All language subtitles for Ultimate.Spiderman.S01E25.Revealed.480p.WEB-DL.x264-mSD-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,700 1x25 - Revealed 2 00:00:02,994 --> 00:00:05,695 [rock music playing] 3 00:00:05,730 --> 00:00:07,931 - Whoo-hoo-hoo-hoo! - Yeah! All right! 4 00:00:07,965 --> 00:00:10,667 - Hey! - Look at us! 5 00:00:10,701 --> 00:00:12,936 Sweet ride, right? 6 00:00:12,970 --> 00:00:15,705 You must be asking, why is Peter Parker 7 00:00:15,740 --> 00:00:17,907 self styled science geek / superhero 8 00:00:17,942 --> 00:00:20,644 hanging in the back of a long, black limo? 9 00:00:20,678 --> 00:00:22,912 Well, it's not prom night and I'm not the president, 10 00:00:22,947 --> 00:00:25,715 but tonight is cause for celebration... 11 00:00:25,750 --> 00:00:28,685 Today was report card day, and Harry nailed it. 12 00:00:28,719 --> 00:00:30,820 To you Peter, we all know that 13 00:00:30,855 --> 00:00:34,758 Harry would be nothing but a "C" student if not for you. 14 00:00:34,792 --> 00:00:37,894 You're a good friend to my son and this family. 15 00:00:37,928 --> 00:00:40,597 Oh, you got it wrong, Mr. Osborn. 16 00:00:40,631 --> 00:00:42,966 Harry did all the work. I just carried his books. 17 00:00:43,000 --> 00:00:46,670 Hmm, like I said, you're a good friend. 18 00:00:54,679 --> 00:00:56,613 [beeping] 19 00:00:57,147 --> 00:00:58,748 Team needs you. 20 00:00:58,783 --> 00:01:00,850 Now? Aw! I was about to be treated 21 00:01:00,885 --> 00:01:03,753 to the most incredible meal of my life. 22 00:01:08,893 --> 00:01:10,560 Yes, now! 23 00:01:12,630 --> 00:01:14,864 Harry, I just remembered, ah, 24 00:01:14,899 --> 00:01:17,567 Aunt May needs me to do something at home. 25 00:01:17,601 --> 00:01:19,602 Some sort of gold fish emergency. 26 00:01:19,637 --> 00:01:22,806 - I gotta take a rain check. - What? We just got here. 27 00:01:22,840 --> 00:01:24,808 I'm sorry. 28 00:01:24,842 --> 00:01:26,876 You know I was looking forward to watching Stormin' Norman 29 00:01:26,911 --> 00:01:29,779 holler at the Maitre De, but duty calls. 30 00:01:29,814 --> 00:01:31,781 Hey, look at it this way, 31 00:01:31,816 --> 00:01:34,918 you'll finally get some good one-on-one time with your Dad. 32 00:01:36,587 --> 00:01:37,854 [celphone rings] 33 00:01:37,888 --> 00:01:39,889 [Doctor Octopus] The plan is in motion. 34 00:01:39,924 --> 00:01:43,576 Emergency at Oscorp. I need to go. 35 00:01:43,577 --> 00:01:46,529 Order yourself something worthy of a B-minus. 36 00:01:58,709 --> 00:02:00,710 I hate having to ditch Harry like that. 37 00:02:00,745 --> 00:02:04,514 It's stressful having to juggle this friends and family stuff. 38 00:02:04,548 --> 00:02:06,649 But, with great responsibility comes... 39 00:02:06,684 --> 00:02:09,652 [sighs] ...great responsibility. 40 00:02:09,687 --> 00:02:12,789 At least one part of my life is running on all cylinders. 41 00:02:12,823 --> 00:02:15,825 I'm figuring out this whole Ultimate Spider-Man thing. 42 00:02:19,563 --> 00:02:21,865 Nice of you to make it, web head. 43 00:02:21,899 --> 00:02:23,566 Hah! 44 00:02:25,703 --> 00:02:30,640 Wizard, Thundra, Klaw and Trapster. 45 00:02:30,674 --> 00:02:33,510 Otherwise known as the Frightful Four. 46 00:02:33,544 --> 00:02:35,712 We got a tip they were gonna break into a warehouse 47 00:02:35,746 --> 00:02:37,814 owned by Oscorp. Oscorp! 48 00:02:37,848 --> 00:02:40,650 I know, small world, huh? 49 00:02:40,684 --> 00:02:42,552 Yah! 50 00:02:42,586 --> 00:02:43,620 Yah! 51 00:02:45,589 --> 00:02:48,558 The team is really gelled. See how we're fighting? 52 00:02:48,592 --> 00:02:51,561 It's a thing of beauty, and I'm their leader. 53 00:02:51,595 --> 00:02:52,829 Hah! Yah! 54 00:02:52,863 --> 00:02:54,898 Do you mind? I'm trying to talk here. 55 00:02:54,932 --> 00:02:56,933 - Nah. - Ah! 56 00:02:56,967 --> 00:02:58,868 [grunting] 57 00:02:58,903 --> 00:03:00,770 If I could just get the Peter Parker side of things 58 00:03:00,805 --> 00:03:02,806 working as smoothly, I'd be golden. 59 00:03:02,840 --> 00:03:04,674 [Trapster laughs] 60 00:03:04,708 --> 00:03:08,511 Don't tell me, Trapster. This is... 61 00:03:10,548 --> 00:03:11,748 A trap. 62 00:03:14,685 --> 00:03:16,653 [Wizard] Goodbye, heroes! 63 00:03:16,687 --> 00:03:19,756 We leave you with your shame, and a thousand killer robots. 64 00:03:21,759 --> 00:03:24,727 I skipped out on a $500 hamburger for this?! 65 00:03:25,975 --> 00:03:28,509 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 66 00:03:37,434 --> 00:03:39,402 All right, people! We've trained for this. 67 00:03:39,436 --> 00:03:41,538 Let's take 'em out! 68 00:03:41,572 --> 00:03:42,639 Nah! 69 00:03:42,673 --> 00:03:43,673 Nah! Nah! 70 00:03:45,442 --> 00:03:46,743 [grunting] 71 00:03:46,777 --> 00:03:50,413 I can't believe we were sucked in so easily! 72 00:03:50,447 --> 00:03:52,482 - Hi-yah! - Ugh! 73 00:03:52,516 --> 00:03:54,584 Ugh! Ahhh! 74 00:03:54,618 --> 00:03:57,720 [grunting] 75 00:03:59,657 --> 00:04:01,424 Yah! 76 00:04:01,458 --> 00:04:03,560 [Iron Fist] Try to maintain calm, friend. 77 00:04:03,594 --> 00:04:05,428 I am calm. 78 00:04:05,462 --> 00:04:06,563 Ugh! 79 00:04:06,597 --> 00:04:08,665 This is me, being calm! 80 00:04:08,699 --> 00:04:10,533 Ugh! 81 00:04:10,568 --> 00:04:12,468 I don't know what you all are bugging over. 82 00:04:12,503 --> 00:04:13,736 These guys are light weights. 83 00:04:21,579 --> 00:04:23,713 Nova's right. That wasn't so tough. 84 00:04:23,747 --> 00:04:27,550 Spidey made these octobots sound like they'd be real trouble. 85 00:04:27,585 --> 00:04:29,419 Guys, where's Spider-Man? 86 00:04:31,722 --> 00:04:33,423 - Uh... - Uh... 87 00:04:40,397 --> 00:04:43,366 Aunt May? Harry? M.J.? 88 00:04:43,400 --> 00:04:45,401 There there, Peter. Thought for a minute 89 00:04:45,436 --> 00:04:46,669 you were going to leave us. 90 00:04:46,704 --> 00:04:49,606 But I did leave. And it wasn't a dream. 91 00:04:49,640 --> 00:04:51,441 It was a place. 92 00:04:51,475 --> 00:04:53,576 And you were there. And you were there. 93 00:04:53,611 --> 00:04:56,546 And you, you were... wait a second. 94 00:04:56,580 --> 00:04:58,715 Why is everybody in black and white? 