Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,509 --> 00:01:35,011
News has come from Vienna!
2
00:01:35,179 --> 00:01:40,016
"Leopold of Austria has seized King
Richard on his return from the Crusades.
3
00:01:40,184 --> 00:01:45,021
Our king is being held prisoner.
Nothing further is known.
4
00:01:45,189 --> 00:01:47,523
His Highness Prince John will make...
5
00:01:47,691 --> 00:01:50,526
...further public
pronouncement tomorrow."
6
00:01:52,488 --> 00:01:56,365
And how are the dear Saxons
taking the news, Sir Guy?
7
00:01:56,992 --> 00:01:59,535
They're even more worried than
Longchamps, Your Highness.
8
00:01:59,703 --> 00:02:01,120
They'll be more than worried...
9
00:02:01,288 --> 00:02:03,498
...when I squeeze the fat
out of their hides.
10
00:02:03,665 --> 00:02:07,210
-You intend to act on your plans?
-What better moment than this, Sir Guy?
11
00:02:07,377 --> 00:02:09,504
Whoever would have thought
my dear brother...
12
00:02:09,671 --> 00:02:12,048
...would be so
considerate as to get captured...
13
00:02:12,216 --> 00:02:16,552
...and leave all of England
to my tender care?
14
00:02:16,720 --> 00:02:19,013
He may disapprove when he returns,
Your Highness.
15
00:02:19,181 --> 00:02:22,350
If he returns.
And I'll see to it that he doesn't.
16
00:02:22,518 --> 00:02:28,064
We must drink to this moment, Sir Guy.
Golden days are ahead.
17
00:02:28,357 --> 00:02:31,984
I'll assign tax districts to you tomorrow.
18
00:02:32,903 --> 00:02:34,570
Tomorrow, Your Highness.
19
00:02:45,582 --> 00:02:48,209
-But who's gonna pay me?
-Pay! Pay!
20
00:02:48,377 --> 00:02:50,253
That's all you Saxons think about.
21
00:02:50,420 --> 00:02:55,091
Didn't I tell you it was for Prince John,
who's just come up from London?
22
00:03:01,473 --> 00:03:03,224
PRIEST:
Stop! Stop!
23
00:03:04,059 --> 00:03:06,269
This man is freeborn!
He's a landowner.
24
00:03:06,436 --> 00:03:08,354
You can't make a slave of him!
25
00:03:08,522 --> 00:03:11,941
Didn't he refuse to send his men
to work in Guy of Gisbourne's field?
26
00:03:12,109 --> 00:03:13,901
But I protest--!
27
00:03:45,559 --> 00:03:48,311
Dickon, follow me!
The rest remain here.
28
00:04:13,921 --> 00:04:17,798
-What's your name, you Saxon dog?
-A better one than yours.
29
00:04:17,966 --> 00:04:20,259
Look to your manners!
This is Sir Guy of Gisbourne.
30
00:04:20,427 --> 00:04:23,095
Sir Guy or the devil!
There's little to choose between them.
31
00:04:23,555 --> 00:04:26,641
-What's your name?
-Much, the miller's son.
32
00:04:26,808 --> 00:04:30,269
-It's death to kill the king's deer?
-And death from hunger if I don't.
33
00:04:30,437 --> 00:04:34,023
Thanks to you and the rest of you
Norman cutthroats at Nottingham Castle.
34
00:04:34,191 --> 00:04:36,150
-Be quiet, you.
-I won't be quiet!
35
00:04:36,318 --> 00:04:39,362
You can kill me if you like,
but not until I've had my say.
36
00:04:39,571 --> 00:04:42,114
You can beat and starve
us Saxons now...
37
00:04:42,282 --> 00:04:45,826
...but when King Richard escapes, he'll
take you by the scruff of the neck...
38
00:04:45,994 --> 00:04:48,204
...and fling you into the sea!
39
00:05:00,092 --> 00:05:02,385
-What the devil?
-Come now, Sir Guy.
40
00:05:02,594 --> 00:05:05,554
-You'd kill a man for telling the truth?
-If it amused me, yes.
41
00:05:05,847 --> 00:05:07,807
Be thankful
my humor's of a different sort.
42
00:05:07,975 --> 00:05:10,059
By what right do you
interfere with justice?
43
00:05:10,227 --> 00:05:12,353
By a better right
than you have to misuse it.
44
00:05:12,562 --> 00:05:14,480
That goes for your master, Prince John.
45
00:05:15,148 --> 00:05:18,567
I'll give him that message at the
baron's meeting in Nottingham tonight.
46
00:05:18,735 --> 00:05:20,861
Thank you.
He does need a bit of a talking to.
47
00:05:21,029 --> 00:05:23,656
-Eh, Will?
-He has been getting rather out of hand.
48
00:05:23,907 --> 00:05:25,992
-Fetch him.
-Hold there. What's his fault?
49
00:05:26,159 --> 00:05:29,078
-He's killed a royal deer.
-You're wrong. I killed that deer.
50
00:05:29,246 --> 00:05:30,621
This man's my servant.
51
00:05:30,872 --> 00:05:35,251
Oh. I suppose you realize the penalty
for killing the king's deer is death.
52
00:05:35,419 --> 00:05:38,754
-Whether for serf or noble.
-Really?
53
00:05:38,922 --> 00:05:41,382
Are there no exceptions?
54
00:05:54,104 --> 00:05:55,104
[LAUGHING]
55
00:05:55,272 --> 00:05:58,065
-Thanks, master.
-Better look before you shoot next time.
56
00:05:58,233 --> 00:06:02,945
From this day, I follow only you. There
isn't a poor Saxon in Nottingham shire...
57
00:06:03,113 --> 00:06:05,698
...that doesn't know and bless
Sir Robin of Locksley.
58
00:06:05,866 --> 00:06:07,450
Take me as your servant.
59
00:06:07,784 --> 00:06:10,953
Why, in all the forest,
there isn't a hunter as good as me.
60
00:06:11,121 --> 00:06:14,290
I ask no pay.
Just to follow you.
61
00:06:14,458 --> 00:06:16,542
Fetch the deer, then.
62
00:06:43,487 --> 00:06:46,989
[BUGLES PLAYING]
63
00:07:03,131 --> 00:07:06,008
MAN: While Richard is bent on adventure
in foreign lands...
64
00:07:06,176 --> 00:07:08,677
...it is our duty as Normans
to preserve the realm...
65
00:07:08,845 --> 00:07:11,180
...by giving loyal support
to Prince John...
66
00:07:11,348 --> 00:07:13,849
...the only true defender
of the Norman spirit.
67
00:07:14,017 --> 00:07:15,851
Hail to Prince John.
68
00:07:16,019 --> 00:07:18,938
[TRUMPET FANFARE]
69
00:07:26,655 --> 00:07:31,534
My lords, I thank you.
Well, this is what we Normans like:
70
00:07:31,743 --> 00:07:33,369
Good food, good company...
71
00:07:33,537 --> 00:07:37,206
...and a beautiful woman
to flatter me, eh, Lady Marian?
72
00:07:37,374 --> 00:07:39,542
Was it worthwhile coming with me
from London...
73
00:07:39,751 --> 00:07:42,336
...to see what stout fellows
our Nottingham friends are?
74
00:07:42,504 --> 00:07:47,174
Take Sir Guy of Gisbourne. One of our
most renowned defenders of the realm.
75
00:07:47,342 --> 00:07:49,218
MARIAN:
Must I take him, Your Highness?
76
00:07:49,386 --> 00:07:50,886
Why, you like him, don't you?
77
00:07:51,054 --> 00:07:55,808
-Well, he's a Norman, of course.
-Is that the only reason for liking him?
78
00:07:55,976 --> 00:07:59,228
Isn't that reason enough for a royal ward
who must obey her guardian?
79
00:07:59,396 --> 00:08:01,730
Oh, nay, I'd not force you, my lady.
80
00:08:01,898 --> 00:08:06,735
But he's our most powerful friend in
these shires and he's in love with you.
81
00:08:06,903 --> 00:08:12,241
If I could promise him marriage
to a royal ward, it might help my plans.
82
00:08:12,409 --> 00:08:15,077
-Perhaps when I know him better.
JOHN: Of course.
83
00:08:15,245 --> 00:08:17,830
You're a very wise young woman.
84
00:08:17,998 --> 00:08:21,834
Any more objections to the new tax
from our Saxon friends?
85
00:08:22,002 --> 00:08:25,337
GEOFFREY: Objections, Your Highness?
With a Saxon dangling from every...
86
00:08:25,505 --> 00:08:27,756
...gallows tree
between here and Charnwood?
87
00:08:27,924 --> 00:08:30,426
Well said, sir knight.
But not too many, mind.
88
00:08:30,594 --> 00:08:33,762
Else we'll have nobody left
to till our land or pay the tax.
89
00:08:33,930 --> 00:08:35,306
[MEN LAUGHING]
90
00:08:35,557 --> 00:08:37,766
There's one exception I'd make,
Your Highness.
91
00:08:37,934 --> 00:08:40,352
-A certain Saxon noble.
-Who is that?
92
00:08:40,520 --> 00:08:46,066
-Sir Robin of Locksley.
-Sir Rob-- Sir Robin of Locksley?
93
00:08:46,234 --> 00:08:50,279
I've heard precious little else since I've
been here. What's his latest outrage?
94
00:08:50,947 --> 00:08:54,742
Oh, nothing less than killing a royal deer
in Sherwood Forest today.
95
00:08:55,327 --> 00:08:57,411
And you didn't take him?
96
00:08:57,579 --> 00:08:59,872
That would have been a problem,
Your Highness.
97
00:09:00,040 --> 00:09:04,251
-A Saxon a problem?
-He's a notorious troublemaker, my lady.
98
00:09:04,419 --> 00:09:06,378
Aye.
An impudent, reckless rogue...
99
00:09:06,546 --> 00:09:09,798
...who goes around the shire
stirring up the Saxons against authority.
100
00:09:09,966 --> 00:09:13,636
And he has the insolence to set himself
up as a protector of the people.
101
00:09:13,845 --> 00:09:16,305
I could have captured him
long ago, but....
102
00:09:16,473 --> 00:09:17,473
But what?
103
00:09:17,641 --> 00:09:21,060
Well, he's the deadliest archer
in England, and....
104
00:09:21,228 --> 00:09:25,814
And my brave High Sheriff
of Nottingham is afraid of him.
105
00:09:25,982 --> 00:09:29,985
I want him taken and hanged. At once,
do you hear? I'll not tolerate--
106
00:09:30,695 --> 00:09:31,904
MAN:
Open the door!
107
00:09:50,006 --> 00:09:53,008
Who is this, this...?
108
00:09:53,802 --> 00:09:57,388
-Sir Robin of Locksley, Your Highness.
-Ah!
109
00:10:00,517 --> 00:10:02,643
Let him approach.
110
00:10:14,781 --> 00:10:16,490
ROBIN:
Greetings, Your Highness.
111
00:10:17,033 --> 00:10:19,118
You should teach Gisbourne hospitality.
112
00:10:19,286 --> 00:10:21,954
I no sooner enter his castle doors
with a piece of meat...
113
00:10:22,122 --> 00:10:24,915
...than his starving servants
try to snatch it from me.
114
00:10:25,125 --> 00:10:28,127
You should feed them, Gisbourne.
They'll work better.
115
00:10:28,378 --> 00:10:31,880
With the compliments of your royal
brother, King Richard, God bless him!
116
00:10:32,424 --> 00:10:36,010
By my faith, but you're a bold rascal.
117
00:10:36,177 --> 00:10:39,179
Robin, I like you.
118
00:10:39,389 --> 00:10:41,056
I'm gratified, Your Highness.
119
00:10:41,224 --> 00:10:43,851
I don't think Gisbourne shares
that sentiment, however.
120
00:10:44,227 --> 00:10:45,936
He does look sour.
121
00:10:46,521 --> 00:10:48,897
What's the matter, Gisbourne?
Run out of hangings?
122
00:10:49,065 --> 00:10:51,692
-I know a ripe subject for one.
-If you'll excuse me--
123
00:10:51,860 --> 00:10:54,320
Sit down! Sit down, my dear.
He'll not harm you.
124
00:10:54,487 --> 00:10:57,531
Sir Robin, this is
the Lady Marian Fitzwalter.
125
00:10:58,241 --> 00:11:01,410
I hope my lady had a pleasant journey
from London?
126
00:11:01,578 --> 00:11:03,746
What you hope can hardly be important.
127
00:11:04,456 --> 00:11:08,042
What a pity her manners
don't match her looks, Your Highness.
128
00:11:08,209 --> 00:11:09,251
[LAUGHING]
129
00:11:09,461 --> 00:11:10,586
You hear that, gentlemen?
130
00:11:10,754 --> 00:11:14,089
Here's Gisbourne so in love with Marian
he daren't say "boo" to her...
131
00:11:14,257 --> 00:11:17,551
...and this saucy fellow
gives her better than she sends.
132
00:11:17,719 --> 00:11:22,598
My lords and ladies, I would like to
present to you Sir Robin of Locksley.
133
00:11:25,769 --> 00:11:29,938
Sir Robin, permit me to present to you
your host, Sir Guy of Gisbourne...
134
00:11:30,106 --> 00:11:34,109
-...and our noble guests.
-I'm deeply honored, Your Highness.
135
00:11:34,277 --> 00:11:36,403
-Have you had meat?
