Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,240 --> 00:02:12,356
What a waste.
2
00:02:24,680 --> 00:02:26,433
What's your guess, suicide?
3
00:02:26,600 --> 00:02:30,276
Oh, I'm not guessing anything.
And if you were born in this town,
4
00:02:30,440 --> 00:02:34,912
you'd know that the current under
the bridge flows out to sea and not in.
5
00:02:40,640 --> 00:02:42,677
She's missing her belt.
6
00:02:53,160 --> 00:02:55,880
She comes with her own dog tags.
7
00:03:07,920 --> 00:03:11,550
Mr. Farr's office.
Just a minute, please.
8
00:03:11,720 --> 00:03:15,953
Mr. Farr, it's a Lieutenant Stone,
San Francisco Police.
9
00:03:19,240 --> 00:03:22,358
Yes, lieutenant,
what can I do for you?
10
00:03:25,360 --> 00:03:27,829
- Excuse me, will you, Joan?
- Yes, sir.
11
00:03:34,120 --> 00:03:38,751
Yes, I do know someone
of that general description.
12
00:03:40,800 --> 00:03:43,110
You mean come down in person?
13
00:03:44,760 --> 00:03:47,400
Well, I don't know whether it'd
be possible or not.
14
00:03:47,560 --> 00:03:51,031
I've rather a heavy day.
15
00:03:51,720 --> 00:03:53,473
Incidentally, how'd you happen
to get my name?
16
00:03:53,920 --> 00:03:55,957
Well, we'll tell you that
when you get here, Mr. Farr.
17
00:03:56,880 --> 00:03:58,872
I suppose I could give up
my lunch hour.
18
00:04:02,120 --> 00:04:03,520
Well, thank you, Mr. Farr.
19
00:04:03,680 --> 00:04:06,673
Ask for Lieutenant Stone, that's me,
or Inspector Keller.
20
00:04:06,840 --> 00:04:10,516
Hall of Justice on Bryant Street,
Bureau of Inspectors. You got that?
21
00:04:10,680 --> 00:04:12,034
Right.
22
00:04:18,320 --> 00:04:21,711
- He's a cool one.
- He's a hotshot lawyer.
23
00:04:21,880 --> 00:04:24,918
Now, would you give up
your lunch hour for a dead girl?
24
00:04:43,280 --> 00:04:44,919
That's him.
25
00:04:46,120 --> 00:04:49,158
- How do you know that?
- They drive like they talk.
26
00:04:56,280 --> 00:04:59,990
- He's a real dude-lawyer.
- You probably have the same tailor.
27
00:05:00,160 --> 00:05:01,480
Where's my Jag?
28
00:05:01,640 --> 00:05:05,873
You spend it all on clothes.
Best-dressed cop on poverty row.
29
00:05:06,040 --> 00:05:07,076
Mr. Farr.
30
00:05:11,320 --> 00:05:12,800
- Lieutenant Stone?
- Yes.
31
00:05:12,960 --> 00:05:14,633
- Inspector Keller.
- How do you do?
32
00:05:14,800 --> 00:05:16,553
- Hello.
- This way.
33
00:05:19,560 --> 00:05:21,836
You ever been in a morgue before?
34
00:05:22,680 --> 00:05:25,195
No, I never have, or a police station.
35
00:05:25,360 --> 00:05:27,158
My speciality, you see,
is corporation law.
36
00:05:27,320 --> 00:05:32,236
- I never deal with the law at this level.
- Well, this shouldn't take too long.
37
00:05:32,400 --> 00:05:34,232
You might even be able to make
your lunch date.
38
00:05:34,400 --> 00:05:35,629
Here.
39
00:05:57,160 --> 00:06:00,676
- Do you know her?
- Her name is Holly.
40
00:06:02,880 --> 00:06:05,873
- Holly Jean Berry.
- Girlfriend of yours?
41
00:06:07,320 --> 00:06:09,198
I didn't know her well.
42
00:06:22,560 --> 00:06:24,153
A client?
43
00:06:25,160 --> 00:06:27,880
Not really. I helped her out of a jam.
44
00:06:28,280 --> 00:06:31,796
She smashed her car up
on a freeway ramp near the Presidio.
45
00:06:32,800 --> 00:06:34,757
At the hospital,
I found some grass on her.
46
00:06:34,920 --> 00:06:38,516
- You acted in court for her, huh?
- It never got that far.
47
00:06:38,680 --> 00:06:41,673
- I just bailed her out.
- When was this?
48
00:06:41,960 --> 00:06:45,954
Last Tuesday.
A week ago yesterday.
49
00:06:47,000 --> 00:06:51,791
Did she mention her birthplace
or anything about her relatives?
50
00:06:52,520 --> 00:06:55,718
She said she came from Tennessee
with her brother.
51
00:06:57,080 --> 00:06:59,800
She did mention something
about an uncle.
52
00:07:00,280 --> 00:07:03,876
- Does the brother live here?
- As far as I know.
53
00:07:04,040 --> 00:07:06,839
She said he belonged to some club
or group.
54
00:07:07,000 --> 00:07:09,754
Well, do you remember what club
or what group?
55
00:07:09,920 --> 00:07:11,240
Yes, I do. It was halfway house.
56
00:07:11,880 --> 00:07:14,520
He must have had some problem
with drugs a while back.
57
00:07:15,160 --> 00:07:17,470
Looks like it runs in the family.
58
00:07:17,640 --> 00:07:18,915
That's the trouble with cops like you,
59
00:07:19,080 --> 00:07:21,151
you equate three joints of marijuana
with the hard stuff.
60
00:07:21,320 --> 00:07:24,631
- Farr, I'm gonna tell you something--
- Sign right here on the line, please.
61
00:07:58,920 --> 00:08:01,435
That guy is not telling us something.
62
00:08:03,920 --> 00:08:05,798
Every time he opened his mouth,
he was hiding it.
63
00:08:05,960 --> 00:08:07,713
Well, that's a good lawyer.
64
00:08:07,880 --> 00:08:10,918
Lawyer or not, I'd like to get
the whole story out of him, the truth.
65
00:08:11,080 --> 00:08:13,754
A real smart cop, huh?
66
00:08:14,160 --> 00:08:17,153
College grad,
fancy degree in criminology.
67
00:08:17,320 --> 00:08:18,674
Well, let me tell you something:
68
00:08:18,840 --> 00:08:22,277
Until we get the preliminary
medical reports, we don't have a case.
69
00:08:22,440 --> 00:08:24,352
And without a case,
we don't have suspects.
70
00:08:24,520 --> 00:08:25,317
So don't you treat him like one.
71
00:08:26,160 --> 00:08:29,790
Because if you do, I'll have you
right back booking shoplifters.
72
00:08:31,240 --> 00:08:34,278
I just got a call from the chief
who just got a call from the mayor.
73
00:08:34,440 --> 00:08:36,193
This town is becoming
a butcher shop.
74
00:08:36,360 --> 00:08:39,637
Ramsey case is the last straw,
and what do we come up with?
75
00:08:39,840 --> 00:08:40,990
Kid's boot.
76
00:08:41,160 --> 00:08:44,039
Wouldn't be so bad if it didn't come
right on top of the Donner killing.
77
00:08:44,200 --> 00:08:48,080
At least we found both her shoes.
Now there's the Berry girl.
78
00:08:48,240 --> 00:08:51,870
- You seeing a connection?
- Well, it's too early to tell.
79
00:08:52,040 --> 00:08:54,430
Little Joel Ramsey and the
Donner woman were both mutilated.
80
00:08:54,600 --> 00:08:56,512
Well, the public thinks
that those two were murdered
81
00:08:56,680 --> 00:08:59,354
by the same killer.
That's what the press is feeding them.
82
00:08:59,520 --> 00:09:01,989
I am having every bluecoated
department asking questions
83
00:09:02,160 --> 00:09:02,957
24 hours a day.
84
00:09:03,120 --> 00:09:06,113
We're pulling in anybody that has
anything to say about Joel Ramsey.
85
00:09:06,280 --> 00:09:08,670
I want you in charge
of that interrogation, Mike.
86
00:09:08,840 --> 00:09:12,038
- Okay. Let me clear my desk.
- Of what?
87
00:09:12,800 --> 00:09:13,790
The Berry girl.
88
00:09:14,000 --> 00:09:15,400
Did you learn anything
from that lawyer?
89
00:09:15,880 --> 00:09:18,873
Well, I learned that he doesn't want
to say too much about her.
90
00:09:33,480 --> 00:09:35,836
Her brother's name is Delbert.
91
00:09:36,200 --> 00:09:38,271
Left halfway house
about two weeks ago,
92
00:09:38,440 --> 00:09:40,909
worked at one of their gas stations.
93
00:09:43,040 --> 00:09:46,750
She was about 20. Couldn't have been
in the water more than 12 hours.
94
00:09:46,920 --> 00:09:48,593
But she didn't drown.
95
00:09:48,760 --> 00:09:52,151
Look here, behind the left ear.
96
00:09:52,400 --> 00:09:54,790
She died from a blow
to the carotid artery.
97
00:09:54,960 --> 00:09:56,519
And there were other bruises.
98
00:09:56,680 --> 00:09:58,353
Well, she was in an accident
the week before.
99
00:09:58,520 --> 00:10:00,352
Yes, so I understand.
100
00:10:00,520 --> 00:10:02,751
But she wouldn't have survived
a contusion of that severity.
101
00:10:02,920 --> 00:10:04,593
Well, then what about
the needle marks?
102
00:10:04,760 --> 00:10:08,595
It's too early to tell. They look fresh.
No scars.
103
00:10:08,760 --> 00:10:11,559
- Any evidence of sexual assault?
- No.
104
00:10:11,720 --> 00:10:14,280
I'll start the autopsy this afternoon.
105
00:10:14,440 --> 00:10:18,275
But my preliminary examination
seems to indicate homicide.
106
00:10:54,200 --> 00:10:57,238
- Something burning?
- Three guesses.
107
00:10:59,720 --> 00:11:01,313
You cops?
108
00:11:01,480 --> 00:11:04,678
Reggie, get on out here.
There's cops in the hall.
109
00:11:06,480 --> 00:11:08,358
Do I look like a cop?
110
00:11:08,960 --> 00:11:11,395
In this neighbourhood,
you better believe it.
111
00:11:12,360 --> 00:11:14,192
Name is Saretti.
What can I do for you officers?
112
00:11:14,360 --> 00:11:16,033
Mr. Saretti,
113
00:11:16,200 --> 00:11:18,556
we'd like to ask you about a tenant
of yours, a Miss Holly Berry.
114
00:11:18,960 --> 00:11:22,590
- I told you she'd be trouble.
- Don't mind her.
115
00:11:22,760 --> 00:11:24,956
Change makes them jealous,
you know what I mean?
116
00:11:25,120 --> 00:11:29,353
Fact is, Holly is a nice kid.
Hey, is this about her accident?
117
00:11:29,840 --> 00:11:32,116
- Well, you know, she totalled her car.
- She told you that?
118
00:11:32,440 --> 00:11:34,830
No, she hasn't been here
in over a week, week and a half.
119
00:11:35,000 --> 00:11:36,320
Who told you about it, her brother?
120
00:11:36,640 --> 00:11:38,279
No, some guy who said
he was a friend of hers.
121
00:11:38,440 --> 00:11:42,036
- She have a lot of friends?
- Just this guy and her brother.
122
00:11:42,200 --> 00:11:44,840
Oh, and her uncle come by
two, three times.
123
00:11:45,000 --> 00:11:47,469
- When was this?
- Last week, week before.
124
00:11:47,640 --> 00:11:50,109
Her uncle, does he live in town?
125
00:11:50,280 --> 00:11:52,431
No, he said he was visiting
from out of state.
126
00:11:52,600 --> 00:11:54,717
Lost-touch-with-the-kids sort of thing,
you know?
127
00:11:54,880 --> 00:11:56,917
- Do you know where he stays?
- I didn't ask him.
128
00:11:57,080 --> 00:11:58,116
How about the brother?
