All language subtitles for NCIS.Hawaii.S02E12.Shields Up.720p.HDTV.x265-MiNX.6.WEBRip.x264.en.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,240 --> 00:00:05,760 DENNISON: Yeah, honey, it's so beautiful here. 2 00:00:05,960 --> 00:00:08,560 And I was thinking, when I get back, 3 00:00:08,760 --> 00:00:11,550 maybe we should do that trip you're always talking about. 4 00:00:12,551 --> 00:00:14,351 Yeah, winery. 5 00:00:20,321 --> 00:00:22,141 Yeah. You go ahead and book it. 6 00:00:22,341 --> 00:00:24,161 Ask your mom to watch the dogs. 7 00:00:25,631 --> 00:00:27,562 I love you, too. 8 00:00:30,762 --> 00:00:32,282 (phone beeps) 9 00:00:32,482 --> 00:00:35,442 (waves crashing) 10 00:00:56,364 --> 00:00:58,564 ♪ ♪ 11 00:01:08,405 --> 00:01:10,445 ♪ ♪ 12 00:01:19,216 --> 00:01:24,236 Well, did HPD give you any more info? 13 00:01:24,436 --> 00:01:26,516 Okay. All right, well, you and Kai head to the beach. 14 00:01:26,676 --> 00:01:27,676 I'll meet you there. 15 00:01:27,816 --> 00:01:28,816 Yeah. 16 00:01:28,916 --> 00:01:30,626 (phone beeps) 17 00:01:31,637 --> 00:01:33,367 Mm. 18 00:01:35,237 --> 00:01:37,087 Negative. That's good. 19 00:01:37,287 --> 00:01:40,687 Can't be right. I feel like I got hit by a truck. 20 00:01:40,887 --> 00:01:43,557 It's probably just the flu. 21 00:01:43,757 --> 00:01:45,098 Flu? 22 00:01:45,298 --> 00:01:48,398 Yeah, it was all the rage back in the olden days. 23 00:01:48,598 --> 00:01:50,614 So, does that mean I can take two Tylenol and go to school? 24 00:01:50,638 --> 00:01:52,508 (thermometer beeps) 25 00:01:52,708 --> 00:01:54,158 Definitely not. 26 00:01:55,228 --> 00:01:57,679 I would actually rather take my AP Physics exam 27 00:01:57,879 --> 00:01:59,079 than feel this achy. 28 00:01:59,279 --> 00:02:01,249 Is that a sign of maturity? 29 00:02:01,449 --> 00:02:02,819 Maybe you just like physics. 30 00:02:03,019 --> 00:02:04,519 All right, drink lots of fluids. 31 00:02:04,719 --> 00:02:06,989 Don't just sip it, okay? 32 00:02:07,189 --> 00:02:09,859 I got to go, but when I come back, I will make you soup. 33 00:02:10,059 --> 00:02:10,860 Arroz caldo? 34 00:02:11,060 --> 00:02:12,690 You remember. 35 00:02:12,890 --> 00:02:14,260 It's the best thing ever. 36 00:02:14,460 --> 00:02:16,160 (chuckles) 37 00:02:16,360 --> 00:02:17,560 That's the fever talking. 38 00:02:17,770 --> 00:02:19,500 All right. Mm! 39 00:02:19,700 --> 00:02:22,600 You might not want to do that. Oh, come on, now. 40 00:02:22,800 --> 00:02:24,271 I love you. 41 00:02:24,471 --> 00:02:25,471 Love you. 42 00:02:29,931 --> 00:02:31,981 Don't forget. Fluids. 43 00:02:32,181 --> 00:02:34,381 Yeah, yeah. (door opens) 44 00:02:34,581 --> 00:02:37,322 Victim is Captain Willem Dennison. 45 00:02:37,522 --> 00:02:39,252 Member of the Marine Force Recon 46 00:02:39,452 --> 00:02:40,952 and part of the Black Diamonds. 47 00:02:41,152 --> 00:02:42,568 Well, what's Dennison doing out here? 48 00:02:42,592 --> 00:02:43,868 There are plenty of nice beaches 49 00:02:43,892 --> 00:02:44,892 closer to K-Bay. 50 00:02:45,032 --> 00:02:46,342 We don't know. 51 00:02:47,012 --> 00:02:48,602 TENNANT: Robbery gone wrong maybe? 52 00:02:48,802 --> 00:02:49,802 KAI: Doesn't look like it. 53 00:02:49,862 --> 00:02:51,703 HPD found his rental car nearby. 54 00:02:51,903 --> 00:02:53,679 Wallet, watch, and wedding ring were on the passenger seat. 55 00:02:53,703 --> 00:02:56,803 Cell phone and 9mm were on the body. 56 00:02:57,003 --> 00:02:57,813 Sounds like a suicide. 57 00:02:58,013 --> 00:02:59,073 JESSE: I'd agree... 58 00:02:59,273 --> 00:03:01,273 except the gun was still in his waistband. 59 00:03:01,473 --> 00:03:04,214 And these are some serious blows to the head. 60 00:03:04,414 --> 00:03:06,414 Oh. I suppose the idea that he came out here 61 00:03:06,614 --> 00:03:08,624 to kill himself and was unlucky enough 62 00:03:08,824 --> 00:03:11,694 to run into a psychopath beforehand seems unlikely. 63 00:03:11,894 --> 00:03:13,294 Any witnesses? 64 00:03:13,494 --> 00:03:15,594 No. Just the fishermen who found him this morning. 65 00:03:15,794 --> 00:03:18,035 You guys go to K-Bay, talk to his platoon. 66 00:03:18,235 --> 00:03:20,135 I'll have Casualty Assistance notify his wife. 67 00:03:20,335 --> 00:03:22,505 I'll follow up with her afterwards. 68 00:03:22,705 --> 00:03:24,755 Let's find out who wanted this Marine dead. 69 00:03:30,596 --> 00:03:32,326 ♪ ♪ 70 00:03:33,696 --> 00:03:35,036 (glass shatters) 71 00:03:38,536 --> 00:03:39,536 Don't move! 72 00:03:39,716 --> 00:03:40,716 (grunts) Clear! 73 00:03:40,786 --> 00:03:42,086 Clear! 74 00:03:42,286 --> 00:03:43,737 (air horn blaring) BAXTER: PTL. 75 00:03:46,347 --> 00:03:47,597 Looks like you got 'em all. 76 00:03:47,797 --> 00:03:48,997 This is a closed exercise. 77 00:03:49,197 --> 00:03:50,557 KAI: Master Sergeant Justin Baxter? 78 00:03:50,667 --> 00:03:52,637 We're with NCIS. We need to speak with you. 79 00:03:52,837 --> 00:03:53,967 Why? 80 00:03:54,167 --> 00:03:55,407 We have news. 81 00:03:55,608 --> 00:03:56,768 All right. 82 00:03:56,968 --> 00:03:57,968 Everybody, listen up. 83 00:03:58,108 --> 00:04:00,128 NCIS has got something to say. 84 00:04:01,388 --> 00:04:03,208 Might be best if we, uh, talk to you alone. 85 00:04:03,408 --> 00:04:04,708 Oh, no, we're a team. 86 00:04:04,918 --> 00:04:07,628 Good news, bad news, we deal with it together. 87 00:04:11,699 --> 00:04:14,289 We regret to inform you 88 00:04:14,489 --> 00:04:16,729 Captain Dennison was found dead this morning. 89 00:04:16,929 --> 00:04:19,279 (Marines gasping, murmuring) 90 00:04:23,720 --> 00:04:24,820 Damn. 91 00:04:26,050 --> 00:04:28,970 We're gonna need to ask you all some questions. 92 00:04:29,170 --> 00:04:31,390 Whatever you need, sir. 93 00:04:33,230 --> 00:04:34,881 Water break. Everybody out. 94 00:04:35,081 --> 00:04:37,601 MARINES: Yes, sir. 95 00:04:41,271 --> 00:04:43,191 BAXTER: What exactly happened to the captain? 96 00:04:43,391 --> 00:04:45,761 KAI: He was beaten to death on a leeward beach. 97 00:04:45,961 --> 00:04:47,831 Any idea why he would be way out there? 98 00:04:48,032 --> 00:04:48,832 No. 99 00:04:49,032 --> 00:04:50,412 No, any of you guys know? 100 00:04:53,112 --> 00:04:54,462 Okay. 101 00:04:54,662 --> 00:04:57,232 Was Dennison having trouble with anyone on base? 102 00:04:57,432 --> 00:04:58,922 Not that I'm aware of. 103 00:04:59,692 --> 00:05:02,593 Did Dennison mention having problems with anybody off base? 104 00:05:03,593 --> 00:05:04,773 Uh... 105 00:05:04,983 --> 00:05:06,013 I can't imagine. 106 00:05:06,213 --> 00:05:08,013 I mean, Captain Dennison was a great guy. 107 00:05:08,213 --> 00:05:09,213 Everybody loved him. 108 00:05:09,383 --> 00:05:10,083 JESSE: I was actually talking 109 00:05:10,283 --> 00:05:11,553 to your Marine here. 110 00:05:11,753 --> 00:05:13,983 I agree with the Master Sergeant, sir. 111 00:05:14,183 --> 00:05:16,194 KAI: Somebody killed him. 112 00:05:16,394 --> 00:05:18,664 Any information you have may help us figure out who. 113 00:05:18,864 --> 00:05:20,900 So we're gonna need to speak to each one of you separately. 114 00:05:20,924 --> 00:05:22,134 BAXTER: Absolutely, sir, 115 00:05:22,334 --> 00:05:24,434 uh, as soon as you get permission from Command. 116 00:05:24,634 --> 00:05:26,714 We're on a schedule. Everybody fall in. 117 00:05:28,655 --> 00:05:30,305 You know what's happening here. 118 00:05:30,505 --> 00:05:33,975 Yeah, they're being really uncooperative but in a nice way. 119 00:05:34,175 --> 00:05:35,845 They're going shields up. 120 00:05:36,045 --> 00:05:38,015 I saw it all the time when I was with CID. 121 00:05:38,215 --> 00:05:41,586 They're refusing to answer questions to protect their own. 122 00:05:41,786 --> 00:05:44,686 To protect who? Not their captain, that's for sure. 123 00:05:44,886 --> 00:05:46,486 Corporal Grange? 