-None but what I brought.
136
00:11:36,571 --> 00:11:38,614
Well, sit down.
Sit down there opposite me.
137
00:11:38,782 --> 00:11:42,117
-Get up, Sir Ivor. Give him your place.
-Your Highness!
138
00:11:42,285 --> 00:11:43,994
Get up!
Get up, sir knight!
139
00:11:44,871 --> 00:11:46,747
ROBIN:
Come, Sir lvor. Out with you.
140
00:11:46,915 --> 00:11:49,917
JOHN: Bring Sir Robin food at once,
do you hear?
141
00:11:50,085 --> 00:11:53,420
Such impudence must support
a mighty appetite.
142
00:11:53,588 --> 00:11:54,963
True enough, Your Highness.
143
00:11:55,131 --> 00:11:59,718
We Saxons have little to fatten on by
the time your tax gatherers are through.
144
00:12:00,011 --> 00:12:03,138
Be seated, gentlemen. No need
to stand on ceremony on my account.
145
00:12:05,141 --> 00:12:07,559
So you think you're overtaxed, eh?
146
00:12:07,727 --> 00:12:11,230
Overtaxed, overworked and paid off
with a knife, a club or a rope.
147
00:12:11,398 --> 00:12:14,316
-Why, you speak treason.
-Fluently.
148
00:12:14,484 --> 00:12:16,819
I advise you to curb
that wagging tongue of yours!
149
00:12:17,112 --> 00:12:18,779
It's a habit I've never formed.
150
00:12:18,947 --> 00:12:23,158
You know, we Saxons aren't gonna put
up with these oppressions much longer.
151
00:12:23,326 --> 00:12:26,495
Oh, you're not?
Then listen to this:
152
00:12:26,788 --> 00:12:30,833
As you may know, my brother
is a prisoner of Leopold of Austria.
153
00:12:31,042 --> 00:12:37,297
And from Leopold, I have received a
ransom demand of 1 50,000 gold marks.
154
00:12:37,465 --> 00:12:40,175
That means that you, my friends...
155
00:12:40,343 --> 00:12:44,513
...must collect in taxes not 2 gold marks
in the pound, but 3!
156
00:12:44,681 --> 00:12:47,099
And the money's to be
turned over to me.
157
00:12:47,267 --> 00:12:48,809
Why to you, Your Highness?
158
00:12:48,977 --> 00:12:51,019
King Richard
appointed Longchamps regent.
159
00:12:51,187 --> 00:12:53,355
I've kicked Longchamps out.
160
00:12:53,523 --> 00:12:56,984
From now on, I am regent of England.
161
00:13:00,864 --> 00:13:02,990
Well, confound it,
what are you goggling at?
162
00:13:03,158 --> 00:13:06,869
Is it so strange that I decide to rule
when my brother's a prisoner?
163
00:13:07,036 --> 00:13:08,537
Who's to say I shouldn't?
164
00:13:08,705 --> 00:13:12,291
-You, Sir Mortimer of Leeds?
-Not I, Your Highness.
165
00:13:12,500 --> 00:13:15,544
-You, Sir Boron?
-Nor I, Your Highness.
166
00:13:16,129 --> 00:13:19,798
-You, Sir Ralf of Durham?
-My sword is yours, Your Highness.
167
00:13:20,091 --> 00:13:23,594
And what about our young
Saxon cockerel here?
168
00:13:26,139 --> 00:13:29,391
What's the matter?
Have you no stomach for honest meat?
169
00:13:29,726 --> 00:13:32,561
For honest meat, yes.
But I've no stomach for traitors.
170
00:13:33,188 --> 00:13:37,065
-You call me traitor?
-You? Yes.
171
00:13:37,233 --> 00:13:39,610
And every man here
who offers you allegiance.
172
00:13:41,988 --> 00:13:43,822
Your Highness.
173
00:13:46,910 --> 00:13:50,037
What do you call a man who takes
advantage of a king's misfortune...
174
00:13:50,205 --> 00:13:51,413
...to seize his power?
175
00:13:51,623 --> 00:13:54,583
And now, with the help
of this sweet band of cutthroats...
176
00:13:54,751 --> 00:13:58,587
...you'll try to grind a ransom for him
out of every helpless Saxon.
177
00:13:58,755 --> 00:14:01,757
A ransom that'll be used
not to release Richard...
178
00:14:01,925 --> 00:14:04,092
...but to buy your way to the throne.
179
00:14:04,552 --> 00:14:07,095
Let me ram those words down
his throat, Your Highness!
180
00:14:07,263 --> 00:14:12,267
Oh, no. Later.
Let him spout for the moment.
181
00:14:13,436 --> 00:14:15,938
And what do you propose to do?
182
00:14:18,942 --> 00:14:23,278
I'll organize revolt.
Exact a death for a death.
183
00:14:23,446 --> 00:14:27,241
And I'll never rest until every Saxon
in this shire can stand up, free men...
184
00:14:27,408 --> 00:14:29,451
...and strike a blow
for Richard and England.
185
00:14:29,619 --> 00:14:32,287
-Have you finished?
-I'm only just beginning.
186
00:14:32,455 --> 00:14:35,916
From this night on, I use every means
in my power to fight you.
187
00:14:36,960 --> 00:14:38,293
Dickon!
188
00:14:41,881 --> 00:14:43,590
[WOMAN SCREAMS]
189
00:14:45,635 --> 00:14:47,761
[WOMEN SCREAMING]
190
00:15:07,740 --> 00:15:10,576
Such impudence, Your Highness.
If I could only reach him.
191
00:15:15,331 --> 00:15:17,332
Stand back! Stand back!
192
00:15:46,946 --> 00:15:48,822
MAN:
Open the door!
193
00:16:22,982 --> 00:16:26,026
Quick, guards, quick!
There's a traitor inside trying to escape!
194
00:16:26,194 --> 00:16:27,903
-Shut the door!
GUARD: Traitor, sir?
195
00:16:48,424 --> 00:16:50,926
You infernal idiot!
Which way did he go?
196
00:16:51,094 --> 00:16:52,344
There, through the gate.
197
00:16:53,262 --> 00:16:56,348
GUY: After him!
GUARD: Guards! Horses!
198
00:16:56,516 --> 00:16:59,351
Dickon, follow Mansfield!
To your troop!
199
00:18:58,179 --> 00:18:59,805
Up you go, quick.
200
00:19:00,890 --> 00:19:03,016
Find Crippen
the arrow-maker and his friends...
201
00:19:03,184 --> 00:19:06,144
...to pass the word to every man
who's been beaten or tortured:
202
00:19:06,312 --> 00:19:08,563
The Gallows Oaks
in Sherwood tomorrow.
203
00:19:08,731 --> 00:19:11,149
MUCH: Yes, master.
-Off you go, and good luck.
204
00:19:19,158 --> 00:19:21,451
[MAN MUMBLING]
205
00:19:32,463 --> 00:19:36,049
JOHN: Have it proclaimed in every village
that this Saxon Locksley's an outlaw.
206
00:19:36,217 --> 00:19:38,093
Hang anybody
that gives him shelter or aid.
207
00:19:38,261 --> 00:19:39,344
Yes, Your Highness.
208
00:19:39,512 --> 00:19:43,265
His possessions are forfeit to the crown.
Seize his castle and his lands.
209
00:19:43,474 --> 00:19:45,851
Everything he owns.
210
00:19:46,269 --> 00:19:49,771
And just to let the people know
how the wind has changed...
211
00:19:49,981 --> 00:19:54,568
-...the sooner you begin collecting the--
-The ransom, Your Highness?
212
00:19:55,695 --> 00:19:59,990
Yes, yes, of course.
The ransom.
213
00:20:03,953 --> 00:20:07,247
There's a death sentence
for your Robin of Locksley!
214
00:20:11,544 --> 00:20:14,129
I'll have him dangling in a week.
215
00:20:19,427 --> 00:20:21,303
-I'm tired.
-What?
216
00:20:21,470 --> 00:20:23,471
After a refreshing sleep
in the greenwood?
217
00:20:23,639 --> 00:20:25,640
I've pulled seven acorns out of my ribs.
218
00:20:25,808 --> 00:20:28,810
-Lovely fresh air.
-My teeth ache with chattering.
219
00:20:28,978 --> 00:20:32,480
-Nightingales singing.
-An owl hooting in my ear all night.
220
00:20:32,648 --> 00:20:35,650
Hooting?
He was singing you to sleep.
221
00:20:37,069 --> 00:20:39,154
[WHISTLING]
222
00:20:47,914 --> 00:20:51,499
There's a lusty infant. He'd be
a good one to reason into joining us.
223
00:20:51,667 --> 00:20:55,003
By the look of him, his
quarterstaff does his reasoning for him.
224
00:20:55,171 --> 00:20:59,049
-Let's see what he's made of.
-It's your skull, not mine.
225
00:21:05,056 --> 00:21:08,183
-Give way, little man.
-Only to a better man than myself.
226
00:21:08,684 --> 00:21:10,143
He stands before you.
227
00:21:12,855 --> 00:21:16,816
Let him pass, Robin. It's much too warm
to brawl with such a windbag.
228
00:21:16,984 --> 00:21:20,695
When I've brushed this fly off,
I'll give you a dusting for good measure.
229
00:21:20,863 --> 00:21:23,198
This fly has a mighty sting, friend.
230
00:21:23,366 --> 00:21:27,035
I've only a staff and you threaten me
with a longbow and a goose shaft.
231
00:21:27,203 --> 00:21:31,539
-Aren't you man enough--?
-Wait! I'll get myself a staff.
232
00:21:45,888 --> 00:21:48,139
-Ready?
LITTLE JOHN: Yes.
233
00:21:57,733 --> 00:22:01,361
Pretty fellow, play a livelier tune that
I can make this puny rascal dance to.
234
00:22:04,240 --> 00:22:06,700
You need a merrier tune?
Well, how's this?
235
00:22:11,831 --> 00:22:16,042
Ha!
236
00:22:16,210 --> 00:22:18,420
If you want a lesson,
you came to the right man!
237
00:22:18,671 --> 00:22:20,755
-Where is he?
-Who?
238
00:22:21,007 --> 00:22:23,842
-This quarterstaff master.
-Here.
239
00:22:24,010 --> 00:22:25,593
Give my compliments to him.
240
00:22:25,761 --> 00:22:30,265
My friend, I should ask payment
for what I'm teaching you here today.
241
00:22:31,892 --> 00:22:33,351
There's something on account.
242
00:22:35,271 --> 00:22:37,188
There's your change.
243
00:22:39,775 --> 00:22:41,735
[LAUGHING]
244
00:23:01,630 --> 00:23:04,549
My head hums like a swarm of bees.
What's your name, friend?
245
00:23:04,717 --> 00:23:07,927
-John Little. What's yours?
-Robin.
246
00:23:08,095 --> 00:23:10,138
-Not Robin of Locksley?
-Aye.
247
00:23:10,306 --> 00:23:14,225
-Then I'm right glad I fell in with you.
-'Twas he who did the falling in.
248
00:23:15,770 --> 00:23:19,814
I wanted to see what you were made of.
And I did.
249
00:23:20,232 --> 00:23:22,817
-I hope you'll not hold it against me.
-On the contrary.
250
00:23:22,985 --> 00:23:25,904
-I love a man that can best me.
-I'd like to join your company.
251
00:23:26,072 --> 00:23:29,574
You shall. lf you can hold a breach
like you held that bridge...
252
00:23:29,742 --> 00:23:31,159
...you're one of us. Welcome.
253
00:23:31,327 --> 00:23:33,578
-This is Will of Gamwell.
-Yeah.
254
00:23:33,746 --> 00:23:37,290
-He took care not to wet his feathers.
-Just brain over brawn, friend.
255
00:23:38,834 --> 00:23:43,004
You heard Robin's orders.
Look nippy now and spread the word.
256
00:23:45,841 --> 00:23:47,926
"By royal decree, Robin of Locksley...
257
00:23:48,094 --> 00:23:50,512
...is declared an outlaw,
condemned to death."
258
00:23:50,721 --> 00:23:52,806
Meet Robin in Sherwood
at Gallows Oaks.
259
00:23:52,973 --> 00:23:55,183
OFFICER:
"Any person aiding him will be hanged."
260
00:23:55,351 --> 00:23:57,519
Meet Robin in Sherwood
at Gallows Oaks.
261
00:23:58,854 --> 00:24:01,147
Robin in Sherwood.
262
00:24:01,315 --> 00:24:02,982
At the Gallows Oak.
263
00:24:03,192 --> 00:24:05,193
Robin in Sherwood.
264
00:24:05,361 --> 00:24:06,736
Robin. Gallows Oak.
265
00:24:09,949 --> 00:24:11,866
MAN:
Gallows Oak.
266
00:24:14,245 --> 00:24:18,123
ROBIN: I've called you here as freeborn
Englishmen, loyal to our king.
267
00:24:18,332 --> 00:24:20,500
While he reigned over us
we lived in peace.
268
00:24:20,668 --> 00:24:22,877
But since Prince John has seized
the regency...
269
00:24:23,045 --> 00:24:26,381
...Guy of Gisbourne and his traitors
have murdered and pillaged.
270
00:24:26,549 --> 00:24:30,176
You've all suffered from their cruelty.
The ear loppings, the beatings...
271
00:24:30,344 --> 00:24:33,221
...the blindings with hot irons,
the burning of our homes...