95 00:05:01,352 --> 00:05:02,619 Where... where am I? 96 00:05:02,653 --> 00:05:04,487 [gasps] 97 00:05:04,521 --> 00:05:06,489 Definitely not in Kansas anymore. 98 00:05:06,523 --> 00:05:08,625 What? It's a classic. 99 00:05:08,659 --> 00:05:13,396 You and your incessant blather, do you ever shut up?! 100 00:05:13,430 --> 00:05:14,664 Doctor Octopus? 101 00:05:16,600 --> 00:05:20,637 Ugh! You look horrible. Where are your robot arms? 102 00:05:20,671 --> 00:05:23,406 I'm not even sure I can call you Doc Ock anymore. 103 00:05:23,440 --> 00:05:27,343 Doc jellyfish or Doc slug maybe, but that's as far as I go. 104 00:05:28,746 --> 00:05:31,681 Heh, you might find it difficult to call your friends, 105 00:05:31,715 --> 00:05:34,484 seeing as I took your little communicator. 106 00:05:34,518 --> 00:05:36,719 Unlike you, I learn from my mistakes. 107 00:05:36,754 --> 00:05:41,424 No Iron Man, no SHIELD, no friends are coming to save you. 108 00:05:41,458 --> 00:05:44,360 Tonight it will be just the three of us. 109 00:05:44,395 --> 00:05:48,398 You, me... and my revenge. 110 00:05:48,432 --> 00:05:50,566 Could you serve up that revenge with a side of fries? 111 00:05:50,601 --> 00:05:54,370 I missed out on dinner tonight and I... wait a second, I got it... 112 00:05:54,405 --> 00:05:56,706 - Doctor blowfish! - Grrr! 113 00:05:56,740 --> 00:05:59,709 [Nick Fury] Octavius has scrambled Spidey's communicator. 114 00:05:59,743 --> 00:06:02,512 It's giving off ghost signals at multiple locations. 115 00:06:02,546 --> 00:06:04,580 I've got teams scouring the city for Spider-Man, 116 00:06:04,615 --> 00:06:07,650 but it doesn't look good. Ock has planned this well. 117 00:06:07,685 --> 00:06:10,453 I'll update you if I get anything. 118 00:06:10,487 --> 00:06:12,689 He's our teammate. We gotta do something. 119 00:06:12,723 --> 00:06:17,627 - We can't just sit and wait. - Nobody's saying we should... wait. 120 00:06:19,496 --> 00:06:21,664 - Oh, no you don't! - Don't smash it. 121 00:06:21,699 --> 00:06:26,502 - That octobot is heading someplace. - And so are we. 122 00:06:28,572 --> 00:06:32,054 Hah. I'll have you know I'm ticklish. 123 00:06:33,377 --> 00:06:34,377 Ouch! 124 00:06:35,646 --> 00:06:37,680 Hey! 125 00:06:40,451 --> 00:06:43,519 Exactly how long have you been after me, Doctor "octopest"? 126 00:06:43,554 --> 00:06:45,455 And why? 127 00:06:45,489 --> 00:06:47,790 I have been attempting to replicate your powers 128 00:06:47,825 --> 00:06:50,460 for some time.On several occasions I have come close. 129 00:06:51,495 --> 00:06:53,529 That looks a lot like... Venom?! 130 00:06:53,564 --> 00:06:57,600 Yes. You could consider him a close relative. 131 00:07:00,504 --> 00:07:02,472 - He did it. - He did it. 132 00:07:02,506 --> 00:07:04,474 I don't see the resemblance. 133 00:07:04,508 --> 00:07:07,276 Venom had limitations. 134 00:07:07,311 --> 00:07:09,445 - He was uncontrollable. - Ya think? 135 00:07:09,480 --> 00:07:11,514 With this new sample of your DNA, 136 00:07:11,548 --> 00:07:15,384 I'll be able to synthesize a far more interesting strain... 137 00:07:15,419 --> 00:07:18,287 one that holds infinite new possibilities. 138 00:07:18,322 --> 00:07:20,289 One that I control. 139 00:07:28,565 --> 00:07:32,635 Now all I need is my test subject. 140 00:07:32,669 --> 00:07:35,304 - Agh! - Astonished? 141 00:07:35,339 --> 00:07:39,442 Super hero 101, Doc. While you were yammering, I slipped out. 142 00:07:39,476 --> 00:07:40,643 [frustrated groans] 143 00:07:42,513 --> 00:07:44,480 Missed me! 144 00:07:44,515 --> 00:07:46,549 Missed me! 145 00:07:46,583 --> 00:07:48,551 But I didn't miss you! 146 00:07:50,420 --> 00:07:51,554 [grunting] 147 00:07:53,524 --> 00:07:55,658 Doc, you gotta get better help. Are you paying them 148 00:07:55,692 --> 00:07:58,528 or do they only get class credit? 149 00:07:58,562 --> 00:07:59,662 Ugh! Hey! 150 00:08:03,600 --> 00:08:06,335 Ahhh! 151 00:08:06,370 --> 00:08:09,272 That was probably really expensive. 152 00:08:09,306 --> 00:08:10,406 Oops! 153 00:08:10,440 --> 00:08:14,377 No. No. So close. 154 00:08:14,411 --> 00:08:17,480 I don't wanna toot my own horn... heh, heh, I said toot. 155 00:08:17,514 --> 00:08:20,383 But I just punked you... again. 156 00:08:20,417 --> 00:08:23,319 Spidey-sense? 157 00:08:23,353 --> 00:08:26,289 Okay Doc, what else you got up your tentacle? 158 00:08:26,323 --> 00:08:29,492 Ah-ahh! 159 00:08:29,526 --> 00:08:30,593 Ugh! 160 00:08:35,399 --> 00:08:38,534 Norman... Osborn? 161 00:08:41,913 --> 00:08:45,983 Wait, are you telling me, in that "I just tased you bro" 162 00:08:45,984 --> 00:08:49,186 sort of way that you work for Doc Ock? 163 00:08:49,220 --> 00:08:52,890 Work for him? Oh, hardly. 164 00:08:52,924 --> 00:08:58,896 Otto is my employee. I hired him to obtain your DNA. 165 00:08:58,930 --> 00:09:01,064 Didn't know you were such a fan, Norman. 166 00:09:01,099 --> 00:09:04,034 Couldn't I have just given you a signed autograph instead? 167 00:09:04,068 --> 00:09:06,870 - Be silent! - Ahh! 168 00:09:06,905 --> 00:09:10,908 Such power wasted on such a fool. 169 00:09:10,942 --> 00:09:14,177 I will put it to better use than stopping petty crimes 170 00:09:14,212 --> 00:09:17,881 and cracking childish jokes. 171 00:09:17,916 --> 00:09:22,953 Imagine, an unstoppable arachnid army under my control. 172 00:09:22,987 --> 00:09:25,222 I will crush the competition. 173 00:09:25,256 --> 00:09:30,961 Neither SHIELD nor Stark will be able to challenge Oscorp supremacy. 174 00:09:30,995 --> 00:09:34,865 That is the true use of power. 175 00:09:34,899 --> 00:09:38,035 My best friend's Dad is a homicidal maniac 176 00:09:38,069 --> 00:09:41,104 who's been trying to destroy me? How did I miss that? 177 00:09:43,074 --> 00:09:44,207 [grunting] 178 00:09:46,110 --> 00:09:47,177 [grunting] 179 00:09:51,249 --> 00:09:54,051 Well, when you put it that way... 180 00:09:54,085 --> 00:09:55,852 Ah-ahh! 181 00:09:55,887 --> 00:10:00,057 I've been following you for so long, I know everything about you. 182 00:10:00,091 --> 00:10:03,093 I almost feel like we're family. 