129
00:11:58,280 --> 00:12:01,239
Well, all I know about him is that
he works in a gas station on Lombard,
130
00:12:01,400 --> 00:12:03,676
near the bridge.
The uncle went looking for him there.
131
00:12:03,840 --> 00:12:05,957
Well, did the uncle know
about the accident?
132
00:12:06,120 --> 00:12:07,998
Yeah, but it didn't seem
to bother him.
133
00:12:08,160 --> 00:12:10,436
He was more interested
in finding the brother.
134
00:12:10,600 --> 00:12:12,796
Said the brother quit his job
and he couldn't find him.
135
00:12:15,000 --> 00:12:16,673
Hey, come on, fellas,
what's the trouble, huh?
136
00:12:16,840 --> 00:12:17,876
She's the trouble.
137
00:12:18,040 --> 00:12:21,317
- I told you, you let one of them kids--
- Mrs. Saretti.
138
00:12:21,680 --> 00:12:23,751
Someone else is the trouble.
139
00:12:24,760 --> 00:12:25,750
Holly Berry is dead.
140
00:12:31,160 --> 00:12:32,594
Now, sir, could we see her room?
141
00:12:34,000 --> 00:12:35,229
Yeah, sure.
142
00:12:56,160 --> 00:12:58,311
- Is that a new lock?
- Yeah.
143
00:12:58,480 --> 00:13:00,915
She had it put on herself
the last time I saw her.
144
00:13:01,080 --> 00:13:05,074
- I think it was a week ago Friday.
- Was she afraid of something?
145
00:13:05,240 --> 00:13:06,913
Who isn't?
146
00:13:20,240 --> 00:13:24,678
- And for this, kids leave home.
- We try to make them feel at home.
147
00:13:54,520 --> 00:13:59,117
Say, this friend who told you
about the accident,
148
00:13:59,560 --> 00:14:00,676
do you know his name?
149
00:14:00,840 --> 00:14:02,752
Never saw him before.
150
00:14:02,920 --> 00:14:07,756
About his age, but a sharp dresser.
Talked nice.
151
00:14:11,000 --> 00:14:14,437
- Yeah? Well, how was he dressed?
- A suit, with all the flaps.
152
00:14:14,600 --> 00:14:17,991
You know, English-like, big white tie.
He had long hair, but neat,
153
00:14:18,160 --> 00:14:19,799
like he'd just come
from the beauty parlour.
154
00:14:20,680 --> 00:14:21,670
What'd he want?
155
00:14:21,840 --> 00:14:24,196
He came to pick up
some of her clothes.
156
00:14:24,360 --> 00:14:27,080
- You let him in here?
- No, he had her keys.
157
00:14:27,240 --> 00:14:29,960
That's how I figured
they were friends.
158
00:14:30,320 --> 00:14:31,913
Do you remember
what clothes he took?
159
00:14:32,080 --> 00:14:34,470
"What clothes"? Just clothes.
He had an armful.
160
00:14:34,640 --> 00:14:36,154
He was in and out of here
in two minutes.
161
00:14:36,320 --> 00:14:37,640
Did you see him drive off?
162
00:14:37,800 --> 00:14:40,520
How could you miss him?
He was driving a yellow Jaguar.
163
00:14:40,680 --> 00:14:42,273
You know:
164
00:15:08,480 --> 00:15:10,119
David.
165
00:15:10,440 --> 00:15:14,798
That's a nice name.
It was my father's name.
166
00:15:14,960 --> 00:15:16,838
It means beloved.
167
00:15:43,480 --> 00:15:46,473
- David, there you are.
- Good evening.
168
00:15:46,640 --> 00:15:48,393
You simply must come
and meet all of our guests.
169
00:15:48,560 --> 00:15:52,156
Every female here has been asking
who that divine young man is.
170
00:15:52,320 --> 00:15:54,960
Now, I want you all to meet
David Farr.
171
00:15:55,120 --> 00:15:57,715
Yes, David is our very own attorney,
172
00:15:57,880 --> 00:16:00,076
and he is a leading light
at Scobic, Black and Waxman.
173
00:16:00,240 --> 00:16:02,755
And I want-- This is Rick.
I wanted you to meet him too
174
00:16:02,920 --> 00:16:04,957
because I think you'll probably...
175
00:16:14,760 --> 00:16:16,831
I do want you to move on, here.
I've quite a few--
176
00:16:17,000 --> 00:16:18,434
Excuse me, dear.
--beautiful women here--
177
00:16:30,640 --> 00:16:32,597
Hello, David Farr.
178
00:16:33,200 --> 00:16:34,600
Hello.
179
00:16:36,040 --> 00:16:38,874
If you don't like the heat,
you get out of the engine room.
180
00:16:39,560 --> 00:16:40,755
Or something like that, right?
181
00:16:41,800 --> 00:16:43,120
Right.
182
00:16:43,960 --> 00:16:45,872
I'm supposed to be
representing my firm.
183
00:16:46,560 --> 00:16:48,358
Well, I'm stuck too.
184
00:16:50,080 --> 00:16:51,070
Come on.
185
00:17:05,800 --> 00:17:08,474
You must be getting
some kind of vib--
186
00:17:09,400 --> 00:17:11,710
Just listen to the peace.
187
00:17:13,720 --> 00:17:15,712
Don't you like the music?
188
00:17:17,880 --> 00:17:25,356
Yes, but these private-party gigs
get to be real bummers.
189
00:17:25,520 --> 00:17:28,115
Oh, you're with the band.
190
00:17:28,280 --> 00:17:30,511
Sometimes, when they're
really stoned, they let me sing.
191
00:17:30,680 --> 00:17:32,911
Well, I take it, tonight,
that they're not stoned.
192
00:17:33,080 --> 00:17:38,553
No. Tonight is the VIP trip.
193
00:17:38,920 --> 00:17:41,435
Any moment, they may get signed
to a big contract.
194
00:17:42,920 --> 00:17:45,071
You don't sound too hopeful.
195
00:17:46,040 --> 00:17:49,192
Well, I wouldn't wanna badmouth
my brother.
196
00:17:49,800 --> 00:17:51,792
How does it go?
197
00:17:51,960 --> 00:17:53,758
"Please don't shoot
the electric-piano player."
198
00:17:54,520 --> 00:17:58,150
But you're the big mouthpiece tonight,
not a word out of you yet.
199
00:18:00,200 --> 00:18:03,830
So tell me, what's a David Farr?
200
00:18:06,920 --> 00:18:10,357
A David Farr is a small-town boy
in the big city
201
00:18:10,520 --> 00:18:16,118
who's trying very hard to be learned
and sophisticated.
202
00:18:17,160 --> 00:18:18,719
David.
203
00:18:19,240 --> 00:18:22,551
That's a nice name.
That was my father's name.
204
00:18:23,040 --> 00:18:25,191
It means beloved.
205
00:18:27,560 --> 00:18:30,837
- Are you beloved?
- I never thought about it.
206
00:18:31,000 --> 00:18:32,400
Are you?
207
00:18:34,160 --> 00:18:36,629
I'm beloving.
208
00:18:38,640 --> 00:18:40,518
I'll bet you are.
209
00:18:43,360 --> 00:18:45,192
Now you're supposed to ask me
for my phone number,
210
00:18:45,360 --> 00:18:48,990
but I don't have one. So...
211
00:18:50,200 --> 00:18:52,032
...I'll ask you for your card.
212
00:18:52,200 --> 00:18:53,793
My card?
213
00:19:01,640 --> 00:19:03,233
There you are.
214
00:19:44,520 --> 00:19:45,920
Good afternoon, Mr. Farr.
215
00:19:48,280 --> 00:19:50,237
Got a few minutes?
216
00:19:51,040 --> 00:19:52,793
What is this, lieutenant?
217
00:19:52,960 --> 00:19:55,714
We just thought you'd be interested
in how we got your name.
218
00:19:59,320 --> 00:20:00,310
So I gave her my card.
219
00:20:00,480 --> 00:20:02,711
That's how she happened to call me
when she needed help.
220
00:20:02,880 --> 00:20:04,792
Did you know she wore it
around her neck?
221
00:20:04,960 --> 00:20:06,155
No, I didn't.
222
00:20:06,320 --> 00:20:08,789
What's more, I fail to see what that
has to do with her drowning.
223
00:20:08,960 --> 00:20:12,510
She didn't drown, Mr. Farr.
Somebody hit her too hard.
224
00:20:23,080 --> 00:20:26,676
A man saying he was a friend
of Holly's went by her place last week.
225
00:20:26,840 --> 00:20:28,672
He let himself in with her key,
226
00:20:28,840 --> 00:20:30,752
told the landlord
she'd had an accident,
227
00:20:31,240 --> 00:20:33,596
and then drove off
with some of her clothes
228
00:20:33,760 --> 00:20:34,989
in a yellow Jaguar.
229
00:20:35,560 --> 00:20:39,349
So that's it. I did the girl a favour,
and now I'm involved.
230
00:20:42,520 --> 00:20:44,034
Come on.
231
00:20:50,040 --> 00:20:52,919
- Hi there, David.
- Hi.
232
00:20:57,240 --> 00:20:59,232
It's a bum spare.
233
00:20:59,400 --> 00:21:01,517
I lost my keys last week.
234
00:21:01,680 --> 00:21:03,239
There we are.
235
00:21:08,280 --> 00:21:12,433
All right, let's go over it once again,
shall we?
236
00:21:12,720 --> 00:21:14,996
You met her at a party on Friday,
237
00:21:15,160 --> 00:21:17,231
you gave her your card.
238
00:21:17,640 --> 00:21:20,030
The next Tuesday, she called you,
239
00:21:20,200 --> 00:21:22,874
you bailed her out
on the possession rap,
240
00:21:23,240 --> 00:21:25,311
and then you took her home.
241
00:21:25,720 --> 00:21:28,030
No, I didn't take her home.
242
00:21:28,200 --> 00:21:31,079
That's the point.
She was afraid to go home.
243
00:21:31,280 --> 00:21:34,273
- Afraid of what?
- The accident she had.
244
00:21:34,440 --> 00:21:37,478
You see, she insisted
that it was no accident.
245
00:21:37,640 --> 00:21:39,677
She claimed that some man
in a big black sedan
246
00:21:39,840 --> 00:21:41,320
tried running her off
that freeway ramp.
247
00:21:44,680 --> 00:21:47,559
Look, I felt the same way. I thought
she was giving me some kind of a line.
248
00:21:47,720 --> 00:21:50,952
And she knew that I didn't believe her,
but she insisted.
249
00:21:51,120 --> 00:21:52,873
She insisted that someone
was trying to kill her,
250
00:21:53,040 --> 00:21:54,190
that someone was after her.
251
00:21:54,360 --> 00:21:57,478
It had to do with something her brother
saw in the trunk of someone's car.
252
00:21:57,640 --> 00:21:59,871
- What was that?
- She didn't know what.
253
00:22:00,040 --> 00:22:01,713
Did she say who this guy was?
254
00:22:01,880 --> 00:22:03,997
No, only that she was to get in touch
with him.
255
00:22:04,160 --> 00:22:06,914
- What for?
- Well, that's what I asked her.
256
00:22:07,080 --> 00:22:10,073
She only said that her brother was
the only one that knew the reason.
257
00:22:10,240 --> 00:22:12,391
Oh, come on, Mr. Farr.
258
00:22:12,560 --> 00:22:14,677
You expect us to believe that?
259
00:22:14,840 --> 00:22:16,559
Someone she doesn't know
was trying to kill her
260
00:22:16,720 --> 00:22:19,554
because her brother saw something
in a car trunk.
261
00:22:19,720 --> 00:22:22,110
And she's supposed to get in touch
with that someone about that,
262
00:22:22,280 --> 00:22:23,396
but she didn't know what?
263
00:22:23,560 --> 00:22:27,520
Listen, lieutenant,
I was as confused as you are.
264
00:22:27,680 --> 00:22:29,194
I figured I'd better get the girl home.
265
00:22:29,360 --> 00:22:31,272
That's when she went to pieces,
started screaming.
266
00:22:31,440 --> 00:22:33,557
She thought that he'd be there
waiting for her.
