Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,712 --> 00:00:03,211
(mysterious music)
2
00:00:15,133 --> 00:00:19,227
(heavy breathing)
3
00:00:19,454 --> 00:00:20,562
(tapping)
4
00:00:25,143 --> 00:00:25,975
(sighing)
5
00:00:26,128 --> 00:00:28,070
(dark music)
6
00:00:33,802 --> 00:00:34,802
(clattering)
7
00:01:19,939 --> 00:01:20,680
(door opening)
8
00:01:20,699 --> 00:01:21,364
- Federal agents, freeze!
9
00:01:21,458 --> 00:01:22,515
Don't touch that gun,
10
00:01:22,534 --> 00:01:23,534
Don't touch it!
11
00:01:26,204 --> 00:01:27,832
(woman): What is
this, what's going on?
12
00:01:27,856 --> 00:01:29,000
- Federal agents, freeze!
13
00:01:29,024 --> 00:01:30,224
(man): Do you see me moving?
14
00:01:30,359 --> 00:01:31,836
- Cuff him.
- Lorenzo, lorenzo!
15
00:01:31,860 --> 00:01:33,209
- Cuff him.
16
00:01:33,303 --> 00:01:34,636
(groaning)
17
00:01:52,489 --> 00:01:54,656
(eerie music)
18
00:02:06,653 --> 00:02:07,653
- What's this?
19
00:02:08,505 --> 00:02:09,754
- Your new life.
20
00:02:20,333 --> 00:02:22,642
- Teresa matheson.
21
00:02:24,746 --> 00:02:26,021
- Sign here.
22
00:02:33,012 --> 00:02:35,052
- You really think
you can protect me?
23
00:02:35,774 --> 00:02:36,894
- Haven't lost one yet.
24
00:02:49,771 --> 00:02:51,796
(soft music)
25
00:03:05,454 --> 00:03:06,454
(sighs)
26
00:03:18,300 --> 00:03:20,224
- Well...
27
00:03:20,318 --> 00:03:23,662
It's not much,
elena, but it's home.
28
00:03:42,157 --> 00:03:44,491
- Hello?
29
00:03:44,509 --> 00:03:45,725
Hello?
30
00:03:46,937 --> 00:03:49,020
Teresa, is that you?
31
00:03:54,260 --> 00:03:55,694
(exhaling)
32
00:04:11,128 --> 00:04:13,295
- We got this, right?
33
00:04:15,799 --> 00:04:18,466
Hey, just you and me.
34
00:04:19,361 --> 00:04:21,428
(soft music)
35
00:04:34,985 --> 00:04:37,319
- Mom, I'm home.
36
00:04:43,051 --> 00:04:44,159
Mom?
37
00:04:57,415 --> 00:04:58,673
Mom?
38
00:05:07,092 --> 00:05:07,849
Mom?
39
00:05:08,076 --> 00:05:08,925
(gasping)
40
00:05:09,077 --> 00:05:11,928
- Elena, I didn't
hear you come in.
41
00:05:12,080 --> 00:05:13,746
- Are we going somewhere?
42
00:05:13,840 --> 00:05:19,343
- Uh... Actually, I
need to talk to you.
43
00:05:19,363 --> 00:05:21,483
Let's go sit, dinner
should be ready soon.
44
00:05:34,211 --> 00:05:35,668
- You said you wanted to talk.
45
00:05:39,941 --> 00:05:41,941
- I have to go away
for a few days.
46
00:05:42,611 --> 00:05:44,438
You'll be alright on
your own, won't you?
47
00:05:44,462 --> 00:05:46,054
- Sure but what's going on?
48
00:05:46,281 --> 00:05:47,321
Where are you going?
49
00:05:48,283 --> 00:05:50,207
- I have to go home,
50
00:05:50,227 --> 00:05:51,393
Back where I grew up.
51
00:05:54,472 --> 00:06:00,050
Your grandmother
in the hospital.
52
00:06:00,070 --> 00:06:00,960
- Wait, what?
53
00:06:00,979 --> 00:06:02,311
- She's very sick
54
00:06:02,406 --> 00:06:04,647
And may not have much longer.
55
00:06:04,741 --> 00:06:07,984
- You mean grandma sofia, did
she die like a long time ago
56
00:06:08,078 --> 00:06:09,078
Before I was born?
57
00:06:09,988 --> 00:06:11,039
- That's what I told you.
58
00:06:11,063 --> 00:06:12,805
- So my grandmother's
still alive.
59
00:06:12,824 --> 00:06:15,144
- I thought I was doing the
right thing at the time.
60
00:06:15,234 --> 00:06:16,918
- What, why?
61
00:06:17,145 --> 00:06:19,838
- I'm sorry I lied, but
I wanted to protect you.
62
00:06:21,149 --> 00:06:23,229
- To protect me from
my own grandmother?
63
00:06:24,577 --> 00:06:26,221
- It's more
complicated than that.
64
00:06:26,245 --> 00:06:27,670
- Complicated how?
65
00:06:28,490 --> 00:06:30,134
Okay, well, why can't
you explain it to me?
66
00:06:30,158 --> 00:06:31,278
Just tell me the truth.
67
00:06:32,844 --> 00:06:35,586
- You have a right to know the
truth, but not now, not yet.
68
00:06:35,605 --> 00:06:36,605
- Why?
69
00:06:39,684 --> 00:06:40,884
- I need to finish packing.
70
00:06:41,002 --> 00:06:42,777
- When do you leave?
71
00:06:43,447 --> 00:06:44,779
- Early tomorrow.
72
00:06:46,174 --> 00:06:48,450
I'll be gone and back
before you know it.
73
00:06:48,677 --> 00:06:50,243
(soft music)
74
00:07:07,862 --> 00:07:09,545
- Have a good trip, I guess.
75
00:07:09,698 --> 00:07:10,972
- Bye, baby.
76
00:07:12,033 --> 00:07:13,141
- Bye, mom.
77
00:07:14,644 --> 00:07:16,394
(suitcase rolling)
78
00:07:17,539 --> 00:07:18,539
- Bye.
79
00:07:29,475 --> 00:07:30,992
(sinister music)
80
00:07:40,486 --> 00:07:42,061
(man): I have to remind
you, this trip goes against
81
00:07:42,080 --> 00:07:43,649
The advice of the
federal marshall service.
82
00:07:43,673 --> 00:07:45,155
- I am well aware.
83
00:07:45,250 --> 00:07:47,233
- Do you know that we can't
guarantee your protection once
84
00:07:47,252 --> 00:07:48,713
You leave here, you'll
be giving up your cover.
85
00:07:48,737 --> 00:07:49,569
- I know the risks.
86
00:07:49,662 --> 00:07:51,542
They play in my head on a loop.
87
00:07:52,182 --> 00:07:54,622
You know, there's some things
in life you just have to do.
88
00:07:54,743 --> 00:07:55,863
I owe this to my mother.
89
00:07:55,927 --> 00:07:57,145
- Your mother wouldn't want you
90
00:07:57,169 --> 00:07:58,409
To risk your life to see her.
91
00:07:59,856 --> 00:08:02,315
Teresa, don't do this.
92
00:08:06,755 --> 00:08:08,490
- If anything should
happen to me...
93
00:08:08,514 --> 00:08:10,554
- Your daughter will
be taken care of.
94
00:08:27,125 --> 00:08:28,383
(doors closing)
95
00:08:32,947 --> 00:08:33,946
(suspenseful music)
96
00:08:33,965 --> 00:08:34,965
(gasping)
97
00:08:44,642 --> 00:08:46,317
(distant yelling)
98
00:08:48,721 --> 00:08:50,296
(dog barking)
99
00:08:50,556 --> 00:08:51,906
(eerie music)
100
00:08:53,743 --> 00:08:56,703
(distant sirens)
101
00:08:57,897 --> 00:08:59,247
(door closing)
102
00:09:00,491 --> 00:09:01,749
(engine starting)
103
00:09:02,977 --> 00:09:04,335
(clattering)
104
00:09:17,767 --> 00:09:18,767
(car beeping)
105
00:09:24,349 --> 00:09:25,732
(keys jingling)
106
00:09:27,593 --> 00:09:28,593
(distant scream)
107
00:09:34,509 --> 00:09:35,950
(choking)
108
00:09:49,633 --> 00:09:52,216
(sinister music)
109
00:10:12,897 --> 00:10:14,875
(phone): Hi, you've reached
teresa, please leave a message
110
00:10:14,899 --> 00:10:15,882
And I'll get right back to you.
111
00:10:15,900 --> 00:10:16,883
(voice mail tone)
112
00:10:16,901 --> 00:10:17,901
- Mom, it's me.
113
00:10:17,994 --> 00:10:19,327
I haven't heard from you
114
00:10:19,554 --> 00:10:20,714
And I'm starting to
get really worried,
115
00:10:20,738 --> 00:10:21,778
Please call me back.
116
00:10:23,074 --> 00:10:24,074
(sighing)
117
00:10:26,060 --> 00:10:28,002
(suspenseful music)
118
00:10:34,326 --> 00:10:35,009
(knocking)
119
00:10:35,236 --> 00:10:36,236
(gasping)
120
00:10:44,579 --> 00:10:45,687
Who are you?
121
00:10:47,190 --> 00:10:49,857
- Grant carter, us marshals
service, can I come in?
122
00:10:55,924 --> 00:10:57,089
- I saw you before.
123
00:10:57,775 --> 00:10:59,655
What do you want with my mom?
124
00:11:00,870 --> 00:11:02,036
Is she in trouble?
125
00:11:02,688 --> 00:11:04,591
- I'm actually here
to talk to you.
126
00:11:04,615 --> 00:11:07,099
It's about your mother
but it would be better
127
00:11:07,118 --> 00:11:07,950
If I could come inside.
128
00:11:08,102 --> 00:11:08,710
You can keep
129
00:11:08,861 --> 00:11:10,021
The door open if you want.
130
00:11:13,441 --> 00:11:14,441
- Okay.
131
00:11:23,209 --> 00:11:26,394
I was about to make some
coffee, do you want some?
132
00:11:26,896 --> 00:11:28,229
- Sure. Thanks.
133
00:11:30,808 --> 00:11:32,808
- So, you said
you're a us marshal?
134
00:11:33,478 --> 00:11:34,569
- That's right.
135
00:11:42,228 --> 00:11:43,228
- So what is it?
136
00:11:44,806 --> 00:11:45,972
- It's about your mother.
137
00:11:46,065 --> 00:11:47,305
- Yeah, you already said that.
138
00:11:49,252 --> 00:11:50,585
Did something happen?
139
00:11:52,480 --> 00:11:53,680
- She was found last night.
140
00:11:56,000 --> 00:11:58,040
Authorities are saying
it's a homicide.
141
00:12:00,838 --> 00:12:02,054
- What?
142
00:12:02,991 --> 00:12:03,991
- I'm sorry.
143
00:12:10,756 --> 00:12:12,356
- She's dead?
144
00:12:13,518 --> 00:12:14,903
- Someone found
her at the hospital
145
00:12:14,927 --> 00:12:16,647
After she had visited
your grandmother.
146
00:12:16,671 --> 00:12:18,905
She had asphyxiated.
147
00:12:21,692 --> 00:12:23,692
- How could someone
do that to her?
148
00:12:25,789 --> 00:12:27,825
- Look, I know this is a
shock, do you want to sit?
149
00:12:27,849 --> 00:12:29,957
(whimpering)
150
00:12:33,296 --> 00:12:35,577
I don't know how much she
told you about her past
151
00:12:35,614 --> 00:12:37,814
And her involvement with
the marshal's office.
152
00:12:40,361 --> 00:12:41,527
- Her what?
153
00:12:41,546 --> 00:12:43,137
I...
154
00:12:45,642 --> 00:12:46,974
I can't.
155
00:12:48,719 --> 00:12:50,719
I don't want to
hear this right now.
156
00:12:51,314 --> 00:12:52,647
- This affects you too.
157
00:12:54,559 --> 00:12:56,108
- My mom is gone.
158
00:12:58,304 --> 00:13:00,238
I don't care about
anything else.
159
00:13:06,812 --> 00:13:08,162
- For when you're ready to talk.
160
00:13:10,908 --> 00:13:12,333
- Please just go.
161
00:13:18,675 --> 00:13:19,799
Get out.
162
00:13:23,012 --> 00:13:24,846
(crying)
163
00:14:00,108 --> 00:14:02,383
(soft music)
164
00:14:05,537 --> 00:14:07,972
How could you leave
me like this, mom?
165
00:14:11,135 --> 00:14:12,393
I still need you.
166
00:14:12,896 --> 00:14:16,397
(heavy breathing)
167
00:14:29,303 --> 00:14:31,412
Russo? What is this?
168
00:15:23,299 --> 00:15:26,358
Four valley plain teens were
involved in a two-car accident
169
00:15:26,377 --> 00:15:30,546
On Friday leaving one passenger
dead and another paralyzed.
170
00:15:31,641 --> 00:15:35,050
Track star teresa russo was
hospitalized with several broken
171
00:15:35,144 --> 00:15:38,015
Bones while her friend
jacqueline armstrong was admitted
172
00:15:38,039 --> 00:15:40,731
With a concussion and
severe facial lacerations.
173
00:15:42,968 --> 00:15:44,110
Teresa russo?