272
00:24:33,389 --> 00:24:36,474
...the mistreatment of our women.
It's time we put an end to this!
273
00:24:36,642 --> 00:24:39,227
-Robin's right.
-Aye!
274
00:24:39,770 --> 00:24:41,187
Now, this forest is wide.
275
00:24:41,355 --> 00:24:44,315
It can shelter, clothe and feed
a band of good, determined men...
276
00:24:44,483 --> 00:24:46,734
...good swordsmen, good archers,
good fighters!
277
00:24:46,902 --> 00:24:51,239
Men, if you're willing to fight for our
people, I want you. Are you with me?
278
00:24:51,407 --> 00:24:52,991
Aye! Aye!
279
00:24:53,492 --> 00:24:56,077
Then kneel and swear this oath.
280
00:24:58,414 --> 00:25:02,083
That you, the freemen of this forest,
swear to despoil the rich...
281
00:25:02,293 --> 00:25:03,710
...only to give to the poor.
282
00:25:03,878 --> 00:25:05,879
To shelter the old and helpless...
283
00:25:06,046 --> 00:25:09,090
...to protect all women,
rich or poor, Norman or Saxon.
284
00:25:09,300 --> 00:25:11,259
Swear to fight for a free England.
285
00:25:11,427 --> 00:25:15,763
To protect her loyally until the return
of our king, Richard the Lion-Heart.
286
00:25:15,931 --> 00:25:18,433
And swear to fight to the death
against our oppressors!
287
00:25:18,601 --> 00:25:21,561
ALL:
We do! We do solemnly swear!
288
00:25:42,082 --> 00:25:44,125
String him up again!
289
00:25:45,294 --> 00:25:48,630
-He'll die if we lash him again, my lord.
-Oh, he'll die, will he?
290
00:25:48,839 --> 00:25:52,383
Another one of their Saxon impudences.
They'll do anything to trick us.
291
00:25:52,551 --> 00:25:54,302
Continue!
292
00:25:54,470 --> 00:25:56,554
[WOMAN SCREAMS]
293
00:26:01,477 --> 00:26:06,105
SERF: Mercy, good master! Have mercy!
-Start him dancing!
294
00:26:09,735 --> 00:26:10,902
[LAUGHING]
295
00:26:19,328 --> 00:26:22,580
This will teach you to defy Prince John!
296
00:26:25,793 --> 00:26:28,461
Father! Father!
297
00:26:32,174 --> 00:26:33,925
Stop!
298
00:26:42,685 --> 00:26:46,688
Five men dead. Murdered.
Sir Ivor, Nigel, Baldwin, Norbert.
299
00:26:46,897 --> 00:26:49,691
-You don't have to name them.
-Our men can't lay a hot iron...
300
00:26:49,858 --> 00:26:53,278
...in the eyes of a tax dodger without
getting an arrow in the throat.
301
00:26:53,445 --> 00:26:55,822
-He's got to be stopped!
-Have you tried to stop him?
302
00:26:56,532 --> 00:26:58,116
Yes, but I couldn't find him.
303
00:26:59,285 --> 00:27:01,661
What chance has anyone of finding him?
304
00:27:01,829 --> 00:27:04,205
Every villager
and woodcutter's his friend.
305
00:27:04,373 --> 00:27:07,208
Every runaway serf and Saxon thief
in the shire is joining him.
306
00:27:07,376 --> 00:27:10,128
I've sent spies in the forest
to find out his hiding place...
307
00:27:10,296 --> 00:27:14,549
-...but he strikes, and gone like a flash.
-While you stay safely at home.
308
00:27:15,301 --> 00:27:17,969
Do you question my valor?
Am I not commanding the force...
309
00:27:18,137 --> 00:27:21,055
...that goes with Sir Guy and
Lady Marian to Kenworth Castle...
310
00:27:21,223 --> 00:27:24,392
...to guard the tax money he is bringing
back, with my sword and life?
311
00:27:24,560 --> 00:27:28,146
I only hope this murderer
does come out of his hiding place.
312
00:27:28,314 --> 00:27:29,689
You hope!
313
00:27:29,898 --> 00:27:31,482
[MEN MUTTERING]
314
00:27:31,650 --> 00:27:36,821
Enough of this wrangling! I'll lay this
outlaw by the heels when I get back.
315
00:27:56,342 --> 00:27:57,425
[SNORING]
316
00:28:05,100 --> 00:28:09,354
Well, well. A curtal friar,
and a mighty fat one at that.
317
00:28:09,521 --> 00:28:12,190
-He's the man we need. I'll enlist him.
-Be careful, Robin.
318
00:28:12,358 --> 00:28:14,609
That's the friar of Fountain's Abbey.
He's noted--
319
00:28:14,777 --> 00:28:17,737
Yeah, that's right.
Noted for his piety.
320
00:28:17,905 --> 00:28:21,115
A humble soul, he is,
with a heart as gentle as a lamb.
321
00:28:21,283 --> 00:28:24,035
-Be easy with him, master.
-Oh, I won't harm him.
322
00:28:24,203 --> 00:28:27,955
You stay here lest you frighten him.
Don't interfere.
323
00:28:28,999 --> 00:28:30,958
That's one of the most
dangerous swordsmen--
324
00:28:31,126 --> 00:28:32,502
Shh!
325
00:29:17,631 --> 00:29:20,174
Bless my soul, a miracle!
326
00:29:20,342 --> 00:29:22,051
[LAUGHING]
327
00:29:27,516 --> 00:29:30,476
Robber! Thief!
Give me back my mutton joint!
328
00:29:30,644 --> 00:29:31,686
Whoa!
329
00:29:34,481 --> 00:29:36,649
If you're a robber
you'll get nothing from me.
330
00:29:36,817 --> 00:29:38,693
I'm a curtal friar and vowed to poverty.
331
00:29:39,111 --> 00:29:41,529
If this is poverty,
I'll gladly share it with you.
332
00:29:41,697 --> 00:29:44,699
That's what you are doing.
Give me back my mutton joint!
333
00:29:44,867 --> 00:29:47,535
Not so close, my ponderous one.
334
00:29:47,703 --> 00:29:49,829
-I'd have a word with you.
-Well?
335
00:29:49,997 --> 00:29:51,831
I live in the forest with good fellows...
336
00:29:51,999 --> 00:29:54,375
...who've everything in life
save spiritual guidance.
337
00:29:54,543 --> 00:29:55,835
And no merit but one.
338
00:29:56,003 --> 00:29:58,337
-And what's that?
-We're outlaws.
339
00:29:58,839 --> 00:30:02,383
Since we're newborn to the greenwood,
we need someone to do our christenings.
340
00:30:02,593 --> 00:30:05,553
-So we've chosen you.
-Not I.
341
00:30:05,721 --> 00:30:07,889
They've probably
all got your taking ways.
342
00:30:08,098 --> 00:30:10,725
Of course.
But you'll love them, one and all.
343
00:30:11,143 --> 00:30:15,396
Let's waste no more time. We'll
take the shortcut across the stream.
344
00:30:15,856 --> 00:30:18,399
-Come.
-I'll not. I'm happy here.
345
00:30:18,567 --> 00:30:20,610
-You will come.
-Ah!
346
00:30:21,904 --> 00:30:23,988
Now, since I don't care
to get my feet wet...
347
00:30:24,156 --> 00:30:25,990
...you'll carry me across on your back.
348
00:30:26,158 --> 00:30:29,243
-On my back?
-Bend! You must learn obedience.
349
00:30:34,750 --> 00:30:36,918
Come on, bend.
350
00:30:41,381 --> 00:30:43,257
On, now!
351
00:30:47,930 --> 00:30:52,517
Come on! On! On! Faster!
I'll have a gallop from you yet.
352
00:30:53,018 --> 00:30:54,936
[LAUGHING]
353
00:31:16,208 --> 00:31:20,795
Come now, fat one. Why not give up?
You can see I'm a better swordsman.
354
00:31:21,296 --> 00:31:25,800
After I let a little air into your bellows
you'll whistle a different tune.
355
00:31:56,081 --> 00:31:59,000
By Our Lady,
you're the fairest swordsman I ever met.
356
00:31:59,167 --> 00:32:02,003
Must we go on, then?
I think we're even now, friar.
357
00:32:02,170 --> 00:32:05,006
Even? Nay. You're still ahead of me
by half a leg of mutton.
358
00:32:05,173 --> 00:32:07,675
-So--
-No. Hold there, friar. Enough.
359
00:32:07,843 --> 00:32:10,678
Come with me and I'll promise you
the finest venison pasty...
360
00:32:10,846 --> 00:32:12,346
...and the biggest you ever ate.
361
00:32:12,514 --> 00:32:16,934
Beef, boar's head, casks of ale.
362
00:32:18,687 --> 00:32:22,356
If you'd said that before, you'd have
saved us both a wetting. Come along.
363
00:32:22,524 --> 00:32:23,858
-You'll join us?
-Aye.
364
00:32:24,026 --> 00:32:27,737
If only to convert you
from your thieving ways.
365
00:32:29,656 --> 00:32:31,616
You're Robin Hood, aren't you?
366
00:32:31,783 --> 00:32:34,452
LITTLE JOHN:
The holy henchman!
367
00:32:34,620 --> 00:32:37,455
Hail, doubting friar!
368
00:32:38,540 --> 00:32:39,790
-Robin.
ROBIN: Aye?
369
00:32:39,958 --> 00:32:41,208
He's well named Friar Tuck.
370
00:32:41,376 --> 00:32:44,378
It would take half the deer
in Sherwood Forest to fill that cavern.
371
00:32:44,546 --> 00:32:45,838
[LAUGHING]
372
00:32:46,006 --> 00:32:49,258
And twice that to fill your empty head.
373
00:32:51,219 --> 00:32:53,638
[HORSE APPROACHES]
374
00:32:54,389 --> 00:32:56,349
OUTLAW: Whoa, Will!
ROBIN: What news, Will?
375
00:32:57,017 --> 00:32:59,226
-I've got word--
-It's all right. He's one of us.
376
00:32:59,394 --> 00:33:02,188
One of us?
He looks like three of us.
377
00:33:02,356 --> 00:33:04,815
Aye.
And equal to a full dozen.
378
00:33:05,734 --> 00:33:08,986
Now, now, now, now.
Friar Tuck, Will Scarlett. What's it, Will?
379
00:33:09,154 --> 00:33:11,906
Sir Guy of Gisbourne
is stopping by the way tonight.
380
00:33:12,074 --> 00:33:13,741
-Has he got the tax money?
-A fortune!
381
00:33:13,909 --> 00:33:15,576
-He enters Sherwood when?
-Tomorrow.
382
00:33:15,744 --> 00:33:20,414
We'll have to postpone that stuffing
match, but it'll be double tomorrow!
383
00:33:20,582 --> 00:33:23,876
Come! Back to camp, men!
Here, curb your appetite with that.
384
00:33:39,434 --> 00:33:41,102
-Are you ready, men?
OUTLAW: Aye.
385
00:33:41,269 --> 00:33:42,436
Aye!
386
00:34:08,046 --> 00:34:11,340
-See anything of them?
-Not yet.
387
00:34:11,967 --> 00:34:13,634
Is everything ready?
388
00:34:13,802 --> 00:34:17,221
They'll think they've got into
a blooming hornet's nest.
389
00:34:21,727 --> 00:34:22,977
There they come.
390
00:34:43,165 --> 00:34:45,166
Hadn't we better
send out flanking guards?
391
00:34:45,333 --> 00:34:46,333
What for?
392
00:34:46,501 --> 00:34:48,335
This is Sherwood, and Robin Hood--
393
00:34:48,503 --> 00:34:52,506
-Afraid of that gallows-face?
-Afraid? Certainly not, sir.
394
00:34:53,842 --> 00:34:56,594
But it's here that he's boldest.
395
00:34:56,762 --> 00:34:59,346
Don't worry. We're more
than enough to take care of him.
396
00:34:59,514 --> 00:35:02,475
Outlaws have no face to show
themselves against armed troops.
397
00:35:02,642 --> 00:35:05,019
Are you sure?
I seem to remember--
398
00:35:05,187 --> 00:35:09,106
He jumps out of ambush at small parties,
but he wouldn't dare to attack us.
399
00:35:09,274 --> 00:35:13,194
-Well, you old rooster, what do you see?
-Make ready. They're in two sections.
400
00:35:13,403 --> 00:35:15,654
-Do you see Sir Guy?
-He's leading the second.
401
00:35:15,864 --> 00:35:17,364
The treasure wagon is with him.
402
00:35:42,641 --> 00:35:46,393
Robin! Sir Guy and the sheriff
are watering their horses.
403
00:35:46,561 --> 00:35:49,063
-The advance guard's far ahead.
-Good. Little John!
404
00:35:49,231 --> 00:35:51,398
Take your men
and cut off the first section.
405
00:35:51,566 --> 00:35:53,067
-Surround the advance guard.
-Aye!
406
00:35:53,235 --> 00:35:54,401
Personally!
407
00:35:54,653 --> 00:35:57,571
-Ready, men?
OUTLAWS: Aye, Robin!
408
00:35:57,739 --> 00:36:02,660
Then stand ready for the signal. Come,
Will. Come on, let's welcome Sir Guy.
409
00:37:02,804 --> 00:37:05,139
-Look!
-The guard! Quick!