124 00:05:46,686 --> 00:05:48,496 Yes, sir. Did you notice 125 00:05:48,696 --> 00:05:51,126 Captain Dennison's behavior change recently? 126 00:05:51,326 --> 00:05:52,726 Not that I saw. 127 00:05:52,926 --> 00:05:53,997 He was always upbeat. 128 00:05:54,197 --> 00:05:54,997 A really... 129 00:05:55,197 --> 00:05:56,387 Great guy? 130 00:05:57,817 --> 00:05:58,917 Yes, sir. 131 00:06:06,127 --> 00:06:07,128 Hey. 132 00:06:07,178 --> 00:06:08,318 Yeah. Listen. 133 00:06:08,518 --> 00:06:11,578 I was in the Marine Corps before joining NCIS, 134 00:06:11,778 --> 00:06:15,258 so I get where you're coming from. 135 00:06:15,458 --> 00:06:17,394 You want to protect your unit, but, look, don't you want 136 00:06:17,418 --> 00:06:19,404 to help us figure out what happened to your captain? 137 00:06:19,428 --> 00:06:20,589 Of course we do. 138 00:06:20,789 --> 00:06:22,909 If we knew something, we'd do something. 139 00:06:31,119 --> 00:06:32,119 Whoa. 140 00:06:32,169 --> 00:06:34,370 Nice swing, Doc. 141 00:06:34,570 --> 00:06:36,280 We could use you on the NCIS team. 142 00:06:36,480 --> 00:06:38,650 "Hitting is an art but not an exact science." 143 00:06:38,850 --> 00:06:39,950 Rod Carew. 144 00:06:40,150 --> 00:06:42,480 Uh, Minnesota Twins, second base, right? 145 00:06:42,680 --> 00:06:45,090 Yes, 1991 Hall of Fame. Wow. 146 00:06:45,290 --> 00:06:48,161 I-I wouldn't have expected you to be a baseball fan. 147 00:06:48,361 --> 00:06:49,821 Well, just the Twins. 148 00:06:50,021 --> 00:06:52,302 Only way to connect with my family growing up in Red Wing. 149 00:06:53,081 --> 00:06:55,601 I spent a summer memorizing the stats of every player, 150 00:06:55,801 --> 00:06:58,931 major and minor, from 1977 to 1983. 151 00:06:59,131 --> 00:07:02,272 I was hoping it would make me feel like less of the odd child. 152 00:07:02,472 --> 00:07:03,472 Did it help? 153 00:07:03,602 --> 00:07:05,942 Only freaked them out more. 154 00:07:06,142 --> 00:07:07,172 Wow. 155 00:07:07,372 --> 00:07:08,382 Captain Dennison had 156 00:07:08,582 --> 00:07:10,412 severe blunt force trauma to the head. 157 00:07:10,612 --> 00:07:12,028 Wound pattern suggests the murder weapon 158 00:07:12,052 --> 00:07:13,353 was rounded, like a bat. 159 00:07:13,553 --> 00:07:16,623 "Like a bat," so you aren't sure? 160 00:07:16,823 --> 00:07:18,023 Oh, no, I'm sure. 161 00:07:18,223 --> 00:07:20,323 I found traces of wood particles in the wound. 162 00:07:20,523 --> 00:07:22,063 Grains of Northern White Ash, 163 00:07:22,263 --> 00:07:23,863 popular in forests in the northeast. 164 00:07:24,063 --> 00:07:26,894 Narrows it down to about 150 models. 165 00:07:27,094 --> 00:07:29,254 Well, whatever bat was used, it was no match for a gun, 166 00:07:29,364 --> 00:07:30,864 which our Marine had but never used. 167 00:07:31,064 --> 00:07:32,274 He didn't have a chance. 168 00:07:32,474 --> 00:07:34,434 The first blow was likely to the back of the head. 169 00:07:34,634 --> 00:07:37,604 Causing nerve damage that would incapacitate him. 170 00:07:37,804 --> 00:07:39,545 So, a surprise attack. Yes. 171 00:07:39,745 --> 00:07:42,285 And the second blow came from a different direction. 172 00:07:42,485 --> 00:07:44,215 Made direct contact 173 00:07:44,415 --> 00:07:45,415 with the frontal lobe. 174 00:07:45,555 --> 00:07:46,355 It's possible you're looking 175 00:07:46,555 --> 00:07:47,955 for two attackers. 176 00:07:48,155 --> 00:07:49,975 Or one elite switch hitter. 177 00:07:51,175 --> 00:07:52,656 This team of Black Diamonds 178 00:07:52,856 --> 00:07:55,596 has been working together since 2017. 179 00:07:55,796 --> 00:07:58,596 After a successful mission in Afghanistan, 180 00:07:58,796 --> 00:08:00,012 their reputation was only heightened 181 00:08:00,036 --> 00:08:01,796 by their next assignment in Niger. 182 00:08:01,996 --> 00:08:04,236 What happened? They saved a bunch of civilians 183 00:08:04,436 --> 00:08:06,207 from a fire started by insurgents. 184 00:08:06,407 --> 00:08:07,807 And they got a lot of press. 185 00:08:08,007 --> 00:08:10,657 They've been the jewel of the Marine Corps ever since. 186 00:08:11,957 --> 00:08:13,397 Huh. 187 00:08:14,427 --> 00:08:15,717 When I spoke to Dennison's wife, 188 00:08:15,917 --> 00:08:18,688 she told me that he was looking to transfer out. 189 00:08:18,888 --> 00:08:20,418 Why do that if they were so successful? 190 00:08:20,618 --> 00:08:22,988 Seems like the mood changed after that mission. 191 00:08:23,188 --> 00:08:26,598 Yeah, records indicate there was discord amongst the ranks. 192 00:08:26,798 --> 00:08:28,838 Several members were written up for insubordination. 193 00:08:28,898 --> 00:08:31,299 Nothing too serious on the surface, 194 00:08:31,499 --> 00:08:32,999 except for this guy. 195 00:08:33,199 --> 00:08:33,999 KAI: Former Black Diamond 196 00:08:34,199 --> 00:08:35,309 Sergeant Ellis Kane. 197 00:08:35,509 --> 00:08:36,509 Once on the fast track, 198 00:08:36,709 --> 00:08:38,479 but after the fire in Niger, 199 00:08:38,679 --> 00:08:40,479 Kane barely avoided court-martial 200 00:08:40,679 --> 00:08:41,785 for assaulting Captain Dennison. 201 00:08:41,809 --> 00:08:43,309 What was the fight about? 202 00:08:43,509 --> 00:08:44,510 KAI: Neither would say. 203 00:08:44,580 --> 00:08:46,280 Kane took a general discharge 204 00:08:46,480 --> 00:08:47,580 to avoid court-martial. 205 00:08:47,780 --> 00:08:48,790 Okay, where's he now? 206 00:08:48,990 --> 00:08:50,150 No idea. 207 00:08:50,350 --> 00:08:52,320 Fell off the map since leaving the Marine Corps. 208 00:08:52,520 --> 00:08:53,790 ERNIE: Maps? 209 00:08:53,990 --> 00:08:56,080 Who needs maps? I got maps. 210 00:08:57,841 --> 00:08:58,901 What? 211 00:08:59,101 --> 00:09:00,741 You started without me. Makes me insecure. 212 00:09:01,251 --> 00:09:03,381 TENNANT: What'd you get off Dennison's cell? 213 00:09:04,521 --> 00:09:06,041 Geolocations on Dennison's phone, 214 00:09:06,241 --> 00:09:09,371 placing him at an unusual spot the day before his murder. 215 00:09:09,571 --> 00:09:11,012 In North Shore? 216 00:09:11,212 --> 00:09:12,512 Not just the North Shore, 217 00:09:12,712 --> 00:09:16,052 a rando locale in the middle of Mokuleia Forest Reserve. 218 00:09:16,252 --> 00:09:18,372 Were there any training exercises happening out there? 219 00:09:18,552 --> 00:09:19,752 No. In fact, 220 00:09:19,952 --> 00:09:21,358 the rest of his unit was playing volleyball 221 00:09:21,382 --> 00:09:22,752 on the beach while he was gone. 222 00:09:22,952 --> 00:09:24,633 Okay. Kai, Ernie, you guys do some digging. 223 00:09:24,693 --> 00:09:26,673 See what you can get on Sergeant Kane. Jesse? 224 00:09:27,113 --> 00:09:29,783 You and I are going to Mokuleia Forest. 225 00:09:33,253 --> 00:09:35,573 All right, Alex, but however much water you think you need, 226 00:09:35,603 --> 00:09:36,834 just double it. 227 00:09:37,034 --> 00:09:38,874 I love you. 228 00:09:39,074 --> 00:09:40,994 Remember when our kids were little and they would 229 00:09:41,174 --> 00:09:45,414 come home with all these weird-sounding sicknesses? 230 00:09:45,614 --> 00:09:47,344 The croup? (laughs) 231 00:09:47,544 --> 00:09:49,060 Oh, remember that hand, foot and mouth one? 232 00:09:49,084 --> 00:09:50,515 Oh, gross. 