Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:04,300
Subtitles by DramaFever
2
00:00:11,006 --> 00:00:14,549
[My Wife is Having an Affair This Week]
3
00:00:14,549 --> 00:00:16,453
[Episode 6]
4
00:00:21,650 --> 00:00:23,420
Jung Soo Yeon.
5
00:00:23,420 --> 00:00:25,499
You're going to do this?
6
00:00:29,342 --> 00:00:31,314
Mom!
Dad!
7
00:00:31,314 --> 00:00:34,148
We're here.
8
00:00:36,170 --> 00:00:38,020
Mom, you came?
9
00:00:38,020 --> 00:00:40,200
Grandma bought me this.
10
00:00:40,200 --> 00:00:42,005
You're so lucky.
11
00:00:46,276 --> 00:00:49,773
What did you do
that she wants to separate with you?
12
00:00:49,773 --> 00:00:51,887
How did you know that?
13
00:00:51,887 --> 00:00:53,521
Mother.
14
00:00:57,792 --> 00:01:02,307
I thought you two were
thinking things out while living apart.
15
00:01:02,307 --> 00:01:06,206
I will never allow
the two of you to separate.
16
00:01:06,206 --> 00:01:08,095
What about Joon Soo?
17
00:01:08,712 --> 00:01:13,190
I don't care if you kill each other,
but do it while living together.
18
00:01:13,190 --> 00:01:15,024
He's my son, but he
deserves what he gets.
19
00:01:15,024 --> 00:01:17,818
- Mother, I have something to tell you...
- Be quiet.
20
00:01:18,774 --> 00:01:21,843
Go, it's our problem.
We'll take care of it.
21
00:01:21,843 --> 00:01:25,577
- Come on, get up.
- I have my reasons.
22
00:01:25,577 --> 00:01:27,973
I'm doing this because you
can't resolve this alone.
23
00:01:27,973 --> 00:01:29,806
Come on, Mom.
24
00:01:30,396 --> 00:01:33,324
Fine.
25
00:01:37,182 --> 00:01:41,002
Marriage isn't something
you can easily undo.
26
00:01:41,002 --> 00:01:45,973
It's easy to separate, but once
you do it, it'll be hard to undo.
27
00:01:46,600 --> 00:01:48,762
Think about it carefully.
28
00:01:55,211 --> 00:01:57,104
You really have to do this?
29
00:01:57,104 --> 00:01:58,661
I'm sorry.
30
00:01:59,411 --> 00:02:02,321
If we stay together, it will
just hurt our feelings more.
31
00:02:02,321 --> 00:02:04,184
Where are you going?
You have somewhere to go?
32
00:02:06,636 --> 00:02:12,434
Oh, you gave up on being a wife, so
you won't be a mother, either, now?
33
00:02:16,881 --> 00:02:19,321
I'll take Joon Soo with me.
34
00:02:20,001 --> 00:02:21,289
What?
35
00:02:22,543 --> 00:02:24,710
Hey.
36
00:02:24,710 --> 00:02:26,833
Stay, I'll leave.
37
00:02:26,833 --> 00:02:30,322
Don't get the wrong idea.
This is because of Joon Soo.
38
00:02:30,322 --> 00:02:33,371
- It's okay.
- It's okay?
39
00:02:33,371 --> 00:02:35,084
Just stay.
40
00:02:35,084 --> 00:02:36,953
Don't do this to Joon Soo.
41
00:02:40,968 --> 00:02:43,513
Where are you going to take
that sleeping child?
42
00:02:43,513 --> 00:02:44,955
What's wrong with you?
43
00:02:50,249 --> 00:02:52,946
You were that hungry?
44
00:02:52,946 --> 00:02:56,011
- Take your jacket off.
- Should I?
45
00:02:56,011 --> 00:02:57,931
Okay.
46
00:03:02,765 --> 00:03:05,884
What is that flower petal?
47
00:03:09,100 --> 00:03:13,458
I wanted to do this when
I met a person I really love.
48
00:03:13,458 --> 00:03:15,329
Oh...
49
00:03:16,840 --> 00:03:21,817
I was at a wedding, I guess it
got on me there, it's nothing.
50
00:03:21,817 --> 00:03:24,908
It's on your neck, too.
51
00:03:24,908 --> 00:03:26,323
What?
52
00:03:28,170 --> 00:03:30,313
It's inside your shirt, too.
53
00:03:39,227 --> 00:03:40,484
Oh...
54
00:03:40,484 --> 00:03:42,863
This kid...
55
00:03:42,863 --> 00:03:45,561
He asked me to move the flowers,
so I helped him.
56
00:03:45,561 --> 00:03:47,395
They must have gotten on me then.
57
00:03:47,395 --> 00:03:49,550
Darn petals...
58
00:03:51,483 --> 00:03:55,483
Honey, can I get more rice?
59
00:03:55,483 --> 00:03:56,706
I'm so hungry.
60
00:04:18,287 --> 00:04:22,434
My wife is demanding
that we separate now.
61
00:04:34,105 --> 00:04:38,458
She got mad that I told the
cheater's husband the truth.
62
00:04:38,458 --> 00:04:41,720
She's more concerned about him than me.
63
00:04:42,631 --> 00:04:47,126
Does my wife really
want to end things with me?
64
00:05:00,446 --> 00:05:02,023
You scared me.
65
00:05:02,862 --> 00:05:04,290
It's you again?
66
00:05:04,994 --> 00:05:07,595
You don't go home?
67
00:05:10,082 --> 00:05:11,744
What?
68
00:05:11,744 --> 00:05:13,124
This is your spot?
69
00:05:18,446 --> 00:05:22,172
Your first time sleeping at the office?
70
00:05:22,172 --> 00:05:23,760
Yeah.
71
00:05:23,760 --> 00:05:25,895
Follow me.
72
00:05:27,717 --> 00:05:31,433
You can sleep here.
73
00:05:31,433 --> 00:05:34,797
You should put four chairs together...
74
00:05:34,797 --> 00:05:37,486
No, you're a head taller...
75
00:05:37,486 --> 00:05:40,773
Do as you want, five or six...
76
00:05:40,773 --> 00:05:45,840
Let's see if we have it...
77
00:05:45,840 --> 00:05:48,902
You're in luck today, Producer Do.
78
00:05:48,902 --> 00:05:50,436
Take good care of this.
79
00:05:50,436 --> 00:05:52,852
If you lose it, you'll have to
sleep covered in newspapers.
80
00:05:52,852 --> 00:05:55,777
- Follow me.
- Thank you.
81
00:06:08,027 --> 00:06:09,725
- Separating?
- Yeah.
82
00:06:09,725 --> 00:06:11,693
They're living apart
without getting a divorce.
83
00:06:11,693 --> 00:06:15,573
- How is that different from a divorce?
- She'll continue to meet him?
84
00:06:15,573 --> 00:06:18,008
She can't bring up the divorce,
so that's why she's doing this.
85
00:06:18,008 --> 00:06:22,434
- He's more important than you?
- You should go beat him up.
86
00:06:22,434 --> 00:06:23,434
Game over.
87
00:06:23,434 --> 00:06:24,982
What's your size?
88
00:06:24,982 --> 00:06:28,195
If you tell me,
I'll get your coffin ready.
89
00:06:28,195 --> 00:06:29,282
Come to Han River.
90
00:06:29,282 --> 00:06:32,105
That bastard always tells
you to come, but he's still alive.
91
00:06:32,105 --> 00:06:34,974
She dumped you? LOL
92
00:06:36,138 --> 00:06:39,172
How can they be so insensitive?
93
00:06:39,172 --> 00:06:42,436
Your lives aren't much better, jerks.
94
00:06:57,145 --> 00:06:58,573
It's so cold.
95
00:07:01,575 --> 00:07:03,371
Thanks.
96
00:07:03,371 --> 00:07:05,273
That's water to wash your face.
97
00:07:06,037 --> 00:07:10,027
There's no hot water,
just wash the important parts.
98
00:07:11,095 --> 00:07:14,140
Is she really a woman?
99
00:07:15,350 --> 00:07:19,414
This will control the grease.
100
00:07:19,414 --> 00:07:21,453
Nobody will be able to tell.
101
00:07:22,438 --> 00:07:26,102
One wet tissue is enough
for one day, right?
102
00:07:26,595 --> 00:07:28,359
What's this?
103
00:07:31,585 --> 00:07:33,355
Damn.
104
00:07:34,595 --> 00:07:36,736
So depressing.
105
00:07:36,736 --> 00:07:40,123
Why does this place
feel like a homeless shelter?
106
00:07:42,556 --> 00:07:45,001
You said you're separating,
but why did you leave?
107
00:07:45,001 --> 00:07:47,337
How did you know we are separating?
108
00:07:47,991 --> 00:07:51,186
You wrote it all over the internet.
109
00:07:51,186 --> 00:07:53,405
I told her I would leave.
110
00:07:53,405 --> 00:07:56,246
What can I do when she
says she'll leave with Joon Soo?
111
00:07:58,421 --> 00:08:01,071
Yeah, Joon Soo is the victim here.
112
00:08:01,071 --> 00:08:03,571
Then where are you going
to stay from now on?
113
00:08:03,571 --> 00:08:06,924
I'll have to come to the office,
or go to a spa or a motel.
114
00:08:06,924 --> 00:08:09,597
Are you a runaway teen?
115
00:08:09,597 --> 00:08:13,023
If you run into people,
what will they think?
116
00:08:13,023 --> 00:08:15,672
Stop acting pitiful, and come to my...
117
00:08:16,333 --> 00:08:19,758
- No, you can't come to my house...
- I won't go there, don't worry.
118
00:08:19,758 --> 00:08:22,837
I wouldn't dare go there,
and deal with your wife.
119
00:08:23,540 --> 00:08:26,080
Yeah...
120
00:08:27,703 --> 00:08:29,242
What are you doing?
121
00:08:29,242 --> 00:08:32,006
You're posting pictures of
food on your social media?
122
00:08:32,768 --> 00:08:34,308
What do you think, Honey?
123
00:08:34,308 --> 00:08:38,538
- He's pretty slick looking.
- Not bad.
124
00:08:38,538 --> 00:08:41,132
You want to introduce him
to your sister?
125
00:08:41,132 --> 00:08:43,349
Yeah, she should get married soon.
126
00:08:43,349 --> 00:08:46,057
No, the flower arrangement instructor.
127
00:08:47,638 --> 00:08:50,225
I don't think she's dating anyone.
128
00:08:50,225 --> 00:08:54,902
Men like that type, no?
129
00:08:56,718 --> 00:08:58,513
What do you think?
130
00:08:59,576 --> 00:09:04,787
What man would like her?
131
00:09:04,787 --> 00:09:07,267
I really don't like her.
132
00:09:34,647 --> 00:09:35,949
Hey, what's up?
133
00:09:35,949 --> 00:09:38,346
Ah Ra wants to know
what you're doing for lunch.
134
00:09:38,346 --> 00:09:40,508
Tell her I'll take care of it.
135
00:09:41,292 --> 00:09:43,803
Okay.