183 00:10:03,127 --> 00:10:05,996 Ugh! You have no idea. 184 00:10:07,231 --> 00:10:08,865 Ugh! 185 00:10:08,900 --> 00:10:10,901 What did you do?! 186 00:10:13,905 --> 00:10:17,140 I just gave you everything you ever wanted, Norman. 187 00:10:17,175 --> 00:10:18,875 [grunts] 188 00:10:20,178 --> 00:10:23,046 Consider this my resignation. 189 00:10:23,081 --> 00:10:26,950 Doesn't pay to turn your back on anybody today. 190 00:10:28,920 --> 00:10:32,122 Argh! Could you possibly go any slower?! 191 00:10:32,156 --> 00:10:35,959 Patience. Eventually it'll lead us to Spider-Man. 192 00:10:35,994 --> 00:10:38,061 We don't have time for "eventually"! 193 00:10:38,096 --> 00:10:40,964 Spidey's in trouble now. We need to do something fast. 194 00:10:40,999 --> 00:10:44,901 Speed is what we need. Nova, can you energize that robot? 195 00:10:44,936 --> 00:10:47,204 A good idea. Glad I thought of it. 196 00:10:55,246 --> 00:10:57,214 [White Tiger] Move it, buckethead! 197 00:10:57,248 --> 00:11:00,117 [groans] 198 00:11:00,151 --> 00:11:03,053 Otto! Why? 199 00:11:03,087 --> 00:11:06,056 After all I've done for you! 200 00:11:06,090 --> 00:11:10,861 For me? For me?! You treated me like a slave! 201 00:11:10,895 --> 00:11:15,198 Destroyed my lab with me in it! You turned me into this! 202 00:11:15,233 --> 00:11:19,036 All you've done for me is give me pain! 203 00:11:19,070 --> 00:11:23,206 He's got a point there, Norman. Worst boss ever. 204 00:11:23,241 --> 00:11:25,909 It's no use fighting it, Osborn. 205 00:11:25,943 --> 00:11:27,210 [grunting] 206 00:11:27,245 --> 00:11:30,213 You... you've betrayed me! 207 00:11:30,248 --> 00:11:31,915 Ugh! 208 00:11:31,949 --> 00:11:34,184 You arrogant buffoon! 209 00:11:34,218 --> 00:11:37,220 If I had cracked the formula, don't you think I would've 210 00:11:37,255 --> 00:11:40,190 used it on myself? I've just injected you 211 00:11:40,224 --> 00:11:44,027 with a fusion of Venom's and Spider-Man's DNA. 212 00:11:44,062 --> 00:11:46,096 If my calculations are correct, 213 00:11:46,130 --> 00:11:49,032 it should produce a most interesting result. 214 00:11:49,067 --> 00:11:52,069 Only this time, one that I control. 215 00:11:52,103 --> 00:11:56,907 Looks like the grown-ups have some talking to do. I'm just gonna... 216 00:11:56,941 --> 00:11:58,875 [grunting] 217 00:11:58,910 --> 00:12:00,110 Ugh! 218 00:12:00,144 --> 00:12:02,145 Ah! Ugh! 219 00:12:02,180 --> 00:12:04,181 Ouch! That hurt! 220 00:12:04,215 --> 00:12:07,084 You wanna know the most delicious part, Osborn, 221 00:12:07,118 --> 00:12:09,920 - you pompous halfwit? - Whoa! 222 00:12:09,954 --> 00:12:14,191 After all your schemes of catching Spider-Man and stealing his DNA, 223 00:12:14,225 --> 00:12:19,029 you never realized... he belonged to you all along. 224 00:12:19,063 --> 00:12:22,799 His powers are a product of Oscorp technology! 225 00:12:22,834 --> 00:12:25,802 Although I have yet to discover how it happened, 226 00:12:25,837 --> 00:12:28,138 Spider-Man is your greatest accomplishment! 227 00:12:28,172 --> 00:12:31,808 School field trip to Oscorp laboratories! 228 00:12:31,843 --> 00:12:35,145 Spidey origin take three thousand and forty three. 229 00:12:35,179 --> 00:12:37,080 Scene... high school student... 230 00:12:37,115 --> 00:12:39,182 class field trip... suddenly, ouch!... 231 00:12:39,217 --> 00:12:42,986 spider bite... genetically enhanced spider... blood burns... DNA alters... 232 00:12:43,020 --> 00:12:45,021 body transforms... bada bing, bada boom! 233 00:12:45,056 --> 00:12:47,090 The amazing Spider-Man is born! 234 00:12:47,125 --> 00:12:49,993 But what mad science made such miracles possible? 235 00:12:50,027 --> 00:12:51,895 Wait for it, wait for it... 236 00:12:51,929 --> 00:12:53,997 Pow! Screen gold! 237 00:12:54,031 --> 00:12:57,033 That amazing spider was invented by Norman Osborn. 238 00:12:57,068 --> 00:13:00,203 Ugh! Why do I suddenly feel so skeevy? 239 00:13:00,238 --> 00:13:02,873 [moaning] 240 00:13:02,907 --> 00:13:05,942 [grunting] 241 00:13:05,977 --> 00:13:08,812 [maniacal laughter] 242 00:13:08,846 --> 00:13:12,783 As an art form, revenge is nothing if not beautiful. 243 00:13:12,817 --> 00:13:16,787 Now there's still the matter of finding out what makes you tick. 244 00:13:17,955 --> 00:13:19,122 - Ugh! - Fortunately, 245 00:13:19,157 --> 00:13:24,127 I no longer need you alive for that. In fact, dissection is desirable. 246 00:13:24,162 --> 00:13:27,798 Aw, sounds like fun. Let me check my schedule. 247 00:13:27,832 --> 00:13:30,834 How 'bout... never? That work for ya? 248 00:13:32,170 --> 00:13:35,972 Fury's lapdogs? So soon?! 249 00:13:42,079 --> 00:13:45,816 - Ugh! - [grunts] 250 00:13:45,850 --> 00:13:47,050 Yah! 251 00:13:47,084 --> 00:13:49,920 Hi-yah! 252 00:13:49,954 --> 00:13:52,122 [grunting] 253 00:13:53,925 --> 00:13:59,029 [moaning, groaning, grunting] 254 00:14:01,032 --> 00:14:02,999 [groans] 255 00:14:03,034 --> 00:14:05,969 - Spidey, are you hurt? - Get Osborn! 256 00:14:07,872 --> 00:14:08,905 [grunts] 257 00:14:11,142 --> 00:14:13,009 - Ugh! - You don't get it! 258 00:14:13,044 --> 00:14:16,813 This isn't about Doc Ock anymore! He's distracting you! 259 00:14:18,816 --> 00:14:22,919 [growling] 260 00:14:25,089 --> 00:14:27,858 Hey, Norman. You're looking a little green. 261 00:14:30,061 --> 00:14:32,863 [growls] 262 00:14:32,897 --> 00:14:35,031 And gobliny. 263 00:14:39,568 --> 00:14:42,670 [roars] 264 00:14:42,705 --> 00:14:46,408 Seriously, what am I gonna tell Harry? 265 00:14:46,442 --> 00:14:48,510 Oh, ho, ho, ho! Ownage. 266 00:14:48,544 --> 00:14:50,545 You just got beat with a fail bat! 267 00:14:50,579 --> 00:14:53,314 Oh, yeah? You Dad's a monster! 268 00:14:53,349 --> 00:14:57,485 I left a $1,000 in case you get hungry. See you later, son. 269 00:14:57,520 --> 00:14:59,687 I've given you new life, Norman. 270 00:14:59,722 --> 00:15:03,258 I've removed every imperfection and weakness. 271 00:15:03,292 --> 00:15:05,560 I've turned you into the true you. 272 00:15:05,594 --> 00:15:08,463 A monster. A grotesque. 273 00:15:08,497 --> 00:15:12,267 A Goblin. My Goblin. 