Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,742 --> 00:00:14,504
But we were making it
2
00:00:14,514 --> 00:00:18,020
The one with a Ferrari
he just trades it in for a car.
3
00:00:18,038 --> 00:00:18,916
Another Ferrari,
4
00:00:19,196 --> 00:00:20,852
Fidelazation program?
5
00:00:21,257 --> 00:00:24,389
Do you want the husbands
unfaithful to their wives
6
00:00:24,432 --> 00:00:25,802
are faithful to whores?
7
00:00:25,800 --> 00:00:29,200
i thought i found someone
smarter than me
8
00:00:28,778 --> 00:00:30,254
-Did you find it?
-Almost.
9
00:00:30,817 --> 00:00:32,025
First the money.
10
00:00:33,400 --> 00:00:36,538
We are the same, but the same
it wouldn't have worked.
11
00:00:37,917 --> 00:00:39,063
-No.
-Not at all.
12
00:00:39,426 --> 00:00:41,886
if i like something
I'll stick with that.
13
00:00:41,563 --> 00:00:44,197
That's why I want to go
the week with you
14
00:00:43,994 --> 00:00:45,532
I think I'm busy.
15
00:00:45,911 --> 00:00:48,925
I know you are.
I already canceled all your appointments.
16
00:00:50,251 --> 00:00:51,565
Next week
17
00:00:51,651 --> 00:00:54,123
I have more old clients
how new
18
00:00:54,304 --> 00:00:56,938
Customer loyalty
of the whores?
19
00:00:58,408 --> 00:01:00,002
Karin, that's impossible.
20
00:01:00,573 --> 00:01:01,831
I thought the same.
21
00:02:51,882 --> 00:02:55,786
Why do manufacturers say
of cosmetics on the label
22
00:02:55,034 --> 00:02:57,338
they don't do tests
with animals?
23
00:02:57,588 --> 00:02:59,182
Because they are good people?
24
00:02:59,584 --> 00:03:02,940
Why are you worried?
the well-being of the bunnies?
25
00:03:02,985 --> 00:03:06,497
No, it's because they think that doing it
it will make them sell more.
26
00:03:07,947 --> 00:03:10,637
They think that by doing
they will earn more money.
27
00:03:11,581 --> 00:03:14,227
Any company
sells organic products
28
00:03:14,104 --> 00:03:16,358
because they care
our health.
29
00:03:16,535 --> 00:03:18,739
They don't sell products
biodegradable
30
00:03:19,308 --> 00:03:21,450
because they care
the environment.
31
00:03:21,720 --> 00:03:23,856
The goal is only one: money.
32
00:03:24,366 --> 00:03:27,436
And to earn more money,
they are capable of everything.
33
00:03:28,662 --> 00:03:31,246
until save
this crap planet.
34
00:03:32,328 --> 00:03:35,790
If a company could
he would take away our entire salary.
35
00:03:35,959 --> 00:03:38,549
But we have
many different interests.
36
00:03:38,506 --> 00:03:41,688
Nobody spends all their money
in one company.
37
00:03:41,407 --> 00:03:43,879
So each company
must be content
38
00:03:43,674 --> 00:03:45,542
with part of our salary.
39
00:03:45,476 --> 00:03:48,390
In other words,
each one should be content
40
00:03:48,869 --> 00:03:51,173
with your percentage
of total spending.
41
00:03:51,377 --> 00:03:54,565
The percentage of total spending
it can be small.
42
00:03:55,689 --> 00:03:57,003
Or it can be big.
43
00:03:57,681 --> 00:04:00,209
Depends on marketing
of each company.
44
00:04:01,357 --> 00:04:04,327
To prove
the concept of that percentage,
45
00:04:04,068 --> 00:04:05,220
I will ask you for help.
46
00:04:06,723 --> 00:04:07,209
Let's see.
47
00:04:09,896 --> 00:04:10,718
come you.
48
00:04:14,106 --> 00:04:16,348
-I?
-Yes, come here, please.
49
00:04:29,778 --> 00:04:33,128
That's not the best technique
of personal marketing.
50
00:04:33,596 --> 00:04:35,470
I speak from my own experience.
51
00:04:36,896 --> 00:04:37,936
What's it called?
52
00:04:38,042 --> 00:04:38,478
Karin.
53
00:04:39,529 --> 00:04:42,599
Very good Karina.
What does your company do?
54
00:04:47,140 --> 00:04:48,186
prostitution.
55
00:04:49,243 --> 00:04:51,005
How good! prostitution.
56
00:04:53,322 --> 00:04:56,952
How much does a girl of yours charge
for providing your services?
57
00:04:59,135 --> 00:05:00,343
Fifteen thousand reais.
58
00:05:02,015 --> 00:05:05,533
seems to be a company
that can take away our salary.
59
00:05:23,090 --> 00:05:24,802
I appreciate your participation.
60
00:05:24,887 --> 00:05:27,471
saved my talk
from utter boredom.
61
00:05:27,313 --> 00:05:28,129
To the order.
62
00:05:28,712 --> 00:05:31,458
Tomorrow I'm going to Goiรกs.
Do you want to accompany me?
63
00:05:31,542 --> 00:05:33,192
We will do the same dialogue.
64
00:05:33,698 --> 00:05:35,180
Goiรกs is far away
65
00:05:35,652 --> 00:05:38,074
but you can contact me
when I come back.
66
00:05:39,390 --> 00:05:41,856
I did not forget it.
It's fifteen thousand reais.
67
00:05:46,278 --> 00:05:48,420
So the talk was fun.
68
00:05:48,363 --> 00:05:50,181
Yes, fun and instructive.
69
00:05:50,429 --> 00:05:53,517
we will increase our
percentage of total spending.
70
00:05:53,742 --> 00:05:56,488
Customers must spend
more in us
71
00:05:56,207 --> 00:05:57,795
and less on other things.
