Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,587 --> 00:00:49,967
THE INTEREST OF LOVE
2
00:02:07,044 --> 00:02:08,503
What's on your mind?
3
00:02:12,049 --> 00:02:14,051
EPISODE 12
4
00:02:15,260 --> 00:02:16,678
Why call if you don't want to talk?
5
00:02:17,554 --> 00:02:18,597
Those two…
6
00:02:20,015 --> 00:02:21,308
They're dating, right?
7
00:02:25,312 --> 00:02:26,897
Sang-su and Su-yeong.
8
00:02:29,524 --> 00:02:30,651
Did you know?
9
00:02:32,861 --> 00:02:36,365
I know everything you know, Gyeong-pil.
10
00:02:37,366 --> 00:02:38,367
Hold on.
11
00:02:40,327 --> 00:02:43,038
Then why haven't you
said anything this whole time?
12
00:02:46,124 --> 00:02:49,294
You're not some naive 20-year-old.
Why would you be so foolish?
13
00:02:52,047 --> 00:02:53,465
Is that being foolish?
14
00:02:57,010 --> 00:03:00,138
Does giving your entire heart
to someone make you foolish?
15
00:03:01,181 --> 00:03:03,433
I turned a blind eye to protect our love.
16
00:03:04,059 --> 00:03:07,104
Was it foolish of me
to expect him to give up on her?
17
00:03:11,274 --> 00:03:13,485
Then you shouldn't have
gotten hurt in the process.
18
00:03:15,737 --> 00:03:17,489
I thought he'd be different.
19
00:03:19,199 --> 00:03:20,325
Love…
20
00:03:21,827 --> 00:03:23,245
makes you feel anxious.
21
00:03:24,037 --> 00:03:25,122
Good luck.
22
00:03:26,748 --> 00:03:28,542
I'm rooting for you.
23
00:03:29,501 --> 00:03:30,502
I really am.
24
00:03:37,384 --> 00:03:38,927
What about Su-yeong?
25
00:03:43,640 --> 00:03:44,474
Sorry?
26
00:03:45,350 --> 00:03:46,601
How is your relationship…
27
00:03:48,520 --> 00:03:49,813
these days?
28
00:03:55,610 --> 00:03:57,028
Love sways your heart.
29
00:03:57,112 --> 00:04:01,825
It must be sad for you, though, Mr. Jeong.
Doesn't it feel empty without her?
30
00:04:07,664 --> 00:04:09,332
Don't you feel empty, Sang-su?
31
00:04:10,500 --> 00:04:11,585
And in the end…
32
00:04:19,009 --> 00:04:20,594
you get caught because of love.
33
00:04:37,778 --> 00:04:41,323
THE INTEREST OF LOVE
34
00:04:42,532 --> 00:04:45,702
Stop the car. We need to talk.
35
00:04:47,454 --> 00:04:48,997
We'll talk later.
36
00:04:50,081 --> 00:04:50,916
Mi-gyeong.
37
00:04:51,750 --> 00:04:53,710
I said we'll talk later.
38
00:04:58,256 --> 00:05:01,218
-We have to do it today.
-Today is my birthday!
39
00:05:03,512 --> 00:05:05,305
I have feelings for someone.
40
00:05:07,933 --> 00:05:08,892
And it's not you.
41
00:05:23,365 --> 00:05:25,575
I told you I wanted to talk later!
42
00:05:28,912 --> 00:05:30,789
Do you really think that I don't know?
43
00:05:33,124 --> 00:05:39,130
Do you think I have no idea
where your true feelings lie?
44
00:05:43,093 --> 00:05:45,971
They're living together.
45
00:05:47,722 --> 00:05:50,600
Su-yeong and Mr. Jeong
are living together!
46
00:05:59,734 --> 00:06:00,777
I'm sorry.
47
00:06:07,617 --> 00:06:09,035
Let's break up.
48
00:06:19,879 --> 00:06:21,631
Who is she anyway?
49
00:06:24,217 --> 00:06:26,469
What on earth does she mean to you?!
50
00:06:26,553 --> 00:06:28,638
This isn't about her.
51
00:06:30,473 --> 00:06:31,433
It's about how I feel.
52
00:06:31,516 --> 00:06:35,729
This is only happening
because you have feelings for her.
53
00:06:35,812 --> 00:06:37,022
Mi-gyeong.
54
00:06:38,398 --> 00:06:39,566
It's not like that.
55
00:06:39,649 --> 00:06:41,860
Then why do you want to break up?
56
00:06:44,571 --> 00:06:46,781
Is it because you don't love me anymore?
57
00:06:50,785 --> 00:06:51,870
Sang-su.
58
00:06:54,372 --> 00:06:56,249
Don't act like…
59
00:06:57,917 --> 00:07:00,462
you fell out of love with me.
60
00:07:03,089 --> 00:07:04,966
You never loved me in the first place.
61
00:07:06,092 --> 00:07:08,637
We didn't get together
because you loved me.
62
00:07:10,096 --> 00:07:11,681
That part hasn't changed.
63
00:07:14,643 --> 00:07:16,728
So that's not a valid reason to break up.
64
00:07:20,857 --> 00:07:21,733
I'm sorry.
65
00:07:32,285 --> 00:07:33,411
I'm so sorry.
66
00:07:39,668 --> 00:07:41,670
You gave me your word.
67
00:07:42,837 --> 00:07:44,255
You said you'd try.
68
00:07:44,881 --> 00:07:47,884
So I need you to try again
from the beginning.
69
00:08:06,611 --> 00:08:12,784
Do you really like me?
70
00:08:18,331 --> 00:08:19,749
Why would you ask me that?
71
00:08:21,668 --> 00:08:22,794
I'm just curious.
72
00:08:26,256 --> 00:08:28,174
Are your feelings for me…
73
00:08:33,388 --> 00:08:34,973
out of love…
74
00:08:38,435 --> 00:08:39,769
Or compassion?
75
00:08:48,319 --> 00:08:50,697
Do you think I don't feel any love
76
00:08:52,532 --> 00:08:54,284
for you?
77
00:09:00,248 --> 00:09:01,541
What about you?
78
00:09:07,630 --> 00:09:09,215
Is love the only emotion…
79
00:09:11,634 --> 00:09:13,053
you feel toward me?
80
00:09:46,920 --> 00:09:48,254
Did you get home safely?
81
00:10:26,960 --> 00:10:27,919
Hello?
82
00:10:29,420 --> 00:10:31,131
Can you talk?
83
00:10:31,714 --> 00:10:32,590
Yes.
84
00:10:35,385 --> 00:10:36,344
Are you okay?
85
00:10:39,597 --> 00:10:42,600
No. I'm not okay.