233 00:09:50,715 --> 00:09:52,985 I kind of miss it. Hmm? 234 00:09:53,185 --> 00:09:54,985 Not Alex being sick, but... 235 00:09:55,185 --> 00:09:57,755 him needing me and wanting me to take care of him. 236 00:09:57,955 --> 00:10:01,025 Trust me, he's always going to want you to take care of him, 237 00:10:01,225 --> 00:10:02,495 just in different ways. 238 00:10:02,695 --> 00:10:05,096 Like "Can I get 20 bucks for a date" kind of ways? 239 00:10:05,306 --> 00:10:06,466 (laughs) Exactly. 240 00:10:06,666 --> 00:10:09,676 Except these days what date costs $20? 241 00:10:09,876 --> 00:10:10,986 (scoffs) 242 00:10:11,956 --> 00:10:13,806 (birds chirping) 243 00:10:14,006 --> 00:10:15,997 (insects buzzing) 244 00:10:20,737 --> 00:10:22,047 Nothing but birds and trees. 245 00:10:22,257 --> 00:10:23,917 Yeah, but there's got to be some reason 246 00:10:24,117 --> 00:10:27,457 that Dennison drove an hour and 15 minutes from K-Bay. 247 00:10:27,657 --> 00:10:29,578 (insects buzzing) You hear that? 248 00:10:32,378 --> 00:10:34,948 (buzzing continues) 249 00:10:37,148 --> 00:10:39,668 ♪ ♪ 250 00:10:39,868 --> 00:10:40,918 Hello? 251 00:10:43,389 --> 00:10:45,629 Where'd he go? I don't know. 252 00:10:47,229 --> 00:10:48,729 Drop your weapon. 253 00:10:49,669 --> 00:10:51,899 Hands in the air. 254 00:10:56,270 --> 00:10:57,270 Sergeant Ellis Kane? 255 00:10:57,360 --> 00:10:58,160 No. 256 00:10:58,360 --> 00:11:00,940 Brother Ellis Kane. 257 00:11:01,810 --> 00:11:03,046 I serve the Lord now. 258 00:11:08,578 --> 00:11:10,318 JESSE: You don't seem surprised to hear 259 00:11:10,348 --> 00:11:11,944 about Captain Dennison's murder. 260 00:11:12,056 --> 00:11:14,528 None of us know when our time will come. 261 00:11:14,728 --> 00:11:16,330 Only that it will come. 262 00:11:16,530 --> 00:11:19,072 Did you know his time was about to come? 263 00:11:19,272 --> 00:11:20,574 Because we have reason to believe 264 00:11:20,774 --> 00:11:22,746 that Dennison paid you a visit two nights ago. 265 00:11:22,946 --> 00:11:23,947 He did. 266 00:11:24,077 --> 00:11:24,777 And what'd you two talk about? 267 00:11:24,978 --> 00:11:25,978 Old times. 268 00:11:26,149 --> 00:11:27,590 We were part of the same unit. 269 00:11:27,790 --> 00:11:30,292 We did two tours together, but... 270 00:11:30,493 --> 00:11:31,764 clearly you already know that. 271 00:11:31,964 --> 00:11:34,496 We also know that when you left the Black Diamonds, 272 00:11:34,696 --> 00:11:36,368 it wasn't exactly on good terms. 273 00:11:36,568 --> 00:11:38,410 Thankfully, I made peace with my past. 274 00:11:38,610 --> 00:11:40,241 I found a higher calling. 275 00:11:40,441 --> 00:11:41,943 Before or after you assaulted 276 00:11:42,143 --> 00:11:43,864 Captain Dennison in Niger? 277 00:11:46,237 --> 00:11:49,760 TENNANT: Look, can you explain why Dennison came to see you 278 00:11:49,960 --> 00:11:52,462 and then 24 hours later was found beaten to death 279 00:11:52,672 --> 00:11:55,525 on a beach six miles from here? 280 00:11:57,096 --> 00:11:59,278 No. I cannot. 281 00:11:59,478 --> 00:12:00,680 JESSE: Cannot or will not? 282 00:12:00,880 --> 00:12:02,851 Because I'm getting a strong "shields up" vibe 283 00:12:03,052 --> 00:12:05,574 from you, Brother. And for the life of me, I can't think why. 284 00:12:06,875 --> 00:12:08,472 Okay, where were you last night at 8:00 p.m.? 285 00:12:08,497 --> 00:12:09,297 I was in my cell. 286 00:12:09,497 --> 00:12:11,099 Reading. 287 00:12:11,299 --> 00:12:12,440 I was in bed by 9:00. 288 00:12:12,640 --> 00:12:15,172 Can someone confirm that? No, I was alone. 289 00:12:15,373 --> 00:12:17,214 JESSE: So you won't tell us why 290 00:12:17,415 --> 00:12:19,162 you met with Dennison the night before he was murdered 291 00:12:19,186 --> 00:12:21,889 and you have no alibi for his actual murder. 292 00:12:22,089 --> 00:12:24,941 (bell clanging) 293 00:12:26,112 --> 00:12:28,404 That's my call to worship. 294 00:12:28,605 --> 00:12:30,106 May I go? 295 00:12:30,306 --> 00:12:31,307 The abbot doesn't like it 296 00:12:31,407 --> 00:12:33,079 if we're late. 297 00:12:33,279 --> 00:12:34,710 Sure. 298 00:12:34,910 --> 00:12:36,357 Just don't plan on leaving the island without calling us. 299 00:12:36,381 --> 00:12:37,603 Okay, Brother? 300 00:12:38,934 --> 00:12:39,975 Yeah. 301 00:12:43,978 --> 00:12:45,400 Well, what do you think? 302 00:12:45,600 --> 00:12:47,241 I think we should be taking him with us. 303 00:12:47,441 --> 00:12:50,244 He's gonna be a tough nut to crack without more information. 304 00:12:50,444 --> 00:12:51,875 Like? Like what happened 305 00:12:52,076 --> 00:12:54,318 between Kane and Dennison in Niger. 306 00:12:54,518 --> 00:12:56,469 And did it follow them here to Oahu. 307 00:13:02,245 --> 00:13:04,337 Are you ready to talk Kane? 308 00:13:04,537 --> 00:13:06,108 Yeah, absolutely, but first... 309 00:13:06,308 --> 00:13:07,309 who's that? 310 00:13:07,409 --> 00:13:08,841 Uh, the Marine turned monk, 311 00:13:09,041 --> 00:13:11,012 person of interest in our homicide. 312 00:13:11,213 --> 00:13:14,506 No, I mean who's that? 313 00:13:16,047 --> 00:13:17,178 I have no idea. 314 00:13:18,179 --> 00:13:20,021 Is she unpacking? 315 00:13:23,624 --> 00:13:24,625 Who's that? 316 00:13:24,675 --> 00:13:26,346 I was hoping you knew. 317 00:13:26,546 --> 00:13:27,767 No idea. 318 00:13:28,668 --> 00:13:29,669 Is she unpacking? 319 00:13:29,719 --> 00:13:32,151 Maybe she's lost. 320 00:13:32,352 --> 00:13:33,913 Or moving in. 321 00:13:35,014 --> 00:13:36,435 ERNIE: What are you doing? 322 00:13:36,635 --> 00:13:38,837 I'm gonna act like the professional interrogator I am 323 00:13:39,038 --> 00:13:40,038 and ask. 324 00:13:45,694 --> 00:13:46,694 Can I help you? 325 00:13:46,785 --> 00:13:48,656 Oh, gosh, no. 326 00:13:48,856 --> 00:13:50,588 I'm so sorry about the mess. 327 00:13:50,788 --> 00:13:52,630 I was just looking for my comfier combat boots. 328 00:13:52,760 --> 00:13:53,831 Just got off the plane. 329 00:13:54,031 --> 00:13:55,162 Oh, from? 330 00:13:55,362 --> 00:13:57,704 Guantanamo Bay. They didn't tell you guys? 331 00:13:57,904 --> 00:13:59,636 They should've told you that. 332 00:13:59,846 --> 00:14:02,979 Left at 0300, had to refuel in Mexico City. Oh. 333 00:14:03,179 --> 00:14:04,681 Hot. So hot. 334 00:14:04,881 --> 00:14:06,522 But doesn't matter 'cause I'm here now. 335 00:14:06,722 --> 00:14:09,455 Yeah. Yeah, yeah. All that, all that way. 336 00:14:09,655 --> 00:14:10,966 Sorry, you are... 337 00:14:11,166 --> 00:14:12,598 ERNIE: Sergeant Summer Westmore. 338 00:14:12,798 --> 00:14:16,161 Marine CID coming in from Guantanamo Bay. 339 00:14:16,921 --> 00:14:18,943 Chief of CID sent her to us. 340 00:14:19,143 --> 00:14:23,157 I, um, I found the 1039 form online. 341 00:14:23,357 --> 00:14:27,681 In the place where we keep... forms. 342 00:14:28,582 --> 00:14:29,593 Nice boots, by the way. 343 00:14:29,793 --> 00:14:31,184 (clunking) 344 00:14:33,426 --> 00:14:37,610 Um... why did your chief send you to us? 345 00:14:37,810 --> 00:14:39,582 I'm here about Captain Dennison. 346 00:14:39,782 --> 00:14:40,783 Because...? 347 00:14:40,883 --> 00:14:42,945 I know why he was murdered. 348 00:14:44,206 --> 00:14:47,199 On May 21, 2019, the Black Diamonds 349 00:14:47,399 --> 00:14:49,040 were doing a routine house-to-house search 350 00:14:49,230 --> 00:14:50,972 for insurgents in Niamey, Niger. 351 00:14:51,172 --> 00:14:53,744 A fire broke out in a civilian dwelling, killing two people. 352 00:14:53,945 --> 00:14:55,446 JESSE: Yeah, we're aware. 353 00:14:55,646 --> 00:14:58,048 They were heroes, saved almost a dozen others from that fire. 354 00:14:58,148 --> 00:15:00,390 Master Sergeant Justin Baxter was even awarded 355 00:15:00,591 --> 00:15:01,892 the Navy and Marine Corps Medal. 