Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,700
1x25 - Revealed
2
00:00:02,994 --> 00:00:05,695
[rock music playing]
3
00:00:05,730 --> 00:00:07,931
- Whoo-hoo-hoo-hoo!
- Yeah! All right!
4
00:00:07,965 --> 00:00:10,667
- Hey!
- Look at us!
5
00:00:10,701 --> 00:00:12,936
Sweet ride, right?
6
00:00:12,970 --> 00:00:15,705
You must be asking, why is Peter Parker
7
00:00:15,740 --> 00:00:17,907
self styled science geek / superhero
8
00:00:17,942 --> 00:00:20,644
hanging in the back
of a long, black limo?
9
00:00:20,678 --> 00:00:22,912
Well, it's not prom night
and I'm not the president,
10
00:00:22,947 --> 00:00:25,715
but tonight is cause for celebration...
11
00:00:25,750 --> 00:00:28,685
Today was report card
day, and Harry nailed it.
12
00:00:28,719 --> 00:00:30,820
To you Peter, we all know that
13
00:00:30,855 --> 00:00:34,758
Harry would be nothing but
a "C" student if not for you.
14
00:00:34,792 --> 00:00:37,894
You're a good friend to
my son and this family.
15
00:00:37,928 --> 00:00:40,597
Oh, you got it wrong, Mr. Osborn.
16
00:00:40,631 --> 00:00:42,966
Harry did all the work.
I just carried his books.
17
00:00:43,000 --> 00:00:46,670
Hmm, like I said, you're a good friend.
18
00:00:54,679 --> 00:00:56,613
[beeping]
19
00:00:57,147 --> 00:00:58,748
Team needs you.
20
00:00:58,783 --> 00:01:00,850
Now? Aw!
I was about to be treated
21
00:01:00,885 --> 00:01:03,753
to the most incredible meal of my life.
22
00:01:08,893 --> 00:01:10,560
Yes, now!
23
00:01:12,630 --> 00:01:14,864
Harry, I just remembered, ah,
24
00:01:14,899 --> 00:01:17,567
Aunt May needs me to
do something at home.
25
00:01:17,601 --> 00:01:19,602
Some sort of gold fish emergency.
26
00:01:19,637 --> 00:01:22,806
- I gotta take a rain check.
- What? We just got here.
27
00:01:22,840 --> 00:01:24,808
I'm sorry.
28
00:01:24,842 --> 00:01:26,876
You know I was looking forward
to watching Stormin' Norman
29
00:01:26,911 --> 00:01:29,779
holler at the Maitre De,
but duty calls.
30
00:01:29,814 --> 00:01:31,781
Hey, look at it this way,
31
00:01:31,816 --> 00:01:34,918
you'll finally get some good
one-on-one time with your Dad.
32
00:01:36,587 --> 00:01:37,854
[celphone rings]
33
00:01:37,888 --> 00:01:39,889
[Doctor Octopus]
The plan is in motion.
34
00:01:39,924 --> 00:01:43,576
Emergency at Oscorp.
I need to go.
35
00:01:43,577 --> 00:01:46,529
Order yourself
something worthy of a B-minus.
36
00:01:58,709 --> 00:02:00,710
I hate having to ditch Harry like that.
37
00:02:00,745 --> 00:02:04,514
It's stressful having to juggle
this friends and family stuff.
38
00:02:04,548 --> 00:02:06,649
But, with great responsibility comes...
39
00:02:06,684 --> 00:02:09,652
[sighs]
...great responsibility.
40
00:02:09,687 --> 00:02:12,789
At least one part of my life
is running on all cylinders.
41
00:02:12,823 --> 00:02:15,825
I'm figuring out this whole
Ultimate Spider-Man thing.
42
00:02:19,563 --> 00:02:21,865
Nice of you to make it, web head.
43
00:02:21,899 --> 00:02:23,566
Hah!
44
00:02:25,703 --> 00:02:30,640
Wizard, Thundra, Klaw and Trapster.
45
00:02:30,674 --> 00:02:33,510
Otherwise known as the Frightful Four.
46
00:02:33,544 --> 00:02:35,712
We got a tip they were
gonna break into a warehouse
47
00:02:35,746 --> 00:02:37,814
owned by Oscorp. Oscorp!
48
00:02:37,848 --> 00:02:40,650
I know, small world, huh?
49
00:02:40,684 --> 00:02:42,552
Yah!
50
00:02:42,586 --> 00:02:43,620
Yah!
51
00:02:45,589 --> 00:02:48,558
The team is really gelled.
See how we're fighting?
52
00:02:48,592 --> 00:02:51,561
It's a thing of beauty,
and I'm their leader.
53
00:02:51,595 --> 00:02:52,829
Hah! Yah!
54
00:02:52,863 --> 00:02:54,898
Do you mind?
I'm trying to talk here.
55
00:02:54,932 --> 00:02:56,933
- Nah.
- Ah!
56
00:02:56,967 --> 00:02:58,868
[grunting]
57
00:02:58,903 --> 00:03:00,770
If I could just get the
Peter Parker side of things
58
00:03:00,805 --> 00:03:02,806
working as smoothly,
I'd be golden.
59
00:03:02,840 --> 00:03:04,674
[Trapster laughs]
60
00:03:04,708 --> 00:03:08,511
Don't tell me, Trapster.
This is...
61
00:03:10,548 --> 00:03:11,748
A trap.
62
00:03:14,685 --> 00:03:16,653
[Wizard]
Goodbye, heroes!
63
00:03:16,687 --> 00:03:19,756
We leave you with your shame,
and a thousand killer robots.
64
00:03:21,759 --> 00:03:24,727
I skipped out on a $500
hamburger for this?!
65
00:03:25,975 --> 00:03:28,509
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
66
00:03:37,434 --> 00:03:39,402
All right, people!
We've trained for this.
67
00:03:39,436 --> 00:03:41,538
Let's take 'em out!
68
00:03:41,572 --> 00:03:42,639
Nah!
69
00:03:42,673 --> 00:03:43,673
Nah! Nah!
70
00:03:45,442 --> 00:03:46,743
[grunting]
71
00:03:46,777 --> 00:03:50,413
I can't believe we were
sucked in so easily!
72
00:03:50,447 --> 00:03:52,482
- Hi-yah!
- Ugh!
73
00:03:52,516 --> 00:03:54,584
Ugh! Ahhh!
74
00:03:54,618 --> 00:03:57,720
[grunting]
75
00:03:59,657 --> 00:04:01,424
Yah!
76
00:04:01,458 --> 00:04:03,560
[Iron Fist]
Try to maintain calm, friend.
77
00:04:03,594 --> 00:04:05,428
I am calm.
78
00:04:05,462 --> 00:04:06,563
Ugh!
79
00:04:06,597 --> 00:04:08,665
This is me, being calm!
80
00:04:08,699 --> 00:04:10,533
Ugh!
81
00:04:10,568 --> 00:04:12,468
I don't know what you
all are bugging over.
82
00:04:12,503 --> 00:04:13,736
These guys are light weights.
83
00:04:21,579 --> 00:04:23,713
Nova's right.
That wasn't so tough.
84
00:04:23,747 --> 00:04:27,550
Spidey made these octobots sound
like they'd be real trouble.
85
00:04:27,585 --> 00:04:29,419
Guys, where's Spider-Man?
86
00:04:31,722 --> 00:04:33,423
- Uh...
- Uh...
87
00:04:40,397 --> 00:04:43,366
Aunt May?
Harry? M.J.?
88
00:04:43,400 --> 00:04:45,401
There there, Peter.
Thought for a minute
89
00:04:45,436 --> 00:04:46,669
you were going to leave us.
90
00:04:46,704 --> 00:04:49,606
But I did leave.
And it wasn't a dream.
91
00:04:49,640 --> 00:04:51,441
It was a place.
92
00:04:51,475 --> 00:04:53,576
And you were there.
And you were there.
93
00:04:53,611 --> 00:04:56,546
And you, you were...
wait a second.
94
00:04:56,580 --> 00:04:58,715
Why is everybody in black and white?
95
00:05:01,352 --> 00:05:02,619
Where... where am I?