86
00:10:45,854 --> 00:10:47,522
Where are you right now?
87
00:10:52,443 --> 00:10:53,570
I'm home.
88
00:11:48,958 --> 00:11:51,252
Is Ms. Park okay?
89
00:12:02,221 --> 00:12:04,432
You're here
to tell me something, aren't you?
90
00:12:09,228 --> 00:12:13,399
I just wanted to walk with you.
91
00:12:16,444 --> 00:12:17,570
That's why I came.
92
00:12:22,492 --> 00:12:23,952
It looks like you're in pain.
93
00:12:27,455 --> 00:12:29,040
Yes, but that's okay.
94
00:12:59,779 --> 00:13:01,072
You haven't left yet?
95
00:13:03,032 --> 00:13:05,702
I'm waiting
for Mr. Yuk's approval on something.
96
00:13:07,453 --> 00:13:09,122
Can I drink this?
97
00:13:14,210 --> 00:13:16,295
I'm sorry for how we left last night.
98
00:13:17,171 --> 00:13:19,924
Sang-su wanted to spend time with me
since it was my birthday.
99
00:13:21,759 --> 00:13:24,595
We chatted until late last night,
so I'm a bit tired.
100
00:13:28,599 --> 00:13:31,394
Let's set up another date
and have something tasty.
101
00:13:32,437 --> 00:13:35,398
Please tell Mr. Jeong that I'm sorry.
102
00:13:43,364 --> 00:13:45,408
Mr. Yang, are you out of your mind?
103
00:13:45,992 --> 00:13:48,202
How could you taint
our reputation like this?
104
00:13:49,787 --> 00:13:53,041
This branch
is just full of dating couples.
105
00:13:53,124 --> 00:13:55,877
Men and women matters
are the root of all problems here.
106
00:13:57,628 --> 00:14:01,632
So tell me.
Whom has Seok-hyeon decided to live with?
107
00:14:01,716 --> 00:14:04,093
His ex?
Or the FSS vice president's daughter?
108
00:14:04,177 --> 00:14:06,179
How would I know?
109
00:14:06,846 --> 00:14:08,264
People are scary these days.
110
00:14:08,890 --> 00:14:11,893
Now everyone knows Mr. Yang
and his ex's private information.
111
00:14:11,976 --> 00:14:13,770
Where they went to school, their families…
112
00:14:15,563 --> 00:14:18,399
See? This is how scary relationships are.
113
00:14:19,067 --> 00:14:20,443
Just don't date anyone.
114
00:14:22,445 --> 00:14:24,572
I'm more scared
of this month's credit card bill.
115
00:14:24,655 --> 00:14:26,532
Stop gossiping, will you?
116
00:14:26,616 --> 00:14:29,952
Mr. Yang is the talk of the town
at all the other branches.
117
00:14:30,036 --> 00:14:33,039
We should support him
since he's one of us.
118
00:14:33,122 --> 00:14:34,457
BRANCH MANAGER'S OFFICE
119
00:14:39,170 --> 00:14:40,254
Wash my car!
120
00:15:06,155 --> 00:15:07,407
Hey.
121
00:15:07,490 --> 00:15:08,741
Hey, leave him alone.
122
00:15:11,786 --> 00:15:13,496
Gosh, he's done for.
123
00:15:14,330 --> 00:15:15,248
What do you mean?
124
00:15:16,207 --> 00:15:19,043
Mr. Yang has been suspended.
125
00:15:21,087 --> 00:15:24,966
HQ found out about the scandal.
He's been suspended for two months.
126
00:15:27,802 --> 00:15:29,804
So this is the outcome.
127
00:15:31,305 --> 00:15:33,182
Banks are too conservative.
128
00:15:34,934 --> 00:15:36,936
One scandal here could ruin your career.
129
00:15:37,019 --> 00:15:38,438
He would've been promoted
130
00:15:38,521 --> 00:15:41,649
and received financial support
from his in-laws.
131
00:15:41,732 --> 00:15:44,444
I don't get why he did that.
132
00:15:44,527 --> 00:15:47,989
Me neither. He knew he'd regret it.
133
00:15:53,828 --> 00:15:55,663
-Please fill that out.
-Okay.
134
00:16:03,880 --> 00:16:04,797
Ms. Ahn.
135
00:16:07,258 --> 00:16:08,176
Ms. Ahn?
136
00:16:09,594 --> 00:16:10,511
Yes?
137
00:16:14,515 --> 00:16:18,436
I'm sorry. Could you fill this out?
138
00:16:26,861 --> 00:16:29,822
Sang-su, what are you doing?
You should sit on that side.
139
00:16:31,949 --> 00:16:34,285
Jeez. You're so dense.
140
00:16:37,705 --> 00:16:39,457
Goodness.
141
00:16:39,540 --> 00:16:40,500
Okay.
142
00:16:40,583 --> 00:16:44,378
Seok-hyeon, what do you want?
Order anything you want. It's on me.
143
00:16:44,462 --> 00:16:49,300
What's done is done.
You should stay strong.
144
00:16:49,383 --> 00:16:52,178
I'm sorry.
145
00:16:52,261 --> 00:16:54,889
I'm not trying
to criticize you or anything.
146
00:16:54,972 --> 00:16:57,225
I'm just curious.
147
00:16:58,392 --> 00:17:03,606
You're crazy, aren't you?
How could you do something like that?
148
00:17:03,689 --> 00:17:07,485
If you liked her that much,
you should've just stayed with her.
149
00:17:07,568 --> 00:17:10,488
Can you please shut up?
150
00:17:10,571 --> 00:17:14,492
Just think about it.
You were set for life.
151
00:17:14,575 --> 00:17:17,620
Did you like her that much?
152
00:17:18,287 --> 00:17:23,876
What were you thinking?
Are you a fool for love? Is that it?
153
00:17:25,545 --> 00:17:26,879
I didn't want to regret it.
154
00:17:29,924 --> 00:17:31,467
I didn't want…
155
00:17:33,469 --> 00:17:35,805
I didn't want to lose her.
That's why I did it.
156
00:17:37,890 --> 00:17:39,016
I'm sorry.
157
00:17:52,572 --> 00:17:55,783
Have you given it some thought?
158
00:18:00,162 --> 00:18:05,167
You're the one who should think about it.
I already gave you my answer.
159
00:18:11,882 --> 00:18:14,552
My dad seems to be waiting for your call.
160
00:18:16,262 --> 00:18:17,430
When is a good time for you?
161
00:18:20,224 --> 00:18:21,225
Mi-gyeong.
162
00:18:24,937 --> 00:18:30,401
You know as well as I do.
It's over for us.
163
00:18:36,490 --> 00:18:38,868
How can you say that
after seeing what happened to Mr. Yang?