174
00:16:16,744 --> 00:16:18,352
(suspenseful music)
175
00:16:19,171 --> 00:16:20,521
(rattling)
176
00:16:26,587 --> 00:16:27,587
(panting)
177
00:16:28,180 --> 00:16:30,031
(eerie music)
178
00:16:43,604 --> 00:16:45,212
(panting)
179
00:16:46,774 --> 00:16:48,215
(banging)
180
00:16:48,793 --> 00:16:49,793
(whimpering)
181
00:16:49,944 --> 00:16:50,793
Look, if you don't leave,
182
00:16:50,887 --> 00:16:52,007
I'm gonna call the cops.
183
00:16:54,282 --> 00:16:56,223
(whimpering)
184
00:17:22,143 --> 00:17:23,642
(banging)
185
00:17:23,661 --> 00:17:25,753
(panting)
186
00:17:37,508 --> 00:17:38,766
(man): Elena?
187
00:17:40,494 --> 00:17:41,638
- Someone's outside of my door
trying to break into my house.
188
00:17:41,662 --> 00:17:42,828
- Find a place to
stay out of sight,
189
00:17:42,847 --> 00:17:44,438
I'll be there in less than ten.
190
00:17:44,665 --> 00:17:45,439
- Okay.
191
00:17:45,666 --> 00:17:47,441
(whimpering)
192
00:18:08,280 --> 00:18:09,613
(knocking)
193
00:18:09,799 --> 00:18:10,799
- It's carter!
194
00:18:10,949 --> 00:18:12,049
(knocking)
195
00:18:15,029 --> 00:18:16,069
- Did you see them?
196
00:18:18,532 --> 00:18:19,865
- I checked the
whole neighbourhood.
197
00:18:19,884 --> 00:18:21,216
- Well, someone was here.
198
00:18:21,310 --> 00:18:22,626
- I believe you and I take all
199
00:18:22,720 --> 00:18:23,920
Potential threats seriously.
200
00:18:24,722 --> 00:18:26,850
We'll see what your neighbour's
cameras can tell us.
201
00:18:26,874 --> 00:18:28,056
- It's weird, right?
202
00:18:28,209 --> 00:18:29,224
The timing.
203
00:18:29,377 --> 00:18:30,225
- Could be a regular robbery
204
00:18:30,378 --> 00:18:31,635
Attempt or it could have
205
00:18:31,654 --> 00:18:32,894
Something to do with your mom.
206
00:18:33,823 --> 00:18:34,823
- How?
207
00:18:36,567 --> 00:18:38,971
- I guess teresa didn't mention
the witness protection program.
208
00:18:38,995 --> 00:18:41,387
- Mom was in the witness
protection program?
209
00:18:41,480 --> 00:18:44,498
- She was. So were you,
by default. Until now.
210
00:18:46,151 --> 00:18:47,626
- Until she died you mean.
211
00:18:49,821 --> 00:18:51,316
- Someone very dangerous
has been after your mom
212
00:18:51,340 --> 00:18:52,822
For the past 21 years.
213
00:18:52,842 --> 00:18:55,092
Last week when she
went to her hometown...
214
00:18:56,237 --> 00:18:58,237
- They found her
and they killed her.
215
00:19:00,850 --> 00:19:04,000
- So... So, you know who
did it, you can arrest them.
216
00:19:04,094 --> 00:19:06,406
- Possible leads, but we need
something concrete to be able
217
00:19:06,430 --> 00:19:08,470
To bring our case
to the us attorney.
218
00:19:09,083 --> 00:19:12,584
Elena, I'm concerned about
your safety, especially after
219
00:19:12,603 --> 00:19:13,435
Everything that happened today.
220
00:19:13,587 --> 00:19:14,753
I think we should find
221
00:19:14,846 --> 00:19:15,771
A place for you to move to.
222
00:19:15,865 --> 00:19:16,922
- What?
223
00:19:16,941 --> 00:19:17,698
What? No.
224
00:19:17,925 --> 00:19:19,015
I...
225
00:19:19,035 --> 00:19:20,183
I just lost my mom, this place
226
00:19:20,203 --> 00:19:21,944
Is the only thing I have left.
227
00:19:22,038 --> 00:19:23,929
- Please consider this.
When you're ready,
228
00:19:23,948 --> 00:19:25,667
We can set you up
with a new identity.
229
00:19:25,691 --> 00:19:27,166
- Like you did for my mom?
230
00:19:28,377 --> 00:19:29,710
Didn't work out so well for her.
231
00:19:34,124 --> 00:19:35,124
(sighing)
232
00:19:36,794 --> 00:19:39,445
- Alright, keep the door bolted
shut, make sure the windows
233
00:19:39,463 --> 00:19:41,447
Are all locked,
don't let anyone in.
234
00:19:41,465 --> 00:19:42,539
- You're leaving?
235
00:19:42,633 --> 00:19:43,799
- I have to. I'm sorry.
236
00:19:43,951 --> 00:19:45,392
- But I have more questions.
237
00:19:48,472 --> 00:19:49,632
- Do you know arbor park?
238
00:19:50,716 --> 00:19:52,916
Why don't you meet me
there at noon tomorrow?
239
00:19:53,461 --> 00:19:55,439
I'll bring your mother's file
and I'll post a car out front
240
00:19:55,463 --> 00:19:56,663
To watch the house tonight.
241
00:19:57,573 --> 00:19:58,647
- I'll be there.
242
00:19:58,799 --> 00:20:00,366
(suspenseful music)
243
00:20:31,999 --> 00:20:34,441
- Uh, you got
ketchup on your tie.
244
00:20:34,668 --> 00:20:36,092
- Ah, shoot.
245
00:20:36,112 --> 00:20:37,403
Uh...
246
00:20:39,949 --> 00:20:40,949
Um...
247
00:20:43,101 --> 00:20:44,101
As promised,
248
00:20:45,346 --> 00:20:47,788
Copy of your mother's
witness protection file.
249
00:20:51,519 --> 00:20:52,639
- There's not much here.
250
00:20:53,037 --> 00:20:54,277
- Yeah.
251
00:20:54,297 --> 00:20:55,999
Because her case is still open,
252
00:20:56,023 --> 00:20:57,983
Some of the files
are classified.
253
00:21:00,694 --> 00:21:01,734
- What about my dad?
254
00:21:02,638 --> 00:21:03,638
Is he in here?
255
00:21:11,814 --> 00:21:13,897
Lorenzo bruno.
256
00:21:15,709 --> 00:21:16,709
This is him?
257
00:21:17,653 --> 00:21:18,653
- Yes.
258
00:21:24,718 --> 00:21:25,758
- Is there a photo?
259
00:21:32,226 --> 00:21:33,834
Is that him with my mom?
260
00:21:36,172 --> 00:21:39,414
Wait, are you telling
me that my mom entered
261
00:21:39,567 --> 00:21:42,492
Witness protection because she
testified against my father?
262
00:21:42,511 --> 00:21:44,327
- They were dating at the time.
263
00:21:44,347 --> 00:21:46,267
By all accounts,
he was volatile.
264
00:21:46,349 --> 00:21:48,832
Your mom did a brave thing
by testifying against him.
265
00:21:48,926 --> 00:21:51,352
Not a good guy, at
least back then.
266
00:21:51,503 --> 00:21:53,743
He was caught up with a
lot of dangerous people.
267
00:21:54,172 --> 00:21:55,338
- And now?
268
00:21:55,358 --> 00:21:56,915
- He's allegedly cleaned himself
269
00:21:56,934 --> 00:21:58,417
Up over the last several years.
270
00:21:58,435 --> 00:22:01,028
Who knows, maybe he's finally
straightened out his life.
271
00:22:02,756 --> 00:22:03,876
- So he's out of prison?
272
00:22:05,275 --> 00:22:07,475
Do you think he's the
one that killed my mom?
273
00:22:08,262 --> 00:22:09,462
- He's on the suspect list.
274
00:22:09,947 --> 00:22:11,279
- Along with who?
275
00:22:11,432 --> 00:22:12,512
- The other defendant.
276
00:22:13,617 --> 00:22:14,875
Here's a photo.
277
00:22:16,879 --> 00:22:18,545
Frank stefano,
278
00:22:18,772 --> 00:22:20,772
Notorious kingpin of
the criminal operation
279
00:22:20,791 --> 00:22:22,831
He and lorenzo were
running back then.
280
00:22:22,868 --> 00:22:24,051
- He looks mean.
281
00:22:24,612 --> 00:22:26,612
- Your mom helped
put him away too.
282
00:22:27,281 --> 00:22:28,614
- Damn, mom.
283
00:22:28,632 --> 00:22:30,685
- Yeah, he's still doing
time, but he has other that'll
284
00:22:30,709 --> 00:22:31,892
Do his dirty work for him.
285
00:22:32,620 --> 00:22:34,580
- Have you talked
to any of them?
286
00:22:35,305 --> 00:22:37,505
- Like I said before,
we're working all leads.
287
00:22:38,067 --> 00:22:41,267
It's not always straight forward,
my team faces a lot of red tape.
288
00:22:43,406 --> 00:22:46,490
Have you given any more
thought to my offer?
289
00:22:49,578 --> 00:22:50,744
- Sorry.
290
00:22:53,398 --> 00:22:54,998
I can't do this right now.
291
00:22:56,310 --> 00:22:57,430
- I put a form in there.
292
00:22:58,812 --> 00:23:00,892
Take a look at it
whenever you're ready.
293
00:23:01,740 --> 00:23:03,460
All you'd have to do is
just sign if you decide
294
00:23:03,484 --> 00:23:04,684
You want to take the offer.
295
00:23:23,837 --> 00:23:25,612
(suspenseful music)
296
00:24:28,085 --> 00:24:29,301
(gasps)
297
00:24:51,775 --> 00:24:53,116
(phone ringing)
298
00:24:53,536 --> 00:24:54,350
- Carter.
299
00:24:54,370 --> 00:24:55,570
(elena): You have to come.
300
00:24:56,947 --> 00:24:57,947
- Are you okay?
301
00:24:58,098 --> 00:24:59,706
- Someone was here.
302
00:24:59,933 --> 00:25:02,013
- Don't touch anything,
I'm on my way.
303
00:25:23,140 --> 00:25:24,140
(sighs)
304
00:25:28,053 --> 00:25:29,093
How you holding up?
305
00:25:32,132 --> 00:25:33,372
You've reconsidered my offer?
306
00:25:38,655 --> 00:25:40,855
I think you'll realize
it's the right decision.
307
00:25:45,403 --> 00:25:46,812
This is teresa's signature.
308
00:25:46,830 --> 00:25:47,662
- Yeah.
309
00:25:47,756 --> 00:25:48,496
She signed it
310
00:25:48,649 --> 00:25:49,648
And look where it got her.
311
00:25:49,666 --> 00:25:51,833
I'm not gonna make
the same mistake.
312
00:25:51,985 --> 00:25:53,025
- The program works.
313
00:25:54,263 --> 00:25:55,815
Now, what happened to teresa
shouldn't have happened,
314
00:25:55,839 --> 00:25:57,322
But it was because she left
the witness protection program
315
00:25:57,341 --> 00:25:58,657
To return to her old life.
316
00:25:58,675 --> 00:26:00,008
- One time.
317
00:26:00,160 --> 00:26:04,605
She left once to visit her
own mother after 21 years.
318
00:26:06,275 --> 00:26:08,435
You should've found a
way to keep her safe.
319
00:26:11,614 --> 00:26:12,779
- You're right.
320
00:26:17,102 --> 00:26:19,062
- I do agree with
you on one thing:
321
00:26:20,122 --> 00:26:22,442
Whoever was after my mom
seems to be coming after me.
322
00:26:24,034 --> 00:26:25,292
I can't stay here.
323
00:26:26,462 --> 00:26:27,628
- So what's your plan?
324
00:26:27,855 --> 00:26:30,047
- Visit my grandmother
before it's too late.
325
00:26:32,192 --> 00:26:34,003
- You're going to new jersey?
- Tomorrow.
326
00:26:34,027 --> 00:26:35,284
I bought a plane ticket.
327
00:26:35,379 --> 00:26:37,971
- I can't stress to you
how bad of an idea that is.
328
00:26:38,123 --> 00:26:40,176
You'll be walking straight
into the lion's den.
329
00:26:40,200 --> 00:26:41,791
- I've already
thought it through.
330
00:26:41,810 --> 00:26:44,719
No one there knows me. And
besides, nobody is going
331
00:26:44,872 --> 00:26:46,629
To expect teresa russo's
daughter to suddenly
332
00:26:46,649 --> 00:26:47,463
Show up in town.
333
00:26:47,557 --> 00:26:48,390
- Clearly somebody knows you
334
00:26:48,542 --> 00:26:49,875
Well enough to be targeting you.
335
00:26:49,893 --> 00:26:51,445
I can't keep you safe,
do you understand that?
336
00:26:51,469 --> 00:26:52,560
- I just...
337
00:26:52,713 --> 00:26:54,229
(suspenseful music)
338
00:26:54,806 --> 00:26:55,806
I have to do this.
339
00:26:57,642 --> 00:27:00,552
I need to know who my mother
was and while I'm there,
340
00:27:00,570 --> 00:27:01,828
I'm gonna find her killer.
341
00:27:03,390 --> 00:27:05,390
I'm not bound by
red tape like you.
342
00:27:08,061 --> 00:27:09,169
(scoffs)
343
00:27:11,565 --> 00:27:12,805
- Are your people almost done?
344
00:27:13,583 --> 00:27:14,583
I need to pack.
345
00:27:17,179 --> 00:27:19,499
- Will you let me drive you
to the airport tomorrow?
