All language subtitles for The streets of San Francisco S01E00 Pilot

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,240 --> 00:02:12,356 What a waste. 2 00:02:24,680 --> 00:02:26,433 What's your guess, suicide? 3 00:02:26,600 --> 00:02:30,276 Oh, I'm not guessing anything. And if you were born in this town, 4 00:02:30,440 --> 00:02:34,912 you'd know that the current under the bridge flows out to sea and not in. 5 00:02:40,640 --> 00:02:42,677 She's missing her belt. 6 00:02:53,160 --> 00:02:55,880 She comes with her own dog tags. 7 00:03:07,920 --> 00:03:11,550 Mr. Farr's office. Just a minute, please. 8 00:03:11,720 --> 00:03:15,953 Mr. Farr, it's a Lieutenant Stone, San Francisco Police. 9 00:03:19,240 --> 00:03:22,358 Yes, lieutenant, what can I do for you? 10 00:03:25,360 --> 00:03:27,829 - Excuse me, will you, Joan? - Yes, sir. 11 00:03:34,120 --> 00:03:38,751 Yes, I do know someone of that general description. 12 00:03:40,800 --> 00:03:43,110 You mean come down in person? 13 00:03:44,760 --> 00:03:47,400 Well, I don't know whether it'd be possible or not. 14 00:03:47,560 --> 00:03:51,031 I've rather a heavy day. 15 00:03:51,720 --> 00:03:53,473 Incidentally, how'd you happen to get my name? 16 00:03:53,920 --> 00:03:55,957 Well, we'll tell you that when you get here, Mr. Farr. 17 00:03:56,880 --> 00:03:58,872 I suppose I could give up my lunch hour. 18 00:04:02,120 --> 00:04:03,520 Well, thank you, Mr. Farr. 19 00:04:03,680 --> 00:04:06,673 Ask for Lieutenant Stone, that's me, or Inspector Keller. 20 00:04:06,840 --> 00:04:10,516 Hall of Justice on Bryant Street, Bureau of Inspectors. You got that? 21 00:04:10,680 --> 00:04:12,034 Right. 22 00:04:18,320 --> 00:04:21,711 - He's a cool one. - He's a hotshot lawyer. 23 00:04:21,880 --> 00:04:24,918 Now, would you give up your lunch hour for a dead girl? 24 00:04:43,280 --> 00:04:44,919 That's him. 25 00:04:46,120 --> 00:04:49,158 - How do you know that? - They drive like they talk. 26 00:04:56,280 --> 00:04:59,990 - He's a real dude-lawyer. - You probably have the same tailor. 27 00:05:00,160 --> 00:05:01,480 Where's my Jag? 28 00:05:01,640 --> 00:05:05,873 You spend it all on clothes. Best-dressed cop on poverty row. 29 00:05:06,040 --> 00:05:07,076 Mr. Farr. 30 00:05:11,320 --> 00:05:12,800 - Lieutenant Stone? - Yes. 31 00:05:12,960 --> 00:05:14,633 - Inspector Keller. - How do you do? 32 00:05:14,800 --> 00:05:16,553 - Hello. - This way. 33 00:05:19,560 --> 00:05:21,836 You ever been in a morgue before? 34 00:05:22,680 --> 00:05:25,195 No, I never have, or a police station. 35 00:05:25,360 --> 00:05:27,158 My speciality, you see, is corporation law. 36 00:05:27,320 --> 00:05:32,236 - I never deal with the law at this level. - Well, this shouldn't take too long. 37 00:05:32,400 --> 00:05:34,232 You might even be able to make your lunch date. 38 00:05:34,400 --> 00:05:35,629 Here. 39 00:05:57,160 --> 00:06:00,676 - Do you know her? - Her name is Holly. 40 00:06:02,880 --> 00:06:05,873 - Holly Jean Berry. - Girlfriend of yours? 41 00:06:07,320 --> 00:06:09,198 I didn't know her well. 42 00:06:22,560 --> 00:06:24,153 A client? 43 00:06:25,160 --> 00:06:27,880 Not really. I helped her out of a jam. 44 00:06:28,280 --> 00:06:31,796 She smashed her car up on a freeway ramp near the Presidio. 45 00:06:32,800 --> 00:06:34,757 At the hospital, I found some grass on her. 46 00:06:34,920 --> 00:06:38,516 - You acted in court for her, huh? - It never got that far. 47 00:06:38,680 --> 00:06:41,673 - I just bailed her out. - When was this? 48 00:06:41,960 --> 00:06:45,954 Last Tuesday. A week ago yesterday. 49 00:06:47,000 --> 00:06:51,791 Did she mention her birthplace or anything about her relatives? 50 00:06:52,520 --> 00:06:55,718 She said she came from Tennessee with her brother. 51 00:06:57,080 --> 00:06:59,800 She did mention something about an uncle. 52 00:07:00,280 --> 00:07:03,876 - Does the brother live here? - As far as I know. 53 00:07:04,040 --> 00:07:06,839 She said he belonged to some club or group. 54 00:07:07,000 --> 00:07:09,754 Well, do you remember what club or what group? 55 00:07:09,920 --> 00:07:11,240 Yes, I do. It was halfway house. 56 00:07:11,880 --> 00:07:14,520 He must have had some problem with drugs a while back. 57 00:07:15,160 --> 00:07:17,470 Looks like it runs in the family. 58 00:07:17,640 --> 00:07:18,915 That's the trouble with cops like you, 59 00:07:19,080 --> 00:07:21,151 you equate three joints of marijuana with the hard stuff. 60 00:07:21,320 --> 00:07:24,631 - Farr, I'm gonna tell you something-- - Sign right here on the line, please. 61 00:07:58,920 --> 00:08:01,435 That guy is not telling us something. 62 00:08:03,920 --> 00:08:05,798 Every time he opened his mouth, he was hiding it. 63 00:08:05,960 --> 00:08:07,713 Well, that's a good lawyer. 64 00:08:07,880 --> 00:08:10,918 Lawyer or not, I'd like to get the whole story out of him, the truth. 65 00:08:11,080 --> 00:08:13,754 A real smart cop, huh? 66 00:08:14,160 --> 00:08:17,153 College grad, fancy degree in criminology. 67 00:08:17,320 --> 00:08:18,674 Well, let me tell you something: 68 00:08:18,840 --> 00:08:22,277 Until we get the preliminary medical reports, we don't have a case. 69 00:08:22,440 --> 00:08:24,352 And without a case, we don't have suspects. 70 00:08:24,520 --> 00:08:25,317 So don't you treat him like one. 71 00:08:26,160 --> 00:08:29,790 Because if you do, I'll have you right back booking shoplifters. 72 00:08:31,240 --> 00:08:34,278 I just got a call from the chief who just got a call from the mayor. 73 00:08:34,440 --> 00:08:36,193 This town is becoming a butcher shop. 74 00:08:36,360 --> 00:08:39,637 Ramsey case is the last straw, and what do we come up with? 75 00:08:39,840 --> 00:08:40,990 Kid's boot. 76 00:08:41,160 --> 00:08:44,039 Wouldn't be so bad if it didn't come right on top of the Donner killing. 77 00:08:44,200 --> 00:08:48,080 At least we found both her shoes. Now there's the Berry girl. 78 00:08:48,240 --> 00:08:51,870 - You seeing a connection? - Well, it's too early to tell. 79 00:08:52,040 --> 00:08:54,430 Little Joel Ramsey and the Donner woman were both mutilated. 80 00:08:54,600 --> 00:08:56,512 Well, the public thinks that those two were murdered 81 00:08:56,680 --> 00:08:59,354 by the same killer. That's what the press is feeding them. 82 00:08:59,520 --> 00:09:01,989 I am having every bluecoated department asking questions 83 00:09:02,160 --> 00:09:02,957 24 hours a day. 84 00:09:03,120 --> 00:09:06,113 We're pulling in anybody that has anything to say about Joel Ramsey. 85 00:09:06,280 --> 00:09:08,670 I want you in charge of that interrogation, Mike. 86 00:09:08,840 --> 00:09:12,038 - Okay. Let me clear my desk. - Of what? 87 00:09:12,800 --> 00:09:13,790 The Berry girl. 88 00:09:14,000 --> 00:09:15,400 Did you learn anything from that lawyer? 89 00:09:15,880 --> 00:09:18,873 Well, I learned that he doesn't want to say too much about her. 90 00:09:33,480 --> 00:09:35,836 Her brother's name is Delbert. 91 00:09:36,200 --> 00:09:38,271 Left halfway house about two weeks ago, 92 00:09:38,440 --> 00:09:40,909 worked at one of their gas stations. 93 00:09:43,040 --> 00:09:46,750 She was about 20. Couldn't have been in the water more than 12 hours. 94 00:09:46,920 --> 00:09:48,593 But she didn't drown. 95 00:09:48,760 --> 00:09:52,151 Look here, behind the left ear. 96 00:09:52,400 --> 00:09:54,790 She died from a blow to the carotid artery. 97 00:09:54,960 --> 00:09:56,519 And there were other bruises. 98 00:09:56,680 --> 00:09:58,353 Well, she was in an accident the week before. 99 00:09:58,520 --> 00:10:00,352 Yes, so I understand. 100 00:10:00,520 --> 00:10:02,751 But she wouldn't have survived a contusion of that severity. 101 00:10:02,920 --> 00:10:04,593 Well, then what about the needle marks? 102 00:10:04,760 --> 00:10:08,595 It's too early to tell. They look fresh. No scars. 103 00:10:08,760 --> 00:10:11,559 - Any evidence of sexual assault? - No. 104 00:10:11,720 --> 00:10:14,280 I'll start the autopsy this afternoon. 105 00:10:14,440 --> 00:10:18,275 But my preliminary examination seems to indicate homicide. 106 00:10:54,200 --> 00:10:57,238 - Something burning? - Three guesses. 107 00:10:59,720 --> 00:11:01,313 You cops? 108 00:11:01,480 --> 00:11:04,678 Reggie, get on out here. There's cops in the hall. 109 00:11:06,480 --> 00:11:08,358 Do I look like a cop? 110 00:11:08,960 --> 00:11:11,395 In this neighbourhood, you better believe it. 111 00:11:12,360 --> 00:11:14,192 Name is Saretti. What can I do for you officers? 112 00:11:14,360 --> 00:11:16,033 Mr. Saretti, 113 00:11:16,200 --> 00:11:18,556 we'd like to ask you about a tenant of yours, a Miss Holly Berry. 114 00:11:18,960 --> 00:11:22,590 - I told you she'd be trouble. - Don't mind her. 115 00:11:22,760 --> 00:11:24,956 Change makes them jealous, you know what I mean? 116 00:11:25,120 --> 00:11:29,353 Fact is, Holly is a nice kid. Hey, is this about her accident? 117 00:11:29,840 --> 00:11:32,116 - Well, you know, she totalled her car. - She told you that? 118 00:11:32,440 --> 00:11:34,830 No, she hasn't been here in over a week, week and a half. 119 00:11:35,000 --> 00:11:36,320 Who told you about it, her brother? 120 00:11:36,640 --> 00:11:38,279 No, some guy who said he was a friend of hers. 121 00:11:38,440 --> 00:11:42,036 - She have a lot of friends? - Just this guy and her brother. 122 00:11:42,200 --> 00:11:44,840 Oh, and her uncle come by two, three times. 123 00:11:45,000 --> 00:11:47,469 - When was this? - Last week, week before. 124 00:11:47,640 --> 00:11:50,109 Her uncle, does he live in town? 125 00:11:50,280 --> 00:11:52,431 No, he said he was visiting from out of state. 126 00:11:52,600 --> 00:11:54,717 Lost-touch-with-the-kids sort of thing, you know? 127 00:11:54,880 --> 00:11:56,917 - Do you know where he stays? - I didn't ask him. 128 00:11:57,080 --> 00:11:58,116 How about the brother? 