164
00:18:40,202 --> 00:18:42,246
What if you end up like him?
165
00:18:47,668 --> 00:18:48,669
I don't care.
166
00:18:58,429 --> 00:18:59,472
Then what about Su-yeong?
167
00:19:03,100 --> 00:19:04,977
Are you okay with her getting hurt?
168
00:19:08,356 --> 00:19:11,484
Didn't you see how people
bad-mouthed Mr. Yang's ex?
169
00:19:13,194 --> 00:19:15,446
And she didn't even work at the bank.
170
00:19:16,947 --> 00:19:20,368
Because she didn't have an affair
with a married man,
171
00:19:21,827 --> 00:19:23,496
do you think she'll be okay?
172
00:19:27,291 --> 00:19:29,794
If we break up and you start dating her,
173
00:19:29,877 --> 00:19:32,672
you'll go through
what Mr. Yang went through.
174
00:19:32,755 --> 00:19:35,091
Don't you want
to keep working at the bank?
175
00:19:40,971 --> 00:19:42,556
You could lose…
176
00:19:44,725 --> 00:19:46,852
a lot more than you might expect.
177
00:19:47,561 --> 00:19:50,147
So think this through more carefully.
178
00:19:55,736 --> 00:19:56,946
Then what about you?
179
00:19:59,198 --> 00:20:00,658
Are you okay?
180
00:20:03,953 --> 00:20:06,163
Are you really okay with dating me…
181
00:20:08,582 --> 00:20:10,209
when you already know how I feel?
182
00:20:18,426 --> 00:20:22,513
Anything is better
than breaking up with you.
183
00:20:36,152 --> 00:20:39,405
We haven't seen each other in a while.
184
00:20:42,283 --> 00:20:43,284
That's true.
185
00:20:44,952 --> 00:20:48,581
I was so shocked that day
that I just left in a hurry.
186
00:20:49,331 --> 00:20:50,374
Yes.
187
00:20:50,458 --> 00:20:51,542
You seemed like it.
188
00:20:55,713 --> 00:20:57,882
As you already know, our family is…
189
00:21:00,050 --> 00:21:01,177
Compared to yours, we're…
190
00:21:02,928 --> 00:21:03,888
We're…
191
00:21:04,680 --> 00:21:06,265
You know.
192
00:21:10,686 --> 00:21:11,645
So…
193
00:21:12,813 --> 00:21:15,191
I came here today to ask
194
00:21:15,274 --> 00:21:16,817
what you plan to do.
195
00:21:18,736 --> 00:21:19,737
What do you mean?
196
00:21:22,615 --> 00:21:25,242
Our adult children are dating.
197
00:21:25,326 --> 00:21:28,537
As parents, we can't help
but consider their future.
198
00:21:30,539 --> 00:21:33,793
They're still young.
We don't need to think that far ahead.
199
00:21:35,294 --> 00:21:37,463
Goodness. Ms. Han.
200
00:21:38,756 --> 00:21:40,257
Are you drawing a line?
201
00:21:40,341 --> 00:21:42,092
No, not at all.
202
00:21:42,176 --> 00:21:45,179
I think we're being hasty
when they haven't been dating for long.
203
00:21:45,262 --> 00:21:47,807
They've been together for some time now.
204
00:21:47,890 --> 00:21:49,600
I found out a long time ago.
205
00:21:50,392 --> 00:21:51,685
I see.
206
00:21:53,771 --> 00:21:54,772
Hold on.
207
00:21:56,148 --> 00:21:57,983
Don't you approve of Mi-gyeong?
208
00:22:01,153 --> 00:22:04,156
Goodness. This is unbelievable.
209
00:22:06,742 --> 00:22:08,786
Aren't you against them getting married?
210
00:22:08,869 --> 00:22:12,456
Yes, but it's a different story
when you're against it too.
211
00:22:13,082 --> 00:22:17,670
When you think about it,
shouldn't I be the one who's against it?
212
00:22:23,217 --> 00:22:24,051
What is it?
213
00:22:28,138 --> 00:22:29,515
You have a pimple.
214
00:22:35,688 --> 00:22:36,730
Oh, no.
215
00:22:38,440 --> 00:22:40,401
I must've been really stressed.
216
00:22:41,235 --> 00:22:42,528
It's so big.
217
00:22:42,653 --> 00:22:44,655
KCU BANK
218
00:22:48,075 --> 00:22:49,451
-Goodbye.
-Goodbye.
219
00:22:53,330 --> 00:22:54,790
-Hey, Jong-hyeon.
-Hello.
220
00:22:54,873 --> 00:22:56,417
-Hey.-Come on. Hold on.
221
00:22:56,500 --> 00:22:58,377
-Jong-hyeon has told us a lot about you.
-Stop.
222
00:22:58,502 --> 00:23:00,170
If you're free, please stop by!
223
00:23:00,254 --> 00:23:01,380
-Please come!
-Come!
224
00:23:01,463 --> 00:23:02,715
-Su-yeong?
-Why did you do that?
225
00:23:02,798 --> 00:23:04,383
I'm sorry, Su-yeong.
226
00:23:09,513 --> 00:23:11,682
I'll come there. Where are you?
227
00:23:33,329 --> 00:23:35,205
-Cheers.
-Cheers.
228
00:23:40,044 --> 00:23:42,171
Once again, it's nice to meet you.
229
00:23:42,254 --> 00:23:44,923
By the way, is today a special occasion?
230
00:23:46,050 --> 00:23:47,176
It's our 50-day celebration.
231
00:23:51,180 --> 00:23:52,681
Didn't you know?
232
00:23:52,765 --> 00:23:54,391
We have 50 days until the exam.
233
00:23:58,062 --> 00:23:59,063
So how long…
234
00:23:59,146 --> 00:24:01,815
-have you two been going out?
-How did you meet?
235
00:24:02,608 --> 00:24:04,902
-Stop asking her.
-Why?
236
00:24:04,985 --> 00:24:07,780
We met at the bank.
We work at the same place.
237
00:24:08,739 --> 00:24:09,657
No way.
238
00:24:09,740 --> 00:24:11,617
-Unbelievable.
-Jong-hyeon has skills.
239
00:24:11,700 --> 00:24:12,743
He has everything.
240
00:24:12,826 --> 00:24:14,953
Well, I'm more envious of her.
241
00:24:16,163 --> 00:24:20,626
She's pretty, works at a bank,
and also dates Jong-hyeon.
242
00:24:21,293 --> 00:24:22,878
I'm so jealous.
243
00:24:22,961 --> 00:24:25,339
-Hey, stop drinking.
-Why?