267
00:22:33,720 --> 00:22:36,315
So you figured the girl was a kook,
right?
268
00:22:37,800 --> 00:22:38,836
Where'd you take her, Farr?
269
00:22:41,720 --> 00:22:44,030
- To a motel.
- What motel?
270
00:22:44,200 --> 00:22:46,840
Plantation, on Webster Street.
271
00:22:47,360 --> 00:22:48,635
So to get her off your back,
272
00:22:48,800 --> 00:22:50,598
you dumped her in a motel,
is that right?
273
00:22:50,760 --> 00:22:54,436
I didn't dump her.
I took her where she'd feel safe.
274
00:22:54,600 --> 00:22:56,717
She ask you to get her things?
275
00:22:56,880 --> 00:22:58,917
No. When we got to the motel,
she fell right asleep.
276
00:22:59,080 --> 00:23:01,515
I figured that when she woke up,
she needed a change of clothes.
277
00:23:01,680 --> 00:23:03,751
That's when you took her purse
and went back to her place?
278
00:23:03,920 --> 00:23:06,913
Are you implying that I stole
the purse? I didn't.
279
00:23:07,080 --> 00:23:08,434
I took her keys, let myself in,
280
00:23:08,600 --> 00:23:11,115
left the purse, got the clothes
and brought them back to the motel.
281
00:23:11,280 --> 00:23:13,715
Do you remember what clothes?
282
00:23:14,280 --> 00:23:15,555
Wait a minute.
283
00:23:18,280 --> 00:23:21,796
A print dress, green and blue,
and a yellow pantsuit.
284
00:23:21,960 --> 00:23:24,270
The yellow pantsuit have a belt in it?
285
00:23:25,800 --> 00:23:28,918
Yeah, I think so.
Yellow, same colour.
286
00:23:30,000 --> 00:23:31,400
Then he must have followed me.
287
00:23:31,560 --> 00:23:34,837
Hold it there, now. Wait a minute.
I didn't catch that.
288
00:23:35,000 --> 00:23:36,832
He must've watched me
in front of the rooming house
289
00:23:37,000 --> 00:23:38,400
and followed me back to the motel.
290
00:23:38,560 --> 00:23:40,358
Who, Farr?
Now, who are you talking about?
291
00:23:40,520 --> 00:23:42,716
Whoever she was afraid of,
that's who I'm talking about.
292
00:23:42,880 --> 00:23:47,477
Okay, okay, now, relax, take it easy,
don't get excited.
293
00:23:49,800 --> 00:23:51,553
Now, we're only talking about
what you did.
294
00:23:51,720 --> 00:23:53,791
- What I did?
- Right.
295
00:23:53,960 --> 00:23:55,553
I went to the rooming house,
got the clothes,
296
00:23:55,720 --> 00:23:57,916
I brought them to the motel.
She was asleep when I got there.
297
00:23:58,080 --> 00:23:59,958
- You never saw her again?
- I never saw her again.
298
00:24:00,120 --> 00:24:03,716
- You left her there, right?
- That's right, I left her there.
299
00:24:03,880 --> 00:24:07,032
What would you have done, Keller,
married the girl?
300
00:24:25,960 --> 00:24:27,360
Here it is.
301
00:24:27,520 --> 00:24:30,080
H. Berry.
You want the licence number?
302
00:24:30,240 --> 00:24:33,597
- Please.
- Here, take another look.
303
00:24:33,800 --> 00:24:35,951
Now, you're sure that's the girl
you saw in the yellow sports car?
304
00:24:36,280 --> 00:24:39,398
Yes, I'm sure. He checked in early.
305
00:24:39,560 --> 00:24:41,597
She stayed in the car,
but I could see her.
306
00:24:41,760 --> 00:24:45,310
- Pretty little thing. I put them in 3-C.
- All we want to know is when she left.
307
00:24:45,800 --> 00:24:48,110
Look, if this is about
her being underage.
308
00:24:48,280 --> 00:24:51,830
No. No. They pulled her out of the bay
this morning.
309
00:24:53,200 --> 00:24:57,353
Is this the one?
I just saw about it on the news.
310
00:24:57,520 --> 00:24:59,432
What is happening in this city?
311
00:24:59,600 --> 00:25:01,273
All these murders.
First, that little boy--
312
00:25:01,440 --> 00:25:05,070
All I want to know is when she left
and if she left alone.
313
00:25:05,240 --> 00:25:06,913
Well, I didn't see anyone leave.
314
00:25:07,560 --> 00:25:09,153
Is there anything at all
that you remember?
315
00:25:09,920 --> 00:25:13,675
Three-C, Tuesday night.
316
00:25:13,840 --> 00:25:16,514
Yeah. This couple checked in to 4-C
317
00:25:16,680 --> 00:25:18,512
and complained that
their television wasn't working.
318
00:25:18,680 --> 00:25:20,319
So I went back there to fix it.
319
00:25:20,480 --> 00:25:23,200
And there was this awful racket
coming from next door.
320
00:25:23,360 --> 00:25:24,430
What kind of racket?
321
00:25:24,600 --> 00:25:26,990
This man and woman
yelling at each other.
322
00:25:27,160 --> 00:25:28,310
First, I thought it was the TV,
323
00:25:28,480 --> 00:25:30,676
one of those doctor shows
about young people
324
00:25:30,840 --> 00:25:31,990
or divorces or something.
325
00:25:32,440 --> 00:25:34,591
Did you see anybody
come or go the next morning?
326
00:25:35,040 --> 00:25:38,590
Nope. I did the linen about 10,
they'd gone.
327
00:26:00,280 --> 00:26:01,873
Lieutenant.
328
00:26:02,200 --> 00:26:05,079
Tony's got a witness
on the Ramsey boy's killing.
329
00:26:06,000 --> 00:26:08,037
- You type this time.
- Type, right.
330
00:26:15,880 --> 00:26:18,031
Well, lieutenant, I'd like you
to meet Maria Ramirez.
331
00:26:19,880 --> 00:26:22,839
Maria works for a family
named Harrison on Baker Street.
332
00:26:23,000 --> 00:26:26,516
Alice Harrison, 6,
used to play with Joel Ramsey.
333
00:26:26,680 --> 00:26:29,149
Now, Maria remembers seeing Joel
get into a car with a man
334
00:26:29,320 --> 00:26:31,880
over two weeks ago.
She speaks no English.
335
00:26:32,040 --> 00:26:33,520
Well, why didn't she come forward
sooner?
336
00:26:33,680 --> 00:26:35,399
She just got back
from two weeks in Tijuana.
337
00:26:35,560 --> 00:26:37,313
Her husband
can't get into the country.
338
00:26:37,480 --> 00:26:39,153
Now, Maria,
339
00:26:39,320 --> 00:26:43,678
just tell me where it is exactly
that you saw Joel get into that car.
340
00:27:01,720 --> 00:27:04,519
- What does that mean?
- Means beard.
341
00:27:04,680 --> 00:27:08,799
She said he had a full dark beard,
bushy eyebrows, drove a black sedan.
342
00:27:09,480 --> 00:27:10,914
You sure
of the little Ramsey boy's boot?
343
00:27:11,480 --> 00:27:13,312
After she described it, positive.
344
00:27:13,880 --> 00:27:15,553
Good. Get a description
over to Sal's division.
345
00:27:15,960 --> 00:27:17,952
- Not the press.
- Sure, let them have it.
346
00:27:18,120 --> 00:27:20,191
Maybe they'll stay off our backs
for a while.
347
00:27:20,360 --> 00:27:23,114
They milked the boot,
now let them chew on the beard.
348
00:27:23,280 --> 00:27:26,751
- What about the Berry case?
- Two suspects.
349
00:27:26,920 --> 00:27:28,832
The Boy Wonder here,
he likes the lawyer.
350
00:27:29,000 --> 00:27:30,753
But me, I--
351
00:27:31,040 --> 00:27:34,272
I'm still trying to track down a guy
calling himself her uncle.
352
00:27:34,440 --> 00:27:35,510
Can't you two get together?
353
00:27:35,680 --> 00:27:37,160
Well, then we wouldn't
need each other.
354
00:27:51,160 --> 00:27:53,834
No, man, he didn't say why.
355
00:27:54,000 --> 00:27:56,674
I just figured he was back on drugs
or something, you know,
356
00:27:56,840 --> 00:27:59,230
and he was ashamed of it.
357
00:27:59,400 --> 00:28:01,153
This place is run by a halfway house,
you know?
358
00:28:01,960 --> 00:28:02,996
Did he leave in a hurry?
359
00:28:03,160 --> 00:28:06,915
Yeah, he came in and got two days'
pay about 9:00 in the morning.
360
00:28:07,080 --> 00:28:09,720
He said he was quitting.
He didn't give no reason or anything.
361
00:28:10,400 --> 00:28:14,440
- Well, did he leave with his uncle?
- Oh, that guy.
362
00:28:14,600 --> 00:28:17,160
- What about him?
- Oh, he was bugging me for days.
363
00:28:17,840 --> 00:28:19,957
- About what?
- Del.
364
00:28:20,120 --> 00:28:22,760
Came in here about two hours
after Del quit.
365
00:28:22,920 --> 00:28:26,436
- Thought I was hiding him someplace.
- What did he look like?
366
00:28:26,600 --> 00:28:29,069
Well, he was an oddball.
Sort of pale-looking.
367
00:28:29,240 --> 00:28:32,312
Had a bushy moustache
and wore one of them felt hats.
368
00:28:32,480 --> 00:28:33,755
He was a real creep.
369
00:28:33,920 --> 00:28:36,594
Okay, maybe Del Berry
made a contact.
370
00:28:36,760 --> 00:28:39,878
He's back on junk,
uncle's protecting him.
371
00:28:40,040 --> 00:28:42,600
But what does it have to do
with Holly?
372
00:28:43,440 --> 00:28:45,750
When I see him, I'll ask him.
373
00:28:48,600 --> 00:28:52,037
- Hey, where are you headed?
- Farr's neighbour.
374
00:28:57,840 --> 00:28:59,274
Take it easy, now.
375
00:28:59,440 --> 00:29:02,990
We've got no case against Farr yet,
and he knows it.
376
00:29:04,440 --> 00:29:06,557
- Mr. Pyle.
- Yes.
377
00:29:06,720 --> 00:29:08,871
Oh, you're the gentlemen
that were visiting David yesterday.
378
00:29:09,040 --> 00:29:10,679
That's right.
I wonder if you could help us.
379
00:29:10,840 --> 00:29:13,799
- What do you wanna know?
- Have you ever seen this girl?
380
00:29:15,160 --> 00:29:16,310
Oh, her, sure.
381
00:29:18,760 --> 00:29:21,639
- She was here when?
- She's one of his weekend tricks.
382
00:29:21,800 --> 00:29:24,190
- Which weekend?
- Weekend before last.
383
00:29:24,360 --> 00:29:25,953
Not that I'm a voyeur
or anything like that,
384
00:29:26,120 --> 00:29:27,474
but who could have missed her?
385
00:29:27,640 --> 00:29:31,111
I mean, every time I opened my door,
she was either coming or going.
386
00:30:07,760 --> 00:30:09,956
Is this standard procedure,
lieutenant?
387
00:30:10,120 --> 00:30:12,840
Intimidating witnesses in basements
and elevators?
388
00:30:13,000 --> 00:30:14,832
I just thought I'd spare you
the embarrassment
389
00:30:15,000 --> 00:30:16,514
by not dropping by your office.
390
00:30:17,400 --> 00:30:21,633
I somehow thought that
you were above cheap shock tactics.
391
00:30:21,800 --> 00:30:25,589
Well, it just so happens
I received a small shock of my own.
392
00:30:25,760 --> 00:30:27,797
And if you like,
393
00:30:28,200 --> 00:30:31,238
I'll make an appointment with your
secretary so we can talk about it.
394
00:30:34,280 --> 00:30:37,239
- Be direct.
- Like you, Mr. Farr?
395
00:30:37,760 --> 00:30:40,355
Not telling me about the weekend
you spent with Holly Berry?