129 00:11:58,280 --> 00:12:01,239 Well, all I know about him is that he works in a gas station on Lombard, 130 00:12:01,400 --> 00:12:03,676 near the bridge. The uncle went looking for him there. 131 00:12:03,840 --> 00:12:05,957 Well, did the uncle know about the accident? 132 00:12:06,120 --> 00:12:07,998 Yeah, but it didn't seem to bother him. 133 00:12:08,160 --> 00:12:10,436 He was more interested in finding the brother. 134 00:12:10,600 --> 00:12:12,796 Said the brother quit his job and he couldn't find him. 135 00:12:15,000 --> 00:12:16,673 Hey, come on, fellas, what's the trouble, huh? 136 00:12:16,840 --> 00:12:17,876 She's the trouble. 137 00:12:18,040 --> 00:12:21,317 - I told you, you let one of them kids-- - Mrs. Saretti. 138 00:12:21,680 --> 00:12:23,751 Someone else is the trouble. 139 00:12:24,760 --> 00:12:25,750 Holly Berry is dead. 140 00:12:31,160 --> 00:12:32,594 Now, sir, could we see her room? 141 00:12:34,000 --> 00:12:35,229 Yeah, sure. 142 00:12:56,160 --> 00:12:58,311 - Is that a new lock? - Yeah. 143 00:12:58,480 --> 00:13:00,915 She had it put on herself the last time I saw her. 144 00:13:01,080 --> 00:13:05,074 - I think it was a week ago Friday. - Was she afraid of something? 145 00:13:05,240 --> 00:13:06,913 Who isn't? 146 00:13:20,240 --> 00:13:24,678 - And for this, kids leave home. - We try to make them feel at home. 147 00:13:54,520 --> 00:13:59,117 Say, this friend who told you about the accident, 148 00:13:59,560 --> 00:14:00,676 do you know his name? 149 00:14:00,840 --> 00:14:02,752 Never saw him before. 150 00:14:02,920 --> 00:14:07,756 About his age, but a sharp dresser. Talked nice. 151 00:14:11,000 --> 00:14:14,437 - Yeah? Well, how was he dressed? - A suit, with all the flaps. 152 00:14:14,600 --> 00:14:17,991 You know, English-like, big white tie. He had long hair, but neat, 153 00:14:18,160 --> 00:14:19,799 like he'd just come from the beauty parlour. 154 00:14:20,680 --> 00:14:21,670 What'd he want? 155 00:14:21,840 --> 00:14:24,196 He came to pick up some of her clothes. 156 00:14:24,360 --> 00:14:27,080 - You let him in here? - No, he had her keys. 157 00:14:27,240 --> 00:14:29,960 That's how I figured they were friends. 158 00:14:30,320 --> 00:14:31,913 Do you remember what clothes he took? 159 00:14:32,080 --> 00:14:34,470 "What clothes"? Just clothes. He had an armful. 160 00:14:34,640 --> 00:14:36,154 He was in and out of here in two minutes. 161 00:14:36,320 --> 00:14:37,640 Did you see him drive off? 162 00:14:37,800 --> 00:14:40,520 How could you miss him? He was driving a yellow Jaguar. 163 00:14:40,680 --> 00:14:42,273 You know: 164 00:15:08,480 --> 00:15:10,119 David. 165 00:15:10,440 --> 00:15:14,798 That's a nice name. It was my father's name. 166 00:15:14,960 --> 00:15:16,838 It means beloved. 167 00:15:43,480 --> 00:15:46,473 - David, there you are. - Good evening. 168 00:15:46,640 --> 00:15:48,393 You simply must come and meet all of our guests. 169 00:15:48,560 --> 00:15:52,156 Every female here has been asking who that divine young man is. 170 00:15:52,320 --> 00:15:54,960 Now, I want you all to meet David Farr. 171 00:15:55,120 --> 00:15:57,715 Yes, David is our very own attorney, 172 00:15:57,880 --> 00:16:00,076 and he is a leading light at Scobic, Black and Waxman. 173 00:16:00,240 --> 00:16:02,755 And I want-- This is Rick. I wanted you to meet him too 174 00:16:02,920 --> 00:16:04,957 because I think you'll probably... 175 00:16:14,760 --> 00:16:16,831 I do want you to move on, here. I've quite a few-- 176 00:16:17,000 --> 00:16:18,434 Excuse me, dear. --beautiful women here-- 177 00:16:30,640 --> 00:16:32,597 Hello, David Farr. 178 00:16:33,200 --> 00:16:34,600 Hello. 179 00:16:36,040 --> 00:16:38,874 If you don't like the heat, you get out of the engine room. 180 00:16:39,560 --> 00:16:40,755 Or something like that, right? 181 00:16:41,800 --> 00:16:43,120 Right. 182 00:16:43,960 --> 00:16:45,872 I'm supposed to be representing my firm. 183 00:16:46,560 --> 00:16:48,358 Well, I'm stuck too. 184 00:16:50,080 --> 00:16:51,070 Come on. 185 00:17:05,800 --> 00:17:08,474 You must be getting some kind of vib-- 186 00:17:09,400 --> 00:17:11,710 Just listen to the peace. 187 00:17:13,720 --> 00:17:15,712 Don't you like the music? 188 00:17:17,880 --> 00:17:25,356 Yes, but these private-party gigs get to be real bummers. 189 00:17:25,520 --> 00:17:28,115 Oh, you're with the band. 190 00:17:28,280 --> 00:17:30,511 Sometimes, when they're really stoned, they let me sing. 191 00:17:30,680 --> 00:17:32,911 Well, I take it, tonight, that they're not stoned. 192 00:17:33,080 --> 00:17:38,553 No. Tonight is the VIP trip. 193 00:17:38,920 --> 00:17:41,435 Any moment, they may get signed to a big contract. 194 00:17:42,920 --> 00:17:45,071 You don't sound too hopeful. 195 00:17:46,040 --> 00:17:49,192 Well, I wouldn't wanna badmouth my brother. 196 00:17:49,800 --> 00:17:51,792 How does it go? 197 00:17:51,960 --> 00:17:53,758 "Please don't shoot the electric-piano player." 198 00:17:54,520 --> 00:17:58,150 But you're the big mouthpiece tonight, not a word out of you yet. 199 00:18:00,200 --> 00:18:03,830 So tell me, what's a David Farr? 200 00:18:06,920 --> 00:18:10,357 A David Farr is a small-town boy in the big city 201 00:18:10,520 --> 00:18:16,118 who's trying very hard to be learned and sophisticated. 202 00:18:17,160 --> 00:18:18,719 David. 203 00:18:19,240 --> 00:18:22,551 That's a nice name. That was my father's name. 204 00:18:23,040 --> 00:18:25,191 It means beloved. 205 00:18:27,560 --> 00:18:30,837 - Are you beloved? - I never thought about it. 206 00:18:31,000 --> 00:18:32,400 Are you? 207 00:18:34,160 --> 00:18:36,629 I'm beloving. 208 00:18:38,640 --> 00:18:40,518 I'll bet you are. 209 00:18:43,360 --> 00:18:45,192 Now you're supposed to ask me for my phone number, 210 00:18:45,360 --> 00:18:48,990 but I don't have one. So... 211 00:18:50,200 --> 00:18:52,032 ...I'll ask you for your card. 212 00:18:52,200 --> 00:18:53,793 My card? 213 00:19:01,640 --> 00:19:03,233 There you are. 214 00:19:44,520 --> 00:19:45,920 Good afternoon, Mr. Farr. 215 00:19:48,280 --> 00:19:50,237 Got a few minutes? 216 00:19:51,040 --> 00:19:52,793 What is this, lieutenant? 217 00:19:52,960 --> 00:19:55,714 We just thought you'd be interested in how we got your name. 218 00:19:59,320 --> 00:20:00,310 So I gave her my card. 219 00:20:00,480 --> 00:20:02,711 That's how she happened to call me when she needed help. 220 00:20:02,880 --> 00:20:04,792 Did you know she wore it around her neck? 221 00:20:04,960 --> 00:20:06,155 No, I didn't. 222 00:20:06,320 --> 00:20:08,789 What's more, I fail to see what that has to do with her drowning. 223 00:20:08,960 --> 00:20:12,510 She didn't drown, Mr. Farr. Somebody hit her too hard. 224 00:20:23,080 --> 00:20:26,676 A man saying he was a friend of Holly's went by her place last week. 225 00:20:26,840 --> 00:20:28,672 He let himself in with her key, 226 00:20:28,840 --> 00:20:30,752 told the landlord she'd had an accident, 227 00:20:31,240 --> 00:20:33,596 and then drove off with some of her clothes 228 00:20:33,760 --> 00:20:34,989 in a yellow Jaguar. 229 00:20:35,560 --> 00:20:39,349 So that's it. I did the girl a favour, and now I'm involved. 230 00:20:42,520 --> 00:20:44,034 Come on. 231 00:20:50,040 --> 00:20:52,919 - Hi there, David. - Hi. 232 00:20:57,240 --> 00:20:59,232 It's a bum spare. 233 00:20:59,400 --> 00:21:01,517 I lost my keys last week. 234 00:21:01,680 --> 00:21:03,239 There we are. 235 00:21:08,280 --> 00:21:12,433 All right, let's go over it once again, shall we? 236 00:21:12,720 --> 00:21:14,996 You met her at a party on Friday, 237 00:21:15,160 --> 00:21:17,231 you gave her your card. 238 00:21:17,640 --> 00:21:20,030 The next Tuesday, she called you, 239 00:21:20,200 --> 00:21:22,874 you bailed her out on the possession rap, 240 00:21:23,240 --> 00:21:25,311 and then you took her home. 241 00:21:25,720 --> 00:21:28,030 No, I didn't take her home. 242 00:21:28,200 --> 00:21:31,079 That's the point. She was afraid to go home. 243 00:21:31,280 --> 00:21:34,273 - Afraid of what? - The accident she had. 244 00:21:34,440 --> 00:21:37,478 You see, she insisted that it was no accident. 245 00:21:37,640 --> 00:21:39,677 She claimed that some man in a big black sedan 246 00:21:39,840 --> 00:21:41,320 tried running her off that freeway ramp. 247 00:21:44,680 --> 00:21:47,559 Look, I felt the same way. I thought she was giving me some kind of a line. 248 00:21:47,720 --> 00:21:50,952 And she knew that I didn't believe her, but she insisted. 249 00:21:51,120 --> 00:21:52,873 She insisted that someone was trying to kill her, 250 00:21:53,040 --> 00:21:54,190 that someone was after her. 251 00:21:54,360 --> 00:21:57,478 It had to do with something her brother saw in the trunk of someone's car. 252 00:21:57,640 --> 00:21:59,871 - What was that? - She didn't know what. 253 00:22:00,040 --> 00:22:01,713 Did she say who this guy was? 254 00:22:01,880 --> 00:22:03,997 No, only that she was to get in touch with him. 255 00:22:04,160 --> 00:22:06,914 - What for? - Well, that's what I asked her. 256 00:22:07,080 --> 00:22:10,073 She only said that her brother was the only one that knew the reason. 257 00:22:10,240 --> 00:22:12,391 Oh, come on, Mr. Farr. 258 00:22:12,560 --> 00:22:14,677 You expect us to believe that? 259 00:22:14,840 --> 00:22:16,559 Someone she doesn't know was trying to kill her 260 00:22:16,720 --> 00:22:19,554 because her brother saw something in a car trunk. 261 00:22:19,720 --> 00:22:22,110 And she's supposed to get in touch with that someone about that, 262 00:22:22,280 --> 00:22:23,396 but she didn't know what? 263 00:22:23,560 --> 00:22:27,520 Listen, lieutenant, I was as confused as you are. 264 00:22:27,680 --> 00:22:29,194 I figured I'd better get the girl home. 265 00:22:29,360 --> 00:22:31,272 That's when she went to pieces, started screaming. 