244
00:24:25,422 --> 00:24:27,716
Thanks to you,
my mock exam scores have shot up,
245
00:24:27,800 --> 00:24:28,759
so I'm in a great mood.
246
00:24:29,677 --> 00:24:32,596
You were laughing at my jokes
up until a while ago.
247
00:24:35,599 --> 00:24:38,602
Su-yeong, it's okay
to make him laugh, right?
248
00:24:41,939 --> 00:24:42,856
Sorry?
249
00:24:42,940 --> 00:24:47,194
He told me
that he was the most grateful to you.
250
00:24:47,277 --> 00:24:49,863
But he said he had the most fun with me.
251
00:24:50,781 --> 00:24:52,950
He laughs a lot when I'm around.
252
00:24:53,992 --> 00:24:56,078
Hey, what's gotten into you?
253
00:24:56,161 --> 00:24:59,623
-What?
-Su-yeong, I'm sorry.
254
00:25:11,593 --> 00:25:12,970
I'm sorry about today.
255
00:25:14,054 --> 00:25:15,180
What for?
256
00:25:16,306 --> 00:25:20,185
I shouldn't have let you come.
You ended up paying for everything.
257
00:25:21,437 --> 00:25:22,896
It's not a big deal.
258
00:25:41,832 --> 00:25:45,961
PERMANENTLY CLOSED DUE TO PERSONAL REASONS
259
00:25:50,424 --> 00:25:51,925
Do you live around here?
260
00:25:55,929 --> 00:25:58,432
I live nearby too. Up there.
261
00:26:25,626 --> 00:26:26,585
Su-yeong.
262
00:26:27,711 --> 00:26:29,797
Do you want to go on a date tomorrow?
263
00:26:31,173 --> 00:26:33,175
But your exam is around the corner.
264
00:26:33,967 --> 00:26:34,968
Exactly.
265
00:26:35,761 --> 00:26:38,722
Let's go on a date before I get too busy.
266
00:26:42,184 --> 00:26:43,143
All right.
267
00:26:44,895 --> 00:26:45,771
Let's do that.
268
00:27:12,589 --> 00:27:15,592
Your palm is sweaty.
269
00:27:25,602 --> 00:27:26,687
Let's go in.
270
00:27:27,771 --> 00:27:28,772
Okay.
271
00:27:46,623 --> 00:27:49,334
They're living together.
272
00:27:50,210 --> 00:27:53,046
Su-yeong and Mr. Jeong
are living together!
273
00:28:14,234 --> 00:28:15,152
What's this?
274
00:28:16,236 --> 00:28:18,447
They're tarts. You can have them.
275
00:28:20,532 --> 00:28:22,075
Did you get them for me?
276
00:28:22,910 --> 00:28:25,454
They looked good, so I bought some.
277
00:28:30,250 --> 00:28:32,586
Stop what you're doing and sit down.
278
00:28:44,014 --> 00:28:47,476
Today, Mi-gyeong's mom came for a visit.
279
00:28:48,310 --> 00:28:51,146
They seem to think
marriage is on the table.
280
00:28:51,772 --> 00:28:52,731
Am I right?
281
00:28:56,902 --> 00:29:00,239
I just want to know
what your thoughts are about this.
282
00:29:05,285 --> 00:29:06,578
We're going to break up.
283
00:29:08,372 --> 00:29:09,831
It's already over on my part.
284
00:29:13,210 --> 00:29:17,589
But Mi-gyeong isn't ready yet,
so I'm giving her some time.
285
00:29:19,800 --> 00:29:21,426
What kind of person is she?
286
00:29:23,470 --> 00:29:24,429
What?
287
00:29:26,265 --> 00:29:28,141
The person whom you truly like.
288
00:29:28,850 --> 00:29:31,061
What kind of woman is she?
289
00:29:45,075 --> 00:29:46,535
I don't know when it started,
290
00:29:47,619 --> 00:29:49,997
but I'd run simulations in my head.
291
00:29:53,166 --> 00:29:57,546
No matter what the issue is,
I'd always imagine the end result first.
292
00:29:59,965 --> 00:30:02,718
I'd imagine the worst possible scenario
293
00:30:03,385 --> 00:30:07,097
and worry about whether or not
I could handle it.
294
00:30:09,808 --> 00:30:13,312
I only feel at ease
once I come up with a solution.
295
00:30:15,605 --> 00:30:16,606
But with her…
296
00:30:18,984 --> 00:30:20,319
that's not possible.
297
00:30:24,906 --> 00:30:26,158
I feel anxious…
298
00:30:27,951 --> 00:30:29,369
and uncomfortable…
299
00:30:31,580 --> 00:30:32,873
about this situation…
300
00:30:34,916 --> 00:30:36,168
and my feelings.
301
00:30:38,920 --> 00:30:40,047
And yet…
302
00:30:44,468 --> 00:30:46,428
none of that matters when I'm with her.
303
00:30:55,729 --> 00:30:56,813
End of confession.
304
00:30:59,274 --> 00:31:01,568
Can I get back to that?
305
00:31:17,918 --> 00:31:19,169
Shall we?
306
00:31:20,712 --> 00:31:21,630
Yes.
307
00:31:32,474 --> 00:31:33,558
Excuse me.
308
00:31:44,945 --> 00:31:47,239
Back up!
309
00:32:03,422 --> 00:32:05,674
-You should eat too.
-I will.
310
00:32:10,887 --> 00:32:11,805
Su-yeong--
311
00:32:13,765 --> 00:32:15,100
-Why did you hit him?
-Oh, dear.
312
00:32:15,183 --> 00:32:16,351
Stop that.
313
00:32:16,435 --> 00:32:18,478
Hush. There are other customers here.
314
00:32:18,562 --> 00:32:20,313
Apologize to your brother.
315
00:32:20,397 --> 00:32:22,482
-Give me the phone.
-You were saying?
316
00:32:22,566 --> 00:32:24,109
Never mind. Enjoy the food.
317
00:32:24,192 --> 00:32:25,861
He apologized. Now be quiet.
318
00:32:25,944 --> 00:32:28,321
-It's over.
-Be quiet. We're in public.
319
00:32:39,040 --> 00:32:39,875
What is it?
320
00:32:41,376 --> 00:32:44,754
I have something to give you.
321
00:33:04,941 --> 00:33:06,610
Do you not like it?
322
00:33:11,281 --> 00:33:12,240
No, I like it.
323
00:33:34,429 --> 00:33:35,347
Does it not fit?
324
00:33:36,640 --> 00:33:39,518
I think my finger is a little swollen.
325
00:33:41,603 --> 00:33:42,896
I'll try it on again later.
326
00:33:44,523 --> 00:33:45,565
Okay.
327
00:33:53,240 --> 00:33:54,241
Thank you.