72
00:05:58,917 --> 00:05:59,297
What?
73
00:06:00,362 --> 00:06:02,292
we would have
to get used to,
74
00:06:03,036 --> 00:06:05,022
Karin would never be satisfied,
75
00:06:05,954 --> 00:06:08,426
Agree.
But do you know how to do it?
76
00:06:09,514 --> 00:06:12,858
The speaker gave a good example,
he spoke of a bank.
77
00:06:13,042 --> 00:06:15,452
One of the best
country banks,
78
00:06:15,636 --> 00:06:17,990
but not one
of the most lucrative
79
00:06:18,166 --> 00:06:20,352
and the personal
he realized...
80
00:06:20,630 --> 00:06:23,370
If one of each
twenty bank customers
81
00:06:23,162 --> 00:06:26,188
buy a single product
of our products,
82
00:06:25,887 --> 00:06:27,599
we will double the profits.
83
00:06:29,964 --> 00:06:31,066
Pay attention.
84
00:06:34,050 --> 00:06:36,360
Our clients
they don't spend money
85
00:06:36,155 --> 00:06:38,957
in life insurance
with any insurer?
86
00:06:41,008 --> 00:06:44,532
Don't invest in your pensions
in other institutions?
87
00:06:44,303 --> 00:06:45,897
Don't finance your cars?
88
00:06:47,507 --> 00:06:50,085
Because they can not
spend with us
89
00:06:50,386 --> 00:06:53,456
a part of what they spend
in other companies?
90
00:06:56,520 --> 00:06:59,496
so they offered
financing products
91
00:06:59,809 --> 00:07:02,493
to the clients
with bank accounts
92
00:07:02,603 --> 00:07:05,119
And the money
that went to other companies
93
00:07:04,957 --> 00:07:05,997
it was for them.
94
00:07:06,194 --> 00:07:09,332
They doubled their income
only with that percentage.
95
00:07:09,857 --> 00:07:12,273
Do you have any idea
how to do it?
96
00:07:12,982 --> 00:07:15,398
what more can you give us
the clients?
97
00:07:15,296 --> 00:07:16,392
We have it all.
98
00:07:16,508 --> 00:07:16,776
Not.
99
00:07:18,994 --> 00:07:20,420
We have almost everything.
100
00:07:21,268 --> 00:07:24,014
We still don't have two things
very important.
101
00:07:25,719 --> 00:07:26,099
What?
102
00:07:28,731 --> 00:07:29,883
Saturday and Sunday.
103
00:07:30,411 --> 00:07:32,391
Work on weekends?
104
00:07:32,310 --> 00:07:35,716
Customers don't spend money
weekends?
105
00:07:35,845 --> 00:07:37,657
Don't they go out with their families?
106
00:07:38,227 --> 00:07:40,313
Why don't they go out with us?
107
00:07:40,205 --> 00:07:43,667
spend with us
what they spend with their families?
108
00:07:43,820 --> 00:07:45,246
There is an unspoken agreement
109
00:07:45,662 --> 00:07:48,508
that the days of the week
they are ours
110
00:07:48,437 --> 00:07:51,283
And the weekends
They are from their wives.
111
00:07:51,513 --> 00:07:53,051
That's why I want to get married:
112
00:07:53,465 --> 00:07:55,875
I just want
weekends.
113
00:07:57,517 --> 00:07:59,273
Are we going to violate that pact?
114
00:08:00,105 --> 00:08:02,577
to men
they will love to rape it.
115
00:08:02,822 --> 00:08:06,004
I can't believe it's Friday.
-It's good, isn't it?
116
00:08:06,779 --> 00:08:07,271
Well?
117
00:08:07,748 --> 00:08:10,924
Tomorrow I spend all day
at my nephew's house.
118
00:08:12,983 --> 00:08:15,505
She bought the ticket.
I have to go.
119
00:08:16,026 --> 00:08:18,972
I don't know why I said yes
and I have to go.
120
00:08:21,496 --> 00:08:22,536
I hate the theater.
121
00:08:22,987 --> 00:08:26,175
I prefer hard labor
in a coal mine
122
00:08:25,896 --> 00:08:28,082
what to go shopping
with my wife.
123
00:08:27,869 --> 00:08:29,351
I swear to you, forced!
124
00:08:31,590 --> 00:08:32,910
We will violate the pact.
125
00:08:32,944 --> 00:08:34,482
Okay, but how?
126
00:08:35,089 --> 00:08:37,835
they have to spend time
with their families.
127
00:08:38,329 --> 00:08:40,371
we will make excuses for them.
128
00:08:42,138 --> 00:08:43,234
Will it be the speaker?
129
00:08:45,122 --> 00:08:46,268
No, he is nobody.
130
00:08:48,253 --> 00:08:49,461
Shall we go to work?
131
00:08:49,565 --> 00:08:53,027
How to increase your percentage
of spending in three steps.
132
00:08:53,940 --> 00:08:56,530
One, send an invite
Irresistible.
133
00:09:01,483 --> 00:09:05,225
Step two, explain why
The invitation is irresistible.
134
00:09:07,180 --> 00:09:10,138
The meeting is actually
a yacht ride
135
00:09:11,574 --> 00:09:13,884
and the specialists
we are
136
00:09:14,299 --> 00:09:15,177
Of course.
137
00:09:15,846 --> 00:09:16,998
It happened number three.
138
00:09:17,518 --> 00:09:19,778
Wait
the inevitable confirmation,
139
00:09:27,039 --> 00:09:28,801
Blue Ocean, good afternoon.
140
00:09:29,663 --> 00:09:29,931
Yes.
141
00:09:31,527 --> 00:09:31,795
Yes.
142
00:09:33,130 --> 00:09:33,566
Clear.
