All language subtitles for The.Adventures.Of.Robin.Hood.1938.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,509 --> 00:01:35,011 News has come from Vienna! 2 00:01:35,179 --> 00:01:40,016 "Leopold of Austria has seized King Richard on his return from the Crusades. 3 00:01:40,184 --> 00:01:45,021 Our king is being held prisoner. Nothing further is known. 4 00:01:45,189 --> 00:01:47,523 His Highness Prince John will make... 5 00:01:47,691 --> 00:01:50,526 ...further public pronouncement tomorrow." 6 00:01:52,488 --> 00:01:56,365 And how are the dear Saxons taking the news, Sir Guy? 7 00:01:56,992 --> 00:01:59,535 They're even more worried than Longchamps, Your Highness. 8 00:01:59,703 --> 00:02:01,120 They'll be more than worried... 9 00:02:01,288 --> 00:02:03,498 ...when I squeeze the fat out of their hides. 10 00:02:03,665 --> 00:02:07,210 -You intend to act on your plans? -What better moment than this, Sir Guy? 11 00:02:07,377 --> 00:02:09,504 Whoever would have thought my dear brother... 12 00:02:09,671 --> 00:02:12,048 ...would be so considerate as to get captured... 13 00:02:12,216 --> 00:02:16,552 ...and leave all of England to my tender care? 14 00:02:16,720 --> 00:02:19,013 He may disapprove when he returns, Your Highness. 15 00:02:19,181 --> 00:02:22,350 If he returns. And I'll see to it that he doesn't. 16 00:02:22,518 --> 00:02:28,064 We must drink to this moment, Sir Guy. Golden days are ahead. 17 00:02:28,357 --> 00:02:31,984 I'll assign tax districts to you tomorrow. 18 00:02:32,903 --> 00:02:34,570 Tomorrow, Your Highness. 19 00:02:45,582 --> 00:02:48,209 -But who's gonna pay me? -Pay! Pay! 20 00:02:48,377 --> 00:02:50,253 That's all you Saxons think about. 21 00:02:50,420 --> 00:02:55,091 Didn't I tell you it was for Prince John, who's just come up from London? 22 00:03:01,473 --> 00:03:03,224 PRIEST: Stop! Stop! 23 00:03:04,059 --> 00:03:06,269 This man is freeborn! He's a landowner. 24 00:03:06,436 --> 00:03:08,354 You can't make a slave of him! 25 00:03:08,522 --> 00:03:11,941 Didn't he refuse to send his men to work in Guy of Gisbourne's field? 26 00:03:12,109 --> 00:03:13,901 But I protest--! 27 00:03:45,559 --> 00:03:48,311 Dickon, follow me! The rest remain here. 28 00:04:13,921 --> 00:04:17,798 -What's your name, you Saxon dog? -A better one than yours. 29 00:04:17,966 --> 00:04:20,259 Look to your manners! This is Sir Guy of Gisbourne. 30 00:04:20,427 --> 00:04:23,095 Sir Guy or the devil! There's little to choose between them. 31 00:04:23,555 --> 00:04:26,641 -What's your name? -Much, the miller's son. 32 00:04:26,808 --> 00:04:30,269 -It's death to kill the king's deer? -And death from hunger if I don't. 33 00:04:30,437 --> 00:04:34,023 Thanks to you and the rest of you Norman cutthroats at Nottingham Castle. 34 00:04:34,191 --> 00:04:36,150 -Be quiet, you. -I won't be quiet! 35 00:04:36,318 --> 00:04:39,362 You can kill me if you like, but not until I've had my say. 36 00:04:39,571 --> 00:04:42,114 You can beat and starve us Saxons now... 37 00:04:42,282 --> 00:04:45,826 ...but when King Richard escapes, he'll take you by the scruff of the neck... 38 00:04:45,994 --> 00:04:48,204 ...and fling you into the sea! 39 00:05:00,092 --> 00:05:02,385 -What the devil? -Come now, Sir Guy. 40 00:05:02,594 --> 00:05:05,554 -You'd kill a man for telling the truth? -If it amused me, yes. 41 00:05:05,847 --> 00:05:07,807 Be thankful my humor's of a different sort. 42 00:05:07,975 --> 00:05:10,059 By what right do you interfere with justice? 43 00:05:10,227 --> 00:05:12,353 By a better right than you have to misuse it. 44 00:05:12,562 --> 00:05:14,480 That goes for your master, Prince John. 45 00:05:15,148 --> 00:05:18,567 I'll give him that message at the baron's meeting in Nottingham tonight. 46 00:05:18,735 --> 00:05:20,861 Thank you. He does need a bit of a talking to. 47 00:05:21,029 --> 00:05:23,656 -Eh, Will? -He has been getting rather out of hand. 48 00:05:23,907 --> 00:05:25,992 -Fetch him. -Hold there. What's his fault? 49 00:05:26,159 --> 00:05:29,078 -He's killed a royal deer. -You're wrong. I killed that deer. 50 00:05:29,246 --> 00:05:30,621 This man's my servant. 51 00:05:30,872 --> 00:05:35,251 Oh. I suppose you realize the penalty for killing the king's deer is death. 52 00:05:35,419 --> 00:05:38,754 -Whether for serf or noble. -Really? 53 00:05:38,922 --> 00:05:41,382 Are there no exceptions? 54 00:05:54,104 --> 00:05:55,104 [LAUGHING] 55 00:05:55,272 --> 00:05:58,065 -Thanks, master. -Better look before you shoot next time. 56 00:05:58,233 --> 00:06:02,945 From this day, I follow only you. There isn't a poor Saxon in Nottingham shire... 57 00:06:03,113 --> 00:06:05,698 ...that doesn't know and bless Sir Robin of Locksley. 58 00:06:05,866 --> 00:06:07,450 Take me as your servant. 59 00:06:07,784 --> 00:06:10,953 Why, in all the forest, there isn't a hunter as good as me. 60 00:06:11,121 --> 00:06:14,290 I ask no pay. Just to follow you. 61 00:06:14,458 --> 00:06:16,542 Fetch the deer, then. 62 00:06:43,487 --> 00:06:46,989 [BUGLES PLAYING] 63 00:07:03,131 --> 00:07:06,008 MAN: While Richard is bent on adventure in foreign lands... 64 00:07:06,176 --> 00:07:08,677 ...it is our duty as Normans to preserve the realm... 65 00:07:08,845 --> 00:07:11,180 ...by giving loyal support to Prince John... 66 00:07:11,348 --> 00:07:13,849 ...the only true defender of the Norman spirit. 67 00:07:14,017 --> 00:07:15,851 Hail to Prince John. 68 00:07:16,019 --> 00:07:18,938 [TRUMPET FANFARE] 69 00:07:26,655 --> 00:07:31,534 My lords, I thank you. Well, this is what we Normans like: 70 00:07:31,743 --> 00:07:33,369 Good food, good company... 71 00:07:33,537 --> 00:07:37,206 ...and a beautiful woman to flatter me, eh, Lady Marian? 72 00:07:37,374 --> 00:07:39,542 Was it worthwhile coming with me from London... 73 00:07:39,751 --> 00:07:42,336 ...to see what stout fellows our Nottingham friends are? 74 00:07:42,504 --> 00:07:47,174 Take Sir Guy of Gisbourne. One of our most renowned defenders of the realm. 75 00:07:47,342 --> 00:07:49,218 MARIAN: Must I take him, Your Highness? 76 00:07:49,386 --> 00:07:50,886 Why, you like him, don't you? 77 00:07:51,054 --> 00:07:55,808 -Well, he's a Norman, of course. -Is that the only reason for liking him? 78 00:07:55,976 --> 00:07:59,228 Isn't that reason enough for a royal ward who must obey her guardian? 79 00:07:59,396 --> 00:08:01,730 Oh, nay, I'd not force you, my lady. 80 00:08:01,898 --> 00:08:06,735 But he's our most powerful friend in these shires and he's in love with you. 81 00:08:06,903 --> 00:08:12,241 If I could promise him marriage to a royal ward, it might help my plans. 82 00:08:12,409 --> 00:08:15,077 -Perhaps when I know him better. JOHN: Of course. 83 00:08:15,245 --> 00:08:17,830 You're a very wise young woman. 84 00:08:17,998 --> 00:08:21,834 Any more objections to the new tax from our Saxon friends? 85 00:08:22,002 --> 00:08:25,337 GEOFFREY: Objections, Your Highness? With a Saxon dangling from every... 86 00:08:25,505 --> 00:08:27,756 ...gallows tree between here and Charnwood? 87 00:08:27,924 --> 00:08:30,426 Well said, sir knight. But not too many, mind. 88 00:08:30,594 --> 00:08:33,762 Else we'll have nobody left to till our land or pay the tax. 89 00:08:33,930 --> 00:08:35,306 [MEN LAUGHING] 90 00:08:35,557 --> 00:08:37,766 There's one exception I'd make, Your Highness. 91 00:08:37,934 --> 00:08:40,352 -A certain Saxon noble. -Who is that? 92 00:08:40,520 --> 00:08:46,066 -Sir Robin of Locksley. -Sir Rob-- Sir Robin of Locksley? 93 00:08:46,234 --> 00:08:50,279 I've heard precious little else since I've been here. What's his latest outrage? 94 00:08:50,947 --> 00:08:54,742 Oh, nothing less than killing a royal deer in Sherwood Forest today. 95 00:08:55,327 --> 00:08:57,411 And you didn't take him? 96 00:08:57,579 --> 00:08:59,872 That would have been a problem, Your Highness. 97 00:09:00,040 --> 00:09:04,251 -A Saxon a problem? -He's a notorious troublemaker, my lady. 98 00:09:04,419 --> 00:09:06,378 Aye. An impudent, reckless rogue... 99 00:09:06,546 --> 00:09:09,798 ...who goes around the shire stirring up the Saxons against authority. 100 00:09:09,966 --> 00:09:13,636 And he has the insolence to set himself up as a protector of the people. 101 00:09:13,845 --> 00:09:16,305 I could have captured him long ago, but.... 102 00:09:16,473 --> 00:09:17,473 But what? 103 00:09:17,641 --> 00:09:21,060 Well, he's the deadliest archer in England, and.... 104 00:09:21,228 --> 00:09:25,814 And my brave High Sheriff of Nottingham is afraid of him. 105 00:09:25,982 --> 00:09:29,985 I want him taken and hanged. At once, do you hear? I'll not tolerate-- 106 00:09:30,695 --> 00:09:31,904 MAN: Open the door! 107 00:09:50,006 --> 00:09:53,008 Who is this, this...? 108 00:09:53,802 --> 00:09:57,388 -Sir Robin of Locksley, Your Highness. -Ah! 109 00:10:00,517 --> 00:10:02,643 Let him approach. 110 00:10:14,781 --> 00:10:16,490 ROBIN: Greetings, Your Highness. 111 00:10:17,033 --> 00:10:19,118 You should teach Gisbourne hospitality. 112 00:10:19,286 --> 00:10:21,954 I no sooner enter his castle doors with a piece of meat... 113 00:10:22,122 --> 00:10:24,915 ...than his starving servants try to snatch it from me. 114 00:10:25,125 --> 00:10:28,127 You should feed them, Gisbourne. They'll work better. 115 00:10:28,378 --> 00:10:31,880 With the compliments of your royal brother, King Richard, God bless him! 116 00:10:32,424 --> 00:10:36,010 By my faith, but you're a bold rascal. 117 00:10:36,177 --> 00:10:39,179 Robin, I like you. 118 00:10:39,389 --> 00:10:41,056 I'm gratified, Your Highness. 119 00:10:41,224 --> 00:10:43,851 I don't think Gisbourne shares that sentiment, however. 120 00:10:44,227 --> 00:10:45,936 He does look sour. 121 00:10:46,521 --> 00:10:48,897 What's the matter, Gisbourne? Run out of hangings? 122 00:10:49,065 --> 00:10:51,692 -I know a ripe subject for one. -If you'll excuse me-- 123 00:10:51,860 --> 00:10:54,320 Sit down! Sit down, my dear. He'll not harm you. 124 00:10:54,487 --> 00:10:57,531 Sir Robin, this is the Lady Marian Fitzwalter. 125 00:10:58,241 --> 00:11:01,410 I hope my lady had a pleasant journey from London? 126 00:11:01,578 --> 00:11:03,746 What you hope can hardly be important. 127 00:11:04,456 --> 00:11:08,042 What a pity her manners don't match her looks, Your Highness. 128 00:11:08,209 --> 00:11:09,251 [LAUGHING] 129 00:11:09,461 --> 00:11:10,586 You hear that, gentlemen? 130 00:11:10,754 --> 00:11:14,089 Here's Gisbourne so in love with Marian he daren't say "boo" to her... 131 00:11:14,257 --> 00:11:17,551 ...and this saucy fellow gives her better than she sends. 132 00:11:17,719 --> 00:11:22,598 My lords and ladies, I would like to present to you Sir Robin of Locksley. 133 00:11:25,769 --> 00:11:29,938 Sir Robin, permit me to present to you your host, Sir Guy of Gisbourne... 134 00:11:30,106 --> 00:11:34,109 -...and our noble guests. -I'm deeply honored, Your Highness. 