328
00:34:29,234 --> 00:34:30,402
Hello?
329
00:34:33,071 --> 00:34:33,947
Hello, ma'am.
330
00:34:35,407 --> 00:34:37,867
Should I apologize
for calling you out on the weekend?
331
00:34:39,703 --> 00:34:40,537
That's okay.
332
00:34:41,788 --> 00:34:44,374
By the way, what did you want to tell me?
333
00:34:46,001 --> 00:34:46,960
It's nothing serious.
334
00:34:47,043 --> 00:34:49,754
First, let me check off
a few things from my bucket list.
335
00:34:49,838 --> 00:34:52,632
I'd sometimes get jealous
of my friends who have sons.
336
00:34:52,716 --> 00:34:54,593
They go on shopping dates, you see.
337
00:34:55,552 --> 00:34:57,178
I see.
338
00:34:58,430 --> 00:35:00,599
Goodness, Sang-su. Follow me.
339
00:35:10,150 --> 00:35:11,943
-It's okay.
-Right?
340
00:35:12,027 --> 00:35:13,361
Isn't it just perfect?
341
00:35:15,864 --> 00:35:17,741
Your son is very handsome, ma'am.
342
00:35:20,285 --> 00:35:21,745
Is he not your son?
343
00:35:22,370 --> 00:35:23,496
Yes, he is.
344
00:35:24,748 --> 00:35:26,625
Sang-su, go try this on.
345
00:35:28,710 --> 00:35:29,961
Ma'am.
346
00:35:30,712 --> 00:35:32,505
I have something to tell you.
347
00:35:34,341 --> 00:35:35,342
What is it?
348
00:35:46,645 --> 00:35:48,063
Hey, you're here.
349
00:35:57,447 --> 00:35:59,199
We went shopping together.
350
00:36:02,243 --> 00:36:04,287
Why didn't you invite me?
351
00:36:04,371 --> 00:36:07,832
We stopped midway
because he had something to tell me.
352
00:36:09,209 --> 00:36:11,711
You shouldn't call him when he's busy.
353
00:36:11,795 --> 00:36:13,421
He should be with me instead.
354
00:36:13,505 --> 00:36:15,465
I had something to say too.
355
00:36:16,966 --> 00:36:18,051
What is it?
356
00:36:19,386 --> 00:36:20,679
To be honest,
357
00:36:20,762 --> 00:36:24,099
I liked you from the moment
I first laid my eyes on you.
358
00:36:26,643 --> 00:36:31,147
So I've decided
to fully support your marriage.
359
00:36:39,572 --> 00:36:41,032
Are you moved by what I said?
360
00:36:41,908 --> 00:36:42,992
Did I startle you?
361
00:36:43,827 --> 00:36:46,079
They say parents
always give in to their kids.
362
00:36:46,162 --> 00:36:47,914
And I agree.
363
00:36:48,832 --> 00:36:50,041
Mom.
364
00:36:52,377 --> 00:36:53,253
I'm sorry.
365
00:36:56,548 --> 00:36:57,632
For what?
366
00:36:58,425 --> 00:36:59,968
Don't do it.
367
00:37:01,177 --> 00:37:05,223
Don't cut him off. That's rude.
368
00:37:06,474 --> 00:37:07,851
I'm listening, Sang-su.
369
00:37:10,103 --> 00:37:11,938
-I--
-Don't.
370
00:37:17,277 --> 00:37:18,403
Mi-gyeong and I…
371
00:37:23,366 --> 00:37:24,868
have decided to break up.
372
00:37:34,919 --> 00:37:35,962
I'm sorry.
373
00:37:55,857 --> 00:37:57,484
We need to talk.
374
00:38:06,743 --> 00:38:08,203
How could you do this?
375
00:38:10,246 --> 00:38:13,583
My mom liked you so much
that she wanted us to get married.
376
00:38:13,666 --> 00:38:14,876
Did you have to…
377
00:38:17,045 --> 00:38:18,880
let her know like this?
378
00:38:18,963 --> 00:38:23,343
Pretending like everything was fine
would've been more dishonest.
379
00:38:25,386 --> 00:38:27,138
I'm truly sorry.
380
00:38:28,389 --> 00:38:30,099
I'm aware of how much I hurt you.
381
00:38:30,183 --> 00:38:31,184
But…
382
00:38:33,853 --> 00:38:35,605
I can't keep going like this.
383
00:38:35,688 --> 00:38:36,523
Why…
384
00:38:40,693 --> 00:38:41,903
Why can't you…
385
00:38:44,322 --> 00:38:46,199
just love me?
386
00:38:49,786 --> 00:38:52,455
Even though you want to break up,
387
00:38:53,414 --> 00:38:56,251
and you're in love with someone else,
I still love you.
388
00:38:57,794 --> 00:38:59,921
So why don't you love me back?
389
00:39:01,047 --> 00:39:03,091
What did I do that was so wrong?
390
00:39:03,174 --> 00:39:06,719
It's not your fault
that I feel this way, Mi-gyeong.
391
00:39:14,018 --> 00:39:17,480
What about Su-yeong?
Is she going to break up too?
392
00:39:20,984 --> 00:39:27,156
If you break up with me,
will she leave Mr. Jeong and come to you?
393
00:39:34,664 --> 00:39:35,790
Sang-su, I…
394
00:39:36,958 --> 00:39:39,168
I really tried my best.
395
00:39:41,045 --> 00:39:43,923
I wanted to be a good person
because that was easier to do.
396
00:39:46,175 --> 00:39:47,927
But I won't be like that anymore.
397
00:39:50,263 --> 00:39:51,931
I'll do whatever it takes…
398
00:39:55,310 --> 00:39:57,186
to get the love I deserve.
399
00:40:19,584 --> 00:40:20,710
I won't be out long.
400
00:40:22,629 --> 00:40:24,297
And I couldn't tell you earlier,
401
00:40:27,300 --> 00:40:30,720
but I'm going
to look for a place again soon.
402
00:40:32,764 --> 00:40:36,809
Maybe not as big as my old house,
but I could find a smaller place.
403
00:40:40,355 --> 00:40:43,900
I'll also pay you back soon.
404
00:40:50,073 --> 00:40:51,074
All right.
405
00:40:56,454 --> 00:40:57,330
Su-yeong.
406
00:41:03,628 --> 00:41:05,922
Can I ask you for a favor?
407
00:41:08,341 --> 00:41:10,051
Move a bit more to the side.
408
00:41:14,055 --> 00:41:15,098
To your left.
409
00:41:17,558 --> 00:41:21,020
This is an important photo, though.
Going to a photo studio might be better.
410
00:41:21,521 --> 00:41:22,397
This is fine.
