All language subtitles for NCIS.S20E12 - Big Rig_4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,037 --> 00:00:11,766 MAN: Torres. 2 00:00:21,670 --> 00:00:24,090 Sawyer? What are you doing here, man? 3 00:00:24,157 --> 00:00:26,357 I thought you were supposed to be on an undercover op. 4 00:00:26,424 --> 00:00:28,424 - If anybody sees us... - They won't. 5 00:00:28,490 --> 00:00:31,656 I was too careful, okay? I just needed to talk to someone. 6 00:00:32,140 --> 00:00:34,723 All right. What's going on? Talk to me. 7 00:00:34,790 --> 00:00:36,989 This op... it's got my head all turned around. 8 00:00:37,056 --> 00:00:38,789 Being two people, lying all the time, 9 00:00:38,855 --> 00:00:41,638 constantly having to look over my shoulder. 10 00:00:41,922 --> 00:00:43,422 Hey. (SIGHS) 11 00:00:43,847 --> 00:00:45,622 When was the last time you slept? 12 00:00:46,138 --> 00:00:47,655 I don't know. 13 00:00:48,305 --> 00:00:50,454 The place they got me holed up in... 14 00:00:50,846 --> 00:00:53,096 the trains keep me up all night, 15 00:00:53,647 --> 00:00:55,614 just coming and going. 16 00:00:55,970 --> 00:00:58,687 - Hey, Dale? - Yeah. 17 00:00:58,753 --> 00:01:00,636 Whose blood is that? 18 00:01:02,220 --> 00:01:05,386 You go too far, you can still come back, right? 19 00:01:06,919 --> 00:01:08,253 I'm calling Vance, all right? 20 00:01:08,320 --> 00:01:09,786 We need to bring you in now. 21 00:01:09,852 --> 00:01:11,886 (CLATTERING NEARBY) 22 00:01:13,986 --> 00:01:16,219 (MAN COUGHS) 23 00:01:24,844 --> 00:01:26,593 It's nothing. We're good. 24 00:01:27,884 --> 00:01:31,067 Sawyer? Sawyer. 25 00:01:32,084 --> 00:01:34,317 ♪ ♪ 26 00:01:53,810 --> 00:02:01,801 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 27 00:02:03,189 --> 00:02:06,014 What is the national animal of Scotland? 28 00:02:06,081 --> 00:02:07,681 - The unicorn. - Correct. 29 00:02:08,313 --> 00:02:11,980 What is the only edible food that never goes bad? 30 00:02:12,047 --> 00:02:13,380 - Honey. - Correct. 31 00:02:13,896 --> 00:02:15,513 What is on the top floor 32 00:02:15,580 --> 00:02:17,613 of the U.S. Supreme Court building? 33 00:02:17,680 --> 00:02:21,046 Ooh, ooh, wait, I know this one. 34 00:02:21,112 --> 00:02:22,679 I got it. A basketball court. 35 00:02:22,745 --> 00:02:24,246 - Ah. - KNIGHT: Ding, ding, ding! 36 00:02:24,313 --> 00:02:26,079 - Correct. - Damn it, I was gonna say it. 37 00:02:26,146 --> 00:02:27,412 What's with the questions? 38 00:02:27,437 --> 00:02:29,638 Well, our very own Timothy McGee just found out 39 00:02:29,745 --> 00:02:31,744 that he is going to be a contestant on 40 00:02:31,811 --> 00:02:33,045 Smart Alecks. 41 00:02:33,111 --> 00:02:34,178 Smart Alecks? 42 00:02:34,245 --> 00:02:35,245 Oh, I love that show. 43 00:02:35,312 --> 00:02:36,611 Everybody loves that show. 44 00:02:36,678 --> 00:02:38,277 Wow, what's...? How'd you score that? 45 00:02:38,344 --> 00:02:40,411 Well, it was actually, uh, Delilah's idea. 46 00:02:40,477 --> 00:02:42,077 Every time we watch at home, 47 00:02:42,144 --> 00:02:43,511 I play along, usually win, 48 00:02:43,577 --> 00:02:45,144 so she encouraged me to audition. 49 00:02:45,211 --> 00:02:47,010 Took an online test, and, uh, 50 00:02:47,077 --> 00:02:49,343 - they picked me. - When's the show? 51 00:02:49,410 --> 00:02:51,410 Three days. They fly me out to Hollywood to tape it. 52 00:02:51,476 --> 00:02:53,476 Whoa. I got to say, I'm impressed, McGee. 53 00:02:53,543 --> 00:02:55,475 (LAUGHS) You nervous? 54 00:02:55,542 --> 00:02:57,076 Ah, not particularly. 55 00:02:57,143 --> 00:02:59,375 Good, 'cause I'd be terrified. 56 00:02:59,442 --> 00:03:00,642 Being in front of all those lights 57 00:03:00,709 --> 00:03:02,108 and cameras, and not to mention, 58 00:03:02,175 --> 00:03:05,042 Smart Alecks is watched by eight million people? 59 00:03:05,108 --> 00:03:06,875 Mm, I think it's more like ten. 60 00:03:06,942 --> 00:03:08,641 Well, I could never do it, but 61 00:03:08,708 --> 00:03:10,208 good for you for not being nervous. 62 00:03:10,749 --> 00:03:12,374 Well, I'm nervous now. 63 00:03:12,441 --> 00:03:14,308 Tell him it's Agent Torres from NCIS. 64 00:03:14,374 --> 00:03:16,374 It's important. Thanks. 65 00:03:16,957 --> 00:03:17,958 You okay, Nick? 66 00:03:18,024 --> 00:03:19,907 I don't know, man. Sawyer came to see me last night. 67 00:03:19,974 --> 00:03:20,974 He didn't look good. 68 00:03:21,040 --> 00:03:22,707 Sawyer came to see you? 69 00:03:22,956 --> 00:03:25,507 Aren't the two of you, like, the opposite of friends? 70 00:03:25,573 --> 00:03:26,910 Well, we had our differences. 71 00:03:26,976 --> 00:03:28,372 PARKER: That's putting it mildly. 72 00:03:28,439 --> 00:03:29,806 You nearly killed each other 73 00:03:29,873 --> 00:03:31,439 when we busted that fight club last year. 74 00:03:31,506 --> 00:03:34,139 Well, ever since he took this undercover assignment, 75 00:03:34,206 --> 00:03:35,638 he's been coming to me for guidance. 76 00:03:35,705 --> 00:03:37,306 But you should've seen him last night, man. 77 00:03:37,372 --> 00:03:40,282 He was rambling, edgy, he had blood on his clothes. 78 00:03:40,349 --> 00:03:42,171 I told him to come in, but he just took off. 79 00:03:42,238 --> 00:03:43,518 Do you know anything 80 00:03:43,543 --> 00:03:45,829 about this op that he's on? Can you call his handler? 81 00:03:45,938 --> 00:03:48,971 All I know is that it's a joint op with the FBI. 82 00:03:49,038 --> 00:03:50,404 They're taking lead. 83 00:03:50,470 --> 00:03:52,437 I reached out to them twice, and 84 00:03:52,504 --> 00:03:53,737 they haven't returned my calls. 85 00:03:53,804 --> 00:03:55,204 Do you know where Sawyer's staying? 86 00:03:55,270 --> 00:03:57,037 No, he's deep undercover. 87 00:03:57,103 --> 00:03:59,369 Only his handler would know. 88 00:04:02,937 --> 00:04:05,557 - What's up? - He said that 89 00:04:05,624 --> 00:04:07,835 the trains were keeping him up at night. 90 00:04:08,327 --> 00:04:10,535 Which maybe means that he's staying at... 91 00:04:10,560 --> 00:04:12,527 Somewhere near the train tracks. 92 00:04:13,335 --> 00:04:16,168 I got two motels here near Union Station. 93 00:04:16,235 --> 00:04:17,768 Yeah, I got another two outside the city. 94 00:04:17,835 --> 00:04:19,601 All right, what are we standing around here for? 95 00:04:19,668 --> 00:04:21,834 Divide and conquer. Let's go. 96 00:04:23,284 --> 00:04:25,000 Looks like we found the right place. 97 00:04:25,067 --> 00:04:27,167 Excuse me, Officer. 98 00:04:27,234 --> 00:04:29,134 NCIS. What's going on? 99 00:04:29,201 --> 00:04:31,400 One of the guests called in a car fire not too long ago. 100 00:04:31,466 --> 00:04:33,400 The firemen are putting it out right now. 101 00:04:33,466 --> 00:04:35,099 What kind of car is it? Ford Taurus. 102 00:04:35,166 --> 00:04:38,799 Hope nothing valuable's in there because that thing is toast. 103 00:04:39,319 --> 00:04:41,052 That's Sawyer's car. 104 00:04:46,232 --> 00:04:47,932 Captain, was there anyone in the car? 105 00:04:47,998 --> 00:04:49,332 - No. - You check the trunk? 106 00:04:49,399 --> 00:04:51,454 We were just about to. Do it now, please. 107 00:04:51,479 --> 00:04:52,990 - Crowbar. - Mm-hmm. 108 00:04:57,364 --> 00:04:59,864 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 109 00:05:08,203 --> 00:05:09,436 We're too late. 110 00:05:18,891 --> 00:05:20,645 SAWYER: Can't come to the phone right now. 111 00:05:20,700 --> 00:05:22,336 You know what to do. 112 00:05:25,021 --> 00:05:26,456 Sawyer's still not answering. 113 00:05:26,635 --> 00:05:28,715 I can think of one reason why. 114 00:05:28,781 --> 00:05:30,117 Well, we don't know it's him. 115 00:05:30,184 --> 00:05:32,990 And what about the car? You said it was his. 116 00:05:33,056 --> 00:05:34,325 Well, lots of people have the same car. 117 00:05:34,392 --> 00:05:36,262 Doesn't mean anything. What about his I.D.? 118 00:05:36,571 --> 00:05:37,899 And his prints? 119 00:05:37,965 --> 00:05:39,835 He had no prints. They were burnt off. 120 00:05:39,902 --> 00:05:41,438 Well, then we don't know it's him. 121 00:05:44,143 --> 00:05:45,579 I spoke with the motel manager. 122 00:05:45,646 --> 00:05:47,550 He confirmed that Sawyer was a guest at the motel. 