96
00:05:02,653 --> 00:05:04,487
[gasps]
97
00:05:04,521 --> 00:05:06,489
Definitely not in Kansas anymore.
98
00:05:06,523 --> 00:05:08,625
What? It's a classic.
99
00:05:08,659 --> 00:05:13,396
You and your incessant blather,
do you ever shut up?!
100
00:05:13,430 --> 00:05:14,664
Doctor Octopus?
101
00:05:16,600 --> 00:05:20,637
Ugh! You look horrible.
Where are your robot arms?
102
00:05:20,671 --> 00:05:23,406
I'm not even sure I can
call you Doc Ock anymore.
103
00:05:23,440 --> 00:05:27,343
Doc jellyfish or Doc slug maybe,
but that's as far as I go.
104
00:05:28,746 --> 00:05:31,681
Heh, you might find it
difficult to call your friends,
105
00:05:31,715 --> 00:05:34,484
seeing as I took your
little communicator.
106
00:05:34,518 --> 00:05:36,719
Unlike you, I learn from my mistakes.
107
00:05:36,754 --> 00:05:41,424
No Iron Man, no SHIELD, no
friends are coming to save you.
108
00:05:41,458 --> 00:05:44,360
Tonight it will be just the three of us.
109
00:05:44,395 --> 00:05:48,398
You, me...
and my revenge.
110
00:05:48,432 --> 00:05:50,566
Could you serve up that
revenge with a side of fries?
111
00:05:50,601 --> 00:05:54,370
I missed out on dinner tonight and I...
wait a second, I got it...
112
00:05:54,405 --> 00:05:56,706
- Doctor blowfish!
- Grrr!
113
00:05:56,740 --> 00:05:59,709
[Nick Fury] Octavius has
scrambled Spidey's communicator.
114
00:05:59,743 --> 00:06:02,512
It's giving off ghost
signals at multiple locations.
115
00:06:02,546 --> 00:06:04,580
I've got teams scouring
the city for Spider-Man,
116
00:06:04,615 --> 00:06:07,650
but it doesn't look good.
Ock has planned this well.
117
00:06:07,685 --> 00:06:10,453
I'll update you if I get anything.
118
00:06:10,487 --> 00:06:12,689
He's our teammate.
We gotta do something.
119
00:06:12,723 --> 00:06:17,627
- We can't just sit and wait.
- Nobody's saying we should... wait.
120
00:06:19,496 --> 00:06:21,664
- Oh, no you don't!
- Don't smash it.
121
00:06:21,699 --> 00:06:26,502
- That octobot is heading someplace.
- And so are we.
122
00:06:28,572 --> 00:06:32,054
Hah.
I'll have you know I'm ticklish.
123
00:06:33,377 --> 00:06:34,377
Ouch!
124
00:06:35,646 --> 00:06:37,680
Hey!
125
00:06:40,451 --> 00:06:43,519
Exactly how long have you been
after me, Doctor "octopest"?
126
00:06:43,554 --> 00:06:45,455
And why?
127
00:06:45,489 --> 00:06:47,790
I have been attempting
to replicate your powers
128
00:06:47,825 --> 00:06:50,460
for some time.On several
occasions I have come close.
129
00:06:51,495 --> 00:06:53,529
That looks a lot like...
Venom?!
130
00:06:53,564 --> 00:06:57,600
Yes. You could consider
him a close relative.
131
00:07:00,504 --> 00:07:02,472
- He did it.
- He did it.
132
00:07:02,506 --> 00:07:04,474
I don't see the resemblance.
133
00:07:04,508 --> 00:07:07,276
Venom had limitations.
134
00:07:07,311 --> 00:07:09,445
- He was uncontrollable.
- Ya think?
135
00:07:09,480 --> 00:07:11,514
With this new sample of your DNA,
136
00:07:11,548 --> 00:07:15,384
I'll be able to synthesize a
far more interesting strain...
137
00:07:15,419 --> 00:07:18,287
one that holds infinite
new possibilities.
138
00:07:18,322 --> 00:07:20,289
One that I control.
139
00:07:28,565 --> 00:07:32,635
Now all I need is my test subject.
140
00:07:32,669 --> 00:07:35,304
- Agh!
- Astonished?
141
00:07:35,339 --> 00:07:39,442
Super hero 101, Doc.
While you were yammering, I slipped out.
142
00:07:39,476 --> 00:07:40,643
[frustrated groans]
143
00:07:42,513 --> 00:07:44,480
Missed me!
144
00:07:44,515 --> 00:07:46,549
Missed me!
145
00:07:46,583 --> 00:07:48,551
But I didn't miss you!
146
00:07:50,420 --> 00:07:51,554
[grunting]
147
00:07:53,524 --> 00:07:55,658
Doc, you gotta get better
help. Are you paying them
148
00:07:55,692 --> 00:07:58,528
or do they only get class credit?
149
00:07:58,562 --> 00:07:59,662
Ugh! Hey!
150
00:08:03,600 --> 00:08:06,335
Ahhh!
151
00:08:06,370 --> 00:08:09,272
That was probably really expensive.
152
00:08:09,306 --> 00:08:10,406
Oops!
153
00:08:10,440 --> 00:08:14,377
No. No.
So close.
154
00:08:14,411 --> 00:08:17,480
I don't wanna toot my own
horn... heh, heh, I said toot.
155
00:08:17,514 --> 00:08:20,383
But I just punked you... again.
156
00:08:20,417 --> 00:08:23,319
Spidey-sense?
157
00:08:23,353 --> 00:08:26,289
Okay Doc, what else you
got up your tentacle?
158
00:08:26,323 --> 00:08:29,492
Ah-ahh!
159
00:08:29,526 --> 00:08:30,593
Ugh!
160
00:08:35,399 --> 00:08:38,534
Norman...
Osborn?
161
00:08:41,913 --> 00:08:45,983
Wait, are you telling me,
in that "I just tased you bro"
162
00:08:45,984 --> 00:08:49,186
sort of way that
you work for Doc Ock?
163
00:08:49,220 --> 00:08:52,890
Work for him?
Oh, hardly.
164
00:08:52,924 --> 00:08:58,896
Otto is my employee.
I hired him to obtain your DNA.
165
00:08:58,930 --> 00:09:01,064
Didn't know you were such a fan, Norman.
166
00:09:01,099 --> 00:09:04,034
Couldn't I have just given
you a signed autograph instead?
167
00:09:04,068 --> 00:09:06,870
- Be silent!
- Ahh!
168
00:09:06,905 --> 00:09:10,908
Such power wasted on such a fool.
169
00:09:10,942 --> 00:09:14,177
I will put it to better use
than stopping petty crimes
170
00:09:14,212 --> 00:09:17,881
and cracking childish jokes.
171
00:09:17,916 --> 00:09:22,953
Imagine, an unstoppable
arachnid army under my control.
172
00:09:22,987 --> 00:09:25,222
I will crush the competition.
173
00:09:25,256 --> 00:09:30,961
Neither SHIELD nor Stark will be
able to challenge Oscorp supremacy.
174
00:09:30,995 --> 00:09:34,865
That is the true use of power.
175
00:09:34,899 --> 00:09:38,035
My best friend's Dad
is a homicidal maniac
176
00:09:38,069 --> 00:09:41,104
who's been trying to destroy me?
How did I miss that?
177
00:09:43,074 --> 00:09:44,207
[grunting]
178
00:09:46,110 --> 00:09:47,177
[grunting]
179
00:09:51,249 --> 00:09:54,051
Well, when you put it that way...
180
00:09:54,085 --> 00:09:55,852
Ah-ahh!
181
00:09:55,887 --> 00:10:00,057
I've been following you for so long,
I know everything about you.
182
00:10:00,091 --> 00:10:03,093
I almost feel like we're family.
183
00:10:03,127 --> 00:10:05,996
Ugh! You have no idea.
184
00:10:07,231 --> 00:10:08,865
Ugh!
185
00:10:08,900 --> 00:10:10,901
What did you do?!
186
00:10:13,905 --> 00:10:17,140
I just gave you everything
you ever wanted, Norman.
187
00:10:17,175 --> 00:10:18,875
[grunts]
188
00:10:20,178 --> 00:10:23,046
Consider this my resignation.