274 00:15:12,301 --> 00:15:14,636 [roars] 275 00:15:17,306 --> 00:15:18,440 [growls] 276 00:15:18,474 --> 00:15:19,574 Ugh! 277 00:15:19,608 --> 00:15:24,279 Now now, Osborn. Is this any way to treat your Doctor? 278 00:15:24,313 --> 00:15:28,616 I wouldn't have given you power without a proper way of controlling it. 279 00:15:28,651 --> 00:15:32,387 [howls] 280 00:15:35,391 --> 00:15:38,460 [cries out] 281 00:15:38,494 --> 00:15:40,395 [coughs] 282 00:15:40,429 --> 00:15:43,631 It appears I made you better than even I suspected. 283 00:15:46,335 --> 00:15:49,370 I may have to make a few adjustments! 284 00:15:50,539 --> 00:15:55,310 Don't forget. I made you. You belong to me! 285 00:15:55,344 --> 00:15:56,544 Ugh! 286 00:15:56,579 --> 00:15:58,480 - Ugh! - Ugh! 287 00:15:58,514 --> 00:16:00,648 Hi-yah! 288 00:16:00,683 --> 00:16:05,253 [grunting] 289 00:16:10,392 --> 00:16:12,494 [roars] 290 00:16:14,296 --> 00:16:15,530 Why are we running? 291 00:16:15,564 --> 00:16:17,599 We should've stayed and finished the fight. 292 00:16:17,633 --> 00:16:20,368 We're not running. We're drawing him out. 293 00:16:20,402 --> 00:16:24,606 We need Nick Fury or Iron Man or someone with the right tools. 294 00:16:24,640 --> 00:16:26,541 Why? We can handle that thing. 295 00:16:26,575 --> 00:16:29,477 That thing's not just some guy. It's Norman Osborn. 296 00:16:29,512 --> 00:16:31,346 He's my best friend's Dad. 297 00:16:31,380 --> 00:16:34,649 [green Goblin roars] 298 00:16:35,183 --> 00:16:39,420 Yeah well, from the sounds of it, your BFF's Dad wants to play. 299 00:16:42,491 --> 00:16:44,626 [together] Ugh! 300 00:16:47,530 --> 00:16:50,565 [grunting] 301 00:16:52,301 --> 00:16:53,434 Ugh! 302 00:16:53,469 --> 00:16:55,270 Power Man! 303 00:16:55,304 --> 00:16:57,305 Ki-yah! 304 00:16:57,339 --> 00:16:59,340 Aaaah! 305 00:16:59,375 --> 00:17:01,543 Iron Fist! Stay with me, buddy. 306 00:17:01,577 --> 00:17:04,212 Ugh! Ugh! 307 00:17:08,584 --> 00:17:10,184 Aaaah! 308 00:17:10,219 --> 00:17:11,553 Ugh! 309 00:17:13,389 --> 00:17:16,257 - [grunting] - Osborn! 310 00:17:17,593 --> 00:17:20,228 You sick freak! 311 00:17:20,262 --> 00:17:21,529 Ugh! 312 00:17:23,399 --> 00:17:25,266 - Ugh! - Ahh! 313 00:17:27,236 --> 00:17:28,336 Nah! 314 00:17:28,370 --> 00:17:30,204 - Nah! - [groans] 315 00:17:30,239 --> 00:17:32,440 This is for what you've done to my team! 316 00:17:32,474 --> 00:17:33,508 Ugh! 317 00:17:33,542 --> 00:17:36,244 And to your own son! 318 00:17:36,278 --> 00:17:37,579 Yah! 319 00:17:41,450 --> 00:17:43,217 Yah! 320 00:17:44,587 --> 00:17:46,588 Yah! 321 00:17:46,622 --> 00:17:48,389 [grunting] 322 00:17:48,424 --> 00:17:51,559 I should beat you into a paste... 323 00:17:51,594 --> 00:17:53,561 but I'm not going to. 324 00:17:55,531 --> 00:17:57,532 It's not your fault. 325 00:17:57,566 --> 00:18:00,368 You don't have to be this... 326 00:18:00,402 --> 00:18:04,172 this green Goblin. Let me help you. 327 00:18:04,206 --> 00:18:05,540 [roars] 328 00:18:12,214 --> 00:18:14,248 Norman, I know you're in there! 329 00:18:16,285 --> 00:18:20,288 You're still human inside! Think of your son, Harry! 330 00:18:20,322 --> 00:18:22,457 [grunts] Whatever Doc Ock did to you, 331 00:18:22,491 --> 00:18:25,560 it didn't change the fact that you love your son. 332 00:18:25,594 --> 00:18:27,395 Norman, please! 333 00:18:29,231 --> 00:18:30,498 Osborn... 334 00:18:30,532 --> 00:18:33,267 - No more! - Ugh! 335 00:18:39,308 --> 00:18:42,243 Only... Goblin! 336 00:18:44,279 --> 00:18:49,217 I'm sorry, Mr. Osborn. But my team, they're like my family. 337 00:18:50,552 --> 00:18:54,389 And if I gotta take you out to save them... 338 00:18:54,423 --> 00:18:56,457 then that's what I'm gonna do! 339 00:18:56,492 --> 00:18:59,327 - Ugh! - Ahhh! 340 00:19:05,534 --> 00:19:07,402 - Nah! - [grunts] 341 00:19:14,510 --> 00:19:16,544 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 342 00:19:16,578 --> 00:19:18,179 Ugh! 343 00:19:31,393 --> 00:19:32,560 Uh! 344 00:19:32,594 --> 00:19:34,362 Ugh! 345 00:19:34,396 --> 00:19:38,266 Spider. Goblin. Same blood. 346 00:19:38,300 --> 00:19:42,403 Spider. Goblin. Family. 347 00:19:44,573 --> 00:19:47,275 I don't see the resemblance. 348 00:19:55,517 --> 00:19:59,454 [Nick Fury] SHIELD Agents fan out. And get some medics down here. 349 00:20:05,494 --> 00:20:07,328 Spider-Man. 350 00:20:07,362 --> 00:20:11,466 Just in the Nick of time... heh... Nick. 351 00:20:11,500 --> 00:20:12,567 Ah. 352 00:20:14,636 --> 00:20:19,574 [sirens in distance] 353 00:20:19,608 --> 00:20:21,442 Dad? 354 00:20:21,477 --> 00:20:25,613 [roars] 355 00:20:25,647 --> 00:20:27,515 - Dad! - [growls] 356 00:20:29,518 --> 00:20:32,386 - No one beyond this point! - Dad! 357 00:20:32,421 --> 00:20:34,355 Son! 358 00:20:40,596 --> 00:20:45,433 You did good, team. SHIELD is tracking the Goblin. 359 00:20:45,467 --> 00:20:47,435 I should've seen it coming. 360 00:20:47,469 --> 00:20:49,604 I let my friendship with Harry cloud my judgment. 361 00:20:49,638 --> 00:20:52,373 Worst of all, Green Goblin is still out there. 362 00:20:52,407 --> 00:20:54,542 Let's face it, Fury. 363 00:20:54,576 --> 00:20:56,377 You tried to make me the Ultimate Spider-Man. 364 00:20:56,411 --> 00:20:58,379 All I am is the ultimate failure. 365 00:20:58,413 --> 00:21:00,448 - We'll get Osborn. - We?! 366 00:21:00,482 --> 00:21:03,384 You don't get it, Fury. There is no "we". 367 00:21:03,418 --> 00:21:06,387 It's my DNA, my friend's Dad, my problem! 368 00:21:06,421 --> 00:21:09,257 I was a solo act. But against my better judgment, 369 00:21:09,291 --> 00:21:13,427 I joined this crew, and now I've put everyone I care about in harm's way. 370 00:21:13,462 --> 00:21:15,429 No one else gets hurt because of me. 371 00:21:15,464 --> 00:21:17,465 It's my mess. I have to clean it up. 372 00:21:17,499 --> 00:21:20,234 I'm gonna take care of the Green Goblin and... 373 00:21:20,269 --> 00:21:23,311 I'm gonna do it alone. 374 00:21:33,208 --> 00:21:36,222 1x26 - The Rise of the Goblin 375 00:21:37,223 --> 00:21:40,323 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 376 00:21:42,580 --> 00:21:44,614 [brakes screeching] 377 00:21:48,953 --> 00:21:53,556 Oh man, am I late for class. And by "I" I mean "we." 378 00:21:53,591 --> 00:21:55,892 I'm Peter Parker... aka... Spider-Man. 379 00:21:55,926 --> 00:21:58,995 Inside that limo I'm chasing? My BFF Harry Osborn, 380 00:21:59,030 --> 00:22:01,798 who slept through his alarm again! 