123 00:05:47,616 --> 00:05:49,887 He was registered under the name Tommy Dugan. 124 00:05:49,954 --> 00:05:51,223 Probably his undercover alias. 125 00:05:51,290 --> 00:05:53,193 - Yeah. - You check his room? 126 00:05:53,260 --> 00:05:55,063 Yeah. There were signs of a struggle. 127 00:05:55,130 --> 00:05:56,400 Not looking good. 128 00:05:56,466 --> 00:05:58,069 What about the surveillance cameras? 129 00:05:58,136 --> 00:05:59,674 I haven't checked those yet, but... 130 00:05:59,699 --> 00:06:01,492 Well, then let's check them out, right? 131 00:06:04,682 --> 00:06:07,386 Why don't you guys, uh, go get some statements? 132 00:06:12,763 --> 00:06:15,268 What's going on with you? They're just doing their jobs. 133 00:06:15,768 --> 00:06:17,878 It was supposed to be me in that trunk. 134 00:06:18,317 --> 00:06:19,342 What? 135 00:06:19,408 --> 00:06:21,679 I was supposed to go on the undercover op, not Sawyer. 136 00:06:21,746 --> 00:06:23,717 The FBI came to me first. 137 00:06:23,783 --> 00:06:26,221 But I was newly sober, and I was working on my recovery, 138 00:06:26,288 --> 00:06:28,058 and I turned them down, all right? 139 00:06:31,097 --> 00:06:33,601 I chose myself before the job. 140 00:06:33,802 --> 00:06:36,974 And now you're thinking, what? This is somehow your fault? 141 00:06:37,041 --> 00:06:39,780 Don't do that to yourself, Nick. 142 00:06:39,847 --> 00:06:41,549 You were taking care of your mental health. 143 00:06:41,616 --> 00:06:43,687 You couldn't have known that this was gonna happen. 144 00:06:43,754 --> 00:06:45,256 Sawyer wasn't ready for this. 145 00:06:45,323 --> 00:06:48,129 - He worked undercover before. - Yeah, but not long-term. 146 00:06:48,195 --> 00:06:49,865 If I would have known the FBI was gonna ask him, 147 00:06:49,931 --> 00:06:51,122 I would've not turned it down. 148 00:06:51,147 --> 00:06:53,546 Now he's dead, and I have to live with that. 149 00:06:55,008 --> 00:06:56,611 JIMMY: Our victim here 150 00:06:56,678 --> 00:06:58,448 is not Agent Sawyer. 151 00:06:59,140 --> 00:07:00,317 He's not? What do you mean? 152 00:07:00,384 --> 00:07:02,422 Oh, I was able to extract some useable DNA and sent it up 153 00:07:02,488 --> 00:07:04,559 to Kasie for analysis, but then I got to thinking. 154 00:07:04,626 --> 00:07:07,164 I remember one time when I went out to dinner with Sawyer, 155 00:07:07,230 --> 00:07:09,702 he told me that he'd lost one of his front teeth 156 00:07:09,768 --> 00:07:11,205 in a fight in high school. 157 00:07:11,272 --> 00:07:13,108 He had to replace it with an implant. 158 00:07:13,175 --> 00:07:15,980 So, of course, I X-rayed our victim here, 159 00:07:16,047 --> 00:07:19,052 and sure enough, no implant. 160 00:07:19,119 --> 00:07:21,557 You guys, this isn't Sawyer. 161 00:07:22,004 --> 00:07:23,140 Back up. 162 00:07:23,540 --> 00:07:25,364 You went out to dinner with Sawyer? 163 00:07:25,431 --> 00:07:27,234 Yeah, you guys are friends? 164 00:07:27,301 --> 00:07:28,671 Well, sure. We've gone out several times. 165 00:07:28,738 --> 00:07:30,741 I'm telling you, underneath all that cockiness 166 00:07:30,807 --> 00:07:34,180 and bravado, he's actually a really sweet guy. 167 00:07:35,499 --> 00:07:36,919 Well, either way, 168 00:07:37,169 --> 00:07:38,722 Torres is gonna be relieved. 169 00:07:38,747 --> 00:07:41,385 Yeah. Well, any idea who our victim might be? 170 00:07:41,495 --> 00:07:43,765 No, like I said, we're still waiting on DNA analysis, but 171 00:07:43,832 --> 00:07:46,670 I can tell you that he was shot to death before he was burned. 172 00:07:46,737 --> 00:07:48,467 I was able to pull a bullet 173 00:07:48,492 --> 00:07:51,997 out of his chest cavity. I sent it up to Kasie for analysis. 174 00:07:52,148 --> 00:07:54,786 So, hopefully, she can trace that back to our killer. 175 00:07:54,852 --> 00:07:55,821 (PHONE CHIMES) 176 00:07:55,888 --> 00:07:57,590 Well, if this isn't Sawyer, 177 00:07:57,657 --> 00:07:59,594 that means that he's still missing. 178 00:07:59,661 --> 00:08:01,230 We need to get a BOLO out immediately. 179 00:08:01,298 --> 00:08:03,301 And reach out to his handler again. 180 00:08:03,326 --> 00:08:05,497 The FBI still hasn't returned any of Torres's calls. 181 00:08:05,605 --> 00:08:07,684 I'm guessing they will now. 182 00:08:07,763 --> 00:08:09,566 DNA results just came back. 183 00:08:09,780 --> 00:08:13,620 Our victim here... he's an FBI agent. 184 00:08:15,958 --> 00:08:18,663 MCCULLERS: Greg Parlamis was a good agent. 185 00:08:19,039 --> 00:08:20,567 One of the best we've ever had. 186 00:08:20,917 --> 00:08:23,171 Uh, we're sorry about your man, Agent McCullers. 187 00:08:23,881 --> 00:08:27,713 Thank you, but I assume this isn't a condolence call. 188 00:08:28,013 --> 00:08:29,584 You must have questions. 189 00:08:29,650 --> 00:08:33,190 A few. Starting with, uh, what was Parlamis doing 190 00:08:33,257 --> 00:08:35,595 in the trunk of one of our agents' cars? 191 00:08:36,028 --> 00:08:37,765 Was he undercover with Sawyer? 192 00:08:38,282 --> 00:08:41,172 Yeah. They'd been partnered up for the last few months. 193 00:08:41,239 --> 00:08:42,832 What were they investigating? 194 00:08:42,857 --> 00:08:43,861 Around six months ago, 195 00:08:43,885 --> 00:08:46,674 a trucker was found shot dead off the I-95 in Philadelphia. 196 00:08:47,091 --> 00:08:48,952 The contents of his truck were stolen. 197 00:08:49,177 --> 00:08:51,558 We discovered it wasn't an isolated incident. 198 00:08:52,058 --> 00:08:53,929 A burglary crew had been robbing delivery trucks 199 00:08:53,996 --> 00:08:56,132 heading towards naval bases in the region. 200 00:08:56,200 --> 00:08:58,320 What were they stealing? Guns? Missiles? 201 00:08:58,387 --> 00:08:59,572 That's the thing. 202 00:08:59,639 --> 00:09:02,344 The trucks were just carrying random, everyday supplies: 203 00:09:02,411 --> 00:09:05,784 military boots, office chairs, toilet paper. 204 00:09:05,851 --> 00:09:08,789 So you sent in Sawyer and Parlamis to check it out? 205 00:09:08,856 --> 00:09:10,927 They went undercover as truckers. 206 00:09:10,993 --> 00:09:14,391 We thought we were making headway, but, uh... 207 00:09:15,810 --> 00:09:17,104 What? 208 00:09:17,171 --> 00:09:19,108 We lost contact with them. 209 00:09:19,175 --> 00:09:20,845 They both dropped off the grid. 210 00:09:20,912 --> 00:09:22,548 When was this? 211 00:09:23,228 --> 00:09:24,319 Three weeks ago. 212 00:09:24,385 --> 00:09:25,788 Three weeks ago? 213 00:09:26,310 --> 00:09:27,992 You didn't think about notifying us? 214 00:09:28,059 --> 00:09:30,856 They were deep undercover. I wanted to give them time to resurface. 215 00:09:30,964 --> 00:09:33,501 Three weeks is a lifetime when you're undercover! 216 00:09:33,569 --> 00:09:35,639 If I remember correctly, Agent Torres, 217 00:09:35,706 --> 00:09:38,545 I came to you first, and you turned us down. 218 00:09:38,811 --> 00:09:40,816 So you're in no position to criticize. 219 00:09:40,882 --> 00:09:42,552 You may be interested to know 220 00:09:42,618 --> 00:09:44,489 that Sawyer actually did resurface, 221 00:09:44,556 --> 00:09:47,027 and he visited Torres last night. 222 00:09:47,094 --> 00:09:48,845 - What'd he say? - Not much. 223 00:09:48,911 --> 00:09:50,687 But he looked like he was in trouble 224 00:09:50,754 --> 00:09:52,437 and he took off before Torres could bring him in. 225 00:09:52,504 --> 00:09:53,837 He ran? 226 00:09:53,904 --> 00:09:55,743 Yeah. Maybe his cover was blown. 227 00:09:55,769 --> 00:09:57,539 Maybe that happened to your man, too. 228 00:09:57,646 --> 00:10:00,051 The thieves got to Parlamis first, 229 00:10:00,076 --> 00:10:01,612 and now Sawyer's running scared. 230 00:10:01,721 --> 00:10:04,526 Or maybe Sawyer didn't want to be found. 231 00:10:04,593 --> 00:10:05,762 What are you getting at? 232 00:10:06,279 --> 00:10:09,009 Maybe Sawyer got in too deep, crossed the line, 233 00:10:09,903 --> 00:10:11,939 did something he didn't want to do to protect his cover. 234 00:10:12,006 --> 00:10:15,312 (LAUGHING): Okay, like what, like kill Agent Parlamis? 235 00:10:15,713 --> 00:10:17,183 When you're undercover, 236 00:10:17,208 --> 00:10:19,746 the line between right and wrong can get pretty blurry. 237 00:10:19,854 --> 00:10:22,325 No way. Sawyer's a good agent. 