266 00:22:31,440 --> 00:22:33,557 She thought that he'd be there waiting for her. 267 00:22:33,720 --> 00:22:36,315 So you figured the girl was a kook, right? 268 00:22:37,800 --> 00:22:38,836 Where'd you take her, Farr? 269 00:22:41,720 --> 00:22:44,030 - To a motel. - What motel? 270 00:22:44,200 --> 00:22:46,840 Plantation, on Webster Street. 271 00:22:47,360 --> 00:22:48,635 So to get her off your back, 272 00:22:48,800 --> 00:22:50,598 you dumped her in a motel, is that right? 273 00:22:50,760 --> 00:22:54,436 I didn't dump her. I took her where she'd feel safe. 274 00:22:54,600 --> 00:22:56,717 She ask you to get her things? 275 00:22:56,880 --> 00:22:58,917 No. When we got to the motel, she fell right asleep. 276 00:22:59,080 --> 00:23:01,515 I figured that when she woke up, she needed a change of clothes. 277 00:23:01,680 --> 00:23:03,751 That's when you took her purse and went back to her place? 278 00:23:03,920 --> 00:23:06,913 Are you implying that I stole the purse? I didn't. 279 00:23:07,080 --> 00:23:08,434 I took her keys, let myself in, 280 00:23:08,600 --> 00:23:11,115 left the purse, got the clothes and brought them back to the motel. 281 00:23:11,280 --> 00:23:13,715 Do you remember what clothes? 282 00:23:14,280 --> 00:23:15,555 Wait a minute. 283 00:23:18,280 --> 00:23:21,796 A print dress, green and blue, and a yellow pantsuit. 284 00:23:21,960 --> 00:23:24,270 The yellow pantsuit have a belt in it? 285 00:23:25,800 --> 00:23:28,918 Yeah, I think so. Yellow, same colour. 286 00:23:30,000 --> 00:23:31,400 Then he must have followed me. 287 00:23:31,560 --> 00:23:34,837 Hold it there, now. Wait a minute. I didn't catch that. 288 00:23:35,000 --> 00:23:36,832 He must've watched me in front of the rooming house 289 00:23:37,000 --> 00:23:38,400 and followed me back to the motel. 290 00:23:38,560 --> 00:23:40,358 Who, Farr? Now, who are you talking about? 291 00:23:40,520 --> 00:23:42,716 Whoever she was afraid of, that's who I'm talking about. 292 00:23:42,880 --> 00:23:47,477 Okay, okay, now, relax, take it easy, don't get excited. 293 00:23:49,800 --> 00:23:51,553 Now, we're only talking about what you did. 294 00:23:51,720 --> 00:23:53,791 - What I did? - Right. 295 00:23:53,960 --> 00:23:55,553 I went to the rooming house, got the clothes, 296 00:23:55,720 --> 00:23:57,916 I brought them to the motel. She was asleep when I got there. 297 00:23:58,080 --> 00:23:59,958 - You never saw her again? - I never saw her again. 298 00:24:00,120 --> 00:24:03,716 - You left her there, right? - That's right, I left her there. 299 00:24:03,880 --> 00:24:07,032 What would you have done, Keller, married the girl? 300 00:24:25,960 --> 00:24:27,360 Here it is. 301 00:24:27,520 --> 00:24:30,080 H. Berry. You want the licence number? 302 00:24:30,240 --> 00:24:33,597 - Please. - Here, take another look. 303 00:24:33,800 --> 00:24:35,951 Now, you're sure that's the girl you saw in the yellow sports car? 304 00:24:36,280 --> 00:24:39,398 Yes, I'm sure. He checked in early. 305 00:24:39,560 --> 00:24:41,597 She stayed in the car, but I could see her. 306 00:24:41,760 --> 00:24:45,310 - Pretty little thing. I put them in 3-C. - All we want to know is when she left. 307 00:24:45,800 --> 00:24:48,110 Look, if this is about her being underage. 308 00:24:48,280 --> 00:24:51,830 No. No. They pulled her out of the bay this morning. 309 00:24:53,200 --> 00:24:57,353 Is this the one? I just saw about it on the news. 310 00:24:57,520 --> 00:24:59,432 What is happening in this city? 311 00:24:59,600 --> 00:25:01,273 All these murders. First, that little boy-- 312 00:25:01,440 --> 00:25:05,070 All I want to know is when she left and if she left alone. 313 00:25:05,240 --> 00:25:06,913 Well, I didn't see anyone leave. 314 00:25:07,560 --> 00:25:09,153 Is there anything at all that you remember? 315 00:25:09,920 --> 00:25:13,675 Three-C, Tuesday night. 316 00:25:13,840 --> 00:25:16,514 Yeah. This couple checked in to 4-C 317 00:25:16,680 --> 00:25:18,512 and complained that their television wasn't working. 318 00:25:18,680 --> 00:25:20,319 So I went back there to fix it. 319 00:25:20,480 --> 00:25:23,200 And there was this awful racket coming from next door. 320 00:25:23,360 --> 00:25:24,430 What kind of racket? 321 00:25:24,600 --> 00:25:26,990 This man and woman yelling at each other. 322 00:25:27,160 --> 00:25:28,310 First, I thought it was the TV, 323 00:25:28,480 --> 00:25:30,676 one of those doctor shows about young people 324 00:25:30,840 --> 00:25:31,990 or divorces or something. 325 00:25:32,440 --> 00:25:34,591 Did you see anybody come or go the next morning? 326 00:25:35,040 --> 00:25:38,590 Nope. I did the linen about 10, they'd gone. 327 00:26:00,280 --> 00:26:01,873 Lieutenant. 328 00:26:02,200 --> 00:26:05,079 Tony's got a witness on the Ramsey boy's killing. 329 00:26:06,000 --> 00:26:08,037 - You type this time. - Type, right. 330 00:26:15,880 --> 00:26:18,031 Well, lieutenant, I'd like you to meet Maria Ramirez. 331 00:26:19,880 --> 00:26:22,839 Maria works for a family named Harrison on Baker Street. 332 00:26:23,000 --> 00:26:26,516 Alice Harrison, 6, used to play with Joel Ramsey. 333 00:26:26,680 --> 00:26:29,149 Now, Maria remembers seeing Joel get into a car with a man 334 00:26:29,320 --> 00:26:31,880 over two weeks ago. She speaks no English. 335 00:26:32,040 --> 00:26:33,520 Well, why didn't she come forward sooner? 336 00:26:33,680 --> 00:26:35,399 She just got back from two weeks in Tijuana. 337 00:26:35,560 --> 00:26:37,313 Her husband can't get into the country. 338 00:26:37,480 --> 00:26:39,153 Now, Maria, 339 00:26:39,320 --> 00:26:43,678 just tell me where it is exactly that you saw Joel get into that car. 340 00:27:01,720 --> 00:27:04,519 - What does that mean? - Means beard. 341 00:27:04,680 --> 00:27:08,799 She said he had a full dark beard, bushy eyebrows, drove a black sedan. 342 00:27:09,480 --> 00:27:10,914 You sure of the little Ramsey boy's boot? 343 00:27:11,480 --> 00:27:13,312 After she described it, positive. 344 00:27:13,880 --> 00:27:15,553 Good. Get a description over to Sal's division. 345 00:27:15,960 --> 00:27:17,952 - Not the press. - Sure, let them have it. 346 00:27:18,120 --> 00:27:20,191 Maybe they'll stay off our backs for a while. 347 00:27:20,360 --> 00:27:23,114 They milked the boot, now let them chew on the beard. 348 00:27:23,280 --> 00:27:26,751 - What about the Berry case? - Two suspects. 349 00:27:26,920 --> 00:27:28,832 The Boy Wonder here, he likes the lawyer. 350 00:27:29,000 --> 00:27:30,753 But me, I-- 351 00:27:31,040 --> 00:27:34,272 I'm still trying to track down a guy calling himself her uncle. 352 00:27:34,440 --> 00:27:35,510 Can't you two get together? 353 00:27:35,680 --> 00:27:37,160 Well, then we wouldn't need each other. 354 00:27:51,160 --> 00:27:53,834 No, man, he didn't say why. 355 00:27:54,000 --> 00:27:56,674 I just figured he was back on drugs or something, you know, 356 00:27:56,840 --> 00:27:59,230 and he was ashamed of it. 357 00:27:59,400 --> 00:28:01,153 This place is run by a halfway house, you know? 358 00:28:01,960 --> 00:28:02,996 Did he leave in a hurry? 359 00:28:03,160 --> 00:28:06,915 Yeah, he came in and got two days' pay about 9:00 in the morning. 360 00:28:07,080 --> 00:28:09,720 He said he was quitting. He didn't give no reason or anything. 361 00:28:10,400 --> 00:28:14,440 - Well, did he leave with his uncle? - Oh, that guy. 362 00:28:14,600 --> 00:28:17,160 - What about him? - Oh, he was bugging me for days. 363 00:28:17,840 --> 00:28:19,957 - About what? - Del. 364 00:28:20,120 --> 00:28:22,760 Came in here about two hours after Del quit. 365 00:28:22,920 --> 00:28:26,436 - Thought I was hiding him someplace. - What did he look like? 366 00:28:26,600 --> 00:28:29,069 Well, he was an oddball. Sort of pale-looking. 367 00:28:29,240 --> 00:28:32,312 Had a bushy moustache and wore one of them felt hats. 368 00:28:32,480 --> 00:28:33,755 He was a real creep. 369 00:28:33,920 --> 00:28:36,594 Okay, maybe Del Berry made a contact. 370 00:28:36,760 --> 00:28:39,878 He's back on junk, uncle's protecting him. 371 00:28:40,040 --> 00:28:42,600 But what does it have to do with Holly? 372 00:28:43,440 --> 00:28:45,750 When I see him, I'll ask him. 373 00:28:48,600 --> 00:28:52,037 - Hey, where are you headed? - Farr's neighbour. 374 00:28:57,840 --> 00:28:59,274 Take it easy, now. 375 00:28:59,440 --> 00:29:02,990 We've got no case against Farr yet, and he knows it. 376 00:29:04,440 --> 00:29:06,557 - Mr. Pyle. - Yes. 377 00:29:06,720 --> 00:29:08,871 Oh, you're the gentlemen that were visiting David yesterday. 378 00:29:09,040 --> 00:29:10,679 That's right. I wonder if you could help us. 379 00:29:10,840 --> 00:29:13,799 - What do you wanna know? - Have you ever seen this girl? 380 00:29:15,160 --> 00:29:16,310 Oh, her, sure. 381 00:29:18,760 --> 00:29:21,639 - She was here when? - She's one of his weekend tricks. 382 00:29:21,800 --> 00:29:24,190 - Which weekend? - Weekend before last. 383 00:29:24,360 --> 00:29:25,953 Not that I'm a voyeur or anything like that, 384 00:29:26,120 --> 00:29:27,474 but who could have missed her? 385 00:29:27,640 --> 00:29:31,111 I mean, every time I opened my door, she was either coming or going. 386 00:30:07,760 --> 00:30:09,956 Is this standard procedure, lieutenant? 387 00:30:10,120 --> 00:30:12,840 Intimidating witnesses in basements and elevators? 388 00:30:13,000 --> 00:30:14,832 I just thought I'd spare you the embarrassment 389 00:30:15,000 --> 00:30:16,514 by not dropping by your office. 390 00:30:17,400 --> 00:30:21,633 I somehow thought that you were above cheap shock tactics. 