396
00:30:43,880 --> 00:30:46,156
So we saw each other.
397
00:30:46,320 --> 00:30:48,516
Isn't it understandable
that it would be embarrassing for me
398
00:30:48,680 --> 00:30:51,639
to tell you that
in light of what has happened since?
399
00:30:52,080 --> 00:30:53,799
I don't need
that kind of involvement.
400
00:30:53,960 --> 00:30:55,474
You're involved
whether you like it or not.
401
00:30:55,640 --> 00:30:56,710
Why don't you level with me?
402
00:30:56,880 --> 00:30:59,031
I suppose you spoke to Larry Pyle
next door.
403
00:30:59,200 --> 00:31:00,600
- What haven't you told me?
- What did he tell you?
404
00:31:00,760 --> 00:31:02,877
He told me you were a green belt
in karate.
405
00:31:03,040 --> 00:31:04,679
Haven't you heard about harassment,
lieutenant?
406
00:31:04,840 --> 00:31:07,355
Aren't you cutting it close going
around and talking to my neighbours,
407
00:31:07,520 --> 00:31:09,159
asking them questions about me?
408
00:31:09,320 --> 00:31:11,039
How would you like it
if I went by your house,
409
00:31:11,200 --> 00:31:13,635
asked your wife a couple questions
about you?
410
00:31:15,400 --> 00:31:18,791
My wife has been dead for two years,
Mr. Farr.
411
00:31:19,800 --> 00:31:22,156
And if you feel harassed,
412
00:31:22,640 --> 00:31:24,120
I'm sorry.
413
00:31:24,280 --> 00:31:27,398
- We're just trying to do our jobs.
- Then stop hounding me.
414
00:31:28,160 --> 00:31:30,152
Find out the man
who took Holly from that motel.
415
00:31:30,320 --> 00:31:34,075
- Find out where she was last week.
- Now, we checked that out.
416
00:31:34,240 --> 00:31:36,800
And who was or wasn't there that night
really doesn't matter, does it?
417
00:31:36,960 --> 00:31:38,440
Unless it was the person
who killed her.
418
00:31:38,600 --> 00:31:39,716
I think it matters,
419
00:31:39,880 --> 00:31:42,759
considering he tried killing her
once before.
420
00:31:42,920 --> 00:31:47,995
Well, now, if I remember correctly,
you said you didn't believe that story.
421
00:31:55,160 --> 00:32:00,519
I told you before, I fell out of the sky.
Just a little old piece of sky.
422
00:32:05,320 --> 00:32:08,279
Beat you back from the party,
mouthpiece.
423
00:32:10,360 --> 00:32:14,070
- How'd you get my address?
- In the phone book, stupid.
424
00:32:53,960 --> 00:32:55,872
Where do you come from?
425
00:32:56,880 --> 00:32:59,952
I told you, I fell out of the sky.
426
00:33:01,040 --> 00:33:05,273
Just a little piece of sky.
427
00:33:15,520 --> 00:33:17,557
A fallen angel.
428
00:33:18,600 --> 00:33:20,956
Well, I don't know
about the angel part.
429
00:33:28,080 --> 00:33:30,356
I've got this idea.
430
00:33:33,040 --> 00:33:35,350
It's a terrific idea.
431
00:33:35,720 --> 00:33:37,951
Why don't we take a shower...
432
00:33:39,200 --> 00:33:40,475
...and make some pancakes?
433
00:33:41,480 --> 00:33:44,837
- It's 5:00 in the morning.
- So what?
434
00:34:38,120 --> 00:34:41,033
You eat as though you haven't eaten
for a week.
435
00:34:43,280 --> 00:34:46,796
You didn't see me at that party
last night. I went back for fourths.
436
00:34:46,960 --> 00:34:49,600
I've got a chicken breast
and a chocolate éclair in my bag.
437
00:34:51,080 --> 00:34:53,595
Well, that's great.
We can take it on the boat.
438
00:34:55,320 --> 00:34:57,198
You've got a boat?
439
00:34:58,960 --> 00:35:02,271
It's out there in the marina.
And we're going sailing today.
440
00:35:05,280 --> 00:35:06,999
Sorry.
441
00:35:09,400 --> 00:35:12,916
- Do you have other plans?
- No, it's just--
442
00:35:13,640 --> 00:35:15,552
Well, I have--
443
00:35:16,680 --> 00:35:19,559
Not a hypochondriac. Hypo--
444
00:35:19,720 --> 00:35:22,519
Well, I have this morbid fear
of the water. It's terrible.
445
00:35:24,840 --> 00:35:26,593
- That's too bad.
- Yeah.
446
00:35:31,280 --> 00:35:33,431
What else can we do?
447
00:35:44,800 --> 00:35:46,519
Good morning.
448
00:36:15,560 --> 00:36:17,438
How are you doing?
449
00:36:21,160 --> 00:36:25,951
- Hey, where did you disappear to?
- Oh, just feeding the parking metre.
450
00:36:26,120 --> 00:36:29,318
Yeah, well, one more trip like that,
and I'll have the vice squad up here.
451
00:36:29,480 --> 00:36:31,278
Wouldn't it be easier
if I just paid the ticket?
452
00:36:31,440 --> 00:36:33,193
Sugar daddy.
453
00:36:34,000 --> 00:36:37,311
Or better yet,
we could take your car home.
454
00:36:37,480 --> 00:36:42,191
- Nope, can't do that.
- How come?
455
00:36:42,360 --> 00:36:47,958
Well, somebody might
wire it with a bomb.
456
00:36:48,120 --> 00:36:50,476
You wouldn't want me
in a million pieces, now, would you?
457
00:36:50,640 --> 00:36:53,519
Oh, I don't know,
that might be kind of restful.
458
00:36:55,960 --> 00:37:00,079
- You don't believe me, do you?
- About the mad bomber?
459
00:37:00,240 --> 00:37:02,072
No, about somebody who's after me.
460
00:37:02,760 --> 00:37:06,117
Sure. Sure, with cloven hooves,
461
00:37:06,280 --> 00:37:09,159
horns and a harpoon, huh?
462
00:37:09,720 --> 00:37:11,871
Well, I'll tell you what you can do.
463
00:37:12,040 --> 00:37:14,919
If he gets me, you can send flowers
to my funeral.
464
00:37:15,080 --> 00:37:18,391
You know,
those big vulgar chrysanthemums.
465
00:37:23,400 --> 00:37:25,073
I love you.
466
00:37:35,840 --> 00:37:38,992
Come on, Holly.
Come on out of there.
467
00:37:39,480 --> 00:37:42,075
I happen to like it in there.
468
00:37:51,000 --> 00:37:52,036
It's time I took you home.
469
00:37:52,800 --> 00:37:54,598
I told you I wasn't gonna
go back there.
470
00:37:55,200 --> 00:37:56,680
Where would you like
to have me take you?
471
00:37:59,760 --> 00:38:02,275
Why not your place, huh?
472
00:38:13,840 --> 00:38:17,880
Okay. So you wanna get rid of me.
473
00:38:18,640 --> 00:38:21,155
Okay, mouthpiece, got a quarter?
474
00:38:23,320 --> 00:38:26,996
- What for?
- Your swan song.
475
00:38:29,480 --> 00:38:30,994
Thanks.
476
00:38:56,800 --> 00:38:58,519
See?
477
00:39:00,520 --> 00:39:04,309
Now you're mine forever and ever.
478
00:40:35,560 --> 00:40:37,631
I thought "karate"
meant without weapons.
479
00:40:38,240 --> 00:40:40,880
Assuredly. But also, I am gardener.
480
00:40:41,040 --> 00:40:44,238
Hedge by day,
karate instruction at night.
481
00:40:44,400 --> 00:40:47,199
Japanese art of self-defence
in Chinatown, huh?
482
00:40:47,360 --> 00:40:51,354
And I, Kenji. I'm Korean,
but American citizen.
483
00:40:51,520 --> 00:40:52,840
You wish, perhaps, enrolment?
484
00:40:53,000 --> 00:40:55,913
No, no, I'd like to ask you
about one of your students.
485
00:40:56,080 --> 00:40:59,073
- David Farr.
- Oh, yes, Mr. Farr.
486
00:41:00,200 --> 00:41:02,431
But surely the keys
are not police matter.
487
00:41:02,600 --> 00:41:04,193
Keys? What's this about keys?
488
00:41:04,360 --> 00:41:08,354
The keys Mr. Farr claimed he lost
last Thursday night.
489
00:41:08,520 --> 00:41:11,558
No, what I wanted to know was
how long has Mr. Farr been a student?
490
00:41:12,640 --> 00:41:14,518
Oh, six months.
491
00:41:15,240 --> 00:41:17,152
- What's that?
- Green belt.
492
00:41:17,320 --> 00:41:20,279
For young man,
this art soon mastered.
493
00:41:27,120 --> 00:41:29,476
You perhaps wish to observe
exhibition tonight
494
00:41:29,640 --> 00:41:32,030
by all students of Chung Li Wong?
495
00:41:32,200 --> 00:41:33,395
Is Mr. Farr gonna be there?
496
00:41:33,560 --> 00:41:35,791
Well, assuredly,
every Tuesday, Thursday.
497
00:41:35,960 --> 00:41:37,314
I wouldn't miss it.
498
00:41:37,480 --> 00:41:40,279
But don't tell Mr. Farr.
I'd like to make that my surprise.
499
00:41:41,160 --> 00:41:45,916
My sympathy for missing keys.
Understandably, he's disturbed.
500
00:41:46,080 --> 00:41:48,197
They're lost,
preventing access to apartment,
501
00:41:48,360 --> 00:41:51,876
boat, safe-deposit box.
Truly anxiety.
502
00:41:52,040 --> 00:41:54,271
Boat? Farr's got a boat?
503
00:41:54,440 --> 00:41:57,239
Oh, yes. Splendid sailing craft.
504
00:41:57,400 --> 00:41:59,073
- Where's it docked?
- I'll check it out.
505
00:41:59,240 --> 00:42:01,630
And me, I've got 20 beards to grill
before the night's over
506
00:42:01,800 --> 00:42:03,234
on that Ramsey case.
507
00:42:03,400 --> 00:42:06,074
Every child molester in the county
with hair on his face.
508
00:42:06,240 --> 00:42:08,357
A real freak show.
509
00:42:11,200 --> 00:42:12,998
The Berry girl,
510
00:42:13,160 --> 00:42:15,391
no more question it's homicide.
511
00:42:15,560 --> 00:42:19,076
Her hands had been bound,
I found traces of adhesive tape,
512
00:42:19,240 --> 00:42:22,199
and all the hair was gone
from her wrists.
513
00:42:22,440 --> 00:42:24,193
The blow behind the ear
finished her,
514
00:42:24,360 --> 00:42:27,239
but not before someone
really worked her over.
515
00:42:27,400 --> 00:42:28,834
I'd say it was a professional.
516
00:42:46,760 --> 00:42:49,878
You know, if I hadn't seen it,
I wouldn't have believed it.
517
00:42:50,520 --> 00:42:53,513
- Would you?
- Clean as a hatchet.
518
00:42:53,680 --> 00:42:55,478
You'd do this any time,
any time you want.
519
00:42:56,240 --> 00:42:58,914
- If you gentlemen will excuse me.
- Of course.
520
00:42:59,080 --> 00:43:00,753
We just dropped by
to give you the news.
521
00:43:02,600 --> 00:43:05,479
What news? Did you find him?
522
00:43:05,640 --> 00:43:09,873
No. It's about the autopsy.
Miss Berry was killed, all right,
523
00:43:10,040 --> 00:43:12,794
but only after somebody
worked her over.
524
00:43:12,960 --> 00:43:16,510
The coroner called it
a nice methodical chopping.
525
00:43:21,120 --> 00:43:24,192
Now, if you happen
to think of anything else,
526
00:43:24,360 --> 00:43:26,829
you know where to get in touch
with us, huh?
527
00:43:53,360 --> 00:43:56,194
Things are going pretty good.
I've been keeping myself busy.
528
00:43:56,360 --> 00:43:59,239
You know, I got a magazine stand,
corner of Columbus and Filbert.