381 00:22:01,832 --> 00:22:05,735 [alarm sounding] [snoring] 382 00:22:05,770 --> 00:22:08,972 While I'm playing "follow the leader," trying to make sure Harry's Dad... 383 00:22:09,006 --> 00:22:11,541 who turned into a big green monster... doesn't attack him, 384 00:22:11,575 --> 00:22:13,910 I haven't gotten a solid snooze for the last three nights. 385 00:22:13,944 --> 00:22:16,579 [tires squealing] 386 00:22:16,614 --> 00:22:18,581 Off to school we go! 387 00:22:20,017 --> 00:22:21,951 [period bell rings] 388 00:22:21,986 --> 00:22:24,821 I should've trusted my gut from the beginning. 389 00:22:24,855 --> 00:22:26,923 Everyone's better off with me being a solo act. 390 00:22:26,957 --> 00:22:28,958 I said it before and I'll say it again, 391 00:22:28,993 --> 00:22:32,562 My power. My responsibility. 392 00:22:32,596 --> 00:22:34,764 [loud thud] 393 00:22:34,799 --> 00:22:37,567 [growling] 394 00:22:37,601 --> 00:22:39,035 What is that? 395 00:22:39,070 --> 00:22:42,605 [grunts, groans] 396 00:22:42,640 --> 00:22:44,908 [growls] 397 00:22:44,942 --> 00:22:48,011 Yo! Mr. Ugly! 398 00:22:48,045 --> 00:22:50,914 [roars] 399 00:22:50,948 --> 00:22:54,751 What're you guys doing? I told you to stay out of this! 400 00:22:54,785 --> 00:22:57,554 We didt listen. Picked that habit up from you. 401 00:22:57,588 --> 00:23:00,557 [roars] 402 00:23:00,591 --> 00:23:03,526 Who are you? 403 00:23:03,561 --> 00:23:04,828 Harry. 404 00:23:04,862 --> 00:23:06,963 Let me get that door for ya. 405 00:23:06,997 --> 00:23:08,832 Yahh! 406 00:23:08,866 --> 00:23:10,800 - You all right? - Yo, what is that thing? 407 00:23:10,835 --> 00:23:12,569 Spider-Man! 408 00:23:14,004 --> 00:23:16,506 The straight jacket... ugh!... 409 00:23:16,540 --> 00:23:18,575 ...looks perfect on you. 410 00:23:19,910 --> 00:23:21,911 Chillax, we got this! 411 00:23:21,946 --> 00:23:24,547 Come on, let's get you out of here. 412 00:23:24,582 --> 00:23:27,817 What does that thing want? How does it know me? 413 00:23:27,852 --> 00:23:30,553 Harry, I'm sorry to be the one to tell you, 414 00:23:30,588 --> 00:23:33,356 but that thing... is your father. 415 00:23:33,357 --> 00:23:36,793 What? That can't be my Dad. 416 00:23:36,827 --> 00:23:37,961 [roars angrily] 417 00:23:37,995 --> 00:23:40,864 He's not a freak. He's normal. 418 00:23:40,898 --> 00:23:43,900 Yeah, I think you could say goodbye to normal. 419 00:23:47,605 --> 00:23:50,907 [roars] 420 00:23:50,941 --> 00:23:52,809 [growls] 421 00:23:52,843 --> 00:23:53,943 Ugh! 422 00:23:53,978 --> 00:23:55,912 [period bell rings] Yay! 423 00:23:55,946 --> 00:23:57,814 - Someone called a half day. - Do you always make jokes 424 00:23:57,848 --> 00:23:59,916 while other people's lives are falling apart? 425 00:23:59,950 --> 00:24:02,919 - Sorry. Habit. - This is not a drill. 426 00:24:02,953 --> 00:24:07,791 All students report to the gymnasium immediately. Repeat... 427 00:24:07,825 --> 00:24:10,493 Nice to hear principal Coulson, aka SHIELD Agent Coulson, 428 00:24:10,528 --> 00:24:11,961 is thinking what I'm thinking. 429 00:24:11,996 --> 00:24:15,532 The gym has all sorts of fancy-shieldy security stuff. 430 00:24:15,566 --> 00:24:19,536 What're you gonna do? If that's my Dad, you can't just attack him. 431 00:24:19,570 --> 00:24:21,738 Your father was injected with a toxic compound 432 00:24:21,772 --> 00:24:25,775 by some nut job employee. He's not himself right now. 433 00:24:25,810 --> 00:24:27,844 He's a mindless, dangerous creature! 434 00:24:27,878 --> 00:24:29,879 - That's not possible. - Possible? 435 00:24:29,914 --> 00:24:32,949 Three words: You were Venom. 436 00:24:32,983 --> 00:24:34,951 [roaring] 437 00:24:34,985 --> 00:24:37,821 Repeat... remain in the gym until notified. 438 00:24:37,855 --> 00:24:39,556 This is not a drill! 439 00:24:50,000 --> 00:24:51,835 Not on my watch. 440 00:24:53,771 --> 00:24:55,572 I need you to meet up with the other students. 441 00:24:55,606 --> 00:24:57,774 - Get to safety. - Change of plans, Spider-Man. 442 00:24:57,808 --> 00:24:59,576 Mr. Osborn's coming with us. 443 00:24:59,610 --> 00:25:04,881 - SHIELD?! It's that serious? - Yeah, it's that serious. 444 00:25:04,915 --> 00:25:08,718 Harry, go with Agent... ah... C... 445 00:25:08,752 --> 00:25:09,953 I have to handle this. 446 00:25:09,987 --> 00:25:13,857 [roaring] 447 00:25:13,891 --> 00:25:17,727 If that is my Dad, promise me you won't hurt him. 448 00:25:17,761 --> 00:25:19,963 Trust me. I'll do everything I can to... 449 00:25:19,997 --> 00:25:21,731 - Heads up! - Get down! 450 00:25:21,765 --> 00:25:23,766 - Uh! - Ugh! 451 00:25:23,801 --> 00:25:25,935 Let's go, Mr. Osborn. 452 00:25:25,970 --> 00:25:30,807 I'm not Mr. Osborn, and I'm not going anywhere! 453 00:25:33,544 --> 00:25:35,778 You're not supposed to be here, Nova! 454 00:25:35,813 --> 00:25:37,847 Oh, you're welcome for the butt-save! 455 00:25:37,882 --> 00:25:41,684 - Two are stronger than one. - And three is even better. 456 00:25:41,719 --> 00:25:42,886 [grunting] 457 00:25:42,920 --> 00:25:44,821 This is for breaking my arm, Goblin! 458 00:25:44,855 --> 00:25:46,523 [growls] 459 00:25:46,557 --> 00:25:47,757 Yah! 460 00:25:49,026 --> 00:25:53,963 - Power Man, I said I'll handle this! - Sure. After we softened him up. 461 00:25:53,998 --> 00:25:57,000 Tiger to Fury. "Mean green" is down. 462 00:25:57,034 --> 00:25:58,968 Awaiting extraction at Midtown High. 463 00:25:59,003 --> 00:26:03,473 I told you guys to stay out of it! I don't want any of you to get hurt. 464 00:26:03,507 --> 00:26:07,710 With all due respect, Spider-Man, it's not your call to make. 465 00:26:07,745 --> 00:26:10,747 Your selflessness is noble, but SHIELD has a job to do. 466 00:26:10,781 --> 00:26:14,851 Strategic homeland intervention, enforcement and logistics division. 467 00:26:14,885 --> 00:26:17,954 That's what SHIELD stands for. Get Harry to safety. 