391 00:30:21,800 --> 00:30:25,589 Well, it just so happens I received a small shock of my own. 392 00:30:25,760 --> 00:30:27,797 And if you like, 393 00:30:28,200 --> 00:30:31,238 I'll make an appointment with your secretary so we can talk about it. 394 00:30:34,280 --> 00:30:37,239 - Be direct. - Like you, Mr. Farr? 395 00:30:37,760 --> 00:30:40,355 Not telling me about the weekend you spent with Holly Berry? 396 00:30:43,880 --> 00:30:46,156 So we saw each other. 397 00:30:46,320 --> 00:30:48,516 Isn't it understandable that it would be embarrassing for me 398 00:30:48,680 --> 00:30:51,639 to tell you that in light of what has happened since? 399 00:30:52,080 --> 00:30:53,799 I don't need that kind of involvement. 400 00:30:53,960 --> 00:30:55,474 You're involved whether you like it or not. 401 00:30:55,640 --> 00:30:56,710 Why don't you level with me? 402 00:30:56,880 --> 00:30:59,031 I suppose you spoke to Larry Pyle next door. 403 00:30:59,200 --> 00:31:00,600 - What haven't you told me? - What did he tell you? 404 00:31:00,760 --> 00:31:02,877 He told me you were a green belt in karate. 405 00:31:03,040 --> 00:31:04,679 Haven't you heard about harassment, lieutenant? 406 00:31:04,840 --> 00:31:07,355 Aren't you cutting it close going around and talking to my neighbours, 407 00:31:07,520 --> 00:31:09,159 asking them questions about me? 408 00:31:09,320 --> 00:31:11,039 How would you like it if I went by your house, 409 00:31:11,200 --> 00:31:13,635 asked your wife a couple questions about you? 410 00:31:15,400 --> 00:31:18,791 My wife has been dead for two years, Mr. Farr. 411 00:31:19,800 --> 00:31:22,156 And if you feel harassed, 412 00:31:22,640 --> 00:31:24,120 I'm sorry. 413 00:31:24,280 --> 00:31:27,398 - We're just trying to do our jobs. - Then stop hounding me. 414 00:31:28,160 --> 00:31:30,152 Find out the man who took Holly from that motel. 415 00:31:30,320 --> 00:31:34,075 - Find out where she was last week. - Now, we checked that out. 416 00:31:34,240 --> 00:31:36,800 And who was or wasn't there that night really doesn't matter, does it? 417 00:31:36,960 --> 00:31:38,440 Unless it was the person who killed her. 418 00:31:38,600 --> 00:31:39,716 I think it matters, 419 00:31:39,880 --> 00:31:42,759 considering he tried killing her once before. 420 00:31:42,920 --> 00:31:47,995 Well, now, if I remember correctly, you said you didn't believe that story. 421 00:31:55,160 --> 00:32:00,519 I told you before, I fell out of the sky. Just a little old piece of sky. 422 00:32:05,320 --> 00:32:08,279 Beat you back from the party, mouthpiece. 423 00:32:10,360 --> 00:32:14,070 - How'd you get my address? - In the phone book, stupid. 424 00:32:53,960 --> 00:32:55,872 Where do you come from? 425 00:32:56,880 --> 00:32:59,952 I told you, I fell out of the sky. 426 00:33:01,040 --> 00:33:05,273 Just a little piece of sky. 427 00:33:15,520 --> 00:33:17,557 A fallen angel. 428 00:33:18,600 --> 00:33:20,956 Well, I don't know about the angel part. 429 00:33:28,080 --> 00:33:30,356 I've got this idea. 430 00:33:33,040 --> 00:33:35,350 It's a terrific idea. 431 00:33:35,720 --> 00:33:37,951 Why don't we take a shower... 432 00:33:39,200 --> 00:33:40,475 ...and make some pancakes? 433 00:33:41,480 --> 00:33:44,837 - It's 5:00 in the morning. - So what? 434 00:34:38,120 --> 00:34:41,033 You eat as though you haven't eaten for a week. 435 00:34:43,280 --> 00:34:46,796 You didn't see me at that party last night. I went back for fourths. 436 00:34:46,960 --> 00:34:49,600 I've got a chicken breast and a chocolate éclair in my bag. 437 00:34:51,080 --> 00:34:53,595 Well, that's great. We can take it on the boat. 438 00:34:55,320 --> 00:34:57,198 You've got a boat? 439 00:34:58,960 --> 00:35:02,271 It's out there in the marina. And we're going sailing today. 440 00:35:05,280 --> 00:35:06,999 Sorry. 441 00:35:09,400 --> 00:35:12,916 - Do you have other plans? - No, it's just-- 442 00:35:13,640 --> 00:35:15,552 Well, I have-- 443 00:35:16,680 --> 00:35:19,559 Not a hypochondriac. Hypo-- 444 00:35:19,720 --> 00:35:22,519 Well, I have this morbid fear of the water. It's terrible. 445 00:35:24,840 --> 00:35:26,593 - That's too bad. - Yeah. 446 00:35:31,280 --> 00:35:33,431 What else can we do? 447 00:35:44,800 --> 00:35:46,519 Good morning. 448 00:36:15,560 --> 00:36:17,438 How are you doing? 449 00:36:21,160 --> 00:36:25,951 - Hey, where did you disappear to? - Oh, just feeding the parking metre. 450 00:36:26,120 --> 00:36:29,318 Yeah, well, one more trip like that, and I'll have the vice squad up here. 451 00:36:29,480 --> 00:36:31,278 Wouldn't it be easier if I just paid the ticket? 452 00:36:31,440 --> 00:36:33,193 Sugar daddy. 453 00:36:34,000 --> 00:36:37,311 Or better yet, we could take your car home. 454 00:36:37,480 --> 00:36:42,191 - Nope, can't do that. - How come? 455 00:36:42,360 --> 00:36:47,958 Well, somebody might wire it with a bomb. 456 00:36:48,120 --> 00:36:50,476 You wouldn't want me in a million pieces, now, would you? 457 00:36:50,640 --> 00:36:53,519 Oh, I don't know, that might be kind of restful. 458 00:36:55,960 --> 00:37:00,079 - You don't believe me, do you? - About the mad bomber? 459 00:37:00,240 --> 00:37:02,072 No, about somebody who's after me. 460 00:37:02,760 --> 00:37:06,117 Sure. Sure, with cloven hooves, 461 00:37:06,280 --> 00:37:09,159 horns and a harpoon, huh? 462 00:37:09,720 --> 00:37:11,871 Well, I'll tell you what you can do. 463 00:37:12,040 --> 00:37:14,919 If he gets me, you can send flowers to my funeral. 464 00:37:15,080 --> 00:37:18,391 You know, those big vulgar chrysanthemums. 465 00:37:23,400 --> 00:37:25,073 I love you. 466 00:37:35,840 --> 00:37:38,992 Come on, Holly. Come on out of there. 467 00:37:39,480 --> 00:37:42,075 I happen to like it in there. 468 00:37:51,000 --> 00:37:52,036 It's time I took you home. 469 00:37:52,800 --> 00:37:54,598 I told you I wasn't gonna go back there. 470 00:37:55,200 --> 00:37:56,680 Where would you like to have me take you? 471 00:37:59,760 --> 00:38:02,275 Why not your place, huh? 472 00:38:13,840 --> 00:38:17,880 Okay. So you wanna get rid of me. 473 00:38:18,640 --> 00:38:21,155 Okay, mouthpiece, got a quarter? 474 00:38:23,320 --> 00:38:26,996 - What for? - Your swan song. 475 00:38:29,480 --> 00:38:30,994 Thanks. 476 00:38:56,800 --> 00:38:58,519 See? 477 00:39:00,520 --> 00:39:04,309 Now you're mine forever and ever. 478 00:40:35,560 --> 00:40:37,631 I thought "karate" meant without weapons. 479 00:40:38,240 --> 00:40:40,880 Assuredly. But also, I am gardener. 480 00:40:41,040 --> 00:40:44,238 Hedge by day, karate instruction at night. 481 00:40:44,400 --> 00:40:47,199 Japanese art of self-defence in Chinatown, huh? 482 00:40:47,360 --> 00:40:51,354 And I, Kenji. I'm Korean, but American citizen. 483 00:40:51,520 --> 00:40:52,840 You wish, perhaps, enrolment? 484 00:40:53,000 --> 00:40:55,913 No, no, I'd like to ask you about one of your students. 485 00:40:56,080 --> 00:40:59,073 - David Farr. - Oh, yes, Mr. Farr. 486 00:41:00,200 --> 00:41:02,431 But surely the keys are not police matter. 487 00:41:02,600 --> 00:41:04,193 Keys? What's this about keys? 488 00:41:04,360 --> 00:41:08,354 The keys Mr. Farr claimed he lost last Thursday night. 489 00:41:08,520 --> 00:41:11,558 No, what I wanted to know was how long has Mr. Farr been a student? 490 00:41:12,640 --> 00:41:14,518 Oh, six months. 491 00:41:15,240 --> 00:41:17,152 - What's that? - Green belt. 492 00:41:17,320 --> 00:41:20,279 For young man, this art soon mastered. 493 00:41:27,120 --> 00:41:29,476 You perhaps wish to observe exhibition tonight 494 00:41:29,640 --> 00:41:32,030 by all students of Chung Li Wong? 495 00:41:32,200 --> 00:41:33,395 Is Mr. Farr gonna be there? 496 00:41:33,560 --> 00:41:35,791 Well, assuredly, every Tuesday, Thursday. 497 00:41:35,960 --> 00:41:37,314 I wouldn't miss it. 498 00:41:37,480 --> 00:41:40,279 But don't tell Mr. Farr. I'd like to make that my surprise. 499 00:41:41,160 --> 00:41:45,916 My sympathy for missing keys. Understandably, he's disturbed. 500 00:41:46,080 --> 00:41:48,197 They're lost, preventing access to apartment, 501 00:41:48,360 --> 00:41:51,876 boat, safe-deposit box. Truly anxiety. 502 00:41:52,040 --> 00:41:54,271 Boat? Farr's got a boat? 503 00:41:54,440 --> 00:41:57,239 Oh, yes. Splendid sailing craft. 504 00:41:57,400 --> 00:41:59,073 - Where's it docked? - I'll check it out. 505 00:41:59,240 --> 00:42:01,630 And me, I've got 20 beards to grill before the night's over 506 00:42:01,800 --> 00:42:03,234 on that Ramsey case. 507 00:42:03,400 --> 00:42:06,074 Every child molester in the county with hair on his face. 508 00:42:06,240 --> 00:42:08,357 A real freak show. 509 00:42:11,200 --> 00:42:12,998 The Berry girl, 510 00:42:13,160 --> 00:42:15,391 no more question it's homicide. 511 00:42:15,560 --> 00:42:19,076 Her hands had been bound, I found traces of adhesive tape, 512 00:42:19,240 --> 00:42:22,199 and all the hair was gone from her wrists. 513 00:42:22,440 --> 00:42:24,193 The blow behind the ear finished her, 514 00:42:24,360 --> 00:42:27,239 but not before someone really worked her over. 515 00:42:27,400 --> 00:42:28,834 I'd say it was a professional. 516 00:42:46,760 --> 00:42:49,878 You know, if I hadn't seen it, I wouldn't have believed it. 517 00:42:50,520 --> 00:42:53,513 - Would you? - Clean as a hatchet. 518 00:42:53,680 --> 00:42:55,478 You'd do this any time, any time you want. 519 00:42:56,240 --> 00:42:58,914 - If you gentlemen will excuse me. - Of course. 520 00:42:59,080 --> 00:43:00,753 We just dropped by to give you the news. 521 00:43:02,600 --> 00:43:05,479 What news? Did you find him? 522 00:43:05,640 --> 00:43:09,873 No. It's about the autopsy. Miss Berry was killed, all right, 523 00:43:10,040 --> 00:43:12,794 but only after somebody worked her over. 524 00:43:12,960 --> 00:43:16,510 The coroner called it a nice methodical chopping. 