356 00:15:02,092 --> 00:15:03,769 I have reason to believe that's not the whole story. 357 00:15:03,793 --> 00:15:05,841 TENNANT: Are you saying they didn't save these civilians? 358 00:15:05,865 --> 00:15:07,006 No, that part's true. 359 00:15:07,206 --> 00:15:08,468 Shortly after the incident, 360 00:15:08,668 --> 00:15:11,140 I received a tip from a member of their unit. 361 00:15:11,340 --> 00:15:14,263 He claimed he witnessed Justin Baxter start the fire. 362 00:15:16,034 --> 00:15:17,686 Okay, this witness offer up a motive? 363 00:15:17,886 --> 00:15:20,058 Earlier in the day, a local gave Baxter lip. 364 00:15:20,258 --> 00:15:22,730 That young man and his mother both died in the fire. 365 00:15:22,931 --> 00:15:24,602 KAI: Baxter murdered them? 366 00:15:24,802 --> 00:15:26,644 For giving him attitude? 367 00:15:26,844 --> 00:15:28,906 According to my witness. 368 00:15:29,106 --> 00:15:30,547 Was your witness Sergeant Ellis Kane? 369 00:15:30,748 --> 00:15:32,279 Yes. 370 00:15:32,479 --> 00:15:34,020 How'd you know? 371 00:15:34,221 --> 00:15:35,222 He lives on the island. 372 00:15:35,422 --> 00:15:37,123 He joined a Benedictine monastery 373 00:15:37,323 --> 00:15:38,595 after leaving the Marine Corps. 374 00:15:38,795 --> 00:15:40,336 Is this what led to the altercation 375 00:15:40,536 --> 00:15:42,198 between Kane and Dennison back in Niger? 376 00:15:42,398 --> 00:15:45,140 No one corroborated Kane's claim against Baxter. 377 00:15:45,341 --> 00:15:46,702 And Captain Dennison wasn't willing 378 00:15:46,842 --> 00:15:48,834 to investigate the incident further. 379 00:15:49,865 --> 00:15:51,786 So, it could be that Kane was pushed out 380 00:15:51,987 --> 00:15:53,288 for making a complaint. 381 00:15:53,488 --> 00:15:55,330 Which would explain the bad blood between them. 382 00:15:55,360 --> 00:15:58,232 Yeah, but not why Dennison came to see him two nights ago. 383 00:15:58,432 --> 00:16:00,674 Look, if Kane was trying to do the right thing in Niger, 384 00:16:00,875 --> 00:16:02,476 why wouldn't he just tell us? 385 00:16:02,676 --> 00:16:03,477 Maybe he started the fire, 386 00:16:03,677 --> 00:16:04,878 blamed it on Baxter, 387 00:16:05,078 --> 00:16:07,280 and Dennison realized it and came to confront him. 388 00:16:07,480 --> 00:16:10,129 TENNANT: Which means we have two solid suspects in Dennison's murder. 389 00:16:10,153 --> 00:16:12,055 Let's get Ernie on Kane and Baxter's movements 390 00:16:12,255 --> 00:16:13,926 over the last few days. Sergeant Westmore? 391 00:16:14,126 --> 00:16:16,138 Down to stay, give us a hand? Sure. 392 00:16:16,338 --> 00:16:19,041 Guys, Niger is the key to what happened to Dennison. 393 00:16:19,241 --> 00:16:21,363 Let's get to the bottom of it. 394 00:16:24,295 --> 00:16:26,718 A sunny September 8th morning, 395 00:16:26,918 --> 00:16:28,235 Kristen and Robbie Jacobs drove... 396 00:16:28,259 --> 00:16:30,591 TENNANT: Alex, I'm home. 397 00:16:30,791 --> 00:16:32,293 Hey. 398 00:16:32,493 --> 00:16:34,435 Soup will be ready in like 45 minutes, okay? 399 00:16:34,635 --> 00:16:35,666 Oh, no need, Jane. 400 00:16:35,866 --> 00:16:37,778 Soup is covered for our little patient. 401 00:16:37,978 --> 00:16:41,631 Cassandra. How sweet. 402 00:16:44,774 --> 00:16:46,756 (TV turns off) 403 00:16:46,956 --> 00:16:48,177 How you feeling, buddy? 404 00:16:49,048 --> 00:16:50,269 Still not great. Yeah. 405 00:16:50,469 --> 00:16:52,401 Probably stress from everything he has going on. 406 00:16:52,601 --> 00:16:54,278 You know it wreaks havoc on the immune system. 407 00:16:54,302 --> 00:16:55,804 Or he's just sick. 408 00:16:56,004 --> 00:16:57,926 (phone buzzing) 409 00:17:00,168 --> 00:17:03,441 My mom. Always something, am I right? 410 00:17:05,512 --> 00:17:07,544 We've been watching a Crime Trail marathon. 411 00:17:09,946 --> 00:17:11,738 Know what I've learned? 412 00:17:11,938 --> 00:17:13,239 That it's always the husband? 413 00:17:13,439 --> 00:17:14,641 Mm-hmm. 414 00:17:14,841 --> 00:17:16,452 Still warm but a little better. 415 00:17:16,652 --> 00:17:17,653 (phone buzzing) 416 00:17:17,753 --> 00:17:18,814 Oh, one sec. 417 00:17:19,014 --> 00:17:20,125 Hey, Ernie, what's up? 418 00:17:20,326 --> 00:17:21,727 ERNIE: Trying to do everything I can 419 00:17:21,757 --> 00:17:23,759 to track down Brother Kane's whereabouts. 420 00:17:23,959 --> 00:17:25,080 He doesn't have a cell phone 421 00:17:25,230 --> 00:17:26,647 and there are no cameras at the monastery. 422 00:17:26,671 --> 00:17:27,672 TENNANT: But...? 423 00:17:27,872 --> 00:17:29,634 On a lark, I looked at the closest 424 00:17:29,834 --> 00:17:31,175 CCTV footage I could find. 425 00:17:31,376 --> 00:17:34,719 A gas station a mile from the monastery where I found 426 00:17:34,919 --> 00:17:36,350 Brother Kane using a pay phone 427 00:17:36,550 --> 00:17:38,422 an hour before Dennison's murder. 428 00:17:38,622 --> 00:17:40,694 He said he was alone in his cell at 8:00 p.m. 429 00:17:40,894 --> 00:17:42,696 (scoffs) Well, that's definitely not true. 430 00:17:42,896 --> 00:17:45,368 I'm working on getting a record from the pay phone company, 431 00:17:45,568 --> 00:17:46,739 but it's gonna take a beat. 432 00:17:46,939 --> 00:17:48,611 Okay. Jesse and I will talk to him. 433 00:17:48,811 --> 00:17:52,184 Let me know if you find anything else. Bye. 434 00:17:52,384 --> 00:17:53,385 I got to go back to work. 435 00:17:53,415 --> 00:17:55,387 No worries, Mom. Cass has it. 436 00:17:55,587 --> 00:17:56,388 Hmm. 437 00:17:56,588 --> 00:17:57,889 Sure she does. 438 00:17:58,089 --> 00:18:00,311 (chuckles) See you. 439 00:18:01,312 --> 00:18:04,835 But they were no match for a bloodthirsty killer. 440 00:18:05,036 --> 00:18:06,037 Of course I'm all packed, 441 00:18:06,237 --> 00:18:08,299 but I don't think we'll need much. 442 00:18:09,530 --> 00:18:11,051 (laughs) Baby, I already told you. 443 00:18:11,251 --> 00:18:13,353 I'll stop by later. Okay. (chuckles) 444 00:18:13,553 --> 00:18:16,176 Okay, bye, I got to go now. 445 00:18:17,817 --> 00:18:20,520 (monks chanting) 446 00:18:23,622 --> 00:18:24,343 Brother Kane. 447 00:18:24,543 --> 00:18:25,944 Are you here to arrest me? 448 00:18:26,145 --> 00:18:27,446 Look, we know that you lied to us 449 00:18:27,646 --> 00:18:29,093 about your alibi the night of Dennison's murder. 450 00:18:29,117 --> 00:18:31,459 I didn't murder Captain Dennison. 451 00:18:31,659 --> 00:18:33,097 Then why didn't you tell us the truth? 452 00:18:33,121 --> 00:18:34,402 I'm sorry I'm unable to give you 453 00:18:34,592 --> 00:18:35,733 the answers that you want. 454 00:18:35,933 --> 00:18:37,835 Unable or unwilling? 455 00:18:38,035 --> 00:18:39,743 Look, you need to tell us everything you know 456 00:18:39,767 --> 00:18:41,584 about Captain Dennison and what happened in Niger, 457 00:18:41,608 --> 00:18:43,650 or we have no choice but to... (creaking) 458 00:18:43,850 --> 00:18:45,462 Someone's there. 459 00:18:46,373 --> 00:18:47,424 (retreating footsteps) 460 00:18:47,624 --> 00:18:49,225 Hey, stop! 461 00:18:49,425 --> 00:18:52,178 TENNANT: Stay here. (clanging) 462 00:18:59,254 --> 00:19:00,565 Over there. 463 00:19:01,266 --> 00:19:03,150 You go left. 464 00:19:04,836 --> 00:19:07,087 ♪ ♪ 465 00:19:17,707 --> 00:19:20,354 (both gasp) 466 00:19:23,567 --> 00:19:24,701 We lost 'em. 467 00:19:28,632 --> 00:19:29,235 You think Kane's safe here? 468 00:19:29,330 --> 00:19:30,608 'Cause, based on the two guys I saw 469 00:19:30,632 --> 00:19:32,175 in the kitchen earlier making bread, 470 00:19:32,376 --> 00:19:34,580 it's not a, uh, "make a circle, protect your dude" 471 00:19:34,780 --> 00:19:35,822 kind of place. 