143
00:09:35,628 --> 00:09:36,338
I knew it!
144
00:09:47,826 --> 00:09:50,342
You won't believe it.
August called me.
145
00:09:51,335 --> 00:09:53,801
-What did he want?
He's chasing me again.
146
00:09:54,483 --> 00:09:57,659
-Really? What did he tell you?
I didn't take the call.
147
00:09:59,637 --> 00:10:02,645
-And how do you know?
What else would he call for?
148
00:10:03,241 --> 00:10:04,617
To apologize.
149
00:10:08,397 --> 00:10:08,665
Yes.
150
00:10:10,203 --> 00:10:10,913
Can be.
151
00:10:12,196 --> 00:10:14,662
you didn't attend
for being sick of him?
152
00:10:14,856 --> 00:10:16,338
Or because you miss him?
153
00:10:16,316 --> 00:10:19,952
Cesar, you know that the prostitutes
we can't fall in love
154
00:10:20,531 --> 00:10:23,283
You always say that.
You're not exaggerating?
155
00:10:23,997 --> 00:10:26,513
Think wisely,
if he doesn't care
156
00:10:26,363 --> 00:10:29,545
let him earn my living
dating other men
157
00:10:29,508 --> 00:10:32,236
he doesn't really love me
and it's not worth it.
158
00:10:33,228 --> 00:10:35,744
And if he cares
he will want me to leave him,
159
00:10:36,206 --> 00:10:38,840
he will want to save me
and that doesn't work for me either.
160
00:10:39,438 --> 00:10:42,614
I don't want anyone to dominate me
nor save me
161
00:10:42,952 --> 00:10:46,028
So Augustus
you don't have the slightest chance.
162
00:10:46,570 --> 00:10:47,118
None.
163
00:10:47,562 --> 00:10:50,906
If you're so determined
Why do not you talk to him?
164
00:10:50,975 --> 00:10:54,219
He will apologize to you, you accept,
end of story.
165
00:10:57,056 --> 00:10:58,364
Yes. I do not know why.
166
00:11:17,723 --> 00:11:18,489
Hi Moon.
167
00:11:19,057 --> 00:11:21,691
Hi Marcel.
How did he do in Salvador?
168
00:11:22,065 --> 00:11:24,263
beautiful beaches,
cold beer, sun...
169
00:11:25,270 --> 00:11:26,148
Very boring.
170
00:11:27,577 --> 00:11:28,231
Really,
171
00:11:28,571 --> 00:11:30,713
Bad Company
everything is boring.
172
00:11:31,763 --> 00:11:32,747
That's true.
173
00:11:33,058 --> 00:11:35,910
Speaking of which,
how is your schedule today?
174
00:11:37,816 --> 00:11:40,450
-Perfect.
Are we going to the usual place?
175
00:11:41,516 --> 00:11:43,770
I don't want to hire
your services.
176
00:11:44,374 --> 00:11:45,968
And what do you want then?
177
00:11:47,486 --> 00:11:50,406
I just want to see you
no professional ties.
178
00:11:51,371 --> 00:11:53,955
No professional ties
It is more expensive.
179
00:11:53,930 --> 00:11:55,188
I'm serious, Moon.
180
00:11:56,150 --> 00:11:59,394
I return to Madrid.
I want to say goodbye, but without sex.
181
00:12:00,351 --> 00:12:01,447
Just for dinner.
182
00:12:02,462 --> 00:12:04,816
Are you serious?
Or is it a joke?
183
00:12:05,344 --> 00:12:06,328
Do you accept or not?
184
00:12:07,517 --> 00:12:09,989
He was the ideal millionaire
to marry.
185
00:12:10,579 --> 00:12:11,781
If everything went well,
186
00:12:11,973 --> 00:12:14,383
my dream
it would finally come true
187
00:12:15,138 --> 00:12:18,258
A unique date that will last
the rest of my life
188
00:12:25,664 --> 00:12:26,766
Get out, go.
189
00:12:30,905 --> 00:12:33,533
-Is the sofa available?
-Again?
190
00:12:39,015 --> 00:12:41,917
-There was a problem at the hotel.
-What happened?
191
00:12:42,717 --> 00:12:45,949
Nothing, throw a party
until 4 in the morning.
192
00:12:46,797 --> 00:12:48,167
Did they kick you out for that?
193
00:12:48,042 --> 00:12:52,226
No, the next day the waitress
found some broken things.
194
00:12:54,389 --> 00:12:55,765
What's up, Magali?
195
00:12:57,589 --> 00:12:59,401
Well, a table. A chair...
196
00:13:00,335 --> 00:13:01,045
Bed...
197
00:13:01,491 --> 00:13:02,531
And the TV.
198
00:13:04,169 --> 00:13:06,859
I don't remember
how the tv broke.
199
00:13:07,007 --> 00:13:07,935
And they kicked you out.
200
00:13:08,341 --> 00:13:11,847
No, a friend went looking
a drink in the hallway.
201
00:13:13,956 --> 00:13:16,042
but he forgot
that he was naked.
202
00:13:17,678 --> 00:13:18,936
That's where they kicked you out.
203
00:13:19,038 --> 00:13:21,728
No, the manager came
to speak with me.
204
00:13:22,042 --> 00:13:24,564
She was asleep
next to the pool.
205
00:13:26,118 --> 00:13:28,472
He woke me up
and vomited on him.
206
00:13:29,363 --> 00:13:30,621
That's where they kicked me out.
207
00:13:31,704 --> 00:13:32,856
You are tremendous.
208
00:13:34,419 --> 00:13:37,165
What? there was no reason
to kick me out
209
00:13:37,882 --> 00:13:39,246
That was not the worst.
210
00:13:39,215 --> 00:13:41,843
the worst was
that I had to pay everything.