411
00:41:23,690 --> 00:41:27,193
I think I'll do better on the exam
if you take the photo.
412
00:41:40,373 --> 00:41:41,708
I'm going to take it now.
413
00:41:54,762 --> 00:42:01,561
Do you really like me?
414
00:42:03,938 --> 00:42:07,942
Do you love me?
415
00:42:13,114 --> 00:42:14,282
I won't give up.
416
00:42:17,452 --> 00:42:20,079
So can we start over?
417
00:42:30,798 --> 00:42:31,883
I love you.
418
00:43:03,956 --> 00:43:05,041
Good night.
419
00:43:05,124 --> 00:43:06,834
SECTION CHIEF
HA SANG-SU
420
00:43:15,968 --> 00:43:19,138
KCU BANK
421
00:43:30,650 --> 00:43:32,944
How's Seok-hyeon doing these days?
422
00:43:33,945 --> 00:43:35,238
He's going on a trip.
423
00:43:35,321 --> 00:43:37,365
More like going into exile if you ask me.
424
00:43:39,534 --> 00:43:41,828
I don't have to worry
about you, Sang-su, do I?
425
00:43:42,954 --> 00:43:43,955
Hey.
426
00:43:44,705 --> 00:43:47,125
Don't follow Seok-hyeon's footsteps.
427
00:43:47,708 --> 00:43:49,794
You might not suffer as much as he did,
428
00:43:49,877 --> 00:43:53,172
but you'll be done for if you offend
anyone in Ms. Park's family.
429
00:43:55,508 --> 00:43:58,386
What's with the long face?
Did you guys argue?
430
00:43:58,469 --> 00:44:01,973
About the Yeongmin Group's loan deal,
have you read the documents?
431
00:44:02,056 --> 00:44:06,018
Yes, I started.
I'll finish up before lunchtime.
432
00:44:24,203 --> 00:44:27,582
NEW NOTIFICATION: KCU HQ ANNOUNCEMENT
433
00:44:30,501 --> 00:44:33,087
KCU BANK ANNOUNCEMENT
FOR 4TH QUARTER POSITION TRANSFER
434
00:44:46,893 --> 00:44:47,894
Are you busy?
435
00:44:53,691 --> 00:44:55,359
I came to apologize.
436
00:44:57,153 --> 00:44:58,154
Sorry?
437
00:45:01,240 --> 00:45:03,492
I found out you were living
with Jong-hyeon…
438
00:45:07,038 --> 00:45:09,498
when I visited your house the last time.
439
00:45:12,752 --> 00:45:15,004
I told Sang-su about it.
440
00:45:22,929 --> 00:45:25,181
You know why I did that, right?
441
00:45:28,476 --> 00:45:29,852
But still, I'm sorry.
442
00:45:32,897 --> 00:45:35,107
It was a personal matter.
443
00:45:37,360 --> 00:45:39,028
But I used it to my advantage.
444
00:45:44,492 --> 00:45:46,827
I tried to resent you.
445
00:45:49,205 --> 00:45:51,040
And I did a bit.
446
00:45:51,916 --> 00:45:53,000
That's okay.
447
00:45:57,129 --> 00:46:00,675
You can resent and despise me.
448
00:46:05,388 --> 00:46:07,014
That would make me feel better.
449
00:46:07,098 --> 00:46:08,015
That's exactly why…
450
00:46:11,018 --> 00:46:12,603
I don't want you to feel better.
451
00:46:14,563 --> 00:46:17,608
I want you to feel bad,
knowing that I like you.
452
00:46:19,986 --> 00:46:24,115
Let that be a reason
to think twice about him.
453
00:46:29,412 --> 00:46:31,706
I want you to continue feeling guilty.
454
00:46:33,916 --> 00:46:34,917
So…
455
00:46:37,586 --> 00:46:39,296
I'm going to keep liking you.
456
00:47:32,975 --> 00:47:36,854
When I was in college,
there was a girl whom I liked.
457
00:47:38,689 --> 00:47:39,982
First love for both of us.
458
00:47:42,651 --> 00:47:45,613
I knew she was from a wealthy family.
459
00:47:46,530 --> 00:47:49,241
But one day, her cousin visited me.
460
00:47:50,326 --> 00:47:53,204
That was when I found out
how incredibly rich they were.
461
00:47:56,749 --> 00:47:58,709
Well, the rest of the story is obvious.
462
00:48:00,544 --> 00:48:02,213
"You're not good enough for her."
463
00:48:03,255 --> 00:48:04,632
He told me to break up.
464
00:48:08,135 --> 00:48:13,849
But I didn't listen, and I think it was
the third time he visited me.
465
00:48:35,788 --> 00:48:37,873
I've never told this to anyone before.
466
00:48:41,168 --> 00:48:42,878
Then why did you tell me?
467
00:48:54,223 --> 00:48:55,307
Because I'm so bored.
468
00:48:56,684 --> 00:49:00,146
Gosh, why don't we ever see
any students come to the bank?
469
00:49:00,229 --> 00:49:01,522
Do I need to reach out to them?
470
00:49:01,605 --> 00:49:03,899
Gosh, this is a problem.
471
00:49:19,206 --> 00:49:22,293
AHN SU-YEONG
472
00:49:40,728 --> 00:49:42,104
You haven't left yet.
473
00:49:43,564 --> 00:49:44,607
No.
474
00:49:46,942 --> 00:49:48,819
You didn't have to hang up.
475
00:49:55,576 --> 00:49:56,452
Goodbye.
476
00:49:57,119 --> 00:49:58,037
By the way…
477
00:50:00,331 --> 00:50:01,916
whom were you calling?
478
00:50:08,130 --> 00:50:12,635
I was wondering if it was Ms. Park
because she'll be out soon.
479
00:50:24,563 --> 00:50:26,857
I'm going to see Su-yeong now.
480
00:51:10,109 --> 00:51:11,235
Then what about Su-yeong?
481
00:51:13,028 --> 00:51:14,863
Are you okay with her getting hurt?
482
00:51:16,949 --> 00:51:19,994
Because she didn't have an affair
with a married man,
483
00:51:21,578 --> 00:51:23,372
do you think she'll be okay?
484
00:51:25,457 --> 00:51:26,834
Is Su-yeong going to break up too?
485
00:51:28,794 --> 00:51:35,050
If you break up with me,will she leave Mr. Jeong and come to you?
486
00:52:50,292 --> 00:52:53,837
I'm near your house.Can we meet for a minute?
487
00:53:40,592 --> 00:53:41,510
Sang-su.
488
00:53:42,469 --> 00:53:44,012
Can you go to the subbranch?
489
00:53:44,596 --> 00:53:45,681
Sorry?