136
00:09:49,423 --> 00:09:54,311
It's kind of thrilling
having someone watch over me.
137
00:09:54,311 --> 00:09:56,445
It's kind of nice.
138
00:09:56,445 --> 00:09:57,821
Wow.
139
00:10:00,085 --> 00:10:02,845
Wait, the CD...
140
00:10:02,845 --> 00:10:06,113
Is she kidding?
You should show her what's up.
141
00:10:06,113 --> 00:10:07,633
Sue her!
142
00:10:07,960 --> 00:10:09,411
Serves you right.
143
00:10:09,411 --> 00:10:13,369
You rat your wife out, but you
can't even make ramen on your own.
144
00:10:15,181 --> 00:10:17,893
Hey, you don't even say hi to me?
145
00:10:19,305 --> 00:10:21,665
Kang Tae Oh!
146
00:10:32,503 --> 00:10:38,124
If it's come this far, it may be
better to separate for the kid's sake.
147
00:10:39,455 --> 00:10:43,322
They can't live like that.
They need to separate.
148
00:10:52,590 --> 00:10:55,734
Excuse me, you can't do this here.
149
00:10:55,734 --> 00:10:58,220
It's so dry here.
150
00:10:58,220 --> 00:11:00,725
I have really sensitive skin.
151
00:11:02,547 --> 00:11:06,610
You think this is your bedroom?
What the heck are you doing?
152
00:11:06,610 --> 00:11:11,132
I'll take care of her,
you can go back to your business.
153
00:11:11,880 --> 00:11:16,527
- You're not eating lunch?
- We don't need to eat...
154
00:11:16,527 --> 00:11:18,941
Let's go eat.
155
00:11:18,941 --> 00:11:20,702
Go where?
156
00:11:20,702 --> 00:11:23,300
I packed something light for us to eat.
157
00:11:28,875 --> 00:11:31,484
Granny, you can't do this here.
158
00:11:33,356 --> 00:11:34,872
Leave.
159
00:11:34,872 --> 00:11:36,161
Bye.
160
00:11:36,161 --> 00:11:38,402
He's so rude.
161
00:11:38,402 --> 00:11:41,411
You jerks, we're never going back there!
162
00:11:41,411 --> 00:11:44,969
What do we do?
It was getting really fun.
163
00:11:44,969 --> 00:11:50,010
Can we buy a smartphone?
We can view it at home then.
164
00:11:50,010 --> 00:11:52,749
Where do we have the money?
Go ahead and sell the land then!
165
00:11:53,628 --> 00:11:55,901
If I could sell it,
I would have sold it already.
166
00:11:55,901 --> 00:11:57,036
What?
167
00:11:58,538 --> 00:11:59,784
Bitch.
168
00:11:59,784 --> 00:12:01,417
Then your wife packed up and left?
169
00:12:01,417 --> 00:12:03,744
It's possible that
Toycrane got kicked out.
170
00:12:03,744 --> 00:12:06,026
- No way.
- That would be ----.
171
00:12:06,026 --> 00:12:08,389
You're giving all men
a bad name, you loser.
172
00:12:08,806 --> 00:12:11,292
But I have a kid.
173
00:12:11,292 --> 00:12:13,883
- Producer Do, you have the preview.
- Yeah.
174
00:12:14,451 --> 00:12:16,316
- What are you looking at?
- It's nothing.
175
00:12:16,316 --> 00:12:17,994
Let's go.
176
00:12:17,994 --> 00:12:19,056
Okay.
177
00:12:34,297 --> 00:12:37,041
- Time?
- 54 minutes 38 seconds.
178
00:12:37,041 --> 00:12:39,656
- About a minute and a half too long.
- We're not done editing.
179
00:12:39,656 --> 00:12:42,377
- Tell us what to cut.
- Okay.
180
00:12:44,023 --> 00:12:47,694
We need to start the audio a little
earlier, it doesn't match the picture.
181
00:12:47,986 --> 00:12:50,884
If you see something, tell us.
182
00:12:50,884 --> 00:12:52,306
Okay.
183
00:12:52,306 --> 00:12:55,374
You got fired before making it to
manager, and you're home now.
184
00:12:55,374 --> 00:12:57,720
Yeah, I stayed home...
185
00:12:57,720 --> 00:13:03,090
- Don't we need more captions?
- No, too much is not good.
186
00:13:03,090 --> 00:13:04,268
Okay.
187
00:13:04,268 --> 00:13:07,689
You must be working out,
your butt looks great.
188
00:13:08,359 --> 00:13:10,077
Edit that out.
189
00:13:10,077 --> 00:13:11,883
We're going to blur it out anyway.
190
00:13:11,883 --> 00:13:14,267
I'm not talking about her face,
the whole scene.
191
00:13:14,267 --> 00:13:17,507
Why?
This isn't bad.
192
00:13:17,507 --> 00:13:20,752
No, I bet people will
make an issue out of it.
193
00:13:20,752 --> 00:13:23,286
Get rid of all the
talking in the back, too.
194
00:13:25,172 --> 00:13:27,503
It came out nice.
195
00:13:27,503 --> 00:13:30,918
It'll be a hit, good job.
196
00:13:30,918 --> 00:13:34,096
I'm glad you realize we worked hard.
197
00:13:34,096 --> 00:13:36,277
Punk, what's wrong with you?
198
00:13:36,277 --> 00:13:38,629
Writer Kwon, I know
you worked hard on this.
199
00:13:38,629 --> 00:13:41,235
- You were living there.
- No...
200
00:13:41,235 --> 00:13:45,739
That's her style, she even likes
watching movies in the office.
201
00:13:45,739 --> 00:13:50,316
Are you allergic to your home,
or something?
202
00:13:50,316 --> 00:13:51,925
This tea is very hot.
203
00:13:51,925 --> 00:13:54,547
If you get it on your face,
you'll get a nice burn.
204
00:13:55,739 --> 00:13:59,899
Hey, why are you so glum?
205
00:13:59,899 --> 00:14:01,918
You're nervous about the first airing?
206
00:14:01,918 --> 00:14:03,292
No.
207
00:14:05,235 --> 00:14:07,634
- Pour it on him, it's okay.
- Really?
208
00:14:07,634 --> 00:14:09,098
What?
209
00:14:09,098 --> 00:14:10,346
Hello?
210
00:14:10,579 --> 00:14:12,297
Hello?
211
00:14:12,297 --> 00:14:16,024
Is this Mr. Do Hyun Woo's cellphone?
212
00:14:16,024 --> 00:14:17,702
Yes, it is.
213
00:14:17,702 --> 00:14:21,878
I'm Mr. Ji Sun Woo's wife.
214
00:14:23,700 --> 00:14:24,744
At lunch time?
215
00:14:24,744 --> 00:14:26,989
Yeah, we haven't been
able to see each other.
216
00:14:26,989 --> 00:14:29,105
I'll go by your office.
217
00:14:29,105 --> 00:14:31,665
No, I'll go to you.
218
00:14:31,665 --> 00:14:34,245
My baby must have missed me a lot.
219
00:14:34,245 --> 00:14:35,536
You...
220
00:14:35,536 --> 00:14:38,942
Yes, I'll get there on time.
221
00:14:40,403 --> 00:14:42,417
You have a guest.
222
00:14:42,417 --> 00:14:43,888
Tell her to come in.
223
00:14:45,175 --> 00:14:46,835
Hello.
224
00:14:54,902 --> 00:14:56,931
Oh, hello.
225
00:14:58,016 --> 00:15:00,228
Have a seat.
226
00:15:05,998 --> 00:15:09,276
I think my husband is having an affair.
227
00:15:10,005 --> 00:15:11,763
That's great.
228
00:15:11,763 --> 00:15:13,782
- What?
- I mean...
229
00:15:13,782 --> 00:15:15,042
I'm glad you came.
230
00:15:15,042 --> 00:15:20,889
It's advantageous to file for divorce
when your husband is being unfaithful.
231
00:15:21,681 --> 00:15:24,595
Should we start the consultation?
232
00:15:24,595 --> 00:15:26,471
Do you have any proof?
233
00:15:26,471 --> 00:15:29,236
He did have a conversation
with her on social media.
234
00:15:29,236 --> 00:15:30,806
Social media...
235
00:15:30,806 --> 00:15:33,668
Can you show me?
236
00:15:36,675 --> 00:15:38,830
This.
237
00:15:39,723 --> 00:15:41,430
I'll go next to you.
238
00:15:43,859 --> 00:15:45,668
Social media...
239
00:15:45,668 --> 00:15:49,119
- You're so cool, Director.
- Thanks, Sun Young.
240
00:15:49,119 --> 00:15:52,661
Looking at this as a professional...
241
00:15:52,661 --> 00:15:55,730
- Their relationship is very serious.
- Pardon?
242
00:15:55,730 --> 00:16:00,497
I just requested to be your friend.
243
00:16:01,510 --> 00:16:04,027
What perfume do you use?
244
00:16:04,027 --> 00:16:06,302
I'm not wearing any today.
245
00:16:06,302 --> 00:16:12,086
Oh, then it must be your natural scent.
246
00:16:13,494 --> 00:16:16,594
Doesn't Producer Do seem
very busy these days?
247
00:16:16,594 --> 00:16:19,312
Did his situation change?
248
00:16:19,312 --> 00:16:24,364
It did change, he left home
and he's separated from his wife.
249
00:16:25,233 --> 00:16:28,893
That's only possible because it's him.
250
00:16:28,893 --> 00:16:31,643
If it were you, you would
have kicked your wife out.
251
00:16:31,643 --> 00:16:35,075
And gotten both sets of parents
together to cause a scene.
252
00:16:35,075 --> 00:16:36,643
Stop right there.
253
00:16:36,643 --> 00:16:42,236
How can you be so sure of that?
254
00:16:42,236 --> 00:16:45,244
I've never treated you badly.
255
00:16:45,244 --> 00:16:48,292
- If anything, I took care of you.
- And how is that?
256
00:16:48,292 --> 00:16:52,711
When everyone was going out to
see cherry blossoms, you got all lonely
257
00:16:52,711 --> 00:16:54,939
and asked me to go eat
dinner with you, so I did...
258
00:16:54,939 --> 00:16:58,596
I didn't ask you to dinner
because of the cherry blossoms.
259
00:16:58,596 --> 00:17:01,499
They just happened to
be blossoming then.
260
00:17:01,499 --> 00:17:03,442
- Same thing.
- No.
261
00:17:03,442 --> 00:17:05,555
Then what about the karaoke bar?
262
00:17:05,555 --> 00:17:10,458
You asked me to go to the karaoke
bar after dinner, so I went with you.
263
00:17:10,458 --> 00:17:13,929
- You don't remember that?
- You wanted to go drink.
264
00:17:13,929 --> 00:17:17,149
If we drink, I would have to
stay several hours with you.
265
00:17:17,149 --> 00:17:20,641
But if we go to a karaoke bar,
we can go home after an hour.
266
00:17:20,641 --> 00:17:24,510
Maybe you were the one feeling
lonely because of the cherry blossoms.
