Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,350 --> 00:01:01,623
The Firebug
2
00:01:42,346 --> 00:01:43,432
Olav?
3
00:02:12,340 --> 00:02:13,432
Olav!
4
00:02:15,283 --> 00:02:17,815
Olav! He's here!
5
00:03:13,940 --> 00:03:15,261
Come on!
6
00:03:55,793 --> 00:03:56,925
Johanna!
7
00:04:20,066 --> 00:04:21,402
Johanna!
8
00:04:38,980 --> 00:04:42,246
THREE WEEKS EARLIER
9
00:07:20,980 --> 00:07:22,449
That's enough now.
10
00:07:44,214 --> 00:07:45,316
Hello?
11
00:07:46,902 --> 00:07:47,746
Where abouts?
12
00:07:48,878 --> 00:07:49,941
We're on our way..
13
00:07:52,050 --> 00:07:53,660
_ There's a fire.
- Where?
14
00:07:54,035 --> 00:07:55,246
On the moor .
15
00:07:59,902 --> 00:08:01,394
I'll make some sandwiches for you.
16
00:08:01,730 --> 00:08:03,183
That'd be great.
17
00:08:14,700 --> 00:08:15,668
Dag...
18
00:08:17,207 --> 00:08:18,418
...What do you want on them?
19
00:08:18,550 --> 00:08:19,878
Whatever you like.
20
00:09:13,706 --> 00:09:14,800
Everyone coming?
21
00:09:15,136 --> 00:09:16,425
I think so.
22
00:09:21,183 --> 00:09:22,737
Is there water in the tank?
23
00:09:27,542 --> 00:09:28,987
Full to the brim.
24
00:09:44,245 --> 00:09:45,581
Hi.
25
00:09:46,487 --> 00:09:48,128
How did you manage this?
26
00:09:48,315 --> 00:09:50,433
It wasn't me.
I just reported it.
27
00:09:50,752 --> 00:09:52,135
When's the truck coming?
28
00:09:52,268 --> 00:09:55,057
It takes time. Get
the pump started.
29
00:09:57,268 --> 00:09:58,300
Alfred!
30
00:10:26,299 --> 00:10:27,666
Here's the car.
31
00:10:53,860 --> 00:10:55,025
Want to take over?
32
00:10:55,819 --> 00:10:56,829
Yeah!
33
00:10:58,100 --> 00:10:59,540
Keep your legs spread a bit.
34
00:11:25,634 --> 00:11:26,661
Look here...
35
00:11:27,790 --> 00:11:29,764
Some cigarette butts.
36
00:11:31,060 --> 00:11:34,017
Maybe just emptied
out of a car ashtray.
37
00:11:35,243 --> 00:11:36,478
All sorts of possibilities.
38
00:11:37,133 --> 00:11:38,267
Maybe kids.
39
00:12:06,181 --> 00:12:07,439
We're going now.
40
00:12:14,100 --> 00:12:15,532
He needs a job.
41
00:12:16,720 --> 00:12:18,244
Last night he did two men's work.
42
00:12:18,806 --> 00:12:20,564
I mean a regular job.
43
00:12:42,181 --> 00:12:43,431
Have a nice day.
44
00:12:56,329 --> 00:12:58,700
You don't have to be so fussy, Anna.
45
00:13:03,868 --> 00:13:05,493
I heard there was a fire.
46
00:13:05,775 --> 00:13:06,767
Yes...
47
00:13:07,446 --> 00:13:09,665
Didn't get much sleep
at our place last night.
48
00:13:10,759 --> 00:13:13,853
He still runs the fire brigade,
does he... your husband?
49
00:13:14,329 --> 00:13:15,407
Oh yes.
50
00:13:19,454 --> 00:13:20,814
That boy of yours...
51
00:13:21,611 --> 00:13:23,072
How old is he now?
52
00:13:23,290 --> 00:13:24,548
He's 19 now.
53
00:13:25,157 --> 00:13:26,478
19, is he?!
54
00:13:27,700 --> 00:13:29,259
Shouldn't he be doing national service?
55
00:13:29,876 --> 00:13:31,064
He's finished that.
56
00:13:31,220 --> 00:13:32,517
Already?!
57
00:13:34,525 --> 00:13:36,720
He came home in January.
58
00:13:38,798 --> 00:13:40,306
He's so grown up?
59
00:14:10,736 --> 00:14:12,251
It sounds wrong...
60
00:14:12,454 --> 00:14:14,330
...but it's good in a way,
we had a fire now.
61
00:14:15,157 --> 00:14:17,642
The gear dries out
if it's not used.
62
00:14:58,282 --> 00:14:59,501
That'll do...
63
00:14:59,728 --> 00:15:01,228
It's not a toy.
64
00:15:04,798 --> 00:15:09,837
Finsland my home,
you are so dear to me...
65
00:15:10,071 --> 00:15:14,204
...loveliest place on Earth
66
00:15:14,580 --> 00:15:19,500
Nowhere is it so peaceful as there...
67
00:15:19,580 --> 00:15:23,820
peacefully at home with my mother...
68
00:15:23,900 --> 00:15:29,180
and I shall never forget
my home so beautiful
69
00:15:29,260 --> 00:15:33,820
She always greets me,
so happy and so green
70
00:15:54,558 --> 00:15:56,941
Going to Stig's party this weekend?