468 00:26:17,988 --> 00:26:19,923 SHIELD's on the way. Fury out. 469 00:26:21,859 --> 00:26:23,793 Spidey-sense! Everybody move! 470 00:26:24,862 --> 00:26:27,864 [together] Uh! 471 00:26:27,898 --> 00:26:31,501 Nobody... and I mean nobody... 472 00:26:31,535 --> 00:26:33,736 [maniacal laughter] 473 00:26:33,771 --> 00:26:34,804 Ugh! 474 00:26:34,838 --> 00:26:37,874 ...hurts my friends! 475 00:26:37,908 --> 00:26:41,811 Fall back before he gets up. We need to get Harry to safety. 476 00:26:41,845 --> 00:26:43,780 [pounding] 477 00:26:43,814 --> 00:26:46,749 You told me you wouldn't hurt my Dad! 478 00:26:46,784 --> 00:26:49,752 Trust me. That's not the "I'm hurt" kind of roar. 479 00:26:49,787 --> 00:26:51,821 We need to get him to detention now. 480 00:26:51,855 --> 00:26:53,923 We'll be right behind you. Promise. 481 00:26:53,958 --> 00:26:57,694 You got Harry's back, we've got yours. Now go. 482 00:26:57,728 --> 00:26:59,862 [roars] 483 00:27:01,498 --> 00:27:04,667 Harry... son. 484 00:27:04,702 --> 00:27:07,503 - Dad? - Ugh! 485 00:27:07,538 --> 00:27:09,806 Off him, freak! 486 00:27:09,840 --> 00:27:12,875 Hey, what're you doing? 487 00:27:12,910 --> 00:27:15,745 Stop it! Don't hurt him! 488 00:27:15,779 --> 00:27:18,681 [maniacal voice] Or you'll soon regret it! 489 00:27:18,716 --> 00:27:21,517 Ah... okay. First we get you safe, 490 00:27:21,552 --> 00:27:23,853 then we help your Dad. I promise. 491 00:27:23,887 --> 00:27:26,456 [roars] 492 00:27:27,925 --> 00:27:29,626 Ugh! 493 00:27:31,762 --> 00:27:33,463 Arr-rah! 494 00:27:33,497 --> 00:27:35,798 - [growls] - It's nap time, Mr. Osborn. 495 00:27:35,833 --> 00:27:38,735 [roars] 496 00:27:44,942 --> 00:27:47,710 - [growls] - Run! 497 00:27:47,745 --> 00:27:49,879 [growls] 498 00:27:49,913 --> 00:27:51,814 Where am I?! 499 00:27:51,849 --> 00:27:54,684 Don't worry. There won't be a test on this later. 500 00:27:54,718 --> 00:27:56,519 Just hold on for dear life. 501 00:27:59,857 --> 00:28:02,458 [roars] 502 00:28:02,493 --> 00:28:04,627 You guys still here? 503 00:28:04,662 --> 00:28:06,529 Anytime now, webs. 504 00:28:06,563 --> 00:28:09,699 [roars] 505 00:28:09,733 --> 00:28:11,434 [growls] 506 00:28:15,739 --> 00:28:16,873 [roars] 507 00:28:18,642 --> 00:28:20,443 [roars] 508 00:28:25,482 --> 00:28:27,884 [maniacal laughter] 509 00:28:29,887 --> 00:28:32,789 Okay, Harry. Coast is clear. 510 00:28:32,790 --> 00:28:35,858 Where are we...? What's happening...? 511 00:28:35,893 --> 00:28:38,728 [Spider-Man] You're on board the SHIELD helicarrier. 512 00:28:38,762 --> 00:28:42,865 You're safe. We're taking off. Now! 513 00:28:51,909 --> 00:28:54,911 You followed orders and played it like a team leader. 514 00:28:54,945 --> 00:28:56,813 Good work down there, kid. 515 00:28:56,847 --> 00:28:59,515 Ground team. Status update on the Goblin. 516 00:28:59,550 --> 00:29:00,634 [SHIELD Agent] We got him, director Fury. 517 00:29:00,635 --> 00:29:03,720 Goblin down. I repeat! Goblin down. 518 00:29:03,754 --> 00:29:05,855 [cheering] 519 00:29:05,889 --> 00:29:07,457 Dad...? 520 00:29:08,425 --> 00:29:11,728 Spidey-sense? Anyone? 521 00:29:11,762 --> 00:29:13,663 [SHIELD Agent] Incoming! 522 00:29:15,733 --> 00:29:17,400 [maniacal laughter] 523 00:29:17,434 --> 00:29:18,634 Yai! 524 00:29:23,841 --> 00:29:25,408 Yah! 525 00:29:26,677 --> 00:29:28,811 [warning alarm sounding] 526 00:29:28,846 --> 00:29:30,546 [coughing] 527 00:29:32,750 --> 00:29:34,817 [coughs] How...? 528 00:29:34,852 --> 00:29:38,387 We got him, Director Fury. Goblin down. 529 00:29:38,422 --> 00:29:40,723 I repeat! Goblin down. 530 00:29:40,758 --> 00:29:42,592 Dad, you're alive. 531 00:29:42,626 --> 00:29:45,728 [maniacal voice] Oh, yes, son. Very. 532 00:29:45,763 --> 00:29:50,767 Don't believe Spider-Man, Harry. Don't believe a word he says. 533 00:29:50,801 --> 00:29:52,835 Come to papa. 534 00:29:57,641 --> 00:30:00,610 Ah... 535 00:30:00,644 --> 00:30:04,647 So creeped out, I don't even have a clever comeback. 536 00:30:06,620 --> 00:30:08,188 [warning alarm sounding] 537 00:30:09,481 --> 00:30:15,295 Give me my boy or I will tear this ship apart bolt by bolt. 538 00:30:15,329 --> 00:30:19,199 Have to hand it to you, Osborn, you do surprise. 539 00:30:19,233 --> 00:30:21,368 A few days ago, you couldn't form a decent word. 540 00:30:21,402 --> 00:30:25,105 I... evolved. 541 00:30:25,139 --> 00:30:27,340 Then you're smart enough to understand I can get you a cure. 542 00:30:27,375 --> 00:30:31,277 - Help you. - Help me? 543 00:30:31,312 --> 00:30:34,314 Help me go back to being small and weak? 544 00:30:34,348 --> 00:30:37,417 A mere mortal, jealous of Spider-Man? 545 00:30:37,451 --> 00:30:41,354 A cure? I am cured! 546 00:30:43,124 --> 00:30:44,290 Harry! Stop! 547 00:30:46,460 --> 00:30:48,294 [grunting] 548 00:30:49,497 --> 00:30:51,331 [maniacal voice] Get off me! 549 00:30:51,365 --> 00:30:52,432 [grunts] 550 00:30:52,466 --> 00:30:55,268 Uh-oh, that's not right. 551 00:30:55,302 --> 00:30:58,338 Dad! Stop, please. Listen to them. 552 00:30:58,372 --> 00:31:01,241 You were attacked with some kind of poison. 553 00:31:01,275 --> 00:31:03,410 Is that what your friend told you? 554 00:31:03,444 --> 00:31:08,415 Did he mention that this poison has his DNA all over it? 555 00:31:08,449 --> 00:31:11,117 That's not gonna be helpful. 556 00:31:11,152 --> 00:31:14,220 You did this to him? You told me he was attacked. 557 00:31:15,990 --> 00:31:18,324 [crowd] Wheel of explanation! 558 00:31:18,359 --> 00:31:21,127 No... hey-hey, look... it's not like that... 559 00:31:21,162 --> 00:31:24,264 like, ah... I wanna spin that wheel, Bob. 560 00:31:24,298 --> 00:31:27,300 [Bob] Your Dad's an evil mastermind! 561 00:31:27,334 --> 00:31:29,969 True, but spin again. 562 00:31:30,004 --> 00:31:33,339 [Bob] Your Dad's mind go bye-bye. 563 00:31:33,374 --> 00:31:35,341 Kind of funny, but spin again. 564 00:31:35,376 --> 00:31:38,344 [Bob] Your Dad's a liar-liar pants on fire. 565 00:31:38,379 --> 00:31:40,146 [cheering] 566 00:31:40,181 --> 00:31:43,116 [roars] 567 00:31:43,150 --> 00:31:46,219 Ah... it's actually like this, see... ah... 568 00:31:46,253 --> 00:31:48,354 No time for explanation! 