490
00:53:45,764 --> 00:53:48,392
Ms. Ahn suddenly took the day off,
491
00:53:48,475 --> 00:53:52,229
so I asked if anyone
would be willing to sub for her.
492
00:53:52,312 --> 00:53:55,816
But then everyone
became busy all of a sudden.
493
00:53:55,899 --> 00:53:57,651
Look how busy they are.
494
00:53:57,734 --> 00:53:59,820
So how could I ask them…
495
00:54:01,572 --> 00:54:02,573
What is it?
496
00:54:02,656 --> 00:54:04,783
Are you suddenly busy too?
Should I go instead?
497
00:54:06,326 --> 00:54:08,245
No, I'll go.
498
00:54:09,037 --> 00:54:10,414
Okay. Thanks.
499
00:54:18,088 --> 00:54:20,466
Please fill in the blanks I checked.
500
00:54:20,549 --> 00:54:21,550
Okay.
501
00:54:25,721 --> 00:54:26,763
Why are you here?
502
00:54:26,847 --> 00:54:28,265
I'm subbing for her.
503
00:55:10,807 --> 00:55:12,434
I have a question.
504
00:55:13,936 --> 00:55:20,609
Do you really like me?
505
00:55:22,903 --> 00:55:26,782
Do you love me?
506
00:55:26,865 --> 00:55:27,824
I like you.
507
00:55:29,868 --> 00:55:31,912
It wasn't a mistake,
and I don't regret it.
508
00:55:37,834 --> 00:55:40,337
Don't follow Seok-hyeon's footsteps.
509
00:55:40,420 --> 00:55:43,715
You'll be done for if you offend
anyone in Ms. Park's family.
510
00:55:46,093 --> 00:55:47,469
Banks are too conservative.
511
00:55:48,220 --> 00:55:50,055
One scandal here could ruin your career.
512
00:55:50,138 --> 00:55:51,348
He would've been promoted
513
00:55:51,431 --> 00:55:54,560
and received financial support fromhis in-laws. I don't get why he did that.
514
00:55:55,227 --> 00:55:57,938
Me neither. He knew he'd regret it.
515
00:55:58,814 --> 00:55:59,773
That's exactly why…
516
00:56:00,899 --> 00:56:02,234
I don't want you to feel better.
517
00:56:05,237 --> 00:56:06,613
Think twice about him.
518
00:56:07,948 --> 00:56:10,200
I want you to continue feeling guilty.
519
00:56:10,284 --> 00:56:11,326
So…
520
00:56:12,869 --> 00:56:14,538
I'm going to keep liking you.
521
00:56:15,664 --> 00:56:17,082
It looks like you're in pain.
522
00:56:20,669 --> 00:56:21,712
Yes, but that's okay.
523
00:56:54,328 --> 00:56:56,788
"THE FAREWELL WALTZ"
524
00:57:29,780 --> 00:57:30,864
It's me.
525
00:57:33,825 --> 00:57:34,868
I know.
526
00:57:37,955 --> 00:57:40,332
Where are you?
527
00:58:05,857 --> 00:58:07,401
Where are you going?
528
00:58:07,484 --> 00:58:08,652
Can you close up alone?
529
00:58:08,735 --> 00:58:10,237
Have you thought this through?
530
00:58:13,323 --> 00:58:16,159
No. I'm done thinking.
I decided that a while ago.
531
00:58:35,137 --> 00:58:36,555
Did you take the day off?
532
00:58:37,222 --> 00:58:38,932
JEONG JONG-HYEON
533
00:58:39,016 --> 00:58:40,225
I miss you.
534
00:58:41,101 --> 00:58:42,811
You know I love you, right?
535
00:58:48,775 --> 00:58:52,571
SLIDE TO POWER OFF
536
00:59:21,767 --> 00:59:23,185
You came to the right place.
537
00:59:25,687 --> 00:59:28,565
Of course. You're here.
538
00:59:34,905 --> 00:59:36,656
Do you want some steamed silkworms?
539
00:59:37,783 --> 00:59:39,034
There's some over there.
540
00:59:40,577 --> 00:59:44,539
It's okay. I'm full. I had a heavy lunch.
541
00:59:49,544 --> 00:59:52,297
I was sick of the ocean
when I lived in Tongyeong.
542
00:59:56,676 --> 01:00:00,430
But I always think of it
when I'm struggling.
543
01:00:06,144 --> 01:00:07,562
Are you struggling?
544
01:00:21,159 --> 01:00:23,954
You made a nice sand castle.
545
01:00:25,705 --> 01:00:28,125
I made them a lot as a kid.
546
01:00:29,501 --> 01:00:31,044
Sand is free, after all.
547
01:00:36,007 --> 01:00:38,760
Do you know what I realized…
548
01:00:40,470 --> 01:00:42,222
while making a sand castle?
549
01:00:47,435 --> 01:00:49,437
That one day,
it will eventually get washed away.
550
01:00:55,277 --> 01:00:56,945
Despite knowing all that…
551
01:00:59,156 --> 01:01:02,200
I was always worried
after carefully building one.
552
01:01:04,744 --> 01:01:08,248
"What if someone destroys it
once I return home?"
553
01:01:11,168 --> 01:01:13,587
"What if it gets swept away by the waves?"
554
01:01:16,173 --> 01:01:17,966
I was worried sick all night long.
555
01:01:22,721 --> 01:01:24,472
So guess what I did?
556
01:01:27,309 --> 01:01:28,518
What did you do?
557
01:01:33,356 --> 01:01:35,233
I destroyed it myself.
558
01:01:41,948 --> 01:01:43,700
That way, I wouldn't have to worry.
559
01:01:47,829 --> 01:01:50,290
If I destroyed it myself…
560
01:01:56,838 --> 01:01:58,381
You could be wrong.
561
01:02:01,551 --> 01:02:02,969
The sand castle…
562
01:02:04,971 --> 01:02:06,973
could remain there for a very long time.
563
01:02:39,965 --> 01:02:42,092
You've changed, Mr. Ha.
564
01:03:01,528 --> 01:03:04,572
Can you get me something hot to drink?
565
01:03:05,991 --> 01:03:07,951
The wind is picking up. It's chilly.
566
01:03:19,587 --> 01:03:20,547
Sure.
567
01:03:39,274 --> 01:03:40,191
Mr. Ha.
568
01:03:46,865 --> 01:03:47,824
Thank you.
569
01:03:52,829 --> 01:03:54,039
I'll be quick.
570
01:04:33,536 --> 01:04:34,412
Excuse me.
571
01:04:35,121 --> 01:04:36,790
One minute, please.
572
01:04:39,793 --> 01:04:42,462
Excuse me. I'd like to pay for these.