135 00:11:34,277 --> 00:11:36,403 -Have you had meat? -None but what I brought. 136 00:11:36,571 --> 00:11:38,614 Well, sit down. Sit down there opposite me. 137 00:11:38,782 --> 00:11:42,117 -Get up, Sir Ivor. Give him your place. -Your Highness! 138 00:11:42,285 --> 00:11:43,994 Get up! Get up, sir knight! 139 00:11:44,871 --> 00:11:46,747 ROBIN: Come, Sir lvor. Out with you. 140 00:11:46,915 --> 00:11:49,917 JOHN: Bring Sir Robin food at once, do you hear? 141 00:11:50,085 --> 00:11:53,420 Such impudence must support a mighty appetite. 142 00:11:53,588 --> 00:11:54,963 True enough, Your Highness. 143 00:11:55,131 --> 00:11:59,718 We Saxons have little to fatten on by the time your tax gatherers are through. 144 00:12:00,011 --> 00:12:03,138 Be seated, gentlemen. No need to stand on ceremony on my account. 145 00:12:05,141 --> 00:12:07,559 So you think you're overtaxed, eh? 146 00:12:07,727 --> 00:12:11,230 Overtaxed, overworked and paid off with a knife, a club or a rope. 147 00:12:11,398 --> 00:12:14,316 -Why, you speak treason. -Fluently. 148 00:12:14,484 --> 00:12:16,819 I advise you to curb that wagging tongue of yours! 149 00:12:17,112 --> 00:12:18,779 It's a habit I've never formed. 150 00:12:18,947 --> 00:12:23,158 You know, we Saxons aren't gonna put up with these oppressions much longer. 151 00:12:23,326 --> 00:12:26,495 Oh, you're not? Then listen to this: 152 00:12:26,788 --> 00:12:30,833 As you may know, my brother is a prisoner of Leopold of Austria. 153 00:12:31,042 --> 00:12:37,297 And from Leopold, I have received a ransom demand of 1 50,000 gold marks. 154 00:12:37,465 --> 00:12:40,175 That means that you, my friends... 155 00:12:40,343 --> 00:12:44,513 ...must collect in taxes not 2 gold marks in the pound, but 3! 156 00:12:44,681 --> 00:12:47,099 And the money's to be turned over to me. 157 00:12:47,267 --> 00:12:48,809 Why to you, Your Highness? 158 00:12:48,977 --> 00:12:51,019 King Richard appointed Longchamps regent. 159 00:12:51,187 --> 00:12:53,355 I've kicked Longchamps out. 160 00:12:53,523 --> 00:12:56,984 From now on, I am regent of England. 161 00:13:00,864 --> 00:13:02,990 Well, confound it, what are you goggling at? 162 00:13:03,158 --> 00:13:06,869 Is it so strange that I decide to rule when my brother's a prisoner? 163 00:13:07,036 --> 00:13:08,537 Who's to say I shouldn't? 164 00:13:08,705 --> 00:13:12,291 -You, Sir Mortimer of Leeds? -Not I, Your Highness. 165 00:13:12,500 --> 00:13:15,544 -You, Sir Boron? -Nor I, Your Highness. 166 00:13:16,129 --> 00:13:19,798 -You, Sir Ralf of Durham? -My sword is yours, Your Highness. 167 00:13:20,091 --> 00:13:23,594 And what about our young Saxon cockerel here? 168 00:13:26,139 --> 00:13:29,391 What's the matter? Have you no stomach for honest meat? 169 00:13:29,726 --> 00:13:32,561 For honest meat, yes. But I've no stomach for traitors. 170 00:13:33,188 --> 00:13:37,065 -You call me traitor? -You? Yes. 171 00:13:37,233 --> 00:13:39,610 And every man here who offers you allegiance. 172 00:13:41,988 --> 00:13:43,822 Your Highness. 173 00:13:46,910 --> 00:13:50,037 What do you call a man who takes advantage of a king's misfortune... 174 00:13:50,205 --> 00:13:51,413 ...to seize his power? 175 00:13:51,623 --> 00:13:54,583 And now, with the help of this sweet band of cutthroats... 176 00:13:54,751 --> 00:13:58,587 ...you'll try to grind a ransom for him out of every helpless Saxon. 177 00:13:58,755 --> 00:14:01,757 A ransom that'll be used not to release Richard... 178 00:14:01,925 --> 00:14:04,092 ...but to buy your way to the throne. 179 00:14:04,552 --> 00:14:07,095 Let me ram those words down his throat, Your Highness! 180 00:14:07,263 --> 00:14:12,267 Oh, no. Later. Let him spout for the moment. 181 00:14:13,436 --> 00:14:15,938 And what do you propose to do? 182 00:14:18,942 --> 00:14:23,278 I'll organize revolt. Exact a death for a death. 183 00:14:23,446 --> 00:14:27,241 And I'll never rest until every Saxon in this shire can stand up, free men... 184 00:14:27,408 --> 00:14:29,451 ...and strike a blow for Richard and England. 185 00:14:29,619 --> 00:14:32,287 -Have you finished? -I'm only just beginning. 186 00:14:32,455 --> 00:14:35,916 From this night on, I use every means in my power to fight you. 187 00:14:36,960 --> 00:14:38,293 Dickon! 188 00:14:41,881 --> 00:14:43,590 [WOMAN SCREAMS] 189 00:14:45,635 --> 00:14:47,761 [WOMEN SCREAMING] 190 00:15:07,740 --> 00:15:10,576 Such impudence, Your Highness. If I could only reach him. 191 00:15:15,331 --> 00:15:17,332 Stand back! Stand back! 192 00:15:46,946 --> 00:15:48,822 MAN: Open the door! 193 00:16:22,982 --> 00:16:26,026 Quick, guards, quick! There's a traitor inside trying to escape! 194 00:16:26,194 --> 00:16:27,903 -Shut the door! GUARD: Traitor, sir? 195 00:16:48,424 --> 00:16:50,926 You infernal idiot! Which way did he go? 196 00:16:51,094 --> 00:16:52,344 There, through the gate. 197 00:16:53,262 --> 00:16:56,348 GUY: After him! GUARD: Guards! Horses! 198 00:16:56,516 --> 00:16:59,351 Dickon, follow Mansfield! To your troop! 199 00:18:58,179 --> 00:18:59,805 Up you go, quick. 200 00:19:00,890 --> 00:19:03,016 Find Crippen the arrow-maker and his friends... 201 00:19:03,184 --> 00:19:06,144 ...to pass the word to every man who's been beaten or tortured: 202 00:19:06,312 --> 00:19:08,563 The Gallows Oaks in Sherwood tomorrow. 203 00:19:08,731 --> 00:19:11,149 MUCH: Yes, master. -Off you go, and good luck. 204 00:19:19,158 --> 00:19:21,451 [MAN MUMBLING] 205 00:19:32,463 --> 00:19:36,049 JOHN: Have it proclaimed in every village that this Saxon Locksley's an outlaw. 206 00:19:36,217 --> 00:19:38,093 Hang anybody that gives him shelter or aid. 207 00:19:38,261 --> 00:19:39,344 Yes, Your Highness. 208 00:19:39,512 --> 00:19:43,265 His possessions are forfeit to the crown. Seize his castle and his lands. 209 00:19:43,474 --> 00:19:45,851 Everything he owns. 210 00:19:46,269 --> 00:19:49,771 And just to let the people know how the wind has changed... 211 00:19:49,981 --> 00:19:54,568 -...the sooner you begin collecting the-- -The ransom, Your Highness? 212 00:19:55,695 --> 00:19:59,990 Yes, yes, of course. The ransom. 213 00:20:03,953 --> 00:20:07,247 There's a death sentence for your Robin of Locksley! 214 00:20:11,544 --> 00:20:14,129 I'll have him dangling in a week. 215 00:20:19,427 --> 00:20:21,303 -I'm tired. -What? 216 00:20:21,470 --> 00:20:23,471 After a refreshing sleep in the greenwood? 217 00:20:23,639 --> 00:20:25,640 I've pulled seven acorns out of my ribs. 218 00:20:25,808 --> 00:20:28,810 -Lovely fresh air. -My teeth ache with chattering. 219 00:20:28,978 --> 00:20:32,480 -Nightingales singing. -An owl hooting in my ear all night. 220 00:20:32,648 --> 00:20:35,650 Hooting? He was singing you to sleep. 221 00:20:37,069 --> 00:20:39,154 [WHISTLING] 222 00:20:47,914 --> 00:20:51,499 There's a lusty infant. He'd be a good one to reason into joining us. 223 00:20:51,667 --> 00:20:55,003 By the look of him, his quarterstaff does his reasoning for him. 224 00:20:55,171 --> 00:20:59,049 -Let's see what he's made of. -It's your skull, not mine. 225 00:21:05,056 --> 00:21:08,183 -Give way, little man. -Only to a better man than myself. 226 00:21:08,684 --> 00:21:10,143 He stands before you. 227 00:21:12,855 --> 00:21:16,816 Let him pass, Robin. It's much too warm to brawl with such a windbag. 228 00:21:16,984 --> 00:21:20,695 When I've brushed this fly off, I'll give you a dusting for good measure. 229 00:21:20,863 --> 00:21:23,198 This fly has a mighty sting, friend. 230 00:21:23,366 --> 00:21:27,035 I've only a staff and you threaten me with a longbow and a goose shaft. 231 00:21:27,203 --> 00:21:31,539 -Aren't you man enough--? -Wait! I'll get myself a staff. 232 00:21:45,888 --> 00:21:48,139 -Ready? LITTLE JOHN: Yes. 233 00:21:57,733 --> 00:22:01,361 Pretty fellow, play a livelier tune that I can make this puny rascal dance to. 234 00:22:04,240 --> 00:22:06,700 You need a merrier tune? Well, how's this? 235 00:22:11,831 --> 00:22:16,042 Ha! 236 00:22:16,210 --> 00:22:18,420 If you want a lesson, you came to the right man! 237 00:22:18,671 --> 00:22:20,755 -Where is he? -Who? 238 00:22:21,007 --> 00:22:23,842 -This quarterstaff master. -Here. 239 00:22:24,010 --> 00:22:25,593 Give my compliments to him. 240 00:22:25,761 --> 00:22:30,265 My friend, I should ask payment for what I'm teaching you here today. 241 00:22:31,892 --> 00:22:33,351 There's something on account. 242 00:22:35,271 --> 00:22:37,188 There's your change. 243 00:22:39,775 --> 00:22:41,735 [LAUGHING] 244 00:23:01,630 --> 00:23:04,549 My head hums like a swarm of bees. What's your name, friend? 245 00:23:04,717 --> 00:23:07,927 -John Little. What's yours? -Robin. 246 00:23:08,095 --> 00:23:10,138 -Not Robin of Locksley? -Aye. 247 00:23:10,306 --> 00:23:14,225 -Then I'm right glad I fell in with you. -'Twas he who did the falling in. 248 00:23:15,770 --> 00:23:19,814 I wanted to see what you were made of. And I did. 249 00:23:20,232 --> 00:23:22,817 -I hope you'll not hold it against me. -On the contrary. 250 00:23:22,985 --> 00:23:25,904 -I love a man that can best me. -I'd like to join your company. 251 00:23:26,072 --> 00:23:29,574 You shall. lf you can hold a breach like you held that bridge... 252 00:23:29,742 --> 00:23:31,159 ...you're one of us. Welcome. 253 00:23:31,327 --> 00:23:33,578 -This is Will of Gamwell. -Yeah. 254 00:23:33,746 --> 00:23:37,290 -He took care not to wet his feathers. -Just brain over brawn, friend. 255 00:23:38,834 --> 00:23:43,004 You heard Robin's orders. Look nippy now and spread the word. 256 00:23:45,841 --> 00:23:47,926 "By royal decree, Robin of Locksley... 257 00:23:48,094 --> 00:23:50,512 ...is declared an outlaw, condemned to death." 258 00:23:50,721 --> 00:23:52,806 Meet Robin in Sherwood at Gallows Oaks. 259 00:23:52,973 --> 00:23:55,183 OFFICER: "Any person aiding him will be hanged." 260 00:23:55,351 --> 00:23:57,519 Meet Robin in Sherwood at Gallows Oaks. 261 00:23:58,854 --> 00:24:01,147 Robin in Sherwood. 262 00:24:01,315 --> 00:24:02,982 At the Gallows Oak. 263 00:24:03,192 --> 00:24:05,193 Robin in Sherwood. 264 00:24:05,361 --> 00:24:06,736 Robin. Gallows Oak. 265 00:24:09,949 --> 00:24:11,866 MAN: Gallows Oak. 266 00:24:14,245 --> 00:24:18,123 ROBIN: I've called you here as freeborn Englishmen, loyal to our king. 267 00:24:18,332 --> 00:24:20,500 While he reigned over us we lived in peace. 268 00:24:20,668 --> 00:24:22,877 But since Prince John has seized the regency... 269 00:24:23,045 --> 00:24:26,381 ...Guy of Gisbourne and his traitors have murdered and pillaged. 270 00:24:26,549 --> 00:24:30,176 You've all suffered from their cruelty. The ear loppings, the beatings... 271 00:24:30,344 --> 00:24:33,221 ...the blindings with hot irons, the burning of our homes... 