410
00:37:40,842 --> 00:37:43,177
[MEN HOLLERING]
411
00:37:43,929 --> 00:37:46,180
[LAUGHING]
412
00:37:52,354 --> 00:37:54,104
Welcome to Sherwood, my lady.
413
00:37:56,691 --> 00:37:59,526
What, Sir Guy, no greeting from you?
Why, that's curious.
414
00:37:59,694 --> 00:38:02,821
I've often heard you'd give me a
warm welcome if ever we met again.
415
00:38:03,031 --> 00:38:05,157
[LAUGHING]
416
00:38:05,325 --> 00:38:07,868
-You're permitting this without even--?
ROBIN: Fighting?
417
00:38:08,036 --> 00:38:11,997
-I'm afraid he has no choice, my lady.
-Well, I have, you impudent rascal!
418
00:38:12,165 --> 00:38:14,833
You're not going to harm my lamb,
my honeysuckle.
419
00:38:15,001 --> 00:38:16,293
Be still, Bess.
420
00:38:16,461 --> 00:38:19,129
We've nothing but peaceful intentions.
Have we, men?
421
00:38:19,297 --> 00:38:22,049
We only want to stroke his pretty neck.
422
00:38:22,217 --> 00:38:25,302
-We won't harm him much.
-You see?
423
00:38:25,470 --> 00:38:27,596
Well, let's away.
424
00:38:46,241 --> 00:38:49,493
Don't bother to mark the way.
It'll take keener men than you've got...
425
00:38:49,661 --> 00:38:52,579
-...to find our camp again.
-You'll hang for this, all of you.
426
00:38:52,747 --> 00:38:55,749
A small price to pay for the company
of such a charming lady.
427
00:38:55,917 --> 00:38:59,545
What can a Saxon hedge-robber
know of charm? Or ladies?
428
00:38:59,713 --> 00:39:01,922
-She means you.
-Me? A hedge-robber?
429
00:39:02,090 --> 00:39:05,092
You must tell me more about myself.
You may have been misinformed.
430
00:39:05,260 --> 00:39:08,429
Perhaps, but I don't find it interesting
enough to bother about.
431
00:39:08,680 --> 00:39:10,431
[CHUCKLING]
432
00:39:10,932 --> 00:39:13,434
You just harm one hair
of my lady's head...
433
00:39:13,601 --> 00:39:18,856
...and that ugly face of yours will walk
about with no neck under it. Now, mind!
434
00:39:19,024 --> 00:39:21,900
-What are you staring at?
-I ain't never been out walking...
435
00:39:22,068 --> 00:39:24,111
-...with a female before.
-What female?
436
00:39:24,279 --> 00:39:28,115
-You.
-Well, of all the impudence!
437
00:39:28,283 --> 00:39:31,035
I suppose you say that to all women
that tickle your fancy.
438
00:39:31,202 --> 00:39:33,620
I've never tickled
a woman's fancy before.
439
00:39:33,788 --> 00:39:35,789
No, I've never had a sweetheart.
440
00:39:36,624 --> 00:39:40,794
Do you mean to say you never had one
single sweetheart in all your life?
441
00:39:40,962 --> 00:39:43,047
[LAUGHING]
442
00:39:43,214 --> 00:39:45,215
You don't know what you missed,
my lad.
443
00:39:45,383 --> 00:39:47,676
I've had the bands on five times.
444
00:40:08,156 --> 00:40:10,949
My lord! Your robes for the feast.
Hurry up, put them on.
445
00:40:11,117 --> 00:40:13,827
-I won't!
-You will!
446
00:40:13,995 --> 00:40:15,329
I will! I will!
447
00:40:25,006 --> 00:40:26,465
To them, this is heaven.
448
00:40:26,633 --> 00:40:31,470
Silks for rags, kindness instead of riches,
limitless food instead of hunger.
449
00:40:31,638 --> 00:40:34,515
-Why, they're actually happy.
-Are they?
450
00:40:34,682 --> 00:40:37,851
Aren't you even a little pleased
to see them enjoying themselves?
451
00:40:38,019 --> 00:40:39,937
I think it's revolting.
452
00:40:41,189 --> 00:40:45,692
Your life's been very sheltered, hasn't it,
my lady? Too sheltered, perhaps.
453
00:40:45,860 --> 00:40:49,154
But if you could know these people
as I know them.
454
00:40:49,322 --> 00:40:51,532
Their patience, loyalty, goodness.
455
00:40:52,200 --> 00:40:55,494
Friar Tuck!
These should fit Sir Guy.
456
00:41:01,751 --> 00:41:06,296
Me lord. Here is your raiment
for the banquet.
457
00:41:06,464 --> 00:41:09,758
When you've done with them,
give them to Prince John.
458
00:41:11,052 --> 00:41:14,513
To the tables, everybody,
and stuff yourselves!
459
00:41:14,681 --> 00:41:16,223
[CHEERING]
460
00:41:20,562 --> 00:41:22,062
May I serve you, my lady?
461
00:41:22,230 --> 00:41:24,648
I'm afraid the company
has spoiled my appetite.
462
00:41:24,816 --> 00:41:28,193
Misfortune.
Now, mine is excellent.
463
00:41:42,417 --> 00:41:43,917
Ah.
464
00:41:45,378 --> 00:41:48,422
-A little mutton, my lady?
-I said I'm not hungry.
465
00:41:48,590 --> 00:41:50,382
Why, so you did. I'd forgotten.
466
00:41:50,550 --> 00:41:54,928
Well, you will let me know
if you regain your appetite, won't you?
467
00:42:28,630 --> 00:42:31,298
Friends! Friends!
468
00:42:31,466 --> 00:42:35,302
I'd supposed, with you, that this Sir Guy
of Gisbourne was a scurvy fellow...
469
00:42:35,470 --> 00:42:37,804
...and a bitter enemy of ours.
And yet, look!
470
00:42:37,972 --> 00:42:40,057
He provides us with this tasty supper.
471
00:42:40,266 --> 00:42:41,767
[LAUGHING]
472
00:42:44,812 --> 00:42:47,940
And is this the end of his beneficence?
Why, no!
473
00:42:48,107 --> 00:42:49,399
For in his train today...
474
00:42:49,567 --> 00:42:53,445
...he's brought us half a score
of boxes full of jewels and silks...
475
00:42:53,613 --> 00:42:58,825
...and more, about 30,000 golden marks
wrested from the northern shires.
476
00:42:59,577 --> 00:43:01,954
-You wouldn't dare.
-Sit down!
477
00:43:02,121 --> 00:43:03,997
[LAUGHING]
478
00:43:04,165 --> 00:43:05,916
Some of you might think our host...
479
00:43:06,084 --> 00:43:09,086
...intended this treasure
for the coffers of Prince John...
480
00:43:09,254 --> 00:43:12,172
...instead of to ransom the king.
And you would be right.
481
00:43:12,340 --> 00:43:14,341
But a strange thing happened.
482
00:43:14,509 --> 00:43:20,180
A change of heart overtook him in the
forest, and there it is, safe and sound!
483
00:43:25,687 --> 00:43:28,272
-You speak of loyalty.
-Yes. Why not?
484
00:43:28,439 --> 00:43:32,150
I suppose you and your cutthroats
intend to send this treasure to Richard?
485
00:43:32,318 --> 00:43:35,195
You wouldn't dream
of keeping it yourselves.
486
00:43:36,864 --> 00:43:41,326
Friends! What shall we do with this
treasure? Divide it amongst ourselves?
487
00:43:41,494 --> 00:43:44,037
-Hold it for Richard!
-It belongs to the king!
488
00:43:52,964 --> 00:43:56,675
-Convinced?
-I may have been hasty....
489
00:43:57,343 --> 00:43:58,719
But why you, a knight...
490
00:43:58,886 --> 00:44:02,848
...should live here like an animal,
robbing, killing, outlawed...?
491
00:44:03,016 --> 00:44:05,726
Are you really interested in learning
why I turned outlaw?
492
00:44:05,977 --> 00:44:08,520
Or are you afraid of the truth?
Or of me, perhaps?
493
00:44:09,022 --> 00:44:11,732
I'm afraid of nothing. Least of all of you.
494
00:44:11,941 --> 00:44:14,234
Good. Then come with me.
495
00:44:14,402 --> 00:44:16,486
Oh, so you are afraid.
496
00:44:24,746 --> 00:44:26,997
Sit down! Sit down!
497
00:44:29,250 --> 00:44:31,251
-Well, men.
OUTLAWS: Hi!
498
00:44:44,766 --> 00:44:49,436
Hardly an inspiring sight
for such pretty eyes as yours, I'm sure.
499
00:44:50,063 --> 00:44:52,898
But these poor devils
have all had their homes burned.
500
00:44:53,066 --> 00:44:56,360
Their families beaten and starved
to death by your tax gatherers.
501
00:44:56,527 --> 00:45:00,113
-Bless you. We'll never forget you.
-Our humble thanks, master.
502
00:45:00,281 --> 00:45:03,617
-May we be worthy, Robin.
-You are, mother, you are.
503
00:45:03,785 --> 00:45:06,578
-Have you eaten well, friend?
MAN: Yes, thanks, Robin Hood.
504
00:45:06,746 --> 00:45:09,122
We humbly thank you, master.
505
00:45:12,502 --> 00:45:14,544
I'm sorry to have to show you that.
506
00:45:14,712 --> 00:45:17,714
But once these poor people
were happy and contented.
507
00:45:17,882 --> 00:45:20,592
Just simple villagers
who never harmed a soul.
508
00:45:20,760 --> 00:45:26,807
And now.... Tortured, eyes put out,
tongues slit, ears hacked off.
509
00:45:27,767 --> 00:45:32,604
They come to me for protection
against your Norman friends.
510
00:45:33,731 --> 00:45:35,982
But you've taken Norman lives.
511
00:45:36,150 --> 00:45:39,152
Yes, those that deserved it.
The cruel and unjust.
512
00:45:39,779 --> 00:45:41,738
You're a strange man.
513
00:45:41,906 --> 00:45:45,659
Strange? Because I can feel for beaten,
helpless people?
514
00:45:45,827 --> 00:45:48,829
No, you're strange because you want
to do something about it.
515
00:45:49,038 --> 00:45:52,332
You're willing to defy Sir Guy,
even Prince John himself.
516
00:45:52,542 --> 00:45:53,792
To risk your own life.
517
00:45:53,960 --> 00:45:58,171
-And one of those men was a Norman.
-Norman or Saxon. What's that matter?
518
00:45:58,339 --> 00:46:02,759
-It's injustice I hate, not the Normans.
-But it's lost you your rank, your lands.
519
00:46:02,927 --> 00:46:04,428
It's made you a hunted outlaw...
520
00:46:04,595 --> 00:46:07,097
...when you might have
lived in comfort and security.
521
00:46:07,265 --> 00:46:09,099
What's your reward for all this?
522
00:46:10,184 --> 00:46:14,438
Reward?
You just don't understand, do you?
523
00:46:15,648 --> 00:46:16,982
I'm sorry.
524
00:46:17,859 --> 00:46:21,528
I do begin to see a little now.
525
00:46:22,780 --> 00:46:27,159
If you do, then that's reward enough.
526
00:46:47,513 --> 00:46:51,057
Now that you've robbed us and had your
fill of insulting us, we wish to leave.
527
00:46:51,225 --> 00:46:53,393
-Come, Lady Marian.
-My men will escort my lady.
528
00:46:53,603 --> 00:46:57,522
But before you leave, it might be well
if you thanked her for saving your life.
529
00:46:57,690 --> 00:46:58,899
My life?
530
00:46:59,108 --> 00:47:01,318
Do you think you'd have
left this forest alive...
531
00:47:01,486 --> 00:47:03,403
...if it hadn't been
for her presence here?
532
00:47:04,363 --> 00:47:05,697
-Peter! Harold!
HAROLD: Master?
533
00:47:05,865 --> 00:47:09,075
Take six men and guide our loyal host
and his nervous friend...
534
00:47:09,243 --> 00:47:13,163
-...to the Nottingham Road.
-But our horses, our clothes.
535
00:47:13,331 --> 00:47:15,916
You'll return to Nottingham
as you are, on foot.
536
00:47:16,083 --> 00:47:19,836
This, Sir Guy, will at least be a lesson
to you in humility, if not in mercy.
537
00:47:20,004 --> 00:47:22,923
-Your people will be returned tomorrow.
-But the lady Marian.
538
00:47:23,090 --> 00:47:26,092
You'd best be started
before I have a change of mind.
539
00:47:28,346 --> 00:47:30,597
I think we'd better go.
540
00:47:31,015 --> 00:47:33,934
[LAUGHING]
541
00:47:37,021 --> 00:47:38,772
Now, my lady.
542
00:47:39,357 --> 00:47:41,775
Friar Tuck! Little John!
543
00:47:46,781 --> 00:47:48,949
Take the lady
to the Abbey of the Black Canons...
544
00:47:49,158 --> 00:47:51,910
...so tomorrow the bishop
can escort her the rest of the way.
545
00:47:52,078 --> 00:47:56,456
-Oh, master, may I go too?
-With your permission, my lady?
546
00:48:08,761 --> 00:48:10,720
Goodbye, my lady.
547
00:48:11,097 --> 00:48:12,681
Goodbye.
548
00:48:30,950 --> 00:48:33,493
-He took everything you collected?
-Every silver penny.
549
00:48:33,661 --> 00:48:36,329
And you two nincompoops sat there
and let him do it.