267
00:17:24,510 --> 00:17:26,903
Why would I?
I have a wife.
268
00:17:26,903 --> 00:17:31,695
Yeah, why are you looking at me
to take care of you then?
269
00:17:31,695 --> 00:17:34,282
No, I'm the one who took care of you.
270
00:17:34,282 --> 00:17:36,507
I thought of you alone in the office
271
00:17:36,507 --> 00:17:38,733
while everyone was out
enjoying the flowers.
272
00:17:38,733 --> 00:17:42,240
I felt so bad for you.
273
00:17:42,240 --> 00:17:45,254
Do you know who you
should really feel bad for?
274
00:17:45,254 --> 00:17:48,161
Your wife.
275
00:17:48,161 --> 00:17:52,576
- I'm about to tear up.
- You have to get the last word in?
276
00:17:53,055 --> 00:17:55,131
- What?
- Isn't that your wife?
277
00:17:55,869 --> 00:17:58,367
Your wife works here?
278
00:17:59,208 --> 00:18:01,730
No, my wife has short hair.
279
00:18:02,592 --> 00:18:05,792
She had long hair?
280
00:18:06,686 --> 00:18:08,709
You don't know?
281
00:18:09,452 --> 00:18:13,548
I mean, it's long.
282
00:18:21,031 --> 00:18:24,869
I'm sorry for calling you
out of the blue.
283
00:18:24,869 --> 00:18:27,059
No, it's okay.
284
00:18:27,786 --> 00:18:32,337
- It's my husband's fault...
- My wife is at fault, too.
285
00:18:32,337 --> 00:18:34,725
Let's skip the apologies.
286
00:18:35,313 --> 00:18:37,257
Okay.
287
00:18:39,051 --> 00:18:41,475
I was grateful that you told me.
288
00:18:41,475 --> 00:18:44,301
Otherwise, I would never have found out.
289
00:18:44,301 --> 00:18:47,414
He was such a perfect
father and husband.
290
00:18:48,125 --> 00:18:51,386
My wife was a perfect
mother and wife, too.
291
00:18:51,386 --> 00:18:53,927
Before she met your husband.
292
00:18:53,927 --> 00:18:56,731
That's not what I meant.
293
00:18:56,731 --> 00:19:05,832
But this was an opportunity for us to
think deeply about our relationship.
294
00:19:05,832 --> 00:19:08,209
We were so busy raising two kids
295
00:19:08,209 --> 00:19:11,738
we never had time to think
about our relationship.
296
00:19:11,738 --> 00:19:15,804
I thought about why he had that affair.
297
00:19:15,804 --> 00:19:17,610
Why is that important?
298
00:19:17,610 --> 00:19:20,300
The fact that he cheated
is what's important.
299
00:19:20,300 --> 00:19:23,304
What he did is excusable?
300
00:19:23,304 --> 00:19:27,003
You're not mad that he
did this to you behind your back?
301
00:19:27,003 --> 00:19:32,338
- You're not mad?
- Yes, I was mad, too.
302
00:19:32,338 --> 00:19:37,330
No matter how much he apologized,
I couldn't forgive him.
303
00:19:37,330 --> 00:19:41,659
But when I realized that I don't
want to break up with him
304
00:19:41,659 --> 00:19:43,550
I could forgive him.
305
00:19:46,542 --> 00:19:49,302
Rather than getting up the
courage to break up with him
306
00:19:49,302 --> 00:19:53,804
I want to gather the courage
to understand and forgive him.
307
00:19:58,246 --> 00:20:01,452
Then what about you?
308
00:20:01,452 --> 00:20:07,333
Yeah, we won't make a rash
and emotional decision, either.
309
00:20:08,952 --> 00:20:12,654
I'm glad.
310
00:20:12,654 --> 00:20:17,417
Then I'll get going.
311
00:20:17,417 --> 00:20:18,896
Okay.
312
00:21:06,900 --> 00:21:11,359
It's a little expensive here,
are you okay with that?
313
00:21:11,359 --> 00:21:15,541
Yes, you got Joon Soo into the art
class, and you've been so helpful.
314
00:21:15,541 --> 00:21:19,194
- The space just became available.
- Yeah.
315
00:21:19,194 --> 00:21:23,483
- It's okay to leave during work hours?
- It's my lunch hour.
316
00:21:23,483 --> 00:21:27,109
- It's okay.
- Look how much weight you've lost.
317
00:21:27,109 --> 00:21:30,356
I'm so jealous, I keep
getting fatter and fatter.
318
00:21:30,356 --> 00:21:34,168
You shouldn't be jealous.
That's because she's working so hard.
319
00:21:34,168 --> 00:21:37,984
Isn't Joon Soo's dad a producer?
You don't need to make money, no?
320
00:21:37,984 --> 00:21:40,071
- Well...
- I'm jealous, too.
321
00:21:40,071 --> 00:21:43,484
She gets to leave the house,
and check out other guys.
322
00:21:45,432 --> 00:21:49,921
But can you ask that camera man
to come back?
323
00:21:49,921 --> 00:21:53,609
- What?
- The one that came to our field day...
324
00:21:53,609 --> 00:21:56,092
- Yeah...
- Your husband sent him.
325
00:21:56,092 --> 00:21:58,804
- I think he was a video jockey.
- Yeah.
326
00:21:58,804 --> 00:22:01,439
I hope he can come to
our next school event.
327
00:22:01,439 --> 00:22:06,559
I was looking at the video from the
field day, and it looks so professional.
328
00:22:06,559 --> 00:22:08,313
Yeah.
329
00:22:08,313 --> 00:22:10,619
If he can't come, it's okay.
330
00:22:10,619 --> 00:22:13,571
No, I'll ask my husband.
331
00:22:13,571 --> 00:22:15,099
- Really?
- Yeah.
332
00:22:15,099 --> 00:22:16,586
That would be great.
333
00:22:16,586 --> 00:22:20,944
Then can I get tickets to go see
the filming of "Hidden Singer?"
334
00:22:20,944 --> 00:22:22,705
Me, too.
335
00:22:22,826 --> 00:22:25,869
Okay, I'll find out.
336
00:22:25,869 --> 00:22:27,622
Thank you.
337
00:22:33,388 --> 00:22:36,430
Soo Yeon, did you finish the
work for Digital Site?
338
00:22:36,430 --> 00:22:38,357
I'll do it right now.
339
00:22:38,357 --> 00:22:41,552
Captain, I sent you Image Group's
project I've been working on...
340
00:22:41,552 --> 00:22:43,794
- Sorry, I'll get to it now.
- Okay.
341
00:22:46,540 --> 00:22:48,742
She's willing to forgive him
when he cheated on her.
342
00:22:48,742 --> 00:22:53,620
He's got some skills, I got kicked out
by my wife who cheated on me.
343
00:22:58,204 --> 00:23:00,807
Ah Ra, I'm sorry.
Are you okay?
344
00:23:00,807 --> 00:23:02,723
I'm fine.
345
00:23:02,723 --> 00:23:07,263
But what brings you here again?
You can't get in contact with Yoon Ki?
346
00:23:07,263 --> 00:23:11,001
I'm glad you're here.
This...
347
00:23:11,001 --> 00:23:13,446
What's this?
348
00:23:13,446 --> 00:23:16,161
I was packing his lunch,
and I brought some for everyone.
349
00:23:16,161 --> 00:23:19,041
- Wow.
- Thank you.
350
00:23:19,041 --> 00:23:22,530
- I thought I would die of hunger.
- People will think I'm starving you.
351
00:23:22,530 --> 00:23:25,326
- Thanks.
- Open it up.
352
00:23:25,326 --> 00:23:27,263
- Wow.
- It looks so good.
353
00:23:27,263 --> 00:23:29,373
- Hey.
- Thank you.
354
00:23:29,373 --> 00:23:32,403
- Is there enough?
- Don't worry about it.
355
00:23:34,182 --> 00:23:37,730
Here, would you like to eat this, too?
356
00:23:37,730 --> 00:23:41,128
I made it for Yoon Ki,
but he's not in the office.
357
00:23:41,128 --> 00:23:42,520
Wow.
358
00:23:42,520 --> 00:23:44,378
- This is awesome.
- Wow.
359
00:23:44,378 --> 00:23:47,273
- Then I'll get going.
- What?
360
00:23:47,503 --> 00:23:49,896
- Enjoy.
- Apples.
361
00:23:49,896 --> 00:23:52,531
- She's leaving.
- Thank you!
362
00:23:52,531 --> 00:23:54,141
Thanks!
363
00:23:54,141 --> 00:23:57,778
I thought Attorney Choi married her for
her looks, but she's a good cook, too.
364
00:23:57,778 --> 00:24:00,539
There must be something
about Attorney Choi.
365
00:24:00,539 --> 00:24:03,619
Even that flower....
366
00:24:03,727 --> 00:24:08,195
So that customer wanted
to return everything.
367
00:24:08,195 --> 00:24:09,571
Yeah.
368
00:24:09,571 --> 00:24:12,292
She had bought it over a month ago.
369
00:24:12,292 --> 00:24:14,784
- But what are you doing?
- Huh?
370
00:24:15,488 --> 00:24:17,818
I'm working, go on.
371
00:24:19,769 --> 00:24:22,812
So I told her she can't do it.
372
00:24:22,812 --> 00:24:28,230
And she threw a complete fit,
saying she's going to write a review.
373
00:24:28,230 --> 00:24:30,774
She was saying I underestimated her.
374
00:24:30,774 --> 00:24:34,304
- How terrible.
- Yeah, she was the worst.
375
00:24:35,573 --> 00:24:37,680
Honey.
376
00:24:38,061 --> 00:24:40,956
It was such a hard day today.
377
00:24:41,725 --> 00:24:44,569
My baby...
My poor baby...
378
00:24:44,569 --> 00:24:48,841
- I'm so sorry, Baby...
- I feel so bad for myself.
379
00:24:48,841 --> 00:24:52,302
- I'll protect you now.
- Okay.
380
00:24:53,290 --> 00:24:56,914
Hold me tight.
381
00:24:58,794 --> 00:25:00,517
Almost done.
382
00:25:00,686 --> 00:25:02,892
I hope it gets a lot of views.
383
00:25:02,392 --> 00:25:04,995
- We need a high rating.
- Yeah.
384
00:25:06,850 --> 00:25:08,494
What's this?
385
00:25:08,494 --> 00:25:11,186
- You have a man?
- What are you saying?
386
00:25:11,186 --> 00:25:14,034
He's the one I recently
contacted for our new case.
387
00:25:14,034 --> 00:25:17,176
I met him at the interview, and
he's been calling me ever since.
388
00:25:17,176 --> 00:25:19,954
He keeps saying he gets so mad...
389
00:25:19,954 --> 00:25:23,581
I'm sure he's mad.
His wife cheated on him.
390
00:25:25,810 --> 00:25:30,350
Yeah, I'm sure he's mad.
391
00:25:30,350 --> 00:25:33,607
But I heard that he even
had a child outside the marriage.
392
00:25:33,607 --> 00:25:36,142
He doesn't think about his wrongdoings.