272 00:24:33,389 --> 00:24:36,474 ...the mistreatment of our women. It's time we put an end to this! 273 00:24:36,642 --> 00:24:39,227 -Robin's right. -Aye! 274 00:24:39,770 --> 00:24:41,187 Now, this forest is wide. 275 00:24:41,355 --> 00:24:44,315 It can shelter, clothe and feed a band of good, determined men... 276 00:24:44,483 --> 00:24:46,734 ...good swordsmen, good archers, good fighters! 277 00:24:46,902 --> 00:24:51,239 Men, if you're willing to fight for our people, I want you. Are you with me? 278 00:24:51,407 --> 00:24:52,991 Aye! Aye! 279 00:24:53,492 --> 00:24:56,077 Then kneel and swear this oath. 280 00:24:58,414 --> 00:25:02,083 That you, the freemen of this forest, swear to despoil the rich... 281 00:25:02,293 --> 00:25:03,710 ...only to give to the poor. 282 00:25:03,878 --> 00:25:05,879 To shelter the old and helpless... 283 00:25:06,046 --> 00:25:09,090 ...to protect all women, rich or poor, Norman or Saxon. 284 00:25:09,300 --> 00:25:11,259 Swear to fight for a free England. 285 00:25:11,427 --> 00:25:15,763 To protect her loyally until the return of our king, Richard the Lion-Heart. 286 00:25:15,931 --> 00:25:18,433 And swear to fight to the death against our oppressors! 287 00:25:18,601 --> 00:25:21,561 ALL: We do! We do solemnly swear! 288 00:25:42,082 --> 00:25:44,125 String him up again! 289 00:25:45,294 --> 00:25:48,630 -He'll die if we lash him again, my lord. -Oh, he'll die, will he? 290 00:25:48,839 --> 00:25:52,383 Another one of their Saxon impudences. They'll do anything to trick us. 291 00:25:52,551 --> 00:25:54,302 Continue! 292 00:25:54,470 --> 00:25:56,554 [WOMAN SCREAMS] 293 00:26:01,477 --> 00:26:06,105 SERF: Mercy, good master! Have mercy! -Start him dancing! 294 00:26:09,735 --> 00:26:10,902 [LAUGHING] 295 00:26:19,328 --> 00:26:22,580 This will teach you to defy Prince John! 296 00:26:25,793 --> 00:26:28,461 Father! Father! 297 00:26:32,174 --> 00:26:33,925 Stop! 298 00:26:42,685 --> 00:26:46,688 Five men dead. Murdered. Sir Ivor, Nigel, Baldwin, Norbert. 299 00:26:46,897 --> 00:26:49,691 -You don't have to name them. -Our men can't lay a hot iron... 300 00:26:49,858 --> 00:26:53,278 ...in the eyes of a tax dodger without getting an arrow in the throat. 301 00:26:53,445 --> 00:26:55,822 -He's got to be stopped! -Have you tried to stop him? 302 00:26:56,532 --> 00:26:58,116 Yes, but I couldn't find him. 303 00:26:59,285 --> 00:27:01,661 What chance has anyone of finding him? 304 00:27:01,829 --> 00:27:04,205 Every villager and woodcutter's his friend. 305 00:27:04,373 --> 00:27:07,208 Every runaway serf and Saxon thief in the shire is joining him. 306 00:27:07,376 --> 00:27:10,128 I've sent spies in the forest to find out his hiding place... 307 00:27:10,296 --> 00:27:14,549 -...but he strikes, and gone like a flash. -While you stay safely at home. 308 00:27:15,301 --> 00:27:17,969 Do you question my valor? Am I not commanding the force... 309 00:27:18,137 --> 00:27:21,055 ...that goes with Sir Guy and Lady Marian to Kenworth Castle... 310 00:27:21,223 --> 00:27:24,392 ...to guard the tax money he is bringing back, with my sword and life? 311 00:27:24,560 --> 00:27:28,146 I only hope this murderer does come out of his hiding place. 312 00:27:28,314 --> 00:27:29,689 You hope! 313 00:27:29,898 --> 00:27:31,482 [MEN MUTTERING] 314 00:27:31,650 --> 00:27:36,821 Enough of this wrangling! I'll lay this outlaw by the heels when I get back. 315 00:27:56,342 --> 00:27:57,425 [SNORING] 316 00:28:05,100 --> 00:28:09,354 Well, well. A curtal friar, and a mighty fat one at that. 317 00:28:09,521 --> 00:28:12,190 -He's the man we need. I'll enlist him. -Be careful, Robin. 318 00:28:12,358 --> 00:28:14,609 That's the friar of Fountain's Abbey. He's noted-- 319 00:28:14,777 --> 00:28:17,737 Yeah, that's right. Noted for his piety. 320 00:28:17,905 --> 00:28:21,115 A humble soul, he is, with a heart as gentle as a lamb. 321 00:28:21,283 --> 00:28:24,035 -Be easy with him, master. -Oh, I won't harm him. 322 00:28:24,203 --> 00:28:27,955 You stay here lest you frighten him. Don't interfere. 323 00:28:28,999 --> 00:28:30,958 That's one of the most dangerous swordsmen-- 324 00:28:31,126 --> 00:28:32,502 Shh! 325 00:29:17,631 --> 00:29:20,174 Bless my soul, a miracle! 326 00:29:20,342 --> 00:29:22,051 [LAUGHING] 327 00:29:27,516 --> 00:29:30,476 Robber! Thief! Give me back my mutton joint! 328 00:29:30,644 --> 00:29:31,686 Whoa! 329 00:29:34,481 --> 00:29:36,649 If you're a robber you'll get nothing from me. 330 00:29:36,817 --> 00:29:38,693 I'm a curtal friar and vowed to poverty. 331 00:29:39,111 --> 00:29:41,529 If this is poverty, I'll gladly share it with you. 332 00:29:41,697 --> 00:29:44,699 That's what you are doing. Give me back my mutton joint! 333 00:29:44,867 --> 00:29:47,535 Not so close, my ponderous one. 334 00:29:47,703 --> 00:29:49,829 -I'd have a word with you. -Well? 335 00:29:49,997 --> 00:29:51,831 I live in the forest with good fellows... 336 00:29:51,999 --> 00:29:54,375 ...who've everything in life save spiritual guidance. 337 00:29:54,543 --> 00:29:55,835 And no merit but one. 338 00:29:56,003 --> 00:29:58,337 -And what's that? -We're outlaws. 339 00:29:58,839 --> 00:30:02,383 Since we're newborn to the greenwood, we need someone to do our christenings. 340 00:30:02,593 --> 00:30:05,553 -So we've chosen you. -Not I. 341 00:30:05,721 --> 00:30:07,889 They've probably all got your taking ways. 342 00:30:08,098 --> 00:30:10,725 Of course. But you'll love them, one and all. 343 00:30:11,143 --> 00:30:15,396 Let's waste no more time. We'll take the shortcut across the stream. 344 00:30:15,856 --> 00:30:18,399 -Come. -I'll not. I'm happy here. 345 00:30:18,567 --> 00:30:20,610 -You will come. -Ah! 346 00:30:21,904 --> 00:30:23,988 Now, since I don't care to get my feet wet... 347 00:30:24,156 --> 00:30:25,990 ...you'll carry me across on your back. 348 00:30:26,158 --> 00:30:29,243 -On my back? -Bend! You must learn obedience. 349 00:30:34,750 --> 00:30:36,918 Come on, bend. 350 00:30:41,381 --> 00:30:43,257 On, now! 351 00:30:47,930 --> 00:30:52,517 Come on! On! On! Faster! I'll have a gallop from you yet. 352 00:30:53,018 --> 00:30:54,936 [LAUGHING] 353 00:31:16,208 --> 00:31:20,795 Come now, fat one. Why not give up? You can see I'm a better swordsman. 354 00:31:21,296 --> 00:31:25,800 After I let a little air into your bellows you'll whistle a different tune. 355 00:31:56,081 --> 00:31:59,000 By Our Lady, you're the fairest swordsman I ever met. 356 00:31:59,167 --> 00:32:02,003 Must we go on, then? I think we're even now, friar. 357 00:32:02,170 --> 00:32:05,006 Even? Nay. You're still ahead of me by half a leg of mutton. 358 00:32:05,173 --> 00:32:07,675 -So-- -No. Hold there, friar. Enough. 359 00:32:07,843 --> 00:32:10,678 Come with me and I'll promise you the finest venison pasty... 360 00:32:10,846 --> 00:32:12,346 ...and the biggest you ever ate. 361 00:32:12,514 --> 00:32:16,934 Beef, boar's head, casks of ale. 362 00:32:18,687 --> 00:32:22,356 If you'd said that before, you'd have saved us both a wetting. Come along. 363 00:32:22,524 --> 00:32:23,858 -You'll join us? -Aye. 364 00:32:24,026 --> 00:32:27,737 If only to convert you from your thieving ways. 365 00:32:29,656 --> 00:32:31,616 You're Robin Hood, aren't you? 366 00:32:31,783 --> 00:32:34,452 LITTLE JOHN: The holy henchman! 367 00:32:34,620 --> 00:32:37,455 Hail, doubting friar! 368 00:32:38,540 --> 00:32:39,790 -Robin. ROBIN: Aye? 369 00:32:39,958 --> 00:32:41,208 He's well named Friar Tuck. 370 00:32:41,376 --> 00:32:44,378 It would take half the deer in Sherwood Forest to fill that cavern. 371 00:32:44,546 --> 00:32:45,838 [LAUGHING] 372 00:32:46,006 --> 00:32:49,258 And twice that to fill your empty head. 373 00:32:51,219 --> 00:32:53,638 [HORSE APPROACHES] 374 00:32:54,389 --> 00:32:56,349 OUTLAW: Whoa, Will! ROBIN: What news, Will? 375 00:32:57,017 --> 00:32:59,226 -I've got word-- -It's all right. He's one of us. 376 00:32:59,394 --> 00:33:02,188 One of us? He looks like three of us. 377 00:33:02,356 --> 00:33:04,815 Aye. And equal to a full dozen. 378 00:33:05,734 --> 00:33:08,986 Now, now, now, now. Friar Tuck, Will Scarlett. What's it, Will? 379 00:33:09,154 --> 00:33:11,906 Sir Guy of Gisbourne is stopping by the way tonight. 380 00:33:12,074 --> 00:33:13,741 -Has he got the tax money? -A fortune! 381 00:33:13,909 --> 00:33:15,576 -He enters Sherwood when? -Tomorrow. 382 00:33:15,744 --> 00:33:20,414 We'll have to postpone that stuffing match, but it'll be double tomorrow! 383 00:33:20,582 --> 00:33:23,876 Come! Back to camp, men! Here, curb your appetite with that. 384 00:33:39,434 --> 00:33:41,102 -Are you ready, men? OUTLAW: Aye. 385 00:33:41,269 --> 00:33:42,436 Aye! 386 00:34:08,046 --> 00:34:11,340 -See anything of them? -Not yet. 387 00:34:11,967 --> 00:34:13,634 Is everything ready? 388 00:34:13,802 --> 00:34:17,221 They'll think they've got into a blooming hornet's nest. 389 00:34:21,727 --> 00:34:22,977 There they come. 390 00:34:43,165 --> 00:34:45,166 Hadn't we better send out flanking guards? 391 00:34:45,333 --> 00:34:46,333 What for? 392 00:34:46,501 --> 00:34:48,335 This is Sherwood, and Robin Hood-- 393 00:34:48,503 --> 00:34:52,506 -Afraid of that gallows-face? -Afraid? Certainly not, sir. 394 00:34:53,842 --> 00:34:56,594 But it's here that he's boldest. 395 00:34:56,762 --> 00:34:59,346 Don't worry. We're more than enough to take care of him. 396 00:34:59,514 --> 00:35:02,475 Outlaws have no face to show themselves against armed troops. 397 00:35:02,642 --> 00:35:05,019 Are you sure? I seem to remember-- 398 00:35:05,187 --> 00:35:09,106 He jumps out of ambush at small parties, but he wouldn't dare to attack us. 399 00:35:09,274 --> 00:35:13,194 -Well, you old rooster, what do you see? -Make ready. They're in two sections. 400 00:35:13,403 --> 00:35:15,654 -Do you see Sir Guy? -He's leading the second. 401 00:35:15,864 --> 00:35:17,364 The treasure wagon is with him. 402 00:35:42,641 --> 00:35:46,393 Robin! Sir Guy and the sheriff are watering their horses. 403 00:35:46,561 --> 00:35:49,063 -The advance guard's far ahead. -Good. Little John! 404 00:35:49,231 --> 00:35:51,398 Take your men and cut off the first section. 405 00:35:51,566 --> 00:35:53,067 -Surround the advance guard. -Aye! 406 00:35:53,235 --> 00:35:54,401 Personally! 407 00:35:54,653 --> 00:35:57,571 -Ready, men? OUTLAWS: Aye, Robin! 408 00:35:57,739 --> 00:36:02,660 Then stand ready for the signal. Come, Will. Come on, let's welcome Sir Guy. 409 00:37:02,804 --> 00:37:05,139 -Look! -The guard! Quick! 410 00:37:40,842 --> 00:37:43,177 [MEN HOLLERING] 411 00:37:43,929 --> 00:37:46,180 [LAUGHING] 412 00:37:52,354 --> 00:37:54,104 Welcome to Sherwood, my lady. 413 00:37:56,691 --> 00:37:59,526 What, Sir Guy, no greeting from you? Why, that's curious. 414 00:37:59,694 --> 00:38:02,821 I've often heard you'd give me a warm welcome if ever we met again. 