529
00:43:59,400 --> 00:44:02,393
- Been reporting to your parole officer?
- Every third Monday.
530
00:44:02,560 --> 00:44:04,995
What kind of car you drive,
Mr. Washington?
531
00:44:05,160 --> 00:44:06,833
Still got the old Studebaker.
532
00:44:07,000 --> 00:44:08,957
Hey, that's a real collector's item,
isn't it?
533
00:44:09,120 --> 00:44:10,440
Lieutenant.
534
00:44:13,760 --> 00:44:16,514
What's the licence number on that car,
Mr. Washington?
535
00:44:17,640 --> 00:44:22,760
Farr. I found his boat,
A-shore Yacht Club, and he's...
536
00:44:27,120 --> 00:44:28,759
What can I do for you, Mr. Farr?
537
00:44:28,920 --> 00:44:31,435
The question, lieutenant,
is how you can help yourself
538
00:44:31,600 --> 00:44:34,115
from getting hit
with a harassment complaint.
539
00:44:34,280 --> 00:44:36,840
What is your protégé doing
snooping around my boat?
540
00:44:37,800 --> 00:44:40,156
Well, like I said before,
we're just trying to do our jobs.
541
00:44:40,320 --> 00:44:43,392
You have no right to treat witnesses
as suspects, and you know that.
542
00:44:43,560 --> 00:44:46,519
Well, why don't you try and look at
it from our point of view, Mr. Farr.
543
00:44:46,680 --> 00:44:48,672
For all we know,
you could be covering up something.
544
00:44:48,840 --> 00:44:52,151
- Or someone, right?
- Maybe I can help you.
545
00:44:52,320 --> 00:44:54,789
We need all the help we can get.
546
00:44:55,120 --> 00:44:56,349
Holly's brother said something
547
00:44:56,520 --> 00:44:59,479
about seeing something
in someone's car.
548
00:44:59,640 --> 00:45:02,200
Whatever Holly was afraid of,
that's where it all began.
549
00:45:04,120 --> 00:45:06,999
- Yeah?
- Well, isn't it obvious?
550
00:45:07,160 --> 00:45:09,755
- What?
- The brother is the key to this.
551
00:45:09,920 --> 00:45:11,798
Well, he might be,
but he's disappeared.
552
00:45:12,160 --> 00:45:13,640
What if I help you find him?
553
00:45:14,560 --> 00:45:16,358
I don't know about that "what if?"
554
00:45:16,520 --> 00:45:18,113
If you know something,
you'd better tell us.
555
00:45:18,280 --> 00:45:20,351
If you keep my name
out of the paper.
556
00:45:20,520 --> 00:45:24,196
I can't promise anything, Mr. Farr,
except to try and find her killer.
557
00:45:24,360 --> 00:45:26,272
Well, then we're right back
to where we started from.
558
00:45:26,440 --> 00:45:28,557
Oh, I wouldn't say that.
559
00:45:28,720 --> 00:45:31,155
I'm making progress
just talking to you.
560
00:45:31,320 --> 00:45:35,155
Look, Stone,
I've taken enough shoving from you.
561
00:45:35,320 --> 00:45:37,755
You're getting a big kick out of
trying to build a case against me,
562
00:45:37,920 --> 00:45:40,958
but you can forget it.
I'll go find the brother.
563
00:45:41,120 --> 00:45:43,589
Then we'll see what kind of a case
you've got.
564
00:45:49,000 --> 00:45:52,835
I thought keeping one's cool
was the first lesson in law school.
565
00:45:53,000 --> 00:45:53,638
Let's go.
566
00:46:10,120 --> 00:46:14,831
- Say, you people look cold.
- Sell a house, buy a boat.
567
00:46:15,000 --> 00:46:17,834
I'll be doggoned
if I'm not gonna enjoy it.
568
00:46:18,480 --> 00:46:20,949
Say, you're the young fellow who was
down here before, aren't you?
569
00:46:21,120 --> 00:46:24,272
That's right.
Do you know your neighbour Mr. Farr?
570
00:46:24,440 --> 00:46:27,319
- Dave? Sure.
- Who are you gentlemen?
571
00:46:30,560 --> 00:46:31,550
What's he done?
572
00:46:31,720 --> 00:46:33,791
We'd like to know how often
he comes down here.
573
00:46:33,960 --> 00:46:35,314
Oh, weekends mostly.
574
00:46:35,480 --> 00:46:37,915
Now, before we do any talking,
don't you think you ought to tell us
575
00:46:38,080 --> 00:46:39,150
why you wanna know about him?
576
00:46:39,560 --> 00:46:44,316
- Of course. A girl he knew was killed.
- They pulled her out of the bay.
577
00:46:46,040 --> 00:46:49,158
Then you must have a certain day
in mind.
578
00:46:49,320 --> 00:46:51,039
Tuesday, the day before yesterday.
579
00:46:51,200 --> 00:46:55,035
Oh, well, he doesn't usually
get down here until the weekends.
580
00:46:55,200 --> 00:46:58,432
You know he was down here
on Tuesday, Joe.
581
00:47:02,080 --> 00:47:04,356
Okay, Tuesday.
582
00:47:04,520 --> 00:47:08,070
Tuesday night, it was about 10:00.
583
00:47:08,240 --> 00:47:10,960
But we don't know it was Dave,
Sally.
584
00:47:11,120 --> 00:47:12,759
Well, who could it have been
except Dave?
585
00:47:12,920 --> 00:47:14,752
You should have seen the way
he took the boat out.
586
00:47:14,920 --> 00:47:18,596
- He practically hit our front end.
- Bow, Sally.
587
00:47:18,760 --> 00:47:21,275
Well, they were sure
bombed on something.
588
00:47:21,440 --> 00:47:25,480
- They?
- Dave and a girl.
589
00:47:25,640 --> 00:47:27,677
Now, you don't know that, Sally.
590
00:47:27,840 --> 00:47:30,355
Well, I saw them, Joe,
right out of a porthole.
591
00:47:30,520 --> 00:47:32,352
Well, now, why do you think
it was a girl?
592
00:47:32,840 --> 00:47:34,479
Well, it was dark,
593
00:47:34,640 --> 00:47:37,633
and I could only make out
594
00:47:37,800 --> 00:47:41,271
their outlines all bundled up,
but she--
595
00:47:41,440 --> 00:47:44,114
Well, whoever it was,
was smaller than he was,
596
00:47:44,280 --> 00:47:47,398
and, well,
he was practically carrying her.
597
00:47:51,240 --> 00:47:54,278
Now, we do this right,
with a warrant.
598
00:47:57,320 --> 00:47:58,834
Thank you.
599
00:48:02,200 --> 00:48:04,635
Sorry to disturb you.
600
00:49:17,960 --> 00:49:20,316
Stick around. We'll be back in 15.
601
00:49:22,120 --> 00:49:24,589
Hey, you still here?
602
00:49:25,320 --> 00:49:26,834
Remember me?
603
00:49:27,000 --> 00:49:29,640
Yeah. You like the music?
604
00:49:30,160 --> 00:49:31,913
Where's Del?
605
00:49:33,160 --> 00:49:35,880
- Who are you?
- I'm a friend of his sister's.
606
00:49:36,040 --> 00:49:37,315
You a cop?
607
00:49:37,480 --> 00:49:38,516
No. I'm a lawyer.
608
00:49:38,680 --> 00:49:40,592
How did you find us?
609
00:49:40,760 --> 00:49:42,353
Your agent.
610
00:49:44,760 --> 00:49:49,312
Listen, Delbert isn't seeing anybody.
He's very strung out. You dig?
611
00:49:49,480 --> 00:49:51,756
Look, I know he's hiding out.
612
00:49:51,920 --> 00:49:54,389
I wanna help him
before the police do come around.
613
00:49:55,080 --> 00:49:58,960
Now, you tell him to meet me here
tomorrow night, all right?
614
00:50:00,040 --> 00:50:02,430
You got bread, maybe he'll show.
615
00:50:02,600 --> 00:50:04,910
Tell him I've got bread.
616
00:50:07,240 --> 00:50:09,072
Got some for me too?
617
00:50:14,120 --> 00:50:15,315
Lieutenant.
618
00:50:15,480 --> 00:50:18,598
I'm not sure what it means
but I think he's talking Russian.
619
00:50:24,360 --> 00:50:25,476
He's speaking Russian.
620
00:50:25,640 --> 00:50:28,519
Get Kolinsky down here from vice,
he speaks it much better than I do.
621
00:50:28,680 --> 00:50:30,876
Tell him it's the Ramsey case.
622
00:50:32,440 --> 00:50:34,909
When he comes in, would you tell
him Inspector Keller called, please?
623
00:50:35,680 --> 00:50:37,034
That's right. Yes.
624
00:50:37,200 --> 00:50:39,237
No, he has my number.
625
00:50:39,400 --> 00:50:41,437
- Right. Thank you.
- Search warrant come through?
626
00:50:41,600 --> 00:50:44,320
Not yet. But I called Farr's office,
he called in sick this morning.
627
00:50:44,480 --> 00:50:46,870
But I just called his home,
he's not there either.
628
00:50:47,040 --> 00:50:48,030
A little travel fever.
629
00:50:48,200 --> 00:50:51,989
Maybe he meant what he said
about trying to find her brother.
630
00:50:53,160 --> 00:50:57,234
Mike, he spends a weekend with Holly
he doesn't tell us about,
631
00:50:57,400 --> 00:51:00,359
he lets himself into her place,
he goes off with her clothes,
632
00:51:00,520 --> 00:51:04,150
he's seen carting a girl
onto his boat Tuesday night.
633
00:51:04,320 --> 00:51:06,471
Wednesday morning
she ends up in the bay,
634
00:51:06,640 --> 00:51:08,836
killed by a blow to the head
like some quick karate chop.
635
00:51:09,000 --> 00:51:10,434
It is too neat.
636
00:51:10,600 --> 00:51:13,559
You're used to complicated cases,
this is a neat one.
637
00:51:13,720 --> 00:51:16,519
Sure it's possible
Farr could have killed her.
638
00:51:16,680 --> 00:51:18,273
But it's not that simple, buddy boy.
639
00:51:18,440 --> 00:51:20,477
Somebody worked her over.
640
00:51:20,640 --> 00:51:23,109
Someone really went out
to punish her.
641
00:51:23,280 --> 00:51:26,751
And I just can't buy Farr
as a premeditating killer.
642
00:51:28,560 --> 00:51:32,076
Mike, what was it you used to tell me
about human nature?
643
00:51:32,240 --> 00:51:34,550
- About what?
- Human nature.
644
00:51:35,640 --> 00:51:39,759
I said, "Just watch out
for the wolf in people."
645
00:51:39,920 --> 00:51:41,991
- That goes for you too, buddy boy.
- That's right.
646
00:51:42,160 --> 00:51:45,392
- But I'm for picking him up.
- No. Not yet.
647
00:51:45,560 --> 00:51:48,837
Of course, Farr could have been
on that boat Tuesday night.
648
00:51:49,000 --> 00:51:52,072
But somebody could've worked Holly
and dumped her on him to get rid of.
649
00:51:52,840 --> 00:51:54,320
Wait a minute.
You're saying two killers?
650
00:51:54,480 --> 00:51:56,039
But what's the motive?
651
00:51:56,920 --> 00:51:59,116
If I knew that, I'd know everything.
652
00:51:59,280 --> 00:52:00,760
Now you're back
to your mysterious uncle.
653
00:52:00,920 --> 00:52:01,956
I never left him.
654
00:52:04,320 --> 00:52:06,357
I'd like to ask Saretti
some more about him.
655
00:52:06,520 --> 00:52:07,556
While Farr skips town?
656
00:52:07,720 --> 00:52:11,396
No, while we're waiting for the warrant
on his boat. Come on.
657
00:52:11,560 --> 00:52:13,153
Sure she got postcards.
658
00:52:13,320 --> 00:52:15,960
Lots of people get postcards
who've got no phones.
659
00:52:16,120 --> 00:52:17,759
You know that her brother
sent her a postcard
660
00:52:17,920 --> 00:52:19,877
when he left Halfway House
saying where he had moved.