569 00:31:48,389 --> 00:31:50,123 [roars] 570 00:31:50,157 --> 00:31:54,260 Agents, get that kid to holding and actually hold him this time. 571 00:31:54,295 --> 00:31:55,395 [pounding] 572 00:31:55,429 --> 00:31:57,297 [grunting] 573 00:31:57,331 --> 00:31:58,398 [roars] 574 00:32:00,301 --> 00:32:02,235 [distress siren sounding] 575 00:32:02,269 --> 00:32:05,188 Is it your fault, Spider-Man. Is it?! 576 00:32:05,189 --> 00:32:08,274 No, I... You Dad's an evil mastermind go bye-bye... and... 577 00:32:08,309 --> 00:32:10,109 a liar liar pants on fire. 578 00:32:10,144 --> 00:32:12,278 Aw, man... can I spin again? 579 00:32:14,181 --> 00:32:16,316 Me going it alone? Stupid. 580 00:32:16,350 --> 00:32:19,185 - Me with you guys? Genius. - Yahh! 581 00:32:19,220 --> 00:32:22,288 - Let's do this as a team. - [team] Okay! 582 00:32:22,323 --> 00:32:24,090 Opening the hatch. Get ready. 583 00:32:24,124 --> 00:32:25,258 Ugh! 584 00:32:30,364 --> 00:32:33,933 - Where'd he go? - Follow the path of destruction. 585 00:32:40,441 --> 00:32:44,143 - Doc Connors! - My arm... it's crushed. 586 00:32:44,178 --> 00:32:45,178 [grunts] 587 00:32:45,212 --> 00:32:47,080 He's not... gone...! 588 00:32:47,114 --> 00:32:49,148 [maniacal laughter] 589 00:32:52,286 --> 00:32:57,323 Such wonderful toys, Connors. This new glove... 590 00:32:57,358 --> 00:33:00,193 fits like a glove. 591 00:33:04,298 --> 00:33:07,901 A glove is only as strong as the fist within it. 592 00:33:08,936 --> 00:33:10,904 Hiya! 593 00:33:10,938 --> 00:33:11,938 [grunts] 594 00:33:13,340 --> 00:33:15,174 - [roars] - Hiya! 595 00:33:16,377 --> 00:33:18,344 - Yahh! - Ugh! 596 00:33:18,379 --> 00:33:22,248 I may have been hasty in writing you off. 597 00:33:22,283 --> 00:33:28,221 You are truly one of my graceless achievements, Spider-Man! 598 00:33:28,255 --> 00:33:31,124 You wanna know who's responsible for who I am? 599 00:33:31,158 --> 00:33:33,126 [grunts] My mentors. 600 00:33:33,160 --> 00:33:35,228 [grunts] My friends. 601 00:33:35,262 --> 00:33:37,230 [grunts] My team! 602 00:33:37,264 --> 00:33:42,302 My... what a powerfully moving speech. 603 00:33:42,336 --> 00:33:46,139 And nary equipped to be heard. 604 00:33:46,173 --> 00:33:47,273 Ugh! 605 00:33:47,308 --> 00:33:50,243 'Cause this is no joke. 606 00:33:50,277 --> 00:33:52,245 - Nova? - Got it! 607 00:33:57,184 --> 00:33:59,118 Uh-oh. 608 00:33:59,153 --> 00:34:00,887 Where'd he go? 609 00:34:03,324 --> 00:34:05,925 [maniacal laughter] 610 00:34:08,162 --> 00:34:09,195 [grunts] 611 00:34:09,229 --> 00:34:11,230 Time to finish this! 612 00:34:13,233 --> 00:34:15,268 Let me see him! He's my Dad! 613 00:34:15,302 --> 00:34:17,904 I can talk him down. 614 00:34:17,938 --> 00:34:20,306 [maniacal voice] Let... me... go! 615 00:34:20,341 --> 00:34:22,241 [grunts] 616 00:34:22,276 --> 00:34:23,910 Yee-ahh! 617 00:34:23,944 --> 00:34:26,045 [grunting] 618 00:34:27,414 --> 00:34:30,316 He took out the engines. We're going down. 619 00:34:30,351 --> 00:34:34,354 This is director Fury. Order 9AZ! 620 00:34:34,388 --> 00:34:37,123 Full evacuation of the helicarrier! 621 00:34:37,157 --> 00:34:41,127 Repeat! Full evacuation! 622 00:34:41,161 --> 00:34:44,330 - Fury, I'm in it till the end. - That was an order, soldier. 623 00:34:44,365 --> 00:34:46,399 This ain't my first rodeo. I'm fine here. 624 00:34:46,433 --> 00:34:49,202 But I'll need you on the ground if this landing 625 00:34:49,236 --> 00:34:52,071 doesn't go as planned. Especially, if the Goblin survives. 626 00:34:52,106 --> 00:34:57,110 If... he survives!? You said you would help him! 627 00:34:57,144 --> 00:34:59,078 [grunts] 628 00:34:59,113 --> 00:35:03,116 Beginning to see the world in a different light, son? 629 00:35:03,150 --> 00:35:05,118 Harry, don't listen to him. Please! 630 00:35:05,152 --> 00:35:06,352 [growls] 631 00:35:06,387 --> 00:35:11,124 [roars] 632 00:35:11,158 --> 00:35:13,059 Take him and go! 633 00:35:13,093 --> 00:35:17,897 You going to just stand there, or are you going to help your father? 634 00:35:17,931 --> 00:35:18,931 [grunting] 635 00:35:18,966 --> 00:35:21,134 Brace for impact! 636 00:35:27,408 --> 00:35:33,179 Dad, you have to stop this! Whatever's happened, we can fix it. 637 00:35:33,213 --> 00:35:37,383 Already am fixed, Harry... and so are you. 638 00:35:37,418 --> 00:35:42,088 You just need a little push to evolve. 639 00:35:42,122 --> 00:35:44,357 - [grunts] - No! 640 00:35:44,391 --> 00:35:46,092 Ah! Ugh! 641 00:35:46,126 --> 00:35:48,394 Stay away from him! 642 00:35:48,429 --> 00:35:51,097 Ugh-ahh! Ugh! 643 00:35:54,301 --> 00:35:57,236 [maniacal voice] Understand now. 644 00:35:57,271 --> 00:36:00,306 Father no want Harry. 645 00:36:00,340 --> 00:36:05,211 Wants Venom! Only Venom! 646 00:36:05,245 --> 00:36:07,146 [maniacal laughter] 647 00:36:09,917 --> 00:36:11,884 Like monster, like son. 648 00:36:14,135 --> 00:36:16,870 - Yee-ahh! - Ugh! Uh! 649 00:36:16,904 --> 00:36:18,238 I gotta hand it to you. 650 00:36:18,272 --> 00:36:20,306 You put a new spin on father/son bonding. 651 00:36:20,341 --> 00:36:22,142 [groaning] Hee-yah! 652 00:36:22,176 --> 00:36:24,043 - Whoa! - [grunts] 653 00:36:24,078 --> 00:36:26,179 Nee-yah! Oh! 654 00:36:26,213 --> 00:36:28,148 Well put. 655 00:36:28,182 --> 00:36:32,185 Harry and I have finally reached our full potential. 656 00:36:32,219 --> 00:36:35,088 Yahh! 657 00:36:35,122 --> 00:36:37,357 - Ugh! - [grunts] 658 00:36:37,391 --> 00:36:40,260 Harry, you can shake Venom off. You've done it before. 659 00:36:40,294 --> 00:36:42,195 - [roars] - Ahh! 660 00:36:42,229 --> 00:36:44,230 Whoa... ugh! 661 00:36:44,265 --> 00:36:46,199 [White Tiger] Spidey come in. What's your twenty? 662 00:36:46,233 --> 00:36:50,236 Don't worry about me, Tiger. Do not, I repeat, do not come here! 663 00:36:50,271 --> 00:36:52,138 Yahh! 664 00:36:52,173 --> 00:36:56,042 You always opt for the hard way, don't you? 665 00:36:56,076 --> 00:37:01,147 No matter. After I'm finished with you, I will find them! 666 00:37:01,182 --> 00:37:06,019 - All of them! - That's not happening, Norman. 667 00:37:06,053 --> 00:37:09,189 They're not just friends, they're more like... my family. 