550
00:48:36,497 --> 00:48:41,334
-Oh, we resisted as well as we could.
-Where are your wounds? Your bruises?
551
00:48:41,502 --> 00:48:44,087
-And where are your men?
-What did Your Highness expect?
552
00:48:44,255 --> 00:48:47,507
With the Lady Marian in our company
and Locksley's men outnumbering us.
553
00:48:47,675 --> 00:48:50,260
And not an arrow wound to divide
among them, I suppose.
554
00:48:50,428 --> 00:48:53,638
And more than 30,000 marks
in the hands of that wolf's head.
555
00:48:53,806 --> 00:48:56,516
That fellow's got to be taken.
Understand?
556
00:48:56,684 --> 00:48:59,102
And how does Your Highness suggest
that he be taken?
557
00:48:59,270 --> 00:49:03,273
-If I may be so bold as to inquire?
-Mind your words, Gisbourne.
558
00:49:03,441 --> 00:49:06,818
You're fortunate not to be paying
for this with your head.
559
00:49:06,986 --> 00:49:11,489
Your Highness, sir, I could muster
an army and surround Sherwood.
560
00:49:12,033 --> 00:49:14,034
-You couldn't capture him...
-Mind your words.
561
00:49:14,243 --> 00:49:16,536
...if he sat in your lap
shooting arrows at a crow.
562
00:49:16,704 --> 00:49:18,538
Arrows! Arrows!
563
00:49:18,706 --> 00:49:22,876
-He said shooting arrows at a crow.
-Take that silly looking bonnet off.
564
00:49:23,044 --> 00:49:26,713
That stirs something in my mind.
Perhaps we can't take him by force.
565
00:49:26,881 --> 00:49:29,966
He's too well protected. Knows
Sherwood's hidden paths well. But--
566
00:49:30,134 --> 00:49:31,718
-But what?
-We'll outwit him.
567
00:49:31,886 --> 00:49:33,803
We'll hold an archery tournament!
568
00:49:33,971 --> 00:49:35,305
Archery tour--
569
00:49:35,473 --> 00:49:39,809
And have him fly in on the end of one
of his own arrows? That's marvelous.
570
00:49:39,977 --> 00:49:42,896
He's the finest archer in the North.
Think he'd forgo shooting...
571
00:49:43,064 --> 00:49:46,733
...against the archers of all England?
We'll give a prize. Say, a golden arrow.
572
00:49:46,901 --> 00:49:49,527
And ask him to risk his neck for that?
573
00:49:49,695 --> 00:49:51,071
That won't be the only bait...
574
00:49:51,238 --> 00:49:54,032
...with the Lady Marian presenting
the arrow herself.
575
00:49:54,200 --> 00:49:55,241
[CHUCKLING]
576
00:49:55,409 --> 00:49:56,576
What do you mean?
577
00:49:56,786 --> 00:49:59,913
When they came out of the forest,
she seemed very friendly.
578
00:50:00,081 --> 00:50:02,707
And didn't you notice
how his eyes never left her?
579
00:50:02,875 --> 00:50:04,668
-Yes, yes, I noticed.
-Well, then!
580
00:50:04,835 --> 00:50:08,088
-Well, then, how do we get word to him?
-Get word to Robin...
581
00:50:08,255 --> 00:50:10,840
...who has an eye in every bush
and ears in every wall?
582
00:50:11,008 --> 00:50:13,259
But even if he comes,
won't he be disguised?
583
00:50:13,427 --> 00:50:15,720
Whether he be dressed as priest,
beggar, knight...
584
00:50:15,888 --> 00:50:19,182
...palmer, what disguise can conceal
the finest archer in England?
585
00:50:19,350 --> 00:50:22,352
The man who wins the golden arrow
will be Robin Hood.
586
00:50:22,520 --> 00:50:25,105
Will you take that bonnet off?
587
00:50:43,791 --> 00:50:46,918
[CHEERING]
588
00:51:13,154 --> 00:51:15,572
I hope our little golden hook
will catch the fish.
589
00:51:15,740 --> 00:51:17,907
-You hope?
-Oh, it will if he's here.
590
00:51:18,075 --> 00:51:22,495
If he's not, we'll stick your head
upon the target and shoot at that.
591
00:51:22,663 --> 00:51:24,497
-Are your men sure of their orders?
-Yes.
592
00:51:24,665 --> 00:51:28,168
They're stationed all around the field.
Even a worm couldn't get through.
593
00:51:28,377 --> 00:51:30,003
You talk as if this were a trap.
594
00:51:30,171 --> 00:51:36,176
No, my dear. Just a precaution in case
the Saxons create a disturbance.
595
00:51:40,139 --> 00:51:42,974
By orders of His Highness Prince John...
596
00:51:43,142 --> 00:51:46,478
...the champions
of Sir Guy and the knights...
597
00:51:46,645 --> 00:51:51,107
...will be limited to three flights
of arrows for the eliminations.
598
00:51:51,275 --> 00:51:55,445
The winning team will meet all comers.
599
00:52:16,550 --> 00:52:19,385
-You know it's a trap.
-A golden arrow, from the lady herself.
600
00:52:19,553 --> 00:52:23,056
-They've cooked this up to take you.
-Well, what of it?
601
00:52:23,224 --> 00:52:26,226
-You know what'll happen if they do.
-Where's your sporting blood?
602
00:52:26,435 --> 00:52:29,395
Sir Guy accepted our invitation.
We'd be rude not to accept his.
603
00:52:29,563 --> 00:52:34,567
-It'd be ruder to get your neck stretched.
-There, my band getting fat and overfed.
604
00:52:34,735 --> 00:52:36,903
Where's your love of fights,
risk, adventure?
605
00:52:37,071 --> 00:52:41,407
Since our friend seems to have gone
a little mad, I'll have to see him through.
606
00:52:41,575 --> 00:52:43,493
We'll have to see him through.
607
00:52:59,593 --> 00:53:01,427
MAN:
Prepare final flight.
608
00:53:03,347 --> 00:53:07,350
Does my lady find it interesting?
Lady Marian?
609
00:53:07,518 --> 00:53:09,936
-Oh, I'm sorry.
-I asked if you found it interesting.
610
00:53:10,104 --> 00:53:13,773
Yes, very.
They're splendid archers.
611
00:53:13,983 --> 00:53:16,359
You'll find it much more
interesting later on.
612
00:53:22,116 --> 00:53:26,703
The winning team will compete
as individuals.
613
00:53:26,871 --> 00:53:29,914
Captain Phillip of Arras.
614
00:53:30,082 --> 00:53:34,711
Elwyn the Welshman.
Matt of Sleaford.
615
00:53:34,879 --> 00:53:37,964
They now challenge all comers.
616
00:53:38,132 --> 00:53:41,467
The men who'd shoot against that lot
have to have the eyes of a falcon.
617
00:53:41,635 --> 00:53:44,053
They're far too good for me.
I'm not shooting today.
618
00:53:44,221 --> 00:53:46,097
[LAUGHING]
619
00:54:22,301 --> 00:54:24,469
[CHEERING]
620
00:54:54,375 --> 00:54:57,835
Remaining archers will use
center target.
621
00:55:10,391 --> 00:55:12,058
Matt of Sleaford, out!
622
00:55:12,226 --> 00:55:15,061
Elwyn the Welshman, out!
623
00:55:21,235 --> 00:55:24,320
-Ah! The tall tinker.
-Now is the time.
624
00:55:24,488 --> 00:55:28,032
Not so hasty, Sir Guy. I'm enjoying
myself. Let them finish the match.
625
00:55:28,200 --> 00:55:31,369
-But he could--
-Have your men close in if you wish.
626
00:55:37,418 --> 00:55:38,751
Look.
627
00:55:38,919 --> 00:55:41,337
Yeah, they're closing in.
I hope Robin sees them.
628
00:55:52,766 --> 00:55:55,685
I must commend Your Highness
for the subtlety of your scheme.
629
00:56:01,442 --> 00:56:03,359
[CHUCKLING]
630
00:56:09,908 --> 00:56:16,122
Very good. Would you say you'd seen
that tall fellow before?
631
00:56:16,290 --> 00:56:19,459
And if I had, what interest
could a tinker have for me?
632
00:56:19,668 --> 00:56:21,878
REFEREE:
Phillip of Arras shoots next.
633
00:56:25,591 --> 00:56:28,384
Tie!
You will be allowed another flight.
634
00:56:28,552 --> 00:56:33,598
Target's a deal too close. Can we have
it removed to a fit distance to shoot at?
635
00:56:35,684 --> 00:56:37,393
Another 20 paces!
636
00:56:41,190 --> 00:56:43,483
If your archer captain
wins at that distance...
637
00:56:43,692 --> 00:56:45,651
...I'll give you
1 000 gold marks for him.
638
00:56:45,819 --> 00:56:48,905
Win or lose, I'll give him
to Your Highness for a favor.
639
00:56:49,406 --> 00:56:52,325
Provided you let me deal
with this wolf's head in my own way.
640
00:56:52,493 --> 00:56:56,662
Done. I'm leaving for Norwich right
after the tournament anyway...
641
00:56:56,830 --> 00:56:59,082
...so you may do what you please
with him.
642
00:57:03,337 --> 00:57:06,506
Why, he can't win now.
No living man could beat that shot.
643
00:57:06,715 --> 00:57:09,842
I'll wager 1 00 marks on Phillip of Arras!
644
00:57:17,017 --> 00:57:18,768
REFEREE:
He split Phillip's arrow.
645
00:57:19,853 --> 00:57:22,188
The tinker wins! He wins!
646
00:57:40,958 --> 00:57:44,877
-What is your name, archer?
-Godfrey of Sherwood, Your Highness.
647
00:57:45,045 --> 00:57:48,798
How is it that a tinker learned so well
the use of arms?
648
00:57:48,966 --> 00:57:50,216
Even a peaceful tinker...
649
00:57:50,384 --> 00:57:54,887
...must protect himself these days
from treachery and other things.
650
00:57:55,055 --> 00:57:57,890
It's earned you more
than you bargained for today.
651
00:57:58,976 --> 00:58:01,310
I pronounce you champion archer
of England.
652
00:58:01,478 --> 00:58:06,566
From the gracious hand of Lady Marian
Fitzwalter, you'll receive your reward.
653
00:58:10,571 --> 00:58:12,071
Advance.
654
00:58:22,541 --> 00:58:26,586
I.... Here is your prize, sir archer.
655
00:58:26,795 --> 00:58:31,299
It's indeed an honor to receive it
from the hands of so beautiful a lady.
656
00:58:31,842 --> 00:58:36,095
-How is it you didn't use a black arrow?
-That's my court of last resort, Sir Guy.
657
00:58:36,305 --> 00:58:39,807
-Its verdict is always final.
-Arrest this man!
658
00:59:25,979 --> 00:59:27,980
That's a good idea.
659
00:59:28,649 --> 00:59:30,358
[HIGH SHERIFF GROANING]
660
00:59:30,817 --> 00:59:32,568
You're a very rash young man.
661
00:59:32,736 --> 00:59:36,572
And I'm sorry I can't be in Nottingham to
see what Gisbourne has in store for you.
662
00:59:36,740 --> 00:59:39,742
-It'll be something special, I'm sure.
-I'm sure.
663
00:59:39,910 --> 00:59:42,245
Sorry I underestimated you.
Next time perhaps--
664
00:59:42,412 --> 00:59:44,997
There'll be no next time.
Take him away!
665
01:00:15,195 --> 01:00:19,365
"Robin of Locksley. Known to
some as the outlaw Robin Hood.
666
01:00:19,533 --> 01:00:22,827
After trial, in which you did not produce
one witness in your behalf...
667
01:00:22,995 --> 01:00:25,997
...you've been found guilty of outlawry,
murder, abduction...
668
01:00:26,164 --> 01:00:28,165
...false pretenses,
contempt of the Crown...
669
01:00:28,333 --> 01:00:30,334
...poaching in forests
and high treason."
670
01:00:30,502 --> 01:00:32,420
Haven't you forgotten
a count or two?
671
01:00:32,879 --> 01:00:36,215
Surely it's a crime under the noble
Prince John to love one's country.
672
01:00:36,383 --> 01:00:39,051
To protect serfs from injustice
and be loyal to one's king.
673
01:00:39,553 --> 01:00:44,307
If I could add anything to the charges
against you, I would most gladly do so.
674
01:00:44,474 --> 01:00:48,144
"It is the sentence of this tribunal, on
the morrow at high noon you be taken...
675
01:00:48,312 --> 01:00:52,481
...to the square in Nottingham and there
hanged by the neck until you are dead."
676
01:00:54,568 --> 01:00:58,362
There may be some who will regret
that a man of your peculiar talents...
677
01:00:58,530 --> 01:01:00,740
...should be cut off so early in life. But--
678
01:01:00,949 --> 01:01:04,493
You think the sentence extremely
lenient. Thank you.
679
01:02:11,520 --> 01:02:14,271
What's troubling you, my lady?
Is it the outlaw?
680
01:02:15,315 --> 01:02:19,944
Yes. I hate to see a human
being trapped....
681
01:02:20,404 --> 01:02:23,948
Bess, you know where his men
may be found, don't you?
682
01:02:24,116 --> 01:02:26,492
-Why, my lady, how should I know?
-Don't put me off.
683
01:02:26,660 --> 01:02:29,662
That little man who liked you.