346
00:27:19,848 --> 00:27:26,019
(mysterious music)
347
00:28:07,062 --> 00:28:08,062
(woman): Hello?
348
00:28:09,623 --> 00:28:10,623
Hello?
349
00:28:11,900 --> 00:28:14,476
Look, I don't need no
perverts calling my...
350
00:28:14,570 --> 00:28:15,652
- Hi.
351
00:28:16,964 --> 00:28:18,204
Is this jacqueline armstrong?
352
00:28:18,815 --> 00:28:20,073
- Who's asking?
353
00:28:21,651 --> 00:28:24,636
- My name is elena matheson,
I'm the daughter of an old
354
00:28:24,729 --> 00:28:26,747
Friend of yours, teresa russo.
355
00:28:26,974 --> 00:28:28,915
- Teresa?
356
00:28:29,067 --> 00:28:30,475
I haven't heard
from her in ages.
357
00:28:30,494 --> 00:28:31,901
I didn't know she
had a daughter.
358
00:28:31,920 --> 00:28:32,920
How is she?
359
00:28:34,982 --> 00:28:37,022
- That's actually
why I'm calling you.
360
00:28:38,168 --> 00:28:39,651
I'm sorry to tell you that
361
00:28:39,744 --> 00:28:41,002
She passed away last week.
362
00:28:41,096 --> 00:28:42,262
- Oh.
363
00:28:43,156 --> 00:28:44,196
Now that's a shame.
364
00:28:46,435 --> 00:28:48,635
I wish we could have
gotten together again,
365
00:28:48,662 --> 00:28:50,604
For old time's sake.
366
00:28:52,666 --> 00:28:53,918
- Do you still live
in valley plain?
367
00:28:53,942 --> 00:28:54,924
(scoffs)
368
00:28:54,943 --> 00:28:56,017
- At this point,
369
00:28:56,169 --> 00:28:57,444
I'm never getting out.
370
00:28:58,338 --> 00:28:58,853
- I'm flying there tomorrow.
371
00:28:58,947 --> 00:29:00,596
- Oh!
372
00:29:00,616 --> 00:29:01,840
Well, you should
come by for a visit,
373
00:29:01,858 --> 00:29:02,978
Where are you staying?
374
00:29:04,936 --> 00:29:06,435
- I'll probably just
get a rental place.
375
00:29:06,455 --> 00:29:07,695
- Ah, nonsense.
376
00:29:07,848 --> 00:29:09,842
You can stay here. I
mean, it's nothing fancy,
377
00:29:09,866 --> 00:29:11,106
But I've got a room to spare.
378
00:29:12,277 --> 00:29:15,353
- That's really nice
of you, jacqueline.
379
00:29:15,372 --> 00:29:17,108
- Well, teresa was
my best friend.
380
00:29:17,132 --> 00:29:19,024
It's the least I can do.
381
00:29:19,117 --> 00:29:21,468
And please, call me jackie.
382
00:29:22,453 --> 00:29:24,805
(soft music)
383
00:29:29,536 --> 00:29:30,536
(sighs)
384
00:29:31,313 --> 00:29:32,813
- Here, let me help you.
385
00:29:34,650 --> 00:29:35,816
- Oh, I'm good.
386
00:29:38,378 --> 00:29:39,458
- You sure about this?
387
00:29:39,488 --> 00:29:41,062
- Yes. I'm sure.
388
00:29:42,157 --> 00:29:45,050
- Elena, please understand
that my hands are tied.
389
00:29:45,143 --> 00:29:46,309
I wish it could be different
390
00:29:46,328 --> 00:29:47,608
But my boss won't allow me to be
391
00:29:47,645 --> 00:29:48,403
Your handler once you leave.
392
00:29:48,497 --> 00:29:49,554
I won't be able
393
00:29:49,573 --> 00:29:50,733
To guarantee your safety.
394
00:29:51,482 --> 00:29:53,442
- You couldn't
guarantee it anyway.
395
00:29:54,227 --> 00:29:55,227
- Wait.
396
00:29:59,082 --> 00:30:00,242
Where will you be staying?
397
00:30:01,510 --> 00:30:02,992
- With my mom's old friend,
jacqueline armstrong.
398
00:30:03,011 --> 00:30:05,306
- Will you at least check in
with me when you get there?
399
00:30:05,330 --> 00:30:06,658
Just a text to let
me know you're safe.
400
00:30:06,682 --> 00:30:07,663
- Fine.
401
00:30:07,683 --> 00:30:08,331
- And the address
402
00:30:08,425 --> 00:30:09,999
Of where you're staying.
403
00:30:10,018 --> 00:30:11,268
And her licence plate number.
404
00:30:12,929 --> 00:30:14,315
Actually, if you could text me
once a day, that would be great.
405
00:30:14,339 --> 00:30:15,522
(chuckles)
406
00:30:16,917 --> 00:30:17,997
- We're gonna be late.
407
00:30:18,919 --> 00:30:19,919
- Ah.
408
00:30:23,440 --> 00:30:27,701
(mysterious music)
409
00:30:34,710 --> 00:30:37,544
(city hubbub)
410
00:30:55,898 --> 00:30:57,564
(eerie music)
411
00:31:04,131 --> 00:31:05,313
(gasp)
412
00:31:05,407 --> 00:31:06,407
- Elena!
413
00:31:06,633 --> 00:31:07,966
Is that you?
414
00:31:07,984 --> 00:31:09,242
- Yeah, hi.
415
00:31:10,153 --> 00:31:11,745
- Hi. I'm jackie.
416
00:31:12,748 --> 00:31:14,139
Come on, come on.
417
00:31:14,641 --> 00:31:17,250
Oh my gosh, look at you!
418
00:31:17,402 --> 00:31:19,122
- Oh...
- Here let me take that...
419
00:31:19,146 --> 00:31:20,812
- Oh, it's really...
- Oh, no, I insist.
420
00:31:20,830 --> 00:31:22,405
- Oh.
- Okay, thanks.
421
00:31:22,424 --> 00:31:25,667
Okay, well... Okay,
come on, let's go.
422
00:31:25,819 --> 00:31:27,093
Ooh, you got a lot of stuff.
423
00:31:27,988 --> 00:31:29,262
Welcome.
424
00:31:29,656 --> 00:31:31,414
(chuckling)
425
00:31:31,433 --> 00:31:33,433
Sit, sit, sit.
426
00:31:35,103 --> 00:31:36,183
You must be starving.
427
00:31:36,271 --> 00:31:39,088
- Oh, well...
- I made my famous meatloaf,
428
00:31:39,182 --> 00:31:40,515
Everyone loves it.
429
00:31:40,776 --> 00:31:43,351
Oh, it's nice and hot.
430
00:31:43,445 --> 00:31:44,611
(sighs)
431
00:31:44,762 --> 00:31:47,364
Okay, here we are...
432
00:31:49,600 --> 00:31:51,284
There it is.
433
00:31:52,621 --> 00:31:55,363
Okay, you've got hot, you've
got cold, you're all set.
434
00:31:55,457 --> 00:31:56,623
(sighing)
435
00:31:56,850 --> 00:31:57,624
- Thank you.
436
00:31:57,851 --> 00:31:59,292
(chuckling)
437
00:31:59,519 --> 00:32:01,599
- I couldn't believe
it when you called.
438
00:32:02,631 --> 00:32:04,500
Yeah... But now that you're
here, you have to tell me
439
00:32:04,524 --> 00:32:06,967
Everything about teresa.
I mean, god rest her.
440
00:32:08,028 --> 00:32:09,785
We were inseparable growing up.
441
00:32:10,639 --> 00:32:13,640
Always had big plans to
get out of this town but...
442
00:32:13,791 --> 00:32:15,954
Of course, teresa was
the one to finally do it.
443
00:32:15,978 --> 00:32:17,293
(laughing)
444
00:32:17,980 --> 00:32:19,813
I often wondered where she went,
445
00:32:20,040 --> 00:32:22,126
I felt like she fell off
the face of the earth.
446
00:32:22,150 --> 00:32:23,650
- Oh...
447
00:32:23,801 --> 00:32:24,726
We've been in ohio.
448
00:32:24,820 --> 00:32:26,211
- Ohio?
449
00:32:26,229 --> 00:32:28,154
Why would she go there?
450
00:32:28,381 --> 00:32:30,501
- I don't think she
had much of a choice.
451
00:32:34,830 --> 00:32:37,238
Mom was in witness protection
because of something
452
00:32:37,390 --> 00:32:39,165
That happened before I was born.
453
00:32:40,060 --> 00:32:42,300
I didn't even know about
any of this until she...
454
00:32:42,838 --> 00:32:44,004
Died.
455
00:32:45,749 --> 00:32:49,843
- Wait a sec, is this because of
that trial where she testified?
456
00:32:50,070 --> 00:32:50,752
- Yeah.
457
00:32:50,846 --> 00:32:51,753
(gasping)
458
00:32:51,847 --> 00:32:53,571
- That's crazy!
459
00:32:53,590 --> 00:32:56,424
You mean you didn't know
anything about your family
460
00:32:56,518 --> 00:32:58,799
Or your mother's last name
or any stuff like that?
461
00:32:58,912 --> 00:32:59,998
- I've never even
met my grandmother...
462
00:33:00,022 --> 00:33:01,022
- Oh.
463
00:33:01,081 --> 00:33:02,081
- And...
464
00:33:02,840 --> 00:33:04,190
I hear she's not doing too well.
465
00:33:05,360 --> 00:33:06,860
- Sweet sofia.
466
00:33:08,088 --> 00:33:10,655
I heard she's over at
greenpoint hospital.
467
00:33:11,700 --> 00:33:13,660
We can go visit
her if you'd like.
468
00:33:13,869 --> 00:33:14,926
(clears throat)
469
00:33:15,353 --> 00:33:16,369
What's the matter?
470
00:33:17,873 --> 00:33:19,039
- I...
471
00:33:21,284 --> 00:33:24,377
It just hit me all of a
sudden that she's so close.
472
00:33:26,773 --> 00:33:29,365
- I get it, it's
a lot to take in.
473
00:33:30,110 --> 00:33:32,196
I'll tell you what, why
don't you finish eating
474
00:33:32,220 --> 00:33:34,779
And then I'll show you to your
room, you can get some rest,
475
00:33:34,798 --> 00:33:36,798
And we can talk
more in the morning.
476
00:33:37,467 --> 00:33:39,467
- Thank you for
everything, jackie.
477
00:33:40,136 --> 00:33:41,544
- Are you kidding?
478
00:33:42,455 --> 00:33:44,731
There's nothing I
wouldn't do for teresa.
479
00:33:48,904 --> 00:33:50,795
Eat, it's good.
480
00:33:50,814 --> 00:33:51,883
It'll make you feel good.
481
00:33:51,907 --> 00:33:53,798
It makes me feel good.
482
00:33:53,817 --> 00:33:55,241
(laughing)
483
00:33:55,468 --> 00:33:56,910
(soft music)
484
00:34:10,092 --> 00:34:11,925
(shaky breathing)
485
00:34:12,152 --> 00:34:13,152
Hey.
486
00:34:14,096 --> 00:34:15,096
You okay?
487
00:34:17,674 --> 00:34:19,657
- I'm just starting to realize
that to my grandmother,
488
00:34:19,676 --> 00:34:23,103
I'm a complete stranger. And I
know she's really sick but...
489
00:34:24,514 --> 00:34:26,809
What if my going in there
just gives her a shock so bad
490
00:34:26,833 --> 00:34:27,941
That it'll kill her?
491
00:34:28,092 --> 00:34:30,777
- Oh, honey,
sofia's a tough one.
492
00:34:32,021 --> 00:34:34,197
I think she'll be
overjoyed to see you.
493
00:34:35,283 --> 00:34:36,449
- No.
494
00:34:37,527 --> 00:34:38,952
No, I can't do this.
495
00:34:40,789 --> 00:34:41,789
- That's okay.
496
00:34:43,441 --> 00:34:47,034
If you're not ready now, we can
come back another time, okay?
497
00:34:47,854 --> 00:34:50,279
- Okay.
- Okay, let's go, come on.
498
00:34:50,373 --> 00:34:52,093
It's okay.
- I'm sorry.
499
00:34:53,209 --> 00:34:55,301
It's okay, we'll come
back another time.
500
00:35:05,647 --> 00:35:06,537
- Where are we?
501
00:35:06,631 --> 00:35:08,373
- It's your grandmother's house,
502
00:35:08,466 --> 00:35:09,666
It's where your mom grew up.
503
00:35:10,727 --> 00:35:12,877
- Aw... There's that picture
of you and my mom standing
504
00:35:12,896 --> 00:35:14,061
On the lawn as teenagers.
505
00:35:14,156 --> 00:35:15,156
- Mm-hmm.
506
00:35:15,565 --> 00:35:16,731
- So who lives there now?
507
00:35:17,826 --> 00:35:20,146
- Oh, sofia still owns it,
but I don't think anyone's
508
00:35:20,220 --> 00:35:22,662
Staying there while
she's in the hospital.
509
00:35:25,558 --> 00:35:26,558
Come on.
510
00:35:30,230 --> 00:35:31,310
- Where are you going?
511
00:35:34,234 --> 00:35:36,759
What? Uh...
512
00:35:46,246 --> 00:35:47,246
- Ah.
513
00:35:48,248 --> 00:35:50,168
- I don't think
we should be here.
514
00:35:50,192 --> 00:35:51,274
- Don't worry,
515
00:35:52,677 --> 00:35:54,877
Sofia used to keep a
spare key hidden out here.