238 00:10:22,392 --> 00:10:23,929 He wouldn't do that. 239 00:10:24,688 --> 00:10:27,151 Well, let's hope you're right, Agent Torres. 240 00:10:28,704 --> 00:10:31,443 Hey, Kasie. What's all this? 241 00:10:31,868 --> 00:10:34,749 This, McGee, is a distraction. 242 00:10:34,816 --> 00:10:37,426 To help me cope with all the heaviness surrounding Sawyer, 243 00:10:37,451 --> 00:10:40,551 I decided I am gonna help you win at Smart Alecks. 244 00:10:40,660 --> 00:10:44,600 Now, I am convinced the key to winning is your RT, 245 00:10:44,625 --> 00:10:45,760 or reaction time. 246 00:10:45,869 --> 00:10:47,573 You mean, how fast I can hit the buzzer? 247 00:10:47,639 --> 00:10:48,808 - (BUZZES) - Correct. 248 00:10:48,875 --> 00:10:50,511 Give this man a luggage set. (LAUGHS) 249 00:10:50,578 --> 00:10:52,515 Okay, Kasie, is there any way you can just give me an update 250 00:10:52,582 --> 00:10:53,884 on the bullet Jimmy found? 251 00:10:53,951 --> 00:10:56,690 Oh, I will, but it's going to be in the form 252 00:10:56,756 --> 00:10:58,159 of a game show. 253 00:10:58,226 --> 00:10:59,728 I'll ask the questions, 254 00:10:59,795 --> 00:11:01,866 and I'll time how fast you buzz in with the answers. 255 00:11:01,932 --> 00:11:03,335 Okay, but if you're giving me the update, 256 00:11:03,401 --> 00:11:04,504 shouldn't I be the one asking...? 257 00:11:04,570 --> 00:11:06,508 Let's begin, shall we? 258 00:11:06,574 --> 00:11:08,278 (MUSIC PLAYS) 259 00:11:08,345 --> 00:11:09,412 Okay. 260 00:11:09,437 --> 00:11:11,876 The first category is... Ballistics. 261 00:11:11,985 --> 00:11:16,292 This machine is used to catch and preserve fired bullets. 262 00:11:16,360 --> 00:11:17,762 A bullet trap. 263 00:11:17,829 --> 00:11:21,402 Ooh. Too slow. Also, you didn't answer in the form of a question. 264 00:11:21,469 --> 00:11:22,871 They don't do that on Smart Alecks. 265 00:11:22,938 --> 00:11:24,708 Well, this is my game show, so roll with it. 266 00:11:24,775 --> 00:11:26,845 Okay, next question. 267 00:11:26,913 --> 00:11:31,253 This tool is considered the workhorse in firearms examination. 268 00:11:31,320 --> 00:11:32,924 What is a microscope? 269 00:11:32,990 --> 00:11:35,795 Ooh. The answer we were looking for is, 270 00:11:35,862 --> 00:11:38,166 "What is a comparison microscope?" 271 00:11:38,233 --> 00:11:39,602 - What? - Sorry. 272 00:11:39,669 --> 00:11:42,374 But your reaction time's improving, so it's not a total loss. 273 00:11:42,441 --> 00:11:43,546 Next question. 274 00:11:43,571 --> 00:11:45,657 Okay, Kasie, I appreciate everything you're doing here for me, 275 00:11:45,681 --> 00:11:47,167 but do you have an update or not? 276 00:11:47,317 --> 00:11:49,521 No. Still waiting on ballistics. 277 00:11:49,546 --> 00:11:50,581 Okay. 278 00:11:50,690 --> 00:11:52,359 (COMPUTER BEEPS) 279 00:11:52,426 --> 00:11:55,332 Ooh. Was that your computer or the game show? 280 00:11:55,398 --> 00:11:56,900 Ballistics are in. 281 00:11:59,707 --> 00:12:01,470 - Oh. - What's wrong? 282 00:12:01,495 --> 00:12:03,372 Were you not able to trace the bullet to our killer? 283 00:12:03,397 --> 00:12:05,249 No, I was, but... 284 00:12:07,280 --> 00:12:08,951 I traced it to Sawyer's gun. 285 00:12:09,924 --> 00:12:12,430 Sawyer might have killed Agent Parlamis? 286 00:12:12,993 --> 00:12:14,056 Yes. 287 00:12:20,109 --> 00:12:21,861 KNIGHT: Sawyer? That can't be right. 288 00:12:21,881 --> 00:12:23,449 Kasie checked twice. 289 00:12:23,474 --> 00:12:26,743 The bullet that killed Agent Parlamis came from his gun. 290 00:12:26,893 --> 00:12:28,395 That doesn't mean Sawyer pulled the trigger. 291 00:12:28,461 --> 00:12:30,197 Somebody could've taken his gun and used it. 292 00:12:30,263 --> 00:12:32,740 Well, true, except Kasie found Parlamis's prints 293 00:12:32,765 --> 00:12:34,292 all over Sawyer's motel room. 294 00:12:34,666 --> 00:12:37,469 The same room where we found signs of a struggle. 295 00:12:37,878 --> 00:12:39,304 Oh, doesn't look good. 296 00:12:39,370 --> 00:12:41,206 Maybe Agent McCullers was right. 297 00:12:41,714 --> 00:12:44,942 Maybe Sawyer crossed the line, went rogue. 298 00:12:45,008 --> 00:12:47,744 Look, Sawyer's a lot of things, all right, but a killer? 299 00:12:48,011 --> 00:12:49,746 How well do you really know him? 300 00:12:49,813 --> 00:12:52,014 I don't. Hell, I don't even know if I like the guy. 301 00:12:52,081 --> 00:12:55,785 But last night when he came to me, he-he was scared. 302 00:12:55,852 --> 00:12:57,485 He was obviously asking for help. 303 00:12:57,552 --> 00:12:59,621 If he had gone rogue, 304 00:12:59,688 --> 00:13:01,189 why come to me at all? 305 00:13:01,256 --> 00:13:02,891 Well, killer or no, 306 00:13:02,916 --> 00:13:05,150 we need to find him, and fast, before the FBI does. 307 00:13:05,259 --> 00:13:06,573 Yeah, seriously. 308 00:13:06,597 --> 00:13:09,293 With one of their own dead, they're gonna be on a manhunt. 309 00:13:09,360 --> 00:13:10,472 PARKER: Torres, Knight, 310 00:13:10,497 --> 00:13:12,265 track down anyone in Sawyer's family 311 00:13:12,290 --> 00:13:14,057 on the off chance that he might have contacted 'em. 312 00:13:14,082 --> 00:13:17,063 In the meantime, McGee and I will retrace Sawyer's steps, 313 00:13:17,130 --> 00:13:19,238 find out more about this case he was working on. 314 00:13:19,304 --> 00:13:22,384 Way ahead of you. I pulled up the FBI file. 315 00:13:22,409 --> 00:13:25,343 Trucks that were targeted belonged to the same trucking company... 316 00:13:25,409 --> 00:13:26,878 Hankamer Transports. 317 00:13:26,944 --> 00:13:28,346 They're here in D.C. 318 00:13:28,412 --> 00:13:31,147 Good. Let's get trucking. 319 00:13:31,214 --> 00:13:32,716 Bobby, let's go. 320 00:13:32,782 --> 00:13:34,284 Finish connecting those air lines, get her out of here. 321 00:13:34,351 --> 00:13:35,619 We got hauling to do. 322 00:13:36,593 --> 00:13:38,695 Annie Hankamer. You wanted to see me? 323 00:13:38,762 --> 00:13:42,857 Yeah. NCIS. We're, uh, looking into the truck thefts. 324 00:13:42,924 --> 00:13:44,692 I already told the FBI everything I know. 325 00:13:44,717 --> 00:13:46,719 What'd they do? Pass me off to you now? 326 00:13:47,495 --> 00:13:49,196 - Something like that. - Well, 327 00:13:49,263 --> 00:13:51,198 you better catch whoever's been robbing my trucks. 328 00:13:51,265 --> 00:13:53,400 Another one just got robbed two weeks ago. 329 00:13:53,509 --> 00:13:54,910 If it keeps going like this, 330 00:13:54,935 --> 00:13:56,502 my company's gonna be in big trouble. 331 00:13:57,569 --> 00:13:59,572 How long you been running the company for? 332 00:13:59,639 --> 00:14:01,706 About five years now, since my dad passed. 333 00:14:01,773 --> 00:14:03,475 Business was good. 334 00:14:03,500 --> 00:14:05,169 Till the robberies started? 335 00:14:05,194 --> 00:14:07,896 Yeah. Now half my truckers aren't even showing up to work. 336 00:14:07,921 --> 00:14:09,588 They're afraid they're gonna get robbed next. 337 00:14:10,539 --> 00:14:11,949 Navy hasn't pulled their contract yet, 338 00:14:12,016 --> 00:14:13,517 but it's just a matter of time. 339 00:14:13,584 --> 00:14:16,951 How exactly are the thieves robbing your trucks? 340 00:14:17,018 --> 00:14:18,564 It's always the same. 341 00:14:18,631 --> 00:14:21,323 They pull up while the truck's in motion and stop it remotely. 342 00:14:21,390 --> 00:14:23,441 If the thieves can hack into the truck's computer, 343 00:14:23,466 --> 00:14:25,185 they can essentially control the truck. 344 00:14:25,294 --> 00:14:26,553 What happens after that? 345 00:14:26,578 --> 00:14:29,282 The thieves restrain the driver, then they detach the trailer 346 00:14:29,363 --> 00:14:32,166 and reattach it to one of their own tractors and drive away. 347 00:14:32,233 --> 00:14:35,058 These thieves... they are smart and fast. 348 00:14:35,125 --> 00:14:36,403 They're in and out in less than ten minutes. 349 00:14:36,469 --> 00:14:39,572 You thinking this could be an inside job? 350 00:14:39,752 --> 00:14:41,648 You tell me. You're the cop. 351 00:14:43,142 --> 00:14:44,777 (DOOR OPENS) 352 00:14:44,856 --> 00:14:46,986 Mrs. Sawyer, thank you for coming in. 353 00:14:47,011 --> 00:14:49,414 I'm Agent Knight, this is Agent Torres. 354 00:14:49,905 --> 00:14:51,449 Nick Torres? 