415 00:38:03,031 --> 00:38:05,157 [LAUGHING] 416 00:38:05,325 --> 00:38:07,868 -You're permitting this without even--? ROBIN: Fighting? 417 00:38:08,036 --> 00:38:11,997 -I'm afraid he has no choice, my lady. -Well, I have, you impudent rascal! 418 00:38:12,165 --> 00:38:14,833 You're not going to harm my lamb, my honeysuckle. 419 00:38:15,001 --> 00:38:16,293 Be still, Bess. 420 00:38:16,461 --> 00:38:19,129 We've nothing but peaceful intentions. Have we, men? 421 00:38:19,297 --> 00:38:22,049 We only want to stroke his pretty neck. 422 00:38:22,217 --> 00:38:25,302 -We won't harm him much. -You see? 423 00:38:25,470 --> 00:38:27,596 Well, let's away. 424 00:38:46,241 --> 00:38:49,493 Don't bother to mark the way. It'll take keener men than you've got... 425 00:38:49,661 --> 00:38:52,579 -...to find our camp again. -You'll hang for this, all of you. 426 00:38:52,747 --> 00:38:55,749 A small price to pay for the company of such a charming lady. 427 00:38:55,917 --> 00:38:59,545 What can a Saxon hedge-robber know of charm? Or ladies? 428 00:38:59,713 --> 00:39:01,922 -She means you. -Me? A hedge-robber? 429 00:39:02,090 --> 00:39:05,092 You must tell me more about myself. You may have been misinformed. 430 00:39:05,260 --> 00:39:08,429 Perhaps, but I don't find it interesting enough to bother about. 431 00:39:08,680 --> 00:39:10,431 [CHUCKLING] 432 00:39:10,932 --> 00:39:13,434 You just harm one hair of my lady's head... 433 00:39:13,601 --> 00:39:18,856 ...and that ugly face of yours will walk about with no neck under it. Now, mind! 434 00:39:19,024 --> 00:39:21,900 -What are you staring at? -I ain't never been out walking... 435 00:39:22,068 --> 00:39:24,111 -...with a female before. -What female? 436 00:39:24,279 --> 00:39:28,115 -You. -Well, of all the impudence! 437 00:39:28,283 --> 00:39:31,035 I suppose you say that to all women that tickle your fancy. 438 00:39:31,202 --> 00:39:33,620 I've never tickled a woman's fancy before. 439 00:39:33,788 --> 00:39:35,789 No, I've never had a sweetheart. 440 00:39:36,624 --> 00:39:40,794 Do you mean to say you never had one single sweetheart in all your life? 441 00:39:40,962 --> 00:39:43,047 [LAUGHING] 442 00:39:43,214 --> 00:39:45,215 You don't know what you missed, my lad. 443 00:39:45,383 --> 00:39:47,676 I've had the bands on five times. 444 00:40:08,156 --> 00:40:10,949 My lord! Your robes for the feast. Hurry up, put them on. 445 00:40:11,117 --> 00:40:13,827 -I won't! -You will! 446 00:40:13,995 --> 00:40:15,329 I will! I will! 447 00:40:25,006 --> 00:40:26,465 To them, this is heaven. 448 00:40:26,633 --> 00:40:31,470 Silks for rags, kindness instead of riches, limitless food instead of hunger. 449 00:40:31,638 --> 00:40:34,515 -Why, they're actually happy. -Are they? 450 00:40:34,682 --> 00:40:37,851 Aren't you even a little pleased to see them enjoying themselves? 451 00:40:38,019 --> 00:40:39,937 I think it's revolting. 452 00:40:41,189 --> 00:40:45,692 Your life's been very sheltered, hasn't it, my lady? Too sheltered, perhaps. 453 00:40:45,860 --> 00:40:49,154 But if you could know these people as I know them. 454 00:40:49,322 --> 00:40:51,532 Their patience, loyalty, goodness. 455 00:40:52,200 --> 00:40:55,494 Friar Tuck! These should fit Sir Guy. 456 00:41:01,751 --> 00:41:06,296 Me lord. Here is your raiment for the banquet. 457 00:41:06,464 --> 00:41:09,758 When you've done with them, give them to Prince John. 458 00:41:11,052 --> 00:41:14,513 To the tables, everybody, and stuff yourselves! 459 00:41:14,681 --> 00:41:16,223 [CHEERING] 460 00:41:20,562 --> 00:41:22,062 May I serve you, my lady? 461 00:41:22,230 --> 00:41:24,648 I'm afraid the company has spoiled my appetite. 462 00:41:24,816 --> 00:41:28,193 Misfortune. Now, mine is excellent. 463 00:41:42,417 --> 00:41:43,917 Ah. 464 00:41:45,378 --> 00:41:48,422 -A little mutton, my lady? -I said I'm not hungry. 465 00:41:48,590 --> 00:41:50,382 Why, so you did. I'd forgotten. 466 00:41:50,550 --> 00:41:54,928 Well, you will let me know if you regain your appetite, won't you? 467 00:42:28,630 --> 00:42:31,298 Friends! Friends! 468 00:42:31,466 --> 00:42:35,302 I'd supposed, with you, that this Sir Guy of Gisbourne was a scurvy fellow... 469 00:42:35,470 --> 00:42:37,804 ...and a bitter enemy of ours. And yet, look! 470 00:42:37,972 --> 00:42:40,057 He provides us with this tasty supper. 471 00:42:40,266 --> 00:42:41,767 [LAUGHING] 472 00:42:44,812 --> 00:42:47,940 And is this the end of his beneficence? Why, no! 473 00:42:48,107 --> 00:42:49,399 For in his train today... 474 00:42:49,567 --> 00:42:53,445 ...he's brought us half a score of boxes full of jewels and silks... 475 00:42:53,613 --> 00:42:58,825 ...and more, about 30,000 golden marks wrested from the northern shires. 476 00:42:59,577 --> 00:43:01,954 -You wouldn't dare. -Sit down! 477 00:43:02,121 --> 00:43:03,997 [LAUGHING] 478 00:43:04,165 --> 00:43:05,916 Some of you might think our host... 479 00:43:06,084 --> 00:43:09,086 ...intended this treasure for the coffers of Prince John... 480 00:43:09,254 --> 00:43:12,172 ...instead of to ransom the king. And you would be right. 481 00:43:12,340 --> 00:43:14,341 But a strange thing happened. 482 00:43:14,509 --> 00:43:20,180 A change of heart overtook him in the forest, and there it is, safe and sound! 483 00:43:25,687 --> 00:43:28,272 -You speak of loyalty. -Yes. Why not? 484 00:43:28,439 --> 00:43:32,150 I suppose you and your cutthroats intend to send this treasure to Richard? 485 00:43:32,318 --> 00:43:35,195 You wouldn't dream of keeping it yourselves. 486 00:43:36,864 --> 00:43:41,326 Friends! What shall we do with this treasure? Divide it amongst ourselves? 487 00:43:41,494 --> 00:43:44,037 -Hold it for Richard! -It belongs to the king! 488 00:43:52,964 --> 00:43:56,675 -Convinced? -I may have been hasty.... 489 00:43:57,343 --> 00:43:58,719 But why you, a knight... 490 00:43:58,886 --> 00:44:02,848 ...should live here like an animal, robbing, killing, outlawed...? 491 00:44:03,016 --> 00:44:05,726 Are you really interested in learning why I turned outlaw? 492 00:44:05,977 --> 00:44:08,520 Or are you afraid of the truth? Or of me, perhaps? 493 00:44:09,022 --> 00:44:11,732 I'm afraid of nothing. Least of all of you. 494 00:44:11,941 --> 00:44:14,234 Good. Then come with me. 495 00:44:14,402 --> 00:44:16,486 Oh, so you are afraid. 496 00:44:24,746 --> 00:44:26,997 Sit down! Sit down! 497 00:44:29,250 --> 00:44:31,251 -Well, men. OUTLAWS: Hi! 498 00:44:44,766 --> 00:44:49,436 Hardly an inspiring sight for such pretty eyes as yours, I'm sure. 499 00:44:50,063 --> 00:44:52,898 But these poor devils have all had their homes burned. 500 00:44:53,066 --> 00:44:56,360 Their families beaten and starved to death by your tax gatherers. 501 00:44:56,527 --> 00:45:00,113 -Bless you. We'll never forget you. -Our humble thanks, master. 502 00:45:00,281 --> 00:45:03,617 -May we be worthy, Robin. -You are, mother, you are. 503 00:45:03,785 --> 00:45:06,578 -Have you eaten well, friend? MAN: Yes, thanks, Robin Hood. 504 00:45:06,746 --> 00:45:09,122 We humbly thank you, master. 505 00:45:12,502 --> 00:45:14,544 I'm sorry to have to show you that. 506 00:45:14,712 --> 00:45:17,714 But once these poor people were happy and contented. 507 00:45:17,882 --> 00:45:20,592 Just simple villagers who never harmed a soul. 508 00:45:20,760 --> 00:45:26,807 And now.... Tortured, eyes put out, tongues slit, ears hacked off. 509 00:45:27,767 --> 00:45:32,604 They come to me for protection against your Norman friends. 510 00:45:33,731 --> 00:45:35,982 But you've taken Norman lives. 511 00:45:36,150 --> 00:45:39,152 Yes, those that deserved it. The cruel and unjust. 512 00:45:39,779 --> 00:45:41,738 You're a strange man. 513 00:45:41,906 --> 00:45:45,659 Strange? Because I can feel for beaten, helpless people? 514 00:45:45,827 --> 00:45:48,829 No, you're strange because you want to do something about it. 515 00:45:49,038 --> 00:45:52,332 You're willing to defy Sir Guy, even Prince John himself. 516 00:45:52,542 --> 00:45:53,792 To risk your own life. 517 00:45:53,960 --> 00:45:58,171 -And one of those men was a Norman. -Norman or Saxon. What's that matter? 518 00:45:58,339 --> 00:46:02,759 -It's injustice I hate, not the Normans. -But it's lost you your rank, your lands. 519 00:46:02,927 --> 00:46:04,428 It's made you a hunted outlaw... 520 00:46:04,595 --> 00:46:07,097 ...when you might have lived in comfort and security. 521 00:46:07,265 --> 00:46:09,099 What's your reward for all this? 522 00:46:10,184 --> 00:46:14,438 Reward? You just don't understand, do you? 523 00:46:15,648 --> 00:46:16,982 I'm sorry. 524 00:46:17,859 --> 00:46:21,528 I do begin to see a little now. 525 00:46:22,780 --> 00:46:27,159 If you do, then that's reward enough. 526 00:46:47,513 --> 00:46:51,057 Now that you've robbed us and had your fill of insulting us, we wish to leave. 527 00:46:51,225 --> 00:46:53,393 -Come, Lady Marian. -My men will escort my lady. 528 00:46:53,603 --> 00:46:57,522 But before you leave, it might be well if you thanked her for saving your life. 529 00:46:57,690 --> 00:46:58,899 My life? 530 00:46:59,108 --> 00:47:01,318 Do you think you'd have left this forest alive... 531 00:47:01,486 --> 00:47:03,403 ...if it hadn't been for her presence here? 532 00:47:04,363 --> 00:47:05,697 -Peter! Harold! HAROLD: Master? 533 00:47:05,865 --> 00:47:09,075 Take six men and guide our loyal host and his nervous friend... 534 00:47:09,243 --> 00:47:13,163 -...to the Nottingham Road. -But our horses, our clothes. 535 00:47:13,331 --> 00:47:15,916 You'll return to Nottingham as you are, on foot. 536 00:47:16,083 --> 00:47:19,836 This, Sir Guy, will at least be a lesson to you in humility, if not in mercy. 537 00:47:20,004 --> 00:47:22,923 -Your people will be returned tomorrow. -But the lady Marian. 538 00:47:23,090 --> 00:47:26,092 You'd best be started before I have a change of mind. 539 00:47:28,346 --> 00:47:30,597 I think we'd better go. 540 00:47:31,015 --> 00:47:33,934 [LAUGHING] 541 00:47:37,021 --> 00:47:38,772 Now, my lady. 542 00:47:39,357 --> 00:47:41,775 Friar Tuck! Little John! 543 00:47:46,781 --> 00:47:48,949 Take the lady to the Abbey of the Black Canons... 544 00:47:49,158 --> 00:47:51,910 ...so tomorrow the bishop can escort her the rest of the way. 545 00:47:52,078 --> 00:47:56,456 -Oh, master, may I go too? -With your permission, my lady? 546 00:48:08,761 --> 00:48:10,720 Goodbye, my lady. 547 00:48:11,097 --> 00:48:12,681 Goodbye. 548 00:48:30,950 --> 00:48:33,493 -He took everything you collected? -Every silver penny. 549 00:48:33,661 --> 00:48:36,329 And you two nincompoops sat there and let him do it. 550 00:48:36,497 --> 00:48:41,334 -Oh, we resisted as well as we could. -Where are your wounds? Your bruises? 551 00:48:41,502 --> 00:48:44,087 -And where are your men? -What did Your Highness expect? 552 00:48:44,255 --> 00:48:47,507 With the Lady Marian in our company and Locksley's men outnumbering us. 553 00:48:47,675 --> 00:48:50,260 And not an arrow wound to divide among them, I suppose. 