393
00:25:37,129 --> 00:25:39,589
Men are different from women.
394
00:25:39,589 --> 00:25:42,620
It's male instinct to go breed.
395
00:25:42,620 --> 00:25:44,837
Damn instinct...
396
00:25:44,837 --> 00:25:47,328
You can't even control your
own instinctive urges?
397
00:25:47,328 --> 00:25:50,212
If you can't control yourself,
you're no more than an animal.
398
00:25:50,212 --> 00:25:53,785
If you can't control yourself,
you should go live in a zoo.
399
00:25:53,785 --> 00:25:55,858
What's wrong with men?
400
00:25:55,858 --> 00:26:01,782
- Then why did you get married?
- That's enough.
401
00:26:01,782 --> 00:26:03,369
Because I was bad at math.
402
00:26:03,369 --> 00:26:05,082
What?
403
00:26:05,082 --> 00:26:09,746
I couldn't calculate beforehand whether
I would be able to live well with him.
404
00:26:09,746 --> 00:26:13,051
Oh, I'm also bad at foreign language.
405
00:26:13,051 --> 00:26:15,648
I couldn't understand
anything my husband was saying.
406
00:26:15,648 --> 00:26:19,001
And I'm sure my language was
foreign to him, too.
407
00:26:19,148 --> 00:26:23,740
Hey, don't assume that all
marriages are like that.
408
00:26:24,042 --> 00:26:29,160
You can meet a man that doesn't require
any math or foreign language skills.
409
00:26:30,164 --> 00:26:33,859
No, I don't want to get remarried.
410
00:26:33,859 --> 00:26:37,447
I may be bad at math
and foreign language
411
00:26:37,447 --> 00:26:40,593
but I'm good at recognizing
wrong answers.
412
00:26:40,593 --> 00:26:43,632
I never get the same
problem wrong twice.
413
00:26:44,876 --> 00:26:47,346
Since the two of you are very smart
414
00:26:47,346 --> 00:26:51,049
you won't have to worry about
doing poorly on the exam like me.
415
00:26:55,755 --> 00:27:01,781
You have to admit,
women forgive men who cheat.
416
00:27:01,781 --> 00:27:04,631
So why is it that men
can't forgive women?
417
00:27:04,631 --> 00:27:07,800
- Tell me, Producer Do.
- Stop that.
418
00:27:07,800 --> 00:27:09,896
I'll take you home,
what's your unit number?
419
00:27:10,201 --> 00:27:12,982
You can't come to my house.
420
00:27:13,824 --> 00:27:17,607
- Then, I'll get going.
- Yeah, go.
421
00:27:17,607 --> 00:27:21,693
- Bye!
- Okay, see you tomorrow.
422
00:27:21,693 --> 00:27:23,372
- Hey, hey...
- She drank too much.
423
00:27:23,372 --> 00:27:24,735
- Where...
- Hey, hey!
424
00:27:24,735 --> 00:27:27,365
- You...
- Hey, hey.
425
00:27:27,365 --> 00:27:29,577
- What are you doing?
- Look at her...
426
00:27:29,882 --> 00:27:31,342
Holy--
427
00:27:33,146 --> 00:27:35,240
- What's wrong with you?
- Producer Do.
428
00:27:35,590 --> 00:27:38,110
Why did you take off your wedding band?
429
00:27:38,110 --> 00:27:41,105
- What?
- Where's your ring?
430
00:27:41,105 --> 00:27:44,632
- Well...
- If you take off your wedding band
431
00:27:44,632 --> 00:27:46,823
you'll lose your wife.
432
00:27:46,823 --> 00:27:48,399
What?
433
00:27:48,399 --> 00:27:52,398
Do you know why you wear
your wedding band on this finger?
434
00:27:52,978 --> 00:27:55,406
- Why?
- Do you know?
435
00:28:00,154 --> 00:28:03,094
I won't tell you.
436
00:28:08,626 --> 00:28:09,762
Hey!
437
00:28:09,762 --> 00:28:11,378
Please get up.
438
00:28:11,378 --> 00:28:13,178
I'm so embarrassed, get up!
439
00:28:13,178 --> 00:28:15,282
Come on, get up!
440
00:28:15,282 --> 00:28:16,899
Writer Kwon!
441
00:28:16,899 --> 00:28:18,130
Oh my--
442
00:28:18,130 --> 00:28:19,820
You keep scaring me.
443
00:28:19,820 --> 00:28:22,530
I must be crazy.
444
00:28:22,530 --> 00:28:24,304
I must really be crazy.
445
00:28:24,304 --> 00:28:25,934
- This is insane.
- What are you doing?
446
00:28:25,934 --> 00:28:27,636
Why are you taking your socks off?
447
00:28:27,636 --> 00:28:29,990
- Hey...
- Wash it.
448
00:28:29,990 --> 00:28:36,187
Why did she take her socks off?
449
00:28:36,187 --> 00:28:39,153
Why are you taking these off?
450
00:28:42,215 --> 00:28:46,965
Hey, come on.
Get up.
451
00:28:47,966 --> 00:28:50,692
Seriously...
452
00:28:51,475 --> 00:28:54,938
I'm going in.
453
00:29:15,655 --> 00:29:20,957
Having an affair is perfect
when you're bored.
454
00:29:35,503 --> 00:29:38,216
Damn...
455
00:29:38,216 --> 00:29:40,098
What's wrong with me?
456
00:29:47,724 --> 00:29:50,884
Your legs are so strong,
you should have been a soccer player.
457
00:29:50,884 --> 00:29:54,573
Wait until tomorrow...
458
00:29:58,014 --> 00:30:01,140
Wait until tomorrow.
459
00:30:05,398 --> 00:30:06,951
Can I get a room?
460
00:30:07,248 --> 00:30:09,058
You're alone?
461
00:30:09,830 --> 00:30:11,688
Yes.
462
00:30:12,503 --> 00:30:14,780
Then we can't give you a room.
463
00:30:14,780 --> 00:30:16,822
What?
464
00:30:16,822 --> 00:30:21,483
There are so many people
doing the bad deed these days.
465
00:30:21,483 --> 00:30:24,889
- What do you mean?
- So you have a hard life.
466
00:30:24,889 --> 00:30:27,719
Why come here and
make my life hard, too?
467
00:30:27,719 --> 00:30:30,052
I'm not alone, she'll be here soon.
468
00:30:34,645 --> 00:30:36,802
[Wifey]
469
00:30:37,522 --> 00:30:38,914
What?
470
00:30:38,914 --> 00:30:40,859
Did you finish work?
471
00:30:40,859 --> 00:30:42,413
Yeah.
472
00:30:42,413 --> 00:30:44,818
I'm sorry for saying this to you.
473
00:30:44,818 --> 00:30:46,650
It's okay, what is it?
474
00:30:46,650 --> 00:30:48,529
Tell me.
475
00:30:48,529 --> 00:30:54,318
That VJ you sent to
Joon Soo's field day...
476
00:30:54,318 --> 00:30:56,776
Do you think you can send him again?
477
00:30:56,776 --> 00:30:58,549
What?
478
00:30:58,549 --> 00:31:00,867
We're having an event
at Joon Soo's school.
479
00:31:00,867 --> 00:31:02,994
Hey, that...
480
00:31:03,679 --> 00:31:06,903
Forget it.
I'm busy.
481
00:31:06,903 --> 00:31:08,723
Hang up.
482
00:31:12,753 --> 00:31:16,278
She doesn't care about
how I'm doing at all?
483
00:31:17,035 --> 00:31:19,859
Seriously...
484
00:31:27,496 --> 00:31:29,168
Yeah, hurry and come.
485
00:31:29,168 --> 00:31:31,128
Okay.
486
00:31:32,054 --> 00:31:35,496
She's coming now.
487
00:31:44,311 --> 00:31:46,158
Who is it?
488
00:31:48,743 --> 00:31:51,831
- Is there anything you need?
- No.
489
00:31:52,110 --> 00:31:53,928
Okay.
490
00:31:55,658 --> 00:31:58,183
What's wrong with her?
491
00:32:01,992 --> 00:32:03,791
Yes.
492
00:32:03,791 --> 00:32:06,158
- Yes?
- Try this rice cake.
493
00:32:06,158 --> 00:32:09,567
- It's from a grand opening...
- No, it's okay.
494
00:32:09,567 --> 00:32:11,863
- I don't like rice cakes.
- You should try it.
495
00:32:11,863 --> 00:32:14,012
- No, thank you.
- Rest then.
496
00:32:14,012 --> 00:32:16,001
- Get in.
- Okay.
497
00:32:16,001 --> 00:32:17,798
Thanks.
498
00:32:18,752 --> 00:32:20,860
What's wrong with her?
499
00:32:23,507 --> 00:32:26,494
- Yeah, what is it now?
- The toilet is working okay?
500
00:32:26,494 --> 00:32:29,813
Somebody pooped a huge
thing like this yesterday...
501
00:32:29,813 --> 00:32:31,984
Oh my goodness, is the TV working?
502
00:32:31,984 --> 00:32:34,763
I'm not going to watch TV!
Why are you doing this?
503
00:32:34,763 --> 00:32:37,042
Can you please just get out!
504
00:32:37,042 --> 00:32:39,844
I'm just worried you'll
have other thoughts.
505
00:32:39,844 --> 00:32:42,524
Just recently, right here...
506
00:32:43,078 --> 00:32:44,725
What?
507
00:32:46,737 --> 00:32:49,426
I'm sorry.
Sleep well.
508
00:32:49,426 --> 00:32:52,770
What's wrong with this room?
Lady, lady!
509
00:32:54,509 --> 00:32:56,663
Lady!
510
00:32:56,663 --> 00:32:58,540
So...
511
00:33:13,723 --> 00:33:15,482
Damn it.
512
00:33:30,395 --> 00:33:32,413
Mother.
513
00:33:33,053 --> 00:33:35,436
Yeah, you came?
514
00:33:35,436 --> 00:33:38,051
I'm sorry.
515
00:33:38,051 --> 00:33:40,562
You must be very busy.
You didn't eat yet, right?
516
00:33:41,485 --> 00:33:44,432
- I had a lot of work to finish.
- It's okay.
517
00:33:44,432 --> 00:33:46,495
The one with free time
should pick him up.
518
00:33:46,495 --> 00:33:49,034
It's not hard picking up
my own grandson.
519
00:33:49,612 --> 00:33:52,587
Joon Soo went to sleep
early right after dinner.
520
00:33:52,587 --> 00:33:55,987
He was talking about all the
fun he had in gym class.
521
00:33:57,299 --> 00:34:00,548
- Thank you, Mother.
- It's okay.
522
00:34:00,548 --> 00:34:01,923
What about Hyun Soo?
523
00:34:02,642 --> 00:34:05,221
He left.
524
00:34:05,994 --> 00:34:07,628
He's not coming in?
525
00:34:10,051 --> 00:34:13,786
He didn't do anything
right, why did he leave?
526
00:34:14,621 --> 00:34:17,027
Jerk...