355 00:14:51,516 --> 00:14:52,650 Yes, ma'am. 356 00:14:53,033 --> 00:14:55,185 My son has told me a lot about you. 357 00:14:55,252 --> 00:14:57,220 Hmm. Any of it good? 358 00:14:57,833 --> 00:14:59,538 Define "good." 359 00:15:00,262 --> 00:15:01,797 Yeah. 360 00:15:01,822 --> 00:15:04,291 Uh, Mrs. Sawyer, when was the last time you saw your son? 361 00:15:05,419 --> 00:15:07,062 What's wrong? 362 00:15:07,378 --> 00:15:09,097 Something's happened to Dale, hasn't it? 363 00:15:09,505 --> 00:15:11,466 We're just looking for him at the moment. 364 00:15:11,533 --> 00:15:13,267 I knew it. 365 00:15:13,675 --> 00:15:16,403 The day he came by the house, I knew there was something wrong. 366 00:15:16,470 --> 00:15:17,871 When was that? 367 00:15:18,221 --> 00:15:19,872 About a month ago. 368 00:15:19,939 --> 00:15:23,776 Dale stopped by unexpectedly, which is very unlike Dale. 369 00:15:23,801 --> 00:15:25,735 And how was his mental state? 370 00:15:25,760 --> 00:15:27,762 Was he agitated, upset? 371 00:15:28,897 --> 00:15:30,615 He seemed down. 372 00:15:30,982 --> 00:15:32,249 He didn't say much. 373 00:15:32,316 --> 00:15:35,353 But at the time, I thought it was because that day 374 00:15:35,419 --> 00:15:37,488 had been the anniversary of Kara's death. 375 00:15:37,780 --> 00:15:39,022 Who's Kara? 376 00:15:39,447 --> 00:15:41,657 Kara's Dale's younger sister. 377 00:15:43,146 --> 00:15:45,547 She died five years ago. 378 00:15:46,929 --> 00:15:48,430 I'm sorry. 379 00:15:48,497 --> 00:15:49,832 We didn't know. 380 00:15:50,248 --> 00:15:52,133 Dale doesn't like to talk about it. 381 00:15:52,200 --> 00:15:54,702 He and Kara were very close. 382 00:15:55,127 --> 00:15:57,738 Her death totally decimated him. 383 00:15:58,505 --> 00:16:01,093 Other than that visit, did Dale, uh, 384 00:16:01,545 --> 00:16:03,438 ever contact you again? 385 00:16:03,504 --> 00:16:05,044 Text, phone? 386 00:16:06,136 --> 00:16:08,581 There was that one time last week. 387 00:16:09,014 --> 00:16:12,517 But it was such a brief call. Strange, really. 388 00:16:12,584 --> 00:16:13,851 How so? 389 00:16:14,178 --> 00:16:15,646 He called late at night, 390 00:16:15,987 --> 00:16:17,688 suddenly out of the blue, 391 00:16:18,313 --> 00:16:19,757 to tell me he loved me. 392 00:16:19,823 --> 00:16:21,925 Then he said he had to go. 393 00:16:22,109 --> 00:16:23,726 I remember I had trouble hearing him 394 00:16:23,793 --> 00:16:26,696 because there was all this loud music in the background and 395 00:16:26,763 --> 00:16:28,698 weird noises. 396 00:16:28,765 --> 00:16:29,931 Weird? 397 00:16:29,998 --> 00:16:31,833 It sounded like an animal. 398 00:16:32,325 --> 00:16:34,302 Like an animal... 399 00:16:34,369 --> 00:16:36,103 grunting. 400 00:16:38,539 --> 00:16:40,074 KNIGHT: The over-under is 401 00:16:40,141 --> 00:16:42,475 four answers right, no vig, and there's a prop bet 402 00:16:42,542 --> 00:16:44,711 on what color tie the host will be wearing. 403 00:16:45,545 --> 00:16:46,846 You in? 404 00:16:48,814 --> 00:16:50,549 Good luck. 405 00:16:52,426 --> 00:16:53,952 What was that? 406 00:16:54,953 --> 00:16:57,755 Is there a betting pool on how I'll do in Smart Alecks? 407 00:16:57,822 --> 00:16:59,257 This was not my idea. 408 00:16:59,323 --> 00:17:01,492 - I am just the bookie. - I don't believe this. 409 00:17:01,516 --> 00:17:02,951 Does everyone in this building know 410 00:17:02,976 --> 00:17:04,210 that I'm gonna be on this show? 411 00:17:04,235 --> 00:17:05,703 (LAUGHING): More like everyone 412 00:17:05,728 --> 00:17:07,333 in the entire Navy Yard. 413 00:17:07,431 --> 00:17:08,764 Don't worry. 414 00:17:08,831 --> 00:17:10,766 You are heavily favored to win. 415 00:17:11,066 --> 00:17:13,235 I've got a hundred riding on you, too. 416 00:17:13,569 --> 00:17:17,405 Well, thanks, but are people actively betting against me? 417 00:17:18,070 --> 00:17:20,141 It's not a knock against you, McGee. 418 00:17:20,208 --> 00:17:22,576 It's just that you are going up against 419 00:17:22,643 --> 00:17:24,478 five-time winner Russell Mishkin, 420 00:17:24,545 --> 00:17:28,114 and he is the Ken Jennings of Smart Alecks. 421 00:17:28,181 --> 00:17:30,049 McGee's gonna wipe the floor with that guy. 422 00:17:30,116 --> 00:17:31,551 Appreciate that, Parker. 423 00:17:31,617 --> 00:17:33,016 Where we at on the case? 424 00:17:33,041 --> 00:17:36,123 I reviewed the cargo manifests from the targeted trucks, 425 00:17:36,148 --> 00:17:38,272 and Agent McCullers was right. 426 00:17:39,021 --> 00:17:40,791 Everything that the thieves stole 427 00:17:40,816 --> 00:17:42,584 was random, innocuous items. 428 00:17:42,693 --> 00:17:44,728 Ah, so maybe they're, uh, they're turning 'em around, 429 00:17:44,795 --> 00:17:46,363 selling 'em on the black market. 430 00:17:46,430 --> 00:17:49,699 Nah, this stuff wouldn't be worth the hassle of stealing. 431 00:17:49,724 --> 00:17:51,959 I did find one interesting pattern. 432 00:17:51,984 --> 00:17:54,388 All of the trucks were carrying B1 vitamins, 433 00:17:54,413 --> 00:17:56,271 like crates of them. 434 00:17:56,338 --> 00:17:57,473 Vitamins? 435 00:17:57,539 --> 00:18:00,308 Okay, what about, uh, what our truck lady 436 00:18:00,333 --> 00:18:01,618 Ms. Hankamer said? 437 00:18:01,643 --> 00:18:04,591 Could this be an inside job, someone looking to rip her off? 438 00:18:04,739 --> 00:18:07,614 Possibly. We checked her company's employee records, 439 00:18:07,639 --> 00:18:09,547 and we found someone who might fit the bill. 440 00:18:09,591 --> 00:18:12,501 Wade Cutler. He's been driving for Hankamer 441 00:18:12,526 --> 00:18:13,794 for the past four years. 442 00:18:13,819 --> 00:18:15,254 And before that, he did time 443 00:18:15,279 --> 00:18:16,948 for robbery and grand theft auto. 444 00:18:16,973 --> 00:18:19,999 And get this. Each day of the robberies, he called in sick. 445 00:18:20,024 --> 00:18:22,502 All right. So where do we find Wade Cutler? 446 00:18:22,861 --> 00:18:24,229 I may have an idea. 447 00:18:24,295 --> 00:18:27,431 There's a roadhouse off of, uh, I-95 448 00:18:27,498 --> 00:18:30,239 called the Triple Deuce. Popular with truckers. 449 00:18:30,306 --> 00:18:33,093 I'm willing to bet that that's where Wade hangs out, 450 00:18:33,118 --> 00:18:34,553 and that Sawyer's been there, too. 451 00:18:34,904 --> 00:18:36,172 Why do you think that? 452 00:18:36,239 --> 00:18:37,939 Well, Sawyer's mom. 453 00:18:38,006 --> 00:18:41,267 She said that he called from a place with loud music 454 00:18:41,291 --> 00:18:42,244 and animal grunts. 455 00:18:42,310 --> 00:18:44,545 And so, I called the Triple Deuce, and it turns out 456 00:18:44,612 --> 00:18:47,281 they have a mechanical bull that makes noises. 457 00:18:47,348 --> 00:18:51,184 So, are we going on a field trip to the Triple Deuce? 458 00:18:51,209 --> 00:18:53,027 We can't. If Wade is our thief, 459 00:18:53,052 --> 00:18:54,587 we can't go in there flashing badges. 460 00:18:54,654 --> 00:18:55,922 It'll tip him off. 461 00:18:55,989 --> 00:18:58,023 It could endanger Sawyer, 462 00:18:58,048 --> 00:18:59,416 if he's still alive and undercover. 463 00:18:59,525 --> 00:19:02,953 Mm, so how do we investigate somebody who we can't investigate? 464 00:19:03,328 --> 00:19:04,695 I know how. 465 00:19:04,762 --> 00:19:05,997 No way. 466 00:19:06,063 --> 00:19:07,598 I go undercover and I get close to Wade. 467 00:19:07,665 --> 00:19:09,871 - No, it's too dangerous. - MCGEE: No, I agree with Parker. 468 00:19:09,937 --> 00:19:11,902 Going undercover already got one agent killed. 469 00:19:11,968 --> 00:19:13,470 It's the only way to find Sawyer. 470 00:19:13,537 --> 00:19:14,971 Okay, it's got to be me. 471 00:19:15,038 --> 00:19:18,040 I'm the reason why he's in this mess in the first place. 472 00:19:22,444 --> 00:19:24,746 Okay, I'll get started with Kasie on creating a backstop. 473 00:19:25,139 --> 00:19:28,550 KNIGHT: And I'll dig up whatever I can on Wade Cutler. 474 00:19:32,258 --> 00:19:33,979 You sure about this, Nick? 475 00:19:35,146 --> 00:19:37,490 I think it's time to put my job first. 