189
00:10:23,081 --> 00:10:26,950
Doesn't pay to turn your
back on anybody today.
190
00:10:28,920 --> 00:10:32,122
Argh!
Could you possibly go any slower?!
191
00:10:32,156 --> 00:10:35,959
Patience.
Eventually it'll lead us to Spider-Man.
192
00:10:35,994 --> 00:10:38,061
We don't have time for "eventually"!
193
00:10:38,096 --> 00:10:40,964
Spidey's in trouble now.
We need to do something fast.
194
00:10:40,999 --> 00:10:44,901
Speed is what we need.
Nova, can you energize that robot?
195
00:10:44,936 --> 00:10:47,204
A good idea.
Glad I thought of it.
196
00:10:55,246 --> 00:10:57,214
[White Tiger]
Move it, buckethead!
197
00:10:57,248 --> 00:11:00,117
[groans]
198
00:11:00,151 --> 00:11:03,053
Otto! Why?
199
00:11:03,087 --> 00:11:06,056
After all I've done for you!
200
00:11:06,090 --> 00:11:10,861
For me? For me?!
You treated me like a slave!
201
00:11:10,895 --> 00:11:15,198
Destroyed my lab with me in it!
You turned me into this!
202
00:11:15,233 --> 00:11:19,036
All you've done for me
is give me pain!
203
00:11:19,070 --> 00:11:23,206
He's got a point there, Norman.
Worst boss ever.
204
00:11:23,241 --> 00:11:25,909
It's no use fighting it, Osborn.
205
00:11:25,943 --> 00:11:27,210
[grunting]
206
00:11:27,245 --> 00:11:30,213
You... you've betrayed me!
207
00:11:30,248 --> 00:11:31,915
Ugh!
208
00:11:31,949 --> 00:11:34,184
You arrogant buffoon!
209
00:11:34,218 --> 00:11:37,220
If I had cracked the formula,
don't you think I would've
210
00:11:37,255 --> 00:11:40,190
used it on myself?
I've just injected you
211
00:11:40,224 --> 00:11:44,027
with a fusion of Venom's
and Spider-Man's DNA.
212
00:11:44,062 --> 00:11:46,096
If my calculations are correct,
213
00:11:46,130 --> 00:11:49,032
it should produce a
most interesting result.
214
00:11:49,067 --> 00:11:52,069
Only this time, one that I control.
215
00:11:52,103 --> 00:11:56,907
Looks like the grown-ups have some
talking to do. I'm just gonna...
216
00:11:56,941 --> 00:11:58,875
[grunting]
217
00:11:58,910 --> 00:12:00,110
Ugh!
218
00:12:00,144 --> 00:12:02,145
Ah! Ugh!
219
00:12:02,180 --> 00:12:04,181
Ouch! That hurt!
220
00:12:04,215 --> 00:12:07,084
You wanna know the most
delicious part, Osborn,
221
00:12:07,118 --> 00:12:09,920
- you pompous halfwit?
- Whoa!
222
00:12:09,954 --> 00:12:14,191
After all your schemes of catching
Spider-Man and stealing his DNA,
223
00:12:14,225 --> 00:12:19,029
you never realized...
he belonged to you all along.
224
00:12:19,063 --> 00:12:22,799
His powers are a product
of Oscorp technology!
225
00:12:22,834 --> 00:12:25,802
Although I have yet to
discover how it happened,
226
00:12:25,837 --> 00:12:28,138
Spider-Man is your
greatest accomplishment!
227
00:12:28,172 --> 00:12:31,808
School field trip to
Oscorp laboratories!
228
00:12:31,843 --> 00:12:35,145
Spidey origin take three
thousand and forty three.
229
00:12:35,179 --> 00:12:37,080
Scene...
high school student...
230
00:12:37,115 --> 00:12:39,182
class field trip...
suddenly, ouch!...
231
00:12:39,217 --> 00:12:42,986
spider bite... genetically enhanced spider...
blood burns... DNA alters...
232
00:12:43,020 --> 00:12:45,021
body transforms...
bada bing, bada boom!
233
00:12:45,056 --> 00:12:47,090
The amazing Spider-Man is born!
234
00:12:47,125 --> 00:12:49,993
But what mad science made
such miracles possible?
235
00:12:50,027 --> 00:12:51,895
Wait for it, wait for it...
236
00:12:51,929 --> 00:12:53,997
Pow! Screen gold!
237
00:12:54,031 --> 00:12:57,033
That amazing spider was
invented by Norman Osborn.
238
00:12:57,068 --> 00:13:00,203
Ugh!
Why do I suddenly feel so skeevy?
239
00:13:00,238 --> 00:13:02,873
[moaning]
240
00:13:02,907 --> 00:13:05,942
[grunting]
241
00:13:05,977 --> 00:13:08,812
[maniacal laughter]
242
00:13:08,846 --> 00:13:12,783
As an art form, revenge is
nothing if not beautiful.
243
00:13:12,817 --> 00:13:16,787
Now there's still the matter of
finding out what makes you tick.
244
00:13:17,955 --> 00:13:19,122
- Ugh!
- Fortunately,
245
00:13:19,157 --> 00:13:24,127
I no longer need you alive for that.
In fact, dissection is desirable.
246
00:13:24,162 --> 00:13:27,798
Aw, sounds like fun.
Let me check my schedule.
247
00:13:27,832 --> 00:13:30,834
How 'bout... never?
That work for ya?
248
00:13:32,170 --> 00:13:35,972
Fury's lapdogs? So soon?!
249
00:13:42,079 --> 00:13:45,816
- Ugh!
- [grunts]
250
00:13:45,850 --> 00:13:47,050
Yah!
251
00:13:47,084 --> 00:13:49,920
Hi-yah!
252
00:13:49,954 --> 00:13:52,122
[grunting]
253
00:13:53,925 --> 00:13:59,029
[moaning, groaning, grunting]
254
00:14:01,032 --> 00:14:02,999
[groans]
255
00:14:03,034 --> 00:14:05,969
- Spidey, are you hurt?
- Get Osborn!
256
00:14:07,872 --> 00:14:08,905
[grunts]
257
00:14:11,142 --> 00:14:13,009
- Ugh!
- You don't get it!
258
00:14:13,044 --> 00:14:16,813
This isn't about Doc Ock anymore!
He's distracting you!
259
00:14:18,816 --> 00:14:22,919
[growling]
260
00:14:25,089 --> 00:14:27,858
Hey, Norman.
You're looking a little green.
261
00:14:30,061 --> 00:14:32,863
[growls]
262
00:14:32,897 --> 00:14:35,031
And gobliny.
263
00:14:39,568 --> 00:14:42,670
[roars]
264
00:14:42,705 --> 00:14:46,408
Seriously, what am I gonna tell Harry?
265
00:14:46,442 --> 00:14:48,510
Oh, ho, ho, ho!
Ownage.
266
00:14:48,544 --> 00:14:50,545
You just got beat with a fail bat!
267
00:14:50,579 --> 00:14:53,314
Oh, yeah?
You Dad's a monster!
268
00:14:53,349 --> 00:14:57,485
I left a $1,000 in case you get hungry.
See you later, son.
269
00:14:57,520 --> 00:14:59,687
I've given you new life, Norman.
270
00:14:59,722 --> 00:15:03,258
I've removed every
imperfection and weakness.
271
00:15:03,292 --> 00:15:05,560
I've turned you into the true you.
272
00:15:05,594 --> 00:15:08,463
A monster.
A grotesque.
273
00:15:08,497 --> 00:15:12,267
A Goblin.
My Goblin.
274
00:15:12,301 --> 00:15:14,636
[roars]
275
00:15:17,306 --> 00:15:18,440
[growls]
276
00:15:18,474 --> 00:15:19,574
Ugh!
277
00:15:19,608 --> 00:15:24,279
Now now, Osborn.
Is this any way to treat your Doctor?
278
00:15:24,313 --> 00:15:28,616
I wouldn't have given you power
without a proper way of controlling it.
279
00:15:28,651 --> 00:15:32,387
[howls]
280
00:15:35,391 --> 00:15:38,460
[cries out]
281
00:15:38,494 --> 00:15:40,395
[coughs]
282
00:15:40,429 --> 00:15:43,631
It appears I made you
better than even I suspected.