527
00:34:17,027 --> 00:34:20,161
Hey, just tell him to
live on the streets.
528
00:34:20,161 --> 00:34:23,976
How dare he?
He should be begging you.
529
00:34:25,821 --> 00:34:28,014
No, Mother.
530
00:34:31,237 --> 00:34:33,772
He's not the one at fault.
531
00:34:38,833 --> 00:34:41,275
It's me.
532
00:34:42,279 --> 00:34:45,531
I'm the one who had the affair.
533
00:34:51,815 --> 00:34:54,056
I'm sorry, Mother.
534
00:34:57,027 --> 00:35:00,252
Toycrane's wife is so lucky.
535
00:35:00,252 --> 00:35:01,578
She's finally free!
536
00:35:01,578 --> 00:35:04,987
- I bet he's at a spa or a motel.
- Not even.
537
00:35:04,987 --> 00:35:07,830
I bet he's on a swing at the playground.
538
00:35:11,634 --> 00:35:13,268
What are you doing?
539
00:35:13,268 --> 00:35:15,685
What took you so long?
540
00:35:15,685 --> 00:35:18,065
I was sleeping.
541
00:35:18,065 --> 00:35:20,147
What are you doing here?
542
00:35:20,147 --> 00:35:21,436
You said you would sleep at a motel.
543
00:35:21,436 --> 00:35:23,721
I didn't feel like staying there.
544
00:35:23,721 --> 00:35:26,252
- Let's drink more.
- We have work tomorrow.
545
00:35:26,252 --> 00:35:29,420
- It's past two right now.
- Fine, punk.
546
00:35:29,420 --> 00:35:31,317
Get in.
547
00:35:31,317 --> 00:35:33,400
What are you going to do?
548
00:35:33,400 --> 00:35:36,237
I'll just sleep here in the sand.
549
00:35:36,237 --> 00:35:39,315
It's fine, I'll just get
some sand in my mouth.
550
00:35:39,315 --> 00:35:42,632
- Hyun Soo...
- Hey, it's okay.
551
00:35:42,632 --> 00:35:47,121
I can't go to your house like this,
your wife would hate me.
552
00:35:47,121 --> 00:35:48,891
Go in.
553
00:35:48,891 --> 00:35:50,763
I'll just hang out alone here.
554
00:35:54,590 --> 00:35:58,964
Wow, I haven't been on a
swing in awhile, this is so fun.
555
00:35:58,964 --> 00:36:00,551
It's like the Viking ride.
556
00:36:07,906 --> 00:36:10,676
Why aren't you coming?
557
00:36:11,580 --> 00:36:13,514
What?
558
00:36:13,514 --> 00:36:15,719
What about your wife?
559
00:36:15,719 --> 00:36:17,072
You told her?
560
00:36:18,081 --> 00:36:20,116
She's not home.
561
00:36:20,116 --> 00:36:21,998
What?
562
00:36:22,837 --> 00:36:24,915
She went on a business trip?
563
00:36:24,915 --> 00:36:28,520
You should have told
me sooner then, punk!
564
00:36:28,520 --> 00:36:30,598
I thought I would freeze to death!
565
00:36:30,598 --> 00:36:33,063
Your house is so nice.
566
00:36:33,924 --> 00:36:36,460
It's simple, and so nice.
567
00:36:37,302 --> 00:36:41,168
Wow, it's because you don't have a kid.
568
00:36:41,935 --> 00:36:45,766
Hey, this is the first time I've come
to your house after you got married.
569
00:36:45,766 --> 00:36:48,840
Thinking about it, you never
even had a housewarming.
570
00:36:49,737 --> 00:36:51,444
I know.
571
00:36:52,105 --> 00:36:55,612
Your house used to be
so dirty when you lived alone.
572
00:36:55,612 --> 00:36:58,293
Your wife must be very clean.
573
00:36:58,293 --> 00:37:02,786
- I'll go buy some beer.
- Yeah, let's just have one more drink.
574
00:37:02,786 --> 00:37:04,897
Where's the bathroom?
575
00:37:04,897 --> 00:37:06,369
By the entrance.
576
00:37:07,777 --> 00:37:11,723
The house is so nice!
577
00:37:19,842 --> 00:37:23,239
I should have told him
to buy a toothbrush.
578
00:37:26,940 --> 00:37:29,659
But why is there only one toothbrush?
579
00:37:31,054 --> 00:37:33,748
What's this?
580
00:37:34,668 --> 00:37:36,473
She doesn't cook?
581
00:38:00,273 --> 00:38:02,103
What's this?
582
00:38:02,103 --> 00:38:04,096
It looks like he lives all alone.
583
00:38:06,681 --> 00:38:08,087
What are you doing?
584
00:38:08,956 --> 00:38:11,911
- When did you come?
- Why are you so shocked?
585
00:38:11,911 --> 00:38:13,576
Huh?
586
00:38:13,576 --> 00:38:17,788
It looks like you live
alone here without your wife.
587
00:38:17,788 --> 00:38:21,478
I told you, she's not home.
588
00:38:21,478 --> 00:38:23,476
Huh?
589
00:38:35,540 --> 00:38:38,478
- You told your wife?
- She's not home.
590
00:38:46,897 --> 00:38:48,674
- Hyun Soo.
- Yeah?
591
00:38:49,618 --> 00:38:51,701
I'm going to use the bathroom.
592
00:38:52,536 --> 00:38:53,987
Go ahead.
593
00:38:53,987 --> 00:38:56,424
This is your house.
594
00:39:21,572 --> 00:39:23,045
Hey!
595
00:39:24,092 --> 00:39:25,350
What?
596
00:39:25,350 --> 00:39:26,897
Your wife left home?
597
00:39:26,897 --> 00:39:29,297
Three days after you came back
from your honeymoon?
598
00:39:29,297 --> 00:39:33,185
So you've been living alone
for three years like this?
599
00:39:33,185 --> 00:39:36,266
Then when you said she's not home
600
00:39:36,266 --> 00:39:37,768
you meant permanently?
601
00:39:37,768 --> 00:39:40,962
I told you several times,
but you didn't catch on.
602
00:39:40,962 --> 00:39:42,344
Why?
603
00:39:42,344 --> 00:39:44,192
What the heck...
604
00:39:44,192 --> 00:39:47,279
Why did she do that?
Did you ask her?
605
00:39:49,473 --> 00:39:53,286
I was curious myself, so I
looked everywhere for her.
606
00:39:53,286 --> 00:39:57,087
But when I found her, I didn't
see the point of asking her.
607
00:39:57,087 --> 00:39:58,701
It's all over anyway.
608
00:39:59,581 --> 00:40:03,056
She must have hated me,
she didn't even last a week.
609
00:40:03,056 --> 00:40:06,123
Why didn't you tell me?
You should have told me.
610
00:40:06,123 --> 00:40:07,583
I was embarrassed.
611
00:40:08,594 --> 00:40:14,244
Everybody was asking me
how the honeymoon was.
612
00:40:14,244 --> 00:40:16,918
I was too embarrassed to tell them
that my wife ran away.
613
00:40:16,918 --> 00:40:19,282
That's why I acted like
I was still married.
614
00:40:19,889 --> 00:40:22,766
And I missed the right timing.
615
00:40:23,293 --> 00:40:25,681
It's fine, forget that woman.
616
00:40:25,681 --> 00:40:28,172
Forget her, and start over.
617
00:40:28,172 --> 00:40:32,386
You don't lack anything,
and you're still young.
618
00:40:32,386 --> 00:40:36,407
You can meet a better woman,
and have a better life.
619
00:40:36,407 --> 00:40:40,770
I don't know...
620
00:40:40,770 --> 00:40:45,163
After that, I'm afraid to meet women.
I don't want to be humiliated anymore.
621
00:40:45,163 --> 00:40:51,389
You and I have such bad luck with women.
622
00:41:04,074 --> 00:41:06,835
You've never seen me drink before?
623
00:41:07,728 --> 00:41:10,319
No, it's not the first time...
624
00:41:11,551 --> 00:41:13,839
But you've never seen me
drink like this, right?
625
00:41:14,424 --> 00:41:19,603
I drink better than your father-in-law.
626
00:41:19,603 --> 00:41:25,014
I just didn't drink because I didn't
want people thinking I'm a bad mom.
627
00:41:32,478 --> 00:41:40,683
Hyun Woo wants to divorce you
because you had the affair?
628
00:41:41,770 --> 00:41:45,877
We didn't get to really talk, yet.
629
00:41:47,362 --> 00:41:49,616
What about you?
630
00:41:51,330 --> 00:41:53,781
You want to get divorced?
631
00:42:03,243 --> 00:42:07,884
Woman can have affairs, too.
632
00:42:08,674 --> 00:42:10,927
We are people, too.
633
00:42:10,927 --> 00:42:15,873
Even if we just stay home cleaning,
cooking, and doing laundry...
634
00:42:15,873 --> 00:42:17,456
we are still women.
635
00:42:19,225 --> 00:42:22,476
It's only natural
that we get drawn to people
636
00:42:22,476 --> 00:42:29,502
who treat us well
and make us feel loved.
637
00:42:30,313 --> 00:42:35,612
But a mother shouldn't do that.
638
00:42:35,612 --> 00:42:40,304
If your husband does something wrong,
you can kick him to the curb.
639
00:42:40,304 --> 00:42:42,609
But Joon Soo didn't do anything wrong.
640
00:42:47,400 --> 00:42:54,315
If it weren't for Hyun Woo
and Hyun Soo in the U.S.
641
00:42:54,315 --> 00:42:57,692
I would have gotten
a divorce 40 years earlier.
642
00:42:59,623 --> 00:43:01,225
Thinking about it now
643
00:43:01,225 --> 00:43:06,311
it's because I stayed married that
I have two sons that take my side.
644
00:43:10,875 --> 00:43:16,266
I was sick of marriage, too.
645
00:43:16,266 --> 00:43:18,286
It stunk.
646
00:43:26,040 --> 00:43:28,982
Even if we do get a divorce
647
00:43:28,982 --> 00:43:32,726
I'm going to make the
best decision for Joon Soo.
648
00:43:32,726 --> 00:43:35,288
I know.
649
00:43:35,288 --> 00:43:39,118
I know what a good
mother you are to him.
650
00:43:42,630 --> 00:43:52,755
When Joon Soo was an infant,
you must have run home from work.
651
00:43:52,755 --> 00:43:58,880
It was the middle of winter,
but you were wet with sweat.
652
00:43:58,880 --> 00:44:04,141
You were holding Joon Soo, and I saw
that your toes were bruised black.
653
00:44:05,525 --> 00:44:10,866
If your mother had seen that,
she would have cried.
654
00:44:22,246 --> 00:44:23,826
Mom.
655
00:44:24,708 --> 00:44:26,607
My baby, you woke up?
656
00:44:26,607 --> 00:44:28,601
Why did you wake up?
657
00:44:28,601 --> 00:44:30,569
Where's Dad?
658
00:44:30,569 --> 00:44:33,398
He will be home soon.
659
00:44:36,750 --> 00:44:39,069
He will be home.