472 00:19:36,023 --> 00:19:38,287 Make a circle, protect your dude? 473 00:19:38,487 --> 00:19:39,800 It's not really biblical, is it? 474 00:19:40,000 --> 00:19:42,104 Sure. It's from the, uh, first Book of Ass Whupping. 475 00:19:42,304 --> 00:19:44,378 Well, someone should probably stay. 476 00:19:44,579 --> 00:19:47,785 Considering it's a men-only place, I'm guessing that's me. 477 00:19:47,985 --> 00:19:50,009 That's too bad. 478 00:19:52,754 --> 00:19:55,519 Cassandra's seeing someone else and Alex doesn't know. 479 00:19:56,331 --> 00:19:58,585 Oof. Yeah. 480 00:19:58,785 --> 00:20:00,569 I'm sorry. 481 00:20:02,643 --> 00:20:04,496 I think I'd rather sleep in the woods 482 00:20:04,696 --> 00:20:07,291 and guard Brother Kane than go home tonight. 483 00:20:07,922 --> 00:20:10,137 You stay here, work on Kane. 484 00:20:11,870 --> 00:20:14,415 He knows something or he wouldn't be a target. 485 00:20:16,218 --> 00:20:18,152 ♪ ♪ 486 00:20:20,025 --> 00:20:21,047 Oh, good, you're back. 487 00:20:21,248 --> 00:20:23,422 Alex is sleeping. I'm heading out. 488 00:20:23,622 --> 00:20:26,177 Why don't you stay for a minute? 489 00:20:36,847 --> 00:20:41,075 Did Alex ever tell you what I did before NCIS? 490 00:20:41,275 --> 00:20:42,517 Like, he may have mentioned it. 491 00:20:42,708 --> 00:20:44,882 It sounds like it was pretty intense stuff. 492 00:20:45,082 --> 00:20:46,275 It was. 493 00:20:47,807 --> 00:20:51,705 You know, we used to have a word for that feeling we had 494 00:20:51,905 --> 00:20:54,981 in our gut when something wasn't right. 495 00:20:55,181 --> 00:21:00,962 Like... a situation, a person, 496 00:21:01,162 --> 00:21:04,068 or just a shady building. 497 00:21:04,268 --> 00:21:06,883 We called it... 498 00:21:07,084 --> 00:21:07,885 spoozy. 499 00:21:08,085 --> 00:21:09,618 Okay. 500 00:21:09,819 --> 00:21:13,135 Now, the name came from my very first asset. 501 00:21:13,335 --> 00:21:16,391 Amad Spoozy. 502 00:21:18,465 --> 00:21:19,828 Amad was somebody that I relied on. 503 00:21:20,018 --> 00:21:23,264 He would tell me information about the bad guys. 504 00:21:23,464 --> 00:21:24,927 But the problem was, 505 00:21:25,127 --> 00:21:28,744 he was telling the bad guys information about me. 506 00:21:28,945 --> 00:21:30,718 Oh, wow. Not cool. 507 00:21:30,918 --> 00:21:33,393 That is spoozy. 508 00:21:33,593 --> 00:21:35,627 Totally spoozy. 509 00:21:35,828 --> 00:21:40,877 Now, the problem with playing both sides is that eventually 510 00:21:41,077 --> 00:21:43,081 someone finds out. 511 00:21:43,282 --> 00:21:44,724 Who found out? 512 00:21:44,925 --> 00:21:46,758 Oh, everyone. 513 00:21:46,958 --> 00:21:49,233 My asset called me, he was scared. 514 00:21:49,433 --> 00:21:52,960 And I tried to help, but it was too late. 515 00:21:53,932 --> 00:21:56,577 Someone threw a grenade through his bedroom window. 516 00:22:02,788 --> 00:22:05,313 That phone call you had with your mom? 517 00:22:05,513 --> 00:22:07,938 That was spoozy. 518 00:22:09,641 --> 00:22:10,933 It's not what you think. 519 00:22:11,134 --> 00:22:12,506 So, you're not... 520 00:22:12,707 --> 00:22:16,414 going on a trip with a guy, abandoning Alex? 521 00:22:16,614 --> 00:22:18,989 Okay, yes, it's what you think. 522 00:22:19,189 --> 00:22:22,165 But I'm not abandoning Alex, he's abandoning me. 523 00:22:22,365 --> 00:22:24,168 He's going to college 524 00:22:24,369 --> 00:22:26,713 with no gap year, no Europe. 525 00:22:26,914 --> 00:22:30,150 He thinks we'll stay together, but I know how this goes. 526 00:22:30,350 --> 00:22:32,213 And he'll move on. 527 00:22:34,247 --> 00:22:35,680 So you're moving on first. 528 00:22:37,423 --> 00:22:38,425 Are you gonna tell him? 529 00:22:38,505 --> 00:22:40,128 Mm-mm. 530 00:22:44,547 --> 00:22:46,110 Because I have to tell him. 531 00:22:48,053 --> 00:22:50,648 Otherwise you'll throw a grenade through my window? 532 00:22:50,848 --> 00:22:53,203 Okay, that wasn't the point of the story. 533 00:22:55,277 --> 00:22:58,433 Hey. You and Alex had a really nice relationship. 534 00:22:58,633 --> 00:23:01,739 Maybe it needs to come to an end. 535 00:23:01,939 --> 00:23:05,837 But it is always better when things end well. 536 00:23:09,113 --> 00:23:11,157 ♪ ♪ 537 00:23:12,359 --> 00:23:14,413 Jesse in a monastery? 538 00:23:14,613 --> 00:23:16,617 Please tell me they're making him wear the robes. 539 00:23:16,817 --> 00:23:18,821 Yeah, well, he hadn't packed a bag, so maybe. 540 00:23:19,021 --> 00:23:21,566 I mean, look, I think he would look good in the robes. 541 00:23:21,767 --> 00:23:23,109 Jedi-esque. Please. 542 00:23:23,309 --> 00:23:25,113 More like "Sun City walk to the bottom 543 00:23:25,313 --> 00:23:27,688 of the driveway for the paper"-esque. 544 00:23:27,888 --> 00:23:29,691 I don't understand any of your references, 545 00:23:29,892 --> 00:23:31,525 but I like 'em. 546 00:23:31,725 --> 00:23:33,298 You'll get there, friend. 547 00:23:33,499 --> 00:23:34,500 (chuckles) 548 00:23:34,701 --> 00:23:36,204 Okay, so... 549 00:23:36,414 --> 00:23:38,879 it does seem like your theory that Captain Dennison's murder 550 00:23:39,079 --> 00:23:41,494 was about the fire in Niger is spot-on. 551 00:23:41,694 --> 00:23:42,942 The question is whether you're right 552 00:23:42,966 --> 00:23:44,870 about Baxter, or if other members 553 00:23:45,070 --> 00:23:46,753 of the Black Diamonds are involved. 554 00:23:48,296 --> 00:23:50,851 We need to separate them, see if anyone's conscience 555 00:23:51,052 --> 00:23:52,574 is stronger than their Marine fidelity. 556 00:23:52,655 --> 00:23:54,398 That's a good idea. 557 00:23:54,598 --> 00:23:55,800 Hey, Ernie? 558 00:23:56,001 --> 00:23:57,480 Photoshop a picture of Jesse in the robes? 559 00:23:57,504 --> 00:23:58,976 No. 560 00:23:59,177 --> 00:24:01,882 See if I can find any secrets the unit might be keeping? 561 00:24:02,082 --> 00:24:03,274 Yes. 562 00:24:06,010 --> 00:24:08,705 The abbot said it was okay if you stayed. 563 00:24:08,905 --> 00:24:10,137 Thanks. 564 00:24:10,338 --> 00:24:13,253 What did he say about the intruder? 565 00:24:13,454 --> 00:24:15,718 I may or may not have been as forthright about that. 566 00:24:15,918 --> 00:24:18,734 (sighs) Lying to the abbot. 567 00:24:18,934 --> 00:24:21,138 I don't know my bylaws, but... 568 00:24:21,338 --> 00:24:23,112 I'm pretty sure that goes against monk code. 569 00:24:23,312 --> 00:24:24,715 (chuckles) 570 00:24:24,915 --> 00:24:29,494 I follow the rituals, I try hard to keep my focus on God. 571 00:24:29,694 --> 00:24:30,816 But I am a work in progress. 572 00:24:30,997 --> 00:24:32,389 (chuckles) 573 00:24:34,022 --> 00:24:35,024 Why'd you end up here? 574 00:24:35,114 --> 00:24:37,288 The outside world was, uh... 575 00:24:37,489 --> 00:24:38,871 too loud for me. 576 00:24:40,244 --> 00:24:42,017 Are you hoping to shut it out? 577 00:24:42,949 --> 00:24:44,993 Yeah, something like that. 578 00:24:46,626 --> 00:24:47,868 You know, Brother... 579 00:24:49,030 --> 00:24:52,377 some things refuse to be shut out. 580 00:24:53,719 --> 00:24:56,104 Whatever happened in Niger... 581 00:24:56,304 --> 00:24:59,580 you can ritual and pray all you want, but... 582 00:24:59,781 --> 00:25:01,303 it's not gonna make it go away. 583 00:25:03,648 --> 00:25:05,301 You're right. 584 00:25:05,501 --> 00:25:07,976 And some of the things that I've seen 585 00:25:08,176 --> 00:25:09,880 can't be unseen. 586 00:25:10,080 --> 00:25:12,204 Can't be undone. 587 00:25:12,975 --> 00:25:16,602 Like what Master Sergeant Baxter did to those people in Niger. 