573
01:04:42,545 --> 01:04:44,798
Sure. One minute, please.
574
01:04:47,258 --> 01:04:49,969
I'm sorry, but could you hurry?
575
01:04:50,053 --> 01:04:51,054
Okay.
576
01:04:54,432 --> 01:04:55,517
Here.
577
01:04:55,600 --> 01:04:57,560
That's 10,000 won. The change--
578
01:05:47,402 --> 01:05:50,989
The phone you have dialed is turned off…
579
01:05:56,244 --> 01:05:57,328
Thank you for the meal.
580
01:05:57,412 --> 01:05:59,539
-Thank you. Goodbye.
-Bye.
581
01:06:06,463 --> 01:06:07,338
Hello.
582
01:06:16,598 --> 01:06:18,475
Where's Mom? I heard she was discharged.
583
01:06:20,018 --> 01:06:23,980
She's resting at home. Have you eaten yet?
584
01:06:26,274 --> 01:06:28,234
I want to drink instead.
585
01:07:01,851 --> 01:07:03,311
Why did you do it?
586
01:07:07,774 --> 01:07:10,068
We may have been poor.
587
01:07:12,820 --> 01:07:15,657
But we were still a happy family
before that incident.
588
01:07:19,118 --> 01:07:23,081
Mom worked really hard
while you were away working.
589
01:07:24,082 --> 01:07:27,210
She worked at a restaurant
and sold insurance as well.
590
01:07:28,962 --> 01:07:31,339
She worked her fingers to the bone.
591
01:07:33,716 --> 01:07:35,718
So why did you do that to her?
592
01:07:46,646 --> 01:07:48,565
Did you like that woman that much?
593
01:07:52,485 --> 01:07:55,113
You didn't care about hurting others
594
01:07:55,196 --> 01:07:57,490
or being criticized by them.
595
01:07:59,909 --> 01:08:01,327
Were you that much in love?
596
01:08:10,837 --> 01:08:12,547
It can't be stopped.
597
01:08:18,511 --> 01:08:20,597
Once you start loving someone,
598
01:08:21,889 --> 01:08:23,182
you can't stop.
599
01:08:27,395 --> 01:08:30,440
You know it's wrong,
but you just can't stop.
600
01:08:43,494 --> 01:08:44,662
Then why did you come back?
601
01:08:44,746 --> 01:08:46,331
Because of regret.
602
01:08:48,708 --> 01:08:51,878
If it were possible to turn back time,
603
01:08:52,587 --> 01:08:54,047
that choice wouldn't be made.
604
01:08:55,465 --> 01:08:59,427
Nobody would make that choice
if they knew how much they'd suffer later.
605
01:09:16,152 --> 01:09:18,237
You weren't of any help to me back then…
606
01:09:20,782 --> 01:09:22,283
and you're still of no help.
607
01:09:23,242 --> 01:09:25,411
Su-yeong, is something going on?
608
01:09:26,245 --> 01:09:27,246
I'm leaving.
609
01:09:50,895 --> 01:09:52,313
JEONG JONG-HYEON
610
01:09:52,397 --> 01:09:55,316
SU-YEONG, WHY IS YOUR PHONE OFF?
611
01:09:55,400 --> 01:09:56,734
OPEN IMAGE
612
01:09:57,568 --> 01:10:01,489
SECTION CHIEF
HA SANG-SU
613
01:10:44,365 --> 01:10:46,993
Can we meet right now?
614
01:11:07,180 --> 01:11:08,014
Hello.
615
01:11:09,015 --> 01:11:11,601
Has Ms. Ahn come to work yet?
616
01:11:12,935 --> 01:11:14,645
She just went into the locker room.
617
01:11:16,564 --> 01:11:17,565
I see.
618
01:11:20,568 --> 01:11:21,903
-Hey.
-Hello.
619
01:11:21,986 --> 01:11:25,823
Long time no see, Mr. Kim.
The advertisement pamphlets just came in.
620
01:11:25,907 --> 01:11:27,825
-Good. Thanks in advance.
-My pleasure.
621
01:11:28,534 --> 01:11:31,370
By the way, where is Mr. Jeong?
622
01:11:31,454 --> 01:11:33,164
I'm not sure. Maybe he's running late.
623
01:12:03,694 --> 01:12:04,737
You're here.
624
01:12:11,828 --> 01:12:14,622
Why did you leave
all of a sudden yesterday?
625
01:12:51,492 --> 01:12:52,994
Is it true?
626
01:12:56,289 --> 01:12:58,332
-Let's talk outside.
-Answer me!
627
01:12:58,416 --> 01:13:00,918
-Jong-hyeon--
-I'm asking you a question!
628
01:13:07,341 --> 01:13:08,342
Tell me.
629
01:13:13,097 --> 01:13:14,265
You already know the answer.
630
01:13:41,042 --> 01:13:42,835
What are you doing?
631
01:13:42,919 --> 01:13:45,338
-Let me go!
-Mr. Jeong!
632
01:13:45,421 --> 01:13:48,215
What? Is there something
between you and Su-yeong too?
633
01:13:49,133 --> 01:13:51,218
Did you sleep with her too?
634
01:14:24,335 --> 01:14:27,421
THE INTEREST OF LOVE
635
01:14:45,982 --> 01:14:47,566
You scumbag. Why did you…
636
01:14:47,692 --> 01:14:49,527
Did you have feelings for Gyeong-pil?
637
01:14:49,610 --> 01:14:50,778
Is this funny to you?
638
01:14:50,861 --> 01:14:53,030
-Watch your mouth.-Sang-su got himself in trouble.
639
01:14:53,114 --> 01:14:55,408
Sang-su and Su-yeongcan never be together now.
640
01:14:55,491 --> 01:14:58,202
I'm just saying it's okay
to be happy about it.
641
01:14:58,285 --> 01:14:59,537
Let me ask you one thing.
642
01:14:59,620 --> 01:15:02,164
Did Sang-su mean anything to you?
643
01:15:03,249 --> 01:15:05,584
Then why did you want to stay together?
644
01:15:05,668 --> 01:15:07,086
You never loved me, did you?
645
01:15:07,169 --> 01:15:09,046
Were you happy when you were with me?
646
01:15:10,214 --> 01:15:11,173
Mi-gyeong.
647
01:15:11,257 --> 01:15:13,342
I don't want you to hurt because of me.
648
01:15:14,093 --> 01:15:15,386
I like Su-yeong.
649
01:15:17,513 --> 01:15:19,473
What I'm afraid of the most…
650
01:15:19,557 --> 01:15:21,517
is not seeing you, Su-yeong.
651
01:15:24,603 --> 01:15:26,605
Subtitle translation by: Sooji Kim
46758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.