554 00:48:50,428 --> 00:48:53,638 And more than 30,000 marks in the hands of that wolf's head. 555 00:48:53,806 --> 00:48:56,516 That fellow's got to be taken. Understand? 556 00:48:56,684 --> 00:48:59,102 And how does Your Highness suggest that he be taken? 557 00:48:59,270 --> 00:49:03,273 -If I may be so bold as to inquire? -Mind your words, Gisbourne. 558 00:49:03,441 --> 00:49:06,818 You're fortunate not to be paying for this with your head. 559 00:49:06,986 --> 00:49:11,489 Your Highness, sir, I could muster an army and surround Sherwood. 560 00:49:12,033 --> 00:49:14,034 -You couldn't capture him... -Mind your words. 561 00:49:14,243 --> 00:49:16,536 ...if he sat in your lap shooting arrows at a crow. 562 00:49:16,704 --> 00:49:18,538 Arrows! Arrows! 563 00:49:18,706 --> 00:49:22,876 -He said shooting arrows at a crow. -Take that silly looking bonnet off. 564 00:49:23,044 --> 00:49:26,713 That stirs something in my mind. Perhaps we can't take him by force. 565 00:49:26,881 --> 00:49:29,966 He's too well protected. Knows Sherwood's hidden paths well. But-- 566 00:49:30,134 --> 00:49:31,718 -But what? -We'll outwit him. 567 00:49:31,886 --> 00:49:33,803 We'll hold an archery tournament! 568 00:49:33,971 --> 00:49:35,305 Archery tour-- 569 00:49:35,473 --> 00:49:39,809 And have him fly in on the end of one of his own arrows? That's marvelous. 570 00:49:39,977 --> 00:49:42,896 He's the finest archer in the North. Think he'd forgo shooting... 571 00:49:43,064 --> 00:49:46,733 ...against the archers of all England? We'll give a prize. Say, a golden arrow. 572 00:49:46,901 --> 00:49:49,527 And ask him to risk his neck for that? 573 00:49:49,695 --> 00:49:51,071 That won't be the only bait... 574 00:49:51,238 --> 00:49:54,032 ...with the Lady Marian presenting the arrow herself. 575 00:49:54,200 --> 00:49:55,241 [CHUCKLING] 576 00:49:55,409 --> 00:49:56,576 What do you mean? 577 00:49:56,786 --> 00:49:59,913 When they came out of the forest, she seemed very friendly. 578 00:50:00,081 --> 00:50:02,707 And didn't you notice how his eyes never left her? 579 00:50:02,875 --> 00:50:04,668 -Yes, yes, I noticed. -Well, then! 580 00:50:04,835 --> 00:50:08,088 -Well, then, how do we get word to him? -Get word to Robin... 581 00:50:08,255 --> 00:50:10,840 ...who has an eye in every bush and ears in every wall? 582 00:50:11,008 --> 00:50:13,259 But even if he comes, won't he be disguised? 583 00:50:13,427 --> 00:50:15,720 Whether he be dressed as priest, beggar, knight... 584 00:50:15,888 --> 00:50:19,182 ...palmer, what disguise can conceal the finest archer in England? 585 00:50:19,350 --> 00:50:22,352 The man who wins the golden arrow will be Robin Hood. 586 00:50:22,520 --> 00:50:25,105 Will you take that bonnet off? 587 00:50:43,791 --> 00:50:46,918 [CHEERING] 588 00:51:13,154 --> 00:51:15,572 I hope our little golden hook will catch the fish. 589 00:51:15,740 --> 00:51:17,907 -You hope? -Oh, it will if he's here. 590 00:51:18,075 --> 00:51:22,495 If he's not, we'll stick your head upon the target and shoot at that. 591 00:51:22,663 --> 00:51:24,497 -Are your men sure of their orders? -Yes. 592 00:51:24,665 --> 00:51:28,168 They're stationed all around the field. Even a worm couldn't get through. 593 00:51:28,377 --> 00:51:30,003 You talk as if this were a trap. 594 00:51:30,171 --> 00:51:36,176 No, my dear. Just a precaution in case the Saxons create a disturbance. 595 00:51:40,139 --> 00:51:42,974 By orders of His Highness Prince John... 596 00:51:43,142 --> 00:51:46,478 ...the champions of Sir Guy and the knights... 597 00:51:46,645 --> 00:51:51,107 ...will be limited to three flights of arrows for the eliminations. 598 00:51:51,275 --> 00:51:55,445 The winning team will meet all comers. 599 00:52:16,550 --> 00:52:19,385 -You know it's a trap. -A golden arrow, from the lady herself. 600 00:52:19,553 --> 00:52:23,056 -They've cooked this up to take you. -Well, what of it? 601 00:52:23,224 --> 00:52:26,226 -You know what'll happen if they do. -Where's your sporting blood? 602 00:52:26,435 --> 00:52:29,395 Sir Guy accepted our invitation. We'd be rude not to accept his. 603 00:52:29,563 --> 00:52:34,567 -It'd be ruder to get your neck stretched. -There, my band getting fat and overfed. 604 00:52:34,735 --> 00:52:36,903 Where's your love of fights, risk, adventure? 605 00:52:37,071 --> 00:52:41,407 Since our friend seems to have gone a little mad, I'll have to see him through. 606 00:52:41,575 --> 00:52:43,493 We'll have to see him through. 607 00:52:59,593 --> 00:53:01,427 MAN: Prepare final flight. 608 00:53:03,347 --> 00:53:07,350 Does my lady find it interesting? Lady Marian? 609 00:53:07,518 --> 00:53:09,936 -Oh, I'm sorry. -I asked if you found it interesting. 610 00:53:10,104 --> 00:53:13,773 Yes, very. They're splendid archers. 611 00:53:13,983 --> 00:53:16,359 You'll find it much more interesting later on. 612 00:53:22,116 --> 00:53:26,703 The winning team will compete as individuals. 613 00:53:26,871 --> 00:53:29,914 Captain Phillip of Arras. 614 00:53:30,082 --> 00:53:34,711 Elwyn the Welshman. Matt of Sleaford. 615 00:53:34,879 --> 00:53:37,964 They now challenge all comers. 616 00:53:38,132 --> 00:53:41,467 The men who'd shoot against that lot have to have the eyes of a falcon. 617 00:53:41,635 --> 00:53:44,053 They're far too good for me. I'm not shooting today. 618 00:53:44,221 --> 00:53:46,097 [LAUGHING] 619 00:54:22,301 --> 00:54:24,469 [CHEERING] 620 00:54:54,375 --> 00:54:57,835 Remaining archers will use center target. 621 00:55:10,391 --> 00:55:12,058 Matt of Sleaford, out! 622 00:55:12,226 --> 00:55:15,061 Elwyn the Welshman, out! 623 00:55:21,235 --> 00:55:24,320 -Ah! The tall tinker. -Now is the time. 624 00:55:24,488 --> 00:55:28,032 Not so hasty, Sir Guy. I'm enjoying myself. Let them finish the match. 625 00:55:28,200 --> 00:55:31,369 -But he could-- -Have your men close in if you wish. 626 00:55:37,418 --> 00:55:38,751 Look. 627 00:55:38,919 --> 00:55:41,337 Yeah, they're closing in. I hope Robin sees them. 628 00:55:52,766 --> 00:55:55,685 I must commend Your Highness for the subtlety of your scheme. 629 00:56:01,442 --> 00:56:03,359 [CHUCKLING] 630 00:56:09,908 --> 00:56:16,122 Very good. Would you say you'd seen that tall fellow before? 631 00:56:16,290 --> 00:56:19,459 And if I had, what interest could a tinker have for me? 632 00:56:19,668 --> 00:56:21,878 REFEREE: Phillip of Arras shoots next. 633 00:56:25,591 --> 00:56:28,384 Tie! You will be allowed another flight. 634 00:56:28,552 --> 00:56:33,598 Target's a deal too close. Can we have it removed to a fit distance to shoot at? 635 00:56:35,684 --> 00:56:37,393 Another 20 paces! 636 00:56:41,190 --> 00:56:43,483 If your archer captain wins at that distance... 637 00:56:43,692 --> 00:56:45,651 ...I'll give you 1 000 gold marks for him. 638 00:56:45,819 --> 00:56:48,905 Win or lose, I'll give him to Your Highness for a favor. 639 00:56:49,406 --> 00:56:52,325 Provided you let me deal with this wolf's head in my own way. 640 00:56:52,493 --> 00:56:56,662 Done. I'm leaving for Norwich right after the tournament anyway... 641 00:56:56,830 --> 00:56:59,082 ...so you may do what you please with him. 642 00:57:03,337 --> 00:57:06,506 Why, he can't win now. No living man could beat that shot. 643 00:57:06,715 --> 00:57:09,842 I'll wager 1 00 marks on Phillip of Arras! 644 00:57:17,017 --> 00:57:18,768 REFEREE: He split Phillip's arrow. 645 00:57:19,853 --> 00:57:22,188 The tinker wins! He wins! 646 00:57:40,958 --> 00:57:44,877 -What is your name, archer? -Godfrey of Sherwood, Your Highness. 647 00:57:45,045 --> 00:57:48,798 How is it that a tinker learned so well the use of arms? 648 00:57:48,966 --> 00:57:50,216 Even a peaceful tinker... 649 00:57:50,384 --> 00:57:54,887 ...must protect himself these days from treachery and other things. 650 00:57:55,055 --> 00:57:57,890 It's earned you more than you bargained for today. 651 00:57:58,976 --> 00:58:01,310 I pronounce you champion archer of England. 652 00:58:01,478 --> 00:58:06,566 From the gracious hand of Lady Marian Fitzwalter, you'll receive your reward. 653 00:58:10,571 --> 00:58:12,071 Advance. 654 00:58:22,541 --> 00:58:26,586 I.... Here is your prize, sir archer. 655 00:58:26,795 --> 00:58:31,299 It's indeed an honor to receive it from the hands of so beautiful a lady. 656 00:58:31,842 --> 00:58:36,095 -How is it you didn't use a black arrow? -That's my court of last resort, Sir Guy. 657 00:58:36,305 --> 00:58:39,807 -Its verdict is always final. -Arrest this man! 658 00:59:25,979 --> 00:59:27,980 That's a good idea. 659 00:59:28,649 --> 00:59:30,358 [HIGH SHERIFF GROANING] 660 00:59:30,817 --> 00:59:32,568 You're a very rash young man. 661 00:59:32,736 --> 00:59:36,572 And I'm sorry I can't be in Nottingham to see what Gisbourne has in store for you. 662 00:59:36,740 --> 00:59:39,742 -It'll be something special, I'm sure. -I'm sure. 663 00:59:39,910 --> 00:59:42,245 Sorry I underestimated you. Next time perhaps-- 664 00:59:42,412 --> 00:59:44,997 There'll be no next time. Take him away! 665 01:00:15,195 --> 01:00:19,365 "Robin of Locksley. Known to some as the outlaw Robin Hood. 666 01:00:19,533 --> 01:00:22,827 After trial, in which you did not produce one witness in your behalf... 667 01:00:22,995 --> 01:00:25,997 ...you've been found guilty of outlawry, murder, abduction... 668 01:00:26,164 --> 01:00:28,165 ...false pretenses, contempt of the Crown... 669 01:00:28,333 --> 01:00:30,334 ...poaching in forests and high treason." 670 01:00:30,502 --> 01:00:32,420 Haven't you forgotten a count or two? 671 01:00:32,879 --> 01:00:36,215 Surely it's a crime under the noble Prince John to love one's country. 672 01:00:36,383 --> 01:00:39,051 To protect serfs from injustice and be loyal to one's king. 673 01:00:39,553 --> 01:00:44,307 If I could add anything to the charges against you, I would most gladly do so. 674 01:00:44,474 --> 01:00:48,144 "It is the sentence of this tribunal, on the morrow at high noon you be taken... 675 01:00:48,312 --> 01:00:52,481 ...to the square in Nottingham and there hanged by the neck until you are dead." 676 01:00:54,568 --> 01:00:58,362 There may be some who will regret that a man of your peculiar talents... 677 01:00:58,530 --> 01:01:00,740 ...should be cut off so early in life. But-- 678 01:01:00,949 --> 01:01:04,493 You think the sentence extremely lenient. Thank you. 679 01:02:11,520 --> 01:02:14,271 What's troubling you, my lady? Is it the outlaw? 680 01:02:15,315 --> 01:02:19,944 Yes. I hate to see a human being trapped.... 681 01:02:20,404 --> 01:02:23,948 Bess, you know where his men may be found, don't you? 682 01:02:24,116 --> 01:02:26,492 -Why, my lady, how should I know? -Don't put me off. 683 01:02:26,660 --> 01:02:29,662 That little man who liked you. You've been seeing him? 684 01:02:29,830 --> 01:02:31,622 -Yes, my lady. -Tell me where. 