283
00:15:46,335 --> 00:15:49,370
I may have to make a few adjustments!
284
00:15:50,539 --> 00:15:55,310
Don't forget. I made you.
You belong to me!
285
00:15:55,344 --> 00:15:56,544
Ugh!
286
00:15:56,579 --> 00:15:58,480
- Ugh!
- Ugh!
287
00:15:58,514 --> 00:16:00,648
Hi-yah!
288
00:16:00,683 --> 00:16:05,253
[grunting]
289
00:16:10,392 --> 00:16:12,494
[roars]
290
00:16:14,296 --> 00:16:15,530
Why are we running?
291
00:16:15,564 --> 00:16:17,599
We should've stayed
and finished the fight.
292
00:16:17,633 --> 00:16:20,368
We're not running.
We're drawing him out.
293
00:16:20,402 --> 00:16:24,606
We need Nick Fury or Iron Man
or someone with the right tools.
294
00:16:24,640 --> 00:16:26,541
Why?
We can handle that thing.
295
00:16:26,575 --> 00:16:29,477
That thing's not just some guy.
It's Norman Osborn.
296
00:16:29,512 --> 00:16:31,346
He's my best friend's Dad.
297
00:16:31,380 --> 00:16:34,649
[green Goblin roars]
298
00:16:35,183 --> 00:16:39,420
Yeah well, from the sounds of it,
your BFF's Dad wants to play.
299
00:16:42,491 --> 00:16:44,626
[together]
Ugh!
300
00:16:47,530 --> 00:16:50,565
[grunting]
301
00:16:52,301 --> 00:16:53,434
Ugh!
302
00:16:53,469 --> 00:16:55,270
Power Man!
303
00:16:55,304 --> 00:16:57,305
Ki-yah!
304
00:16:57,339 --> 00:16:59,340
Aaaah!
305
00:16:59,375 --> 00:17:01,543
Iron Fist!
Stay with me, buddy.
306
00:17:01,577 --> 00:17:04,212
Ugh! Ugh!
307
00:17:08,584 --> 00:17:10,184
Aaaah!
308
00:17:10,219 --> 00:17:11,553
Ugh!
309
00:17:13,389 --> 00:17:16,257
- [grunting]
- Osborn!
310
00:17:17,593 --> 00:17:20,228
You sick freak!
311
00:17:20,262 --> 00:17:21,529
Ugh!
312
00:17:23,399 --> 00:17:25,266
- Ugh!
- Ahh!
313
00:17:27,236 --> 00:17:28,336
Nah!
314
00:17:28,370 --> 00:17:30,204
- Nah!
- [groans]
315
00:17:30,239 --> 00:17:32,440
This is for what you've done to my team!
316
00:17:32,474 --> 00:17:33,508
Ugh!
317
00:17:33,542 --> 00:17:36,244
And to your own son!
318
00:17:36,278 --> 00:17:37,579
Yah!
319
00:17:41,450 --> 00:17:43,217
Yah!
320
00:17:44,587 --> 00:17:46,588
Yah!
321
00:17:46,622 --> 00:17:48,389
[grunting]
322
00:17:48,424 --> 00:17:51,559
I should beat you into a paste...
323
00:17:51,594 --> 00:17:53,561
but I'm not going to.
324
00:17:55,531 --> 00:17:57,532
It's not your fault.
325
00:17:57,566 --> 00:18:00,368
You don't have to be this...
326
00:18:00,402 --> 00:18:04,172
this green Goblin.
Let me help you.
327
00:18:04,206 --> 00:18:05,540
[roars]
328
00:18:12,214 --> 00:18:14,248
Norman, I know you're in there!
329
00:18:16,285 --> 00:18:20,288
You're still human inside!
Think of your son, Harry!
330
00:18:20,322 --> 00:18:22,457
[grunts]
Whatever Doc Ock did to you,
331
00:18:22,491 --> 00:18:25,560
it didn't change the fact
that you love your son.
332
00:18:25,594 --> 00:18:27,395
Norman, please!
333
00:18:29,231 --> 00:18:30,498
Osborn...
334
00:18:30,532 --> 00:18:33,267
- No more!
- Ugh!
335
00:18:39,308 --> 00:18:42,243
Only... Goblin!
336
00:18:44,279 --> 00:18:49,217
I'm sorry, Mr. Osborn.
But my team, they're like my family.
337
00:18:50,552 --> 00:18:54,389
And if I gotta take
you out to save them...
338
00:18:54,423 --> 00:18:56,457
then that's what I'm gonna do!
339
00:18:56,492 --> 00:18:59,327
- Ugh!
- Ahhh!
340
00:19:05,534 --> 00:19:07,402
- Nah!
- [grunts]
341
00:19:14,510 --> 00:19:16,544
Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
342
00:19:16,578 --> 00:19:18,179
Ugh!
343
00:19:31,393 --> 00:19:32,560
Uh!
344
00:19:32,594 --> 00:19:34,362
Ugh!
345
00:19:34,396 --> 00:19:38,266
Spider. Goblin.
Same blood.
346
00:19:38,300 --> 00:19:42,403
Spider. Goblin.
Family.
347
00:19:44,573 --> 00:19:47,275
I don't see the resemblance.
348
00:19:55,517 --> 00:19:59,454
[Nick Fury] SHIELD Agents fan out.
And get some medics down here.
349
00:20:05,494 --> 00:20:07,328
Spider-Man.
350
00:20:07,362 --> 00:20:11,466
Just in the Nick of time...
heh... Nick.
351
00:20:11,500 --> 00:20:12,567
Ah.
352
00:20:14,636 --> 00:20:19,574
[sirens in distance]
353
00:20:19,608 --> 00:20:21,442
Dad?
354
00:20:21,477 --> 00:20:25,613
[roars]
355
00:20:25,647 --> 00:20:27,515
- Dad!
- [growls]
356
00:20:29,518 --> 00:20:32,386
- No one beyond this point!
- Dad!
357
00:20:32,421 --> 00:20:34,355
Son!
358
00:20:40,596 --> 00:20:45,433
You did good, team.
SHIELD is tracking the Goblin.
359
00:20:45,467 --> 00:20:47,435
I should've seen it coming.
360
00:20:47,469 --> 00:20:49,604
I let my friendship with
Harry cloud my judgment.
361
00:20:49,638 --> 00:20:52,373
Worst of all,
Green Goblin is still out there.
362
00:20:52,407 --> 00:20:54,542
Let's face it, Fury.
363
00:20:54,576 --> 00:20:56,377
You tried to make me
the Ultimate Spider-Man.
364
00:20:56,411 --> 00:20:58,379
All I am is the ultimate failure.
365
00:20:58,413 --> 00:21:00,448
- We'll get Osborn.
- We?!
366
00:21:00,482 --> 00:21:03,384
You don't get it, Fury.
There is no "we".
367
00:21:03,418 --> 00:21:06,387
It's my DNA, my
friend's Dad, my problem!
368
00:21:06,421 --> 00:21:09,257
I was a solo act.
But against my better judgment,
369
00:21:09,291 --> 00:21:13,427
I joined this crew, and now I've put
everyone I care about in harm's way.
370
00:21:13,462 --> 00:21:15,429
No one else gets hurt because of me.
371
00:21:15,464 --> 00:21:17,465
It's my mess.
I have to clean it up.
372
00:21:17,499 --> 00:21:20,234
I'm gonna take care
of the Green Goblin and...
373
00:21:20,269 --> 00:21:23,311
I'm gonna do it alone.
374
00:21:33,208 --> 00:21:36,222
1x26 - The Rise of the Goblin
375
00:21:37,223 --> 00:21:40,323
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
376
00:21:42,580 --> 00:21:44,614
[brakes screeching]
377
00:21:48,953 --> 00:21:53,556
Oh man, am I late for class.
And by "I" I mean "we."
378
00:21:53,591 --> 00:21:55,892
I'm Peter Parker...
aka... Spider-Man.
379
00:21:55,926 --> 00:21:58,995
Inside that limo I'm chasing?
My BFF Harry Osborn,
380
00:21:59,030 --> 00:22:01,798
who slept through his alarm again!