525 00:43:21,120 --> 00:43:24,192 Now, if you happen to think of anything else, 526 00:43:24,360 --> 00:43:26,829 you know where to get in touch with us, huh? 527 00:43:53,360 --> 00:43:56,194 Things are going pretty good. I've been keeping myself busy. 528 00:43:56,360 --> 00:43:59,239 You know, I got a magazine stand, corner of Columbus and Filbert. 529 00:43:59,400 --> 00:44:02,393 - Been reporting to your parole officer? - Every third Monday. 530 00:44:02,560 --> 00:44:04,995 What kind of car you drive, Mr. Washington? 531 00:44:05,160 --> 00:44:06,833 Still got the old Studebaker. 532 00:44:07,000 --> 00:44:08,957 Hey, that's a real collector's item, isn't it? 533 00:44:09,120 --> 00:44:10,440 Lieutenant. 534 00:44:13,760 --> 00:44:16,514 What's the licence number on that car, Mr. Washington? 535 00:44:17,640 --> 00:44:22,760 Farr. I found his boat, A-shore Yacht Club, and he's... 536 00:44:27,120 --> 00:44:28,759 What can I do for you, Mr. Farr? 537 00:44:28,920 --> 00:44:31,435 The question, lieutenant, is how you can help yourself 538 00:44:31,600 --> 00:44:34,115 from getting hit with a harassment complaint. 539 00:44:34,280 --> 00:44:36,840 What is your protégé doing snooping around my boat? 540 00:44:37,800 --> 00:44:40,156 Well, like I said before, we're just trying to do our jobs. 541 00:44:40,320 --> 00:44:43,392 You have no right to treat witnesses as suspects, and you know that. 542 00:44:43,560 --> 00:44:46,519 Well, why don't you try and look at it from our point of view, Mr. Farr. 543 00:44:46,680 --> 00:44:48,672 For all we know, you could be covering up something. 544 00:44:48,840 --> 00:44:52,151 - Or someone, right? - Maybe I can help you. 545 00:44:52,320 --> 00:44:54,789 We need all the help we can get. 546 00:44:55,120 --> 00:44:56,349 Holly's brother said something 547 00:44:56,520 --> 00:44:59,479 about seeing something in someone's car. 548 00:44:59,640 --> 00:45:02,200 Whatever Holly was afraid of, that's where it all began. 549 00:45:04,120 --> 00:45:06,999 - Yeah? - Well, isn't it obvious? 550 00:45:07,160 --> 00:45:09,755 - What? - The brother is the key to this. 551 00:45:09,920 --> 00:45:11,798 Well, he might be, but he's disappeared. 552 00:45:12,160 --> 00:45:13,640 What if I help you find him? 553 00:45:14,560 --> 00:45:16,358 I don't know about that "what if?" 554 00:45:16,520 --> 00:45:18,113 If you know something, you'd better tell us. 555 00:45:18,280 --> 00:45:20,351 If you keep my name out of the paper. 556 00:45:20,520 --> 00:45:24,196 I can't promise anything, Mr. Farr, except to try and find her killer. 557 00:45:24,360 --> 00:45:26,272 Well, then we're right back to where we started from. 558 00:45:26,440 --> 00:45:28,557 Oh, I wouldn't say that. 559 00:45:28,720 --> 00:45:31,155 I'm making progress just talking to you. 560 00:45:31,320 --> 00:45:35,155 Look, Stone, I've taken enough shoving from you. 561 00:45:35,320 --> 00:45:37,755 You're getting a big kick out of trying to build a case against me, 562 00:45:37,920 --> 00:45:40,958 but you can forget it. I'll go find the brother. 563 00:45:41,120 --> 00:45:43,589 Then we'll see what kind of a case you've got. 564 00:45:49,000 --> 00:45:52,835 I thought keeping one's cool was the first lesson in law school. 565 00:45:53,000 --> 00:45:53,638 Let's go. 566 00:46:10,120 --> 00:46:14,831 - Say, you people look cold. - Sell a house, buy a boat. 567 00:46:15,000 --> 00:46:17,834 I'll be doggoned if I'm not gonna enjoy it. 568 00:46:18,480 --> 00:46:20,949 Say, you're the young fellow who was down here before, aren't you? 569 00:46:21,120 --> 00:46:24,272 That's right. Do you know your neighbour Mr. Farr? 570 00:46:24,440 --> 00:46:27,319 - Dave? Sure. - Who are you gentlemen? 571 00:46:30,560 --> 00:46:31,550 What's he done? 572 00:46:31,720 --> 00:46:33,791 We'd like to know how often he comes down here. 573 00:46:33,960 --> 00:46:35,314 Oh, weekends mostly. 574 00:46:35,480 --> 00:46:37,915 Now, before we do any talking, don't you think you ought to tell us 575 00:46:38,080 --> 00:46:39,150 why you wanna know about him? 576 00:46:39,560 --> 00:46:44,316 - Of course. A girl he knew was killed. - They pulled her out of the bay. 577 00:46:46,040 --> 00:46:49,158 Then you must have a certain day in mind. 578 00:46:49,320 --> 00:46:51,039 Tuesday, the day before yesterday. 579 00:46:51,200 --> 00:46:55,035 Oh, well, he doesn't usually get down here until the weekends. 580 00:46:55,200 --> 00:46:58,432 You know he was down here on Tuesday, Joe. 581 00:47:02,080 --> 00:47:04,356 Okay, Tuesday. 582 00:47:04,520 --> 00:47:08,070 Tuesday night, it was about 10:00. 583 00:47:08,240 --> 00:47:10,960 But we don't know it was Dave, Sally. 584 00:47:11,120 --> 00:47:12,759 Well, who could it have been except Dave? 585 00:47:12,920 --> 00:47:14,752 You should have seen the way he took the boat out. 586 00:47:14,920 --> 00:47:18,596 - He practically hit our front end. - Bow, Sally. 587 00:47:18,760 --> 00:47:21,275 Well, they were sure bombed on something. 588 00:47:21,440 --> 00:47:25,480 - They? - Dave and a girl. 589 00:47:25,640 --> 00:47:27,677 Now, you don't know that, Sally. 590 00:47:27,840 --> 00:47:30,355 Well, I saw them, Joe, right out of a porthole. 591 00:47:30,520 --> 00:47:32,352 Well, now, why do you think it was a girl? 592 00:47:32,840 --> 00:47:34,479 Well, it was dark, 593 00:47:34,640 --> 00:47:37,633 and I could only make out 594 00:47:37,800 --> 00:47:41,271 their outlines all bundled up, but she-- 595 00:47:41,440 --> 00:47:44,114 Well, whoever it was, was smaller than he was, 596 00:47:44,280 --> 00:47:47,398 and, well, he was practically carrying her. 597 00:47:51,240 --> 00:47:54,278 Now, we do this right, with a warrant. 598 00:47:57,320 --> 00:47:58,834 Thank you. 599 00:48:02,200 --> 00:48:04,635 Sorry to disturb you. 600 00:49:17,960 --> 00:49:20,316 Stick around. We'll be back in 15. 601 00:49:22,120 --> 00:49:24,589 Hey, you still here? 602 00:49:25,320 --> 00:49:26,834 Remember me? 603 00:49:27,000 --> 00:49:29,640 Yeah. You like the music? 604 00:49:30,160 --> 00:49:31,913 Where's Del? 605 00:49:33,160 --> 00:49:35,880 - Who are you? - I'm a friend of his sister's. 606 00:49:36,040 --> 00:49:37,315 You a cop? 607 00:49:37,480 --> 00:49:38,516 No. I'm a lawyer. 608 00:49:38,680 --> 00:49:40,592 How did you find us? 609 00:49:40,760 --> 00:49:42,353 Your agent. 610 00:49:44,760 --> 00:49:49,312 Listen, Delbert isn't seeing anybody. He's very strung out. You dig? 611 00:49:49,480 --> 00:49:51,756 Look, I know he's hiding out. 612 00:49:51,920 --> 00:49:54,389 I wanna help him before the police do come around. 613 00:49:55,080 --> 00:49:58,960 Now, you tell him to meet me here tomorrow night, all right? 614 00:50:00,040 --> 00:50:02,430 You got bread, maybe he'll show. 615 00:50:02,600 --> 00:50:04,910 Tell him I've got bread. 616 00:50:07,240 --> 00:50:09,072 Got some for me too? 617 00:50:14,120 --> 00:50:15,315 Lieutenant. 618 00:50:15,480 --> 00:50:18,598 I'm not sure what it means but I think he's talking Russian. 619 00:50:24,360 --> 00:50:25,476 He's speaking Russian. 620 00:50:25,640 --> 00:50:28,519 Get Kolinsky down here from vice, he speaks it much better than I do. 621 00:50:28,680 --> 00:50:30,876 Tell him it's the Ramsey case. 622 00:50:32,440 --> 00:50:34,909 When he comes in, would you tell him Inspector Keller called, please? 623 00:50:35,680 --> 00:50:37,034 That's right. Yes. 624 00:50:37,200 --> 00:50:39,237 No, he has my number. 625 00:50:39,400 --> 00:50:41,437 - Right. Thank you. - Search warrant come through? 626 00:50:41,600 --> 00:50:44,320 Not yet. But I called Farr's office, he called in sick this morning. 627 00:50:44,480 --> 00:50:46,870 But I just called his home, he's not there either. 628 00:50:47,040 --> 00:50:48,030 A little travel fever. 629 00:50:48,200 --> 00:50:51,989 Maybe he meant what he said about trying to find her brother. 630 00:50:53,160 --> 00:50:57,234 Mike, he spends a weekend with Holly he doesn't tell us about, 631 00:50:57,400 --> 00:51:00,359 he lets himself into her place, he goes off with her clothes, 632 00:51:00,520 --> 00:51:04,150 he's seen carting a girl onto his boat Tuesday night. 633 00:51:04,320 --> 00:51:06,471 Wednesday morning she ends up in the bay, 634 00:51:06,640 --> 00:51:08,836 killed by a blow to the head like some quick karate chop. 635 00:51:09,000 --> 00:51:10,434 It is too neat. 636 00:51:10,600 --> 00:51:13,559 You're used to complicated cases, this is a neat one. 637 00:51:13,720 --> 00:51:16,519 Sure it's possible Farr could have killed her. 638 00:51:16,680 --> 00:51:18,273 But it's not that simple, buddy boy. 639 00:51:18,440 --> 00:51:20,477 Somebody worked her over. 640 00:51:20,640 --> 00:51:23,109 Someone really went out to punish her. 641 00:51:23,280 --> 00:51:26,751 And I just can't buy Farr as a premeditating killer. 642 00:51:28,560 --> 00:51:32,076 Mike, what was it you used to tell me about human nature? 643 00:51:32,240 --> 00:51:34,550 - About what? - Human nature. 644 00:51:35,640 --> 00:51:39,759 I said, "Just watch out for the wolf in people." 645 00:51:39,920 --> 00:51:41,991 - That goes for you too, buddy boy. - That's right. 646 00:51:42,160 --> 00:51:45,392 - But I'm for picking him up. - No. Not yet. 647 00:51:45,560 --> 00:51:48,837 Of course, Farr could have been on that boat Tuesday night. 648 00:51:49,000 --> 00:51:52,072 But somebody could've worked Holly and dumped her on him to get rid of. 649 00:51:52,840 --> 00:51:54,320 Wait a minute. You're saying two killers? 650 00:51:54,480 --> 00:51:56,039 But what's the motive? 651 00:51:56,920 --> 00:51:59,116 If I knew that, I'd know everything. 652 00:51:59,280 --> 00:52:00,760 Now you're back to your mysterious uncle. 