516
00:35:55,864 --> 00:35:57,438
- Are you crazy?
517
00:35:57,590 --> 00:35:58,590
- Relax.
518
00:36:00,685 --> 00:36:03,261
I think if you could inside
the house it would help you
519
00:36:03,354 --> 00:36:04,594
Get to know your grandmother.
520
00:36:06,115 --> 00:36:08,625
Then you might feel more
comfortable visiting her, okay?
521
00:36:14,031 --> 00:36:16,457
Key's gotta be here somewhere.
522
00:36:16,551 --> 00:36:18,134
(groaning)
523
00:36:19,888 --> 00:36:21,112
(meowing)
524
00:36:21,130 --> 00:36:22,130
(gasping)
525
00:36:22,282 --> 00:36:23,282
- Oh.
526
00:36:27,136 --> 00:36:29,229
Hey there, kitty.
527
00:36:30,790 --> 00:36:31,639
Jackie.
528
00:36:31,733 --> 00:36:32,733
- What?
529
00:36:33,401 --> 00:36:34,901
Someone's been feeding the cat.
530
00:36:38,723 --> 00:36:41,324
- It's fine, don't
worry so much.
531
00:36:42,560 --> 00:36:43,660
- Jackie...
532
00:36:51,644 --> 00:36:53,253
- You're right, we should leave.
533
00:36:57,926 --> 00:36:59,092
Let's go!
534
00:36:59,319 --> 00:37:00,319
(sighing)
535
00:37:02,264 --> 00:37:05,098
(eerie music)
536
00:37:19,672 --> 00:37:20,947
- I'm trying to avoid breaking
537
00:37:21,174 --> 00:37:22,598
And entering here,
can't you help?
538
00:37:22,617 --> 00:37:24,600
- I'm not sure what
you want me to do.
539
00:37:24,619 --> 00:37:26,177
- There's gotta be a way to
remotely access someone's
540
00:37:26,195 --> 00:37:27,315
Recorded video footage.
541
00:37:28,181 --> 00:37:30,083
I figured you feds must
know how to do that.
542
00:37:30,107 --> 00:37:32,183
- Elena, you need to stay
away from that house.
543
00:37:32,201 --> 00:37:34,685
- I know, that's why I'm
trying to do this remotely.
544
00:37:34,704 --> 00:37:36,665
- Forget about that for a
minute, this is dangerous.
545
00:37:36,689 --> 00:37:38,280
Anyone could be
waiting for you there.
546
00:37:38,300 --> 00:37:39,707
- No one has a clue I'm here.
547
00:37:39,801 --> 00:37:41,784
- Don't be naive, elena,
someone broke into your house.
548
00:37:41,803 --> 00:37:44,304
It is possible, even likely,
they know where you are.
549
00:37:45,198 --> 00:37:46,789
- Look, if you're telling
me that there's not a way
550
00:37:46,808 --> 00:37:48,861
To remotely access those
cameras, then I'll just have
551
00:37:48,885 --> 00:37:50,346
To go in there to
see for myself.
552
00:37:50,370 --> 00:37:52,290
- No, that's not
what I'm saying.
553
00:37:52,372 --> 00:37:53,128
- Don't you get it?
554
00:37:53,148 --> 00:37:54,539
This is my mom's childhood home,
555
00:37:54,557 --> 00:37:55,964
For all we know, she went there
556
00:37:55,984 --> 00:37:57,132
That last day and that footage
557
00:37:57,152 --> 00:37:59,560
Could tell us if anyone
one was with her.
558
00:37:59,712 --> 00:38:01,524
- I hear what you're saying,
but there's an official way
559
00:38:01,548 --> 00:38:02,748
These things should be done.
560
00:38:03,140 --> 00:38:04,324
- You and your red tape.
561
00:38:06,143 --> 00:38:07,143
- Elena...
562
00:38:07,904 --> 00:38:09,162
(sighs)
563
00:38:23,828 --> 00:38:24,828
(knocking)
564
00:38:26,330 --> 00:38:27,330
- Come in.
565
00:38:30,593 --> 00:38:31,576
- You doing okay?
566
00:38:31,594 --> 00:38:32,769
- Yeah.
567
00:38:35,598 --> 00:38:37,023
- That was a great day.
568
00:38:37,917 --> 00:38:40,935
We ditched our last class
and went to the movies.
569
00:38:41,087 --> 00:38:44,697
We snuck into dangerous minds
and ate our weight in candy.
570
00:38:44,924 --> 00:38:46,282
(chuckling)
571
00:38:47,518 --> 00:38:49,017
- Can I ask you something?
572
00:38:49,037 --> 00:38:50,037
- Shoot.
573
00:38:51,447 --> 00:38:53,807
- I was thinking and, you
were right, it would be good
574
00:38:53,858 --> 00:38:56,058
For me to get inside of
my grandmother's house.
575
00:38:56,269 --> 00:38:58,694
I do want to try to
get to know who she is.
576
00:38:58,713 --> 00:39:00,994
Is there any way you might
know of another way in?
577
00:39:02,125 --> 00:39:03,457
- I don't know.
578
00:39:03,610 --> 00:39:05,679
I didn't realize before
that there would be cameras.
579
00:39:05,703 --> 00:39:08,279
- Yeah, but the cameras
could be a lot of help to us.
580
00:39:08,948 --> 00:39:11,115
Maybe they picked up something
that could show me what happened
581
00:39:11,134 --> 00:39:13,893
To my mom, like
someone following her.
582
00:39:16,122 --> 00:39:19,023
- I do know of one other way
through a basement window...
583
00:39:20,476 --> 00:39:22,796
At least that's what we
used to use back in the day.
584
00:39:23,387 --> 00:39:24,404
- It isn't locked?
585
00:39:25,573 --> 00:39:27,533
- The latch was
busted back then.
586
00:39:27,575 --> 00:39:30,151
I used to help teresa sneak
through there whenever
587
00:39:30,303 --> 00:39:31,744
We'd be out past curfew.
588
00:39:32,229 --> 00:39:33,371
Could be worth a shot.
589
00:39:34,807 --> 00:39:35,990
- Can I borrow your car?
590
00:39:36,584 --> 00:39:39,493
- Ugh, keys are
hanging by the door,
591
00:39:39,587 --> 00:39:41,145
Don't tell me when you leave,
592
00:39:41,164 --> 00:39:43,204
I don't need to know
anything about it.
593
00:39:46,911 --> 00:39:47,911
(car door closing)
594
00:39:48,154 --> 00:39:49,429
(suspenseful music)
595
00:40:21,296 --> 00:40:22,296
(alarm sounding)
596
00:40:22,522 --> 00:40:23,562
(suspenseful music)
597
00:40:53,052 --> 00:40:54,118
- Come on...
598
00:41:10,845 --> 00:41:14,263
(sirens blaring)
599
00:41:19,428 --> 00:41:21,312
(tires screeching)
600
00:41:51,386 --> 00:41:53,010
(distant dog barking)
601
00:41:54,872 --> 00:41:57,682
I can't believe you're here.
Thanks for bailing me out.
602
00:42:00,044 --> 00:42:02,136
Aren't you going
to say something?
603
00:42:02,972 --> 00:42:05,122
For god's sake, can you
just say something already?
604
00:42:05,141 --> 00:42:06,791
- Do you need me to
tell you how reckless
605
00:42:06,809 --> 00:42:08,216
That stunt was that you pulled?
606
00:42:08,236 --> 00:42:09,643
- I wouldn't call that a stunt.
607
00:42:09,737 --> 00:42:12,646
- How it cost you whatever
anonymity you had and revealed
608
00:42:12,799 --> 00:42:15,035
Your blatant lack of concern
not only for yourself but also
609
00:42:15,059 --> 00:42:17,099
For your friend
jacqueline and for me.
610
00:42:18,471 --> 00:42:19,394
- I'm sorry.
611
00:42:19,414 --> 00:42:20,949
- You're not my
only case, you know?
612
00:42:20,973 --> 00:42:22,973
But you're the only one
I have to drop everything
613
00:42:22,992 --> 00:42:24,453
For and get on a
flight to new jersey!
614
00:42:24,477 --> 00:42:25,901
- I'm not your case at all.
615
00:42:25,920 --> 00:42:27,069
I left the program, remember?
616
00:42:27,088 --> 00:42:28,329
- I remember.
617
00:42:28,423 --> 00:42:30,756
(distant sirens)
618
00:42:32,594 --> 00:42:33,594
(sighs)
619
00:42:35,822 --> 00:42:39,390
I made a promise to your mother,
to always look out for you.
620
00:42:41,919 --> 00:42:42,935
So here I am
621
00:42:46,441 --> 00:42:48,722
I'm driving you back to
jacqueline's for the night.
622
00:43:24,479 --> 00:43:26,103
- What?
623
00:43:26,706 --> 00:43:27,146
(sighs)
624
00:43:27,373 --> 00:43:31,275
(suspenseful music)
625
00:43:41,570 --> 00:43:42,570
(gasping)
626
00:43:50,413 --> 00:43:52,505
Is that hair... Is
that my mom's hair?
627
00:43:55,918 --> 00:43:57,401
- Change of plans.
628
00:43:57,420 --> 00:43:58,827
You're leaving with me.
629
00:43:58,921 --> 00:44:00,070
We'll get the next flight home.
630
00:44:00,089 --> 00:44:01,755
- But... I'm not leaving.
631
00:44:01,849 --> 00:44:03,552
- There's been two obvious
threats made against you,
632
00:44:03,576 --> 00:44:06,054
Three if you count that person
lurking around your front door.
633
00:44:06,078 --> 00:44:07,335
You just got arrested
and you're staying
634
00:44:07,355 --> 00:44:08,187
With a woman you barely know.
635
00:44:08,338 --> 00:44:08,929
- My mom knew her,
636
00:44:09,081 --> 00:44:10,005
That's enough for me.
637
00:44:10,024 --> 00:44:11,315
- Your mother also knew killers!
638
00:44:12,101 --> 00:44:13,101
(sighing)
639
00:44:14,344 --> 00:44:15,344
I'm sorry.
640
00:44:16,255 --> 00:44:17,455
I'm just worried about you.
641
00:44:17,590 --> 00:44:19,014
I want you to come
back with me now
642
00:44:19,033 --> 00:44:20,313
So we can arrange a fresh start.
643
00:44:21,610 --> 00:44:23,160
- And I want to go back inside.
644
00:44:45,952 --> 00:44:48,227
(suspenseful music)
645
00:44:55,795 --> 00:44:58,571
- Sorry, I tried to quit,
but I just get so nervous
646
00:44:58,722 --> 00:44:59,722
With these things.
647
00:45:03,911 --> 00:45:05,302
- The house is clear.
648
00:45:05,321 --> 00:45:07,654
- Now will you tell
me what's going on?
649
00:45:07,807 --> 00:45:08,914
- Show her the note.
650
00:45:09,066 --> 00:45:09,898
- What note?
651
00:45:09,917 --> 00:45:11,158
- It's confidential evidence.
652
00:45:11,310 --> 00:45:12,159
I'd still feel better
653
00:45:12,253 --> 00:45:12,977
If you'd come with me.
654
00:45:12,995 --> 00:45:14,812
- Oh, no, no, no.
655
00:45:14,905 --> 00:45:17,405
Elena's on her own
journey, she needs answers.
656
00:45:17,500 --> 00:45:19,811
- I'm sorry for what happened
today and I apologize
657
00:45:19,835 --> 00:45:21,129
For bringing you all
the way out here.
658
00:45:21,153 --> 00:45:22,987
I...
659
00:45:23,005 --> 00:45:24,633
I realized I haven't been
going about things the right
660
00:45:24,657 --> 00:45:26,223
Way but I do need more time.
661
00:45:26,934 --> 00:45:28,158
- What about tonight?
662
00:45:28,177 --> 00:45:29,821
- We'll lock all the
doors and the windows
663
00:45:29,845 --> 00:45:30,973
And won't let anybody in.
664
00:45:30,997 --> 00:45:32,420
- Good plan.
665
00:45:32,515 --> 00:45:34,142
Do you have a couch
I can crash on?
666
00:45:34,166 --> 00:45:35,166
- Sure.
667
00:45:35,684 --> 00:45:37,092
- You're gonna sleep here?
668
00:45:37,686 --> 00:45:39,261
- You need a
toothbrush or anything?
669
00:45:39,280 --> 00:45:40,762
- I have what I need.
670
00:45:40,782 --> 00:45:42,062
You got me out here, now I have
671
00:45:42,174 --> 00:45:43,374
To make sure you stay safe.
672
00:45:46,621 --> 00:45:47,678
- I'll make us dinner.
673
00:45:47,696 --> 00:45:48,529
- Sounds great.
674
00:45:48,623 --> 00:45:49,680
- I'll help you.
675
00:45:49,773 --> 00:45:51,813
- Okay, why don't
you go get settled?
676
00:46:02,528 --> 00:46:04,211
- Jackie...
677
00:46:04,305 --> 00:46:06,547
With everything that's going on,
678
00:46:06,699 --> 00:46:09,550
I completely understand if you
don't want me staying here.
679
00:46:09,702 --> 00:46:10,742
I'll leave any time.
680
00:46:10,870 --> 00:46:11,960
- Absolutely not. I meant it
681
00:46:11,979 --> 00:46:13,704
When I said I wanted to help.
682
00:46:13,889 --> 00:46:15,314
Anything for teresa's daughter.