381
00:22:01,832 --> 00:22:05,735
[alarm sounding]
[snoring]
382
00:22:05,770 --> 00:22:08,972
While I'm playing "follow the leader,"
trying to make sure Harry's Dad...
383
00:22:09,006 --> 00:22:11,541
who turned into a big green
monster... doesn't attack him,
384
00:22:11,575 --> 00:22:13,910
I haven't gotten a solid snooze
for the last three nights.
385
00:22:13,944 --> 00:22:16,579
[tires squealing]
386
00:22:16,614 --> 00:22:18,581
Off to school we go!
387
00:22:20,017 --> 00:22:21,951
[period bell rings]
388
00:22:21,986 --> 00:22:24,821
I should've trusted my
gut from the beginning.
389
00:22:24,855 --> 00:22:26,923
Everyone's better off
with me being a solo act.
390
00:22:26,957 --> 00:22:28,958
I said it before and I'll say it again,
391
00:22:28,993 --> 00:22:32,562
My power.
My responsibility.
392
00:22:32,596 --> 00:22:34,764
[loud thud]
393
00:22:34,799 --> 00:22:37,567
[growling]
394
00:22:37,601 --> 00:22:39,035
What is that?
395
00:22:39,070 --> 00:22:42,605
[grunts, groans]
396
00:22:42,640 --> 00:22:44,908
[growls]
397
00:22:44,942 --> 00:22:48,011
Yo! Mr. Ugly!
398
00:22:48,045 --> 00:22:50,914
[roars]
399
00:22:50,948 --> 00:22:54,751
What're you guys doing?
I told you to stay out of this!
400
00:22:54,785 --> 00:22:57,554
We didt listen. Picked
that habit up from you.
401
00:22:57,588 --> 00:23:00,557
[roars]
402
00:23:00,591 --> 00:23:03,526
Who are you?
403
00:23:03,561 --> 00:23:04,828
Harry.
404
00:23:04,862 --> 00:23:06,963
Let me get that door for ya.
405
00:23:06,997 --> 00:23:08,832
Yahh!
406
00:23:08,866 --> 00:23:10,800
- You all right?
- Yo, what is that thing?
407
00:23:10,835 --> 00:23:12,569
Spider-Man!
408
00:23:14,004 --> 00:23:16,506
The straight jacket...
ugh!...
409
00:23:16,540 --> 00:23:18,575
...looks perfect on you.
410
00:23:19,910 --> 00:23:21,911
Chillax, we got this!
411
00:23:21,946 --> 00:23:24,547
Come on, let's get you out of here.
412
00:23:24,582 --> 00:23:27,817
What does that thing want?
How does it know me?
413
00:23:27,852 --> 00:23:30,553
Harry, I'm sorry to
be the one to tell you,
414
00:23:30,588 --> 00:23:33,356
but that thing...
is your father.
415
00:23:33,357 --> 00:23:36,793
What?
That can't be my Dad.
416
00:23:36,827 --> 00:23:37,961
[roars angrily]
417
00:23:37,995 --> 00:23:40,864
He's not a freak.
He's normal.
418
00:23:40,898 --> 00:23:43,900
Yeah, I think you could
say goodbye to normal.
419
00:23:47,605 --> 00:23:50,907
[roars]
420
00:23:50,941 --> 00:23:52,809
[growls]
421
00:23:52,843 --> 00:23:53,943
Ugh!
422
00:23:53,978 --> 00:23:55,912
[period bell rings]
Yay!
423
00:23:55,946 --> 00:23:57,814
- Someone called a half day.
- Do you always make jokes
424
00:23:57,848 --> 00:23:59,916
while other people's
lives are falling apart?
425
00:23:59,950 --> 00:24:02,919
- Sorry. Habit.
- This is not a drill.
426
00:24:02,953 --> 00:24:07,791
All students report to the
gymnasium immediately. Repeat...
427
00:24:07,825 --> 00:24:10,493
Nice to hear principal Coulson,
aka SHIELD Agent Coulson,
428
00:24:10,528 --> 00:24:11,961
is thinking what I'm thinking.
429
00:24:11,996 --> 00:24:15,532
The gym has all sorts of
fancy-shieldy security stuff.
430
00:24:15,566 --> 00:24:19,536
What're you gonna do? If that's
my Dad, you can't just attack him.
431
00:24:19,570 --> 00:24:21,738
Your father was injected
with a toxic compound
432
00:24:21,772 --> 00:24:25,775
by some nut job employee.
He's not himself right now.
433
00:24:25,810 --> 00:24:27,844
He's a mindless, dangerous creature!
434
00:24:27,878 --> 00:24:29,879
- That's not possible.
- Possible?
435
00:24:29,914 --> 00:24:32,949
Three words: You were Venom.
436
00:24:32,983 --> 00:24:34,951
[roaring]
437
00:24:34,985 --> 00:24:37,821
Repeat... remain in
the gym until notified.
438
00:24:37,855 --> 00:24:39,556
This is not a drill!
439
00:24:50,000 --> 00:24:51,835
Not on my watch.
440
00:24:53,771 --> 00:24:55,572
I need you to meet up
with the other students.
441
00:24:55,606 --> 00:24:57,774
- Get to safety.
- Change of plans, Spider-Man.
442
00:24:57,808 --> 00:24:59,576
Mr. Osborn's coming with us.
443
00:24:59,610 --> 00:25:04,881
- SHIELD?! It's that serious?
- Yeah, it's that serious.
444
00:25:04,915 --> 00:25:08,718
Harry, go with Agent...
ah... C...
445
00:25:08,752 --> 00:25:09,953
I have to handle this.
446
00:25:09,987 --> 00:25:13,857
[roaring]
447
00:25:13,891 --> 00:25:17,727
If that is my Dad,
promise me you won't hurt him.
448
00:25:17,761 --> 00:25:19,963
Trust me.
I'll do everything I can to...
449
00:25:19,997 --> 00:25:21,731
- Heads up!
- Get down!
450
00:25:21,765 --> 00:25:23,766
- Uh!
- Ugh!
451
00:25:23,801 --> 00:25:25,935
Let's go, Mr. Osborn.
452
00:25:25,970 --> 00:25:30,807
I'm not Mr. Osborn,
and I'm not going anywhere!
453
00:25:33,544 --> 00:25:35,778
You're not supposed to be here, Nova!
454
00:25:35,813 --> 00:25:37,847
Oh, you're welcome for the butt-save!
455
00:25:37,882 --> 00:25:41,684
- Two are stronger than one.
- And three is even better.
456
00:25:41,719 --> 00:25:42,886
[grunting]
457
00:25:42,920 --> 00:25:44,821
This is for breaking my arm, Goblin!
458
00:25:44,855 --> 00:25:46,523
[growls]
459
00:25:46,557 --> 00:25:47,757
Yah!
460
00:25:49,026 --> 00:25:53,963
- Power Man, I said I'll handle this!
- Sure. After we softened him up.
461
00:25:53,998 --> 00:25:57,000
Tiger to Fury.
"Mean green" is down.
462
00:25:57,034 --> 00:25:58,968
Awaiting extraction at Midtown High.
463
00:25:59,003 --> 00:26:03,473
I told you guys to stay out of it!
I don't want any of you to get hurt.
464
00:26:03,507 --> 00:26:07,710
With all due respect, Spider-Man,
it's not your call to make.
465
00:26:07,745 --> 00:26:10,747
Your selflessness is noble,
but SHIELD has a job to do.
466
00:26:10,781 --> 00:26:14,851
Strategic homeland intervention,
enforcement and logistics division.
467
00:26:14,885 --> 00:26:17,954
That's what SHIELD stands
for. Get Harry to safety.
468
00:26:17,988 --> 00:26:19,923
SHIELD's on the way.
Fury out.
469
00:26:21,859 --> 00:26:23,793
Spidey-sense!
Everybody move!
470
00:26:24,862 --> 00:26:27,864
[together]
Uh!
471
00:26:27,898 --> 00:26:31,501
Nobody... and I mean nobody...
472
00:26:31,535 --> 00:26:33,736
[maniacal laughter]
473
00:26:33,771 --> 00:26:34,804
Ugh!