476 00:19:41,127 --> 00:19:42,394 ("SEE SEE BABY" BY JOHNNY WINTER PLAYING) 477 00:19:42,460 --> 00:19:44,095 ♪ Well, you told me a lie ♪ 478 00:19:44,162 --> 00:19:45,263 (SOUND OF CATTLE LOWING) 479 00:19:45,330 --> 00:19:47,699 ♪ Now your man done come ♪ 480 00:19:48,500 --> 00:19:50,968 ♪ Whoa, I love your jivin'... ♪ 481 00:19:51,035 --> 00:19:52,970 (WOMAN SCREAMS) 482 00:19:53,037 --> 00:19:54,939 (APPLAUSE) 483 00:19:55,005 --> 00:19:57,173 What'll you have, handsome? 484 00:19:57,873 --> 00:20:01,311 Uh, I'll have a Cran-Apple, plain. 485 00:20:02,077 --> 00:20:05,214 - Friend of Bill, huh? - Yeah, I just met him. 486 00:20:05,280 --> 00:20:07,349 I got eight years myself. 487 00:20:07,374 --> 00:20:09,008 Hmm. 488 00:20:10,301 --> 00:20:12,453 It's on the house, honey. 489 00:20:12,478 --> 00:20:13,546 Thank you. 490 00:20:17,056 --> 00:20:19,759 So, you got a name to go with that handsome face of yours? 491 00:20:19,826 --> 00:20:21,135 (CHUCKLES) 492 00:20:21,159 --> 00:20:22,261 Danny. 493 00:20:22,328 --> 00:20:24,296 Everybody here calls me Mama Jo. 494 00:20:24,363 --> 00:20:26,999 - Mama Jo. - I own this dump. 495 00:20:27,066 --> 00:20:28,833 So what brings you here, Danny? 496 00:20:29,609 --> 00:20:32,403 I haven't seen you before, and I know everybody. 497 00:20:32,470 --> 00:20:35,872 Oh, I just came up from the, uh, Panhandle. 498 00:20:35,939 --> 00:20:37,774 Doing some trucking down there? 499 00:20:37,841 --> 00:20:40,176 Yeah, I was driving an Anteater, pulling doubles, 500 00:20:40,243 --> 00:20:43,079 lots of long hauls, and, uh, then things dried up. 501 00:20:43,145 --> 00:20:44,680 You and the rest of the country. 502 00:20:45,539 --> 00:20:48,374 I'm actually looking to make some quick cash. 503 00:20:48,917 --> 00:20:51,753 Heard through the grapevine that I should come out here 504 00:20:51,820 --> 00:20:54,021 and ask for a guy named Wade. 505 00:20:54,088 --> 00:20:56,323 Where'd you hear that? 506 00:20:56,390 --> 00:20:57,791 Was I talking to you? 507 00:20:57,858 --> 00:20:59,559 You are now. 508 00:20:59,842 --> 00:21:02,195 Who told you about Wade? 509 00:21:02,262 --> 00:21:05,356 Screw you, man. Isn't there a cow somewhere that needs tipping? 510 00:21:05,381 --> 00:21:07,882 (LAUGHING) 511 00:21:09,726 --> 00:21:12,837 Hey, hombre, why don't you take that smart mouth of yours 512 00:21:12,903 --> 00:21:14,238 and get the hell out of here? 513 00:21:14,305 --> 00:21:16,874 - Leave him alone, Emmet! - Wow. 514 00:21:17,733 --> 00:21:19,309 Hombre. 515 00:21:23,146 --> 00:21:25,381 (SIGHS) 516 00:21:29,034 --> 00:21:30,819 We have a problem here? 517 00:21:30,886 --> 00:21:33,054 Oh, I hope so. 518 00:21:33,121 --> 00:21:35,156 ♪ Lordy mama, no need to worry ♪ 519 00:21:35,223 --> 00:21:40,160 ♪ I love your jivin', the way you carries on ♪ 520 00:21:41,628 --> 00:21:43,497 ♪ Well, you told me a lie... ♪ 521 00:21:43,563 --> 00:21:44,630 (LAUGHS) 522 00:21:44,697 --> 00:21:47,507 (GRUNTING) 523 00:21:47,532 --> 00:21:49,342 Wouldn't do that if I were you. 524 00:22:03,312 --> 00:22:05,107 (GRUNTS) Nice. 525 00:22:05,245 --> 00:22:06,562 That's five. 526 00:22:08,937 --> 00:22:11,608 - He was asking about you. - Bastard damn near broke my nose. 527 00:22:11,729 --> 00:22:14,767 TORRES: Yeah, well, it would have been an improvement. 528 00:22:14,792 --> 00:22:16,429 Here's his wallet. 529 00:22:18,174 --> 00:22:20,207 Well, what do we got here? 530 00:22:20,232 --> 00:22:23,007 Danny Rico from Florida. 531 00:22:26,221 --> 00:22:28,158 What do you want, Mr. Rico? 532 00:22:28,225 --> 00:22:30,128 I need to make some fast cash. 533 00:22:30,771 --> 00:22:32,366 Do I look like I sell lotto tickets? 534 00:22:32,432 --> 00:22:34,737 You got a trucker's license. Use it. 535 00:22:34,803 --> 00:22:36,773 I need something more lucrative. 536 00:22:36,986 --> 00:22:39,357 Something off the books. 537 00:22:40,179 --> 00:22:42,016 I have some issues with the law. 538 00:22:42,082 --> 00:22:45,356 Hmm. You've done time? Where? 539 00:22:45,381 --> 00:22:46,782 Glades. 540 00:22:46,891 --> 00:22:48,694 Did about a dime for armed robbery. 541 00:22:49,252 --> 00:22:51,079 I bunked with a dude named Foley, 542 00:22:51,586 --> 00:22:54,563 who told me that, uh, you guys had something going. 543 00:22:55,355 --> 00:22:57,176 Foley? 544 00:22:57,821 --> 00:22:59,199 Never heard of him. 545 00:22:59,552 --> 00:23:00,907 I know him. 546 00:23:01,951 --> 00:23:04,789 We pulled some scores together back in the day. 547 00:23:05,248 --> 00:23:07,001 He's good people. 548 00:23:07,026 --> 00:23:09,764 If Foley can vouch for this guy, he must be okay. 549 00:23:11,689 --> 00:23:13,871 You come in here acting all tough. 550 00:23:13,938 --> 00:23:15,575 How do I know you're not a cop? 551 00:23:15,642 --> 00:23:17,044 I look like a cop? 552 00:23:17,394 --> 00:23:19,114 Actually, yeah, you do. 553 00:23:19,181 --> 00:23:20,985 Check him for a wire. 554 00:23:23,121 --> 00:23:24,725 Get your hands off me. 555 00:23:25,617 --> 00:23:27,563 (GRUNTING) 556 00:23:27,629 --> 00:23:29,733 Nobody step closer, or I'll cut it off! 557 00:23:30,914 --> 00:23:32,450 I'm not playing. 558 00:23:34,753 --> 00:23:36,790 (LAUGHING) 559 00:23:37,159 --> 00:23:39,096 Oh, I like this guy. 560 00:23:39,217 --> 00:23:41,020 Yeah, he's crazier than you, Emmet. 561 00:23:41,086 --> 00:23:42,063 Yeah. 562 00:23:42,941 --> 00:23:46,347 Okay, Danny Rico of Florida. 563 00:23:50,622 --> 00:23:53,026 I'm gonna make a few calls. 564 00:23:55,011 --> 00:23:56,651 If you are who you say you are, 565 00:23:56,676 --> 00:23:59,143 well, then maybe we'll have something for you in the near future. 566 00:23:59,252 --> 00:24:01,388 So, we'll be in touch. 567 00:24:01,413 --> 00:24:03,650 When? I need cash now. 568 00:24:03,759 --> 00:24:05,430 Don't be so impatient. 569 00:24:05,496 --> 00:24:07,274 It's bad for your health. 570 00:24:10,529 --> 00:24:12,341 MAMA JO: Oh, I thought you might need a double 571 00:24:12,366 --> 00:24:14,119 after meeting Wade. 572 00:24:15,286 --> 00:24:17,223 His boys can be a real handful. 573 00:24:17,248 --> 00:24:18,951 Yeah, not the word I'd use. 574 00:24:19,153 --> 00:24:20,889 Sorry about the fight earlier. 575 00:24:20,956 --> 00:24:22,760 Oh, don't sweat it, handsome. 576 00:24:22,785 --> 00:24:24,754 Emmet had it coming. 577 00:24:25,222 --> 00:24:27,267 Speaking of... 578 00:24:27,334 --> 00:24:29,572 (INDISTINCT CHATTER) 579 00:24:34,481 --> 00:24:35,883 Whiskey, Mama Jo. 580 00:24:36,276 --> 00:24:38,119 10-4. 581 00:24:51,971 --> 00:24:53,340 (CLEARS THROAT) 582 00:24:53,580 --> 00:24:54,949 Where's your bathroom? 583 00:24:55,370 --> 00:24:56,861 Just down the hall. 584 00:25:02,396 --> 00:25:04,132 What the hell are you doing here? 585 00:25:04,199 --> 00:25:05,568 What am I'm doing here? Looking for you. 586 00:25:05,635 --> 00:25:07,097 You could've blown my cover. 587 00:25:07,164 --> 00:25:08,914 Sawyer, what's going on here? 588 00:25:08,939 --> 00:25:10,703 Everyone's looking for you. 589 00:25:10,810 --> 00:25:13,015 People think you killed that FBI agent... 590 00:25:13,765 --> 00:25:15,452 Parlamis. 591 00:25:18,191 --> 00:25:19,893 Oh, man. 592 00:25:20,444 --> 00:25:21,764 You did kill him. 593 00:25:21,830 --> 00:25:23,166 I had no choice. 594 00:25:23,233 --> 00:25:25,713 - He was an agent. - A dirty agent. 595 00:25:25,738 --> 00:25:29,134 He was stealing money from Wade and keeping it for himself. 596 00:25:29,243 --> 00:25:30,745 When I confronted him at the motel, 597 00:25:30,770 --> 00:25:32,841 he got angry and went for his gun. 598 00:25:32,866 --> 00:25:34,335 So I shot him. 599 00:25:34,485 --> 00:25:36,021 It was self-defense. 600 00:25:36,088 --> 00:25:39,962 Sawyer, did you burn his body? 601 00:25:40,028 --> 00:25:41,147 No. 602 00:25:41,384 --> 00:25:43,955 That was Wade's idea. He stopped by the motel, 603 00:25:43,980 --> 00:25:45,383 he got all suspicious, 604 00:25:45,408 --> 00:25:47,644 and asked me why I killed him. I... 605 00:25:48,010 --> 00:25:52,017 So you told him you figured out that Parlamis was an FBI agent 606 00:25:52,375 --> 00:25:54,755 and you killed him because he was being a rat? 607 00:25:55,675 --> 00:25:57,843 I had to protect my cover, right? 608 00:26:00,640 --> 00:26:02,034 This mission is over. 609 00:26:02,351 --> 00:26:03,838 I'm bringing you back in. 610 00:26:03,904 --> 00:26:06,308 We have plenty of evidence to take down Wade and his crew. 611 00:26:06,375 --> 00:26:08,412 Except Wade's not calling the shots. 