71
00:15:57,090 --> 00:15:58,884
Yeah, I was planning to.
72
00:16:04,636 --> 00:16:07,540
That's great, Mattis...
You're halfway there!
73
00:16:28,635 --> 00:16:30,198
I'll try again.
74
00:16:30,964 --> 00:16:33,206
You go to the end of the queue!
75
00:16:34,854 --> 00:16:37,971
- It's not high enough!
- It's meant for kids.
76
00:16:54,643 --> 00:16:56,432
- That was good.
- Yes.
77
00:16:57,340 --> 00:16:58,878
Get to the end of the queue.
78
00:17:16,503 --> 00:17:17,768
So this is where you are!
79
00:17:19,057 --> 00:17:20,932
We have to get the equipment ready.
80
00:17:21,745 --> 00:17:23,839
I'll get changed
and give you a hand.
81
00:17:24,660 --> 00:17:26,167
Did you talk to Elin?
82
00:17:27,479 --> 00:17:30,440
The Post Office needs people.
She'd be happy to recommend you.
83
00:17:32,151 --> 00:17:33,745
It could be worthwhile.
84
00:17:39,768 --> 00:17:41,159
Consider it.
85
00:17:44,300 --> 00:17:46,760
I thought you'd like it there.
86
00:17:58,860 --> 00:18:00,198
First Lunde.
87
00:18:01,700 --> 00:18:04,214
Second Lunde. There are two Lundes.
88
00:18:13,706 --> 00:18:14,846
What was the name?
89
00:18:15,760 --> 00:18:17,844
"Ove Royseland"... That's there.
90
00:18:19,495 --> 00:18:20,878
Do you know it all?
91
00:18:23,840 --> 00:18:24,840
That's fine.
92
00:18:49,621 --> 00:18:51,582
- It's all black.
- It grows back.
93
00:18:52,183 --> 00:18:53,566
It's good for the soil.
94
00:18:54,379 --> 00:18:55,535
Isn't that right, Dag?
95
00:18:59,027 --> 00:19:00,199
That's Einar's son.
96
00:19:00,824 --> 00:19:01,793
The fire chief?
97
00:19:29,402 --> 00:19:31,676
This is the real thing.
98
00:19:32,902 --> 00:19:34,254
Are you playing with matches?
99
00:19:36,043 --> 00:19:37,355
Matches?
100
00:19:38,918 --> 00:19:39,965
How old are you?
101
00:19:40,862 --> 00:19:41,988
Twelve.
102
00:19:43,433 --> 00:19:44,769
Do you smoke?
103
00:19:48,738 --> 00:19:50,488
Do any more of you have matches?
104
00:19:51,506 --> 00:19:53,121
You can't play with matches here.
105
00:19:54,457 --> 00:19:55,496
Show me.
106
00:19:58,816 --> 00:20:00,457
I'm keeping them...
107
00:20:01,668 --> 00:20:03,605
...for three or four years.
108
00:21:06,207 --> 00:21:09,551
Are you going home?
I can give you a lift.
109
00:21:15,500 --> 00:21:18,254
- OK if I smoke?
- Not in the car, thanks.
110
00:21:27,932 --> 00:21:30,986
Alfred said you'd become good
as a fireman.
111
00:21:31,518 --> 00:21:33,229
- He said that?
- Yes.
112
00:21:36,596 --> 00:21:38,783
I guess you'll take over
from your father, before long.
113
00:21:40,259 --> 00:21:40,979
No...
114
00:21:42,361 --> 00:21:43,479
I don't think so.
115
00:21:46,025 --> 00:21:46,807
Good.
116
00:21:49,260 --> 00:21:50,822
Why is it good?
117
00:21:53,314 --> 00:21:54,411
It's just good...
118
00:21:56,393 --> 00:21:57,869
You can be anything you want.
119
00:22:38,736 --> 00:22:40,189
It's the phone.
120
00:22:44,525 --> 00:22:45,697
You drive.
121
00:22:48,088 --> 00:22:49,109
Why?
122
00:22:50,143 --> 00:22:51,299
I don't feel up to it.
123
00:23:07,791 --> 00:23:09,033
What's up?
124
00:23:09,752 --> 00:23:11,416
There's no water in the tank!
125
00:23:12,291 --> 00:23:13,486
Wasn't it refilled?
126
00:23:16,346 --> 00:23:17,605
I forgot, Dad.
127
00:23:17,947 --> 00:23:19,518
Too late to do anything about it.
128
00:23:22,361 --> 00:23:25,588
We'll have to hope there's water
where we're going. Now drive!
129
00:23:44,752 --> 00:23:46,471
Is there any water here?
130
00:23:54,143 --> 00:23:57,182
There's a creek here, Dad.
No one need be the wiser.
131
00:24:19,439 --> 00:24:21,455
- Can you take over?
- Yeah.
132
00:24:33,330 --> 00:24:36,182
You forgot your sandwiches.
Are you okay?
133
00:24:37,020 --> 00:24:40,205
Are you sure?
I'll be right back.
134
00:25:29,100 --> 00:25:31,985
Open up... this is the fire brigade!