474
00:26:34,838 --> 00:26:37,874
...hurts my friends!
475
00:26:37,908 --> 00:26:41,811
Fall back before he gets up.
We need to get Harry to safety.
476
00:26:41,845 --> 00:26:43,780
[pounding]
477
00:26:43,814 --> 00:26:46,749
You told me you wouldn't hurt my Dad!
478
00:26:46,784 --> 00:26:49,752
Trust me. That's not the
"I'm hurt" kind of roar.
479
00:26:49,787 --> 00:26:51,821
We need to get him to detention now.
480
00:26:51,855 --> 00:26:53,923
We'll be right behind you.
Promise.
481
00:26:53,958 --> 00:26:57,694
You got Harry's back,
we've got yours. Now go.
482
00:26:57,728 --> 00:26:59,862
[roars]
483
00:27:01,498 --> 00:27:04,667
Harry...
son.
484
00:27:04,702 --> 00:27:07,503
- Dad?
- Ugh!
485
00:27:07,538 --> 00:27:09,806
Off him, freak!
486
00:27:09,840 --> 00:27:12,875
Hey, what're you doing?
487
00:27:12,910 --> 00:27:15,745
Stop it! Don't hurt him!
488
00:27:15,779 --> 00:27:18,681
[maniacal voice]
Or you'll soon regret it!
489
00:27:18,716 --> 00:27:21,517
Ah... okay.
First we get you safe,
490
00:27:21,552 --> 00:27:23,853
then we help your Dad.
I promise.
491
00:27:23,887 --> 00:27:26,456
[roars]
492
00:27:27,925 --> 00:27:29,626
Ugh!
493
00:27:31,762 --> 00:27:33,463
Arr-rah!
494
00:27:33,497 --> 00:27:35,798
- [growls]
- It's nap time, Mr. Osborn.
495
00:27:35,833 --> 00:27:38,735
[roars]
496
00:27:44,942 --> 00:27:47,710
- [growls]
- Run!
497
00:27:47,745 --> 00:27:49,879
[growls]
498
00:27:49,913 --> 00:27:51,814
Where am I?!
499
00:27:51,849 --> 00:27:54,684
Don't worry. There won't
be a test on this later.
500
00:27:54,718 --> 00:27:56,519
Just hold on for dear life.
501
00:27:59,857 --> 00:28:02,458
[roars]
502
00:28:02,493 --> 00:28:04,627
You guys still here?
503
00:28:04,662 --> 00:28:06,529
Anytime now, webs.
504
00:28:06,563 --> 00:28:09,699
[roars]
505
00:28:09,733 --> 00:28:11,434
[growls]
506
00:28:15,739 --> 00:28:16,873
[roars]
507
00:28:18,642 --> 00:28:20,443
[roars]
508
00:28:25,482 --> 00:28:27,884
[maniacal laughter]
509
00:28:29,887 --> 00:28:32,789
Okay, Harry.
Coast is clear.
510
00:28:32,790 --> 00:28:35,858
Where are we...?
What's happening...?
511
00:28:35,893 --> 00:28:38,728
[Spider-Man] You're on
board the SHIELD helicarrier.
512
00:28:38,762 --> 00:28:42,865
You're safe.
We're taking off. Now!
513
00:28:51,909 --> 00:28:54,911
You followed orders and
played it like a team leader.
514
00:28:54,945 --> 00:28:56,813
Good work down there, kid.
515
00:28:56,847 --> 00:28:59,515
Ground team.
Status update on the Goblin.
516
00:28:59,550 --> 00:29:00,634
[SHIELD Agent] We got
him, director Fury.
517
00:29:00,635 --> 00:29:03,720
Goblin down.
I repeat! Goblin down.
518
00:29:03,754 --> 00:29:05,855
[cheering]
519
00:29:05,889 --> 00:29:07,457
Dad...?
520
00:29:08,425 --> 00:29:11,728
Spidey-sense?
Anyone?
521
00:29:11,762 --> 00:29:13,663
[SHIELD Agent]
Incoming!
522
00:29:15,733 --> 00:29:17,400
[maniacal laughter]
523
00:29:17,434 --> 00:29:18,634
Yai!
524
00:29:23,841 --> 00:29:25,408
Yah!
525
00:29:26,677 --> 00:29:28,811
[warning alarm sounding]
526
00:29:28,846 --> 00:29:30,546
[coughing]
527
00:29:32,750 --> 00:29:34,817
[coughs]
How...?
528
00:29:34,852 --> 00:29:38,387
We got him, Director Fury.
Goblin down.
529
00:29:38,422 --> 00:29:40,723
I repeat! Goblin down.
530
00:29:40,758 --> 00:29:42,592
Dad, you're alive.
531
00:29:42,626 --> 00:29:45,728
[maniacal voice] Oh, yes, son.
Very.
532
00:29:45,763 --> 00:29:50,767
Don't believe Spider-Man, Harry.
Don't believe a word he says.
533
00:29:50,801 --> 00:29:52,835
Come to papa.
534
00:29:57,641 --> 00:30:00,610
Ah...
535
00:30:00,644 --> 00:30:04,647
So creeped out,
I don't even have a clever comeback.
536
00:30:06,620 --> 00:30:08,188
[warning alarm sounding]
537
00:30:09,481 --> 00:30:15,295
Give me my boy or I will
tear this ship apart bolt by bolt.
538
00:30:15,329 --> 00:30:19,199
Have to hand it to you, Osborn,
you do surprise.
539
00:30:19,233 --> 00:30:21,368
A few days ago, you
couldn't form a decent word.
540
00:30:21,402 --> 00:30:25,105
I... evolved.
541
00:30:25,139 --> 00:30:27,340
Then you're smart enough to
understand I can get you a cure.
542
00:30:27,375 --> 00:30:31,277
- Help you.
- Help me?
543
00:30:31,312 --> 00:30:34,314
Help me go back to being
small and weak?
544
00:30:34,348 --> 00:30:37,417
A mere mortal, jealous of Spider-Man?
545
00:30:37,451 --> 00:30:41,354
A cure?
I am cured!
546
00:30:43,124 --> 00:30:44,290
Harry! Stop!
547
00:30:46,460 --> 00:30:48,294
[grunting]
548
00:30:49,497 --> 00:30:51,331
[maniacal voice]
Get off me!
549
00:30:51,365 --> 00:30:52,432
[grunts]
550
00:30:52,466 --> 00:30:55,268
Uh-oh, that's not right.
551
00:30:55,302 --> 00:30:58,338
Dad! Stop, please.
Listen to them.
552
00:30:58,372 --> 00:31:01,241
You were attacked with
some kind of poison.
553
00:31:01,275 --> 00:31:03,410
Is that what your friend told you?
554
00:31:03,444 --> 00:31:08,415
Did he mention that this
poison has his DNA all over it?
555
00:31:08,449 --> 00:31:11,117
That's not gonna be helpful.
556
00:31:11,152 --> 00:31:14,220
You did this to him?
You told me he was attacked.
557
00:31:15,990 --> 00:31:18,324
[crowd] Wheel of explanation!
558
00:31:18,359 --> 00:31:21,127
No... hey-hey, look...
it's not like that...
559
00:31:21,162 --> 00:31:24,264
like, ah...
I wanna spin that wheel, Bob.
560
00:31:24,298 --> 00:31:27,300
[Bob]
Your Dad's an evil mastermind!
561
00:31:27,334 --> 00:31:29,969
True, but spin again.
562
00:31:30,004 --> 00:31:33,339
[Bob]
Your Dad's mind go bye-bye.
563
00:31:33,374 --> 00:31:35,341
Kind of funny, but spin again.
564
00:31:35,376 --> 00:31:38,344
[Bob]
Your Dad's a liar-liar pants on fire.
565
00:31:38,379 --> 00:31:40,146
[cheering]
566
00:31:40,181 --> 00:31:43,116
[roars]
567
00:31:43,150 --> 00:31:46,219
Ah... it's actually like this,
see... ah...
568
00:31:46,253 --> 00:31:48,354
No time for explanation!
569
00:31:48,389 --> 00:31:50,123
[roars]
570
00:31:50,157 --> 00:31:54,260
Agents, get that kid to holding
and actually hold him this time.