661
00:52:20,040 --> 00:52:22,430
I don't make a habit
of reading other people's mail.
662
00:52:22,600 --> 00:52:27,277
Oh, come on, Mr. Saretti.
Everybody reads the--
663
00:52:27,440 --> 00:52:29,830
The mailmen read them,
you know that, don't you?
664
00:52:30,000 --> 00:52:32,037
You know what? Even I read them.
665
00:52:32,200 --> 00:52:33,316
I can't resist them.
666
00:52:33,480 --> 00:52:36,951
- He read everything addressed to her.
- Shut your face.
667
00:52:39,320 --> 00:52:40,640
Well, maybe I read a couple.
668
00:52:41,360 --> 00:52:42,555
Remember the messages?
669
00:52:42,720 --> 00:52:45,110
One. About someone
she was supposed to meet.
670
00:52:45,280 --> 00:52:46,680
- Who?
- Didn't say.
671
00:52:46,840 --> 00:52:49,150
Just somebody at 6:00
or something.
672
00:52:49,320 --> 00:52:50,356
Any address?
673
00:52:50,520 --> 00:52:53,831
Parking lot across the street
from The Cannery.
674
00:52:54,000 --> 00:52:56,799
- What happened to the postcard?
- I don't know.
675
00:52:56,960 --> 00:52:58,838
Wait a minute.
Her uncle picked it up.
676
00:52:59,440 --> 00:53:00,510
What did he look like?
677
00:53:00,680 --> 00:53:04,435
Well, he was pale-looking, dark eyes.
678
00:53:04,920 --> 00:53:07,151
What I remember most
was his moustache.
679
00:53:07,320 --> 00:53:09,073
It was like a walrus.
680
00:53:09,240 --> 00:53:11,709
You didn't happen to see what kind
of car he was driving, did you?
681
00:53:11,880 --> 00:53:14,440
I don't know what kind it was,
but it was black.
682
00:54:34,440 --> 00:54:39,071
Car 302, Lieutenant Stone.
Car 302, come in, please.
683
00:54:40,040 --> 00:54:41,759
Lieutenant Stone.
684
00:54:41,920 --> 00:54:43,320
You got that warrant?
685
00:54:43,480 --> 00:54:46,075
No, but I got a guy named Caswell
on the phone from the marina.
686
00:54:46,240 --> 00:54:48,232
He says it's an emergency.
687
00:54:48,760 --> 00:54:50,399
Tell him we're on our way.
688
00:54:50,560 --> 00:54:53,632
All right, hotshot, show me. Drive.
689
00:55:23,840 --> 00:55:24,956
What is it, Mr. Caswell?
690
00:55:25,120 --> 00:55:28,511
His boat, lieutenant.
Inside the cabin.
691
00:56:06,760 --> 00:56:09,559
Don't you think we better get
another kind of warrant?
692
00:56:16,120 --> 00:56:20,080
For the arrest of David Farr
on suspicion of murder.
693
00:56:55,960 --> 00:56:57,633
Did he try to sell his boat?
694
00:56:57,800 --> 00:57:00,110
Yeah. Bit off more
than he could chew, I guess,
695
00:57:00,280 --> 00:57:03,273
what with payments
and maintenance, slip rentals.
696
00:57:03,440 --> 00:57:05,318
- Lots of lookers?
- No, not really.
697
00:57:05,480 --> 00:57:07,437
Two or three he comes down
with the weekends.
698
00:57:07,600 --> 00:57:09,956
- One guy came down by himself.
- Oh, a friend of his?
699
00:57:10,120 --> 00:57:12,760
Yeah, it's what I figured.
Dave gives him his key for a look-see.
700
00:57:12,920 --> 00:57:14,115
Oh, Dave told you this?
701
00:57:14,280 --> 00:57:15,714
No. His friend did.
702
00:57:15,880 --> 00:57:18,349
Down here Monday lunch.
Couldn't make it over the weekend.
703
00:57:18,520 --> 00:57:20,637
I haven't seen Dave since--
704
00:57:20,800 --> 00:57:22,917
Since he hightailed it out
of here this morning.
705
00:57:23,080 --> 00:57:26,198
- What did this friend look like?
- He was about 50, I guess.
706
00:57:26,360 --> 00:57:27,350
Looked in great shape.
707
00:57:27,520 --> 00:57:29,716
Tweed cap, biggest cookie duster
you ever saw.
708
00:57:29,880 --> 00:57:33,351
- What's a cookie duster?
- A moustache, you--
709
00:57:51,720 --> 00:57:53,916
This is a print found on the boat.
710
00:57:54,080 --> 00:57:56,834
And this is another print
taken from the body of Ms. Berry.
711
00:57:57,000 --> 00:57:58,229
They match.
712
00:58:01,640 --> 00:58:03,996
This is another print
found on the boat.
713
00:58:04,160 --> 00:58:05,594
It matches this print.
714
00:58:05,760 --> 00:58:08,480
David Jerome Farr, courtesy
of the Department of Motor Vehicles.
715
00:58:09,160 --> 00:58:12,278
- Any others?
- Those were the only ones.
716
00:58:14,080 --> 00:58:16,549
The belt, of course,
717
00:58:16,840 --> 00:58:19,071
is a perfect match.
718
00:58:20,360 --> 00:58:22,079
All right, what's bothering you?
719
00:58:22,240 --> 00:58:25,119
- The guy with the moustache?
- You bet he bothers me.
720
00:58:25,280 --> 00:58:28,751
He was seen at Holly's place
posing as her uncle
721
00:58:28,920 --> 00:58:30,593
and now a man
with the same description
722
00:58:30,760 --> 00:58:34,595
is seen with Farr's keys
posing as a buyer for his boat.
723
00:58:34,760 --> 00:58:37,229
We don't know it's the same guy.
724
00:58:37,400 --> 00:58:41,792
And even if it is, it doesn't change
the fact that Holly was on Farr's boat.
725
00:58:41,960 --> 00:58:43,155
Yeah, but who took her there?
726
00:58:43,320 --> 00:58:44,913
Now you're back
to your two-killer thesis.
727
00:58:45,080 --> 00:58:48,039
I don't know.
Maybe the uncle was using Farr.
728
00:58:48,200 --> 00:58:49,520
Or vice versa.
729
00:58:49,680 --> 00:58:51,194
You never give up, do you?
730
00:58:51,360 --> 00:58:54,432
Give up? You're the guy that
issued the warrant for Farr's arrest.
731
00:58:54,600 --> 00:58:57,479
I know. I know that. I had to.
732
00:58:58,120 --> 00:58:59,634
With all the evidence
building up against him.
733
00:58:59,800 --> 00:59:02,474
But that other guy,
that's the guy that gets me.
734
00:59:02,640 --> 00:59:06,111
Who was Holly afraid of that she had
to change her lock on the door?
735
00:59:06,280 --> 00:59:08,192
She didn't even meet Farr
until that night.
736
00:59:08,360 --> 00:59:10,591
On who's word, Farr's?
737
00:59:10,760 --> 00:59:12,479
You're getting to be a good cop.
738
00:59:12,640 --> 00:59:15,951
- You're even giving me a hard time.
- I'll give you a harder time.
739
00:59:16,120 --> 00:59:18,874
- What about the brother?
- Oh, he makes it easier.
740
00:59:19,040 --> 00:59:22,431
The uncle was after the brother
because he saw something.
741
00:59:23,280 --> 00:59:25,317
And now Farr's after him too.
742
00:59:25,480 --> 00:59:26,994
I'll bet he saw something.
743
00:59:27,160 --> 00:59:29,550
He needs him as a witness
to clear himself.
744
00:59:29,720 --> 00:59:32,997
Or Farr knows he was a witness
and wants to silence him.
745
00:59:33,160 --> 00:59:34,640
Now, look.
746
00:59:34,800 --> 00:59:37,474
I know we've got a warrant
out for Farr
747
00:59:38,600 --> 00:59:40,671
but I can't tell Malone
this case is in the bag,
748
00:59:40,840 --> 00:59:42,399
there's too much we don't know.
749
00:59:42,560 --> 00:59:46,110
Well, we are gonna know a lot more
when we've got Farr locked up.
750
00:59:46,280 --> 00:59:48,670
And for my money, it's narcotics.
751
00:59:50,440 --> 00:59:51,840
It's keys.
752
00:59:52,000 --> 00:59:54,754
It's got something to do with keys.
753
00:59:54,920 --> 00:59:57,151
That guy with the tweed cap
754
00:59:57,720 --> 00:59:59,439
and the cookie duster.
755
01:00:00,200 --> 01:00:01,919
He's got the keys to Farr's boat.
756
01:00:02,080 --> 01:00:05,391
- And Farr said he lost them.
- Kenji's.
757
01:00:07,280 --> 01:00:09,636
Maybe he didn't lose them.
758
01:00:36,160 --> 01:00:38,755
- He was here today?
- Two hours ago.
759
01:00:39,880 --> 01:00:41,792
Unaccountably anxious.
760
01:00:41,960 --> 01:00:44,839
He made no accusations,
but his suspicions were clear.
761
01:00:45,000 --> 01:00:46,514
That somebody stole his keys.
762
01:00:46,680 --> 01:00:49,639
Oh, so you too have spoken
with Mr. Farr.
763
01:00:49,800 --> 01:00:51,280
He wishes an investigation?
764
01:00:51,440 --> 01:00:54,672
No, no. His thinking
is just two hours ahead of mine.
765
01:00:54,840 --> 01:00:57,639
And he asked who was here
a week ago, Thursday night.
766
01:00:57,800 --> 01:01:00,440
Besides the regular students.
767
01:01:00,600 --> 01:01:04,833
Precisely. I told him
my recollections. Two observers.
768
01:01:05,000 --> 01:01:07,515
One subsequently joined
our Thursday night classes.
769
01:01:08,200 --> 01:01:10,431
In fact, there she is.
770
01:01:13,840 --> 01:01:16,594
Women's liberation has been
most generous for our business.
771
01:01:16,760 --> 01:01:18,877
Lucky for you, huh?
772
01:01:19,480 --> 01:01:22,598
- And the other observer?
- As I told Mr. Farr,
773
01:01:22,760 --> 01:01:25,958
most unusual.
There was no hair on his head,
774
01:01:26,120 --> 01:01:28,635
but he wore a moustache
and a full beard.
775
01:01:34,240 --> 01:01:35,993
Real Jack-the-Ripper weather,
huh, man?
776
01:01:36,160 --> 01:01:37,310
Yeah.
777
01:01:37,800 --> 01:01:39,871
Yeah, the tow truck's
gonna be going all night long.
778
01:01:40,040 --> 01:01:44,080
This uncle, you were saying
you finally got him off your back.
779
01:01:44,240 --> 01:01:48,598
Yeah. He used to come in here
anytime, day or night.
780
01:01:48,760 --> 01:01:51,673
Until I gave him
Del's sister's address.
781
01:02:17,880 --> 01:02:21,112
- Where is he?
- Oh, Delbert.
782
01:02:21,280 --> 01:02:24,159
He regrets, man. He regrets.
783
01:02:26,280 --> 01:02:27,316
Listen, man.
784
01:02:28,320 --> 01:02:31,040
Del's in trouble and so am I.
785
01:02:31,880 --> 01:02:33,633
He needs me and I need him.
786
01:02:33,800 --> 01:02:36,315
We can help each other, got it?
787
01:02:36,840 --> 01:02:39,071
Right. Right.
788
01:03:21,120 --> 01:03:24,158
- Now, that makes four, doesn't it?
- Yeah.
789
01:03:24,680 --> 01:03:27,115
He's seen at Holly's boarding house.
790
01:03:27,280 --> 01:03:30,079
Then at the gas station
where her brother worked.
791
01:03:30,240 --> 01:03:34,154
Next, at Kenji's, where Farr's
keys disappeared.
792
01:03:34,720 --> 01:03:37,519
And last, on Farr's boat.
793
01:03:37,920 --> 01:03:40,719
The man with a moustache,
the uncle.