You've been seeing him?
684
01:02:29,830 --> 01:02:31,622
-Yes, my lady.
-Tell me where.
685
01:02:31,790 --> 01:02:34,125
-Do you want to send a message?
-To his men, yes.
686
01:02:34,292 --> 01:02:37,503
Well, my lady, I have had a nip of ale
of a night, just now and again...
687
01:02:37,671 --> 01:02:41,507
...at a place in the town and I won't
deny as some of the others were there.
688
01:02:41,675 --> 01:02:45,678
Where was it?
Oh, Bess, please tell me!
689
01:02:46,179 --> 01:02:51,684
It was a tavern, my lady.
The Saracen's Head in Pilgrim Court.
690
01:02:51,852 --> 01:02:54,353
-The landlord's name is Humility Prin.
-Humility Prin.
691
01:02:54,521 --> 01:02:56,522
Knock at the door and say,
"A Locksley."
692
01:02:56,690 --> 01:02:58,274
-"A Locksley."
-Yes, but--
693
01:02:58,442 --> 01:03:00,025
Get me a cloak, quickly!
694
01:03:00,193 --> 01:03:03,028
BESS:
Yes, madame. Oh, dear....
695
01:03:06,867 --> 01:03:10,453
-But there must be some way--
-Couldn't we storm the place?
696
01:03:10,620 --> 01:03:13,706
Why, you'd need an army
with a battering ram to even dent it.
697
01:03:13,874 --> 01:03:15,958
Aye, he'll be hanged for sure.
698
01:03:16,126 --> 01:03:17,835
Maybe Little John's right.
Perhaps we--
699
01:03:18,003 --> 01:03:19,670
[KNOCKING]
700
01:03:22,299 --> 01:03:23,883
A Locksley.
701
01:03:35,896 --> 01:03:38,564
-What is it, Prin?
-A lady, sir. The Lady Marian.
702
01:03:38,732 --> 01:03:42,902
-What?
-It's a trap, Will. Watch those windows.
703
01:03:43,069 --> 01:03:45,070
She has the password, all right.
704
01:03:45,238 --> 01:03:47,364
-Is she alone?
-Yes, sir.
705
01:03:47,532 --> 01:03:49,158
Fetch her in.
706
01:04:04,424 --> 01:04:07,593
-What do you want, my lady?
-I want to help him.
707
01:04:07,761 --> 01:04:11,514
-How did you find us here?
-Never mind that now.
708
01:04:13,058 --> 01:04:16,018
Please don't stand there staring.
Tell me what I can do.
709
01:04:16,186 --> 01:04:19,897
MAN: Don't trust her. It's a trick.
-Would I come alone if it were a trap?
710
01:04:20,065 --> 01:04:22,608
What's to prevent your killing me if--?
711
01:04:22,776 --> 01:04:24,860
Is there no one here
with sense enough to see?
712
01:04:25,028 --> 01:04:26,612
TUCK:
One moment.
713
01:04:27,948 --> 01:04:31,534
We have to make sure, my child.
You're a good daughter of the church?
714
01:04:32,786 --> 01:04:35,412
You swear by Our Lady
that you want to help Robin?
715
01:04:35,580 --> 01:04:37,206
I swear, good Father.
716
01:04:37,624 --> 01:04:39,124
-Have you thought of a way?
-Yes.
717
01:04:39,292 --> 01:04:42,586
-Can you get us in the castle?
-That's no good. He's heavily guarded.
718
01:04:42,754 --> 01:04:44,630
But I thought of another way.
Listen.
719
01:05:15,161 --> 01:05:19,164
-This is a rare treat, isn't it, my lady?
-Yes, isn't it?
720
01:05:19,332 --> 01:05:22,126
With Locksley out of the way,
we'll stamp out the rest.
721
01:05:22,502 --> 01:05:26,422
Won't it be a pleasant surprise
for Prince John when he returns?
722
01:05:26,590 --> 01:05:27,923
[CHUCKLING]
723
01:05:28,425 --> 01:05:32,720
To think that I was once foolish enough
to believe that you rather liked him.
724
01:05:33,013 --> 01:05:34,597
Why, your hand is trembling.
725
01:05:34,764 --> 01:05:36,599
[DRUM ROLL]
726
01:05:36,766 --> 01:05:39,018
[TRUMPET FANFARE]
727
01:06:00,040 --> 01:06:02,833
MAN: We Saxons won't forget you,
Robin Hood!
728
01:06:14,971 --> 01:06:17,222
MAN:
Take him to the gallows.
729
01:06:25,774 --> 01:06:27,066
Take him up there.
730
01:07:01,851 --> 01:07:05,437
He'll not be so insolent
when they've stretched his neck.
731
01:07:06,439 --> 01:07:08,232
Get ready.
732
01:07:15,740 --> 01:07:17,116
[WOMAN SCREAMS]
733
01:07:23,623 --> 01:07:25,290
Stop him!
734
01:07:55,488 --> 01:07:57,448
Stop! Guards!
735
01:08:09,961 --> 01:08:11,795
Friar Tuck! Much!
736
01:08:11,963 --> 01:08:14,214
MUCH: Here we are, sir!
TUCK: Here, safe and sound!
737
01:08:14,424 --> 01:08:16,008
ROBIN:
Back to camp!
738
01:08:38,031 --> 01:08:40,365
LITTLE JOHN:
Robin! Where are you?
739
01:08:41,534 --> 01:08:44,036
ROBIN:
Here I am. Stand by!
740
01:09:29,082 --> 01:09:31,291
He is different
from anyone I've ever known.
741
01:09:31,501 --> 01:09:36,755
He's, well, he's brave and he's reckless,
and yet he's gentle and kind.
742
01:09:36,923 --> 01:09:38,757
He's not brutal like....
743
01:09:38,925 --> 01:09:43,262
Tell me, when you are in love, is it...
744
01:09:43,429 --> 01:09:46,265
...well, is it hard to think of anybody
but one person?
745
01:09:46,432 --> 01:09:49,268
Yes, indeed, and sometimes
there's a bit of trouble sleeping.
746
01:09:49,435 --> 01:09:52,104
I know,
but it's a nice kind of not sleeping.
747
01:09:52,272 --> 01:09:54,439
Yes, and it affects your appetite too.
748
01:09:54,607 --> 01:09:56,650
Not that I've noticed
it's done that to you...
749
01:09:56,818 --> 01:09:58,777
...except when he was
waiting to be hanged.
750
01:09:58,945 --> 01:10:01,280
Does it make you want
to be with him all the time?
751
01:10:01,447 --> 01:10:05,659
Yes. And when he's with you,
your legs are weak as water.
752
01:10:05,827 --> 01:10:10,163
Tell me, my lady, when he looks at you,
do you feel a kind of prickly feeling...
753
01:10:10,331 --> 01:10:14,459
...like goosy pimples running
all up and down your spine?
754
01:10:15,295 --> 01:10:17,504
-Then there's not a doubt of it.
-Doubt of what?
755
01:10:17,714 --> 01:10:19,631
ROBIN:
That you're in love!
756
01:10:21,301 --> 01:10:23,468
What do you want?
757
01:10:24,304 --> 01:10:25,512
Robin!
758
01:10:25,680 --> 01:10:29,474
-I must say. I must say!
-Keep quiet, Bess.
759
01:10:29,642 --> 01:10:31,643
Are you completely mad?
760
01:10:31,811 --> 01:10:33,770
-Why did you come here?
-To see you.
761
01:10:33,938 --> 01:10:35,355
But don't you realize that--?
762
01:10:35,565 --> 01:10:38,358
My men told me what you did for me,
so I've come to thank you.
763
01:10:38,568 --> 01:10:42,154
And after what I couldn't help
overhearing about that prickly feeling...
764
01:10:42,322 --> 01:10:43,655
...I'm very glad I did come.
765
01:10:43,823 --> 01:10:47,159
That was a game.
Now, you've got to go at once!
766
01:10:47,327 --> 01:10:50,078
A game?
Well, couldn't I join in?
767
01:10:50,622 --> 01:10:54,708
Of course, I probably wouldn't be
as good at it as this pretty young girl.
768
01:10:54,876 --> 01:10:56,209
[GIGGLING]
769
01:10:56,377 --> 01:10:57,836
But I could do my best.
770
01:10:58,004 --> 01:10:59,338
Bess, will you leave us?
771
01:11:01,007 --> 01:11:02,507
Please!
772
01:11:13,686 --> 01:11:16,188
Now, let's see,
where does this game begin?
773
01:11:16,356 --> 01:11:20,359
Oh, I know. It's simple.
We'll start where you're in love with me.
774
01:11:20,526 --> 01:11:24,321
You are, aren't you?
Because I am with you, terribly.
775
01:11:24,489 --> 01:11:27,157
That's why I came.
I had to see you again.
776
01:11:27,325 --> 01:11:29,701
You must go at once.
And I don't love you.
777
01:11:29,869 --> 01:11:33,872
-Oh! Are you sure?
-Yes.
778
01:11:34,707 --> 01:11:37,376
Very well then, I'll go.
779
01:11:39,837 --> 01:11:43,757
This is rather unfriendly of you,
exposing me to my enemies like this.
780
01:11:43,925 --> 01:11:45,384
[MARIAN GASPS]
781
01:11:45,551 --> 01:11:50,389
Let me see. There's a fat old captain
of the guard down there with bow legs.
782
01:11:50,556 --> 01:11:52,724
If I drop on him
that'll bend them out worse.
783
01:11:52,892 --> 01:11:55,560
An archer! He's too thin.
I might miss him altogether.
784
01:11:55,728 --> 01:11:57,562
-Robin!
-The very thing.
785
01:11:57,730 --> 01:12:00,607
Five men-at-arms in a group.
They'll break the fall beautifully.
786
01:12:00,775 --> 01:12:02,359
-Goodbye, my lady!
-Robin!
787
01:12:02,527 --> 01:12:04,027
-Yes?
-Please.
788
01:12:04,195 --> 01:12:05,904
Then you do love me? Don't you?
789
01:12:06,072 --> 01:12:08,073
-Don't you?
-You know I do.
790
01:12:08,241 --> 01:12:10,242
Well, that's different.
791
01:12:23,756 --> 01:12:26,258
-Do you know you're very impudent?
-Me?
792
01:12:26,426 --> 01:12:27,467
You are!
793
01:12:27,677 --> 01:12:31,221
When my guardian, King Richard, finds
out about your being in love with me--
794
01:12:31,389 --> 01:12:33,724
-I know, he'll make me court jester.
-He won't!
795
01:12:33,891 --> 01:12:35,934
He'll stick your funny head
on London Gate.
796
01:12:36,102 --> 01:12:38,812
And a fine decoration it will be,
my bold Norman beauty.
797
01:12:38,980 --> 01:12:40,939
-I'm not bold.
-Well, you're Norman.
798
01:12:41,107 --> 01:12:44,943
Well, I don't hold that against you.
And you are a beauty.
799
01:12:45,111 --> 01:12:47,612
-You're the most beautiful--
-You're leaving at once.
800
01:12:47,780 --> 01:12:50,615
Please, darling, every minute
you're here you're in danger.
801
01:12:50,783 --> 01:12:51,950
I'll go.
802
01:12:52,118 --> 01:12:56,788
-Marian, will you come with me?
-To Sherwood?
803
01:12:56,956 --> 01:13:00,125
I've nothing to offer you but a life of
hardship and danger...
804
01:13:00,293 --> 01:13:01,626
...but we'd be together.
805
01:13:01,794 --> 01:13:04,963
-But, Robin, dear--
-It's asking a lot, but who knows...
806
01:13:05,131 --> 01:13:07,466
...how long it'll be
before Richard returns.
807
01:13:07,633 --> 01:13:10,427
Friar Tuck could marry us. Will you?
808
01:13:10,595 --> 01:13:12,804
Because I love you, Robin, I'd come.
809
01:13:12,972 --> 01:13:15,599
Even the danger would mean nothing
if you were with me.
810
01:13:15,767 --> 01:13:16,933
Then you will?
811
01:13:17,101 --> 01:13:20,854
No. Listen to me, darling. You
remember that day in Sherwood Forest?
812
01:13:21,022 --> 01:13:24,649
I realized then for the first time
that what you were doing was right...
813
01:13:24,817 --> 01:13:26,109
...and that we were wrong.
814
01:13:26,277 --> 01:13:27,486
No, let me finish.
815
01:13:27,653 --> 01:13:30,363
You taught me England
is bigger than Normans and Saxons...
816
01:13:30,531 --> 01:13:32,157
...fighting and hating each other.
817
01:13:32,325 --> 01:13:35,160
That it belongs to all of us,
to live peacefully together...
818
01:13:35,328 --> 01:13:37,162
...loyal only to Richard and to England.
819
01:13:37,330 --> 01:13:39,164
But, darling, you could help.
820
01:13:39,332 --> 01:13:42,167
I could help much more
by watching for treachery here...
821
01:13:42,335 --> 01:13:46,004
...and leaving you free to protect
Richard's people until he returns.
822
01:13:46,172 --> 01:13:49,633
Now do you see why
you have to go back to your men alone?
823
01:14:09,403 --> 01:14:12,364
Go now, quickly, dearest.
824
01:14:13,282 --> 01:14:16,201
-Goodbye, darling.
-Goodbye.
825
01:14:32,552 --> 01:14:35,595
-Goodbye, my love.