612 00:26:08,479 --> 00:26:10,750 He's got a boss, a big fish. 613 00:26:10,816 --> 00:26:12,319 I overheard Wade talking to him on the phone. 614 00:26:12,386 --> 00:26:13,755 Look, I haven't met him yet, 615 00:26:13,821 --> 00:26:15,859 but I'm getting close. I just need more time. 616 00:26:15,925 --> 00:26:17,962 I don't know. I think we need to call the FBI first. 617 00:26:18,029 --> 00:26:19,498 Please, Nick. 618 00:26:19,523 --> 00:26:21,261 I have devoted months to this, 619 00:26:21,286 --> 00:26:22,755 literally given up my life. 620 00:26:22,904 --> 00:26:25,475 You, of all people, know what that's like. 621 00:26:26,450 --> 00:26:28,146 Let me see this through. 622 00:26:30,881 --> 00:26:32,384 All right. 623 00:26:32,409 --> 00:26:34,625 I'll call Parker and tell him that we're staying undercover. 624 00:26:34,692 --> 00:26:36,227 (LAUGHING): We? 625 00:26:36,294 --> 00:26:38,598 No way. This is my mission. 626 00:26:38,623 --> 00:26:40,326 I've got this under control. 627 00:26:40,435 --> 00:26:42,172 Control? 628 00:26:42,238 --> 00:26:44,275 You didn't seem that in control back in the alley. 629 00:26:44,342 --> 00:26:46,679 Look, everything had just gone down with Parlamis, okay? 630 00:26:46,746 --> 00:26:49,084 My head wasn't screwed on straight, but I'm good now. 631 00:26:49,150 --> 00:26:51,254 Yeah, well, I'm not taking any chances. 632 00:26:51,321 --> 00:26:52,924 (GRUNTS SOFTLY) 633 00:26:52,990 --> 00:26:54,960 Hey, Parker. 634 00:26:55,027 --> 00:26:57,064 - Uh... might fade too much. - All right. 635 00:26:57,131 --> 00:26:59,102 - Yeah, let's-let's go with this one. - MCGEE: Hey, guys. 636 00:26:59,168 --> 00:27:01,372 What you got there, Jimmy? Buy some new neckties? 637 00:27:01,397 --> 00:27:03,501 Actually, these are for you, McGee. 638 00:27:03,526 --> 00:27:04,886 KNIGHT: We are picking the perfect tie 639 00:27:04,911 --> 00:27:06,447 for you to wear on Smart Alecks. 640 00:27:06,555 --> 00:27:08,158 What's wrong with my clothes? 641 00:27:08,183 --> 00:27:10,256 Oh, nothing. You just need something that's bold, you know? 642 00:27:10,281 --> 00:27:12,551 Something that'll intimidate the other contestants. 643 00:27:12,658 --> 00:27:14,728 Mm-hmm. So we came up with the perfect 644 00:27:14,795 --> 00:27:17,169 power color... for you. 645 00:27:17,236 --> 00:27:18,502 How do you feel about... 646 00:27:18,568 --> 00:27:20,339 - chartreuse? - Hmm. 647 00:27:20,406 --> 00:27:22,911 (LAUGHS) Look, I know you guys are just trying to help, 648 00:27:22,977 --> 00:27:25,848 okay, but I just want to go on Smart Alecks and have fun. 649 00:27:25,915 --> 00:27:28,720 All this talk about power colors and betting pools... 650 00:27:28,787 --> 00:27:30,957 it's kind of got me freaked out a little bit, so... 651 00:27:31,382 --> 00:27:34,365 - Oh. We're sorry. - Uh, yeah, we'll stop. 652 00:27:34,390 --> 00:27:36,392 Oh, it's okay. It's all right. It's... 653 00:27:37,202 --> 00:27:38,604 Although, 654 00:27:38,671 --> 00:27:40,574 you know what? This one looks really nice. 655 00:27:40,641 --> 00:27:42,545 It does, doesn't it? 656 00:27:42,611 --> 00:27:44,147 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 657 00:27:44,214 --> 00:27:46,618 Oh. I can almost feel my power. 658 00:27:46,685 --> 00:27:48,388 - Mm. - Where'd you get this one, Jimmy? 659 00:27:48,455 --> 00:27:49,924 Got it from downstairs. 660 00:27:49,990 --> 00:27:51,326 Down? Wait. 661 00:27:51,393 --> 00:27:52,829 You got this off one of the bodies? 662 00:27:52,895 --> 00:27:54,899 Oh, sure. I got a whole wardrobe down there. 663 00:27:54,966 --> 00:27:57,204 - Uh, they're not gonna miss it. - No, no, no, no, no. No, no. 664 00:27:57,270 --> 00:28:00,042 Oh, nice tie. Got one just like it at home. 665 00:28:00,569 --> 00:28:02,613 Anyone talk to Torres since last night? 666 00:28:02,680 --> 00:28:03,982 He called in about an hour ago. 667 00:28:04,049 --> 00:28:06,420 Wade Cutler bought his cover story. 668 00:28:06,487 --> 00:28:09,258 So it would appear that Torres has successfully infiltrated his crew. 669 00:28:09,325 --> 00:28:11,662 Any word on when they're gonna pull the next heist? 670 00:28:11,729 --> 00:28:13,365 Not yet, but, uh, Torres is hoping 671 00:28:13,432 --> 00:28:14,868 when they do, Mr. Big will be there. 672 00:28:15,433 --> 00:28:16,872 Uh, I got to be honest. 673 00:28:16,897 --> 00:28:19,502 I still don't like the idea of Torres staying undercover. 674 00:28:19,610 --> 00:28:21,765 Look, the best thing we can do to help both of 'em 675 00:28:21,789 --> 00:28:22,948 is just keep working the case. 676 00:28:23,015 --> 00:28:26,388 We need to figure out exactly what Wade wants on those trucks. 677 00:28:26,455 --> 00:28:29,026 Actually, I might have an idea. 678 00:28:30,428 --> 00:28:32,574 But you're not gonna believe it. 679 00:28:33,147 --> 00:28:34,683 They're stealing the vitamins? 680 00:28:35,003 --> 00:28:36,256 You're right. I don't believe it. 681 00:28:36,281 --> 00:28:38,334 Vitamins... we all take 'em, we all love 'em. 682 00:28:38,442 --> 00:28:40,777 - They're good for your health, right? - Yeah, sure. 683 00:28:40,844 --> 00:28:42,816 I used to love the ones that looked like Fred and Barney. 684 00:28:42,883 --> 00:28:46,323 (LAUGHS) But did you know that B1 vitamins 685 00:28:46,390 --> 00:28:48,425 contain trace amounts of a chemical 686 00:28:48,491 --> 00:28:51,832 called gamma-butyrolactone, or GBL? 687 00:28:51,899 --> 00:28:53,703 Now, GBL by itself 688 00:28:53,770 --> 00:28:56,141 is illegal to consumers in the U.S. 689 00:28:56,166 --> 00:28:58,762 because it is the main ingredient in GHB, 690 00:28:58,809 --> 00:28:59,986 the date-rape drug. 691 00:29:00,114 --> 00:29:03,239 (SIGHS) Wade and his crew are stealing the vitamins 692 00:29:03,306 --> 00:29:04,722 so they can make drugs? 693 00:29:04,789 --> 00:29:07,427 They're not just thieves. They're drug dealers. 694 00:29:07,452 --> 00:29:08,888 They need a ton of the vitamins 695 00:29:08,913 --> 00:29:10,582 in order to extract the necessary chemical. 696 00:29:10,975 --> 00:29:12,536 Nice job, Kase. 697 00:29:12,603 --> 00:29:14,238 Th-There's something else. 698 00:29:14,305 --> 00:29:17,110 I wasn't the only one interested in these vitamins. 699 00:29:17,178 --> 00:29:21,050 Someone else at NCIS pulled the same chemical analysis reports 700 00:29:21,118 --> 00:29:22,454 three weeks ago. 701 00:29:23,037 --> 00:29:24,590 Who? 702 00:29:24,657 --> 00:29:26,995 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER P.A.) 703 00:29:30,801 --> 00:29:32,571 (INDISTINCT CONVERSATION) 704 00:29:32,638 --> 00:29:34,341 SAWYER: So, what's the deal? Wade wants us there 705 00:29:34,408 --> 00:29:35,910 at 2:00 p.m. Saturday. All right, got it. 706 00:29:35,977 --> 00:29:38,147 All right, we'll see you. 707 00:29:45,527 --> 00:29:47,665 (SNIFFLES) 708 00:29:49,901 --> 00:29:51,672 Hey. 709 00:29:51,697 --> 00:29:53,433 Emmet told me something's going down soon. 710 00:29:53,541 --> 00:29:55,912 - Said he was gonna call us. - Well, good timing. 711 00:29:55,937 --> 00:29:57,573 I just got off the phone with Parker. 712 00:29:57,682 --> 00:29:59,318 What did he have to say? 713 00:29:59,385 --> 00:30:01,956 Well, Kasie figured out what Wade and his crew were up to. 714 00:30:02,023 --> 00:30:03,693 They're making drugs. 715 00:30:03,759 --> 00:30:05,236 GHB. 716 00:30:05,930 --> 00:30:08,133 But you already knew that, didn't you? 717 00:30:08,200 --> 00:30:09,303 What are you...? 718 00:30:09,328 --> 00:30:11,465 You ran the chemical reports three weeks ago. 719 00:30:11,490 --> 00:30:12,792 And don't even bother denying it 720 00:30:12,942 --> 00:30:14,711 'cause Kasie found your log-ins. 721 00:30:15,380 --> 00:30:16,816 I was gonna tell you. 722 00:30:16,882 --> 00:30:18,285 - Yeah. When? - When I was ready. 723 00:30:18,351 --> 00:30:20,121 I'm still trying to put the pieces together. 724 00:30:20,188 --> 00:30:22,169 That's not good enough. You should've come to me sooner. 