135
00:25:37,337 --> 00:25:40,060
Open up please...
We need some food!
136
00:25:40,446 --> 00:25:42,157
I'm coming!
137
00:25:50,743 --> 00:25:51,962
Here...
138
00:26:01,071 --> 00:26:02,993
How are you paying?
139
00:26:03,517 --> 00:26:04,404
Charge it to the fire brigade.
140
00:26:04,564 --> 00:26:05,978
Who at the fire brigade?
141
00:26:06,345 --> 00:26:07,470
The chief.
142
00:26:19,368 --> 00:26:20,337
Dad?
143
00:26:22,032 --> 00:26:23,743
Have you seen Ingemann?
144
00:26:25,478 --> 00:26:27,150
He was driven home.
145
00:26:28,017 --> 00:26:28,931
Why?
146
00:26:30,025 --> 00:26:31,196
He felt unwell.
147
00:26:36,821 --> 00:26:38,344
You're not to drive so fast, Dag.
148
00:26:39,656 --> 00:26:40,845
It's a fire-engine!
149
00:26:41,040 --> 00:26:42,392
You were driving away
from the fire.
150
00:26:43,665 --> 00:26:46,376
I'd rather it burn than cost any lives.
151
00:26:48,417 --> 00:26:49,689
Have you worked it out?
152
00:26:51,517 --> 00:26:52,684
What do you mean?
153
00:26:53,392 --> 00:26:55,540
There must be someone
starting these fires.
154
00:26:56,986 --> 00:26:58,657
It would seem so, yeah.
155
00:27:04,618 --> 00:27:05,884
Chocolate!
156
00:27:07,290 --> 00:27:08,298
Biscuits!
157
00:27:10,376 --> 00:27:11,696
Buns!
158
00:27:13,980 --> 00:27:15,820
Buns?
159
00:27:24,731 --> 00:27:25,871
Why did you leave?
160
00:27:29,840 --> 00:27:31,380
I didn't feel well.
161
00:27:37,754 --> 00:27:39,621
I don't if I can go on
with it any longer.
162
00:27:41,860 --> 00:27:42,777
With what?
163
00:27:43,129 --> 00:27:44,387
Putting out fires.
164
00:27:45,731 --> 00:27:47,691
I don't have the heart or the energy.
165
00:27:50,660 --> 00:27:52,582
You'll soon be good enough
on your own.
166
00:28:00,106 --> 00:28:01,270
Take it easy, Dad...
167
00:28:02,863 --> 00:28:04,512
I'm sure there won't be
any more fires..
168
00:28:10,520 --> 00:28:11,848
Did you say something?
169
00:28:12,637 --> 00:28:13,824
No, nothing.
170
00:29:15,828 --> 00:29:17,156
How was work?
171
00:29:18,750 --> 00:29:19,852
Fine.
172
00:29:30,620 --> 00:29:32,093
Are you a postman now?
173
00:29:32,219 --> 00:29:33,219
Yep.
174
00:29:33,687 --> 00:29:35,836
I thought you had your hands full
putting out fires..
175
00:29:36,211 --> 00:29:39,554
With a policeman like you,
that problem will soon be solved, eh?
176
00:29:41,148 --> 00:29:42,890
There hasn't been a fire
for a week now.
177
00:29:43,773 --> 00:29:45,062
Maybe he's quit.
178
00:29:48,148 --> 00:29:49,539
So how's it going?
179
00:29:51,445 --> 00:29:52,961
Do you have anyone
in your sights?
180
00:29:55,320 --> 00:29:57,312
I can't really say anything.
181
00:30:00,380 --> 00:30:02,320
Who do YOU think it might be?
182
00:30:05,062 --> 00:30:06,234
I don't know.
183
00:30:08,898 --> 00:30:10,226
I think it's a man.
184
00:30:14,273 --> 00:30:15,836
Do you think it's someone
from around here?
185
00:30:16,234 --> 00:30:17,703
From Finsland?
186
00:30:21,020 --> 00:30:22,820
He seems to know the area.
187
00:30:24,125 --> 00:30:26,140
You're the first to agree with me.
188
00:30:27,953 --> 00:30:30,625
Everyone else I've spoken to
thinks he must be an outsider.
189
00:31:00,312 --> 00:31:01,945
"The first to agree with me..."
190
00:31:02,984 --> 00:31:04,578
"The first to agree with me..."
191
00:31:15,367 --> 00:31:17,359
I came across something.
192
00:31:18,146 --> 00:31:20,170
This has been in the back
of the car for a while.
193
00:31:20,239 --> 00:31:21,187
- What is it?
194
00:31:22,679 --> 00:31:24,851
I found it where the fire was
at Herasen.
195
00:31:31,109 --> 00:31:33,000
Do you think it's the firebug's?
196
00:31:33,773 --> 00:31:34,930
I've no idea.
197
00:31:36,575 --> 00:31:37,833
Could be something.
198
00:31:41,731 --> 00:31:42,645
Thanks.
199
00:31:42,801 --> 00:31:44,380
I thought you should have it.
200
00:32:00,301 --> 00:32:01,176
Dag...
201
00:32:01,958 --> 00:32:03,919
We found this in your wastebasket.
202
00:32:04,911 --> 00:32:06,143
What do you know about it?
