I wanted to give him a chance
to prove himself.
706
00:47:20,296 --> 00:47:21,756
And he did, didn't he?
707
00:47:21,922 --> 00:47:23,799
Yes, he certainly did.
708
00:47:27,928 --> 00:47:30,514
Lieutenant, Sergeant,
put them in the truck.
709
00:47:39,148 --> 00:47:43,361
I wish I could meet Wonder Girl again,
under different circumstances.
710
00:47:43,819 --> 00:47:45,488
And Wonder Woman.
711
00:47:56,332 --> 00:47:58,125
- Steve, you were wonderful.
- Thank you.
712
00:47:58,292 --> 00:48:00,127
Very moving. You know, Etta,
713
00:48:00,294 --> 00:48:03,964
this picture will give a big boost
to the morale of all our armed forces.
714
00:48:04,131 --> 00:48:06,300
It will boost the morale
of our Allies, too.
715
00:48:06,467 --> 00:48:07,760
It really is a great movie.
716
00:48:07,927 --> 00:48:10,638
I'm glad I was able to see it
before going home on leave.
717
00:48:10,846 --> 00:48:12,890
So am I. How long will you be gone?
718
00:48:13,349 --> 00:48:16,644
Three or four days.
A celebration at home.
719
00:48:17,019 --> 00:48:19,897
- A birthday?
- No. An anniversary.
720
00:48:20,064 --> 00:48:23,734
At least we can all have dinner together
before we go our separate ways.
721
00:48:23,901 --> 00:48:25,528
Hot dogs and ice cream?
722
00:48:25,694 --> 00:48:26,821
Whatever you want.
723
00:48:26,987 --> 00:48:29,115
You know, General,
there's one thing I regret.
724
00:48:29,281 --> 00:48:32,118
That Wonder Woman and Wonder Girl
weren't in the picture.
725
00:48:32,284 --> 00:48:33,619
They're the real stars.
726
00:48:33,786 --> 00:48:34,870
Superstars.
727
00:48:35,037 --> 00:48:37,206
Did I ever tell you about the time
that Wonder Woman...
728
00:48:37,373 --> 00:48:38,499
Four times, Major.
729
00:48:38,666 --> 00:48:40,000
All right. Come on, you two.
730
00:48:40,167 --> 00:48:43,003
You want to hear about
Wonder Woman's exploits, don't you?
731
00:48:43,170 --> 00:48:45,214
- I certainly don't.
- Why not?
732
00:48:45,381 --> 00:48:48,968
You might grow up
to be just like her someday. Who knows?
733
00:48:58,310 --> 00:49:00,354
Wonder Woman
734
00:49:00,438 --> 00:49:02,606
Wonder Woman
735
00:49:03,482 --> 00:49:06,694
All the world is waiting for you
736
00:49:07,653 --> 00:49:10,156
And the power you possess
737
00:49:11,657 --> 00:49:13,200
In your satin tights
738
00:49:13,701 --> 00:49:15,161
Fighting for your rights
739
00:49:15,786 --> 00:49:21,417
And the old red, white and blue
740
00:49:22,918 --> 00:49:24,837
Wonder Woman
741
00:49:26,964 --> 00:49:29,800
All our hopes are pinned upon you
742
00:49:31,051 --> 00:49:34,054
And the magic that you do
743
00:49:35,097 --> 00:49:37,099
Stop a bullet cold
744
00:49:37,183 --> 00:49:39,143
Make the Axis fold
745
00:49:39,226 --> 00:49:45,191
Change their minds
And change the world!
746
00:49:45,774 --> 00:49:46,775
You're a wonder
747
00:49:46,859 --> 00:49:49,487
Wonder Woman
56519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.