211
00:13:41,565 --> 00:13:42,879
The room, the bed,
212
00:13:42,909 --> 00:13:45,269
the television,
manager's suit
213
00:13:45,600 --> 00:13:48,290
I'm broken.
I spent everything I had.
214
00:13:49,305 --> 00:13:52,195
And I thought that I was crazy
at your age
215
00:13:51,770 --> 00:13:52,318
Karin...
216
00:13:53,044 --> 00:13:56,394
What? If you continue like this
you are going to have serious problems.
217
00:14:02,146 --> 00:14:04,444
But the party was good.
Yes indeed.
218
00:14:05,968 --> 00:14:08,602
Come on, the sofa is yours.
You can stay.
219
00:14:11,290 --> 00:14:11,838
Thanks.
220
00:14:34,556 --> 00:14:36,468
-How are you?
-Well, and you?
221
00:14:45,916 --> 00:14:47,012
I'm glad to see you.
222
00:14:48,082 --> 00:14:51,258
It's a shame you're leaving.
When does your flight leave?
223
00:14:51,617 --> 00:14:53,043
Within a week.
224
00:14:53,559 --> 00:14:56,815
We have time then.
-I need to talk with you.
225
00:14:59,200 --> 00:15:01,666
-I have a proposal for you.
-What will it be?
226
00:15:02,764 --> 00:15:06,208
I don't know if you're going to like it.
-Let me decide.
227
00:15:08,886 --> 00:15:11,028
I want to pass
more time with you
228
00:15:11,892 --> 00:15:14,464
-The whole week?
-No. More than that.
229
00:15:16,192 --> 00:15:18,540
-Aren't you going to Madrid?
-Yes of course.
230
00:15:23,960 --> 00:15:25,934
But I want
that you accompany me
231
00:15:48,438 --> 00:15:50,580
Will you marry me,
Moon?
232
00:15:53,110 --> 00:15:54,536
My name is Maria Clara.
233
00:16:15,071 --> 00:16:16,827
-Did you include gasoline?
-Yes.
234
00:16:17,896 --> 00:16:18,886
The helicopter.
235
00:16:18,909 --> 00:16:20,615
The helicopter, the pilot,
236
00:16:21,374 --> 00:16:24,344
the yacht, the crew,
food and drinks.
237
00:16:24,670 --> 00:16:24,938
Y?
238
00:16:25,642 --> 00:16:27,504
With all that will be left over...
239
00:16:29,777 --> 00:16:30,381
...much.
240
00:16:32,470 --> 00:16:35,440
Did you know that "a lot"
is my favorite word
241
00:16:41,183 --> 00:16:43,487
-She happened
-What? What has happened?
242
00:16:44,270 --> 00:16:46,144
Marcel proposed to me,
243
00:16:46,757 --> 00:16:49,173
Marcel proposed
Marriage to Moon
244
00:16:48,996 --> 00:16:51,238
-Really?
-And what did you answer?
245
00:16:51,953 --> 00:16:54,301
I told him yes,
but now I don't know
246
00:16:55,738 --> 00:16:57,544
Isn't that what you wanted?
247
00:16:57,751 --> 00:17:00,653
Yes, but I don't know what to do
I have my doubts.
248
00:17:03,913 --> 00:17:06,597
Weekend
could not start better.
249
00:17:06,637 --> 00:17:08,119
It was a very good time.
250
00:17:08,647 --> 00:17:11,063
The helicopter
he would take us to the yacht.
251
00:17:12,082 --> 00:17:15,550
everything seemed to be perfect
except for one small detail.
252
00:17:17,119 --> 00:17:20,687
One hour and a half later,
not a customer had come.
253
00:17:21,277 --> 00:17:24,639
It was strange, they had confirmed
with such enthusiasm.
254
00:17:25,611 --> 00:17:27,765
We consider
several possibilities.
255
00:17:27,949 --> 00:17:30,477
They may be stuck
in transit.
256
00:17:30,460 --> 00:17:32,104
Maybe they got lost.
257
00:17:32,581 --> 00:17:34,175
There could have been an accident.
258
00:17:36,560 --> 00:17:38,976
they weren't stuck
in transit,
259
00:17:39,146 --> 00:17:40,572
they had not been lost
260
00:17:40,726 --> 00:17:44,368
nor was there any accident.
They just regretted it.
261
00:17:55,718 --> 00:17:58,900
Karin, I can't go.
-My love, give me the card.
262
00:18:06,194 --> 00:18:07,066
He doesn't come.
263
00:18:09,269 --> 00:18:12,843
We already paid for the helicopter,
we can go around.
264
00:18:15,198 --> 00:18:17,066
It's a beautiful day. Let's go.
265
00:18:34,399 --> 00:18:37,917
We try to enjoy the flight,
but up there
266
00:18:39,250 --> 00:18:41,442
we feel worse
than on land
267
00:18:41,781 --> 00:18:44,465
Why didn't the plan work?
Why?
268
00:19:07,829 --> 00:19:09,915
The mistake was thinking small.
269
00:19:10,335 --> 00:19:10,989
Why?
270
00:19:11,375 --> 00:19:13,081
Sure, for a millionaire,
271
00:19:13,087 --> 00:19:16,151
a yacht ride
it is like milk to the cow.
272
00:19:16,856 --> 00:19:19,104
yes we should have thought
into something better.
273
00:19:19,884 --> 00:19:22,350
like a trip
to an unexpected place.
274
00:19:23,002 --> 00:19:26,408
something very exclusive
that money can't buy.
275
00:19:26,267 --> 00:19:28,733
something much better
what a yacht, what...
276
00:19:29,088 --> 00:19:31,330
-You don't need something better.
-Not?
277
00:19:32,366 --> 00:19:35,062
No, we aim
in the wrong direction.
278
00:19:35,099 --> 00:19:37,515
we can't steer
to men.