794
01:03:41,280 --> 01:03:43,556
Wait a minute. You said the guy
at Kenji's had a beard.
795
01:03:43,720 --> 01:03:44,756
And moustache.
796
01:03:46,600 --> 01:03:48,432
What does he do,
put a beard on for evening wear?
797
01:03:48,600 --> 01:03:50,114
Maybe.
798
01:03:50,280 --> 01:03:52,670
But we know one thing for sure now.
There's another guy out there.
799
01:04:04,200 --> 01:04:06,271
He's in there?
800
01:04:06,440 --> 01:04:08,033
Yeah, he's there in the deep freeze.
801
01:05:12,200 --> 01:05:13,680
Where you going?
802
01:05:14,120 --> 01:05:17,511
Hey, baby, I done my trick.
I'm getting out of here.
803
01:05:34,920 --> 01:05:36,639
Hello, Del.
804
01:05:39,400 --> 01:05:41,790
The man who calls himself your uncle.
Who is he?
805
01:05:42,400 --> 01:05:44,790
Oh, it's that weirdo creep.
806
01:05:46,600 --> 01:05:48,080
I never thought--
807
01:05:48,240 --> 01:05:49,959
I never thought
he'd turned on Holly Jean.
808
01:05:50,120 --> 01:05:52,680
Then you do know who he is,
don't you?
809
01:05:56,480 --> 01:05:58,517
I don't know about no--
810
01:06:10,440 --> 01:06:12,352
Five minutes.
811
01:06:12,520 --> 01:06:15,831
I'll get me a deck.
I'll get well in just five minutes.
812
01:06:18,800 --> 01:06:21,269
What was in the car?
813
01:06:23,640 --> 01:06:26,155
A guy drives in for a tank full--
814
01:06:27,400 --> 01:06:30,837
He drives in for a tank full,
just like any other dude
815
01:06:31,000 --> 01:06:34,835
and you walk around the back
and you see something.
816
01:06:36,520 --> 01:06:38,113
You remember?
817
01:06:38,480 --> 01:06:40,039
I can tell he's got bread.
818
01:06:41,720 --> 01:06:44,360
So I figured on hustling him
for a new set of tyres.
819
01:06:44,520 --> 01:06:46,796
So you can pocket the cash?
820
01:06:48,720 --> 01:06:50,439
Man, you so cold.
821
01:06:50,600 --> 01:06:52,512
Where am I cold, Del?
822
01:06:55,080 --> 01:06:56,878
About paying.
823
01:06:57,480 --> 01:07:01,394
He didn't pay. That's how I hooked
him. He put it on his credit card.
824
01:07:01,560 --> 01:07:04,359
And I get the receipt
and I lift the keys
825
01:07:04,520 --> 01:07:06,000
to check a spare,
that's when I seen it.
826
01:07:06,520 --> 01:07:08,671
- See what?
- I see--
827
01:07:11,960 --> 01:07:13,314
Oh, no, man.
828
01:07:14,560 --> 01:07:16,836
I ain't telling you that.
829
01:07:17,520 --> 01:07:20,558
That's money in the bank,
what I seen.
830
01:07:21,840 --> 01:07:24,753
And all we had to do
was just hit him once.
831
01:07:25,600 --> 01:07:28,274
We're flying high, Holly and me.
832
01:07:28,800 --> 01:07:31,713
We're grooving
all the way back to Tennessee.
833
01:07:31,880 --> 01:07:33,200
She's dead, Del.
834
01:07:33,360 --> 01:07:35,033
Them local dudes
are gonna pop their gourds.
835
01:07:35,200 --> 01:07:37,157
They're gonna say, "Hey,
836
01:07:37,320 --> 01:07:40,597
ain't that them Berry kids
in that big California car
837
01:07:40,760 --> 01:07:44,037
and all that sweet music booming?"
838
01:07:44,520 --> 01:07:47,638
She's dead, Del. She's dead.
839
01:07:47,800 --> 01:07:50,474
The dream is over. It's over.
840
01:07:51,080 --> 01:07:53,720
Who is the man? Who is he?
841
01:07:53,880 --> 01:07:56,031
I got it in writing.
842
01:07:56,200 --> 01:07:57,919
So you got his name.
843
01:07:59,040 --> 01:08:03,239
And you saw something you thought he
might pay you not to talk about it.
844
01:08:03,400 --> 01:08:04,834
And you told Holly.
845
01:08:05,000 --> 01:08:08,152
- You made her the go-between.
- You crazy man.
846
01:08:08,320 --> 01:08:10,118
I didn't tell Holly Jean nothing.
847
01:08:10,640 --> 01:08:12,950
You used her, Del.
848
01:08:17,680 --> 01:08:19,558
I never figured he'd do it.
849
01:08:22,680 --> 01:08:24,433
You used her
850
01:08:25,320 --> 01:08:27,039
and so did I.
851
01:08:28,360 --> 01:08:30,431
I liked your sister.
852
01:08:30,600 --> 01:08:32,080
Maybe I even loved her.
853
01:08:32,240 --> 01:08:34,038
If I'd have given myself
half a chance.
854
01:08:34,200 --> 01:08:37,034
But when she needed me the most,
I ran out on her.
855
01:08:37,200 --> 01:08:38,839
I left her alone.
856
01:08:39,000 --> 01:08:40,878
And you know the funny thing?
857
01:08:42,400 --> 01:08:45,313
I could've saved myself
if I had helped her.
858
01:08:47,280 --> 01:08:49,317
Now you and me--
859
01:08:49,920 --> 01:08:52,037
You and me, we're both in trouble.
860
01:08:54,080 --> 01:08:55,912
What's his name?
861
01:09:04,480 --> 01:09:06,597
Maybe it's in there.
862
01:09:10,520 --> 01:09:12,557
Maybe it ain't no more.
863
01:09:42,240 --> 01:09:43,833
Keller here.
864
01:09:44,320 --> 01:09:45,310
Farr, where are you?
865
01:09:45,480 --> 01:09:46,755
Let me talk to Stone.
866
01:09:46,920 --> 01:09:48,991
Let me see if I can get him.
867
01:09:50,400 --> 01:09:51,390
Trace it.
868
01:09:55,920 --> 01:09:57,070
Look, he's not here right now.
869
01:09:57,240 --> 01:09:59,232
But if it's any consolation,
we know about the keys.
870
01:09:59,440 --> 01:10:00,999
Then you know somebody stole them.
871
01:10:01,160 --> 01:10:02,150
Well, let's put it this way.
872
01:10:02,320 --> 01:10:04,198
We know someone else is involved.
873
01:10:04,360 --> 01:10:05,953
The man who posed as Holly's uncle.
874
01:10:06,120 --> 01:10:08,555
Why are you so concerned about me
all of a sudden, Keller?
875
01:10:08,720 --> 01:10:10,393
You trying to spot the phone
I'm calling from?
876
01:10:10,560 --> 01:10:13,758
I'll save you the trouble. I'm in a
phone booth off the Embarcadero.
877
01:10:13,920 --> 01:10:16,389
I've located Delbert Berry.
878
01:10:16,560 --> 01:10:18,711
He's in the old ice house
at Samson and Lombard.
879
01:10:33,800 --> 01:10:35,519
I didn't hear you coming.
880
01:10:44,480 --> 01:10:46,392
I got something for you.
881
01:11:12,800 --> 01:11:15,395
What I'm trying to tell you
is just be careful, will you, Farr?
882
01:11:15,560 --> 01:11:17,199
This guy, whoever he is,
might be watching you.
883
01:11:17,360 --> 01:11:20,592
He followed you to the motel and to
the brother's. We'll be right there.
884
01:11:20,760 --> 01:11:22,672
I've given you everything you need,
Keller.
885
01:11:22,840 --> 01:11:25,560
The name of the game was blackmail.
886
01:11:25,720 --> 01:11:28,030
But the game backfired.
I'm hanging up now.
887
01:11:28,200 --> 01:11:30,920
Don't be a fool. Stay where you are.
You're gonna need our protection.
888
01:11:31,080 --> 01:11:35,632
Until you figure this thing out,
you're right, I will need protection.
889
01:11:35,800 --> 01:11:37,951
From you.
890
01:13:51,440 --> 01:13:53,272
All right, get out an APB
on the yellow sports Jag.
891
01:13:53,440 --> 01:13:54,874
- Licence number--
- Wait. I got it.
892
01:13:58,200 --> 01:14:02,513
- 235 PCE.
- 235 PCE. Yes, sir.
893
01:14:10,640 --> 01:14:14,111
Hank, run a DMV check on this car,
will you?
894
01:14:28,440 --> 01:14:30,750
- Don't say it.
- I'm not saying anything.
895
01:14:39,360 --> 01:14:43,718
Say, do you see a TV set
around here anywhere?
896
01:14:44,080 --> 01:14:47,630
2-10-7 on the alarm.
KMA 438, clear.
897
01:14:48,080 --> 01:14:53,633
All units, central 2 advises, code four.
No merit in the alarm in the bank.
898
01:14:53,800 --> 01:14:54,950
Repeating.
No merit in the alarm--
899
01:14:55,120 --> 01:14:58,909
Well, he didn't die of an overdose
as you're probably thinking.
900
01:14:59,080 --> 01:15:02,437
- That's not what I'm thinking.
- He died of a ruptured carotid artery.
901
01:15:02,600 --> 01:15:05,718
- Exactly like the Berry girl.
- He was her brother.
902
01:15:07,280 --> 01:15:10,273
- Any report on that car yet?
- No. But one thing's certain.
903
01:15:10,440 --> 01:15:12,557
He didn't get across the Golden Gate.
The bridge is closed.
904
01:15:12,720 --> 01:15:15,519
Twenty-car pile up
on the northbound lanes.
905
01:15:18,600 --> 01:15:21,798
- We'll get him. He can't get far.
- I hope you're right.
906
01:15:21,960 --> 01:15:25,158
I've worked for 48 hours straight up.
I'm beat.
907
01:16:40,120 --> 01:16:44,114
At the moment, tow trucks are working
to clear the wreckage from both lanes.
908
01:16:44,280 --> 01:16:47,876
But the bridge is not expected
to re-open until 1:00 this morning.
909
01:16:48,040 --> 01:16:50,316
Cars and trucks
have been backed up for three miles
910
01:16:50,480 --> 01:16:52,153
on the Marin County approaches.
911
01:16:52,320 --> 01:16:56,997
The traffic bureau strongly urges
motorists to avoid the area.
912
01:16:57,600 --> 01:16:59,319
On the international scene,
913
01:16:59,480 --> 01:17:02,120
the United States,
the Soviet Union and Britain
914
01:17:02,280 --> 01:17:06,513
in ceremonies in their capitals,
signed ratification papers in a treaty
915
01:17:06,680 --> 01:17:09,514
banning nuclear and other
mass destruction weapons
916
01:17:09,680 --> 01:17:13,151
from the seabed
outside a 12-mile coastal zone.
917
01:17:13,320 --> 01:17:15,152
Secretary of State William P. Rogers
918
01:17:15,320 --> 01:17:17,198
said at the ratification ceremony
919
01:17:17,360 --> 01:17:20,876
that the entry into force
of the treaty was an important step
920
01:17:21,040 --> 01:17:24,670
toward international control
over weapons of mass destruction.
921
01:18:14,520 --> 01:18:19,470
Gregory Praxas, 21 Ocean Bluff Drive,
San Francisco. 1970 Dodge.
922
01:18:19,640 --> 01:18:22,030
That's over west of Presidio.
923
01:18:22,280 --> 01:18:24,840
You think Sacramento can get me
a DMV picture on this guy?
924
01:18:25,000 --> 01:18:26,514
It's the middle of the night,
lieutenant.
925
01:18:26,680 --> 01:18:29,036
Oh, now, he's got no record.
Come on, Larry. Do me a favour.
926
01:18:29,200 --> 01:18:30,873
Wake somebody up.
927
01:18:34,240 --> 01:18:37,358
Castro, huh? What'd he look like?
928
01:19:11,520 --> 01:19:13,318
Wake up, Mr. Farr.