685 01:02:31,790 --> 01:02:34,125 -Do you want to send a message? -To his men, yes. 686 01:02:34,292 --> 01:02:37,503 Well, my lady, I have had a nip of ale of a night, just now and again... 687 01:02:37,671 --> 01:02:41,507 ...at a place in the town and I won't deny as some of the others were there. 688 01:02:41,675 --> 01:02:45,678 Where was it? Oh, Bess, please tell me! 689 01:02:46,179 --> 01:02:51,684 It was a tavern, my lady. The Saracen's Head in Pilgrim Court. 690 01:02:51,852 --> 01:02:54,353 -The landlord's name is Humility Prin. -Humility Prin. 691 01:02:54,521 --> 01:02:56,522 Knock at the door and say, "A Locksley." 692 01:02:56,690 --> 01:02:58,274 -"A Locksley." -Yes, but-- 693 01:02:58,442 --> 01:03:00,025 Get me a cloak, quickly! 694 01:03:00,193 --> 01:03:03,028 BESS: Yes, madame. Oh, dear.... 695 01:03:06,867 --> 01:03:10,453 -But there must be some way-- -Couldn't we storm the place? 696 01:03:10,620 --> 01:03:13,706 Why, you'd need an army with a battering ram to even dent it. 697 01:03:13,874 --> 01:03:15,958 Aye, he'll be hanged for sure. 698 01:03:16,126 --> 01:03:17,835 Maybe Little John's right. Perhaps we-- 699 01:03:18,003 --> 01:03:19,670 [KNOCKING] 700 01:03:22,299 --> 01:03:23,883 A Locksley. 701 01:03:35,896 --> 01:03:38,564 -What is it, Prin? -A lady, sir. The Lady Marian. 702 01:03:38,732 --> 01:03:42,902 -What? -It's a trap, Will. Watch those windows. 703 01:03:43,069 --> 01:03:45,070 She has the password, all right. 704 01:03:45,238 --> 01:03:47,364 -Is she alone? -Yes, sir. 705 01:03:47,532 --> 01:03:49,158 Fetch her in. 706 01:04:04,424 --> 01:04:07,593 -What do you want, my lady? -I want to help him. 707 01:04:07,761 --> 01:04:11,514 -How did you find us here? -Never mind that now. 708 01:04:13,058 --> 01:04:16,018 Please don't stand there staring. Tell me what I can do. 709 01:04:16,186 --> 01:04:19,897 MAN: Don't trust her. It's a trick. -Would I come alone if it were a trap? 710 01:04:20,065 --> 01:04:22,608 What's to prevent your killing me if--? 711 01:04:22,776 --> 01:04:24,860 Is there no one here with sense enough to see? 712 01:04:25,028 --> 01:04:26,612 TUCK: One moment. 713 01:04:27,948 --> 01:04:31,534 We have to make sure, my child. You're a good daughter of the church? 714 01:04:32,786 --> 01:04:35,412 You swear by Our Lady that you want to help Robin? 715 01:04:35,580 --> 01:04:37,206 I swear, good Father. 716 01:04:37,624 --> 01:04:39,124 -Have you thought of a way? -Yes. 717 01:04:39,292 --> 01:04:42,586 -Can you get us in the castle? -That's no good. He's heavily guarded. 718 01:04:42,754 --> 01:04:44,630 But I thought of another way. Listen. 719 01:05:15,161 --> 01:05:19,164 -This is a rare treat, isn't it, my lady? -Yes, isn't it? 720 01:05:19,332 --> 01:05:22,126 With Locksley out of the way, we'll stamp out the rest. 721 01:05:22,502 --> 01:05:26,422 Won't it be a pleasant surprise for Prince John when he returns? 722 01:05:26,590 --> 01:05:27,923 [CHUCKLING] 723 01:05:28,425 --> 01:05:32,720 To think that I was once foolish enough to believe that you rather liked him. 724 01:05:33,013 --> 01:05:34,597 Why, your hand is trembling. 725 01:05:34,764 --> 01:05:36,599 [DRUM ROLL] 726 01:05:36,766 --> 01:05:39,018 [TRUMPET FANFARE] 727 01:06:00,040 --> 01:06:02,833 MAN: We Saxons won't forget you, Robin Hood! 728 01:06:14,971 --> 01:06:17,222 MAN: Take him to the gallows. 729 01:06:25,774 --> 01:06:27,066 Take him up there. 730 01:07:01,851 --> 01:07:05,437 He'll not be so insolent when they've stretched his neck. 731 01:07:06,439 --> 01:07:08,232 Get ready. 732 01:07:15,740 --> 01:07:17,116 [WOMAN SCREAMS] 733 01:07:23,623 --> 01:07:25,290 Stop him! 734 01:07:55,488 --> 01:07:57,448 Stop! Guards! 735 01:08:09,961 --> 01:08:11,795 Friar Tuck! Much! 736 01:08:11,963 --> 01:08:14,214 MUCH: Here we are, sir! TUCK: Here, safe and sound! 737 01:08:14,424 --> 01:08:16,008 ROBIN: Back to camp! 738 01:08:38,031 --> 01:08:40,365 LITTLE JOHN: Robin! Where are you? 739 01:08:41,534 --> 01:08:44,036 ROBIN: Here I am. Stand by! 740 01:09:29,082 --> 01:09:31,291 He is different from anyone I've ever known. 741 01:09:31,501 --> 01:09:36,755 He's, well, he's brave and he's reckless, and yet he's gentle and kind. 742 01:09:36,923 --> 01:09:38,757 He's not brutal like.... 743 01:09:38,925 --> 01:09:43,262 Tell me, when you are in love, is it... 744 01:09:43,429 --> 01:09:46,265 ...well, is it hard to think of anybody but one person? 745 01:09:46,432 --> 01:09:49,268 Yes, indeed, and sometimes there's a bit of trouble sleeping. 746 01:09:49,435 --> 01:09:52,104 I know, but it's a nice kind of not sleeping. 747 01:09:52,272 --> 01:09:54,439 Yes, and it affects your appetite too. 748 01:09:54,607 --> 01:09:56,650 Not that I've noticed it's done that to you... 749 01:09:56,818 --> 01:09:58,777 ...except when he was waiting to be hanged. 750 01:09:58,945 --> 01:10:01,280 Does it make you want to be with him all the time? 751 01:10:01,447 --> 01:10:05,659 Yes. And when he's with you, your legs are weak as water. 752 01:10:05,827 --> 01:10:10,163 Tell me, my lady, when he looks at you, do you feel a kind of prickly feeling... 753 01:10:10,331 --> 01:10:14,459 ...like goosy pimples running all up and down your spine? 754 01:10:15,295 --> 01:10:17,504 -Then there's not a doubt of it. -Doubt of what? 755 01:10:17,714 --> 01:10:19,631 ROBIN: That you're in love! 756 01:10:21,301 --> 01:10:23,468 What do you want? 757 01:10:24,304 --> 01:10:25,512 Robin! 758 01:10:25,680 --> 01:10:29,474 -I must say. I must say! -Keep quiet, Bess. 759 01:10:29,642 --> 01:10:31,643 Are you completely mad? 760 01:10:31,811 --> 01:10:33,770 -Why did you come here? -To see you. 761 01:10:33,938 --> 01:10:35,355 But don't you realize that--? 762 01:10:35,565 --> 01:10:38,358 My men told me what you did for me, so I've come to thank you. 763 01:10:38,568 --> 01:10:42,154 And after what I couldn't help overhearing about that prickly feeling... 764 01:10:42,322 --> 01:10:43,655 ...I'm very glad I did come. 765 01:10:43,823 --> 01:10:47,159 That was a game. Now, you've got to go at once! 766 01:10:47,327 --> 01:10:50,078 A game? Well, couldn't I join in? 767 01:10:50,622 --> 01:10:54,708 Of course, I probably wouldn't be as good at it as this pretty young girl. 768 01:10:54,876 --> 01:10:56,209 [GIGGLING] 769 01:10:56,377 --> 01:10:57,836 But I could do my best. 770 01:10:58,004 --> 01:10:59,338 Bess, will you leave us? 771 01:11:01,007 --> 01:11:02,507 Please! 772 01:11:13,686 --> 01:11:16,188 Now, let's see, where does this game begin? 773 01:11:16,356 --> 01:11:20,359 Oh, I know. It's simple. We'll start where you're in love with me. 774 01:11:20,526 --> 01:11:24,321 You are, aren't you? Because I am with you, terribly. 775 01:11:24,489 --> 01:11:27,157 That's why I came. I had to see you again. 776 01:11:27,325 --> 01:11:29,701 You must go at once. And I don't love you. 777 01:11:29,869 --> 01:11:33,872 -Oh! Are you sure? -Yes. 778 01:11:34,707 --> 01:11:37,376 Very well then, I'll go. 779 01:11:39,837 --> 01:11:43,757 This is rather unfriendly of you, exposing me to my enemies like this. 780 01:11:43,925 --> 01:11:45,384 [MARIAN GASPS] 781 01:11:45,551 --> 01:11:50,389 Let me see. There's a fat old captain of the guard down there with bow legs. 782 01:11:50,556 --> 01:11:52,724 If I drop on him that'll bend them out worse. 783 01:11:52,892 --> 01:11:55,560 An archer! He's too thin. I might miss him altogether. 784 01:11:55,728 --> 01:11:57,562 -Robin! -The very thing. 785 01:11:57,730 --> 01:12:00,607 Five men-at-arms in a group. They'll break the fall beautifully. 786 01:12:00,775 --> 01:12:02,359 -Goodbye, my lady! -Robin! 787 01:12:02,527 --> 01:12:04,027 -Yes? -Please. 788 01:12:04,195 --> 01:12:05,904 Then you do love me? Don't you? 789 01:12:06,072 --> 01:12:08,073 -Don't you? -You know I do. 790 01:12:08,241 --> 01:12:10,242 Well, that's different. 791 01:12:23,756 --> 01:12:26,258 -Do you know you're very impudent? -Me? 792 01:12:26,426 --> 01:12:27,467 You are! 793 01:12:27,677 --> 01:12:31,221 When my guardian, King Richard, finds out about your being in love with me-- 794 01:12:31,389 --> 01:12:33,724 -I know, he'll make me court jester. -He won't! 795 01:12:33,891 --> 01:12:35,934 He'll stick your funny head on London Gate. 796 01:12:36,102 --> 01:12:38,812 And a fine decoration it will be, my bold Norman beauty. 797 01:12:38,980 --> 01:12:40,939 -I'm not bold. -Well, you're Norman. 798 01:12:41,107 --> 01:12:44,943 Well, I don't hold that against you. And you are a beauty. 799 01:12:45,111 --> 01:12:47,612 -You're the most beautiful-- -You're leaving at once. 800 01:12:47,780 --> 01:12:50,615 Please, darling, every minute you're here you're in danger. 801 01:12:50,783 --> 01:12:51,950 I'll go. 802 01:12:52,118 --> 01:12:56,788 -Marian, will you come with me? -To Sherwood? 803 01:12:56,956 --> 01:13:00,125 I've nothing to offer you but a life of hardship and danger... 804 01:13:00,293 --> 01:13:01,626 ...but we'd be together. 805 01:13:01,794 --> 01:13:04,963 -But, Robin, dear-- -It's asking a lot, but who knows... 806 01:13:05,131 --> 01:13:07,466 ...how long it'll be before Richard returns. 807 01:13:07,633 --> 01:13:10,427 Friar Tuck could marry us. Will you? 808 01:13:10,595 --> 01:13:12,804 Because I love you, Robin, I'd come. 809 01:13:12,972 --> 01:13:15,599 Even the danger would mean nothing if you were with me. 810 01:13:15,767 --> 01:13:16,933 Then you will? 811 01:13:17,101 --> 01:13:20,854 No. Listen to me, darling. You remember that day in Sherwood Forest? 812 01:13:21,022 --> 01:13:24,649 I realized then for the first time that what you were doing was right... 813 01:13:24,817 --> 01:13:26,109 ...and that we were wrong. 814 01:13:26,277 --> 01:13:27,486 No, let me finish. 815 01:13:27,653 --> 01:13:30,363 You taught me England is bigger than Normans and Saxons... 816 01:13:30,531 --> 01:13:32,157 ...fighting and hating each other. 817 01:13:32,325 --> 01:13:35,160 That it belongs to all of us, to live peacefully together... 818 01:13:35,328 --> 01:13:37,162 ...loyal only to Richard and to England. 819 01:13:37,330 --> 01:13:39,164 But, darling, you could help. 820 01:13:39,332 --> 01:13:42,167 I could help much more by watching for treachery here... 821 01:13:42,335 --> 01:13:46,004 ...and leaving you free to protect Richard's people until he returns. 822 01:13:46,172 --> 01:13:49,633 Now do you see why you have to go back to your men alone? 823 01:14:09,403 --> 01:14:12,364 Go now, quickly, dearest. 824 01:14:13,282 --> 01:14:16,201 -Goodbye, darling. -Goodbye. 825 01:14:32,552 --> 01:14:35,595 -Goodbye, my love. -Goodbye. 826 01:15:05,751 --> 01:15:10,088 -You gentlemen have traveled far? -Yes, quite a distance. 827 01:15:10,256 --> 01:15:13,258 PROPRIETOR: I'm sorry I can't give you better food. 828 01:15:14,760 --> 01:15:18,430 -There is little left to us these days. -This will be enough. 