-Goodbye.
826
01:15:05,751 --> 01:15:10,088
-You gentlemen have traveled far?
-Yes, quite a distance.
827
01:15:10,256 --> 01:15:13,258
PROPRIETOR:
I'm sorry I can't give you better food.
828
01:15:14,760 --> 01:15:18,430
-There is little left to us these days.
-This will be enough.
829
01:15:18,598 --> 01:15:21,266
The inn at Luton was well supplied.
How is that?
830
01:15:21,559 --> 01:15:24,269
Ah. That's a Norman inn.
831
01:15:27,523 --> 01:15:28,607
[KNOCKING]
832
01:15:28,816 --> 01:15:32,068
But it's an outrage!
I'll complain to Prince John.
833
01:15:32,236 --> 01:15:36,364
I'll have this rascal's ears,
no matter how. Dares to rob me!
834
01:15:36,532 --> 01:15:38,283
Strip my person of jewels!
835
01:15:38,451 --> 01:15:40,076
What's this country coming to...
836
01:15:40,244 --> 01:15:42,704
...when a churchman
can't travel the forest in safety?
837
01:15:42,872 --> 01:15:46,041
-Who's he?
-The Bishop of the Black Canons.
838
01:15:46,209 --> 01:15:49,628
-Do you wish to go on after dinner?
-No. We can't reach the abbey tonight.
839
01:15:49,795 --> 01:15:51,963
-I'll stay. Tend to the horses.
-Yes, Your Grace.
840
01:15:52,131 --> 01:15:54,299
-Bring food to us!
-Yes, Your Grace, at once!
841
01:15:54,467 --> 01:15:58,094
It's no longer safe to journey anywhere.
Robbers at every turn of the road.
842
01:15:58,262 --> 01:16:01,097
-What happened, Your Grace?
-I told you! We've been robbed.
843
01:16:01,265 --> 01:16:04,643
Not a chance to defend ourselves.
They burst on us from ambush.
844
01:16:04,852 --> 01:16:07,229
-Who did?
-Why, Robin Hood, of course.
845
01:16:07,396 --> 01:16:09,147
There's no other
with impudence enough.
846
01:16:09,357 --> 01:16:11,274
Robin Hood again, sire.
847
01:16:13,986 --> 01:16:17,572
-You've heard of him, then?
-Oh, he seems well known hereabouts.
848
01:16:17,740 --> 01:16:23,662
-Oh, then you're strange to this shire?
RlCHARD: More or less.
849
01:16:23,829 --> 01:16:25,747
What might be your names, gentlemen?
850
01:16:25,915 --> 01:16:28,667
They're hardly important enough
to deserve your interest.
851
01:16:28,834 --> 01:16:31,836
-Landlord, where's our ale?
PROPRIETOR: Coming, sirs.
852
01:16:32,004 --> 01:16:34,089
Will you gentlemen
be remaining here tonight?
853
01:16:34,257 --> 01:16:37,676
ESSEX: We hadn't decided, Your Grace.
What would you advise?
854
01:16:37,843 --> 01:16:42,013
Well, there's so much danger on
the road, you'd be far safer here.
855
01:16:42,181 --> 01:16:45,976
We will then, since we'll have
the added pleasure of your company.
856
01:16:46,143 --> 01:16:51,273
I should like to stay, but I recollected
some urgent affairs at my abbey.
857
01:16:51,440 --> 01:16:54,192
Some other time, or perhaps you would
break your journey...
858
01:16:54,360 --> 01:16:56,861
-...and sup with me tomorrow.
-Your Grace is too kind.
859
01:16:57,029 --> 01:17:00,532
Then I bid you good evening, gentlemen,
and God speed you in the morning.
860
01:17:00,700 --> 01:17:02,701
Thank you. Good night.
861
01:17:10,459 --> 01:17:12,043
The window!
862
01:17:16,215 --> 01:17:18,550
Are there beds prepared, landlord?
863
01:17:18,718 --> 01:17:22,429
Let's to sleep, then. I'm tired.
864
01:17:26,809 --> 01:17:30,186
-I'm afraid he suspects, sire.
-I fear so.
865
01:17:30,354 --> 01:17:31,479
His Grace is a Norman.
866
01:17:31,647 --> 01:17:34,733
Did you see the fear on the
landlord's face when he came in?
867
01:17:34,900 --> 01:17:37,861
I've seen it in the faces
of thousands since we returned.
868
01:17:38,029 --> 01:17:40,030
I ought never to have left England.
869
01:17:40,197 --> 01:17:42,324
I noticed when Robin Hood's
name is mentioned--
870
01:17:42,491 --> 01:17:44,367
The mysterious outlaw
whom we have sought.
871
01:17:44,535 --> 01:17:48,830
In vain. However, the bishop
didn't have any difficulty meeting him.
872
01:17:48,998 --> 01:17:50,373
Which gives me an idea.
873
01:17:51,917 --> 01:17:54,252
-And you're sure it was Richard?
-No doubt of it.
874
01:17:54,462 --> 01:17:56,504
How like my dear brother this is!
875
01:17:56,672 --> 01:18:00,050
He couldn't rot in Durnstein
like any decent man.
876
01:18:01,594 --> 01:18:03,845
-But Richard has no army.
-No, Your Highness.
877
01:18:04,013 --> 01:18:07,724
-If he had, we should have heard of it.
JOHN: If my brother were to be killed--
878
01:18:07,892 --> 01:18:11,394
GUY: England would have a new king.
-That would be murder! I'll have no part--
879
01:18:11,562 --> 01:18:15,273
You'll do as you're told! That's
very simple. Keep your mouth closed.
880
01:18:15,483 --> 01:18:16,775
Your Highness, I beg of you!
881
01:18:16,984 --> 01:18:20,904
How long will you retain your abbey
if Richard survives to find out...
882
01:18:21,072 --> 01:18:24,074
...what you've been up to
these years he's been away?
883
01:18:28,037 --> 01:18:30,789
Go on, Gisbourne. Who's to...?
884
01:18:30,956 --> 01:18:33,875
Dickon was a knight before
your brother hacked off his spurs...
885
01:18:34,043 --> 01:18:35,418
...over some little mischance.
886
01:18:35,586 --> 01:18:39,464
There's nothing he wouldn't do for
a king who'd restore him to rank.
887
01:18:41,967 --> 01:18:45,762
-You don't love my brother, I hear.
-I have little reason to, Your Highness.
888
01:18:45,930 --> 01:18:48,723
-You know this tavern?
-Yes.
889
01:18:48,891 --> 01:18:50,141
If Richard dies--
890
01:18:50,309 --> 01:18:55,146
Dickon returns to the roll of English
knights. Am I not right?
891
01:18:55,314 --> 01:18:59,150
With the manor and estate
of Robin of Locksley to support his rank.
892
01:18:59,318 --> 01:19:02,153
-When shall I start?
-Now. How many men will you need?
893
01:19:02,321 --> 01:19:05,281
I shall do it better alone, Your Highness.
894
01:19:05,449 --> 01:19:07,242
The sooner you're crowned king--
895
01:19:07,410 --> 01:19:11,621
The better for my friends?
You're a clever fellow, Gisbourne.
896
01:19:11,789 --> 01:19:14,791
Thank you, Your Majesty.
897
01:19:15,668 --> 01:19:19,129
Return to your abbey and make
preparations to proclaim me king...
898
01:19:19,296 --> 01:19:22,173
...here in Nottingham,
the day after tomorrow.
899
01:19:34,478 --> 01:19:36,521
Do you suppose she heard?
900
01:19:37,148 --> 01:19:38,690
I don't know.
901
01:19:47,533 --> 01:19:51,536
Now you know why Robin's got to find
King Richard at once and warn him.
902
01:19:51,704 --> 01:19:53,788
Take this note
to Much at Saracen's Head.
903
01:20:19,607 --> 01:20:22,066
My lady's hearing
is a little defective tonight.
904
01:20:22,234 --> 01:20:25,987
When you knock at a lady's door as
if it were a tavern, you deserve to wait.
905
01:20:26,155 --> 01:20:27,530
You seem upset.
906
01:20:27,698 --> 01:20:29,741
Upset? Why should I be?
907
01:20:30,493 --> 01:20:34,704
Oh, come now, my dear Lady Marian.
You've played the innocent long enough.
908
01:20:34,872 --> 01:20:37,874
-Let's be frank with one another.
-I don't see the need.
909
01:20:38,042 --> 01:20:41,920
You're charming, but not exactly
clever. You couldn't have failed...
910
01:20:42,087 --> 01:20:44,881
...to overhear what Prince John
and I were talking about.
911
01:20:45,049 --> 01:20:47,592
Oh, no, no, no.
Please don't trouble to deny it.
912
01:20:47,760 --> 01:20:52,680
And your first thought, as Richard's
loyal ward, was to warn him.
913
01:20:52,848 --> 01:20:56,100
-Am I not right?
-Why, how could I warn Richard?
914
01:20:56,268 --> 01:20:58,728
How did Locksley and his men
arrange his escape...
915
01:20:58,896 --> 01:21:01,439
...from hanging after the archery match?
916
01:21:01,649 --> 01:21:04,567
Someone here in the castle
must have got word to him.
917
01:21:04,735 --> 01:21:06,194
That's ridiculous!
918
01:21:06,362 --> 01:21:09,030
When Richard's in danger,
what more natural...
919
01:21:09,198 --> 01:21:12,617
...than that you should try
to warn him through Locksley?
920
01:21:12,785 --> 01:21:15,537
And you do intend to
warn him, don't you?
921
01:21:15,955 --> 01:21:18,915
-Don't you?
-No!
922
01:21:23,379 --> 01:21:26,297
If that's true, perhaps
you'd explain before Prince John...
923
01:21:26,465 --> 01:21:29,175
...and the Court of Execution
the meaning of this.
924
01:21:30,553 --> 01:21:32,554
Guard!
925
01:21:38,060 --> 01:21:39,978
Escort my Lady Marian to the Great Hall.
926
01:22:10,593 --> 01:22:13,595
Not only has she consorted with
this Saxon rebel...
927
01:22:13,762 --> 01:22:18,141
...found guilty of outlawry, theft,
murder, abduction and high treason...
928
01:22:18,309 --> 01:22:22,186
...but she has betrayed
her own Norman people.
929
01:22:22,605 --> 01:22:25,481
Are you not ashamed, my Lady Marian?
930
01:22:26,358 --> 01:22:31,029
Yes, I am. Bitterly. But it's a shame
that I'm a Norman...
931
01:22:31,196 --> 01:22:34,699
...after seeing the things my fellow
countrymen have done to England.
932
01:22:34,867 --> 01:22:38,953
At first I wouldn't believe. Because I was
a Norman I wouldn't let myself believe...
933
01:22:39,163 --> 01:22:41,998
...that the horrors you inflicted
on the Saxons weren't just.
934
01:22:42,166 --> 01:22:46,002
I know now why you tried so hard
to kill this outlaw whom you despised.
935
01:22:46,170 --> 01:22:49,380
It's because he was the one man
in England who protected the helpless...
936
01:22:49,548 --> 01:22:51,382
...against beasts
drunk on human blood!
937
01:22:51,550 --> 01:22:54,677
And now you intend
to murder your own brother!
938
01:22:54,970 --> 01:22:57,055
You'll be sorry you interfered.
939
01:22:57,222 --> 01:23:00,391
Sorry? I'd do it again if you kill me for it.
940
01:23:01,518 --> 01:23:06,814
A prophetic speech, my lady, for that is
exactly what is going to happen to you.
941
01:23:08,025 --> 01:23:10,735
You wouldn't dare.
942
01:23:10,903 --> 01:23:14,739
I'm the royal ward of King Richard
and no one but the king himself...
943
01:23:14,907 --> 01:23:17,325
...has the right to condemn me to death.
944
01:23:18,243 --> 01:23:20,244
You are quite right, my dear.
945
01:23:20,412 --> 01:23:24,916
And it shall be a king who will order
your execution for high treason...
946
01:23:25,084 --> 01:23:28,294
...exactly 48 hours from now.
947
01:23:29,088 --> 01:23:30,588
Take her away.
948
01:23:34,760 --> 01:23:37,887
-You got it all in your stupid head now?
-Of course I have.
949
01:23:38,055 --> 01:23:41,099
Well, give Robin the whole message
exactly like I told it to you.
950
01:23:41,308 --> 01:23:44,394
Bess, where was Dickon
supposed to find King Richard?
951
01:23:44,561 --> 01:23:45,937
Oh, never mind him!
952
01:23:46,105 --> 01:23:48,773
What do I care about
your kings and thrones and such?
953
01:23:48,941 --> 01:23:51,609
Robin has gotta do something
to save my baby!
954
01:23:51,819 --> 01:23:55,113
Come on, old girl.
Robin will look after her, all right.
955
01:23:55,280 --> 01:23:57,782
-Where's Dickon heading for?
-Kent Road Tavern.
956
01:23:57,950 --> 01:23:59,117
Kent Road Tavern?
957
01:23:59,326 --> 01:24:02,036
You can save three miles
and cut him off through Low Wood.
958
01:24:02,204 --> 01:24:05,123
Come on, lass,
give us a kiss and wish me luck.
959
01:24:07,126 --> 01:24:10,128
Hurry up and take
your ugly face out of here.
960
01:24:10,337 --> 01:24:13,464
Oh, Much.
Oh, you will be careful, won't you?