588 00:25:16,803 --> 00:25:18,606 I should go to chapel. 589 00:25:18,806 --> 00:25:20,009 "If we confess 590 00:25:20,209 --> 00:25:22,383 "our sins... 591 00:25:22,583 --> 00:25:26,932 "He is faithful and just to forgive us our sins 592 00:25:27,132 --> 00:25:28,995 and cleanse us from all unrighteousness." 593 00:25:29,196 --> 00:25:31,069 (chuckles) 594 00:25:31,270 --> 00:25:32,518 You still remember the scriptures 595 00:25:32,542 --> 00:25:34,195 you memorized in Catholic school. 596 00:25:35,798 --> 00:25:37,281 Well, mostly I remember that the nuns, 597 00:25:37,391 --> 00:25:39,094 they didn't like me very much. 598 00:25:39,295 --> 00:25:41,299 (chuckles) If the nuns liked you too much, 599 00:25:41,499 --> 00:25:44,364 you might've rebelled against God and not them. 600 00:25:45,366 --> 00:25:47,019 You saying that was strategy? 601 00:25:47,220 --> 00:25:48,222 I'm saying it worked. 602 00:25:48,392 --> 00:25:49,554 You still remember verses. 603 00:25:49,754 --> 00:25:52,470 Many drift away and they forget it all. 604 00:25:52,670 --> 00:25:54,103 Nah. 605 00:25:54,303 --> 00:25:56,778 I think it's more just habit than belief 606 00:25:56,978 --> 00:25:58,431 at this point. 607 00:26:01,577 --> 00:26:03,731 I think that's the story you tell yourself. 608 00:26:03,931 --> 00:26:06,356 Yeah. Maybe. 609 00:26:07,127 --> 00:26:08,580 What story do you tell yourself 610 00:26:08,780 --> 00:26:11,505 to make what happened to Captain Dennison seem okay? 611 00:26:14,180 --> 00:26:16,715 (bell clanging) 612 00:26:31,162 --> 00:26:32,956 Special Agent in Charge Jane Tennant. 613 00:26:33,156 --> 00:26:35,060 You've met Agent Holman. 614 00:26:35,260 --> 00:26:36,793 Heard you were making the rounds. 615 00:26:36,993 --> 00:26:38,135 May we come in? 616 00:26:38,336 --> 00:26:41,421 Military quarters. Do you even have to ask? 617 00:26:42,193 --> 00:26:43,786 No, just... 618 00:26:43,986 --> 00:26:45,319 being polite. 619 00:26:45,519 --> 00:26:46,998 We're talking to everybody in the unit. 620 00:26:47,022 --> 00:26:49,276 And, uh, we heard you stayed home sick. 621 00:26:50,248 --> 00:26:51,440 Oh, yeah, I'm fine. 622 00:26:51,641 --> 00:26:53,674 Last night was a little rocky, though. 623 00:26:53,875 --> 00:26:55,668 Bad fish maybe. 624 00:27:00,778 --> 00:27:03,293 You mind putting that down? 625 00:27:05,226 --> 00:27:06,479 Master Sergeant Baxter. 626 00:27:06,679 --> 00:27:07,957 Put the knife down or we will consider it 627 00:27:07,981 --> 00:27:09,484 an overt threat against us. 628 00:27:09,685 --> 00:27:13,231 You're wound pretty tight, aren't you, Jane Tennant? 629 00:27:13,432 --> 00:27:14,474 On this island, 630 00:27:14,674 --> 00:27:15,405 I think you'll find that people know 631 00:27:15,606 --> 00:27:16,958 I am wound just right. 632 00:27:21,377 --> 00:27:24,703 Some of the guys... They mentioned a dispute 633 00:27:24,903 --> 00:27:26,306 about the fire in Niger that got you 634 00:27:26,436 --> 00:27:28,009 that Navy and Marine Corps medal. 635 00:27:28,209 --> 00:27:29,341 You mean Kane? 636 00:27:29,542 --> 00:27:30,714 Why would you think that? 637 00:27:30,914 --> 00:27:32,658 Dennison told me he was going up to see him. 638 00:27:32,858 --> 00:27:34,892 Someplace up north. He was acting all holy. 639 00:27:35,092 --> 00:27:36,966 Wonder why he didn't mention that before. 640 00:27:37,166 --> 00:27:38,439 Kane isn't what he seems. 641 00:27:38,639 --> 00:27:40,188 You didn't answer Agent Holman's question. 642 00:27:40,212 --> 00:27:42,747 They made it look like he left voluntarily. 643 00:27:42,947 --> 00:27:44,821 All right? But he was a danger to the unit. 644 00:27:45,021 --> 00:27:46,624 He couldn't handle being in country. 645 00:27:46,824 --> 00:27:49,539 And I didn't tell you because Dennison decided a long time ago 646 00:27:49,740 --> 00:27:51,142 that he was gonna cover for the guy. 647 00:27:51,273 --> 00:27:52,475 It was his choice. 648 00:27:52,675 --> 00:27:54,519 Now it seems like you guys are looking for 649 00:27:54,719 --> 00:27:55,791 somebody else to blame. 650 00:27:55,992 --> 00:27:56,593 KAI: No. 651 00:27:56,793 --> 00:27:58,266 No, just the truth. 652 00:27:58,466 --> 00:28:00,550 Is that yours? 653 00:28:01,822 --> 00:28:02,894 Yeah. 654 00:28:05,499 --> 00:28:06,752 Mind if we take it? 655 00:28:06,952 --> 00:28:08,826 Do you really think that I'd keep the bat 656 00:28:09,026 --> 00:28:11,270 if I beat someone to death with it? 657 00:28:11,471 --> 00:28:12,683 Not sure. 658 00:28:16,831 --> 00:28:19,005 But I'm gonna take it anyway. 659 00:28:20,247 --> 00:28:21,810 Okay. 660 00:28:26,659 --> 00:28:28,913 (sighs) 661 00:28:29,114 --> 00:28:30,576 (lock beeps, latch clicks) 662 00:28:31,809 --> 00:28:33,462 Hey. You were looking for me? Yeah. 663 00:28:33,662 --> 00:28:34,911 Half hour ago. What took you so long? 664 00:28:34,935 --> 00:28:36,508 This is both far from the office 665 00:28:36,708 --> 00:28:37,940 and underground. 666 00:28:38,141 --> 00:28:39,619 And the couple people I asked for directions 667 00:28:39,643 --> 00:28:41,006 were confused about where you were. 668 00:28:41,156 --> 00:28:41,888 Or who you were. 669 00:28:42,088 --> 00:28:43,190 That's the way I like it. 670 00:28:43,391 --> 00:28:44,693 Anyway... 671 00:28:44,893 --> 00:28:46,673 I took all the information you had in your files 672 00:28:46,697 --> 00:28:48,310 and created a schematic of the fire. 673 00:28:48,510 --> 00:28:49,712 This is obviously the house. 674 00:28:49,913 --> 00:28:50,714 That looks right. 675 00:28:50,915 --> 00:28:51,716 I did a hand-drawn version 676 00:28:51,917 --> 00:28:52,718 when I visited the scene. 677 00:28:52,918 --> 00:28:53,920 Yep, it was excellent. 678 00:28:54,121 --> 00:28:55,223 Thank you. 679 00:28:55,423 --> 00:28:56,946 Except for the complete lack of detail. 680 00:29:00,152 --> 00:29:02,677 Took me forever to find this photo. 681 00:29:02,877 --> 00:29:04,991 An aid worker posted it to a social media account 682 00:29:05,191 --> 00:29:06,714 a year before the building burned down. 683 00:29:06,895 --> 00:29:08,117 That's it there. 684 00:29:10,251 --> 00:29:11,974 What do you see? 685 00:29:12,175 --> 00:29:13,677 Well, the street's on the other side, 686 00:29:13,878 --> 00:29:16,232 so the door's over there. 687 00:29:17,004 --> 00:29:20,681 This is the back and Kane would've been here. 688 00:29:23,456 --> 00:29:25,129 He wasn't near a window. 689 00:29:26,101 --> 00:29:29,086 He couldn't have seen Baxter start the fire. 690 00:29:29,287 --> 00:29:30,399 Who's that? 691 00:29:30,599 --> 00:29:32,863 (typing) 692 00:29:33,064 --> 00:29:34,907 Corporal Nadiya Grange. 693 00:29:35,108 --> 00:29:37,552 Part of the Cultural Support Team. 694 00:29:37,753 --> 00:29:38,915 She's your witness. 695 00:29:39,115 --> 00:29:42,291 Brother Kane is covering for her. 696 00:29:42,492 --> 00:29:43,754 (elevator bell dings) 697 00:29:44,916 --> 00:29:46,239 Hey, Ernie. 698 00:29:46,439 --> 00:29:48,242 ERNIE: Hey. We need to talk about Niger. 699 00:29:48,443 --> 00:29:50,216 Yeah, well, we just got back, so... 700 00:29:50,416 --> 00:29:53,362 I know. We're looking right at you. 701 00:29:53,562 --> 00:29:56,217 Then why are we talking on the phone? 702 00:30:00,395 --> 00:30:01,397 One, two, 703 00:30:01,447 --> 00:30:03,070 three. Ah. 704 00:30:04,813 --> 00:30:07,268 Nadiya Grange is your real witness. 705 00:30:07,468 --> 00:30:09,101 Brother Kane is just her mouthpiece. 706 00:30:09,302 --> 00:30:11,646 Heading back to K-Bay to pick her up. 707 00:30:11,847 --> 00:30:13,991 Don't bother. I already called. 708 00:30:14,191 --> 00:30:17,046 Nadiya hasn't been seen since yesterday. 