279
00:19:37,259 --> 00:19:38,467
Who then?
280
00:19:39,376 --> 00:19:40,360
To his wives.
281
00:19:40,834 --> 00:19:42,478
You don't need an excuse
282
00:19:42,485 --> 00:19:45,337
for them to come out
weekends,
283
00:19:45,364 --> 00:19:47,612
but an excuse
for his wives.
284
00:19:47,301 --> 00:19:50,875
they will be free
and we will have them.
285
00:19:50,614 --> 00:19:52,744
-How will we do that?
-I don't know.
286
00:19:53,378 --> 00:19:55,022
I know you will.
287
00:19:56,033 --> 00:19:56,637
You?
288
00:19:57,942 --> 00:19:59,362
Yes, I'm leaving the country.
289
00:19:59,697 --> 00:20:01,123
So you made up your mind.
290
00:20:01,991 --> 00:20:04,339
You're moving?
You're getting married?
291
00:20:04,450 --> 00:20:04,718
Yes.
292
00:20:07,652 --> 00:20:11,158
I don't know if I'm happy for you
or sad for us.
293
00:20:10,670 --> 00:20:11,492
Both.
294
00:21:21,646 --> 00:21:23,190
Magali also changed.
295
00:21:23,505 --> 00:21:27,241
She decided not to live in hotels anymore,
and she looked for an apartment.
296
00:21:29,483 --> 00:21:31,949
You have to see this one.
It is a beauty.
297
00:21:33,710 --> 00:21:34,806
It doesn't have a bathtub.
298
00:21:40,525 --> 00:21:41,123
And this?
299
00:21:42,336 --> 00:21:45,238
Very ugly, I can not carry
my friends there.
300
00:21:45,668 --> 00:21:46,652
No way! Other.
301
00:21:49,399 --> 00:21:50,383
What about this one?
302
00:21:52,145 --> 00:21:52,581
Better.
303
00:21:54,373 --> 00:21:57,331
But a King size bed
never go in there.
304
00:22:04,542 --> 00:22:07,226
I don't know how they can live
on those sites.
305
00:22:07,370 --> 00:22:10,888
I want to go back to my hotel.
It's five stars, you know?
306
00:22:10,895 --> 00:22:11,941
Five stars.
307
00:22:53,574 --> 00:22:57,410
I know the balcony is small
and there is no fireplace or jacuzzi,
308
00:22:59,530 --> 00:23:00,184
I like.
309
00:23:01,767 --> 00:23:03,467
Like? Do you like what?
310
00:23:04,095 --> 00:23:06,567
This apartment.
I really like it.
311
00:23:20,640 --> 00:23:23,554
I attended my last client
some days after.
312
00:23:24,049 --> 00:23:26,297
it was my farewell
of the profession.
313
00:23:43,103 --> 00:23:44,691
-Hello. How are you?
-Hello.
314
00:23:46,213 --> 00:23:47,533
-Forward.
-Thanks.
315
00:23:49,762 --> 00:23:53,878
If my wife dressed like you
I would undress her more often.
316
00:24:25,658 --> 00:24:27,302
If my wife did that,
317
00:24:27,865 --> 00:24:30,605
I swear she would undress me
more often.
318
00:24:34,387 --> 00:24:37,071
She compared me to her woman
all time.
319
00:24:38,648 --> 00:24:40,068
That gave me an idea.
320
00:24:41,823 --> 00:24:43,305
Talk then. What idea?
321
00:24:43,827 --> 00:24:47,065
-A seduction course.
-A seduction course?
322
00:24:47,755 --> 00:24:48,907
Yes, seduction.
323
00:24:49,282 --> 00:24:52,084
who doesn't want to know
do a striptease?
324
00:24:52,204 --> 00:24:54,620
Or seduce the husband?
They all want
325
00:24:55,728 --> 00:24:58,474
we will invite them
to participate in a course.
326
00:24:59,258 --> 00:25:01,668
An exclusive course
in a good place
327
00:25:01,791 --> 00:25:04,369
only for women
Of high society.
328
00:25:04,181 --> 00:25:06,977
the most secret course
and exciting of the year.
329
00:25:07,591 --> 00:25:10,287
-They will go.
-Their husbands will be free.
330
00:25:10,620 --> 00:25:11,766
-Yes.
-Perfect!
331
00:25:12,194 --> 00:25:14,504
-It's true.
-You have to participate.
332
00:25:16,270 --> 00:25:20,112
I'll be here on the weekend
but I have a lot to do.
333
00:25:21,085 --> 00:25:24,391
It will be our last strategy
marketing together.
334
00:25:31,392 --> 00:25:33,210
We started preparing everything.
335
00:25:33,571 --> 00:25:35,551
For Blue Ocean.
Exactly.
336
00:25:46,449 --> 00:25:49,251
Magali took care
she will look for the teacher.
337
00:26:27,830 --> 00:26:29,698
She charged 250 reais per student.
338
00:26:30,908 --> 00:26:32,004
No problem.
339
00:26:36,075 --> 00:26:38,485
Karin looked for a local
For the course.
340
00:26:39,537 --> 00:26:40,465
-Hello.
-Hello.
341
00:26:40,682 --> 00:26:43,036
give me the place
and I bring you women,
342
00:26:43,154 --> 00:26:45,782
some of the richest
from Sao Paulo.
343
00:26:46,066 --> 00:26:48,644
go shopping
after classes.
344
00:26:48,864 --> 00:26:50,514
Rich women shopping.
345
00:26:51,394 --> 00:26:52,328
We all win.
346
00:26:55,578 --> 00:26:58,100
and I took care
of the invitations,
347
00:27:29,545 --> 00:27:31,469
Hello, Augustus.
Hi, Joanna.
348
00:27:32,685 --> 00:27:35,419
I was going to call you.
I saw that you called me.