203
00:32:06,575 --> 00:32:08,084
Nobody lives there..
204
00:32:08,520 --> 00:32:09,801
How do you know that?
205
00:32:15,481 --> 00:32:19,630
Here at the post office, we don't throw letters
into the wastebasket!
206
00:32:20,100 --> 00:32:23,090
I job is to deliver letters
to their destination...
207
00:32:24,739 --> 00:32:25,645
Do you understand?
208
00:33:34,739 --> 00:33:36,364
Why are you sitting here?
209
00:33:36,637 --> 00:33:39,844
I was delivering a letter
and just thought I'd...
210
00:33:39,950 --> 00:33:42,419
Get the hell out of here!
211
00:33:44,020 --> 00:33:45,192
I was just resting.
212
00:33:45,380 --> 00:33:47,614
You can rest somewhere else!
213
00:33:47,940 --> 00:33:49,059
Scram!
214
00:33:55,692 --> 00:33:57,208
What's your name?
215
00:33:59,180 --> 00:34:00,635
What's your name?
216
00:34:02,361 --> 00:34:03,432
My name's Dag.
217
00:34:04,049 --> 00:34:04,932
Dag?
218
00:34:06,307 --> 00:34:08,486
Dag by name and a dag by nature.
219
00:36:02,501 --> 00:36:04,126
You worked late today.
220
00:36:05,055 --> 00:36:06,845
Yes, I was a bit held up.
221
00:36:08,095 --> 00:36:09,235
Are you hungry?
222
00:36:10,227 --> 00:36:11,462
I've eaten.
223
00:37:03,501 --> 00:37:04,907
He talks to himself.
224
00:37:05,970 --> 00:37:07,477
How do you know?
225
00:37:08,688 --> 00:37:09,696
I hear him.
226
00:37:10,774 --> 00:37:12,805
Lots of people talk in their sleep.
227
00:37:15,305 --> 00:37:16,493
No, that's not so.
228
00:37:18,376 --> 00:37:19,604
Just leave him alone.
229
00:37:22,649 --> 00:37:24,720
His clothes smell of smoke.
230
00:37:26,235 --> 00:37:27,680
I don't want to listen to this.
231
00:37:34,790 --> 00:37:36,516
I'm going over to see Elsa.
232
00:41:53,806 --> 00:41:55,049
Look...
233
00:42:12,275 --> 00:42:15,345
Don't do that...
Don't touch anything.
234
00:43:38,915 --> 00:43:40,103
Have you seen Dag?
235
00:43:41,236 --> 00:43:42,298
He's lying down over there.
236
00:44:06,423 --> 00:44:07,798
He was tired.
237
00:44:27,228 --> 00:44:29,876
Please!... He's been working all night.
238
00:44:30,314 --> 00:44:31,736
Was it a tough night?
239
00:44:33,033 --> 00:44:34,648
Where's the pump, Alfred?
240
00:44:35,080 --> 00:44:36,783
It's in being serviced.
241
00:44:37,548 --> 00:44:39,736
So what are you doing now?
242
00:44:41,064 --> 00:44:45,500
Dry the hoses, check the equipment
so it's ready when needed again.
243
00:44:47,660 --> 00:44:49,572
Can we take a photo now?
244
00:44:50,822 --> 00:44:52,964
I guess that'd be alright.
245
00:44:54,290 --> 00:44:55,700
Watch the birdie...
246
00:45:04,931 --> 00:45:05,876
Aren't I in?
247
00:45:06,197 --> 00:45:07,626
Yes, Dag has to be in it.
248
00:45:09,517 --> 00:45:11,398
Do you know who started the fire?
249
00:45:12,017 --> 00:45:14,205
No, we just put them out.
250
00:45:15,259 --> 00:45:16,306
Why didn't you wake me?
251
00:45:16,705 --> 00:45:18,150
You were sleeping so soundly.
252
00:45:18,548 --> 00:45:19,931
Are you the fire chief?
253
00:45:20,572 --> 00:45:22,744
That's Ingemann.
I'm second in command.
254
00:45:24,345 --> 00:45:26,814
All the houses have been empty.
255
00:45:27,236 --> 00:45:31,220
With one of the houses,
the people were away on holiday.
256
00:45:31,947 --> 00:45:36,267
It wasn't attempted arson.
We haven't asked CID for help.
257
00:45:39,189 --> 00:45:42,740
We got descriptions of a couple of cars
in the area. A dark VW wagon.
258
00:45:43,009 --> 00:45:46,915
And a large American car.
But it hasn't led to any arrests.
259
00:45:47,978 --> 00:45:49,884
We're very interested in...
260
00:46:26,462 --> 00:46:27,611
Dad?
261
00:46:29,376 --> 00:46:31,681
Dad, I need your help
with the pump.
262
00:46:33,236 --> 00:46:34,087
No.
263
00:46:39,798 --> 00:46:41,720
What if there's a fire tonight?
264
00:46:42,806 --> 00:46:44,564
We won't be able to put it out.
265
00:46:50,462 --> 00:46:52,345
You sort it out for yourself.
266
00:47:09,848 --> 00:47:12,028
Gotta do every damn thing myself!
267
00:47:21,140 --> 00:47:23,046
Otherwise the gear will dry out.