653 00:52:00,920 --> 00:52:01,956 I never left him. 654 00:52:04,320 --> 00:52:06,357 I'd like to ask Saretti some more about him. 655 00:52:06,520 --> 00:52:07,556 While Farr skips town? 656 00:52:07,720 --> 00:52:11,396 No, while we're waiting for the warrant on his boat. Come on. 657 00:52:11,560 --> 00:52:13,153 Sure she got postcards. 658 00:52:13,320 --> 00:52:15,960 Lots of people get postcards who've got no phones. 659 00:52:16,120 --> 00:52:17,759 You know that her brother sent her a postcard 660 00:52:17,920 --> 00:52:19,877 when he left Halfway House saying where he had moved. 661 00:52:20,040 --> 00:52:22,430 I don't make a habit of reading other people's mail. 662 00:52:22,600 --> 00:52:27,277 Oh, come on, Mr. Saretti. Everybody reads the-- 663 00:52:27,440 --> 00:52:29,830 The mailmen read them, you know that, don't you? 664 00:52:30,000 --> 00:52:32,037 You know what? Even I read them. 665 00:52:32,200 --> 00:52:33,316 I can't resist them. 666 00:52:33,480 --> 00:52:36,951 - He read everything addressed to her. - Shut your face. 667 00:52:39,320 --> 00:52:40,640 Well, maybe I read a couple. 668 00:52:41,360 --> 00:52:42,555 Remember the messages? 669 00:52:42,720 --> 00:52:45,110 One. About someone she was supposed to meet. 670 00:52:45,280 --> 00:52:46,680 - Who? - Didn't say. 671 00:52:46,840 --> 00:52:49,150 Just somebody at 6:00 or something. 672 00:52:49,320 --> 00:52:50,356 Any address? 673 00:52:50,520 --> 00:52:53,831 Parking lot across the street from The Cannery. 674 00:52:54,000 --> 00:52:56,799 - What happened to the postcard? - I don't know. 675 00:52:56,960 --> 00:52:58,838 Wait a minute. Her uncle picked it up. 676 00:52:59,440 --> 00:53:00,510 What did he look like? 677 00:53:00,680 --> 00:53:04,435 Well, he was pale-looking, dark eyes. 678 00:53:04,920 --> 00:53:07,151 What I remember most was his moustache. 679 00:53:07,320 --> 00:53:09,073 It was like a walrus. 680 00:53:09,240 --> 00:53:11,709 You didn't happen to see what kind of car he was driving, did you? 681 00:53:11,880 --> 00:53:14,440 I don't know what kind it was, but it was black. 682 00:54:34,440 --> 00:54:39,071 Car 302, Lieutenant Stone. Car 302, come in, please. 683 00:54:40,040 --> 00:54:41,759 Lieutenant Stone. 684 00:54:41,920 --> 00:54:43,320 You got that warrant? 685 00:54:43,480 --> 00:54:46,075 No, but I got a guy named Caswell on the phone from the marina. 686 00:54:46,240 --> 00:54:48,232 He says it's an emergency. 687 00:54:48,760 --> 00:54:50,399 Tell him we're on our way. 688 00:54:50,560 --> 00:54:53,632 All right, hotshot, show me. Drive. 689 00:55:23,840 --> 00:55:24,956 What is it, Mr. Caswell? 690 00:55:25,120 --> 00:55:28,511 His boat, lieutenant. Inside the cabin. 691 00:56:06,760 --> 00:56:09,559 Don't you think we better get another kind of warrant? 692 00:56:16,120 --> 00:56:20,080 For the arrest of David Farr on suspicion of murder. 693 00:56:55,960 --> 00:56:57,633 Did he try to sell his boat? 694 00:56:57,800 --> 00:57:00,110 Yeah. Bit off more than he could chew, I guess, 695 00:57:00,280 --> 00:57:03,273 what with payments and maintenance, slip rentals. 696 00:57:03,440 --> 00:57:05,318 - Lots of lookers? - No, not really. 697 00:57:05,480 --> 00:57:07,437 Two or three he comes down with the weekends. 698 00:57:07,600 --> 00:57:09,956 - One guy came down by himself. - Oh, a friend of his? 699 00:57:10,120 --> 00:57:12,760 Yeah, it's what I figured. Dave gives him his key for a look-see. 700 00:57:12,920 --> 00:57:14,115 Oh, Dave told you this? 701 00:57:14,280 --> 00:57:15,714 No. His friend did. 702 00:57:15,880 --> 00:57:18,349 Down here Monday lunch. Couldn't make it over the weekend. 703 00:57:18,520 --> 00:57:20,637 I haven't seen Dave since-- 704 00:57:20,800 --> 00:57:22,917 Since he hightailed it out of here this morning. 705 00:57:23,080 --> 00:57:26,198 - What did this friend look like? - He was about 50, I guess. 706 00:57:26,360 --> 00:57:27,350 Looked in great shape. 707 00:57:27,520 --> 00:57:29,716 Tweed cap, biggest cookie duster you ever saw. 708 00:57:29,880 --> 00:57:33,351 - What's a cookie duster? - A moustache, you-- 709 00:57:51,720 --> 00:57:53,916 This is a print found on the boat. 710 00:57:54,080 --> 00:57:56,834 And this is another print taken from the body of Ms. Berry. 711 00:57:57,000 --> 00:57:58,229 They match. 712 00:58:01,640 --> 00:58:03,996 This is another print found on the boat. 713 00:58:04,160 --> 00:58:05,594 It matches this print. 714 00:58:05,760 --> 00:58:08,480 David Jerome Farr, courtesy of the Department of Motor Vehicles. 715 00:58:09,160 --> 00:58:12,278 - Any others? - Those were the only ones. 716 00:58:14,080 --> 00:58:16,549 The belt, of course, 717 00:58:16,840 --> 00:58:19,071 is a perfect match. 718 00:58:20,360 --> 00:58:22,079 All right, what's bothering you? 719 00:58:22,240 --> 00:58:25,119 - The guy with the moustache? - You bet he bothers me. 720 00:58:25,280 --> 00:58:28,751 He was seen at Holly's place posing as her uncle 721 00:58:28,920 --> 00:58:30,593 and now a man with the same description 722 00:58:30,760 --> 00:58:34,595 is seen with Farr's keys posing as a buyer for his boat. 723 00:58:34,760 --> 00:58:37,229 We don't know it's the same guy. 724 00:58:37,400 --> 00:58:41,792 And even if it is, it doesn't change the fact that Holly was on Farr's boat. 725 00:58:41,960 --> 00:58:43,155 Yeah, but who took her there? 726 00:58:43,320 --> 00:58:44,913 Now you're back to your two-killer thesis. 727 00:58:45,080 --> 00:58:48,039 I don't know. Maybe the uncle was using Farr. 728 00:58:48,200 --> 00:58:49,520 Or vice versa. 729 00:58:49,680 --> 00:58:51,194 You never give up, do you? 730 00:58:51,360 --> 00:58:54,432 Give up? You're the guy that issued the warrant for Farr's arrest. 731 00:58:54,600 --> 00:58:57,479 I know. I know that. I had to. 732 00:58:58,120 --> 00:58:59,634 With all the evidence building up against him. 733 00:58:59,800 --> 00:59:02,474 But that other guy, that's the guy that gets me. 734 00:59:02,640 --> 00:59:06,111 Who was Holly afraid of that she had to change her lock on the door? 735 00:59:06,280 --> 00:59:08,192 She didn't even meet Farr until that night. 736 00:59:08,360 --> 00:59:10,591 On who's word, Farr's? 737 00:59:10,760 --> 00:59:12,479 You're getting to be a good cop. 738 00:59:12,640 --> 00:59:15,951 - You're even giving me a hard time. - I'll give you a harder time. 739 00:59:16,120 --> 00:59:18,874 - What about the brother? - Oh, he makes it easier. 740 00:59:19,040 --> 00:59:22,431 The uncle was after the brother because he saw something. 741 00:59:23,280 --> 00:59:25,317 And now Farr's after him too. 742 00:59:25,480 --> 00:59:26,994 I'll bet he saw something. 743 00:59:27,160 --> 00:59:29,550 He needs him as a witness to clear himself. 744 00:59:29,720 --> 00:59:32,997 Or Farr knows he was a witness and wants to silence him. 745 00:59:33,160 --> 00:59:34,640 Now, look. 746 00:59:34,800 --> 00:59:37,474 I know we've got a warrant out for Farr 747 00:59:38,600 --> 00:59:40,671 but I can't tell Malone this case is in the bag, 748 00:59:40,840 --> 00:59:42,399 there's too much we don't know. 749 00:59:42,560 --> 00:59:46,110 Well, we are gonna know a lot more when we've got Farr locked up. 750 00:59:46,280 --> 00:59:48,670 And for my money, it's narcotics. 751 00:59:50,440 --> 00:59:51,840 It's keys. 752 00:59:52,000 --> 00:59:54,754 It's got something to do with keys. 753 00:59:54,920 --> 00:59:57,151 That guy with the tweed cap 754 00:59:57,720 --> 00:59:59,439 and the cookie duster. 755 01:00:00,200 --> 01:00:01,919 He's got the keys to Farr's boat. 756 01:00:02,080 --> 01:00:05,391 - And Farr said he lost them. - Kenji's. 757 01:00:07,280 --> 01:00:09,636 Maybe he didn't lose them. 758 01:00:36,160 --> 01:00:38,755 - He was here today? - Two hours ago. 759 01:00:39,880 --> 01:00:41,792 Unaccountably anxious. 760 01:00:41,960 --> 01:00:44,839 He made no accusations, but his suspicions were clear. 761 01:00:45,000 --> 01:00:46,514 That somebody stole his keys. 762 01:00:46,680 --> 01:00:49,639 Oh, so you too have spoken with Mr. Farr. 763 01:00:49,800 --> 01:00:51,280 He wishes an investigation? 764 01:00:51,440 --> 01:00:54,672 No, no. His thinking is just two hours ahead of mine. 765 01:00:54,840 --> 01:00:57,639 And he asked who was here a week ago, Thursday night. 766 01:00:57,800 --> 01:01:00,440 Besides the regular students. 767 01:01:00,600 --> 01:01:04,833 Precisely. I told him my recollections. Two observers. 768 01:01:05,000 --> 01:01:07,515 One subsequently joined our Thursday night classes. 769 01:01:08,200 --> 01:01:10,431 In fact, there she is. 770 01:01:13,840 --> 01:01:16,594 Women's liberation has been most generous for our business. 771 01:01:16,760 --> 01:01:18,877 Lucky for you, huh? 772 01:01:19,480 --> 01:01:22,598 - And the other observer? - As I told Mr. Farr, 773 01:01:22,760 --> 01:01:25,958 most unusual. There was no hair on his head, 774 01:01:26,120 --> 01:01:28,635 but he wore a moustache and a full beard. 775 01:01:34,240 --> 01:01:35,993 Real Jack-the-Ripper weather, huh, man? 776 01:01:36,160 --> 01:01:37,310 Yeah. 777 01:01:37,800 --> 01:01:39,871 Yeah, the tow truck's gonna be going all night long. 778 01:01:40,040 --> 01:01:44,080 This uncle, you were saying you finally got him off your back. 779 01:01:44,240 --> 01:01:48,598 Yeah. He used to come in here anytime, day or night. 780 01:01:48,760 --> 01:01:51,673 Until I gave him Del's sister's address. 781 01:02:17,880 --> 01:02:21,112 - Where is he? - Oh, Delbert. 782 01:02:21,280 --> 01:02:24,159 He regrets, man. He regrets. 783 01:02:26,280 --> 01:02:27,316 Listen, man. 784 01:02:28,320 --> 01:02:31,040 Del's in trouble and so am I. 785 01:02:31,880 --> 01:02:33,633 He needs me and I need him. 786 01:02:33,800 --> 01:02:36,315 We can help each other, got it? 787 01:02:36,840 --> 01:02:39,071 Right. Right. 788 01:03:21,120 --> 01:03:24,158 - Now, that makes four, doesn't it? - Yeah. 789 01:03:24,680 --> 01:03:27,115 He's seen at Holly's boarding house. 