571
00:31:54,295 --> 00:31:55,395
[pounding]
572
00:31:55,429 --> 00:31:57,297
[grunting]
573
00:31:57,331 --> 00:31:58,398
[roars]
574
00:32:00,301 --> 00:32:02,235
[distress siren sounding]
575
00:32:02,269 --> 00:32:05,188
Is it your fault, Spider-Man.
Is it?!
576
00:32:05,189 --> 00:32:08,274
No, I... You Dad's an evil
mastermind go bye-bye... and...
577
00:32:08,309 --> 00:32:10,109
a liar liar pants on fire.
578
00:32:10,144 --> 00:32:12,278
Aw, man... can I spin again?
579
00:32:14,181 --> 00:32:16,316
Me going it alone? Stupid.
580
00:32:16,350 --> 00:32:19,185
- Me with you guys? Genius.
- Yahh!
581
00:32:19,220 --> 00:32:22,288
- Let's do this as a team.
- [team] Okay!
582
00:32:22,323 --> 00:32:24,090
Opening the hatch. Get ready.
583
00:32:24,124 --> 00:32:25,258
Ugh!
584
00:32:30,364 --> 00:32:33,933
- Where'd he go?
- Follow the path of destruction.
585
00:32:40,441 --> 00:32:44,143
- Doc Connors!
- My arm... it's crushed.
586
00:32:44,178 --> 00:32:45,178
[grunts]
587
00:32:45,212 --> 00:32:47,080
He's not... gone...!
588
00:32:47,114 --> 00:32:49,148
[maniacal laughter]
589
00:32:52,286 --> 00:32:57,323
Such wonderful toys, Connors.
This new glove...
590
00:32:57,358 --> 00:33:00,193
fits like a glove.
591
00:33:04,298 --> 00:33:07,901
A glove is only as strong
as the fist within it.
592
00:33:08,936 --> 00:33:10,904
Hiya!
593
00:33:10,938 --> 00:33:11,938
[grunts]
594
00:33:13,340 --> 00:33:15,174
- [roars]
- Hiya!
595
00:33:16,377 --> 00:33:18,344
- Yahh!
- Ugh!
596
00:33:18,379 --> 00:33:22,248
I may have been hasty
in writing you off.
597
00:33:22,283 --> 00:33:28,221
You are truly one of my graceless
achievements, Spider-Man!
598
00:33:28,255 --> 00:33:31,124
You wanna know who's
responsible for who I am?
599
00:33:31,158 --> 00:33:33,126
[grunts]
My mentors.
600
00:33:33,160 --> 00:33:35,228
[grunts]
My friends.
601
00:33:35,262 --> 00:33:37,230
[grunts]
My team!
602
00:33:37,264 --> 00:33:42,302
My...
what a powerfully moving speech.
603
00:33:42,336 --> 00:33:46,139
And nary equipped to be heard.
604
00:33:46,173 --> 00:33:47,273
Ugh!
605
00:33:47,308 --> 00:33:50,243
'Cause this is no joke.
606
00:33:50,277 --> 00:33:52,245
- Nova?
- Got it!
607
00:33:57,184 --> 00:33:59,118
Uh-oh.
608
00:33:59,153 --> 00:34:00,887
Where'd he go?
609
00:34:03,324 --> 00:34:05,925
[maniacal laughter]
610
00:34:08,162 --> 00:34:09,195
[grunts]
611
00:34:09,229 --> 00:34:11,230
Time to finish this!
612
00:34:13,233 --> 00:34:15,268
Let me see him!
He's my Dad!
613
00:34:15,302 --> 00:34:17,904
I can talk him down.
614
00:34:17,938 --> 00:34:20,306
[maniacal voice]
Let... me... go!
615
00:34:20,341 --> 00:34:22,241
[grunts]
616
00:34:22,276 --> 00:34:23,910
Yee-ahh!
617
00:34:23,944 --> 00:34:26,045
[grunting]
618
00:34:27,414 --> 00:34:30,316
He took out the engines.
We're going down.
619
00:34:30,351 --> 00:34:34,354
This is director Fury.
Order 9AZ!
620
00:34:34,388 --> 00:34:37,123
Full evacuation of the helicarrier!
621
00:34:37,157 --> 00:34:41,127
Repeat!
Full evacuation!
622
00:34:41,161 --> 00:34:44,330
- Fury, I'm in it till the end.
- That was an order, soldier.
623
00:34:44,365 --> 00:34:46,399
This ain't my first
rodeo. I'm fine here.
624
00:34:46,433 --> 00:34:49,202
But I'll need you on the
ground if this landing
625
00:34:49,236 --> 00:34:52,071
doesn't go as planned.
Especially, if the Goblin survives.
626
00:34:52,106 --> 00:34:57,110
If... he survives!?
You said you would help him!
627
00:34:57,144 --> 00:34:59,078
[grunts]
628
00:34:59,113 --> 00:35:03,116
Beginning to see the world
in a different light, son?
629
00:35:03,150 --> 00:35:05,118
Harry, don't listen to him.
Please!
630
00:35:05,152 --> 00:35:06,352
[growls]
631
00:35:06,387 --> 00:35:11,124
[roars]
632
00:35:11,158 --> 00:35:13,059
Take him and go!
633
00:35:13,093 --> 00:35:17,897
You going to just stand there, or
are you going to help your father?
634
00:35:17,931 --> 00:35:18,931
[grunting]
635
00:35:18,966 --> 00:35:21,134
Brace for impact!
636
00:35:27,408 --> 00:35:33,179
Dad, you have to stop this!
Whatever's happened, we can fix it.
637
00:35:33,213 --> 00:35:37,383
Already am fixed, Harry...
and so are you.
638
00:35:37,418 --> 00:35:42,088
You just need a little push to evolve.
639
00:35:42,122 --> 00:35:44,357
- [grunts]
- No!
640
00:35:44,391 --> 00:35:46,092
Ah! Ugh!
641
00:35:46,126 --> 00:35:48,394
Stay away from him!
642
00:35:48,429 --> 00:35:51,097
Ugh-ahh! Ugh!
643
00:35:54,301 --> 00:35:57,236
[maniacal voice]
Understand now.
644
00:35:57,271 --> 00:36:00,306
Father no want Harry.
645
00:36:00,340 --> 00:36:05,211
Wants Venom!
Only Venom!
646
00:36:05,245 --> 00:36:07,146
[maniacal laughter]
647
00:36:09,917 --> 00:36:11,884
Like monster, like son.
648
00:36:14,135 --> 00:36:16,870
- Yee-ahh!
- Ugh! Uh!
649
00:36:16,904 --> 00:36:18,238
I gotta hand it to you.
650
00:36:18,272 --> 00:36:20,306
You put a new spin
on father/son bonding.
651
00:36:20,341 --> 00:36:22,142
[groaning]
Hee-yah!
652
00:36:22,176 --> 00:36:24,043
- Whoa!
- [grunts]
653
00:36:24,078 --> 00:36:26,179
Nee-yah! Oh!
654
00:36:26,213 --> 00:36:28,148
Well put.
655
00:36:28,182 --> 00:36:32,185
Harry and I have finally
reached our full potential.
656
00:36:32,219 --> 00:36:35,088
Yahh!
657
00:36:35,122 --> 00:36:37,357
- Ugh!
- [grunts]
658
00:36:37,391 --> 00:36:40,260
Harry, you can shake Venom off.
You've done it before.
659
00:36:40,294 --> 00:36:42,195
- [roars]
- Ahh!
660
00:36:42,229 --> 00:36:44,230
Whoa... ugh!
661
00:36:44,265 --> 00:36:46,199
[White Tiger] Spidey come in.
What's your twenty?
662
00:36:46,233 --> 00:36:50,236
Don't worry about me, Tiger.
Do not, I repeat, do not come here!
663
00:36:50,271 --> 00:36:52,138
Yahh!
664
00:36:52,173 --> 00:36:56,042
You always opt for the
hard way, don't you?
665
00:36:56,076 --> 00:37:01,147
No matter. After I'm finished
with you, I will find them!
666
00:37:01,182 --> 00:37:06,019
- All of them!