829 01:15:18,598 --> 01:15:21,266 The inn at Luton was well supplied. How is that? 830 01:15:21,559 --> 01:15:24,269 Ah. That's a Norman inn. 831 01:15:27,523 --> 01:15:28,607 [KNOCKING] 832 01:15:28,816 --> 01:15:32,068 But it's an outrage! I'll complain to Prince John. 833 01:15:32,236 --> 01:15:36,364 I'll have this rascal's ears, no matter how. Dares to rob me! 834 01:15:36,532 --> 01:15:38,283 Strip my person of jewels! 835 01:15:38,451 --> 01:15:40,076 What's this country coming to... 836 01:15:40,244 --> 01:15:42,704 ...when a churchman can't travel the forest in safety? 837 01:15:42,872 --> 01:15:46,041 -Who's he? -The Bishop of the Black Canons. 838 01:15:46,209 --> 01:15:49,628 -Do you wish to go on after dinner? -No. We can't reach the abbey tonight. 839 01:15:49,795 --> 01:15:51,963 -I'll stay. Tend to the horses. -Yes, Your Grace. 840 01:15:52,131 --> 01:15:54,299 -Bring food to us! -Yes, Your Grace, at once! 841 01:15:54,467 --> 01:15:58,094 It's no longer safe to journey anywhere. Robbers at every turn of the road. 842 01:15:58,262 --> 01:16:01,097 -What happened, Your Grace? -I told you! We've been robbed. 843 01:16:01,265 --> 01:16:04,643 Not a chance to defend ourselves. They burst on us from ambush. 844 01:16:04,852 --> 01:16:07,229 -Who did? -Why, Robin Hood, of course. 845 01:16:07,396 --> 01:16:09,147 There's no other with impudence enough. 846 01:16:09,357 --> 01:16:11,274 Robin Hood again, sire. 847 01:16:13,986 --> 01:16:17,572 -You've heard of him, then? -Oh, he seems well known hereabouts. 848 01:16:17,740 --> 01:16:23,662 -Oh, then you're strange to this shire? RlCHARD: More or less. 849 01:16:23,829 --> 01:16:25,747 What might be your names, gentlemen? 850 01:16:25,915 --> 01:16:28,667 They're hardly important enough to deserve your interest. 851 01:16:28,834 --> 01:16:31,836 -Landlord, where's our ale? PROPRIETOR: Coming, sirs. 852 01:16:32,004 --> 01:16:34,089 Will you gentlemen be remaining here tonight? 853 01:16:34,257 --> 01:16:37,676 ESSEX: We hadn't decided, Your Grace. What would you advise? 854 01:16:37,843 --> 01:16:42,013 Well, there's so much danger on the road, you'd be far safer here. 855 01:16:42,181 --> 01:16:45,976 We will then, since we'll have the added pleasure of your company. 856 01:16:46,143 --> 01:16:51,273 I should like to stay, but I recollected some urgent affairs at my abbey. 857 01:16:51,440 --> 01:16:54,192 Some other time, or perhaps you would break your journey... 858 01:16:54,360 --> 01:16:56,861 -...and sup with me tomorrow. -Your Grace is too kind. 859 01:16:57,029 --> 01:17:00,532 Then I bid you good evening, gentlemen, and God speed you in the morning. 860 01:17:00,700 --> 01:17:02,701 Thank you. Good night. 861 01:17:10,459 --> 01:17:12,043 The window! 862 01:17:16,215 --> 01:17:18,550 Are there beds prepared, landlord? 863 01:17:18,718 --> 01:17:22,429 Let's to sleep, then. I'm tired. 864 01:17:26,809 --> 01:17:30,186 -I'm afraid he suspects, sire. -I fear so. 865 01:17:30,354 --> 01:17:31,479 His Grace is a Norman. 866 01:17:31,647 --> 01:17:34,733 Did you see the fear on the landlord's face when he came in? 867 01:17:34,900 --> 01:17:37,861 I've seen it in the faces of thousands since we returned. 868 01:17:38,029 --> 01:17:40,030 I ought never to have left England. 869 01:17:40,197 --> 01:17:42,324 I noticed when Robin Hood's name is mentioned-- 870 01:17:42,491 --> 01:17:44,367 The mysterious outlaw whom we have sought. 871 01:17:44,535 --> 01:17:48,830 In vain. However, the bishop didn't have any difficulty meeting him. 872 01:17:48,998 --> 01:17:50,373 Which gives me an idea. 873 01:17:51,917 --> 01:17:54,252 -And you're sure it was Richard? -No doubt of it. 874 01:17:54,462 --> 01:17:56,504 How like my dear brother this is! 875 01:17:56,672 --> 01:18:00,050 He couldn't rot in Durnstein like any decent man. 876 01:18:01,594 --> 01:18:03,845 -But Richard has no army. -No, Your Highness. 877 01:18:04,013 --> 01:18:07,724 -If he had, we should have heard of it. JOHN: If my brother were to be killed-- 878 01:18:07,892 --> 01:18:11,394 GUY: England would have a new king. -That would be murder! I'll have no part-- 879 01:18:11,562 --> 01:18:15,273 You'll do as you're told! That's very simple. Keep your mouth closed. 880 01:18:15,483 --> 01:18:16,775 Your Highness, I beg of you! 881 01:18:16,984 --> 01:18:20,904 How long will you retain your abbey if Richard survives to find out... 882 01:18:21,072 --> 01:18:24,074 ...what you've been up to these years he's been away? 883 01:18:28,037 --> 01:18:30,789 Go on, Gisbourne. Who's to...? 884 01:18:30,956 --> 01:18:33,875 Dickon was a knight before your brother hacked off his spurs... 885 01:18:34,043 --> 01:18:35,418 ...over some little mischance. 886 01:18:35,586 --> 01:18:39,464 There's nothing he wouldn't do for a king who'd restore him to rank. 887 01:18:41,967 --> 01:18:45,762 -You don't love my brother, I hear. -I have little reason to, Your Highness. 888 01:18:45,930 --> 01:18:48,723 -You know this tavern? -Yes. 889 01:18:48,891 --> 01:18:50,141 If Richard dies-- 890 01:18:50,309 --> 01:18:55,146 Dickon returns to the roll of English knights. Am I not right? 891 01:18:55,314 --> 01:18:59,150 With the manor and estate of Robin of Locksley to support his rank. 892 01:18:59,318 --> 01:19:02,153 -When shall I start? -Now. How many men will you need? 893 01:19:02,321 --> 01:19:05,281 I shall do it better alone, Your Highness. 894 01:19:05,449 --> 01:19:07,242 The sooner you're crowned king-- 895 01:19:07,410 --> 01:19:11,621 The better for my friends? You're a clever fellow, Gisbourne. 896 01:19:11,789 --> 01:19:14,791 Thank you, Your Majesty. 897 01:19:15,668 --> 01:19:19,129 Return to your abbey and make preparations to proclaim me king... 898 01:19:19,296 --> 01:19:22,173 ...here in Nottingham, the day after tomorrow. 899 01:19:34,478 --> 01:19:36,521 Do you suppose she heard? 900 01:19:37,148 --> 01:19:38,690 I don't know. 901 01:19:47,533 --> 01:19:51,536 Now you know why Robin's got to find King Richard at once and warn him. 902 01:19:51,704 --> 01:19:53,788 Take this note to Much at Saracen's Head. 903 01:20:19,607 --> 01:20:22,066 My lady's hearing is a little defective tonight. 904 01:20:22,234 --> 01:20:25,987 When you knock at a lady's door as if it were a tavern, you deserve to wait. 905 01:20:26,155 --> 01:20:27,530 You seem upset. 906 01:20:27,698 --> 01:20:29,741 Upset? Why should I be? 907 01:20:30,493 --> 01:20:34,704 Oh, come now, my dear Lady Marian. You've played the innocent long enough. 908 01:20:34,872 --> 01:20:37,874 -Let's be frank with one another. -I don't see the need. 909 01:20:38,042 --> 01:20:41,920 You're charming, but not exactly clever. You couldn't have failed... 910 01:20:42,087 --> 01:20:44,881 ...to overhear what Prince John and I were talking about. 911 01:20:45,049 --> 01:20:47,592 Oh, no, no, no. Please don't trouble to deny it. 912 01:20:47,760 --> 01:20:52,680 And your first thought, as Richard's loyal ward, was to warn him. 913 01:20:52,848 --> 01:20:56,100 -Am I not right? -Why, how could I warn Richard? 914 01:20:56,268 --> 01:20:58,728 How did Locksley and his men arrange his escape... 915 01:20:58,896 --> 01:21:01,439 ...from hanging after the archery match? 916 01:21:01,649 --> 01:21:04,567 Someone here in the castle must have got word to him. 917 01:21:04,735 --> 01:21:06,194 That's ridiculous! 918 01:21:06,362 --> 01:21:09,030 When Richard's in danger, what more natural... 919 01:21:09,198 --> 01:21:12,617 ...than that you should try to warn him through Locksley? 920 01:21:12,785 --> 01:21:15,537 And you do intend to warn him, don't you? 921 01:21:15,955 --> 01:21:18,915 -Don't you? -No! 922 01:21:23,379 --> 01:21:26,297 If that's true, perhaps you'd explain before Prince John... 923 01:21:26,465 --> 01:21:29,175 ...and the Court of Execution the meaning of this. 924 01:21:30,553 --> 01:21:32,554 Guard! 925 01:21:38,060 --> 01:21:39,978 Escort my Lady Marian to the Great Hall. 926 01:22:10,593 --> 01:22:13,595 Not only has she consorted with this Saxon rebel... 927 01:22:13,762 --> 01:22:18,141 ...found guilty of outlawry, theft, murder, abduction and high treason... 928 01:22:18,309 --> 01:22:22,186 ...but she has betrayed her own Norman people. 929 01:22:22,605 --> 01:22:25,481 Are you not ashamed, my Lady Marian? 930 01:22:26,358 --> 01:22:31,029 Yes, I am. Bitterly. But it's a shame that I'm a Norman... 931 01:22:31,196 --> 01:22:34,699 ...after seeing the things my fellow countrymen have done to England. 932 01:22:34,867 --> 01:22:38,953 At first I wouldn't believe. Because I was a Norman I wouldn't let myself believe... 933 01:22:39,163 --> 01:22:41,998 ...that the horrors you inflicted on the Saxons weren't just. 934 01:22:42,166 --> 01:22:46,002 I know now why you tried so hard to kill this outlaw whom you despised. 935 01:22:46,170 --> 01:22:49,380 It's because he was the one man in England who protected the helpless... 936 01:22:49,548 --> 01:22:51,382 ...against beasts drunk on human blood! 937 01:22:51,550 --> 01:22:54,677 And now you intend to murder your own brother! 938 01:22:54,970 --> 01:22:57,055 You'll be sorry you interfered. 939 01:22:57,222 --> 01:23:00,391 Sorry? I'd do it again if you kill me for it. 940 01:23:01,518 --> 01:23:06,814 A prophetic speech, my lady, for that is exactly what is going to happen to you. 941 01:23:08,025 --> 01:23:10,735 You wouldn't dare. 942 01:23:10,903 --> 01:23:14,739 I'm the royal ward of King Richard and no one but the king himself... 943 01:23:14,907 --> 01:23:17,325 ...has the right to condemn me to death. 944 01:23:18,243 --> 01:23:20,244 You are quite right, my dear. 945 01:23:20,412 --> 01:23:24,916 And it shall be a king who will order your execution for high treason... 946 01:23:25,084 --> 01:23:28,294 ...exactly 48 hours from now. 947 01:23:29,088 --> 01:23:30,588 Take her away. 948 01:23:34,760 --> 01:23:37,887 -You got it all in your stupid head now? -Of course I have. 949 01:23:38,055 --> 01:23:41,099 Well, give Robin the whole message exactly like I told it to you. 950 01:23:41,308 --> 01:23:44,394 Bess, where was Dickon supposed to find King Richard? 951 01:23:44,561 --> 01:23:45,937 Oh, never mind him! 952 01:23:46,105 --> 01:23:48,773 What do I care about your kings and thrones and such? 953 01:23:48,941 --> 01:23:51,609 Robin has gotta do something to save my baby! 954 01:23:51,819 --> 01:23:55,113 Come on, old girl. Robin will look after her, all right. 955 01:23:55,280 --> 01:23:57,782 -Where's Dickon heading for? -Kent Road Tavern. 956 01:23:57,950 --> 01:23:59,117 Kent Road Tavern? 957 01:23:59,326 --> 01:24:02,036 You can save three miles and cut him off through Low Wood. 958 01:24:02,204 --> 01:24:05,123 Come on, lass, give us a kiss and wish me luck. 959 01:24:07,126 --> 01:24:10,128 Hurry up and take your ugly face out of here. 960 01:24:10,337 --> 01:24:13,464 Oh, Much. Oh, you will be careful, won't you? 961 01:24:13,632 --> 01:24:15,758 Of course I will. 962 01:25:34,213 --> 01:25:36,631 Greetings, sir abbot! 