790 01:03:27,280 --> 01:03:30,079 Then at the gas station where her brother worked. 791 01:03:30,240 --> 01:03:34,154 Next, at Kenji's, where Farr's keys disappeared. 792 01:03:34,720 --> 01:03:37,519 And last, on Farr's boat. 793 01:03:37,920 --> 01:03:40,719 The man with a moustache, the uncle. 794 01:03:41,280 --> 01:03:43,556 Wait a minute. You said the guy at Kenji's had a beard. 795 01:03:43,720 --> 01:03:44,756 And moustache. 796 01:03:46,600 --> 01:03:48,432 What does he do, put a beard on for evening wear? 797 01:03:48,600 --> 01:03:50,114 Maybe. 798 01:03:50,280 --> 01:03:52,670 But we know one thing for sure now. There's another guy out there. 799 01:04:04,200 --> 01:04:06,271 He's in there? 800 01:04:06,440 --> 01:04:08,033 Yeah, he's there in the deep freeze. 801 01:05:12,200 --> 01:05:13,680 Where you going? 802 01:05:14,120 --> 01:05:17,511 Hey, baby, I done my trick. I'm getting out of here. 803 01:05:34,920 --> 01:05:36,639 Hello, Del. 804 01:05:39,400 --> 01:05:41,790 The man who calls himself your uncle. Who is he? 805 01:05:42,400 --> 01:05:44,790 Oh, it's that weirdo creep. 806 01:05:46,600 --> 01:05:48,080 I never thought-- 807 01:05:48,240 --> 01:05:49,959 I never thought he'd turned on Holly Jean. 808 01:05:50,120 --> 01:05:52,680 Then you do know who he is, don't you? 809 01:05:56,480 --> 01:05:58,517 I don't know about no-- 810 01:06:10,440 --> 01:06:12,352 Five minutes. 811 01:06:12,520 --> 01:06:15,831 I'll get me a deck. I'll get well in just five minutes. 812 01:06:18,800 --> 01:06:21,269 What was in the car? 813 01:06:23,640 --> 01:06:26,155 A guy drives in for a tank full-- 814 01:06:27,400 --> 01:06:30,837 He drives in for a tank full, just like any other dude 815 01:06:31,000 --> 01:06:34,835 and you walk around the back and you see something. 816 01:06:36,520 --> 01:06:38,113 You remember? 817 01:06:38,480 --> 01:06:40,039 I can tell he's got bread. 818 01:06:41,720 --> 01:06:44,360 So I figured on hustling him for a new set of tyres. 819 01:06:44,520 --> 01:06:46,796 So you can pocket the cash? 820 01:06:48,720 --> 01:06:50,439 Man, you so cold. 821 01:06:50,600 --> 01:06:52,512 Where am I cold, Del? 822 01:06:55,080 --> 01:06:56,878 About paying. 823 01:06:57,480 --> 01:07:01,394 He didn't pay. That's how I hooked him. He put it on his credit card. 824 01:07:01,560 --> 01:07:04,359 And I get the receipt and I lift the keys 825 01:07:04,520 --> 01:07:06,000 to check a spare, that's when I seen it. 826 01:07:06,520 --> 01:07:08,671 - See what? - I see-- 827 01:07:11,960 --> 01:07:13,314 Oh, no, man. 828 01:07:14,560 --> 01:07:16,836 I ain't telling you that. 829 01:07:17,520 --> 01:07:20,558 That's money in the bank, what I seen. 830 01:07:21,840 --> 01:07:24,753 And all we had to do was just hit him once. 831 01:07:25,600 --> 01:07:28,274 We're flying high, Holly and me. 832 01:07:28,800 --> 01:07:31,713 We're grooving all the way back to Tennessee. 833 01:07:31,880 --> 01:07:33,200 She's dead, Del. 834 01:07:33,360 --> 01:07:35,033 Them local dudes are gonna pop their gourds. 835 01:07:35,200 --> 01:07:37,157 They're gonna say, "Hey, 836 01:07:37,320 --> 01:07:40,597 ain't that them Berry kids in that big California car 837 01:07:40,760 --> 01:07:44,037 and all that sweet music booming?" 838 01:07:44,520 --> 01:07:47,638 She's dead, Del. She's dead. 839 01:07:47,800 --> 01:07:50,474 The dream is over. It's over. 840 01:07:51,080 --> 01:07:53,720 Who is the man? Who is he? 841 01:07:53,880 --> 01:07:56,031 I got it in writing. 842 01:07:56,200 --> 01:07:57,919 So you got his name. 843 01:07:59,040 --> 01:08:03,239 And you saw something you thought he might pay you not to talk about it. 844 01:08:03,400 --> 01:08:04,834 And you told Holly. 845 01:08:05,000 --> 01:08:08,152 - You made her the go-between. - You crazy man. 846 01:08:08,320 --> 01:08:10,118 I didn't tell Holly Jean nothing. 847 01:08:10,640 --> 01:08:12,950 You used her, Del. 848 01:08:17,680 --> 01:08:19,558 I never figured he'd do it. 849 01:08:22,680 --> 01:08:24,433 You used her 850 01:08:25,320 --> 01:08:27,039 and so did I. 851 01:08:28,360 --> 01:08:30,431 I liked your sister. 852 01:08:30,600 --> 01:08:32,080 Maybe I even loved her. 853 01:08:32,240 --> 01:08:34,038 If I'd have given myself half a chance. 854 01:08:34,200 --> 01:08:37,034 But when she needed me the most, I ran out on her. 855 01:08:37,200 --> 01:08:38,839 I left her alone. 856 01:08:39,000 --> 01:08:40,878 And you know the funny thing? 857 01:08:42,400 --> 01:08:45,313 I could've saved myself if I had helped her. 858 01:08:47,280 --> 01:08:49,317 Now you and me-- 859 01:08:49,920 --> 01:08:52,037 You and me, we're both in trouble. 860 01:08:54,080 --> 01:08:55,912 What's his name? 861 01:09:04,480 --> 01:09:06,597 Maybe it's in there. 862 01:09:10,520 --> 01:09:12,557 Maybe it ain't no more. 863 01:09:42,240 --> 01:09:43,833 Keller here. 864 01:09:44,320 --> 01:09:45,310 Farr, where are you? 865 01:09:45,480 --> 01:09:46,755 Let me talk to Stone. 866 01:09:46,920 --> 01:09:48,991 Let me see if I can get him. 867 01:09:50,400 --> 01:09:51,390 Trace it. 868 01:09:55,920 --> 01:09:57,070 Look, he's not here right now. 869 01:09:57,240 --> 01:09:59,232 But if it's any consolation, we know about the keys. 870 01:09:59,440 --> 01:10:00,999 Then you know somebody stole them. 871 01:10:01,160 --> 01:10:02,150 Well, let's put it this way. 872 01:10:02,320 --> 01:10:04,198 We know someone else is involved. 873 01:10:04,360 --> 01:10:05,953 The man who posed as Holly's uncle. 874 01:10:06,120 --> 01:10:08,555 Why are you so concerned about me all of a sudden, Keller? 875 01:10:08,720 --> 01:10:10,393 You trying to spot the phone I'm calling from? 876 01:10:10,560 --> 01:10:13,758 I'll save you the trouble. I'm in a phone booth off the Embarcadero. 877 01:10:13,920 --> 01:10:16,389 I've located Delbert Berry. 878 01:10:16,560 --> 01:10:18,711 He's in the old ice house at Samson and Lombard. 879 01:10:33,800 --> 01:10:35,519 I didn't hear you coming. 880 01:10:44,480 --> 01:10:46,392 I got something for you. 881 01:11:12,800 --> 01:11:15,395 What I'm trying to tell you is just be careful, will you, Farr? 882 01:11:15,560 --> 01:11:17,199 This guy, whoever he is, might be watching you. 883 01:11:17,360 --> 01:11:20,592 He followed you to the motel and to the brother's. We'll be right there. 884 01:11:20,760 --> 01:11:22,672 I've given you everything you need, Keller. 885 01:11:22,840 --> 01:11:25,560 The name of the game was blackmail. 886 01:11:25,720 --> 01:11:28,030 But the game backfired. I'm hanging up now. 887 01:11:28,200 --> 01:11:30,920 Don't be a fool. Stay where you are. You're gonna need our protection. 888 01:11:31,080 --> 01:11:35,632 Until you figure this thing out, you're right, I will need protection. 889 01:11:35,800 --> 01:11:37,951 From you. 890 01:13:51,440 --> 01:13:53,272 All right, get out an APB on the yellow sports Jag. 891 01:13:53,440 --> 01:13:54,874 - Licence number-- - Wait. I got it. 892 01:13:58,200 --> 01:14:02,513 - 235 PCE. - 235 PCE. Yes, sir. 893 01:14:10,640 --> 01:14:14,111 Hank, run a DMV check on this car, will you? 894 01:14:28,440 --> 01:14:30,750 - Don't say it. - I'm not saying anything. 895 01:14:39,360 --> 01:14:43,718 Say, do you see a TV set around here anywhere? 896 01:14:44,080 --> 01:14:47,630 2-10-7 on the alarm. KMA 438, clear. 897 01:14:48,080 --> 01:14:53,633 All units, central 2 advises, code four. No merit in the alarm in the bank. 898 01:14:53,800 --> 01:14:54,950 Repeating. No merit in the alarm-- 899 01:14:55,120 --> 01:14:58,909 Well, he didn't die of an overdose as you're probably thinking. 900 01:14:59,080 --> 01:15:02,437 - That's not what I'm thinking. - He died of a ruptured carotid artery. 901 01:15:02,600 --> 01:15:05,718 - Exactly like the Berry girl. - He was her brother. 902 01:15:07,280 --> 01:15:10,273 - Any report on that car yet? - No. But one thing's certain. 903 01:15:10,440 --> 01:15:12,557 He didn't get across the Golden Gate. The bridge is closed. 904 01:15:12,720 --> 01:15:15,519 Twenty-car pile up on the northbound lanes. 905 01:15:18,600 --> 01:15:21,798 - We'll get him. He can't get far. - I hope you're right. 906 01:15:21,960 --> 01:15:25,158 I've worked for 48 hours straight up. I'm beat. 907 01:16:40,120 --> 01:16:44,114 At the moment, tow trucks are working to clear the wreckage from both lanes. 908 01:16:44,280 --> 01:16:47,876 But the bridge is not expected to re-open until 1:00 this morning. 909 01:16:48,040 --> 01:16:50,316 Cars and trucks have been backed up for three miles 910 01:16:50,480 --> 01:16:52,153 on the Marin County approaches. 911 01:16:52,320 --> 01:16:56,997 The traffic bureau strongly urges motorists to avoid the area. 912 01:16:57,600 --> 01:16:59,319 On the international scene, 913 01:16:59,480 --> 01:17:02,120 the United States, the Soviet Union and Britain 914 01:17:02,280 --> 01:17:06,513 in ceremonies in their capitals, signed ratification papers in a treaty 915 01:17:06,680 --> 01:17:09,514 banning nuclear and other mass destruction weapons 916 01:17:09,680 --> 01:17:13,151 from the seabed outside a 12-mile coastal zone. 917 01:17:13,320 --> 01:17:15,152 Secretary of State William P. Rogers 918 01:17:15,320 --> 01:17:17,198 said at the ratification ceremony 919 01:17:17,360 --> 01:17:20,876 that the entry into force of the treaty was an important step 920 01:17:21,040 --> 01:17:24,670 toward international control over weapons of mass destruction. 921 01:18:14,520 --> 01:18:19,470 Gregory Praxas, 21 Ocean Bluff Drive, San Francisco. 1970 Dodge. 922 01:18:19,640 --> 01:18:22,030 That's over west of Presidio. 923 01:18:22,280 --> 01:18:24,840 You think Sacramento can get me a DMV picture on this guy? 924 01:18:25,000 --> 01:18:26,514 It's the middle of the night, lieutenant. 