929
01:19:38,640 --> 01:19:40,279
That's better.
930
01:19:40,440 --> 01:19:42,591
Now we can talk.
931
01:19:42,760 --> 01:19:44,319
Eye to eye.
932
01:19:48,400 --> 01:19:49,390
Who are you?
933
01:19:50,600 --> 01:19:53,115
The first question. "Who?"
934
01:19:56,560 --> 01:19:57,755
What do you want with me?
935
01:19:57,920 --> 01:20:00,833
Excellent. What and who?
936
01:20:01,000 --> 01:20:03,356
But shouldn't you be asking why,
Mr. Farr?
937
01:20:12,160 --> 01:20:13,435
Ask why.
938
01:20:16,200 --> 01:20:17,190
Why?
939
01:20:20,280 --> 01:20:24,752
Because like the proverbial mountain,
Mr. Farr, you were there.
940
01:20:24,920 --> 01:20:28,470
You were there to use,
therefore, I used you.
941
01:21:01,960 --> 01:21:04,350
- Oh, no.
- Steve.
942
01:21:04,520 --> 01:21:06,398
Oh, yes. Come on, lover boy.
943
01:21:07,280 --> 01:21:08,270
Did you find Farr?
944
01:21:08,440 --> 01:21:10,272
No, but would you settle
for an uncle?
945
01:21:14,440 --> 01:21:17,751
"Angel of Death", 1957.
946
01:21:17,920 --> 01:21:20,389
"Diamond hunters encounter
a jungle tribe
947
01:21:20,560 --> 01:21:22,756
who worship a strange
and powerful white man
948
01:21:22,920 --> 01:21:26,357
they believe to be the indestructible
angel of death.
949
01:21:26,560 --> 01:21:29,120
Starring Gregory Praxas."
950
01:21:29,520 --> 01:21:31,876
Sounds like a real winner.
951
01:21:34,720 --> 01:21:36,677
Hey, what, does this guy
shave his head or something?
952
01:21:36,840 --> 01:21:38,832
Remember what Kenji said?
953
01:21:39,000 --> 01:21:42,072
Besides the moustache and the beard,
the stranger was completely bald.
954
01:21:42,240 --> 01:21:43,833
Where's the moustache and beard?
955
01:21:44,000 --> 01:21:46,276
Read it again, buddy boy.
Read it again.
956
01:21:50,640 --> 01:21:51,710
What? The guy's an actor?
957
01:21:52,320 --> 01:21:53,310
Right.
958
01:22:20,720 --> 01:22:22,439
We still haven't answered
our original question.
959
01:22:22,600 --> 01:22:24,910
- What's that?
- What Del Berry saw in the trunk.
960
01:22:25,080 --> 01:22:28,312
Well, maybe Mr. Praxas
can answer that too.
961
01:23:08,680 --> 01:23:11,718
Okay. You try it. You ring.
962
01:23:18,360 --> 01:23:21,353
- Mr. Praxas?
- Praxas, yes.
963
01:23:21,520 --> 01:23:23,591
Isn't it a little early
for this kind of--
964
01:23:23,760 --> 01:23:25,160
I'm Lieutenant Stone.
965
01:23:25,320 --> 01:23:27,232
Inspector Keller,
San Francisco Police.
966
01:23:29,560 --> 01:23:30,755
How can I help you, gentlemen?
967
01:23:31,320 --> 01:23:34,870
Well, if you don't mind
talking out here.
968
01:23:36,440 --> 01:23:38,875
I beg your pardon, lieutenant.
Come in.
969
01:23:39,160 --> 01:23:40,719
Inspector.
970
01:23:47,640 --> 01:23:52,351
Gentlemen. Come in, sit down.
Let me offer you some refreshments.
971
01:23:52,520 --> 01:23:54,716
- Tea or coffee.
- No. No, thank you.
972
01:23:54,880 --> 01:23:56,200
No?
973
01:23:57,680 --> 01:24:00,991
Mr. Praxas,
your name was found on the body
974
01:24:01,160 --> 01:24:04,471
of a young man who died last night
near the Embarcadero.
975
01:24:04,640 --> 01:24:05,960
Oh, dear.
976
01:24:06,120 --> 01:24:07,634
His name was Delbert Berry.
977
01:24:07,800 --> 01:24:09,553
Berry?
978
01:24:10,800 --> 01:24:12,280
Berry.
979
01:24:13,320 --> 01:24:15,630
I don't recall any such person.
980
01:24:15,800 --> 01:24:17,234
What on earth was he doing
with my name?
981
01:24:17,400 --> 01:24:19,676
Well, we think he sold you some gas.
982
01:24:19,840 --> 01:24:24,835
You see, we found this
oil company receipt on his body
983
01:24:25,000 --> 01:24:27,037
with your signature on it.
984
01:24:27,400 --> 01:24:30,074
And we wondered what he was doing
with a station copy.
985
01:24:30,240 --> 01:24:31,879
I wonder too.
986
01:24:32,040 --> 01:24:34,760
Perhaps he got busy.
Put it in his pocket and forgot about it.
987
01:24:34,920 --> 01:24:37,719
Well, that occurred to us.
See, there's something else too.
988
01:24:37,880 --> 01:24:41,476
We found a television log
near his body.
989
01:24:42,160 --> 01:24:44,277
And as you can see,
990
01:24:44,560 --> 01:24:47,075
the corner of this page
has been torn out
991
01:24:47,240 --> 01:24:52,076
and there's a listing of a very early
movie of yours on that corner.
992
01:24:52,240 --> 01:24:53,594
Well, yes, that explains it.
993
01:24:54,120 --> 01:24:56,589
Poor fellow must have recognised
my name.
994
01:24:56,760 --> 01:24:59,878
It's really rather touching,
you know,
995
01:25:00,040 --> 01:25:02,714
all the television exposure
of these old films
996
01:25:02,880 --> 01:25:06,271
has made celebrities of Hollywood's
relics like me.
997
01:25:22,920 --> 01:25:26,357
Strictly off the record, sir,
where were you last night?
998
01:25:27,760 --> 01:25:30,275
- Are you suggesting, lieutenant--?
- Oh, I'm not suggesting anything.
999
01:25:30,440 --> 01:25:31,715
It's strictly routine, Mr. Praxas.
1000
01:25:31,880 --> 01:25:35,954
You see, this young man,
Delbert Berry, was murdered.
1001
01:25:42,040 --> 01:25:43,759
Last night.
1002
01:25:45,440 --> 01:25:47,830
Last night, I had my dinner alone
1003
01:25:48,000 --> 01:25:51,391
and then I went out for
a little while to get a breath of a--
1004
01:25:54,560 --> 01:25:56,233
If you'll excuse me,
1005
01:25:56,400 --> 01:26:00,189
I'm keeping a cat for a neighbour and
he turns out to be quite a rascal.
1006
01:26:00,360 --> 01:26:02,636
You sure I can't interest you
in some coffee or tea?
1007
01:26:02,800 --> 01:26:04,473
- No. No, thank you.
- No, thank you.
1008
01:26:09,800 --> 01:26:12,031
Real three dollar bill.
1009
01:26:12,560 --> 01:26:14,313
- Did you feel his handshake?
- Yeah.
1010
01:26:14,480 --> 01:26:15,880
Like a vice.
1011
01:26:50,600 --> 01:26:53,638
You were saying you went out
for a bit of fresh air.
1012
01:26:54,000 --> 01:26:57,630
Well, yes, lieutenant,
I own some property in Belvedere.
1013
01:26:57,800 --> 01:27:01,350
I often drive over there at night
and I walk under the pines.
1014
01:27:01,520 --> 01:27:04,080
Have you gentlemen finished
with me?
1015
01:27:07,240 --> 01:27:10,199
Do you remember what time it was
when you left?
1016
01:27:10,360 --> 01:27:12,033
- You mean last night?
- Yes, last night.
1017
01:27:12,200 --> 01:27:15,079
Oh, probably about 10:00.
1018
01:27:15,280 --> 01:27:18,910
- And you got back...?
- Oh, just before midnight.
1019
01:27:19,080 --> 01:27:22,517
See, I too am an inveterate
late-night movie watcher.
1020
01:27:22,680 --> 01:27:25,149
Last night, it was "Maltese Falcon"
on channel 9.
1021
01:27:25,320 --> 01:27:26,549
You say you drove to Belvedere.
1022
01:27:26,720 --> 01:27:28,677
- That's across the bay, isn't it?
- Yes.
1023
01:27:28,840 --> 01:27:31,355
- You were back by midnight?
- I said that, yes.
1024
01:27:31,520 --> 01:27:34,433
There was a 20-car pile up. The
bridge was closed between 10 and 1.
1025
01:27:39,200 --> 01:27:41,157
Take the other side of the house.
1026
01:27:57,600 --> 01:27:58,716
Praxas!
1027
01:28:46,600 --> 01:28:48,432
Drop that gun.
1028
01:28:49,640 --> 01:28:51,074
I'll break his neck.
1029
01:28:51,880 --> 01:28:53,678
Throw it away.
1030
01:29:34,800 --> 01:29:36,154
Stop.
1031
01:29:40,800 --> 01:29:42,951
You cannot hurt me.
1032
01:30:29,400 --> 01:30:30,834
It was Farr, he'll be okay.
1033
01:30:31,000 --> 01:30:33,117
- What about you?
- I'm all right.
1034
01:30:49,000 --> 01:30:51,560
This belonged to little Joel Ramsey.
1035
01:30:52,760 --> 01:30:54,911
Chamber of horrors.
1036
01:30:55,080 --> 01:30:57,470
That box probably contains half
the unsolved murders
1037
01:30:57,640 --> 01:30:59,757
in San Francisco County.
1038
01:31:28,680 --> 01:31:29,875
A real maniac.
1039
01:31:30,520 --> 01:31:32,637
With a face for every role.
1040
01:31:33,640 --> 01:31:34,835
There's Holly's uncle.
1041
01:31:35,400 --> 01:31:38,996
And there is the man that kidnapped
and murdered a 6-year-old boy.
1042
01:31:41,480 --> 01:31:43,870
Sometimes he wore them together.
1043
01:31:44,720 --> 01:31:48,031
And Holly's brother was the first man
to identify Praxas as the killer.
1044
01:31:48,200 --> 01:31:49,634
The killer of little Joel Ramsey.
1045
01:31:50,880 --> 01:31:53,714
That's why Praxas had to kill
Del and Holly,
1046
01:31:55,240 --> 01:31:56,959
and frame somebody else.
1047
01:31:57,760 --> 01:31:59,160
How did Del identify Praxas?
1048
01:32:28,200 --> 01:32:29,839
Give me the keys.
1049
01:32:41,000 --> 01:32:42,912
There it is.
1050
01:32:55,000 --> 01:32:55,990
Come in.
1051
01:33:00,600 --> 01:33:02,876
We came by to compare bruises.
1052
01:33:04,440 --> 01:33:06,750
- How are you feeling?
- Okay.
1053
01:33:06,920 --> 01:33:09,480
The guy was some gorilla,
wasn't he?
1054
01:33:10,400 --> 01:33:12,392
I'm glad you came by.
1055
01:33:15,280 --> 01:33:16,794
I'm sorry I misjudged you.
1056
01:33:17,680 --> 01:33:18,909
You didn't.
1057
01:33:19,080 --> 01:33:20,673
The fact is,
I could have saved her life.
1058
01:33:21,640 --> 01:33:22,960
That's what I felt.
1059
01:33:23,120 --> 01:33:24,600
Even though I knew
you hadn't killed her,
1060
01:33:24,760 --> 01:33:28,231
I couldn't forgive you
for abandoning her at that motel.
1061
01:33:28,400 --> 01:33:31,199
Yeah, well, I can't forgive myself.
1062
01:33:33,320 --> 01:33:37,553
Oh, come on. Let's get off
of this forgiving business.
1063
01:33:37,920 --> 01:33:41,755
Here,
I thought you'd like to keep that.
1064
01:33:46,760 --> 01:33:48,991
Come on, hotshot,
we've got work to do.
1065
01:33:50,080 --> 01:33:51,594
Take care.
85065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.