961
01:24:13,632 --> 01:24:15,758
Of course I will.
962
01:25:34,213 --> 01:25:36,631
Greetings, sir abbot!
963
01:25:47,559 --> 01:25:51,062
-You've traveled far this morning?
-Too far to be patient with delay now.
964
01:25:51,230 --> 01:25:55,233
Perhaps it's the weight of your purse
that wearies you. I can remedy that.
965
01:25:55,400 --> 01:25:59,654
If it weighs more than a just amount I'll
share it with those who have less.
966
01:25:59,822 --> 01:26:02,740
You think I hand my purse
to every rough lout who asks for it?
967
01:26:10,499 --> 01:26:11,916
You see, sir abbot?
968
01:26:12,084 --> 01:26:15,086
We're poor outlaws,
with nothing to eat but the king's deer...
969
01:26:15,254 --> 01:26:19,173
...while you have property,
rents, and silver. So your purse!
970
01:26:19,341 --> 01:26:22,260
I traveled far on the king's business.
The silver I have left...
971
01:26:22,427 --> 01:26:23,928
...equals no more than 60 marks.
972
01:26:24,096 --> 01:26:27,431
What? Are you
friendly to our good King Richard?
973
01:26:28,392 --> 01:26:29,851
I love no man better.
974
01:26:30,018 --> 01:26:31,894
By that speech
you save half your money.
975
01:26:32,062 --> 01:26:34,522
Give me 30 marks for the poor.
The rest you may keep.
976
01:26:34,690 --> 01:26:35,773
Then I can go free?
977
01:26:35,941 --> 01:26:38,442
Any friend of Richard's
is free of this forest.
978
01:26:38,610 --> 01:26:40,945
Would you honor us
by sharing meat with us?
979
01:26:41,113 --> 01:26:42,989
-Gladly.
-Then come.
980
01:26:50,289 --> 01:26:54,458
-Well, sir rascal, tell me, who are you?
-I'm called Robin Hood.
981
01:26:54,626 --> 01:26:56,294
It seems I've heard of you.
982
01:26:56,461 --> 01:26:59,714
-Nothing good, I hope.
-Oh, now I remember!
983
01:26:59,882 --> 01:27:02,717
How does your loyalty
to Richard set on a killer of knights...
984
01:27:02,885 --> 01:27:05,136
...a poacher of the king's deer
and an outlaw?
985
01:27:05,304 --> 01:27:08,556
Those I kill died from misusing
the trust that Richard left them.
986
01:27:08,724 --> 01:27:11,309
And the worst rogue of these
is the king's own brother.
987
01:27:11,476 --> 01:27:14,103
-Oh, then you blame Prince John.
-No, I blame Richard.
988
01:27:14,271 --> 01:27:16,272
His task was defending his people...
989
01:27:16,440 --> 01:27:18,983
...instead of deserting them
to fight in foreign lands.
990
01:27:19,151 --> 01:27:20,651
What?
You'd condemn Holy Crusades?
991
01:27:20,819 --> 01:27:23,821
I'll condemn anything that leaves
the task of holding England...
992
01:27:24,031 --> 01:27:25,489
...to outlaws like me.
993
01:27:35,918 --> 01:27:37,668
Much!
994
01:27:42,674 --> 01:27:46,344
-Much, what's happened to you?
-Take me to Robin, quick!
995
01:28:08,283 --> 01:28:11,452
-Much, what's happened?
-King Richard's in England. In Sherwood!
996
01:28:11,620 --> 01:28:12,787
What?
997
01:28:12,955 --> 01:28:16,707
Prince John sent Dickon to Kent Road
Tavern last night to kill the king.
998
01:28:16,875 --> 01:28:20,127
-Take 50 men to the Kent Road Tavern--
-No need, master, no need.
999
01:28:20,295 --> 01:28:24,173
I headed Dickon off.
He ain't gonna murder no one no more.
1000
01:28:24,883 --> 01:28:28,719
-But the king? Where is he?
-I don't know, master.
1001
01:28:29,388 --> 01:28:31,889
Men, Richard must be found.
1002
01:28:32,099 --> 01:28:33,724
He must be brought here for safety.
1003
01:28:33,892 --> 01:28:36,060
Little John, take a party
and scour the country.
1004
01:28:36,228 --> 01:28:39,814
Friar Tuck, into the town.
Will, search every inn and cottage.
1005
01:28:39,982 --> 01:28:42,733
Don't rest, day or night,
until he's found. Understand?
1006
01:28:42,901 --> 01:28:45,987
You don't need to
search for Richard, Robin.
1007
01:28:46,154 --> 01:28:48,406
He's in good hands. The best in England.
1008
01:28:48,615 --> 01:28:50,574
What do you mean? Where is he?
1009
01:28:50,742 --> 01:28:52,368
Here!
1010
01:28:59,251 --> 01:29:01,085
Sire.
1011
01:29:13,348 --> 01:29:16,100
RlCHARD:
All these have remained loyal.
1012
01:29:16,268 --> 01:29:18,561
Rise, Sir Robin.
1013
01:29:19,438 --> 01:29:21,063
Rise, men of Sherwood.
1014
01:29:21,940 --> 01:29:24,608
Sire, Prince John's calling
Bishop of the Black Canons...
1015
01:29:24,776 --> 01:29:26,944
...to proclaim him king
in Nottingham tomorrow.
1016
01:29:27,112 --> 01:29:29,613
-How'd you learn this?
-Lady Marian. She overheard.
1017
01:29:29,781 --> 01:29:31,449
They've taken her for treason.
1018
01:29:31,658 --> 01:29:34,285
She's been condemned
to the block for warning us.
1019
01:29:34,453 --> 01:29:36,454
He wouldn't dare
execute the king's ward.
1020
01:29:36,621 --> 01:29:37,621
You underestimate him.
1021
01:29:37,789 --> 01:29:40,207
To save her and your throne,
we've got to act now!
1022
01:29:40,375 --> 01:29:41,792
By attacking Nottingham castle?
1023
01:29:41,960 --> 01:29:45,129
Without an army it'll be much
too strong. Your men will be killed.
1024
01:29:45,297 --> 01:29:48,716
If the Bishop of the Black Canons
is performing the ceremony tomorrow...
1025
01:29:48,884 --> 01:29:51,093
...suppose we visit him
at his abbey tonight...
1026
01:29:51,261 --> 01:29:53,220
...and persuade him to suggest a way.
1027
01:30:15,160 --> 01:30:17,495
Brace up. Smile!
1028
01:30:19,831 --> 01:30:21,499
Wider!
1029
01:30:21,708 --> 01:30:24,668
Still sure it wasn't you who
warned my brother I was in England?
1030
01:30:24,836 --> 01:30:26,504
Why, sire, believe me, I--
1031
01:30:26,671 --> 01:30:29,340
Your Grace, smile!
1032
01:30:30,092 --> 01:30:32,343
You'll sweat the lard
off your fat carcass...
1033
01:30:32,511 --> 01:30:34,512
...before this day's over,
my pudgy friend.
1034
01:30:34,721 --> 01:30:38,599
And I hope some Norman sword
whittles you down to size!
1035
01:30:50,654 --> 01:30:52,530
WARWICK:
Oh, Lord, we beseech thee.
1036
01:30:52,697 --> 01:30:56,534
Sanctify this thy servant,
our royal Prince John.
1037
01:30:56,701 --> 01:31:02,039
Enrich his noble heart and bestow
upon him all princely virtues.
1038
01:31:02,249 --> 01:31:03,999
Amen.
1039
01:31:04,167 --> 01:31:05,835
No news of Richard.
1040
01:31:06,002 --> 01:31:07,711
No. None, Your Highness.
1041
01:31:07,879 --> 01:31:09,380
Then Dickon must have--
1042
01:31:09,548 --> 01:31:12,049
Sir Dickon, Your Highness.
1043
01:31:12,801 --> 01:31:15,136
Of course. Of course.
1044
01:31:15,303 --> 01:31:17,221
[CHURCH BELL CHIMING]
1045
01:31:19,558 --> 01:31:23,310
We are ready for the ceremony,
Your Majesty.
1046
01:33:40,949 --> 01:33:42,866
Remember.
1047
01:33:48,623 --> 01:33:51,959
By what authority do you,
John Lackland, Prince of England...
1048
01:33:52,127 --> 01:33:55,546
...claim to be crowned this day,
sovereign of the realm...
1049
01:33:55,714 --> 01:33:59,633
...and as defender of the Holy Sepulcher,
to receive the blessing of the church?
1050
01:33:59,801 --> 01:34:03,554
By right of blood succession.
According to the law of the realm.
1051
01:34:03,722 --> 01:34:06,682
Is it of your own free will
that you thus depose your brother...
1052
01:34:06,850 --> 01:34:08,559
...Richard the Lion-Heart of England?
1053
01:34:08,727 --> 01:34:10,728
Richard no longer exists!
1054
01:34:10,937 --> 01:34:13,856
From this moment forward,
I, John, am king of England!
1055
01:34:14,983 --> 01:34:17,067
Aren't you a little premature, brother?
1056
01:34:17,235 --> 01:34:19,695
MAN:
Richard! The Lion-Heart!
1057
01:34:19,863 --> 01:34:21,947
He's lying! He's an imposter!
1058
01:34:22,198 --> 01:34:24,533
MAN: The king lives!
-Men of Sherwood!
1059
01:34:26,244 --> 01:34:27,328
MAN:
Robin Hood!
1060
01:34:27,495 --> 01:34:29,997
It's a trick of the outlaws!
Kill him! Seize him!
1061
01:35:56,626 --> 01:35:58,085
Did I upset your plans?
1062
01:35:58,253 --> 01:36:00,087
You've come to Nottingham
once too often!
1063
01:36:00,255 --> 01:36:03,340
When this is over, there'll be
no need for me to come again.
1064
01:36:14,185 --> 01:36:16,186
Your sword, Gisbourne.
1065
01:36:35,206 --> 01:36:37,791
-Know any prayers, my friend?
-I'll say one for you!
1066
01:38:25,483 --> 01:38:27,109
LITTLE JOHN:
Save yourself, Robin!
1067
01:38:32,740 --> 01:38:36,994
The door, quick!
Quick, or I'll trim that beard for you!
1068
01:39:14,657 --> 01:39:17,451
But, Richard, Richard! I thought--
1069
01:39:17,619 --> 01:39:20,037
-You thought I was murdered!
-Oh, no, no.
1070
01:39:20,788 --> 01:39:24,958
I didn't mean to....
After all, Richard, I am your brother.
1071
01:39:25,126 --> 01:39:27,461
Yes, sire, he is your brother.
1072
01:39:27,629 --> 01:39:28,879
Yes, my brother.
1073
01:39:29,047 --> 01:39:32,549
I could forgive you if your treachery
were against me and not my subjects.
1074
01:39:32,717 --> 01:39:36,345
I banish you and your followers from
England for the remainder of my lifetime.
1075
01:39:36,512 --> 01:39:38,972
Take them away.
See that they leave England.
1076
01:39:39,140 --> 01:39:42,726
I further banish from my realm
all injustices and oppressions...
1077
01:39:42,894 --> 01:39:45,896
...which have burdened my people.
And I pray that under my rule...
1078
01:39:46,064 --> 01:39:49,399
...Normans and Saxons alike
will share the rights of Englishmen.
1079
01:39:49,567 --> 01:39:52,277
Long live Richard the Lion-Heart!
1080
01:39:53,071 --> 01:39:55,405
What about you, Robin?
1081
01:39:59,577 --> 01:40:02,162
My sword is yours,
sire, now and always.
1082
01:40:02,330 --> 01:40:04,247
Is there nothing I
can grant the outlaw...
1083
01:40:04,415 --> 01:40:06,375
...who showed him
his duty to his country?
1084
01:40:06,542 --> 01:40:09,419
Yes, Your Majesty,
a pardon for the men of Sherwood.
1085
01:40:09,587 --> 01:40:11,672
Granted with all my heart.
1086
01:40:11,839 --> 01:40:14,424
Long live Richard the Lion-Heart!
1087
01:40:15,093 --> 01:40:18,011
But is there nothing for yourself?
1088
01:40:19,514 --> 01:40:21,890
There's but one thing else, sire.
1089
01:40:23,101 --> 01:40:25,018
And do you too wish...?
1090
01:40:25,770 --> 01:40:28,271
More than anything in the world, sire.
1091
01:40:29,273 --> 01:40:30,565
Kneel, Robin Hood.
1092
01:40:33,069 --> 01:40:37,447
Arise, Robin, Baron of Locksley,
Earl of Sherwood and Nottingham...
1093
01:40:37,782 --> 01:40:40,617
...and lord of all the lands and manors
appertaining thereto.
1094
01:40:40,827 --> 01:40:43,412
My first command to you, my lord earl...
1095
01:40:43,579 --> 01:40:46,915
...is to take in marriage
the hand of the Lady Marian.
1096
01:40:47,083 --> 01:40:51,712
ALL: Long live Robin Hood!
Long live Robin Hood!
1097
01:40:51,879 --> 01:40:53,630
Long live Lady Marian!
1098
01:40:53,798 --> 01:40:55,966
And what say you to that,
Baron of Locksley?
1099
01:41:03,474 --> 01:41:06,977
May I obey all your commands
with equal pleasure, sire!
1100
01:41:07,895 --> 01:41:09,813
[CHEERING]
89294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.