925 01:18:26,680 --> 01:18:29,036 Oh, now, he's got no record. Come on, Larry. Do me a favour. 926 01:18:29,200 --> 01:18:30,873 Wake somebody up. 927 01:18:34,240 --> 01:18:37,358 Castro, huh? What'd he look like? 928 01:19:11,520 --> 01:19:13,318 Wake up, Mr. Farr. 929 01:19:38,640 --> 01:19:40,279 That's better. 930 01:19:40,440 --> 01:19:42,591 Now we can talk. 931 01:19:42,760 --> 01:19:44,319 Eye to eye. 932 01:19:48,400 --> 01:19:49,390 Who are you? 933 01:19:50,600 --> 01:19:53,115 The first question. "Who?" 934 01:19:56,560 --> 01:19:57,755 What do you want with me? 935 01:19:57,920 --> 01:20:00,833 Excellent. What and who? 936 01:20:01,000 --> 01:20:03,356 But shouldn't you be asking why, Mr. Farr? 937 01:20:12,160 --> 01:20:13,435 Ask why. 938 01:20:16,200 --> 01:20:17,190 Why? 939 01:20:20,280 --> 01:20:24,752 Because like the proverbial mountain, Mr. Farr, you were there. 940 01:20:24,920 --> 01:20:28,470 You were there to use, therefore, I used you. 941 01:21:01,960 --> 01:21:04,350 - Oh, no. - Steve. 942 01:21:04,520 --> 01:21:06,398 Oh, yes. Come on, lover boy. 943 01:21:07,280 --> 01:21:08,270 Did you find Farr? 944 01:21:08,440 --> 01:21:10,272 No, but would you settle for an uncle? 945 01:21:14,440 --> 01:21:17,751 "Angel of Death", 1957. 946 01:21:17,920 --> 01:21:20,389 "Diamond hunters encounter a jungle tribe 947 01:21:20,560 --> 01:21:22,756 who worship a strange and powerful white man 948 01:21:22,920 --> 01:21:26,357 they believe to be the indestructible angel of death. 949 01:21:26,560 --> 01:21:29,120 Starring Gregory Praxas." 950 01:21:29,520 --> 01:21:31,876 Sounds like a real winner. 951 01:21:34,720 --> 01:21:36,677 Hey, what, does this guy shave his head or something? 952 01:21:36,840 --> 01:21:38,832 Remember what Kenji said? 953 01:21:39,000 --> 01:21:42,072 Besides the moustache and the beard, the stranger was completely bald. 954 01:21:42,240 --> 01:21:43,833 Where's the moustache and beard? 955 01:21:44,000 --> 01:21:46,276 Read it again, buddy boy. Read it again. 956 01:21:50,640 --> 01:21:51,710 What? The guy's an actor? 957 01:21:52,320 --> 01:21:53,310 Right. 958 01:22:20,720 --> 01:22:22,439 We still haven't answered our original question. 959 01:22:22,600 --> 01:22:24,910 - What's that? - What Del Berry saw in the trunk. 960 01:22:25,080 --> 01:22:28,312 Well, maybe Mr. Praxas can answer that too. 961 01:23:08,680 --> 01:23:11,718 Okay. You try it. You ring. 962 01:23:18,360 --> 01:23:21,353 - Mr. Praxas? - Praxas, yes. 963 01:23:21,520 --> 01:23:23,591 Isn't it a little early for this kind of-- 964 01:23:23,760 --> 01:23:25,160 I'm Lieutenant Stone. 965 01:23:25,320 --> 01:23:27,232 Inspector Keller, San Francisco Police. 966 01:23:29,560 --> 01:23:30,755 How can I help you, gentlemen? 967 01:23:31,320 --> 01:23:34,870 Well, if you don't mind talking out here. 968 01:23:36,440 --> 01:23:38,875 I beg your pardon, lieutenant. Come in. 969 01:23:39,160 --> 01:23:40,719 Inspector. 970 01:23:47,640 --> 01:23:52,351 Gentlemen. Come in, sit down. Let me offer you some refreshments. 971 01:23:52,520 --> 01:23:54,716 - Tea or coffee. - No. No, thank you. 972 01:23:54,880 --> 01:23:56,200 No? 973 01:23:57,680 --> 01:24:00,991 Mr. Praxas, your name was found on the body 974 01:24:01,160 --> 01:24:04,471 of a young man who died last night near the Embarcadero. 975 01:24:04,640 --> 01:24:05,960 Oh, dear. 976 01:24:06,120 --> 01:24:07,634 His name was Delbert Berry. 977 01:24:07,800 --> 01:24:09,553 Berry? 978 01:24:10,800 --> 01:24:12,280 Berry. 979 01:24:13,320 --> 01:24:15,630 I don't recall any such person. 980 01:24:15,800 --> 01:24:17,234 What on earth was he doing with my name? 981 01:24:17,400 --> 01:24:19,676 Well, we think he sold you some gas. 982 01:24:19,840 --> 01:24:24,835 You see, we found this oil company receipt on his body 983 01:24:25,000 --> 01:24:27,037 with your signature on it. 984 01:24:27,400 --> 01:24:30,074 And we wondered what he was doing with a station copy. 985 01:24:30,240 --> 01:24:31,879 I wonder too. 986 01:24:32,040 --> 01:24:34,760 Perhaps he got busy. Put it in his pocket and forgot about it. 987 01:24:34,920 --> 01:24:37,719 Well, that occurred to us. See, there's something else too. 988 01:24:37,880 --> 01:24:41,476 We found a television log near his body. 989 01:24:42,160 --> 01:24:44,277 And as you can see, 990 01:24:44,560 --> 01:24:47,075 the corner of this page has been torn out 991 01:24:47,240 --> 01:24:52,076 and there's a listing of a very early movie of yours on that corner. 992 01:24:52,240 --> 01:24:53,594 Well, yes, that explains it. 993 01:24:54,120 --> 01:24:56,589 Poor fellow must have recognised my name. 994 01:24:56,760 --> 01:24:59,878 It's really rather touching, you know, 995 01:25:00,040 --> 01:25:02,714 all the television exposure of these old films 996 01:25:02,880 --> 01:25:06,271 has made celebrities of Hollywood's relics like me. 997 01:25:22,920 --> 01:25:26,357 Strictly off the record, sir, where were you last night? 998 01:25:27,760 --> 01:25:30,275 - Are you suggesting, lieutenant--? - Oh, I'm not suggesting anything. 999 01:25:30,440 --> 01:25:31,715 It's strictly routine, Mr. Praxas. 1000 01:25:31,880 --> 01:25:35,954 You see, this young man, Delbert Berry, was murdered. 1001 01:25:42,040 --> 01:25:43,759 Last night. 1002 01:25:45,440 --> 01:25:47,830 Last night, I had my dinner alone 1003 01:25:48,000 --> 01:25:51,391 and then I went out for a little while to get a breath of a-- 1004 01:25:54,560 --> 01:25:56,233 If you'll excuse me, 1005 01:25:56,400 --> 01:26:00,189 I'm keeping a cat for a neighbour and he turns out to be quite a rascal. 1006 01:26:00,360 --> 01:26:02,636 You sure I can't interest you in some coffee or tea? 1007 01:26:02,800 --> 01:26:04,473 - No. No, thank you. - No, thank you. 1008 01:26:09,800 --> 01:26:12,031 Real three dollar bill. 1009 01:26:12,560 --> 01:26:14,313 - Did you feel his handshake? - Yeah. 1010 01:26:14,480 --> 01:26:15,880 Like a vice. 1011 01:26:50,600 --> 01:26:53,638 You were saying you went out for a bit of fresh air. 1012 01:26:54,000 --> 01:26:57,630 Well, yes, lieutenant, I own some property in Belvedere. 1013 01:26:57,800 --> 01:27:01,350 I often drive over there at night and I walk under the pines. 1014 01:27:01,520 --> 01:27:04,080 Have you gentlemen finished with me? 1015 01:27:07,240 --> 01:27:10,199 Do you remember what time it was when you left? 1016 01:27:10,360 --> 01:27:12,033 - You mean last night? - Yes, last night. 1017 01:27:12,200 --> 01:27:15,079 Oh, probably about 10:00. 1018 01:27:15,280 --> 01:27:18,910 - And you got back...? - Oh, just before midnight. 1019 01:27:19,080 --> 01:27:22,517 See, I too am an inveterate late-night movie watcher. 1020 01:27:22,680 --> 01:27:25,149 Last night, it was "Maltese Falcon" on channel 9. 1021 01:27:25,320 --> 01:27:26,549 You say you drove to Belvedere. 1022 01:27:26,720 --> 01:27:28,677 - That's across the bay, isn't it? - Yes. 1023 01:27:28,840 --> 01:27:31,355 - You were back by midnight? - I said that, yes. 1024 01:27:31,520 --> 01:27:34,433 There was a 20-car pile up. The bridge was closed between 10 and 1. 1025 01:27:39,200 --> 01:27:41,157 Take the other side of the house. 1026 01:27:57,600 --> 01:27:58,716 Praxas! 1027 01:28:46,600 --> 01:28:48,432 Drop that gun. 1028 01:28:49,640 --> 01:28:51,074 I'll break his neck. 1029 01:28:51,880 --> 01:28:53,678 Throw it away. 1030 01:29:34,800 --> 01:29:36,154 Stop. 1031 01:29:40,800 --> 01:29:42,951 You cannot hurt me. 1032 01:30:29,400 --> 01:30:30,834 It was Farr, he'll be okay. 1033 01:30:31,000 --> 01:30:33,117 - What about you? - I'm all right. 1034 01:30:49,000 --> 01:30:51,560 This belonged to little Joel Ramsey. 1035 01:30:52,760 --> 01:30:54,911 Chamber of horrors. 1036 01:30:55,080 --> 01:30:57,470 That box probably contains half the unsolved murders 1037 01:30:57,640 --> 01:30:59,757 in San Francisco County. 1038 01:31:28,680 --> 01:31:29,875 A real maniac. 1039 01:31:30,520 --> 01:31:32,637 With a face for every role. 1040 01:31:33,640 --> 01:31:34,835 There's Holly's uncle. 1041 01:31:35,400 --> 01:31:38,996 And there is the man that kidnapped and murdered a 6-year-old boy. 1042 01:31:41,480 --> 01:31:43,870 Sometimes he wore them together. 1043 01:31:44,720 --> 01:31:48,031 And Holly's brother was the first man to identify Praxas as the killer. 1044 01:31:48,200 --> 01:31:49,634 The killer of little Joel Ramsey. 1045 01:31:50,880 --> 01:31:53,714 That's why Praxas had to kill Del and Holly, 1046 01:31:55,240 --> 01:31:56,959 and frame somebody else. 1047 01:31:57,760 --> 01:31:59,160 How did Del identify Praxas? 1048 01:32:28,200 --> 01:32:29,839 Give me the keys. 1049 01:32:41,000 --> 01:32:42,912 There it is. 1050 01:32:55,000 --> 01:32:55,990 Come in. 1051 01:33:00,600 --> 01:33:02,876 We came by to compare bruises. 1052 01:33:04,440 --> 01:33:06,750 - How are you feeling? - Okay. 1053 01:33:06,920 --> 01:33:09,480 The guy was some gorilla, wasn't he? 1054 01:33:10,400 --> 01:33:12,392 I'm glad you came by. 1055 01:33:15,280 --> 01:33:16,794 I'm sorry I misjudged you. 1056 01:33:17,680 --> 01:33:18,909 You didn't. 1057 01:33:19,080 --> 01:33:20,673 The fact is, I could have saved her life. 1058 01:33:21,640 --> 01:33:22,960 That's what I felt. 1059 01:33:23,120 --> 01:33:24,600 Even though I knew you hadn't killed her, 1060 01:33:24,760 --> 01:33:28,231 I couldn't forgive you for abandoning her at that motel. 1061 01:33:28,400 --> 01:33:31,199 Yeah, well, I can't forgive myself. 1062 01:33:33,320 --> 01:33:37,553 Oh, come on. Let's get off of this forgiving business. 1063 01:33:37,920 --> 01:33:41,755 Here, I thought you'd like to keep that. 1064 01:33:46,760 --> 01:33:48,991 Come on, hotshot, we've got work to do. 1065 01:33:50,080 --> 01:33:51,594 Take care. 85065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.