683
00:46:18,210 --> 00:46:20,113
- When I went to my
grandmother's house,
684
00:46:20,137 --> 00:46:22,257
I found something that
I want to show you.
685
00:46:26,828 --> 00:46:28,068
Do you know who this is?
686
00:46:28,162 --> 00:46:29,311
(dramatic music)
687
00:46:29,330 --> 00:46:32,665
- That's lorenzo bruno, your...
688
00:46:32,816 --> 00:46:34,333
- My father.
689
00:46:37,321 --> 00:46:39,897
- He and my mom had a
confrontation the day she died.
690
00:46:39,915 --> 00:46:42,115
I think he had something
to do with her death.
691
00:46:42,677 --> 00:46:44,176
I think that he's wanted revenge
692
00:46:44,403 --> 00:46:46,483
Ever since my mom
testified against him.
693
00:46:46,922 --> 00:46:48,826
What do you know
about the trial?
694
00:46:48,850 --> 00:46:50,933
- Oh, well, I was there.
695
00:46:54,355 --> 00:46:56,856
Your mother was the star
witness for the prosecution.
696
00:46:57,674 --> 00:47:00,008
The jury found her sympathetic
because she was emotional
697
00:47:00,027 --> 00:47:01,768
And visibly pregnant.
698
00:47:02,254 --> 00:47:04,346
Hey, you know what?
699
00:47:04,365 --> 00:47:06,365
Technically, you were there too.
700
00:47:06,516 --> 00:47:07,516
(chuckling)
701
00:47:08,703 --> 00:47:09,983
- Carter says that maybe lorenzo
702
00:47:10,037 --> 00:47:12,020
Changed after all these years.
703
00:47:12,039 --> 00:47:13,539
Do you think that could be true?
704
00:47:13,690 --> 00:47:15,624
- Honestly?
705
00:47:17,361 --> 00:47:19,601
I think you can change
the suit but not the man.
706
00:47:21,716 --> 00:47:23,048
Ready?
707
00:47:29,206 --> 00:47:31,223
(mysterious music)
708
00:47:51,487 --> 00:47:52,912
(sighing)
709
00:48:30,934 --> 00:48:32,100
(creaking)
710
00:48:32,119 --> 00:48:33,026
(thud)
711
00:48:33,120 --> 00:48:34,120
(gasps)
712
00:48:42,688 --> 00:48:43,688
- Freeze!
713
00:48:43,872 --> 00:48:45,631
Stand up, slowly.
714
00:48:47,635 --> 00:48:49,595
- Which is it,
freeze or stand up?
715
00:48:50,304 --> 00:48:51,136
(sighs)
716
00:48:51,288 --> 00:48:52,029
- I'm sorry.
717
00:48:52,122 --> 00:48:53,430
I was sleeping pretty hard.
718
00:48:54,533 --> 00:48:56,558
I thought someone broke in.
719
00:48:57,886 --> 00:48:59,046
Let me have one of those.
720
00:49:07,713 --> 00:49:11,973
- So, I was doing some research online
and came across lorenzo's company.
721
00:49:11,993 --> 00:49:13,492
They're real estate developers
722
00:49:13,719 --> 00:49:14,879
And it looks like
they're hiring.
723
00:49:14,903 --> 00:49:15,719
So I thought I'd apply,
724
00:49:15,812 --> 00:49:17,312
See if I can get an interview
725
00:49:17,406 --> 00:49:17,997
And guess what?
726
00:49:18,148 --> 00:49:18,813
- You did.
727
00:49:18,907 --> 00:49:19,890
- Interview's tomorrow.
728
00:49:19,908 --> 00:49:21,575
- Are you nuts?
729
00:49:21,669 --> 00:49:23,318
- I thought you might
want to give me a ride.
730
00:49:23,337 --> 00:49:25,062
- No! This is a terrible plan,
731
00:49:25,080 --> 00:49:26,672
It invites trouble to find you!
732
00:49:27,399 --> 00:49:29,211
Look, I'm doing what I
can to keep you safe,
733
00:49:29,235 --> 00:49:30,400
But every minute you're
out of the program,
734
00:49:30,419 --> 00:49:31,568
Your life is on the line!
735
00:49:31,587 --> 00:49:32,678
- Look.
736
00:49:34,423 --> 00:49:35,739
- Is that lorenzo?
737
00:49:35,832 --> 00:49:37,832
- Yeah. He was at my
grandmother's house harassing
738
00:49:37,852 --> 00:49:39,334
My mom the day she was killed.
739
00:49:39,912 --> 00:49:40,998
You need evidence, right?
740
00:49:41,022 --> 00:49:42,746
Something to prove it was him?
741
00:49:42,765 --> 00:49:44,984
Well, all I'd have to do is
gain access to his office,
742
00:49:45,008 --> 00:49:46,600
Take a peek at his schedule,
743
00:49:46,752 --> 00:49:48,009
Maybe his location
history on his phone.
744
00:49:48,029 --> 00:49:49,844
That way we could at least prove
745
00:49:49,938 --> 00:49:52,298
Whether or not he was at the
hospital during that time.
746
00:49:53,275 --> 00:49:54,700
Stop shaking your head.
747
00:49:56,929 --> 00:50:00,614
I wish I could get
past this but I can't.
748
00:50:00,766 --> 00:50:02,599
My mom was all I had.
749
00:50:02,618 --> 00:50:06,045
After she died I found out that
everything I knew was a lie.
750
00:50:07,048 --> 00:50:08,672
I need to find out the truth.
751
00:50:12,887 --> 00:50:16,296
- Maybe we can work together,
but you have to be careful.
752
00:50:16,448 --> 00:50:18,448
Don't take any
unnecessary risks.
753
00:50:18,467 --> 00:50:20,347
Can you promise me that?
- Yes.
754
00:50:21,562 --> 00:50:23,804
- That feeling in your gut...
755
00:50:23,898 --> 00:50:24,898
Trust it.
756
00:50:26,809 --> 00:50:27,969
And I'll give you a ride.
757
00:50:36,893 --> 00:50:38,911
(mysterious music)
758
00:50:43,142 --> 00:50:44,583
(panting)
759
00:50:59,082 --> 00:51:00,635
- Are you looking
for the receptionist?
760
00:51:00,659 --> 00:51:01,341
- Yeah.
761
00:51:01,493 --> 00:51:02,843
- She should be right back.
762
00:51:02,995 --> 00:51:03,995
- Thanks.
763
00:51:05,331 --> 00:51:06,611
- Here you go, have a good one.
764
00:51:07,333 --> 00:51:08,607
Bye.
765
00:51:13,614 --> 00:51:15,774
Do you want to order a
coffee while you wait?
766
00:51:20,287 --> 00:51:24,348
- I shouldn't, I'm here
for a job interview
767
00:51:24,366 --> 00:51:26,107
And I'm already nervous enough.
768
00:51:26,201 --> 00:51:28,109
- Okay, let me guess...
769
00:51:28,203 --> 00:51:29,703
Administrative assistant?
770
00:51:29,855 --> 00:51:30,921
- No.
771
00:51:31,874 --> 00:51:32,631
- Engineer?
772
00:51:32,782 --> 00:51:33,782
(chuckles)
773
00:51:33,859 --> 00:51:34,708
- No.
774
00:51:34,860 --> 00:51:35,968
- Uh...
775
00:51:36,119 --> 00:51:37,199
Marketing department?
776
00:51:37,363 --> 00:51:38,363
- Mailroom.
777
00:51:39,365 --> 00:51:40,565
- Okay, mailroom's the best.
778
00:51:42,643 --> 00:51:45,218
Seriously, there's a great
group of people down there.
779
00:51:45,371 --> 00:51:48,313
And hey, we all got to get our
foot in the door somehow, hm?
780
00:51:50,151 --> 00:51:51,725
I'm allie by the way.
781
00:51:51,877 --> 00:51:52,877
- Elena.
782
00:51:53,821 --> 00:51:55,114
How long have you
been working here?
783
00:51:55,138 --> 00:51:57,731
- Just a few months.
Only part-time, though.
784
00:51:57,883 --> 00:52:00,283
The rest of the time I take
classes over at the college.
785
00:52:00,327 --> 00:52:01,651
- Oh, she's back.
786
00:52:01,904 --> 00:52:03,162
Hey.
787
00:52:03,813 --> 00:52:04,813
Good luck.
788
00:52:18,179 --> 00:52:19,381
- Are you gonna wish me luck?
789
00:52:19,405 --> 00:52:21,232
- I'm gonna remind
you of your promise.
790
00:52:21,256 --> 00:52:22,384
Now remember to call me...
791
00:52:22,408 --> 00:52:24,016
- If I feel threatened.
792
00:52:25,744 --> 00:52:26,744
Got it.
793
00:52:28,338 --> 00:52:29,354
- Alright.
794
00:52:39,033 --> 00:52:40,033
Go on.
795
00:52:41,184 --> 00:52:43,869
(mysterious music)
796
00:53:10,064 --> 00:53:12,064
- Seventh floor...
797
00:53:38,000 --> 00:53:39,591
(suspenseful music)
798
00:53:53,348 --> 00:53:55,256
I have mail for mr. Bruno.
799
00:53:55,276 --> 00:53:57,716
- No one enters mr. Bruno's
office without an appointment.
800
00:53:58,279 --> 00:54:00,399
Especially not someone
from the mail room.
801
00:54:08,030 --> 00:54:09,030
Is that it?
802
00:54:12,017 --> 00:54:13,458
- Here's that file.
803
00:54:13,685 --> 00:54:15,765
Tell allison to
double-check the numbers.
804
00:54:17,689 --> 00:54:19,298
(indistinct chatter)
805
00:54:29,125 --> 00:54:30,642
(suspenseful music)
806
00:54:31,961 --> 00:54:33,386
- Oh, you idiot.
807
00:54:33,480 --> 00:54:35,147
Get it together.
808
00:54:49,979 --> 00:54:51,939
You've been quiet
the whole drive.
809
00:54:52,891 --> 00:54:53,891
How'd it go?
810
00:54:55,151 --> 00:54:56,335
- I saw him today...
811
00:54:58,397 --> 00:54:59,397
Lorenzo.
812
00:55:01,342 --> 00:55:03,491
I thought I was prepared
but it was just so sudden
813
00:55:03,510 --> 00:55:06,069
And he was just...
814
00:55:06,088 --> 00:55:07,754
There and...
815
00:55:07,848 --> 00:55:09,831
I probably drew too much
attention to myself staring
816
00:55:09,850 --> 00:55:10,885
At him like an idiot.
817
00:55:10,909 --> 00:55:11,999
- No.
818
00:55:12,094 --> 00:55:13,243
Probably feels worse than
819
00:55:13,261 --> 00:55:14,077
It was because you've been
820
00:55:14,170 --> 00:55:15,410
Playing it over in your head.
821
00:55:16,765 --> 00:55:18,576
Did he recognize you?
- No.
822
00:55:18,600 --> 00:55:19,858
No, at least there's that.
823
00:55:21,603 --> 00:55:24,065
- But his assistant is going to
be a major road block for us,
824
00:55:24,089 --> 00:55:25,209
She's like a guard dog.
825
00:55:26,608 --> 00:55:28,753
- Then you'll have to get into
his office when she's not there.
826
00:55:28,777 --> 00:55:30,494
(suspenseful music)
827
00:55:41,440 --> 00:55:43,585
You know, you don't have
to do this right now?
828
00:55:43,609 --> 00:55:45,689
Especially not after
the day you've had.
829
00:55:45,777 --> 00:55:46,777
- I'm okay.
830
00:55:59,791 --> 00:56:01,124
- Hi!
831
00:56:01,143 --> 00:56:02,550
I...
832
00:56:02,569 --> 00:56:04,385
Do you remember me from work?
833
00:56:04,479 --> 00:56:07,464
- Of course, gosh, hey!
834
00:56:07,482 --> 00:56:08,148
Congrats on getting the job.
835
00:56:08,300 --> 00:56:09,408
- Thanks.
836
00:56:09,910 --> 00:56:11,151
Do you work here too?
837
00:56:11,303 --> 00:56:13,153
- Yeah, I intern here part time
838
00:56:13,247 --> 00:56:15,580
For school credit. And
some day, I'll be a nurse.
839
00:56:16,324 --> 00:56:17,324
- That's great.
840
00:56:18,919 --> 00:56:21,086
- Are you, um, visiting someone?
841
00:56:22,423 --> 00:56:24,214
- Yeah, kind of.
842
00:56:25,926 --> 00:56:30,153
My grandmother is sick but
I've never actually met her
843
00:56:30,172 --> 00:56:33,323
But I really want
to go and visit her.
844
00:56:33,341 --> 00:56:35,892
I'm just afraid that the
shock might be too much.
845
00:56:36,662 --> 00:56:38,344
- Hm.
846
00:56:38,497 --> 00:56:39,996
You want some friendly advice?
847
00:56:40,015 --> 00:56:41,514
- Yeah, please.
848
00:56:41,608 --> 00:56:42,832
- Go see her.
849
00:56:42,926 --> 00:56:44,886
People are stronger
than you think.
850
00:56:46,262 --> 00:56:48,262
Look, I mean, if you're
not feeling ready for it,
851
00:56:48,282 --> 00:56:49,408
I can check in on
your grandmother
852
00:56:49,432 --> 00:56:50,598
The next time I come in.
853
00:56:50,692 --> 00:56:52,932
I can text you and let
you know how she's doing.