268
00:49:10,592 --> 00:49:11,904
Stop crying.
269
00:49:43,852 --> 00:49:44,790
Hello?
270
00:51:23,723 --> 00:51:26,262
How should people react?
271
00:51:27,184 --> 00:51:29,574
Many around here
are getting scared.
272
00:51:30,402 --> 00:51:34,418
There is no need to panic,
but people should be extra vigilant.
273
00:51:36,035 --> 00:51:38,060
Otherwise, live normally.
274
00:51:43,380 --> 00:51:46,746
I want you to sleep down here
in the living room for a while, Dad.
275
00:51:53,460 --> 00:51:55,842
We do not know if the police
have a lead.
276
00:51:56,500 --> 00:52:00,335
Everyone is asked to report
any suspicious activity.
277
00:52:01,881 --> 00:52:05,405
Our police are getting help
from neighbouring districts, but have...
278
00:52:36,540 --> 00:52:37,704
He was tall.
279
00:52:38,782 --> 00:52:40,212
About how tall
would you say?
280
00:52:42,540 --> 00:52:45,743
He was taller than you.
Smart looking guy.
281
00:52:53,390 --> 00:52:55,452
Did you recognise him?
282
00:52:55,820 --> 00:53:00,796
I'd know if I'd seen him before...
283
00:53:03,810 --> 00:53:04,739
But...
284
00:53:06,349 --> 00:53:07,099
I say...!
285
00:53:08,435 --> 00:53:10,325
You can't smoke here.
286
00:53:11,146 --> 00:53:12,997
Can't you smell the petrol?
287
00:53:19,180 --> 00:53:20,286
Sorry.
288
00:53:24,580 --> 00:53:28,093
- So you'd never seen him before?
- No, never.
289
00:53:44,740 --> 00:53:46,818
Why did you want to
join the fire brigade?
290
00:53:48,575 --> 00:53:52,294
It's really exciting work
and you rescue people and valuables.
291
00:53:52,552 --> 00:53:55,138
I had a friend who was a fireman...
292
00:53:56,654 --> 00:53:59,154
...and I used to look up to him.
293
00:54:00,138 --> 00:54:02,911
A bit because Dad's the fire chief.
294
00:54:04,622 --> 00:54:06,154
- You knew that?
- Oh yes!
295
00:54:07,607 --> 00:54:09,255
How long have you been involved?
296
00:54:09,466 --> 00:54:10,583
Since I was 10...
297
00:54:11,865 --> 00:54:12,982
Bits of this and that.
298
00:54:13,318 --> 00:54:14,622
Do you have many friends?
299
00:54:16,818 --> 00:54:18,380
I have a lot of classmates....
300
00:54:19,224 --> 00:54:20,755
...from when I went to school.
301
00:54:20,997 --> 00:54:23,247
Do you remember the first big fire
you were involved with?
302
00:54:24,958 --> 00:54:29,638
Yes, but it's hard to describe,
if you haven't experienced it.
303
00:54:30,849 --> 00:54:32,240
I went with Dad.
304
00:54:35,544 --> 00:54:37,950
I remember that I got
to switch on the siren.
305
00:54:41,263 --> 00:54:42,380
When we got there...
306
00:54:43,193 --> 00:54:45,044
...everybody listened
to what Dad said.
307
00:54:47,460 --> 00:54:49,528
Why did you want to
interview US?
308
00:54:49,677 --> 00:54:52,966
It was interesting to hear
what you had to say.
309
00:54:54,540 --> 00:54:58,357
The youngest of you, Dag,
seems very eager.
310
00:54:58,580 --> 00:55:02,490
Dag's a nice guy.
He can sometimes seem a bit eager.
311
00:55:03,161 --> 00:55:05,818
He's very smart.
Smart in school...
312
00:55:06,646 --> 00:55:07,564
Top marks in everything.
313
00:55:08,154 --> 00:55:10,263
Some people think
he's a bit weird.
314
00:55:11,524 --> 00:55:13,552
That's nothing to swell on...
315
00:55:13,997 --> 00:55:16,326
He'll be our next fire chief.
316
00:55:17,732 --> 00:55:18,560
'Bye.
317
00:55:19,255 --> 00:55:20,497
- We'll talk again.
- Sure!
318
00:55:32,513 --> 00:55:35,435
I think the police believe one of us
is the firebug.
319
00:55:38,300 --> 00:55:40,029
One of you firemen?
320
00:55:45,999 --> 00:55:48,921
Yes, you HAVE been a bit weird lately!
I've been thinking that.
321
00:55:50,343 --> 00:55:52,773
- Seriously?
- Yes, I've thought so.
322
00:56:09,220 --> 00:56:11,940
District Hall...
323
00:56:12,157 --> 00:56:13,977
Just a moment.
324
00:56:31,235 --> 00:56:33,165
I'm going with Espen.
325
00:56:38,352 --> 00:56:40,360
- What's happening?
- Seems they've got him.
326
00:56:41,220 --> 00:56:42,766
- Arrested?
- Yes.
327
00:56:44,532 --> 00:56:46,009
So, who is it?
328
00:57:20,756 --> 00:57:23,045
Alma! Alma, have you heard?