709 00:30:21,996 --> 00:30:23,559 So maybe getting rid of the real witness 710 00:30:23,749 --> 00:30:25,030 is why Baxter called in sick. 711 00:30:32,060 --> 00:30:33,841 According to the Black Diamonds, Nadiya headed off base alone. 712 00:30:33,861 --> 00:30:35,336 Said she needed to go to the drugstore 713 00:30:35,360 --> 00:30:37,429 for some personal items. 714 00:30:37,629 --> 00:30:39,148 Bet that shut down follow-up questions. 715 00:30:39,338 --> 00:30:40,638 How'd she travel? 716 00:30:40,838 --> 00:30:43,716 Got a car out of the motor pool, it's still missing. 717 00:30:45,156 --> 00:30:47,454 The motor pool. 718 00:30:50,023 --> 00:30:52,642 Dennison rented a car to go to the monastery and the beach, 719 00:30:52,842 --> 00:30:54,371 but we came up empty on ride services 720 00:30:54,571 --> 00:30:56,910 and rental cars for our killer. 721 00:30:57,110 --> 00:30:58,109 Maybe... 722 00:30:58,279 --> 00:30:59,749 Baxter took a car from base. Yes. 723 00:30:59,948 --> 00:31:01,518 Go see if you can find out which one 724 00:31:01,718 --> 00:31:03,553 and if there are any forensics that tie to our dead captain. 725 00:31:03,577 --> 00:31:05,996 Okay. (elevator bell dings) 726 00:31:10,164 --> 00:31:11,163 JESSE: Kane. 727 00:31:11,213 --> 00:31:12,213 Where's Nadiya? 728 00:31:12,323 --> 00:31:13,752 Excuse me? You're hiding her. 729 00:31:13,952 --> 00:31:15,567 She was the one that took off into the woods last night. 730 00:31:15,591 --> 00:31:17,150 How did...? We don't have time for this. 731 00:31:17,350 --> 00:31:20,159 We know you didn't see Master Sergeant Baxter set the fire, 732 00:31:20,359 --> 00:31:21,158 Nadiya did. 733 00:31:21,358 --> 00:31:22,428 I can't talk... 734 00:31:22,628 --> 00:31:24,477 She's not on base. 735 00:31:26,076 --> 00:31:28,865 I set her up at an outbuilding on the edge of the property. 736 00:31:29,065 --> 00:31:30,774 Show me. 737 00:31:33,382 --> 00:31:34,382 Corporal? 738 00:31:34,432 --> 00:31:35,961 Yes, sir? 739 00:31:36,161 --> 00:31:37,830 I'm with NCIS. 740 00:31:38,030 --> 00:31:39,470 Sergeant Westmore, CID. 741 00:31:39,669 --> 00:31:41,075 We need you to get us some motor logs. 742 00:31:41,099 --> 00:31:41,898 Yes, Sergeant. 743 00:31:42,098 --> 00:31:43,298 What do you need? 744 00:31:43,498 --> 00:31:44,967 Two days ago, looking for any car 745 00:31:45,167 --> 00:31:46,886 Master Sergeant Baxter signed out. 746 00:31:48,525 --> 00:31:50,504 I'll need to talk to my CO. No, you don't. 747 00:31:50,704 --> 00:31:52,043 We're investigating a murder 748 00:31:52,243 --> 00:31:54,442 and we are requesting evidence related to it. 749 00:31:54,642 --> 00:31:56,072 We don't need anyone's permission. 750 00:31:56,271 --> 00:31:57,741 I just think it would be a... 751 00:31:57,941 --> 00:32:00,040 You will not go shields up on me, Marine. 752 00:32:00,240 --> 00:32:01,579 I'm not an outsider. 753 00:32:01,779 --> 00:32:03,408 I'm a Marine CID with a job to do. 754 00:32:03,608 --> 00:32:04,408 Just like you. 755 00:32:04,607 --> 00:32:05,607 Master Sergeant Baxter... 756 00:32:05,717 --> 00:32:08,935 Is an ass, Corporal. We know. 757 00:32:10,095 --> 00:32:12,204 Look, there is not gonna be any blowback to you. 758 00:32:13,003 --> 00:32:15,672 Or your CO, not if we all do our jobs. 759 00:32:18,071 --> 00:32:19,990 I'll be right back. 760 00:32:20,190 --> 00:32:22,009 Double-time it, Corporal. 761 00:32:26,507 --> 00:32:27,976 I love being a Marine. 762 00:32:31,045 --> 00:32:33,074 ♪ ♪ 763 00:32:34,113 --> 00:32:36,992 JESSE: I get why you and Nadiya would be targets, but why Dennison? 764 00:32:37,192 --> 00:32:39,501 Nadiya was too afraid of Baxter to come forward 765 00:32:39,701 --> 00:32:41,300 with what she saw in Niger. 766 00:32:41,500 --> 00:32:42,499 So I said that I would. 767 00:32:42,669 --> 00:32:44,368 But when Dennison looked into it, 768 00:32:44,568 --> 00:32:46,038 no one would corroborate my story. 769 00:32:46,237 --> 00:32:48,766 Because they didn't know or because they were afraid of him? 770 00:32:48,966 --> 00:32:49,966 Maybe both. 771 00:32:50,006 --> 00:32:53,074 So I called CID and I resigned. 772 00:32:53,274 --> 00:32:54,553 A few months later, I came here. 773 00:32:54,673 --> 00:32:56,273 Why wasn't that the end of the story? 774 00:32:56,473 --> 00:32:58,712 Me saying that Baxter was dirty 775 00:32:58,911 --> 00:33:01,340 created a new prism for Dennison. 776 00:33:01,540 --> 00:33:03,909 Everything that Baxter said or did 777 00:33:04,109 --> 00:33:05,948 seemed wrong, so Dennison 778 00:33:06,148 --> 00:33:07,267 started to believe my story. 779 00:33:07,407 --> 00:33:08,717 Nadiya's story was true. 780 00:33:08,917 --> 00:33:11,615 Ah, so he was gonna reopen the CID investigation. 781 00:33:11,815 --> 00:33:12,815 Yeah. 782 00:33:12,945 --> 00:33:15,214 But he wanted to talk to Baxter first. 783 00:33:15,413 --> 00:33:17,802 Give him a chance to come clean. 784 00:33:19,302 --> 00:33:20,721 (sighs) 785 00:33:20,921 --> 00:33:23,320 I told Dennison about Nadiya. 786 00:33:23,520 --> 00:33:24,849 And as soon as his car drove away, 787 00:33:25,049 --> 00:33:26,558 I realized that I put her in danger. 788 00:33:26,758 --> 00:33:28,987 So I called her and I told her to come hide. 789 00:33:29,187 --> 00:33:31,256 I should've stopped Dennison from confronting him. 790 00:33:31,456 --> 00:33:34,394 All right, well, let's get Nadiya safely back to Pearl. 791 00:33:34,594 --> 00:33:35,724 After that... 792 00:33:35,924 --> 00:33:38,612 Baxter will get what's coming to him. 793 00:33:39,742 --> 00:33:41,461 We processed the car Baxter signed out, 794 00:33:41,661 --> 00:33:42,900 we found trace evidence. 795 00:33:43,100 --> 00:33:45,059 Blood and wood consistent with the baseball bat. 796 00:33:45,259 --> 00:33:47,058 Forensics says the bat we gave them was clean. 797 00:33:47,198 --> 00:33:48,773 No way to prove it was the murder weapon. 798 00:33:48,797 --> 00:33:51,236 The chain of evidence to the motor pool vehicle 799 00:33:51,436 --> 00:33:52,506 is a problem, too. 800 00:33:52,706 --> 00:33:54,065 Other people used it after Baxter. 801 00:33:54,265 --> 00:33:55,464 Still, if the blood in the car 802 00:33:55,604 --> 00:33:57,133 is a DNA match to Captain Dennison, 803 00:33:57,333 --> 00:33:58,719 that, along with Nadiya's testimony, 804 00:33:58,743 --> 00:34:00,272 is a strong circumstantial case. 805 00:34:00,472 --> 00:34:01,741 Solid enough for JAG. 806 00:34:01,941 --> 00:34:04,340 I'm headed to the monastery to help out Jesse. 807 00:34:04,540 --> 00:34:05,809 You two go pick up Baxter. 808 00:34:06,009 --> 00:34:07,489 Copy. 809 00:34:13,496 --> 00:34:14,965 Nadiya. 810 00:34:16,964 --> 00:34:18,033 (twig snapping) 811 00:34:18,963 --> 00:34:21,161 Get down! (gunfire) 812 00:34:31,695 --> 00:34:33,471 ♪ ♪ 813 00:34:33,647 --> 00:34:36,407 (gunfire) 814 00:34:36,583 --> 00:34:37,591 Is there a window in that shack? 815 00:34:37,612 --> 00:34:38,612 Yeah, on the other side. 816 00:34:38,642 --> 00:34:39,981 All right, I'll cover you. 817 00:34:40,181 --> 00:34:41,617 Get in the door, get Nadiya back to the monastery. 818 00:34:41,641 --> 00:34:43,560 You'll run out of bullets, I promise you. 819 00:34:44,430 --> 00:34:45,660 Baxter won't. 820 00:34:47,229 --> 00:34:48,319 He will kill you. 821 00:34:48,519 --> 00:34:49,595 I'll give you as much time as I can. 822 00:34:49,619 --> 00:34:50,618 Let me cover you. No. 823 00:34:50,788 --> 00:34:51,988 This is my job. Go. 824 00:34:52,188 --> 00:34:54,257 But this is my fault. 825 00:34:54,457 --> 00:34:56,836 I ran away. I cannot run away again. 