349
00:27:35,686 --> 00:27:39,092
Yes. It's that my father was
sick and hospitalized.
350
00:27:39,030 --> 00:27:40,792
I thought you would want to know.
351
00:27:41,417 --> 00:27:43,173
Really? It's already better?
352
00:27:45,675 --> 00:27:47,599
He passed away today in the early morning.
353
00:27:50,581 --> 00:27:52,611
Just a few hours before he was laughing.
354
00:27:53,977 --> 00:27:54,743
It's strange.
355
00:29:08,507 --> 00:29:09,273
Sorry.
356
00:29:12,075 --> 00:29:12,785
Be strong.
357
00:29:15,730 --> 00:29:17,866
Be strong.
I am at your command.
358
00:29:19,225 --> 00:29:19,773
Thanks.
359
00:29:21,902 --> 00:29:25,146
My dearest condolences.
I am at your entire disposal.
360
00:29:25,885 --> 00:29:26,875
Thank you.
361
00:29:38,343 --> 00:29:39,551
Thanks for coming.
362
00:29:40,437 --> 00:29:42,629
let me know if you need
whatever.
363
00:29:42,689 --> 00:29:43,287
I will do it.
364
00:29:45,448 --> 00:29:48,200
-I owe you an apology.
-Forget it, Augusto.
365
00:29:49,316 --> 00:29:51,452
Really.
I owe you an apology.
366
00:29:54,038 --> 00:29:56,224
no need to talk
of it now.
367
00:29:56,499 --> 00:29:58,093
No, but I want to.
368
00:30:00,037 --> 00:30:00,971
Hello Augustus.
369
00:30:02,714 --> 00:30:05,790
My dearest condolences.
I will miss your father very much.
370
00:30:13,389 --> 00:30:15,095
Are you busy tonight?
371
00:30:16,166 --> 00:30:16,434
Not.
372
00:30:17,862 --> 00:30:19,288
I do not want to be alone.
373
00:30:41,395 --> 00:30:42,821
You did it again.
374
00:30:46,094 --> 00:30:47,570
Whose house is It?
375
00:30:48,044 --> 00:30:51,182
an oil rich man
accused of tax evasion.
376
00:30:52,887 --> 00:30:54,531
It's mine until the auction.
377
00:30:57,775 --> 00:31:00,079
it's so much better
than my apartment.
378
00:31:00,523 --> 00:31:03,101
Yes, there is plenty of space here,
It is not true?
379
00:31:04,116 --> 00:31:05,766
But I miss the company.
380
00:31:07,004 --> 00:31:10,192
You also have what you wanted.
Your plan worked.
381
00:31:10,486 --> 00:31:11,364
Yes. It worked.
382
00:31:11,845 --> 00:31:14,747
Are you sure that Marcel
he is not like me
383
00:31:14,859 --> 00:31:16,279
There's no one like you.
384
00:31:17,621 --> 00:31:20,423
I researched it on the internet
and he is authentic.
385
00:31:22,957 --> 00:31:25,803
And he knows what I am.
I don't have to lie to you.
386
00:31:27,415 --> 00:31:28,785
Everything you wanted.
387
00:31:29,410 --> 00:31:30,350
Congratulations.
388
00:31:30,789 --> 00:31:31,779
Thank you.
389
00:31:32,991 --> 00:31:34,573
Well, since you're leaving,
390
00:31:35,447 --> 00:31:37,863
I think it will be better
give you this back
391
00:31:40,456 --> 00:31:42,978
My necklace.
I thought he had lost it.
392
00:31:43,737 --> 00:31:46,533
About.
I also have this here.
393
00:31:51,105 --> 00:31:52,805
It was in my safe.
394
00:31:52,788 --> 00:31:53,828
With the earrings.
395
00:31:54,032 --> 00:31:56,716
but i didn't take them
because they look good on you
396
00:32:02,763 --> 00:32:03,473
It's okay.
397
00:32:04,823 --> 00:32:07,133
Then
I have to return this to you.
398
00:32:07,282 --> 00:32:07,936
My watch.
399
00:32:11,510 --> 00:32:13,372
-And this too.
-My Zippo.
400
00:32:15,646 --> 00:32:18,548
It's your pen, isn't it?
-The one with good luck.
401
00:32:19,371 --> 00:32:21,445
- Will you give it to me?
-It is not mine.
402
00:32:27,915 --> 00:32:28,793
I will miss you.
403
00:32:31,000 --> 00:32:31,810
And I you.
404
00:32:44,975 --> 00:32:46,233
That painting is mine.
405
00:32:47,875 --> 00:32:49,463
My father had nothing.
406
00:32:50,058 --> 00:32:53,190
His father was illiterate.
He worked in the field.
407
00:32:55,094 --> 00:32:57,952
dad got a scholarship
to study law.
408
00:32:58,317 --> 00:32:58,865
Care.
409
00:32:59,858 --> 00:33:00,406
Thanks.
410
00:33:01,622 --> 00:33:05,402
And he was a partner in one of the law firms
largest in the country.
411
00:33:06,066 --> 00:33:07,598
But even with all that,
412
00:33:09,237 --> 00:33:11,485
he did not feel
an accomplished man.
413
00:33:13,295 --> 00:33:16,035
the times i saw it
seemed to be happy.
414
00:33:15,958 --> 00:33:19,096
all good lawyer
he knows how to hide his feelings.
415
00:33:20,111 --> 00:33:20,983
Even from me.
416
00:33:24,978 --> 00:33:26,622
What was missing in his life?
417
00:33:30,688 --> 00:33:33,496
Something that some consider
very important.
418
00:33:34,756 --> 00:33:35,136
What?
419
00:33:35,813 --> 00:33:38,111
A life.
He never had a life.
420
00:33:40,490 --> 00:33:41,860
And he is now dead.