329
00:57:23,561 --> 00:57:25,351
Alfred rang. They've got him.
330
00:57:29,952 --> 00:57:31,381
Do you really think it's him?
331
00:57:31,530 --> 00:57:32,405
Yes...
332
00:57:32,694 --> 00:57:35,125
He drove off when the police
stopped him on the road.
333
00:57:36,545 --> 00:57:37,624
Who was it?
334
00:57:37,693 --> 00:57:39,872
I don't know.
Nobody from around here.
335
00:57:44,928 --> 00:57:49,139
Yes, we must... we must pray to God
that this will come to an end.
336
00:57:50,999 --> 00:57:53,210
They all boast a lot about you now.
337
00:57:55,104 --> 00:57:57,565
It's been a bit much lately.
338
00:58:00,284 --> 00:58:02,081
Will you come in for a coffee?
339
00:58:02,729 --> 00:58:04,480
No, I have to get back to work.
340
00:58:05,581 --> 00:58:08,573
- OK, see you later.
- See you!
341
00:58:16,045 --> 00:58:17,358
They've got him.
342
00:58:20,639 --> 00:58:22,014
It's about time.
343
00:58:24,045 --> 00:58:25,529
He wasn't a local.
344
00:58:28,412 --> 00:58:31,108
Now we just have to hope
it really is over.
345
00:58:37,662 --> 00:58:38,678
What's wrong now?!
346
00:58:39,334 --> 00:58:40,381
Nothing.
347
00:58:42,220 --> 00:58:43,529
Something's wrong.
348
00:58:44,154 --> 00:58:45,030
No.
349
00:58:48,631 --> 00:58:50,217
It's just that...
350
00:58:54,029 --> 00:58:56,022
I just had such weird thoughts.
351
00:59:03,553 --> 00:59:04,842
What thoughts?
352
00:59:05,548 --> 00:59:06,873
Stupid things.
353
00:59:19,397 --> 00:59:21,092
Do you trust me, Mum?
354
00:59:24,256 --> 00:59:26,108
Of course I do.
355
00:59:29,537 --> 00:59:31,123
My dear, lovely Mum...
356
00:59:40,365 --> 00:59:42,037
- Where are you going?
- Out.
357
00:59:43,084 --> 00:59:45,013
I thought you'd be staying home...
358
00:59:45,428 --> 00:59:46,796
I'm making a nice dinner.
359
00:59:49,819 --> 00:59:50,912
See you later!
360
01:00:58,980 --> 01:01:00,745
Your headlight's out.
361
01:01:01,831 --> 01:01:04,612
I know...
I'm on my way to fix it now.
362
01:01:05,776 --> 01:01:08,464
Why the roadblock?
I thought you had him?
363
01:01:08,831 --> 01:01:10,331
No, it wasn't him.
364
01:01:11,659 --> 01:01:14,394
He'd been drinking too much.
He panicked when we stopped him.
365
01:01:19,222 --> 01:01:20,550
Isn't getting serious?
366
01:01:20,659 --> 01:01:23,621
Wouldn't it be a case for the CID?
367
01:01:24,464 --> 01:01:26,800
We want to try
and clear it up ourselves.
368
01:01:32,495 --> 01:01:34,440
What if someone should burn to death?
369
01:01:40,112 --> 01:01:41,448
Just you go home, Dag.
370
01:01:42,714 --> 01:01:44,222
Are you still up?
371
01:01:47,761 --> 01:01:49,308
I fell asleep here.
372
01:01:51,503 --> 01:01:53,003
Is everything OK out there?
373
01:01:54,144 --> 01:01:55,417
Seems quiet.
374
01:02:01,089 --> 01:02:02,276
It wasn't him.
375
01:02:03,456 --> 01:02:04,519
Wasn't it?
376
01:02:04,636 --> 01:02:05,894
Just a drunk driver.
377
01:02:10,690 --> 01:02:12,636
It's good you came home now.
378
01:02:13,917 --> 01:02:15,190
Has Dad been up?
379
01:02:15,886 --> 01:02:17,394
No... he's asleep.
380
01:02:18,769 --> 01:02:20,542
I'm off to bed, too..
381
01:02:21,690 --> 01:02:23,620
- Good night.
- Sleep tight.
382
01:02:31,487 --> 01:02:32,808
- Hello.
- Hi there.
383
01:02:36,003 --> 01:02:39,253
How is it with your father?
Is he well again?
384
01:02:41,214 --> 01:02:42,237
It's hard to say.
385
01:02:44,425 --> 01:02:47,355
A lot of people hope
to see him back on the job.
386
01:02:50,206 --> 01:02:51,034
I know.
387
01:02:51,503 --> 01:02:53,198
It's good that he's got you.
388
01:02:54,300 --> 01:02:56,230
We toil away and do what we can.
389
01:03:14,597 --> 01:03:16,535
I saw you in the newspaper.
390
01:03:34,231 --> 01:03:35,427
Hi.
391
01:03:41,133 --> 01:03:41,906
Hi, Dag.
392
01:03:43,180 --> 01:03:44,284
Want a beer?
393
01:03:45,547 --> 01:03:46,477
I can't.
394
01:03:47,039 --> 01:03:48,047
Why not?
395
01:03:51,352 --> 01:03:52,633
Not when I'm working.