826 00:35:00,175 --> 00:35:01,355 Okay. 827 00:35:01,555 --> 00:35:02,755 Let's try something else then. 828 00:35:02,855 --> 00:35:04,714 (gunfire) 829 00:35:11,282 --> 00:35:12,512 (screaming) 830 00:35:18,420 --> 00:35:20,660 ♪ ♪ 831 00:35:32,826 --> 00:35:35,065 JESSE: Drop your weapon! 832 00:35:48,442 --> 00:35:50,811 (high-pitched tone) 833 00:35:52,140 --> 00:35:53,380 (Jesse grunts) 834 00:36:01,488 --> 00:36:03,067 Get her back to the monastery. 835 00:36:03,267 --> 00:36:05,807 I'll get the bastard. I'm going with you. 836 00:36:06,006 --> 00:36:08,126 Let's go, Brother. Man's got a job to do. 837 00:36:09,895 --> 00:36:11,425 God watch over you, Jesse. 838 00:36:15,024 --> 00:36:17,063 ♪ ♪ 839 00:36:28,570 --> 00:36:30,809 ♪ ♪ 840 00:36:32,869 --> 00:36:33,978 (gunfire) 841 00:36:50,054 --> 00:36:51,623 Damn it. 842 00:36:56,122 --> 00:36:57,592 (grunting) 843 00:37:21,005 --> 00:37:22,204 Nope. 844 00:37:23,144 --> 00:37:24,144 Double nope. 845 00:37:24,194 --> 00:37:26,113 Ah... 846 00:37:35,521 --> 00:37:37,220 I was scared. 847 00:37:38,150 --> 00:37:40,809 I saw how he treated people in country 848 00:37:41,009 --> 00:37:43,114 and I had no expectation he would treat me differently. 849 00:37:43,138 --> 00:37:44,458 SUMMER: What Brother Kane told me. 850 00:37:44,638 --> 00:37:46,477 Is that what you saw? Yes. 851 00:37:46,677 --> 00:37:48,677 Through the window, I saw Master Sergeant Baxter 852 00:37:48,877 --> 00:37:50,646 pour cooking fuel over the furniture 853 00:37:50,846 --> 00:37:53,315 and fabric in the house and set it on fire. 854 00:37:53,515 --> 00:37:55,785 Was anyone from the unit with him? 855 00:37:55,985 --> 00:37:56,984 No. 856 00:37:57,154 --> 00:37:58,754 KANE: He told us to cover the exits. 857 00:37:58,954 --> 00:38:00,803 And keep the other villagers from approaching. 858 00:38:01,933 --> 00:38:05,552 Soon as I realized what was happening, I yelled "Fire." 859 00:38:05,752 --> 00:38:06,832 But when I got to the door, 860 00:38:06,991 --> 00:38:08,491 he was coming out with two children. 861 00:38:08,691 --> 00:38:12,040 And directing other Marines to come back to get the others. 862 00:38:13,850 --> 00:38:15,199 They got everyone, except... 863 00:38:15,399 --> 00:38:16,879 SUMMER: The young man who had given him 864 00:38:16,999 --> 00:38:19,398 a hard time and his mother. 865 00:38:19,598 --> 00:38:20,913 KANE: Baxter claimed the kid set the blaze 866 00:38:20,937 --> 00:38:23,507 as soon as he stepped in the house. 867 00:38:23,707 --> 00:38:25,256 NADIYA: I'm so sorry, Kane. 868 00:38:26,156 --> 00:38:28,205 I put you in a terrible position. 869 00:38:28,405 --> 00:38:31,644 And now Captain Dennison is dead because of me. 870 00:38:31,844 --> 00:38:33,114 TENNANT: People are dead because 871 00:38:33,314 --> 00:38:35,273 of Sergeant Baxter. 872 00:38:35,473 --> 00:38:36,283 Thanks to the three of you, 873 00:38:36,483 --> 00:38:37,783 he's gonna go to trial 874 00:38:37,983 --> 00:38:39,782 and be put in prison for the rest of his life. 875 00:38:39,852 --> 00:38:42,281 That doesn't do any of them any good. 876 00:38:42,481 --> 00:38:43,481 TENNANT: No. 877 00:38:43,551 --> 00:38:45,870 But it's what we can do now. 878 00:38:55,008 --> 00:38:56,327 Did your hearing check out okay? 879 00:38:56,527 --> 00:38:58,527 After that grenade? What's that? 880 00:38:58,727 --> 00:39:00,126 I'm kidding, it's fine. 881 00:39:00,326 --> 00:39:01,926 (laughs) 882 00:39:02,126 --> 00:39:04,065 I just wanted to say thank you. 883 00:39:04,265 --> 00:39:05,635 If it wasn't for you and your team, 884 00:39:05,834 --> 00:39:07,234 I might've spent the rest of my life 885 00:39:07,304 --> 00:39:11,633 trying to make penance for... for running away. 886 00:39:11,833 --> 00:39:13,672 And it never would have been enough. 887 00:39:13,872 --> 00:39:16,441 I'm not so sure. I think eventually, 888 00:39:16,641 --> 00:39:18,071 like those honeybees of yours, 889 00:39:18,271 --> 00:39:19,557 you would have found your way home. 890 00:39:19,581 --> 00:39:22,040 Yeah, maybe. 891 00:39:22,240 --> 00:39:23,749 And I'm gonna pray for you, Jesse. 892 00:39:23,949 --> 00:39:27,218 That you find the peace that you crave as well. 893 00:39:27,418 --> 00:39:29,588 (chuckles) Thanks. 894 00:39:29,788 --> 00:39:31,187 But, uh, I'm fine. 895 00:39:31,387 --> 00:39:32,887 Mm-mm. 896 00:39:33,087 --> 00:39:35,016 There's a darkness behind your smile. 897 00:39:35,216 --> 00:39:37,725 I see it. 898 00:39:37,925 --> 00:39:40,624 And I'm pretty sure others see it as well. 899 00:39:40,824 --> 00:39:43,424 I don't know why it's there, but... 900 00:39:43,624 --> 00:39:45,013 I bet you do. 901 00:39:47,412 --> 00:39:48,812 Take care. 902 00:39:53,351 --> 00:39:54,670 St. Benedict. 903 00:39:54,870 --> 00:39:57,290 You got to go with your mascot. (chuckles) 904 00:39:58,449 --> 00:40:00,059 May I? 905 00:40:05,987 --> 00:40:09,176 Grant Jesse, Lord God, a vision of the world 906 00:40:09,376 --> 00:40:13,945 where peace is built on justice, and justice on love. 907 00:40:14,145 --> 00:40:17,814 Give Jesse the courage to work toward this vision for himself 908 00:40:18,014 --> 00:40:20,803 and all of Your creation. 909 00:40:21,673 --> 00:40:23,602 Amen. 910 00:40:27,571 --> 00:40:28,841 Amen. 911 00:40:32,439 --> 00:40:35,009 ♪ ♪ 912 00:40:45,086 --> 00:40:46,435 So... 913 00:40:46,635 --> 00:40:47,635 where you off to next? 914 00:40:47,835 --> 00:40:50,944 Back to Gitmo, then who knows? 915 00:40:51,144 --> 00:40:52,474 Okay. 916 00:40:52,674 --> 00:40:54,033 Well, we would be happy to have you 917 00:40:54,113 --> 00:40:56,093 back at Pearl anytime. (elevator bell dings) 918 00:40:59,032 --> 00:41:00,381 Hey. 919 00:41:00,581 --> 00:41:01,981 Wait. 920 00:41:02,181 --> 00:41:03,251 You almost forgot these. 921 00:41:03,451 --> 00:41:04,680 That's okay. 922 00:41:04,880 --> 00:41:06,626 I always like to leave a pair of combat boots 923 00:41:06,650 --> 00:41:08,139 wherever I solve a case. 924 00:41:09,669 --> 00:41:10,668 Really? 925 00:41:10,718 --> 00:41:13,018 No. 926 00:41:13,218 --> 00:41:14,737 (laughs) 927 00:41:17,576 --> 00:41:21,875 Hey. You're vertical. 928 00:41:23,015 --> 00:41:25,984 ALEX: Feeling better. Sort of. 929 00:41:30,383 --> 00:41:32,352 No Cassandra? 930 00:41:33,322 --> 00:41:36,511 We broke up. 931 00:41:36,711 --> 00:41:38,140 Do you want to talk about it? 932 00:41:38,340 --> 00:41:40,660 Not really. Okay. 933 00:41:42,459 --> 00:41:44,899 You've had a rough couple days. 934 00:41:46,728 --> 00:41:48,348 She said we're on different journeys. 935 00:41:48,547 --> 00:41:51,047 "Journeys." I don't want to harvest pineapples in Thailand. 936 00:41:51,247 --> 00:41:52,816 You know? A-And once I'm in college, 937 00:41:53,016 --> 00:41:54,336 the time difference alone... 938 00:41:55,805 --> 00:41:57,585 Yeah. Just doesn't make sense. 939 00:41:57,785 --> 00:41:59,944 Or make it easier. 940 00:42:02,204 --> 00:42:03,293 So, college, huh? 941 00:42:03,493 --> 00:42:05,023 Don't make it weird, Mom. Okay. 942 00:42:05,223 --> 00:42:06,902 ANNOUNCER: The investigators pressed Truman 943 00:42:06,992 --> 00:42:08,668 for information about Darla's disappearance. 944 00:42:08,692 --> 00:42:11,931 But... to this day Truman maintains 945 00:42:12,131 --> 00:42:14,230 his innocence in Darla's disappearance. 946 00:42:14,430 --> 00:42:17,719 So, how much of a time difference are we talking? 947 00:42:20,358 --> 00:42:21,508 (groans) 948 00:42:21,708 --> 00:42:23,107 Captioning sponsored by CBS 949 00:42:23,307 --> 00:42:24,887 and TOYOTA. 950 00:42:29,726 --> 00:42:32,925 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.