854
00:56:53,512 --> 00:56:54,552
- You would do that?
855
00:56:54,604 --> 00:56:56,437
- Sure, it's no problem.
856
00:56:56,531 --> 00:56:57,571
Give me your phone.
857
00:57:03,297 --> 00:57:05,130
Alright, there.
858
00:57:05,357 --> 00:57:08,800
You have my number
and now I have yours.
859
00:57:11,287 --> 00:57:12,696
I can't thank you
enough for this.
860
00:57:12,714 --> 00:57:13,972
- Any time.
861
00:57:14,199 --> 00:57:16,199
I'll see you at work, okay?
- Yeah.
862
00:57:24,376 --> 00:57:25,442
Don't start.
863
00:57:39,500 --> 00:57:40,406
(glass breaking)
864
00:57:40,501 --> 00:57:41,482
(gasping)
865
00:57:41,502 --> 00:57:42,667
(eerie music)
866
00:57:47,341 --> 00:57:48,341
- What the...
867
00:57:49,843 --> 00:57:50,843
Let me.
868
00:57:56,591 --> 00:57:57,849
- What is that?
869
00:57:58,927 --> 00:58:00,769
(heavy breathing)
870
00:58:15,427 --> 00:58:17,869
"don't make the same
mistake your mom made."
871
00:58:18,780 --> 00:58:20,521
- I saw him, I saw him!
872
00:58:20,541 --> 00:58:24,434
I was taking the trash
and... I... I saw the bastard
873
00:58:24,452 --> 00:58:26,603
That threw it and I chased him
down the street but he jumped
874
00:58:26,621 --> 00:58:27,437
The fence and I lost him!
875
00:58:27,530 --> 00:58:28,788
- Well, did you see his face?
876
00:58:28,940 --> 00:58:30,220
- No, he had a hoodie pulled up.
877
00:58:31,126 --> 00:58:32,126
What's that?
878
00:58:34,370 --> 00:58:36,440
- "you're a smash at
your new job but that
879
00:58:36,464 --> 00:58:37,744
Disguise isn't fooling anyone."
880
00:58:39,208 --> 00:58:40,762
- Time to move.
We need to leave.
881
00:58:40,786 --> 00:58:41,785
- Leave, what? No,
what about jackie?
882
00:58:41,803 --> 00:58:43,303
- Don't worry about me.
883
00:58:43,455 --> 00:58:44,879
- Gut check, you made a promise.
884
00:58:44,973 --> 00:58:45,789
- Jackie, I really...
885
00:58:45,882 --> 00:58:46,956
- No, the most important thing
886
00:58:46,975 --> 00:58:49,125
Is your safety, just
go, I'll be fine.
887
00:58:49,144 --> 00:58:51,363
- Grab what you need for work
tomorrow, we'll come back for
888
00:58:51,387 --> 00:58:52,145
The rest of your stuff later.
889
00:58:52,297 --> 00:58:53,297
- Go.
890
00:59:09,405 --> 00:59:10,647
- Things are getting worse.
891
00:59:11,258 --> 00:59:13,074
That brick is the last straw.
892
00:59:13,093 --> 00:59:16,072
We'll get rooms at this motel for
now but we don't have a lot of time.
893
00:59:16,096 --> 00:59:18,079
I need to identify this
threat and take it out.
894
00:59:18,098 --> 00:59:19,892
- Don't you think if this
person wanted to kill me,
895
00:59:19,916 --> 00:59:20,673
They would have done it already?
896
00:59:20,767 --> 00:59:21,658
- That the theory you're
897
00:59:21,751 --> 00:59:22,912
Willing to stake your life on?
898
00:59:22,936 --> 00:59:25,662
- Well, I'm...
- Psychopaths are like cats,
899
00:59:25,755 --> 00:59:27,900
Some like to play with their
prey before they make their kill.
900
00:59:27,924 --> 00:59:29,608
- Now it's a psychopath?
901
00:59:29,759 --> 00:59:31,668
- I'm no profiler, but
just look at the facts.
902
00:59:31,686 --> 00:59:33,945
Those little notes?
Pure egocentrism,
903
00:59:34,172 --> 00:59:36,005
Aggressive arrogance,
impulsivity...
904
00:59:36,024 --> 00:59:37,690
- It's obviously lorenzo.
905
00:59:37,843 --> 00:59:39,117
- We don't know that for sure!
906
00:59:40,695 --> 00:59:42,103
- I just...
907
00:59:42,122 --> 00:59:44,403
I just hate that I have
to leave jackie like that.
908
00:59:44,458 --> 00:59:46,418
- Jackie will be fine,
you're the one they're after.
909
00:59:46,442 --> 00:59:47,626
With you out of the house,
910
00:59:47,853 --> 00:59:49,813
Jackie won't be
in danger anymore.
911
00:59:50,705 --> 00:59:52,091
Maybe this will finally
convince you not
912
00:59:52,115 --> 00:59:53,684
To let your guard
down with new people.
913
00:59:53,708 --> 00:59:54,966
- Let my guard down?
914
00:59:55,193 --> 00:59:56,354
- Giving your number
to strangers like
915
00:59:56,378 --> 00:59:57,521
That girl at the hospital?
916
00:59:57,545 --> 00:59:59,665
- She wasn't a stranger,
I met her at work.
917
01:00:01,308 --> 01:00:03,867
- You didn't think to mention
that coincidence before?
918
01:00:03,960 --> 01:00:05,368
A girl from lorenzo's office
919
01:00:05,461 --> 01:00:07,606
Just happened to be at the
hospital the same time as you?
920
01:00:07,630 --> 01:00:09,130
- You really think they
could both be involved?
921
01:00:09,149 --> 01:00:10,149
- Yes!
922
01:00:11,710 --> 01:00:13,209
In order for me to keep you
safe, I need you to not tell
923
01:00:13,228 --> 01:00:16,062
Anyone, not jackie, not that
girl from work, where you'll be
924
01:00:16,214 --> 01:00:17,494
Staying, do you understand that?
925
01:00:18,158 --> 01:00:19,658
- Yes.
926
01:00:21,403 --> 01:00:23,923
- I need you to cut off contact
with both of them, completely.
927
01:00:25,056 --> 01:00:27,176
Only until we figure
out who's behind this.
928
01:00:27,392 --> 01:00:28,500
Deal?
929
01:00:32,506 --> 01:00:33,506
- Fine.
930
01:00:35,509 --> 01:00:37,676
- Now come on, let's
go get some rooms.
931
01:00:39,346 --> 01:00:40,679
(mysterious music)
932
01:01:20,462 --> 01:01:23,054
(suspenseful music)
933
01:01:27,302 --> 01:01:28,302
- 7:40!
934
01:02:03,597 --> 01:02:06,097
Okay...
935
01:02:06,324 --> 01:02:07,673
Calendar...
936
01:02:07,826 --> 01:02:09,434
Come on.
937
01:02:11,830 --> 01:02:13,104
Yes!
938
01:02:13,331 --> 01:02:15,607
4:15 train to new
jersey, gotcha.
939
01:02:25,343 --> 01:02:27,268
- And if you get in a
bind, you can call me.
940
01:02:27,287 --> 01:02:28,787
- Don't worry, I can handle it.
941
01:02:30,849 --> 01:02:32,682
- Just doing my rounds.
942
01:02:33,351 --> 01:02:34,626
- You're new here, aren't you?
943
01:02:35,128 --> 01:02:36,128
- Uh...
944
01:02:37,464 --> 01:02:39,745
This elena, she started
in the mailroom last week.
945
01:02:40,692 --> 01:02:42,837
- I try to make a point
of meeting all new hires,
946
01:02:42,861 --> 01:02:44,981
I like to know who I
have working for me.
947
01:02:45,530 --> 01:02:46,696
- How nice.
948
01:02:46,789 --> 01:02:47,989
- I usually ask my assistant
949
01:02:48,049 --> 01:02:49,365
To schedule new employees
950
01:02:49,458 --> 01:02:50,694
For a meet-and-great with me.
951
01:02:50,718 --> 01:02:51,998
I apologize that we have seemed
952
01:02:52,037 --> 01:02:53,369
To have overlooked that,
953
01:02:53,462 --> 01:02:54,795
But we'll correct that now.
954
01:02:54,815 --> 01:02:55,958
Portia, will you block out some
955
01:02:55,982 --> 01:02:56,706
Time this week for me
956
01:02:56,799 --> 01:02:58,207
To meet with elena, here.
957
01:02:58,301 --> 01:03:00,968
- You can do Thursday.
- Thursday it is.
958
01:03:00,987 --> 01:03:02,737
See you then.
959
01:03:03,639 --> 01:03:04,639
- See you.
960
01:03:06,159 --> 01:03:08,475
- Hey, what's up? I
texted you earlier.
961
01:03:08,570 --> 01:03:10,736
- Sorry, I've been really busy.
962
01:03:10,889 --> 01:03:13,414
(suspenseful music)
963
01:03:16,837 --> 01:03:17,837
- Are you okay?
964
01:03:18,988 --> 01:03:22,340
- Yeah, I just wasn't
expecting that.
965
01:03:23,343 --> 01:03:25,401
- I should've warned you
about the meet-and-great.
966
01:03:25,420 --> 01:03:28,012
Many have tried but I'm afraid
there's no getting out of it.
967
01:03:29,498 --> 01:03:30,756
Is that why you were in there?
968
01:03:30,909 --> 01:03:33,259
- Me? Uh... No, I'm...
969
01:03:33,411 --> 01:03:35,222
I'm helping lorenzo
with his side project.
970
01:03:35,246 --> 01:03:37,206
I could really use
the extra cash.
971
01:03:37,691 --> 01:03:38,581
- What is it?
972
01:03:38,674 --> 01:03:40,024
- I can't really talk about it,
973
01:03:40,176 --> 01:03:42,360
He made me sign an nda
974
01:03:43,755 --> 01:03:44,755
Oh.
975
01:03:45,590 --> 01:03:46,772
Hey!
976
01:03:47,367 --> 01:03:49,516
That's a really pretty scarf.
977
01:03:50,261 --> 01:03:52,331
It reminds me of one
my mom used to have.
978
01:03:52,355 --> 01:03:53,435
- It's nice, isn't it?
979
01:03:55,024 --> 01:03:56,708
I actually just picked it up.
980
01:03:57,285 --> 01:03:59,365
You can borrow it
sometime if you'd like.
981
01:03:59,771 --> 01:04:00,527
- Thanks.
982
01:04:00,547 --> 01:04:01,695
- Going down?
983
01:04:01,715 --> 01:04:04,382
- No, I better finish up here.
984
01:04:07,220 --> 01:04:08,220
- See you later.
985
01:04:10,632 --> 01:04:12,223
(suspenseful music)
986
01:04:16,804 --> 01:04:17,804
(sighs)
987
01:04:24,905 --> 01:04:27,186
- You have your meeting
with lorenzo today, right?
988
01:04:27,574 --> 01:04:28,798
- Unfortunately.
989
01:04:29,134 --> 01:04:29,890
- No, this is good.
990
01:04:29,910 --> 01:04:31,558
What you found in his schedule
991
01:04:31,653 --> 01:04:32,301
Proves that he was trying
992
01:04:32,320 --> 01:04:32,911
To cover up the fact
993
01:04:33,062 --> 01:04:34,228
That he was in town
994
01:04:34,322 --> 01:04:35,229
When your mom was killed.
995
01:04:35,323 --> 01:04:36,472
- Yeah, but how am I just
996
01:04:36,491 --> 01:04:37,771
Supposed to ask him about that?
997
01:04:38,919 --> 01:04:40,401
- You can't, not outright,
but having a one-on-one
998
01:04:40,420 --> 01:04:41,920
Conversation is a good start.
999
01:04:43,148 --> 01:04:44,458
See if you can get him
to talk about allie.
1000
01:04:44,482 --> 01:04:45,072
- Allie?
1001
01:04:45,166 --> 01:04:46,240
- Yeah, you said they had
1002
01:04:46,259 --> 01:04:47,574
A private meeting.
1003
01:04:47,669 --> 01:04:48,887
- Yeah, one she claimed to have
1004
01:04:48,911 --> 01:04:50,244
Signed an nda for.
1005
01:04:50,263 --> 01:04:51,966
- See if he'll say
anything else about it.
1006
01:04:51,990 --> 01:04:53,467
- Find out what their
relationship is.
1007
01:04:53,491 --> 01:04:54,491
- Okay.
1008
01:04:56,102 --> 01:04:57,769
(mysterious music)
1009
01:05:01,332 --> 01:05:02,774
(sighs)
1010
01:05:16,122 --> 01:05:17,288
- Come in!
1011
01:05:20,535 --> 01:05:22,535
Come on in. Close
the door, please.
1012
01:05:24,113 --> 01:05:25,153
Have a seat, elena.
1013
01:05:28,376 --> 01:05:29,656
Do you want something to drink?
1014
01:05:31,029 --> 01:05:32,029
- I'm fine.
1015
01:05:33,289 --> 01:05:36,957
Thank you. For
doing this, I mean.
1016
01:05:37,702 --> 01:05:38,476
- It's important to me that my
1017
01:05:38,703 --> 01:05:40,605
Employees feel
like they know me.
1018
01:05:40,629 --> 01:05:43,206
That they can come to me
at any time for any reason.
1019
01:05:43,224 --> 01:05:45,110
- People seem to
enjoy working for you.
1020
01:05:45,134 --> 01:05:47,727
Like allie, for example.