396
01:04:38,881 --> 01:04:41,483
Sorry, I thought you were Tommy.
397
01:04:51,300 --> 01:04:54,229
I can hold your hand.
Give me your hand.
398
01:05:21,740 --> 01:05:23,263
Stay there!
399
01:05:23,865 --> 01:05:24,880
What is it?
400
01:05:25,453 --> 01:05:26,477
What do you want?
401
01:05:26,865 --> 01:05:28,029
Just want to talk...
402
01:05:28,671 --> 01:05:29,575
Get out!
403
01:05:32,740 --> 01:05:34,755
What are you running for?
We just want to talk.
404
01:05:34,927 --> 01:05:36,052
Let him go!
405
01:05:37,255 --> 01:05:38,974
You can't treat people like that.
406
01:05:39,149 --> 01:05:41,161
What if he's the firebug!?
407
01:05:41,490 --> 01:05:43,490
Why would he run off
if he had nothing to hide?
408
01:05:45,263 --> 01:05:46,435
It doesn't matter
409
01:05:47,060 --> 01:05:48,716
We don't have to behave like that.
410
01:05:49,146 --> 01:05:50,693
Who are you?
411
01:05:51,380 --> 01:05:52,599
I'm a journalist.
412
01:05:54,732 --> 01:05:56,685
So what do you think he'll write now?
413
01:05:58,302 --> 01:05:59,865
So, you gonna give us a reputation...
414
01:06:01,083 --> 01:06:03,552
...for attacking people
who drive through here?
415
01:06:24,180 --> 01:06:26,281
There's room in the truck.
416
01:06:27,820 --> 01:06:29,060
Shall we?!
417
01:06:51,365 --> 01:06:52,662
Come on, Dag!
418
01:07:06,286 --> 01:07:08,497
It's colder than I expected!
419
01:07:29,790 --> 01:07:31,922
If there was a fire,
and you could only take one thing...
420
01:07:33,172 --> 01:07:34,274
...What would it be?
421
01:07:40,938 --> 01:07:42,641
I wouldn't take anything.
422
01:07:44,727 --> 01:07:46,860
What about your school certificate?
423
01:07:52,313 --> 01:07:53,532
Why would I take that?
424
01:07:56,657 --> 01:07:57,782
You were so clever.
425
01:08:04,532 --> 01:08:05,711
Was I?
426
01:08:08,883 --> 01:08:11,915
You could have gone on
to do anything you wanted.
427
01:08:15,250 --> 01:08:16,844
But it's too late now?
428
01:08:19,102 --> 01:08:20,282
Is that what you think?
429
01:08:24,743 --> 01:08:25,954
Watch this.
430
01:09:01,266 --> 01:09:02,117
Look!
431
01:09:03,969 --> 01:09:06,023
I'm Jesus walking on water!
432
01:09:06,851 --> 01:09:08,391
Jesus in shorts!
433
01:09:09,860 --> 01:09:11,148
Are you coming?
434
01:09:12,750 --> 01:09:15,234
- Hurry it up.
- What were you up to?
435
01:09:49,494 --> 01:09:51,892
I can do whatever I want.
436
01:09:52,580 --> 01:09:55,291
I can absolutely do what I want.
437
01:11:04,717 --> 01:11:06,928
Dag! get out of the truck!
438
01:11:17,374 --> 01:11:18,499
Where the hell have you been?!
439
01:11:19,178 --> 01:11:20,491
Turn around and drive to Vatneli!
440
01:12:19,900 --> 01:12:24,060
- There may be people in there!
- Don't go in, it's too late!
441
01:12:24,140 --> 01:12:27,580
Two people behind the house.
442
01:12:56,940 --> 01:12:58,780
More hose!
443
01:13:00,020 --> 01:13:02,060
More hose!
444
01:13:13,627 --> 01:13:14,869
Dag!
445
01:13:17,635 --> 01:13:20,072
We're losing pressure...
Check the pump!
446
01:13:33,900 --> 01:13:35,056
Get away, then!
447
01:13:35,439 --> 01:13:38,228
Get some dry clothes.
We don't need you now.
448
01:13:38,485 --> 01:13:41,454
Get out and search...
if you don't want to have more fires!
449
01:13:49,370 --> 01:13:51,222
Go home and get changed, Dag.
450
01:14:32,697 --> 01:14:33,744
Dag?
451
01:14:36,150 --> 01:14:37,306
Hi, Martha.
452
01:14:37,689 --> 01:14:39,548
- Who?
- Mrs Malm.
453
01:14:40,580 --> 01:14:41,330
Here?
454
01:14:41,837 --> 01:14:44,439
Yes, he's been to Vatneli.
455
01:14:46,611 --> 01:14:49,572
He threw petrol though the window
and set it on fire.
456
01:14:50,100 --> 01:14:51,923
- Did everyone get out?
- Yes.
457
01:14:56,212 --> 01:14:57,728
So what do you want, Dag?
458
01:15:01,798 --> 01:15:03,345
You said something nice to me.
459
01:15:04,259 --> 01:15:05,783
I don't remember what it was.
460
01:15:08,634 --> 01:15:10,415
I don't know what you mean.
461
01:15:10,837 --> 01:15:12,525
You said something in the car.