963 01:25:47,559 --> 01:25:51,062 -You've traveled far this morning? -Too far to be patient with delay now. 964 01:25:51,230 --> 01:25:55,233 Perhaps it's the weight of your purse that wearies you. I can remedy that. 965 01:25:55,400 --> 01:25:59,654 If it weighs more than a just amount I'll share it with those who have less. 966 01:25:59,822 --> 01:26:02,740 You think I hand my purse to every rough lout who asks for it? 967 01:26:10,499 --> 01:26:11,916 You see, sir abbot? 968 01:26:12,084 --> 01:26:15,086 We're poor outlaws, with nothing to eat but the king's deer... 969 01:26:15,254 --> 01:26:19,173 ...while you have property, rents, and silver. So your purse! 970 01:26:19,341 --> 01:26:22,260 I traveled far on the king's business. The silver I have left... 971 01:26:22,427 --> 01:26:23,928 ...equals no more than 60 marks. 972 01:26:24,096 --> 01:26:27,431 What? Are you friendly to our good King Richard? 973 01:26:28,392 --> 01:26:29,851 I love no man better. 974 01:26:30,018 --> 01:26:31,894 By that speech you save half your money. 975 01:26:32,062 --> 01:26:34,522 Give me 30 marks for the poor. The rest you may keep. 976 01:26:34,690 --> 01:26:35,773 Then I can go free? 977 01:26:35,941 --> 01:26:38,442 Any friend of Richard's is free of this forest. 978 01:26:38,610 --> 01:26:40,945 Would you honor us by sharing meat with us? 979 01:26:41,113 --> 01:26:42,989 -Gladly. -Then come. 980 01:26:50,289 --> 01:26:54,458 -Well, sir rascal, tell me, who are you? -I'm called Robin Hood. 981 01:26:54,626 --> 01:26:56,294 It seems I've heard of you. 982 01:26:56,461 --> 01:26:59,714 -Nothing good, I hope. -Oh, now I remember! 983 01:26:59,882 --> 01:27:02,717 How does your loyalty to Richard set on a killer of knights... 984 01:27:02,885 --> 01:27:05,136 ...a poacher of the king's deer and an outlaw? 985 01:27:05,304 --> 01:27:08,556 Those I kill died from misusing the trust that Richard left them. 986 01:27:08,724 --> 01:27:11,309 And the worst rogue of these is the king's own brother. 987 01:27:11,476 --> 01:27:14,103 -Oh, then you blame Prince John. -No, I blame Richard. 988 01:27:14,271 --> 01:27:16,272 His task was defending his people... 989 01:27:16,440 --> 01:27:18,983 ...instead of deserting them to fight in foreign lands. 990 01:27:19,151 --> 01:27:20,651 What? You'd condemn Holy Crusades? 991 01:27:20,819 --> 01:27:23,821 I'll condemn anything that leaves the task of holding England... 992 01:27:24,031 --> 01:27:25,489 ...to outlaws like me. 993 01:27:35,918 --> 01:27:37,668 Much! 994 01:27:42,674 --> 01:27:46,344 -Much, what's happened to you? -Take me to Robin, quick! 995 01:28:08,283 --> 01:28:11,452 -Much, what's happened? -King Richard's in England. In Sherwood! 996 01:28:11,620 --> 01:28:12,787 What? 997 01:28:12,955 --> 01:28:16,707 Prince John sent Dickon to Kent Road Tavern last night to kill the king. 998 01:28:16,875 --> 01:28:20,127 -Take 50 men to the Kent Road Tavern-- -No need, master, no need. 999 01:28:20,295 --> 01:28:24,173 I headed Dickon off. He ain't gonna murder no one no more. 1000 01:28:24,883 --> 01:28:28,719 -But the king? Where is he? -I don't know, master. 1001 01:28:29,388 --> 01:28:31,889 Men, Richard must be found. 1002 01:28:32,099 --> 01:28:33,724 He must be brought here for safety. 1003 01:28:33,892 --> 01:28:36,060 Little John, take a party and scour the country. 1004 01:28:36,228 --> 01:28:39,814 Friar Tuck, into the town. Will, search every inn and cottage. 1005 01:28:39,982 --> 01:28:42,733 Don't rest, day or night, until he's found. Understand? 1006 01:28:42,901 --> 01:28:45,987 You don't need to search for Richard, Robin. 1007 01:28:46,154 --> 01:28:48,406 He's in good hands. The best in England. 1008 01:28:48,615 --> 01:28:50,574 What do you mean? Where is he? 1009 01:28:50,742 --> 01:28:52,368 Here! 1010 01:28:59,251 --> 01:29:01,085 Sire. 1011 01:29:13,348 --> 01:29:16,100 RlCHARD: All these have remained loyal. 1012 01:29:16,268 --> 01:29:18,561 Rise, Sir Robin. 1013 01:29:19,438 --> 01:29:21,063 Rise, men of Sherwood. 1014 01:29:21,940 --> 01:29:24,608 Sire, Prince John's calling Bishop of the Black Canons... 1015 01:29:24,776 --> 01:29:26,944 ...to proclaim him king in Nottingham tomorrow. 1016 01:29:27,112 --> 01:29:29,613 -How'd you learn this? -Lady Marian. She overheard. 1017 01:29:29,781 --> 01:29:31,449 They've taken her for treason. 1018 01:29:31,658 --> 01:29:34,285 She's been condemned to the block for warning us. 1019 01:29:34,453 --> 01:29:36,454 He wouldn't dare execute the king's ward. 1020 01:29:36,621 --> 01:29:37,621 You underestimate him. 1021 01:29:37,789 --> 01:29:40,207 To save her and your throne, we've got to act now! 1022 01:29:40,375 --> 01:29:41,792 By attacking Nottingham castle? 1023 01:29:41,960 --> 01:29:45,129 Without an army it'll be much too strong. Your men will be killed. 1024 01:29:45,297 --> 01:29:48,716 If the Bishop of the Black Canons is performing the ceremony tomorrow... 1025 01:29:48,884 --> 01:29:51,093 ...suppose we visit him at his abbey tonight... 1026 01:29:51,261 --> 01:29:53,220 ...and persuade him to suggest a way. 1027 01:30:15,160 --> 01:30:17,495 Brace up. Smile! 1028 01:30:19,831 --> 01:30:21,499 Wider! 1029 01:30:21,708 --> 01:30:24,668 Still sure it wasn't you who warned my brother I was in England? 1030 01:30:24,836 --> 01:30:26,504 Why, sire, believe me, I-- 1031 01:30:26,671 --> 01:30:29,340 Your Grace, smile! 1032 01:30:30,092 --> 01:30:32,343 You'll sweat the lard off your fat carcass... 1033 01:30:32,511 --> 01:30:34,512 ...before this day's over, my pudgy friend. 1034 01:30:34,721 --> 01:30:38,599 And I hope some Norman sword whittles you down to size! 1035 01:30:50,654 --> 01:30:52,530 WARWICK: Oh, Lord, we beseech thee. 1036 01:30:52,697 --> 01:30:56,534 Sanctify this thy servant, our royal Prince John. 1037 01:30:56,701 --> 01:31:02,039 Enrich his noble heart and bestow upon him all princely virtues. 1038 01:31:02,249 --> 01:31:03,999 Amen. 1039 01:31:04,167 --> 01:31:05,835 No news of Richard. 1040 01:31:06,002 --> 01:31:07,711 No. None, Your Highness. 1041 01:31:07,879 --> 01:31:09,380 Then Dickon must have-- 1042 01:31:09,548 --> 01:31:12,049 Sir Dickon, Your Highness. 1043 01:31:12,801 --> 01:31:15,136 Of course. Of course. 1044 01:31:15,303 --> 01:31:17,221 [CHURCH BELL CHIMING] 1045 01:31:19,558 --> 01:31:23,310 We are ready for the ceremony, Your Majesty. 1046 01:33:40,949 --> 01:33:42,866 Remember. 1047 01:33:48,623 --> 01:33:51,959 By what authority do you, John Lackland, Prince of England... 1048 01:33:52,127 --> 01:33:55,546 ...claim to be crowned this day, sovereign of the realm... 1049 01:33:55,714 --> 01:33:59,633 ...and as defender of the Holy Sepulcher, to receive the blessing of the church? 1050 01:33:59,801 --> 01:34:03,554 By right of blood succession. According to the law of the realm. 1051 01:34:03,722 --> 01:34:06,682 Is it of your own free will that you thus depose your brother... 1052 01:34:06,850 --> 01:34:08,559 ...Richard the Lion-Heart of England? 1053 01:34:08,727 --> 01:34:10,728 Richard no longer exists! 1054 01:34:10,937 --> 01:34:13,856 From this moment forward, I, John, am king of England! 1055 01:34:14,983 --> 01:34:17,067 Aren't you a little premature, brother? 1056 01:34:17,235 --> 01:34:19,695 MAN: Richard! The Lion-Heart! 1057 01:34:19,863 --> 01:34:21,947 He's lying! He's an imposter! 1058 01:34:22,198 --> 01:34:24,533 MAN: The king lives! -Men of Sherwood! 1059 01:34:26,244 --> 01:34:27,328 MAN: Robin Hood! 1060 01:34:27,495 --> 01:34:29,997 It's a trick of the outlaws! Kill him! Seize him! 1061 01:35:56,626 --> 01:35:58,085 Did I upset your plans? 1062 01:35:58,253 --> 01:36:00,087 You've come to Nottingham once too often! 1063 01:36:00,255 --> 01:36:03,340 When this is over, there'll be no need for me to come again. 1064 01:36:14,185 --> 01:36:16,186 Your sword, Gisbourne. 1065 01:36:35,206 --> 01:36:37,791 -Know any prayers, my friend? -I'll say one for you! 1066 01:38:25,483 --> 01:38:27,109 LITTLE JOHN: Save yourself, Robin! 1067 01:38:32,740 --> 01:38:36,994 The door, quick! Quick, or I'll trim that beard for you! 1068 01:39:14,657 --> 01:39:17,451 But, Richard, Richard! I thought-- 1069 01:39:17,619 --> 01:39:20,037 -You thought I was murdered! -Oh, no, no. 1070 01:39:20,788 --> 01:39:24,958 I didn't mean to.... After all, Richard, I am your brother. 1071 01:39:25,126 --> 01:39:27,461 Yes, sire, he is your brother. 1072 01:39:27,629 --> 01:39:28,879 Yes, my brother. 1073 01:39:29,047 --> 01:39:32,549 I could forgive you if your treachery were against me and not my subjects. 1074 01:39:32,717 --> 01:39:36,345 I banish you and your followers from England for the remainder of my lifetime. 1075 01:39:36,512 --> 01:39:38,972 Take them away. See that they leave England. 1076 01:39:39,140 --> 01:39:42,726 I further banish from my realm all injustices and oppressions... 1077 01:39:42,894 --> 01:39:45,896 ...which have burdened my people. And I pray that under my rule... 1078 01:39:46,064 --> 01:39:49,399 ...Normans and Saxons alike will share the rights of Englishmen. 1079 01:39:49,567 --> 01:39:52,277 Long live Richard the Lion-Heart! 1080 01:39:53,071 --> 01:39:55,405 What about you, Robin? 1081 01:39:59,577 --> 01:40:02,162 My sword is yours, sire, now and always. 1082 01:40:02,330 --> 01:40:04,247 Is there nothing I can grant the outlaw... 1083 01:40:04,415 --> 01:40:06,375 ...who showed him his duty to his country? 1084 01:40:06,542 --> 01:40:09,419 Yes, Your Majesty, a pardon for the men of Sherwood. 1085 01:40:09,587 --> 01:40:11,672 Granted with all my heart. 1086 01:40:11,839 --> 01:40:14,424 Long live Richard the Lion-Heart! 1087 01:40:15,093 --> 01:40:18,011 But is there nothing for yourself? 1088 01:40:19,514 --> 01:40:21,890 There's but one thing else, sire. 1089 01:40:23,101 --> 01:40:25,018 And do you too wish...? 1090 01:40:25,770 --> 01:40:28,271 More than anything in the world, sire. 1091 01:40:29,273 --> 01:40:30,565 Kneel, Robin Hood. 1092 01:40:33,069 --> 01:40:37,447 Arise, Robin, Baron of Locksley, Earl of Sherwood and Nottingham... 1093 01:40:37,782 --> 01:40:40,617 ...and lord of all the lands and manors appertaining thereto. 1094 01:40:40,827 --> 01:40:43,412 My first command to you, my lord earl... 1095 01:40:43,579 --> 01:40:46,915 ...is to take in marriage the hand of the Lady Marian. 1096 01:40:47,083 --> 01:40:51,712 ALL: Long live Robin Hood! Long live Robin Hood! 1097 01:40:51,879 --> 01:40:53,630 Long live Lady Marian! 1098 01:40:53,798 --> 01:40:55,966 And what say you to that, Baron of Locksley? 1099 01:41:03,474 --> 01:41:06,977 May I obey all your commands with equal pleasure, sire! 1100 01:41:07,895 --> 01:41:09,813 [CHEERING] 89294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.