660
00:44:47,956 --> 00:44:52,257
Hey, you're still better off than me.
661
00:44:52,257 --> 00:44:55,431
I got stabbed in the back after
eight years of living together.
662
00:44:55,431 --> 00:44:57,589
It's total betrayal.
663
00:44:57,589 --> 00:45:00,364
I dated her for eight years, too.
664
00:45:02,714 --> 00:45:08,750
Eight years of marriage, and six
years of dating is fourteen years.
665
00:45:08,750 --> 00:45:10,179
That's not all.
666
00:45:10,179 --> 00:45:13,353
I put everything online,
and made a fool of myself.
667
00:45:13,353 --> 00:45:16,138
Even little kids think I'm a joke.
668
00:45:16,138 --> 00:45:17,993
What about me then?
669
00:45:17,993 --> 00:45:20,435
I didn't want to get caught
that I'm living alone
670
00:45:20,435 --> 00:45:26,034
so I saved the package carrier's
phone number as my wife's number.
671
00:45:26,034 --> 00:45:28,065
Every time I get a call
from him, I get surprised.
672
00:45:28,065 --> 00:45:30,134
That's not all.
673
00:45:30,134 --> 00:45:32,998
I talk to myself when I'm home.
674
00:45:32,998 --> 00:45:35,235
Honey, I'll be back.
675
00:45:35,426 --> 00:45:38,067
Honey, I'm home!
676
00:45:38,786 --> 00:45:42,429
Do you know how pathetic I feel?
677
00:45:42,429 --> 00:45:47,465
And every anniversary,
I buy a cake for myself.
678
00:45:47,465 --> 00:45:51,081
And a greeting card and a present, too.
679
00:45:54,243 --> 00:46:02,880
Hey, did your wife go cheat on you
the day after your anniversary?
680
00:46:03,873 --> 00:46:07,063
At least you got to live with her.
681
00:46:07,063 --> 00:46:11,699
Did you ever live alone like me?
682
00:46:11,699 --> 00:46:14,833
Why did this happen to me?
683
00:46:14,833 --> 00:46:19,342
I'm afraid to meet another woman.
684
00:46:22,844 --> 00:46:25,625
What's this?
685
00:46:37,511 --> 00:46:41,114
What's wrong with us?
686
00:46:49,953 --> 00:46:51,543
What's this?
687
00:46:52,384 --> 00:46:56,014
What's wrong with your eyes?
688
00:46:56,014 --> 00:46:57,545
Is it allergies?
689
00:46:57,545 --> 00:46:59,128
Maybe.
690
00:46:59,128 --> 00:47:00,397
Everyone's here early.
691
00:47:00,397 --> 00:47:03,788
We have good feedback
for the preview we uploaded.
692
00:47:03,788 --> 00:47:07,406
- We have so many likes.
- I have a good feeling about it.
693
00:47:07,406 --> 00:47:11,455
Of course, we worked on it.
694
00:47:13,281 --> 00:47:18,273
[Wifey]
695
00:47:28,851 --> 00:47:32,069
This is yours, right?
696
00:47:32,069 --> 00:47:35,029
Oh, you had this?
697
00:47:35,029 --> 00:47:38,406
You didn't wash it?
698
00:47:38,406 --> 00:47:40,580
Why was that at my house?
699
00:47:40,580 --> 00:47:44,228
That's because I took
it off at your house.
700
00:47:44,228 --> 00:47:47,583
So why is this at my house?
701
00:47:48,929 --> 00:47:52,208
- Did you?
- Did I what?
702
00:47:52,208 --> 00:47:58,509
Oh, nothing you were
hoping for happened...
703
00:47:58,509 --> 00:48:00,784
I was hoping for what?
704
00:48:00,784 --> 00:48:03,630
Why were you in my house?
And why did you take your socks off?
705
00:48:03,630 --> 00:48:05,306
- Are you a pervert?
- Pervert?
706
00:48:06,147 --> 00:48:07,531
Wow...
707
00:48:07,531 --> 00:48:10,279
Excuse me, Writer Kwon.
708
00:48:10,279 --> 00:48:15,230
You were drunk off your butt, and
you fell on the street and fell asleep.
709
00:48:15,230 --> 00:48:20,784
Out of the kindness of my heart, I took
pity on you and brought you home.
710
00:48:20,784 --> 00:48:23,411
And these smelly socks here...
711
00:48:23,411 --> 00:48:28,799
While I was cleaning up all
the trash in front of your house
712
00:48:28,799 --> 00:48:31,933
your garbage bag ripped,
and all the content fell on my feet.
713
00:48:31,933 --> 00:48:35,866
That's why I took my
socks off for a little bit...
714
00:48:36,295 --> 00:48:37,295
Seriously...
715
00:48:37,295 --> 00:48:40,703
You don't recognize this
kimchi smell as your own?
716
00:48:40,703 --> 00:48:44,065
Why did you throw out my garbage?
You are so annoying.
717
00:48:44,065 --> 00:48:47,226
I did all that for you.
718
00:48:47,226 --> 00:48:48,674
Fine, okay.
719
00:48:48,674 --> 00:48:54,603
From now on, whether you are on the
streets swimming in dirt, or whatever...
720
00:48:54,603 --> 00:48:57,141
I won't care at all,
so don't worry.
721
00:48:57,141 --> 00:49:00,920
And I'll find all the garbage that
was in front of your door
722
00:49:00,920 --> 00:49:04,866
and I'll pile it up all nice
again, so just wait.
723
00:49:04,866 --> 00:49:07,947
I'll never help you again...
724
00:49:07,947 --> 00:49:10,063
What the heck...
725
00:49:10,770 --> 00:49:13,759
I'm so annoyed!
726
00:49:16,005 --> 00:49:18,587
Why does she keep calling?
727
00:49:18,587 --> 00:49:20,306
Dad!
728
00:49:20,306 --> 00:49:21,808
Joon Soo!
729
00:49:21,808 --> 00:49:23,846
Why didn't you pick up your phone?
730
00:49:23,846 --> 00:49:25,424
Bad connection?
731
00:49:25,424 --> 00:49:28,141
No, that's not it.
Have you been well?
732
00:49:28,141 --> 00:49:30,194
Where are you?
Did you eat breakfast?
733
00:49:30,194 --> 00:49:33,433
Of course I ate.
It's already late.
734
00:49:33,433 --> 00:49:35,225
I'm on my way to school with Mom.
735
00:49:35,225 --> 00:49:37,339
I see.
736
00:49:38,002 --> 00:49:40,159
Dad, you'll be home tonight, right?
737
00:49:40,159 --> 00:49:41,643
Huh?
738
00:49:41,643 --> 00:49:44,572
Well, I...
739
00:49:44,572 --> 00:49:47,440
Dad is busy, hang up.
740
00:49:47,440 --> 00:49:49,275
Dad, I'll put Mom on the phone.
741
00:49:49,275 --> 00:49:51,252
Hey, Joon Soo...
Don't put her on.
742
00:49:51,252 --> 00:49:52,728
Joon Soo.
743
00:49:52,728 --> 00:49:55,427
Hello?
744
00:49:55,427 --> 00:49:56,750
Yeah.
745
00:49:56,750 --> 00:49:59,549
You're at work?
746
00:49:59,549 --> 00:50:01,462
Yeah.
747
00:50:01,462 --> 00:50:07,266
I'm sorry, but that VJ
I asked about yesterday...
748
00:50:07,266 --> 00:50:09,527
He can't go, he's busy.
749
00:50:09,527 --> 00:50:13,183
He went as a special favor
for me last time.
750
00:50:13,183 --> 00:50:15,891
Tell them no, he can't come.
751
00:50:16,368 --> 00:50:19,310
Can you just ask him once?
752
00:50:19,310 --> 00:50:21,420
He'll taking Joon Soo's pictures, too...
753
00:50:21,420 --> 00:50:23,552
You have nothing more to say?
I'm hanging up.
754
00:50:23,552 --> 00:50:26,241
Hold on.
755
00:50:26,241 --> 00:50:28,895
Come home tonight.
756
00:50:28,895 --> 00:50:32,321
Why, so you can leave?
757
00:50:32,321 --> 00:50:34,761
Why do you keep saying
you'll leave with Joon Soo?
758
00:50:34,761 --> 00:50:38,993
No, we can't stay like this forever.
759
00:50:38,993 --> 00:50:40,500
Come in, so we can talk.
760
00:50:40,500 --> 00:50:42,467
You're the one who
wanted to take time off.
761
00:50:42,467 --> 00:50:46,706
Yeah, I wasn't thinking right.
So come home...
762
00:50:46,706 --> 00:50:48,201
Who are you to tell me what to do?
763
00:50:48,201 --> 00:50:52,509
That's my house. I'll go in
when I feel like it, got it?
764
00:50:59,132 --> 00:51:01,643
Give me food!
765
00:51:02,101 --> 00:51:04,118
Give me food!
766
00:51:04,634 --> 00:51:06,755
Give me food!
767
00:51:25,585 --> 00:51:27,743
Damn it!
768
00:51:28,078 --> 00:51:30,549
That girl from yesterday is coming back?
769
00:51:30,549 --> 00:51:33,344
Weren't you supposed to have
a meeting with Mr. Kim Pil Soo?
770
00:51:33,344 --> 00:51:36,654
That case is almost closed.
771
00:51:37,639 --> 00:51:41,036
We need to take care
of the urgent cases first.
772
00:51:41,036 --> 00:51:43,962
- Yes, come in.
- Hello.
773
00:51:44,034 --> 00:51:46,170
Producer Lee Ji Hoon!
774
00:51:46,170 --> 00:51:48,732
Hello.
775
00:51:48,732 --> 00:51:51,331
- Yes, hello.
- What are you doing here?
776
00:51:51,331 --> 00:51:53,212
We're going to watch
the first airing together.
777
00:51:53,212 --> 00:51:55,092
If you have time, you should come.
778
00:51:55,092 --> 00:51:58,835
Oh, I have an important
consultation, I'll watch it later.
779
00:51:58,835 --> 00:52:00,993
- Okay.
- Wait...
780
00:52:00,993 --> 00:52:02,772
Would you like something to drink?
781
00:52:02,772 --> 00:52:06,556
- Coffee, green tea, solomon's seal...
- No, thank you.
782
00:52:06,556 --> 00:52:09,844
Then if you need the file later,
let us know.
783
00:52:09,844 --> 00:52:11,679
- Goodbye.
- Okay.
784
00:52:13,335 --> 00:52:18,141
But how did you know my name?
I don't think I ever told you.
785
00:52:18,141 --> 00:52:19,721
- Your social media...
- What?
786
00:52:20,661 --> 00:52:23,960
Attorney Choi told me.
787
00:52:26,407 --> 00:52:30,817
Oh, I see.
What's your name?
788
00:52:30,817 --> 00:52:33,960
We've met before, and you know
my name, but I don't know yours.
789
00:52:35,641 --> 00:52:39,904
My name is Lee Do Yeon.
790
00:52:40,043 --> 00:52:42,643
Then bye, Do Yeon.