421
00:33:43,975 --> 00:33:46,783
Aren't you exaggerating?
-Unfortunately not.
422
00:33:49,021 --> 00:33:51,493
He decided to earn money
from very young.
423
00:33:52,206 --> 00:33:54,018
He was determined to be rich.
424
00:33:54,664 --> 00:33:57,186
But he was old
when he did it.
425
00:33:58,626 --> 00:34:01,260
He didn't write the book
that he wanted so much.
426
00:34:02,390 --> 00:34:06,444
He didn't have a love affair
and he barely saw his son grow up.
427
00:34:08,780 --> 00:34:12,012
His life burned up so fast
that she didn't enjoy it.
428
00:34:15,126 --> 00:34:16,988
Did he tell you all that himself?
429
00:34:18,710 --> 00:34:19,308
Sometimes.
430
00:34:21,633 --> 00:34:22,723
He once told me
431
00:34:22,938 --> 00:34:25,242
that he had forgotten
how to be happy.
432
00:34:28,563 --> 00:34:29,379
"My son."
433
00:34:31,441 --> 00:34:32,805
"Don't you forget it."
434
00:34:36,020 --> 00:34:37,384
"Don't you forget it."
435
00:36:32,896 --> 00:36:36,128
The next day,
Karin woke up at 9:20 am.
436
00:36:42,027 --> 00:36:45,029
At 9:21 she saw that she was
alone in bed.
437
00:37:08,135 --> 00:37:09,001
At 9:23,
438
00:37:09,120 --> 00:37:12,750
she thought Augusto had left
without even saying goodbye.
439
00:37:23,569 --> 00:37:25,319
At 9:25 she was safe.
440
00:37:34,659 --> 00:37:36,079
So at 9:28...
441
00:37:38,094 --> 00:37:42,372
Thanks for coming back the worst night
of my life one of the best.
442
00:37:48,562 --> 00:37:49,384
Hello.
443
00:37:50,089 --> 00:37:50,911
Hello.
444
00:38:02,607 --> 00:38:05,185
-I have to go to work.
-Me too.
445
00:38:35,275 --> 00:38:38,681
-Did you call her cell phone?
-Yes; she must be coming.
446
00:38:40,528 --> 00:38:42,838
She tries again.
We will arrive late.
447
00:38:46,382 --> 00:38:49,458
-You finally show up.
-Where were you? We are going.
448
00:38:49,494 --> 00:38:51,362
Sorry, I had something to do.
449
00:38:52,734 --> 00:38:53,500
Check this out.
450
00:38:53,758 --> 00:38:56,280
-What?
-The keys to my apartment.
451
00:38:57,539 --> 00:38:59,781
-Really?
-You finally did it.
452
00:39:00,320 --> 00:39:02,568
How good!
When are we going to see it?
453
00:39:03,510 --> 00:39:06,642
Whenever you want.
It's very pretty, but it's empty.
454
00:39:07,257 --> 00:39:09,729
the first apartment
it's always like that.
455
00:39:09,958 --> 00:39:13,308
I knew I had to buy
a sofa, a fridge...
456
00:39:13,839 --> 00:39:16,759
But carpets, the garbage can,
the wringer...
457
00:39:17,927 --> 00:39:21,383
I never thought about any of that.
It will cost me a fortune.
458
00:39:22,328 --> 00:39:22,820
Certain.
459
00:39:23,400 --> 00:39:25,542
-To work. It's late.
-Let's go.
460
00:39:27,018 --> 00:39:30,100
-Go Go.
-You have to decorate your apartment.
461
00:39:30,841 --> 00:39:31,277
Go.
462
00:40:11,906 --> 00:40:12,342
Hello!
463
00:41:01,383 --> 00:41:03,587
-Let's go boys.
-Yes let's go.
464
00:42:11,793 --> 00:42:14,701
-It was a success.
-Now we have everything.
465
00:42:15,628 --> 00:42:17,216
Until the weekend.
466
00:42:18,332 --> 00:42:20,312
I worked in a decadent dive.
467
00:42:21,347 --> 00:42:22,437
And me with Ariel.
468
00:42:22,775 --> 00:42:24,139
and i was a newbie
469
00:42:24,416 --> 00:42:27,654
who was going to the vernissage
for the free canapรฉs.
470
00:42:31,793 --> 00:42:35,361
We had nothing and now...
-It's thanks to you, Karin.
471
00:42:36,571 --> 00:42:37,773
That is not true.
472
00:42:38,023 --> 00:42:40,265
It's true.
If it were not for you...
473
00:42:45,048 --> 00:42:45,702
Stop.
474
00:42:46,996 --> 00:42:47,650
Stop.
475
00:42:48,637 --> 00:42:51,819
Why do not we go
to celebrate in my apartment?
476
00:42:52,557 --> 00:42:56,511
-Clear. Do you have something to drink?
-Shall we buy it on the way?
477
00:43:09,022 --> 00:43:11,158
weren't you going to buy
the furniture?
478
00:43:11,331 --> 00:43:13,031
Yes, I even made a list.
479
00:43:14,068 --> 00:43:17,250
But I saw this easy chair
that I thought was so cute.
480
00:43:18,149 --> 00:43:19,413
I could not resist.
481
00:43:19,511 --> 00:43:21,647
Why
didn't you buy the rest?
482
00:43:21,418 --> 00:43:23,896
Do you know how much they cost?
are these armchairs?
483
00:43:24,930 --> 00:43:27,614
I didn't know either.
I found out in the box.
484
00:43:28,447 --> 00:43:31,293
I didn't even have left
the bathroom trash can.
485
00:43:31,599 --> 00:43:34,669
- Do you have glasses at least?
I think I have two.
486
00:43:34,577 --> 00:43:35,897
Let's celebrate then.
487
00:43:37,322 --> 00:43:39,184
-What?