1021
01:05:47,879 --> 01:05:51,063
I mean, I'm guessing she's been
working for you for a while
1022
01:05:51,216 --> 01:05:53,825
If you trust her enough with
an important side project.
1023
01:05:53,976 --> 01:05:55,118
- Loyalty.
1024
01:05:56,054 --> 01:05:57,161
You can't buy that.
1025
01:05:57,313 --> 01:05:59,388
Well, actually, you can.
1026
01:05:59,407 --> 01:06:00,389
(chuckling)
1027
01:06:00,408 --> 01:06:02,316
So, never mind.
1028
01:06:02,335 --> 01:06:04,744
What about you,
where'd you grow up?
1029
01:06:05,839 --> 01:06:09,582
- Uh... I grew up in the
midwest, but most of my family
1030
01:06:09,676 --> 01:06:11,654
Lives on the east coast,
that's why I moved out here.
1031
01:06:11,678 --> 01:06:12,678
- Your parents?
1032
01:06:14,848 --> 01:06:18,850
- My mother passed away
and I never knew my father.
1033
01:06:20,928 --> 01:06:21,928
- You're like me.
1034
01:06:23,172 --> 01:06:25,005
My mother died when I was young,
1035
01:06:25,025 --> 01:06:27,025
My father was never
in the picture.
1036
01:06:27,676 --> 01:06:29,246
It's hard in life
without having someone
1037
01:06:29,270 --> 01:06:30,611
To guide you to the right path.
1038
01:06:32,090 --> 01:06:34,330
- You seem to have done
pretty well for yourself.
1039
01:06:34,683 --> 01:06:37,260
- Yeah, I'm doing well now.
1040
01:06:37,278 --> 01:06:39,262
But it's been a long road
to get here, a lot of bumps,
1041
01:06:39,280 --> 01:06:40,496
Lot of dead ends.
1042
01:06:41,449 --> 01:06:42,649
- How'd you turn it around?
1043
01:06:44,285 --> 01:06:48,195
- First, I had to figure out
who I was, but once I did that,
1044
01:06:48,214 --> 01:06:50,084
I realized that I was
good at something:
1045
01:06:50,108 --> 01:06:51,108
Business.
1046
01:06:52,535 --> 01:06:54,346
If I could put that to work
for me in the right way,
1047
01:06:54,370 --> 01:06:56,330
I knew that I could
be successful.
1048
01:06:56,556 --> 01:06:58,592
- You seem to have
it all figured out.
1049
01:06:58,616 --> 01:06:59,615
(chuckling)
1050
01:06:59,634 --> 01:07:00,892
- Not quite.
1051
01:07:02,062 --> 01:07:03,561
What about you, elena?
1052
01:07:03,788 --> 01:07:04,948
I'm getting the sense
that you don't like
1053
01:07:04,972 --> 01:07:06,305
Talking about yourself.
1054
01:07:06,882 --> 01:07:08,399
- I'm not that interesting.
1055
01:07:10,904 --> 01:07:12,070
- What is it you want?
1056
01:07:14,056 --> 01:07:15,198
What are you doing here?
1057
01:07:16,076 --> 01:07:17,724
Why work at l.B. Corp?
1058
01:07:18,912 --> 01:07:21,537
- It's a great company
with lots of opportunities.
1059
01:07:22,082 --> 01:07:23,414
- I know that,
1060
01:07:25,234 --> 01:07:26,417
But what do you want?
1061
01:07:28,663 --> 01:07:29,995
- What do I want from you?
1062
01:07:30,148 --> 01:07:31,756
- Be honest.
1063
01:07:38,656 --> 01:07:40,723
- You really want
to know about me?
1064
01:07:42,677 --> 01:07:45,419
- My name is elena russo.
1065
01:07:45,438 --> 01:07:48,422
My mother was teresa russo,
she was murdered the day that
1066
01:07:48,441 --> 01:07:49,721
She came to visit my grandmother
1067
01:07:49,758 --> 01:07:51,758
After hiding from
you for 21 years.
1068
01:07:52,278 --> 01:07:55,113
You are my father and
I think you killed her.
1069
01:07:56,674 --> 01:07:57,740
- Elena!
1070
01:07:58,934 --> 01:08:00,526
- You can't run in here!
1071
01:08:00,620 --> 01:08:02,620
- Elena, stop!
1072
01:08:02,771 --> 01:08:04,956
(suspenseful music)
1073
01:08:07,685 --> 01:08:09,085
Elena!
1074
01:08:10,964 --> 01:08:12,630
Elena!
1075
01:08:13,299 --> 01:08:17,135
(eerie music)
1076
01:08:42,811 --> 01:08:46,831
(suspenseful music)
1077
01:09:19,257 --> 01:09:21,440
- Come on... Answer!
1078
01:09:21,592 --> 01:09:23,534
(whimpering)
1079
01:09:24,704 --> 01:09:25,704
(tires screeching)
1080
01:09:45,950 --> 01:09:46,950
Allie!
1081
01:09:53,140 --> 01:09:54,899
- Freeze, drop your weapon!
1082
01:09:55,902 --> 01:09:56,902
(grunting)
1083
01:09:58,629 --> 01:10:01,072
(whimpering)
1084
01:10:05,411 --> 01:10:06,411
Are you alright?
1085
01:10:07,805 --> 01:10:08,805
- I'm okay.
1086
01:10:09,474 --> 01:10:10,748
What just happened?
1087
01:10:11,584 --> 01:10:12,584
- We got her.
1088
01:10:13,253 --> 01:10:14,253
Can you stand?
1089
01:10:16,071 --> 01:10:17,071
- Come on.
1090
01:10:17,482 --> 01:10:18,482
Come on.
1091
01:10:21,986 --> 01:10:23,594
Damn it!
1092
01:10:31,938 --> 01:10:32,938
- Is that blood?
1093
01:10:33,088 --> 01:10:33,754
- Uh, huh.
1094
01:10:33,848 --> 01:10:35,606
- Oh god, where is she?
1095
01:10:37,110 --> 01:10:38,110
- She's gone.
1096
01:10:42,264 --> 01:10:44,115
- That's her phone.
1097
01:10:48,863 --> 01:10:50,246
- It's evidence now.
1098
01:11:01,301 --> 01:11:04,302
Come on, let's get
you some place safe.
1099
01:11:06,864 --> 01:11:08,097
Stay close.
1100
01:11:23,397 --> 01:11:25,557
- I can't believe you
were right about her.
1101
01:11:25,808 --> 01:11:27,768
- You're in shock,
you should rest.
1102
01:11:28,811 --> 01:11:31,236
- Do you think she's
acting for lorenzo?
1103
01:11:31,331 --> 01:11:33,691
- We can't say until there's
a thorough investigation.
1104
01:11:34,149 --> 01:11:35,391
We need to get her in custody.
1105
01:11:35,484 --> 01:11:36,892
Until that's done, I'm afraid
1106
01:11:36,911 --> 01:11:38,191
You'll have to keep laying low.
1107
01:11:40,340 --> 01:11:41,340
- I...
1108
01:11:42,917 --> 01:11:45,676
That might be tough after
what happened today at work.
1109
01:11:46,346 --> 01:11:47,346
- What happened?
1110
01:11:49,407 --> 01:11:51,527
- You know how I was
meeting with lorenzo?
1111
01:11:52,518 --> 01:11:55,186
Well, he kept asking me
questions, prying and eventually
1112
01:11:55,413 --> 01:11:58,481
I just snapped and I
told him everything.
1113
01:11:59,508 --> 01:12:00,691
- What's everything?
1114
01:12:03,363 --> 01:12:06,864
- I told him who I am and
that I think he killed my mom.
1115
01:12:07,608 --> 01:12:08,608
- Holy...
1116
01:12:08,759 --> 01:12:10,183
- I know.
1117
01:12:10,277 --> 01:12:12,664
I know I shouldn't have let my
emotions get the better of me
1118
01:12:12,688 --> 01:12:14,113
But you should have seen him.
1119
01:12:14,949 --> 01:12:18,024
He paints himself out to be
some nice guy then he acts
1120
01:12:18,119 --> 01:12:21,212
Like he wants to help everyone
but I know he's a killer and...
1121
01:12:24,125 --> 01:12:25,716
She's probably working for him.
1122
01:12:27,870 --> 01:12:30,221
And I was their special project.
1123
01:12:30,448 --> 01:12:31,942
- We don't have
proof of that yet.
1124
01:12:31,966 --> 01:12:33,224
- You have allie's phone,
1125
01:12:34,209 --> 01:12:36,096
There's probably
something on there.
1126
01:12:36,120 --> 01:12:37,286
- Yes, you're right.
1127
01:12:38,564 --> 01:12:40,283
I'll have to get to the lab
for processing but it'll take
1128
01:12:40,307 --> 01:12:41,467
Time, which we don't have.
1129
01:12:43,144 --> 01:12:44,902
- I'm so sorry.
1130
01:12:45,905 --> 01:12:48,297
I screwed everything up today.
1131
01:12:48,315 --> 01:12:53,411
- No, you did the opposite, you
brought us a break in the case.
1132
01:12:53,562 --> 01:12:55,562
We have a lot for
our team to go on.
1133
01:13:00,903 --> 01:13:03,087
- What if we turn the
tables on lorenzo?
1134
01:13:03,756 --> 01:13:04,997
- What do you mean?
1135
01:13:05,149 --> 01:13:06,382
- Well...
1136
01:13:07,985 --> 01:13:10,065
What if we asked him
for another meeting?
1137
01:13:10,579 --> 01:13:11,887
One we could record.
1138
01:13:13,599 --> 01:13:14,599
- It could work.
1139
01:13:16,177 --> 01:13:18,488
We could play the allie's
phone card, make it sound like
1140
01:13:18,512 --> 01:13:21,180
We found something on it,
something incriminating to him.
1141
01:13:21,274 --> 01:13:22,918
- We'll do it at jackie's
place, I'll set it up.
1142
01:13:22,942 --> 01:13:23,942
- Wait.
1143
01:13:24,001 --> 01:13:25,851
If we do this, we have to think
1144
01:13:26,003 --> 01:13:28,094
It through, every detail.
1145
01:13:28,189 --> 01:13:30,651
The last thing I want to do is
put you in even more danger,
1146
01:13:30,675 --> 01:13:32,795
Especially with allie
still on the loose.
1147
01:13:32,843 --> 01:13:35,744
- We have to do this,
it's our only shot.
1148
01:13:37,181 --> 01:13:39,248
Look, you saved my life today.
1149
01:13:40,534 --> 01:13:42,626
I won't be reckless.
1150
01:13:45,022 --> 01:13:46,130
- Good.
1151
01:13:49,193 --> 01:13:50,468
- So is that a yes?
1152
01:14:00,705 --> 01:14:01,705
(sighing)
1153
01:14:01,872 --> 01:14:02,872
- Ready?
1154
01:14:03,799 --> 01:14:05,390
- I'm nervous.
1155
01:14:05,543 --> 01:14:07,226
- Oh...
1156
01:14:07,320 --> 01:14:09,895
Hey, is that thing live?
1157
01:14:10,047 --> 01:14:11,047
- Yeah.
1158
01:14:11,882 --> 01:14:15,400
- Wow, big brother
in my own house.
1159
01:14:16,144 --> 01:14:19,663
- I really appreciate
you doing this, jackie.
1160
01:14:21,000 --> 01:14:22,741
- For you and teresa?
1161
01:14:22,893 --> 01:14:23,893
Anything.
1162
01:14:28,341 --> 01:14:30,486
- Is that clock right?
Because he was supposed
1163
01:14:30,510 --> 01:14:33,569
To be here at seven o'clock.
What if he's not coming?
1164
01:14:33,587 --> 01:14:35,921
- There are a million
reasons why he could be late.
1165
01:14:36,015 --> 01:14:38,516
Here, drink this.
1166
01:14:41,078 --> 01:14:41,685
Go on,
1167
01:14:41,837 --> 01:14:42,853
Bottoms up.
1168
01:14:43,764 --> 01:14:44,596
- Easy on the wine.
1169
01:14:44,749 --> 01:14:45,817
(elena): Do you think he's late
1170
01:14:45,841 --> 01:14:46,506
Because of traffic?
1171
01:14:46,600 --> 01:14:47,340
(jackie): Definitely,
1172
01:14:47,360 --> 01:14:48,508
It's always traffic.
1173
01:14:48,528 --> 01:14:49,676
(phone ringing)
1174
01:14:49,770 --> 01:14:50,602
There's construction,
1175
01:14:50,755 --> 01:14:51,603
Have you been on the turnpike?
1176
01:14:51,756 --> 01:14:52,421
- Carter.
1177
01:14:52,439 --> 01:14:53,346
(elena): I don't know,
1178
01:14:53,366 --> 01:14:54,347
Have you taken me there yet?
1179
01:14:54,367 --> 01:14:55,736
- Yes. (jackie): I have.
1180
01:14:55,760 --> 01:14:57,513
(elena): Is traffic
bad in new jersey?
1181
01:14:57,537 --> 01:14:58,537
- What's that?
1182
01:14:59,705 --> 01:15:00,832
(jackie): Construction,
people, cars.
1183
01:15:00,856 --> 01:15:03,448
Everyone's got
two cars now, why?
1184
01:15:03,601 --> 01:15:05,358
(suspenseful music)
1185
01:15:05,452 --> 01:15:06,935
Traffic after seven.
1186
01:15:07,029 --> 01:15:08,229
- Have you id'd the victim?