791
00:52:42,643 --> 00:52:44,413
Okay, bye.
792
00:52:44,413 --> 00:52:45,978
- Get in safely.
- Okay.
793
00:52:48,708 --> 00:52:53,342
Something urgent came up, I'll
only be able to make it later tonight.
794
00:52:54,674 --> 00:52:56,221
Do Yeon.
795
00:52:56,221 --> 00:53:00,125
I was thinking...
796
00:53:00,125 --> 00:53:03,813
Going on the TV show is
promoting our office, too.
797
00:53:03,813 --> 00:53:05,936
We should monitor it.
798
00:53:05,936 --> 00:53:11,322
But I have a consultation, so do
you think you can go in my place?
799
00:53:11,322 --> 00:53:13,304
Me?
800
00:53:13,304 --> 00:53:17,234
Producer Lee personally invited me...
801
00:53:17,234 --> 00:53:19,275
And I think it's kind
of rude not to go...
802
00:53:19,965 --> 00:53:23,302
Yeah, a client postponed our meeting.
803
00:53:23,302 --> 00:53:26,177
I'll go there right now.
804
00:53:27,889 --> 00:53:30,206
Be ready.
805
00:53:35,402 --> 00:53:37,848
I can stay for about an hour.
806
00:53:39,201 --> 00:53:41,956
Don't say anything else.
807
00:53:47,944 --> 00:53:52,049
Do Yeon's not checking her text,
I guess the office is busy, good luck.
808
00:53:52,049 --> 00:53:56,529
Yeah, we're a bit busy.
Make sure you eat lunch.
809
00:53:56,529 --> 00:53:59,654
I'll call you later.
810
00:54:10,393 --> 00:54:12,560
[My wife demanded that we separate.]
811
00:54:13,324 --> 00:54:14,904
Oh my.
812
00:54:17,340 --> 00:54:19,850
I can't even sleep comfortably.
813
00:54:21,540 --> 00:54:23,083
What's that?
814
00:54:23,083 --> 00:54:25,534
A cellphone.
I bought it.
815
00:54:25,534 --> 00:54:28,641
We can't do anything
when the post office closes.
816
00:54:28,668 --> 00:54:30,585
Yeah?
817
00:54:30,585 --> 00:54:33,697
That's very expensive,
where did you get the money?
818
00:54:33,697 --> 00:54:37,835
I just had some money saved up.
819
00:54:50,040 --> 00:54:52,261
My gold tooth!
820
00:54:52,927 --> 00:54:55,190
Hey!
Bitch!
821
00:54:58,605 --> 00:55:00,467
- Did you find the letter image?
- Yes, I did.
822
00:55:00,467 --> 00:55:01,592
- Eun Ok!
- Yes.
823
00:55:01,592 --> 00:55:04,393
- You have the review files?
- Yes, they're done.
824
00:55:04,393 --> 00:55:06,063
Thanks.
825
00:55:08,134 --> 00:55:10,574
Should we go to the kids'
cafe when they're done?
826
00:55:10,574 --> 00:55:11,931
Sure.
Yoon Woo's Mom?
827
00:55:11,931 --> 00:55:14,797
Joon Soo's mom asked me
to watch over Joon Soo.
828
00:55:14,797 --> 00:55:18,119
Then you can't come out
because of Joon Soo?
829
00:55:19,292 --> 00:55:24,016
I'm sorry, my mother-in-law
is visiting a relative.
830
00:55:24,016 --> 00:55:25,911
What happened with the camera man?
831
00:55:25,911 --> 00:55:28,589
I need to reserve another one
if he can't come.
832
00:55:28,589 --> 00:55:32,212
- I asked my husband, so he'll come.
- That's great.
833
00:55:32,212 --> 00:55:36,373
We'll take Joon Soo to the
kids' cafe and have him play there.
834
00:55:36,373 --> 00:55:39,962
Okay, but will you be late? I'm supposed
to have dinner at my in-laws.
835
00:55:39,962 --> 00:55:42,953
Why are mother-in-laws so annoying?
836
00:55:42,953 --> 00:55:48,152
Thank you, Joon Soo's been
wanting to go to the kids' cafe.
837
00:55:48,152 --> 00:55:50,494
I'll pick him up there later.
838
00:55:50,494 --> 00:55:54,380
Do you all like macaroons?
There's a really good place by my work.
839
00:56:05,873 --> 00:56:07,373
Hello?
840
00:56:07,373 --> 00:56:09,484
Is this Ms. Jung Soo Yeon?
841
00:56:09,484 --> 00:56:13,293
I'm Mr. Ji Sun Woo's wife.
842
00:56:22,192 --> 00:56:26,136
My goodness, you came up
with a really nice title.
843
00:56:26,136 --> 00:56:30,261
- Yeah.
- It fits your name.
844
00:56:30,261 --> 00:56:32,513
- Can you turn up the volume?
- Sure.
845
00:56:32,513 --> 00:56:35,788
Damn it.
846
00:56:35,793 --> 00:56:38,737
It's no longer a man's place.
847
00:56:38,737 --> 00:56:41,750
Many women are lured by...
848
00:56:41,750 --> 00:56:43,855
Ms. Jung Soo Yeon?
849
00:56:45,273 --> 00:56:46,777
Yes.
850
00:56:47,654 --> 00:56:49,933
Have a seat.
851
00:56:57,239 --> 00:57:02,150
Were you taken aback
to get my phone call?
852
00:57:03,382 --> 00:57:06,085
No.
853
00:57:06,085 --> 00:57:08,817
I'm not doing anything wrong here, am I?
854
00:57:10,973 --> 00:57:12,527
No.
855
00:57:13,063 --> 00:57:14,788
I was curious.
856
00:57:14,788 --> 00:57:19,446
I wanted to know who
my husband is dating.
857
00:57:20,989 --> 00:57:24,261
I'm sorry.
858
00:57:24,261 --> 00:57:25,616
For what?
859
00:57:25,616 --> 00:57:29,107
What are you sorry for?
860
00:57:29,744 --> 00:57:33,402
You should be specific about
why you are apologizing.
861
00:57:34,159 --> 00:57:38,612
For dating Director Ji Sun Woo.
862
00:57:39,705 --> 00:57:42,565
I'm sorry about that.
863
00:57:43,777 --> 00:57:51,107
Did you think that he would
abandon our family for you?
864
00:57:51,824 --> 00:57:55,672
If you did, you must have
been quite disappointed.
865
00:57:55,672 --> 00:57:58,051
We don't have any problems.
866
00:57:58,866 --> 00:58:04,013
When I told him that
I wanted to meet you
867
00:58:04,013 --> 00:58:07,357
he said you're not even worth my time.
868
00:58:08,096 --> 00:58:12,259
He said it was really nothing.
869
00:58:16,429 --> 00:58:18,822
I heard you have a child.
870
00:58:20,362 --> 00:58:23,393
It's not easy working
and raising a child.
871
00:58:26,188 --> 00:58:34,536
Were you hoping that my husband
would be the savior there to rescue you?
872
00:58:35,538 --> 00:58:39,159
If you did, then I'm so sorry.
873
00:58:39,159 --> 00:58:43,467
As his wife, I apologize for him.
874
00:58:46,339 --> 00:58:49,159
No.
875
00:58:49,159 --> 00:58:55,603
Stop replying back to everything I say.
876
00:58:56,634 --> 00:58:59,817
I'm not here to ask you questions.
877
00:58:59,817 --> 00:59:02,299
I'm not even curious.
878
00:59:02,299 --> 00:59:05,875
A married woman having an affair
with a married man.
879
00:59:05,875 --> 00:59:09,621
It's so cliche.
880
00:59:10,672 --> 00:59:14,424
"If others do it, it's an affair,
but if I do it, it's romance."
881
00:59:14,424 --> 00:59:17,128
Is that what you thought?
882
00:59:18,112 --> 00:59:21,918
An affair can never be romance.
883
00:59:21,918 --> 00:59:25,848
Because of you,
our whole family was wounded.
884
00:59:28,522 --> 00:59:33,179
- I'm sorry...
- Of course, you should be sorry.
885
00:59:33,179 --> 00:59:40,214
I hope you have a good memory.
886
00:59:41,123 --> 00:59:44,866
I hope you will remember
forever the wrong you did.
887
00:59:44,866 --> 00:59:50,418
I hope you will remember us for the
rest of your life, and be pained by it.
888
00:59:58,464 --> 01:00:00,487
Then I'll get going.
889
01:00:01,612 --> 01:00:06,127
I wanted to see what
kind of a person you are.
890
01:00:06,127 --> 01:00:09,904
But as my husband said,
I shouldn't have wasted my time.
891
01:00:09,904 --> 01:00:13,172
You're no match for me.
892
01:00:26,061 --> 01:00:28,094
Wow...
893
01:00:28,094 --> 01:00:30,214
The reaction is great.
894
01:00:30,214 --> 01:00:32,152
People are loving it.
895
01:00:32,152 --> 01:00:34,886
I'm getting texts from my friends,
they must have seen it.
896
01:00:34,886 --> 01:00:38,505
- I bet we'll have great viewer ratings.
- Yeah, that's good.
897
01:00:38,505 --> 01:00:41,435
The reaction is great.
There's already a report on it.
898
01:00:41,435 --> 01:00:44,556
We're third-place in a realtime ranking.
899
01:00:44,556 --> 01:00:47,697
My mom watched it, too.
She said it was ----ing good.
900
01:00:47,697 --> 01:00:50,583
- It must be in the genes.
- Ji Hoon, is he busy?
901
01:00:50,583 --> 01:00:53,906
- Who?
- That VJ...
902
01:00:53,906 --> 01:00:57,056
- He worked on "All About Movie."
- Oh, Hee Sup?
903
01:00:57,056 --> 01:01:00,281
- Yeah, Hee Sup.
- I think he's working on a variety show.
904
01:01:00,281 --> 01:01:02,732
- Why?
- He's busy?
905
01:01:02,732 --> 01:01:05,424
It's nothing.
906
01:01:13,730 --> 01:01:15,342
Captain Jung, it's not done?
907
01:01:16,654 --> 01:01:19,596
- What?
- You didn't finish your project?
908
01:01:19,596 --> 01:01:22,933
- I thought it was due tomorrow.
- What do you mean?
909
01:01:22,933 --> 01:01:27,020
The client changed his mind,
and wanted it by today.
910
01:01:28,507 --> 01:01:32,846
I'm sorry, I didn't get the message.
911
01:01:32,846 --> 01:01:35,259
I'll work on it right now.
912
01:01:43,868 --> 01:01:48,364
Joon Soo's having fun.
Just come by 6.
913
01:01:58,866 --> 01:02:01,369
Can you talk?
914
01:02:01,369 --> 01:02:03,226
Yeah, what is it?
915
01:02:03,226 --> 01:02:07,304
I was wondering when you finish today.
916
01:02:07,304 --> 01:02:08,951
If you have time...
917
01:02:08,951 --> 01:02:11,119
I'm busy, we have a team dinner.