-There is no corkscrew.
488
00:43:40,445 --> 00:43:40,881
Clear.
489
00:44:07,069 --> 00:44:08,333
Stay calm my love.
490
00:44:09,697 --> 00:44:10,357
Quiet.
491
00:44:14,571 --> 00:44:15,231
Quiet.
492
00:44:16,515 --> 00:44:18,489
are you doubting
if you should go
493
00:44:18,583 --> 00:44:20,507
-Nerd.
-We can work it out.
494
00:44:21,098 --> 00:44:22,132
No, is not that.
495
00:44:23,263 --> 00:44:26,283
I'm leaving everything here.
To all my family.
496
00:44:28,978 --> 00:44:29,906
To my friends.
497
00:44:32,799 --> 00:44:35,483
I know, I didn't give you time
to prepare you.
498
00:44:36,928 --> 00:44:39,450
but i promise
that everything will be fine.
499
00:44:40,848 --> 00:44:43,196
I look for you water
or a juice or something?
500
00:44:43,106 --> 00:44:46,618
No, thanks. I'm fine.
The line must be very long.
501
00:44:48,478 --> 00:44:50,128
Maria Clara...
-Let's go.
502
00:44:49,915 --> 00:44:52,605
we don't line up
We go first class.
503
00:44:58,422 --> 00:44:59,138
Then...
504
00:45:00,586 --> 00:45:03,164
we sleep together
and he made me breakfast.
505
00:45:04,527 --> 00:45:07,167
so really
you accepted his apology.
506
00:45:08,235 --> 00:45:10,919
i can't fight
against my way of being.
507
00:45:11,804 --> 00:45:12,956
I'm not spiteful.
508
00:45:16,224 --> 00:45:17,874
What will you do now?
509
00:45:19,131 --> 00:45:21,647
She invited me on a trip
to Buenos Aires.
510
00:45:23,916 --> 00:45:25,722
So it's going from strength to strength.
511
00:45:25,783 --> 00:45:27,483
Let's see until when.
512
00:45:28,656 --> 00:45:30,848
If you do not mind
my profession...
513
00:45:30,988 --> 00:45:32,576
He doesn't really love you.
514
00:45:33,248 --> 00:45:35,496
And if you care
she will want to save me.
515
00:45:35,887 --> 00:45:38,241
And you dont want
no one "save" you.
516
00:45:38,862 --> 00:45:39,634
Exactly.
517
00:45:40,787 --> 00:45:43,521
And well, it will happen
what has to be given.
518
00:45:44,076 --> 00:45:44,562
Or not?
519
00:45:46,547 --> 00:45:47,817
Let's keep practicing.
520
00:45:52,640 --> 00:45:53,244
Forward.
521
00:45:58,727 --> 00:46:00,875
-Hello. Welcome.
-Hello.
522
00:46:01,559 --> 00:46:03,981
-Passports, please.
-Hello.
523
00:46:03,820 --> 00:46:04,642
Hello.
524
00:46:14,414 --> 00:46:15,236
She was here.
525
00:46:18,658 --> 00:46:20,190
I will not be able to travel.
526
00:46:23,487 --> 00:46:24,365
My passport.
527
00:46:42,157 --> 00:46:42,649
Enters!
528
00:46:59,152 --> 00:47:00,086
You are terrible.
529
00:47:14,554 --> 00:47:16,634
love can make you
change
530
00:47:16,753 --> 00:47:19,107
a life in a castle
in Spain,
531
00:47:19,798 --> 00:47:23,086
for a life with a thug
poor in Sao Paulo,
532
00:47:23,708 --> 00:47:27,706
Or that's the definition of the
stupidity, I don't know, one of two.
533
00:47:29,159 --> 00:47:30,417
the only thing i knew
534
00:47:30,626 --> 00:47:33,852
was that Oscar and I
we were meant for each other.
535
00:47:54,017 --> 00:47:56,819
The next day
to precious time.
536
00:47:57,335 --> 00:47:58,979
Lots of sun and few clouds.
537
00:48:02,600 --> 00:48:04,904
we were all
In a good mood.
538
00:48:39,300 --> 00:48:40,010
It's Magali.
539
00:48:48,893 --> 00:48:51,079
-Who is he?
-A client of mine.
540
00:48:52,937 --> 00:48:53,703
Let's go there.
541
00:49:01,169 --> 00:49:02,421
-Hello.
-How are you?
542
00:49:02,710 --> 00:49:03,364
Fine.
543
00:49:03,709 --> 00:49:06,897
lets introduce yourself
to a great friend of mine, Mateus.
544
00:49:07,320 --> 00:49:09,512
-Nice to meet you.
-The pleasure is mine.
545
00:49:09,494 --> 00:49:11,624
-It's from Ocean Blue.
-I already know it.
546
00:49:12,972 --> 00:49:16,260
Are we that famous already?
-I went out with Karin once.
547
00:49:18,251 --> 00:49:19,677
Karin, he's a friend of yours.
548
00:49:21,852 --> 00:49:23,328
No, she's not Karin.
549
00:49:23,715 --> 00:49:27,657
At least she's not the one I met.
She is not Karin from Ocean Blue.
550
00:49:28,872 --> 00:49:30,790
I am Karin from Blue Ocean.
551
00:49:30,865 --> 00:49:32,291
No, I remember it well.
552
00:49:32,467 --> 00:49:34,927
i went out with her
less than a month ago.
553
00:49:35,316 --> 00:49:38,890
I remember her better.
I've been Karin for thirty years.
554
00:49:40,388 --> 00:49:42,910
It's not possible.
Here I have the card.
555
00:49:46,580 --> 00:49:46,960
Look.
556
00:49:52,749 --> 00:49:54,013
That's where we found out.
557
00:49:57,332 --> 00:49:58,820
They were hacking us.
37352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.