725 00:30:22,236 --> 00:30:23,894 Yeah, well, this is my mission, 726 00:30:23,961 --> 00:30:25,598 and I don't have to answer to you. 727 00:30:26,023 --> 00:30:28,135 Yeah, you're right. You don't answer to me, 728 00:30:28,569 --> 00:30:31,541 but you do answer to Vance and the FBI. 729 00:30:32,201 --> 00:30:34,213 You should've at least given them the heads-up. 730 00:30:34,279 --> 00:30:36,350 - Ah, forget this, man. - Hey, Sawyer. 731 00:30:37,619 --> 00:30:40,507 What else are you hiding from me now? Huh? 732 00:30:42,093 --> 00:30:44,064 - Where you going? - To the head. 733 00:30:44,131 --> 00:30:47,602 Is that okay, or you want to tag along there, too? 734 00:30:59,792 --> 00:31:01,694 (KEYS JINGLING) 735 00:31:01,761 --> 00:31:03,725 Doesn't feel good, does it? 736 00:31:14,180 --> 00:31:16,230 (TRUCK HORN HONKS) 737 00:31:16,894 --> 00:31:19,551 - Talk. - What are you gonna do? Shoot me? 738 00:31:19,609 --> 00:31:22,413 For starters, or maybe I should arrest you 739 00:31:22,438 --> 00:31:25,310 for obstruction of justice, hmm? 740 00:31:25,418 --> 00:31:27,287 (SIGHS) 741 00:31:27,354 --> 00:31:30,809 I want to know the reason why you've been keeping secrets on this case. 742 00:31:31,427 --> 00:31:33,229 The real reason. 743 00:31:33,296 --> 00:31:34,799 (CLICKS TONGUE) 744 00:31:34,865 --> 00:31:36,902 (SIGHS) 745 00:31:38,471 --> 00:31:41,041 (SIGHS) It's because of Kara. 746 00:31:41,367 --> 00:31:43,144 Your sister? 747 00:31:43,579 --> 00:31:46,040 She died from GHB. 748 00:31:49,796 --> 00:31:51,215 What happened? 749 00:31:51,924 --> 00:31:54,028 Oh, she was partying too much 750 00:31:54,804 --> 00:31:56,706 and fell in with the wrong crowd. 751 00:31:56,773 --> 00:32:02,107 And... one night she bought some GHB and overdosed. 752 00:32:02,941 --> 00:32:05,078 It put her in a coma. 753 00:32:05,904 --> 00:32:08,750 You know, she held on for six months. 754 00:32:10,019 --> 00:32:11,287 (SIGHS) 755 00:32:11,312 --> 00:32:13,917 Those were the longest months of my life. 756 00:32:14,501 --> 00:32:16,062 I'm sorry. 757 00:32:17,297 --> 00:32:19,400 Did they catch the guys who sold it to her? 758 00:32:19,467 --> 00:32:20,902 No. 759 00:32:20,969 --> 00:32:22,344 Then, when I took this case 760 00:32:22,411 --> 00:32:23,896 and learned that Wade and his crew 761 00:32:23,920 --> 00:32:27,613 were selling the same poison that killed my sister? 762 00:32:28,104 --> 00:32:29,749 I had to stop them. 763 00:32:30,191 --> 00:32:32,954 That's why you didn't tell the FBI about the drugs. 764 00:32:33,955 --> 00:32:35,866 So what now? 765 00:32:41,333 --> 00:32:42,869 Look, Sawyer, 766 00:32:42,936 --> 00:32:45,047 I know this is personal to you, 767 00:32:46,925 --> 00:32:49,303 but going rogue is not the way to go about it. 768 00:32:50,264 --> 00:32:51,516 Trust me. 769 00:32:52,024 --> 00:32:53,519 I know. 770 00:32:54,754 --> 00:32:56,557 When I first joined here years ago, 771 00:32:56,582 --> 00:32:58,568 somebody came after my family. 772 00:32:59,962 --> 00:33:01,864 I nearly lost it, man. 773 00:33:02,833 --> 00:33:05,203 Almost took matters into my own hands. 774 00:33:06,104 --> 00:33:07,832 What stopped you? 775 00:33:08,625 --> 00:33:10,253 My team. 776 00:33:10,745 --> 00:33:13,340 They made me realize I wasn't alone 777 00:33:13,883 --> 00:33:15,752 and that I could lean on them for support. 778 00:33:15,777 --> 00:33:18,215 But not everyone has what you have. 779 00:33:19,525 --> 00:33:21,477 Your team is special. 780 00:33:22,396 --> 00:33:23,932 What do I got? 781 00:33:24,441 --> 00:33:27,487 Me. You can lean on me, man. 782 00:33:29,674 --> 00:33:31,143 (PHONE CHIMING) 783 00:33:31,210 --> 00:33:32,578 Ah. 784 00:33:34,147 --> 00:33:35,416 (SNIFFLES) 785 00:33:35,441 --> 00:33:36,710 It's Wade. 786 00:33:37,486 --> 00:33:38,788 Looks like it's showtime. 787 00:33:38,855 --> 00:33:40,323 They're pulling another heist? 788 00:33:40,348 --> 00:33:42,819 No. Wade wants to move the drugs 789 00:33:42,844 --> 00:33:44,780 to a new location in a couple hours. 790 00:33:45,931 --> 00:33:48,103 Says the big boss is gonna be there. 791 00:33:48,169 --> 00:33:49,939 That doesn't give us much time. 792 00:33:50,773 --> 00:33:53,076 (TORRES SIGHS) 793 00:33:53,101 --> 00:33:54,837 Hey, Parker. 794 00:33:54,946 --> 00:33:56,949 - (DOOR CLOSES) - PARKER: Where are we at? 795 00:33:56,974 --> 00:33:59,712 After your call with Torres, we placed GPS trackers 796 00:33:59,737 --> 00:34:01,974 on his and Sawyer's trucks. 797 00:34:01,999 --> 00:34:03,902 Wherever they go, we'll know. 798 00:34:04,093 --> 00:34:07,299 What about the drugs? We have any idea of their location yet? 799 00:34:07,324 --> 00:34:08,726 Wade wants them to meet 800 00:34:08,751 --> 00:34:10,688 at the roadhouse first to get the details. 801 00:34:10,714 --> 00:34:12,183 But once they get to the second location 802 00:34:12,208 --> 00:34:13,878 and Torres can confirm that the drugs are there, 803 00:34:13,903 --> 00:34:15,806 he's gonna text us, we go in, make the bust. 804 00:34:15,885 --> 00:34:19,824 Okay, good. I want eyes on Torres and Sawyer at all times. 805 00:34:20,084 --> 00:34:23,289 (INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER) 806 00:34:27,562 --> 00:34:28,798 Where's Wade? 807 00:34:28,823 --> 00:34:30,192 Change of plans. 808 00:34:30,217 --> 00:34:31,753 Wade's gonna meet us at the location. 809 00:34:31,903 --> 00:34:34,006 All right, fine by me. We'll follow you. 810 00:34:34,073 --> 00:34:36,042 No, you won't be needing your trucks. I'll drive. 811 00:34:36,109 --> 00:34:38,279 But first I'm gonna need your cell phones. 812 00:34:38,346 --> 00:34:39,481 What for? 813 00:34:39,548 --> 00:34:41,451 The boss likes to take precautions. 814 00:34:41,517 --> 00:34:43,437 You never know who's listening, right? 815 00:34:44,054 --> 00:34:45,398 Hmm. 816 00:34:45,857 --> 00:34:48,127 Hell, you know me. 817 00:34:48,194 --> 00:34:49,896 I don't care. 818 00:34:51,412 --> 00:34:52,714 I'm not giving you crap. 819 00:34:54,303 --> 00:34:57,374 EMMET: Don't make this tougher than it needs to be, Rico. 820 00:35:05,781 --> 00:35:07,515 Shall we? 821 00:35:23,456 --> 00:35:25,117 Where's the stuff? 822 00:35:25,184 --> 00:35:27,754 Yeah, I thought we were gonna move some merchandize. 823 00:35:28,509 --> 00:35:30,712 Not today, handsome. 824 00:35:34,098 --> 00:35:35,433 Ah. 825 00:35:35,499 --> 00:35:37,402 So you call the shots around here? 826 00:35:37,469 --> 00:35:39,238 Don't look so surprised. 827 00:35:39,981 --> 00:35:41,709 You think I made all my money 828 00:35:41,776 --> 00:35:43,779 slinging beers for truckers? 829 00:35:43,846 --> 00:35:46,049 I did. I kinda did. 830 00:35:46,116 --> 00:35:48,453 Hell, I should be the one who's surprised. 831 00:35:48,712 --> 00:35:52,542 A handsome guy like you turning out to be a cop. 832 00:35:53,727 --> 00:35:55,063 Uh, okay, I don't... 833 00:35:55,088 --> 00:35:56,690 One of the working girls who hooks at the Deuce? 834 00:35:56,799 --> 00:35:59,903 She also happens to work at the motel Tommy's staying at. 835 00:36:00,402 --> 00:36:02,441 She recognized you from the crime scene. 836 00:36:02,508 --> 00:36:04,311 Said she saw you there 837 00:36:04,336 --> 00:36:06,440 with a bunch of cops asking questions. 838 00:36:06,981 --> 00:36:10,420 Got anything to say for yourself, Danny Rico? 839 00:36:11,028 --> 00:36:14,459 Or should I say Agent Nick Torres? 840 00:36:14,526 --> 00:36:16,462 - (MAMA JO LAUGHS) - Put him on his knees. 841 00:36:16,529 --> 00:36:17,898 (GRUNTS) 842 00:36:17,923 --> 00:36:19,292 All right, hold up, hold up. 843 00:36:19,400 --> 00:36:21,236 There's got to be some mistake here. 844 00:36:21,261 --> 00:36:23,898 Now, Rico's no cop. My prison guy vouched for him. 845 00:36:24,007 --> 00:36:25,710 Who vouched for you? 846 00:36:25,818 --> 00:36:28,882 I've had my doubts about you the minute you showed up at the Deuce. 847 00:36:28,948 --> 00:36:30,985 (LAUGHS) So now I'm a cop? 848 00:36:31,010 --> 00:36:33,948 We never had any rats until you showed up. 849 00:36:34,055 --> 00:36:36,960 Now, all of a sudden, we've got two? 850 00:36:37,027 --> 00:36:39,330 Yeah, it's a hell of a coincidence. 851 00:36:39,397 --> 00:36:41,267 SAWYER: Are you crazy?! 852 00:36:41,333 --> 00:36:43,169 Are you forgetting what happened at the motel? 