- That's not happening, Norman.
667
00:37:06,053 --> 00:37:09,189
They're not just friends,
they're more like... my family.
668
00:37:09,223 --> 00:37:11,257
A family that cares
about me faults and all.
669
00:37:11,292 --> 00:37:14,294
One that doesn't try to make
me into something I'm not.
670
00:37:14,328 --> 00:37:17,096
And if either one of you
so much as touches them,
671
00:37:17,131 --> 00:37:19,065
you'll rue the day we met.
672
00:37:19,099 --> 00:37:23,102
Yeah. I said, "rue."
And someday, if I live past this,
673
00:37:23,137 --> 00:37:25,238
I'm gonna look up what
it means in a dictionary.
674
00:37:25,272 --> 00:37:28,074
Defiant to the bitter end.
675
00:37:28,108 --> 00:37:31,177
[roars]
676
00:37:31,212 --> 00:37:33,213
Do you ever listen to me?
677
00:37:33,247 --> 00:37:35,114
[roars]
678
00:37:37,918 --> 00:37:39,085
Yahh! Ugh!
679
00:37:41,121 --> 00:37:42,188
Ugh! Yahh!
680
00:37:42,223 --> 00:37:44,090
[grunts]
681
00:37:49,196 --> 00:37:51,064
Marco!
682
00:37:51,098 --> 00:37:53,132
Now you say "Polo"!
683
00:37:53,167 --> 00:37:54,234
Ugh!
684
00:37:54,268 --> 00:37:58,137
You must pay for this!
685
00:37:58,172 --> 00:38:01,975
Harry, I get it. You want
your father's approval.
686
00:38:02,009 --> 00:38:04,143
But like this? As a monster?
687
00:38:04,178 --> 00:38:06,212
Look what he's turned you into.
688
00:38:06,247 --> 00:38:09,148
But he... [grunts]
... he's my Dad.
689
00:38:09,183 --> 00:38:12,252
That?!
Don't let him define you.
690
00:38:12,286 --> 00:38:14,087
Please, Harry, come back.
691
00:38:14,121 --> 00:38:16,289
[growls, roars]
692
00:38:19,159 --> 00:38:21,261
Ahhh!
693
00:38:25,032 --> 00:38:27,834
[grunts, groans]
694
00:38:27,868 --> 00:38:29,269
[moans]
695
00:38:31,071 --> 00:38:32,205
Ugh!
696
00:38:32,239 --> 00:38:37,043
[Goblin] Harry, Harry!
Ever the disappointment.
697
00:38:37,077 --> 00:38:40,179
You're not fit to wear
this magnificent creature
698
00:38:40,214 --> 00:38:45,985
on your worthless hide.
But I'll find someone who is.
699
00:38:46,020 --> 00:38:52,258
Our dance is far from over,
Spider-Man. Another day...
700
00:38:52,293 --> 00:38:55,161
Another day.
701
00:38:55,195 --> 00:38:57,330
Not a good time to run out of web fluid.
702
00:38:57,364 --> 00:38:59,966
No! Norman!
703
00:39:00,000 --> 00:39:01,968
We can get you help!
704
00:39:05,005 --> 00:39:06,806
Oh, boy!
705
00:39:06,840 --> 00:39:07,840
Ahh!
706
00:39:20,087 --> 00:39:21,220
[gasps]
707
00:39:24,258 --> 00:39:27,093
[grunting]
708
00:39:44,011 --> 00:39:45,278
[inhales, exhales]
709
00:39:50,184 --> 00:39:52,118
[gasping]
710
00:40:05,366 --> 00:40:06,866
[moans]
711
00:40:06,900 --> 00:40:08,101
Director Fury?
712
00:40:18,379 --> 00:40:21,080
[moaning]
713
00:40:21,115 --> 00:40:23,182
- Where's Spidey?
- He's down there...
714
00:40:23,217 --> 00:40:25,151
saving everyone.
715
00:40:29,023 --> 00:40:30,589
- No!
- Web head...!
716
00:40:36,096 --> 00:40:40,099
- Bro was a hero.
- Who's gonna tell his Aunt May?
717
00:40:43,270 --> 00:40:44,370
Tell her what?
718
00:40:44,405 --> 00:40:47,106
- You're alive!
- Spidey!
719
00:40:47,141 --> 00:40:49,175
- Whoo!
- We gotcha, buddy.
720
00:40:49,209 --> 00:40:52,045
Ha, ha. I know, Nova.
721
00:40:52,079 --> 00:40:54,013
What you went through today...
722
00:40:54,048 --> 00:40:56,182
saving the lives of these
Agents and that young man...
723
00:40:56,216 --> 00:40:58,017
that's pretty ultimate in my book.
724
00:40:58,052 --> 00:40:59,185
- Ugh!
- Oh!
725
00:40:59,219 --> 00:41:00,987
I had a Dad!
726
00:41:01,021 --> 00:41:04,991
A Dad I knew and loved for all
my life and now he's gone...
727
00:41:05,025 --> 00:41:08,061
- and it's your fault.
- Huh?
728
00:41:08,095 --> 00:41:13,266
One day, I'll get to the bottom of this.
And I'll get my revenge.
729
00:41:14,000 --> 00:41:15,768
[grunts]
730
00:41:17,204 --> 00:41:21,340
- H-Harry...
- Let him go. Maintain balance.
731
00:41:21,375 --> 00:41:27,261
Spider-Man may be his enemy in battle,
but Peter is still his friend at home.
732
00:41:27,380 --> 00:41:31,150
Speaking of homes,
I think ours just sank.
733
00:41:31,185 --> 00:41:36,022
W-wait, wait, wait, wait.
You guys lived on the helicarrier?
734
00:41:38,158 --> 00:41:41,127
[Spider-Man] So yeah, now
they have nowhere left to go.
735
00:41:41,161 --> 00:41:44,030
All burned down.
Poof! Gone.
736
00:41:44,064 --> 00:41:45,198
[gasps]
737
00:41:45,232 --> 00:41:49,035
All their homes?
Oh, the poor things.
738
00:41:49,069 --> 00:41:51,104
All you need to do is ask, Peter.
739
00:41:51,138 --> 00:41:54,107
Friends and family are
always welcome here.
740
00:41:55,291 --> 00:41:57,760
This is Ava. Get a good
look now, because that face
741
00:41:57,794 --> 00:41:59,995
will most likely be buried
in a book the rest
742
00:42:00,029 --> 00:42:01,930
- of the time she's here.
- Hey, Mrs. Parker.
743
00:42:01,965 --> 00:42:05,901
And this is Luke.
Big biceps, bigger heart.
744
00:42:05,935 --> 00:42:09,905
Place is off the chain, Mrs. P.
You have cable, right?
745
00:42:09,939 --> 00:42:14,910
- This is Danny. He's... chill.
- I see you studied Feng Shui.
746
00:42:14,944 --> 00:42:17,913
And, last,
but-will-never-consider-him-least,
747
00:42:17,947 --> 00:42:21,517
This is Sam. Let me apologize
in advance for whatever he...
748
00:42:21,551 --> 00:42:25,988
Thank you again, Mrs. Parker.
I... we really appreciate it.
749
00:42:26,022 --> 00:42:30,659
And let me know the chore schedule.
I'm a mean dish washer.
750
00:42:30,693 --> 00:42:33,996
Thank you so much, Sam.
How very thoughtful of you.
751
00:42:34,030 --> 00:42:36,665
And how can I turn
down dish-washing?
752
00:42:36,699 --> 00:42:38,700
Uh, the simple answer is:
You can't!
753
00:42:38,735 --> 00:42:40,903
[laughing]
754
00:42:40,937 --> 00:42:42,971
You're cute.
755
00:42:43,006 --> 00:42:45,774
[Spider-Man] So that's my life now...
a new family.
756
00:42:45,809 --> 00:42:49,711
Everything changes on my road to
becoming the Ultimate Spider-Man.
757
00:42:49,746 --> 00:42:52,648
[Sam] Parker?!
Are all these boxes yours?!
758
00:42:52,682 --> 00:42:55,577
[Peter] No one touches my comics!
They're in order!
759
00:42:56,190 --> 00:42:59,749
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~ 54223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.