462
01:15:13,033 --> 01:15:14,033
Remember?
463
01:15:16,165 --> 01:15:17,415
I don't remember either.
464
01:15:19,009 --> 01:15:20,939
Maybe we can pick it up
another time.
465
01:15:23,251 --> 01:15:25,478
You're surely needed elsewhere, tonight.
466
01:15:31,218 --> 01:15:32,913
Do you know the worst
that can happen now?
467
01:15:33,644 --> 01:15:34,453
No.
468
01:15:36,851 --> 01:15:38,601
That a fire would start here.
469
01:15:39,578 --> 01:15:40,633
Here?
470
01:15:41,460 --> 01:15:42,555
Yes, here.
471
01:15:46,914 --> 01:15:51,070
The equipment's quite a way away
and would take ages to get here.
472
01:15:54,260 --> 01:15:55,765
Please leave, Dag!
473
01:15:58,700 --> 01:16:01,836
Can't you be nice and say
what you said in the car?
474
01:16:03,937 --> 01:16:05,164
I just don't remember.
475
01:19:20,023 --> 01:19:21,585
I know what you've done.
476
01:19:25,398 --> 01:19:28,187
I wish I understood it,
but I simply don't.
477
01:19:34,900 --> 01:19:38,134
You have to go to the police
and tell them everything.
478
01:19:40,740 --> 01:19:42,509
I'll come with you if you like.
479
01:19:45,060 --> 01:19:45,978
Dag?
480
01:19:52,780 --> 01:19:53,928
You want something?
481
01:20:03,170 --> 01:20:04,147
No.
482
01:20:06,420 --> 01:20:07,569
Nothing.
483
01:20:27,610 --> 01:20:28,899
Where are you going?
484
01:20:30,696 --> 01:20:32,430
Come and help me, Dad.
485
01:20:56,860 --> 01:20:58,086
Hi.
486
01:20:59,016 --> 01:21:00,477
- It's you?!
- Yes.
487
01:21:05,524 --> 01:21:07,036
I found this.
488
01:21:16,020 --> 01:21:17,724
Now I want you to know.
489
01:21:18,958 --> 01:21:20,060
Know what?
490
01:21:22,232 --> 01:21:23,786
What are you looking at, Mummy?
491
01:21:26,060 --> 01:21:27,364
I'm looking at you.
492
01:21:27,732 --> 01:21:29,310
Because you're so pretty.
493
01:21:30,419 --> 01:21:31,849
- Was that nice?
- Yes.
494
01:21:32,380 --> 01:21:33,794
- Want some more?
- No.
495
01:22:06,980 --> 01:22:07,839
Dag...
496
01:22:15,740 --> 01:22:16,667
Dag!
497
01:22:22,784 --> 01:22:24,870
There's someone here
needs to talk to you.
498
01:22:27,003 --> 01:22:28,487
We have to talk again?
499
01:22:32,105 --> 01:22:34,292
It'll be best you come with us.
500
01:22:35,917 --> 01:22:37,433
Can't we talk here?
501
01:22:37,995 --> 01:22:40,378
At the station we won't be disturbed.
502
01:22:46,089 --> 01:22:47,722
You can help me carry this.
503
01:23:43,260 --> 01:23:44,463
Here you are.
504
01:23:45,541 --> 01:23:47,244
I'll see you tonight, Mum.
505
01:24:56,500 --> 01:24:57,960
It doesn't make sense.
506
01:25:01,562 --> 01:25:02,507
Why not?
507
01:25:03,757 --> 01:25:05,820
I was there, putting out all the fires...
508
01:25:06,867 --> 01:25:08,078
I'm a fireman.
509
01:25:13,804 --> 01:25:16,500
The cap may have ended up there
when we turned on the pump.
510
01:25:17,335 --> 01:25:21,304
They say that you didn't have
the petrol-powered pump that time.
511
01:25:22,429 --> 01:25:23,742
It's possible.
512
01:25:24,734 --> 01:25:26,734
It may have fallen
off in lots of ways.
513
01:25:28,375 --> 01:25:29,429
Such as?
514
01:25:30,187 --> 01:25:32,171
It might have been lying in a drawer...
515
01:25:33,580 --> 01:25:35,507
...and fallen out
when we pulled the drawer out.
516
01:25:44,260 --> 01:25:45,799
Is that the reason I'm here?
517
01:25:46,323 --> 01:25:47,385
Not the only one.
518
01:25:50,322 --> 01:25:51,642
Why only me?
519
01:25:58,392 --> 01:26:00,400
Because it's cleverly done, Dag.
520
01:26:01,994 --> 01:26:03,736
It requires a clear head.
521
01:26:04,455 --> 01:26:06,213
Not many could have pulled it off.
522
01:26:13,180 --> 01:26:16,213
You mustn't let the detectives
take credit for this.
523
01:26:17,799 --> 01:26:19,556
You solved this
all on your own.
524
01:26:21,267 --> 01:26:22,408
What do you mean?
525
01:27:15,261 --> 01:27:16,011
Hi.
526
01:28:32,571 --> 01:28:33,868
Excuse me.
527
01:30:08,380 --> 01:30:11,301
Subtitles by FatPlank for KG
32505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.