853 00:36:43,236 --> 00:36:44,805 I killed one of those rats. 854 00:36:45,164 --> 00:36:47,911 Well, then you'll have no trouble killing this one. 855 00:36:47,977 --> 00:36:49,613 Shoot him. 856 00:36:51,676 --> 00:36:53,969 If you're not a cop, prove it. 857 00:37:10,697 --> 00:37:14,002 NCIS! You're under arrest! 858 00:37:16,454 --> 00:37:17,890 (LAUGHING) 859 00:37:17,957 --> 00:37:19,525 I had a feeling you'd do that. 860 00:37:19,592 --> 00:37:22,554 Which is why we took all of the bullets out of the gun. 861 00:37:25,902 --> 00:37:27,504 - (DRY FIRES) - (LAUGHS) 862 00:37:29,151 --> 00:37:30,709 Get down! 863 00:37:31,193 --> 00:37:33,180 End of the road, boys. 864 00:37:33,571 --> 00:37:35,516 No hard feelings. 865 00:37:35,583 --> 00:37:36,986 (TORRES LAUGHS) 866 00:37:37,052 --> 00:37:38,440 Something funny, handsome? 867 00:37:38,465 --> 00:37:39,914 Oh, yeah, yeah. 868 00:37:40,558 --> 00:37:43,362 Can't wait to see the look in your dumbass faces 869 00:37:43,387 --> 00:37:46,726 when a team of federal agents just busts through that door. 870 00:37:46,834 --> 00:37:48,303 (LAUGHTER) 871 00:37:48,370 --> 00:37:51,040 And, uh, how do you suppose that's gonna happen, huh? 872 00:37:51,107 --> 00:37:53,619 No one knows you're here. We took your phones. 873 00:37:53,686 --> 00:37:55,246 And I took yours. 874 00:37:55,730 --> 00:37:58,443 I picked your pocket back at the bar when I bumped into you, 875 00:37:58,551 --> 00:38:02,157 and I secretly dialed NCIS on the way here, so, uh, 876 00:38:02,224 --> 00:38:04,243 well, they should've tracked my location by now. 877 00:38:06,457 --> 00:38:07,459 Hombre. 878 00:38:07,732 --> 00:38:09,235 Son of a bi... 879 00:38:10,169 --> 00:38:11,805 - NCIS! - Freeze! Right there! 880 00:38:11,872 --> 00:38:13,007 FBI! 881 00:38:13,032 --> 00:38:15,433 - Hands up! - Hands! Let's see hands! 882 00:38:15,458 --> 00:38:17,055 We got 'em! 883 00:38:22,087 --> 00:38:25,659 (GRUNTING) 884 00:38:42,151 --> 00:38:44,137 (BOTH GRUNTING) 885 00:38:45,457 --> 00:38:46,558 (SIGHING) 886 00:38:48,719 --> 00:38:51,558 Hey, you really improved since we last fought. 887 00:38:51,733 --> 00:38:54,111 Oh. You, too. 888 00:38:54,637 --> 00:38:57,108 I'm still better, though. (LAUGHS) 889 00:38:57,174 --> 00:38:59,010 - Come on. - Ow. 890 00:38:59,035 --> 00:39:00,638 - (LAUGHS) - Ow. 891 00:39:05,646 --> 00:39:08,925 Well, I wish you'd let me give you the full check-up downstairs. 892 00:39:08,950 --> 00:39:11,605 You two look like you've been in a cage match... again. 893 00:39:11,630 --> 00:39:13,633 We're fine, Jimmy. Thank you. 894 00:39:13,700 --> 00:39:15,970 Yeah, you should see the other guys. 895 00:39:16,036 --> 00:39:17,773 - (LAUGHS) - No, like, seriously. 896 00:39:17,839 --> 00:39:19,509 They definitely need medical attention. 897 00:39:19,575 --> 00:39:20,759 (LAUGHS) 898 00:39:20,784 --> 00:39:22,572 It's just nice to see the two of you 899 00:39:22,597 --> 00:39:24,568 - fighting someone else for a change. - Yeah. 900 00:39:24,717 --> 00:39:26,252 - Welcome back. - PARKER: Well, 901 00:39:26,318 --> 00:39:28,890 we got a full confession from, uh, Mama Jo Dalton. 902 00:39:28,956 --> 00:39:32,195 She gave up the location of the drugs, accomplices, everything. 903 00:39:32,262 --> 00:39:33,930 Are the drugs off the streets? 904 00:39:33,998 --> 00:39:36,668 They won't be able to hurt anybody else again. 905 00:39:39,681 --> 00:39:41,542 Hey, Torres, can we, uh...? 906 00:39:42,894 --> 00:39:44,780 (CLEARS THROAT) 907 00:39:44,847 --> 00:39:47,552 (CLEARS THROAT) 908 00:39:47,618 --> 00:39:49,621 Listen, I just wanted to... 909 00:39:49,646 --> 00:39:53,886 Listen, man, no, no, no. No, uh, reason to thank me, all right? 910 00:39:53,994 --> 00:39:56,298 Told you I had your back, and I meant it. 911 00:39:56,323 --> 00:39:58,417 Only did what you would have done for me. 912 00:39:58,709 --> 00:40:00,077 Actually, I was gonna ask 913 00:40:00,102 --> 00:40:01,672 if you could fill out those action reports. 914 00:40:02,006 --> 00:40:04,311 No use in us both doing 'em. 915 00:40:05,779 --> 00:40:09,418 (LAUGHS) This... guy right here. 916 00:40:09,484 --> 00:40:11,856 (LAUGHS) Hey, I had you, didn't I? 917 00:40:11,922 --> 00:40:15,260 (FAKE LAUGHS) Yeah, I don't even know why I deal with you, man. 918 00:40:15,903 --> 00:40:17,664 Seriously, though, Nick, 919 00:40:17,731 --> 00:40:20,969 thank you... for everything. 920 00:40:21,963 --> 00:40:24,700 Well, don't be afraid to reach out next time. 921 00:40:26,616 --> 00:40:28,004 You're not alone. 922 00:40:30,183 --> 00:40:31,418 (ELEVATOR BELL DINGS) 923 00:40:32,219 --> 00:40:33,721 (SIGHS) 924 00:40:34,937 --> 00:40:37,206 McGee? What are you doing here? 925 00:40:37,231 --> 00:40:39,069 Yeah, shouldn't you be on your way to Hollywood by now? 926 00:40:39,364 --> 00:40:42,302 Well, I got a call from the producers of Smart Alecks. 927 00:40:42,411 --> 00:40:44,547 It appears that five-time winner 928 00:40:44,572 --> 00:40:47,309 Russell Mishkin... was caught cheating. 929 00:40:47,376 --> 00:40:49,780 So they have halted production 930 00:40:49,805 --> 00:40:51,306 while they conduct an investigation. 931 00:40:51,415 --> 00:40:53,452 I knew Mishkin was too good to be true. 932 00:40:53,519 --> 00:40:55,154 I'm sorry to hear it, McGee. 933 00:40:55,221 --> 00:40:57,625 Yeah, we all know how much you were looking forward to this. 934 00:40:57,692 --> 00:40:59,461 Yeah, just kind of bummed I don't get 935 00:40:59,486 --> 00:41:01,856 to show off my trivia knowledge, you know? 936 00:41:02,900 --> 00:41:04,836 Not necessarily. 937 00:41:04,903 --> 00:41:06,238 - (BUZZER SOUNDS) - MCGEE: Milk of Magnesia. 938 00:41:06,305 --> 00:41:07,607 - What? - KASIE: That's correct. 939 00:41:07,674 --> 00:41:09,376 - Is that for real? - That's it, yes, that's it. 940 00:41:09,443 --> 00:41:11,913 Okay, next question, for 50 points. 941 00:41:12,654 --> 00:41:15,225 How many hearts does an octopus have? 942 00:41:15,250 --> 00:41:16,453 (BUZZER SOUNDS) Three. 943 00:41:16,478 --> 00:41:18,014 - Oh. What?! - That's correct! 944 00:41:18,357 --> 00:41:19,358 Oh, come on! 945 00:41:19,425 --> 00:41:20,694 It's impossible! This guy... 946 00:41:20,760 --> 00:41:22,763 he's like the Terminator of Trivia. 947 00:41:22,830 --> 00:41:24,407 - All right, I'm done. - I trained him. I trained him. 948 00:41:24,432 --> 00:41:26,261 - Jimmy, you get up here and lose. - All right, all right. 949 00:41:26,286 --> 00:41:27,220 - Come on, man. - I'll give it a go. 950 00:41:27,245 --> 00:41:28,236 - Next victim. - Be nice. 951 00:41:28,261 --> 00:41:29,245 - (KNOCKING) - Brutal. 952 00:41:29,269 --> 00:41:30,183 Thank you very much. 953 00:41:30,208 --> 00:41:32,178 Um, I got it, I got it. 954 00:41:32,244 --> 00:41:34,247 (OVERLAPPING CHATTER, LAUGHTER) 955 00:41:34,314 --> 00:41:35,283 KNIGHT: Come on, Jimmy, represent. 956 00:41:35,350 --> 00:41:36,284 JIMMY: Here we go. 957 00:41:36,351 --> 00:41:38,087 KNIGHT: Yas! 958 00:41:38,922 --> 00:41:40,490 PARKER: I'm pissed, I don't like losing. 959 00:41:40,557 --> 00:41:41,926 Hey, Sawyer. What's up, man? 960 00:41:41,993 --> 00:41:44,664 I was just wondering if you had room for one more? 961 00:41:44,731 --> 00:41:47,234 But, you know, if it's just a you-and-your-team thing, 962 00:41:47,301 --> 00:41:49,104 it's cool, I understand. 963 00:41:49,170 --> 00:41:52,876 Well, that depends. Do you have pepperoni in there? 964 00:41:52,943 --> 00:41:54,278 With extra cheese. 965 00:41:54,345 --> 00:41:56,382 All right, get your ass in here. 966 00:41:56,448 --> 00:41:58,084 All right, we got a new player. 967 00:41:58,151 --> 00:41:59,452 Yay! 968 00:41:59,519 --> 00:42:02,257 (OVERLAPPING GREETINGS) 969 00:42:02,324 --> 00:42:04,494 - Hey, Sawyer! - Hey, hey! 970 00:42:04,560 --> 00:42:05,763 - Hey. - PARKER: Oh, looks who's rolling in 971 00:42:05,829 --> 00:42:07,465 - with the pizza. - Oh, yeah. 972 00:42:07,532 --> 00:42:08,533 Want a beer, sir? 973 00:42:08,600 --> 00:42:09,668 Yeah, absolutely. 974 00:42:09,735 --> 00:42:11,405 Gonna put these... 975 00:42:11,471 --> 00:42:13,007 Don't worry, Tim. He's not very bright. 976 00:42:13,074 --> 00:42:14,777 It'll be a short round. Books are good for something. 977 00:42:14,843 --> 00:42:17,747 (LAUGHTER, INDISTINCT CHATTER) 71463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.