668 00:37:09,223 --> 00:37:11,257 A family that cares about me faults and all. 669 00:37:11,292 --> 00:37:14,294 One that doesn't try to make me into something I'm not. 670 00:37:14,328 --> 00:37:17,096 And if either one of you so much as touches them, 671 00:37:17,131 --> 00:37:19,065 you'll rue the day we met. 672 00:37:19,099 --> 00:37:23,102 Yeah. I said, "rue." And someday, if I live past this, 673 00:37:23,137 --> 00:37:25,238 I'm gonna look up what it means in a dictionary. 674 00:37:25,272 --> 00:37:28,074 Defiant to the bitter end. 675 00:37:28,108 --> 00:37:31,177 [roars] 676 00:37:31,212 --> 00:37:33,213 Do you ever listen to me? 677 00:37:33,247 --> 00:37:35,114 [roars] 678 00:37:37,918 --> 00:37:39,085 Yahh! Ugh! 679 00:37:41,121 --> 00:37:42,188 Ugh! Yahh! 680 00:37:42,223 --> 00:37:44,090 [grunts] 681 00:37:49,196 --> 00:37:51,064 Marco! 682 00:37:51,098 --> 00:37:53,132 Now you say "Polo"! 683 00:37:53,167 --> 00:37:54,234 Ugh! 684 00:37:54,268 --> 00:37:58,137 You must pay for this! 685 00:37:58,172 --> 00:38:01,975 Harry, I get it. You want your father's approval. 686 00:38:02,009 --> 00:38:04,143 But like this? As a monster? 687 00:38:04,178 --> 00:38:06,212 Look what he's turned you into. 688 00:38:06,247 --> 00:38:09,148 But he... [grunts] ... he's my Dad. 689 00:38:09,183 --> 00:38:12,252 That?! Don't let him define you. 690 00:38:12,286 --> 00:38:14,087 Please, Harry, come back. 691 00:38:14,121 --> 00:38:16,289 [growls, roars] 692 00:38:19,159 --> 00:38:21,261 Ahhh! 693 00:38:25,032 --> 00:38:27,834 [grunts, groans] 694 00:38:27,868 --> 00:38:29,269 [moans] 695 00:38:31,071 --> 00:38:32,205 Ugh! 696 00:38:32,239 --> 00:38:37,043 [Goblin] Harry, Harry! Ever the disappointment. 697 00:38:37,077 --> 00:38:40,179 You're not fit to wear this magnificent creature 698 00:38:40,214 --> 00:38:45,985 on your worthless hide. But I'll find someone who is. 699 00:38:46,020 --> 00:38:52,258 Our dance is far from over, Spider-Man. Another day... 700 00:38:52,293 --> 00:38:55,161 Another day. 701 00:38:55,195 --> 00:38:57,330 Not a good time to run out of web fluid. 702 00:38:57,364 --> 00:38:59,966 No! Norman! 703 00:39:00,000 --> 00:39:01,968 We can get you help! 704 00:39:05,005 --> 00:39:06,806 Oh, boy! 705 00:39:06,840 --> 00:39:07,840 Ahh! 706 00:39:20,087 --> 00:39:21,220 [gasps] 707 00:39:24,258 --> 00:39:27,093 [grunting] 708 00:39:44,011 --> 00:39:45,278 [inhales, exhales] 709 00:39:50,184 --> 00:39:52,118 [gasping] 710 00:40:05,366 --> 00:40:06,866 [moans] 711 00:40:06,900 --> 00:40:08,101 Director Fury? 712 00:40:18,379 --> 00:40:21,080 [moaning] 713 00:40:21,115 --> 00:40:23,182 - Where's Spidey? - He's down there... 714 00:40:23,217 --> 00:40:25,151 saving everyone. 715 00:40:29,023 --> 00:40:30,589 - No! - Web head...! 716 00:40:36,096 --> 00:40:40,099 - Bro was a hero. - Who's gonna tell his Aunt May? 717 00:40:43,270 --> 00:40:44,370 Tell her what? 718 00:40:44,405 --> 00:40:47,106 - You're alive! - Spidey! 719 00:40:47,141 --> 00:40:49,175 - Whoo! - We gotcha, buddy. 720 00:40:49,209 --> 00:40:52,045 Ha, ha. I know, Nova. 721 00:40:52,079 --> 00:40:54,013 What you went through today... 722 00:40:54,048 --> 00:40:56,182 saving the lives of these Agents and that young man... 723 00:40:56,216 --> 00:40:58,017 that's pretty ultimate in my book. 724 00:40:58,052 --> 00:40:59,185 - Ugh! - Oh! 725 00:40:59,219 --> 00:41:00,987 I had a Dad! 726 00:41:01,021 --> 00:41:04,991 A Dad I knew and loved for all my life and now he's gone... 727 00:41:05,025 --> 00:41:08,061 - and it's your fault. - Huh? 728 00:41:08,095 --> 00:41:13,266 One day, I'll get to the bottom of this. And I'll get my revenge. 729 00:41:14,000 --> 00:41:15,768 [grunts] 730 00:41:17,204 --> 00:41:21,340 - H-Harry... - Let him go. Maintain balance. 731 00:41:21,375 --> 00:41:27,261 Spider-Man may be his enemy in battle, but Peter is still his friend at home. 732 00:41:27,380 --> 00:41:31,150 Speaking of homes, I think ours just sank. 733 00:41:31,185 --> 00:41:36,022 W-wait, wait, wait, wait. You guys lived on the helicarrier? 734 00:41:38,158 --> 00:41:41,127 [Spider-Man] So yeah, now they have nowhere left to go. 735 00:41:41,161 --> 00:41:44,030 All burned down. Poof! Gone. 736 00:41:44,064 --> 00:41:45,198 [gasps] 737 00:41:45,232 --> 00:41:49,035 All their homes? Oh, the poor things. 738 00:41:49,069 --> 00:41:51,104 All you need to do is ask, Peter. 739 00:41:51,138 --> 00:41:54,107 Friends and family are always welcome here. 740 00:41:55,291 --> 00:41:57,760 This is Ava. Get a good look now, because that face 741 00:41:57,794 --> 00:41:59,995 will most likely be buried in a book the rest 742 00:42:00,029 --> 00:42:01,930 - of the time she's here. - Hey, Mrs. Parker. 743 00:42:01,965 --> 00:42:05,901 And this is Luke. Big biceps, bigger heart. 744 00:42:05,935 --> 00:42:09,905 Place is off the chain, Mrs. P. You have cable, right? 745 00:42:09,939 --> 00:42:14,910 - This is Danny. He's... chill. - I see you studied Feng Shui. 746 00:42:14,944 --> 00:42:17,913 And, last, but-will-never-consider-him-least, 747 00:42:17,947 --> 00:42:21,517 This is Sam. Let me apologize in advance for whatever he... 748 00:42:21,551 --> 00:42:25,988 Thank you again, Mrs. Parker. I... we really appreciate it. 749 00:42:26,022 --> 00:42:30,659 And let me know the chore schedule. I'm a mean dish washer. 750 00:42:30,693 --> 00:42:33,996 Thank you so much, Sam. How very thoughtful of you. 751 00:42:34,030 --> 00:42:36,665 And how can I turn down dish-washing? 752 00:42:36,699 --> 00:42:38,700 Uh, the simple answer is: You can't! 753 00:42:38,735 --> 00:42:40,903 [laughing] 754 00:42:40,937 --> 00:42:42,971 You're cute. 755 00:42:43,006 --> 00:42:45,774 [Spider-Man] So that's my life now... a new family. 756 00:42:45,809 --> 00:42:49,711 Everything changes on my road to becoming the Ultimate Spider-Man. 757 00:42:49,746 --> 00:42:52,648 [Sam] Parker?! Are all these boxes yours?! 758 00:42:52,682 --> 00:42:55,577 [Peter] No one touches my comics! They're in order! 759 00:42:56,190 --> 00:42:59,749 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 54223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.