1187
01:15:12,793 --> 01:15:13,884
Is he dead?
1188
01:15:16,447 --> 01:15:17,513
I'll meet you there.
1189
01:15:25,306 --> 01:15:26,564
(engine starting)
1190
01:15:29,293 --> 01:15:30,309
(sighing)
1191
01:15:30,461 --> 01:15:31,551
- What's up?
1192
01:15:31,571 --> 01:15:32,571
- He's not coming.
1193
01:15:34,131 --> 01:15:36,291
I was stupid to think
that this could work.
1194
01:15:37,134 --> 01:15:38,409
- You're not stupid.
1195
01:15:38,560 --> 01:15:43,706
You can't control chaos and
lorenzo's nothing but chaos.
1196
01:15:46,660 --> 01:15:47,751
- Um, no.
1197
01:15:48,737 --> 01:15:50,754
I wouldn't describe him as that.
1198
01:15:50,906 --> 01:15:52,590
He's more calculated.
1199
01:15:52,817 --> 01:15:53,817
- Trust me.
1200
01:15:57,746 --> 01:16:00,598
- How do you know so much
about lorenzo anyway?
1201
01:16:01,601 --> 01:16:04,101
- I used to know him quite well,
1202
01:16:04,252 --> 01:16:05,677
Better than anyone.
1203
01:16:05,830 --> 01:16:10,423
And he knew me too,
1204
01:16:10,443 --> 01:16:14,111
Like, really knew me.
1205
01:16:14,262 --> 01:16:16,780
What we had was special.
1206
01:16:18,284 --> 01:16:21,952
Until teresa had to
come and ruin it!
1207
01:16:22,622 --> 01:16:25,514
- What... What are you doing?
1208
01:16:25,532 --> 01:16:27,032
- You wanted answers, right?
1209
01:16:27,184 --> 01:16:28,684
I mean, that's why we're here.
1210
01:16:28,702 --> 01:16:31,370
Ooh, are you feeling
a little foggy?
1211
01:16:31,522 --> 01:16:32,522
- Mm-hmm.
1212
01:16:33,949 --> 01:16:36,449
- 'cause I gave you my special
vintage, I put a little
1213
01:16:36,469 --> 01:16:38,043
Something extra in it for you.
1214
01:16:38,195 --> 01:16:39,195
(gasping)
1215
01:16:41,866 --> 01:16:47,219
Lorenzo had an annoying
soft spot for teresa,
1216
01:16:47,313 --> 01:16:50,372
But not even she could
compete with what we had.
1217
01:16:51,542 --> 01:16:54,376
I guess that's why she had
to go get herself knocked up.
1218
01:16:54,395 --> 01:16:55,060
(groaning)
1219
01:16:55,154 --> 01:16:56,803
Listen to me!
1220
01:16:56,822 --> 01:16:59,323
This is important!
1221
01:16:59,550 --> 01:17:04,069
I was loyal to him,
even after what she did!
1222
01:17:04,163 --> 01:17:08,332
I gave him everything,
even a daughter of our own!
1223
01:17:09,168 --> 01:17:10,501
- A daughter?
1224
01:17:12,246 --> 01:17:15,230
- I wanted him to know how much
I loved him but he was always
1225
01:17:15,323 --> 01:17:18,233
Fixated on what
he couldn't have:
1226
01:17:18,252 --> 01:17:20,736
Teresa and you.
1227
01:17:21,238 --> 01:17:23,422
He became obsessed.
1228
01:17:23,516 --> 01:17:26,091
He started visiting sofia
with the hope that the bitch
1229
01:17:26,243 --> 01:17:27,685
Would come and visit one day.
1230
01:17:29,171 --> 01:17:31,355
To be fair, she finally did.
1231
01:17:33,675 --> 01:17:34,358
(groaning)
1232
01:17:34,585 --> 01:17:35,693
Wake up!
1233
01:17:37,254 --> 01:17:39,530
- You and my mom
weren't friends?
1234
01:17:40,015 --> 01:17:44,368
- Oh, we were at a certain
point, but after the accident,
1235
01:17:44,519 --> 01:17:46,778
I mean, things could
never be the same.
1236
01:17:46,872 --> 01:17:48,038
We both moved on.
1237
01:17:50,859 --> 01:17:52,876
We just moved on
with the same guy.
1238
01:17:54,621 --> 01:17:56,213
- Where's your daughter now?
1239
01:17:56,716 --> 01:17:58,674
- Oh, you met her.
1240
01:17:59,534 --> 01:18:01,719
My beautiful, allie.
1241
01:18:02,963 --> 01:18:05,447
(whimpering)
1242
01:18:05,466 --> 01:18:07,391
Oh, no, no, no.
1243
01:18:08,635 --> 01:18:10,953
I can't let you call carter.
1244
01:18:10,971 --> 01:18:12,637
I'll take care of him next.
1245
01:18:12,790 --> 01:18:14,565
(laboured breathing)
1246
01:18:14,792 --> 01:18:18,193
The same way I dealt
with lorenzo and teresa.
1247
01:18:23,801 --> 01:18:25,492
- You killed my mom?
1248
01:18:26,637 --> 01:18:28,971
- She got what
was coming to her.
1249
01:18:28,989 --> 01:18:32,374
Like mother, like daughter.
1250
01:18:42,486 --> 01:18:44,314
- Seems like a
lover's spat to me.
1251
01:18:44,338 --> 01:18:45,003
- How do you figure?
1252
01:18:45,155 --> 01:18:46,321
- Final text on his phone
1253
01:18:46,340 --> 01:18:47,431
Says it all.
1254
01:18:54,665 --> 01:18:56,089
- Did you run a
trace on the number?
1255
01:18:56,108 --> 01:18:57,994
- Unregistered,
it's a burner phone,
1256
01:18:58,018 --> 01:18:59,087
But there is something else.
1257
01:18:59,111 --> 01:19:00,111
Excuse me.
1258
01:19:01,763 --> 01:19:04,448
Vape pen, we found this
under the passenger seat,
1259
01:19:04,675 --> 01:19:05,524
Must have fallen
between the cracks.
1260
01:19:05,618 --> 01:19:06,508
We swabbed it for dna,
1261
01:19:06,601 --> 01:19:07,801
The lab's working on it now.
1262
01:19:10,772 --> 01:19:12,272
- Call me with the result,
1263
01:19:12,291 --> 01:19:13,417
Keep me posted on
the victim's status.
1264
01:19:13,441 --> 01:19:14,441
- Will do.
1265
01:19:28,382 --> 01:19:30,808
(mysterious music)
1266
01:19:32,886 --> 01:19:33,977
(tires screeching)
1267
01:19:35,556 --> 01:19:36,647
- Why do all this?
1268
01:19:37,891 --> 01:19:40,392
- Teresa put lorenzo
away for years.
1269
01:19:40,486 --> 01:19:43,403
That was years away
from my daughter's life!
1270
01:19:45,899 --> 01:19:48,641
Why did he think
that barista job
1271
01:19:48,661 --> 01:19:49,326
Would make up for everything...
1272
01:19:49,553 --> 01:19:50,911
(screaming)
1273
01:19:52,480 --> 01:19:55,833
- You and your mother
ruined our lives!
1274
01:19:55,984 --> 01:19:58,168
(screaming)
1275
01:20:00,581 --> 01:20:02,506
(phone ringing)
1276
01:20:03,325 --> 01:20:04,082
What was that?
1277
01:20:04,234 --> 01:20:05,734
Oh!
1278
01:20:05,827 --> 01:20:07,638
It's your little
rent-a-cop friend,
1279
01:20:07,662 --> 01:20:09,404
Looks like he's on his way back.
1280
01:20:09,497 --> 01:20:10,848
Do you want me to respond?
1281
01:20:11,075 --> 01:20:13,016
(screaming)
1282
01:20:25,680 --> 01:20:26,780
(clanking)
1283
01:20:27,758 --> 01:20:28,758
(screaming)
1284
01:20:36,876 --> 01:20:38,524
(panting)
1285
01:20:38,619 --> 01:20:39,793
(mysterious music)
1286
01:20:48,870 --> 01:20:50,888
(suspenseful music)
1287
01:20:56,453 --> 01:20:59,229
(whimpering)
1288
01:21:00,065 --> 01:21:01,732
(engine starting)
1289
01:21:02,717 --> 01:21:04,142
(screaming)
1290
01:21:04,236 --> 01:21:05,819
(tires screeching)
1291
01:21:41,682 --> 01:21:43,690
- Elena, are you alright?
1292
01:21:44,443 --> 01:21:45,443
- Uh-huh.
1293
01:21:47,446 --> 01:21:48,594
Is she...
1294
01:21:48,614 --> 01:21:49,614
- She's dead.
1295
01:21:52,451 --> 01:21:54,117
- No...
1296
01:21:55,788 --> 01:21:57,120
Mom...
1297
01:21:58,865 --> 01:22:00,791
(whimpering)
1298
01:22:10,785 --> 01:22:14,721
- Allison armstrong, you have
the right to remain silent.
1299
01:22:16,366 --> 01:22:19,384
Anything you say can
and will be used against
1300
01:22:19,478 --> 01:22:20,558
You in a court of law.
1301
01:22:31,639 --> 01:22:33,073
(grunting)
1302
01:22:47,989 --> 01:22:48,989
You alright?
1303
01:22:50,567 --> 01:22:51,675
- Yeah.
1304
01:22:52,736 --> 01:22:54,177
Any news about my dad?
1305
01:22:54,755 --> 01:22:56,795
- Looks like he's
gonna pull through.
1306
01:22:59,334 --> 01:23:02,744
- Well, I have to head
out, new case assignment.
1307
01:23:03,263 --> 01:23:04,579
- They'll be lucky to have you.
1308
01:23:04,672 --> 01:23:06,953
- I wish you'd consider
joining the program but...
1309
01:23:09,253 --> 01:23:10,672
You'll keep in touch?
Text me, let me know
1310
01:23:10,696 --> 01:23:11,696
How you're doing.
1311
01:23:11,772 --> 01:23:12,812
- I will, I promise.
1312
01:23:15,367 --> 01:23:19,036
- Oh, and elena, if you
ever need anything...
1313
01:23:19,763 --> 01:23:21,038
(soft music)
1314
01:23:25,860 --> 01:23:26,877
- Thank you.
1315
01:23:28,105 --> 01:23:29,105
- Thank you.
1316
01:23:47,808 --> 01:23:49,399
- Do you mind if I join you?
1317
01:23:54,239 --> 01:23:55,489
Alright, thanks.
1318
01:23:59,986 --> 01:24:03,830
I want to say I'm sorry, for
everything that's happened,
1319
01:24:04,583 --> 01:24:06,249
Especially with allie.
1320
01:24:08,662 --> 01:24:14,091
I knew jackie had been feeding
her lies for years but I didn't
1321
01:24:14,318 --> 01:24:16,278
Realize how bad
things had gotten.
1322
01:24:16,578 --> 01:24:19,654
- Maybe, serving time will do
1323
01:24:19,747 --> 01:24:21,707
Her some good like
it did for you.
1324
01:24:22,768 --> 01:24:24,008
It changed your life.
1325
01:24:24,494 --> 01:24:25,936
- I hope so.
1326
01:24:27,088 --> 01:24:28,772
(soft music)
1327
01:24:31,110 --> 01:24:32,110
- What is it?
1328
01:24:33,779 --> 01:24:35,946
- You look so much like teresa.
1329
01:24:45,182 --> 01:24:47,457
- I saw a video of you
harassing her at sofia's
1330
01:24:47,609 --> 01:24:52,129
House and that was the
last day she was alive.
1331
01:24:55,783 --> 01:24:57,428
- I went there to
feed sofia's cat.
1332
01:24:57,452 --> 01:24:59,694
I've been taking care
of her ever since sofia
1333
01:24:59,713 --> 01:25:01,221
Went into the hospital.
1334
01:25:03,200 --> 01:25:05,475
I never expected to
see teresa there.
1335
01:25:06,645 --> 01:25:09,479
I just wanted to
talk to her, but...
1336
01:25:14,211 --> 01:25:16,820
I know it's my fault
because of who I was
1337
01:25:16,971 --> 01:25:19,156
And how I treated
teresa back then.
1338
01:25:20,384 --> 01:25:22,344
I didn't deserve
anything from her.
1339
01:25:22,886 --> 01:25:25,006
I don't deserve anything
from you either.
1340
01:25:26,314 --> 01:25:28,999
(laboured breathing)
1341
01:25:34,581 --> 01:25:36,006
(gasps)
1342
01:25:41,254 --> 01:25:42,679
- Is this a dream?
1343
01:25:44,516 --> 01:25:45,516
- It's all real.
1344
01:25:46,351 --> 01:25:48,185
I'm right here, grandma.
1345
01:25:50,689 --> 01:25:54,357
- Pretty girl, tell
me... Tell me everything.
1346
01:26:02,609 --> 01:26:05,952
- Well, my name is elena.
1347
01:26:08,207 --> 01:26:11,208
Elena sofia, actually.
1348
01:26:13,695 --> 01:26:16,862
I was born October 14, 2001.
1349
01:26:17,274 --> 01:26:18,882
Mom and I lived in cincinnati,
1350
01:26:19,109 --> 01:26:21,718
It was always just
the two of us.
1351
01:26:23,447 --> 01:26:26,890
And she really was the best.
1352
01:26:27,559 --> 01:26:30,393
(♪♪)
1353
01:26:32,731 --> 01:26:33,731
Subtitling: Difuze
91809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.