918
01:02:13,458 --> 01:02:18,259
I was wondering if you would
be able to pick up Joon Soo.
919
01:02:18,259 --> 01:02:22,869
He finished school early, and Yoon Ho's
mom took him to a kids' cafe.
920
01:02:22,869 --> 01:02:29,331
I need to pick him up by 6:00...
I know I should go, but...
921
01:02:29,331 --> 01:02:32,663
Something urgent came up.
922
01:02:32,663 --> 01:02:37,130
When you said you were leaving,
weren't you prepared for all this?
923
01:02:37,130 --> 01:02:42,297
I'm busy, we had our first airing,
so I need to take the team out.
924
01:02:42,297 --> 01:02:44,201
Fine.
925
01:02:56,605 --> 01:03:00,067
I'll make up the
canceled class tomorrow.
926
01:03:00,067 --> 01:03:03,279
- Why did you cancel the class?
- Is everything okay?
927
01:03:03,279 --> 01:03:08,540
I'm sorry, I had a very important
guest come visit me.
928
01:03:08,540 --> 01:03:10,536
Your boyfriend?
929
01:03:12,386 --> 01:03:15,212
Honey, what are you doing for dinner?
930
01:03:15,212 --> 01:03:20,181
I'm not done with work, yet.
But of course, I'll be eating at home.
931
01:03:20,181 --> 01:03:24,230
I thought my husband
would never cheat on me.
932
01:03:26,261 --> 01:03:29,244
I was such a fool.
933
01:03:35,342 --> 01:03:43,388
Every time I see you...
934
01:03:44,299 --> 01:03:48,279
I resent the situation I'm in.
935
01:03:48,279 --> 01:03:49,976
What?
936
01:03:49,976 --> 01:03:56,652
I bet you have no idea
how lovable you are.
937
01:03:57,813 --> 01:04:00,880
After meeting you yesterday...
938
01:04:02,922 --> 01:04:07,621
I dared think about what it would
have been like if we had met
939
01:04:07,621 --> 01:04:16,121
before I met my wife and
you met your husband.
940
01:04:20,545 --> 01:04:22,536
I'm sorry...
941
01:04:22,536 --> 01:04:25,857
I'm sorry if I offended you.
942
01:04:25,857 --> 01:04:30,145
- Let's continue with the consultation.
- I wasn't offended.
943
01:04:31,255 --> 01:04:32,949
Yeah?
944
01:04:33,964 --> 01:04:39,197
My husband is cheating behind
my back, so why not me?
945
01:04:41,449 --> 01:04:43,217
Bo Ram...
946
01:04:59,058 --> 01:05:00,891
Joon Soo.
947
01:05:00,891 --> 01:05:03,264
Do Joon Soo.
948
01:05:03,264 --> 01:05:05,378
Dad!
949
01:05:06,181 --> 01:05:07,699
Have you been well?
950
01:05:08,415 --> 01:05:10,252
Did you miss me?
951
01:05:10,931 --> 01:05:15,656
Why are you playing alone?
You should play with your friends.
952
01:05:15,656 --> 01:05:18,558
- It's okay.
- No, it's not okay.
953
01:05:18,558 --> 01:05:20,335
You came?
954
01:05:20,335 --> 01:05:22,085
Hello.
955
01:05:22,085 --> 01:05:25,714
- I guess his mom's not done yet.
- It looks like she's busy these days.
956
01:05:25,714 --> 01:05:26,888
Yes...
957
01:05:26,888 --> 01:05:31,686
Thank you for getting the
camera man to come again.
958
01:05:31,686 --> 01:05:36,641
Oh, you didn't hear yet?
959
01:05:36,641 --> 01:05:39,071
She must not have told him, yet.
960
01:05:40,197 --> 01:05:41,583
You came, too?
961
01:05:41,583 --> 01:05:43,859
We saw his dad, so we
thought you weren't coming.
962
01:05:43,859 --> 01:05:46,748
Sorry, I had to finish up work.
963
01:05:46,748 --> 01:05:48,996
You should try this.
They are macaroons.
964
01:05:48,996 --> 01:05:50,889
You shouldn't have...
965
01:05:50,889 --> 01:05:53,601
You're always bringing us stuff.
966
01:05:53,601 --> 01:05:55,839
- Thanks.
- Thank you.
967
01:05:55,839 --> 01:06:00,029
The seafood buffet you
mentioned opened right out front.
968
01:06:00,029 --> 01:06:02,848
- We should go there next time.
- Nice.
969
01:06:02,848 --> 01:06:07,065
- I wanted to go.
- Forget about the camera man.
970
01:06:07,065 --> 01:06:15,018
- I don't want to burden you.
- Actually, he moved to another program.
971
01:06:15,018 --> 01:06:17,665
I got another VJ to come.
972
01:06:17,665 --> 01:06:19,808
- Really?
- Thank you.
973
01:06:19,808 --> 01:06:23,134
Thanks to you, we get to have our
pictures taken by a professional.
974
01:06:23,134 --> 01:06:26,679
- It's so nice having a producer father.
- Yeah.
975
01:06:26,679 --> 01:06:30,134
Next time, we should get all the dads
together, and have a family gathering.
976
01:06:30,134 --> 01:06:32,411
- Yeah.
- We can go camping nearby.
977
01:06:32,411 --> 01:06:34,574
- Yeah, let's do that.
- Camping is nice.
978
01:06:34,574 --> 01:06:37,936
- I'll prepare the food.
- Really?
979
01:06:37,936 --> 01:06:39,645
That's great.
980
01:06:51,230 --> 01:06:53,880
You said you have a team dinner.
981
01:06:53,880 --> 01:06:57,065
You should be there, no?
982
01:06:58,458 --> 01:07:00,815
You said you couldn't come.
983
01:07:00,815 --> 01:07:04,058
- I guess that was a lie.
- Since you said you can't come
984
01:07:04,058 --> 01:07:07,368
- I ran over.
- And what were they talking about?
985
01:07:07,368 --> 01:07:09,860
When did I say that I
would send a camera man?
986
01:07:09,860 --> 01:07:12,652
He's some neighborhood service man?
987
01:07:12,652 --> 01:07:16,380
How do you think he would
feel if I keep asking him?
988
01:07:16,380 --> 01:07:19,699
You said you got somebody else.
989
01:07:19,699 --> 01:07:22,757
- Did you mean that?
- Why are you changing the subject?
990
01:07:22,757 --> 01:07:26,621
Why are they ordering you around?
Are you a sinner?
991
01:07:26,621 --> 01:07:30,174
You ran over, and you
were all servile to them.
992
01:07:32,237 --> 01:07:37,433
You always say you're doing the best
for Joon Soo, but you really don't know.
993
01:07:38,199 --> 01:07:42,721
I saw that he was playing all alone.
994
01:07:44,523 --> 01:07:48,377
- They're excluding him.
- It's not like that.
995
01:07:48,377 --> 01:07:52,936
Joon Soo's so shy, I try
hard to make friends for him...
996
01:07:52,936 --> 01:07:54,991
If you did well,
he wouldn't be like that.
997
01:07:54,991 --> 01:08:00,031
Whether the kids are picked up
by their moms or grandmothers
998
01:08:00,031 --> 01:08:03,054
makes a difference in the
way kids walk out of school.
999
01:08:03,054 --> 01:08:06,130
You always use Joon Soo as an excuse.
1000
01:08:06,130 --> 01:08:10,214
But what have you really done for him?
1001
01:08:10,837 --> 01:08:12,103
What?
1002
01:08:12,103 --> 01:08:15,788
You just want to appear as a
super mom, successful at work, too.
1003
01:08:15,788 --> 01:08:19,081
You think you're better
than stay-at-home moms.
1004
01:08:19,081 --> 01:08:25,359
And you want to show off that your
husband does everything you say.
1005
01:08:27,692 --> 01:08:30,465
Yeah.
1006
01:08:32,236 --> 01:08:34,677
Think what you want.
1007
01:08:35,007 --> 01:08:39,459
Be as bold to those women
as you are to me.
1008
01:08:39,459 --> 01:08:41,611
Stop acting like you're their maid!
1009
01:09:05,493 --> 01:09:09,896
- She's got a rival now.
- Don't drink.
1010
01:09:09,896 --> 01:09:13,018
I really can't carry you home today.
1011
01:09:13,018 --> 01:09:16,712
You better not.
I'll kill you if you do.
1012
01:09:16,712 --> 01:09:20,598
That's not what I meant...
1013
01:09:20,598 --> 01:09:23,482
I would be so offended
if I were your wife.
1014
01:09:23,482 --> 01:09:27,694
If I found out my husband
carried home a drunk woman
1015
01:09:27,694 --> 01:09:30,239
and even threw out her garbage.
1016
01:09:30,875 --> 01:09:33,535
I won't do it.
1017
01:09:33,535 --> 01:09:37,178
That was the first and last time.
1018
01:09:52,062 --> 01:09:54,597
Oh, why did you come?
1019
01:09:54,597 --> 01:09:58,150
Why did I come?
It's our team dinner.
1020
01:09:58,895 --> 01:10:01,075
Where is everyone?
They all left?
1021
01:10:01,075 --> 01:10:03,932
Yes, and Producer Ahn is throwing up.
1022
01:10:09,512 --> 01:10:10,780
Right.
1023
01:10:10,780 --> 01:10:13,543
Weren't you going straight home?
1024
01:10:13,543 --> 01:10:15,191
No.
1025
01:10:16,025 --> 01:10:21,536
Since the two of you aren't
getting along these days
1026
01:10:21,536 --> 01:10:23,500
I thought you were going
home to talk to her.
1027
01:10:23,500 --> 01:10:24,712
What?
1028
01:10:25,572 --> 01:10:28,929
I saw that you're
not wearing your ring.
1029
01:10:28,929 --> 01:10:32,044
You used to always wear it.
1030
01:10:32,753 --> 01:10:33,932
Oh...
1031
01:10:34,757 --> 01:10:37,951
It's bothering me a little these days.
1032
01:10:37,951 --> 01:10:41,239
- Your wife is having an affair, right?
- What?
1033
01:10:41,239 --> 01:10:45,504
I'm sorry, I kind of figured it out.
1034
01:10:49,026 --> 01:10:53,737
Does the taking off of
your ring mean something?
1035
01:11:44,950 --> 01:11:48,433
I'm sure there's a reason
why your wife wanted to separate.
1036
01:11:48,433 --> 01:11:52,919
Maybe you haven't
had a real talk with her, yet.
1037
01:11:52,919 --> 01:11:56,938
When you feel at loss, think
about the moment you got married.
1038
01:11:56,938 --> 01:12:00,996
Think about the vows you said
as you put the ring on her finger.
1039
01:12:00,996 --> 01:12:03,048
And you'll probably
figure out what to do.
1040
01:12:03,048 --> 01:12:06,210
You put your wedding
band on the left ring finger
1041
01:12:06,210 --> 01:12:08,026
which is the weakest finger.
1042
01:12:08,026 --> 01:12:12,271
Maybe it means we should live
supporting each other's weaknesses.
1043
01:12:12,271 --> 01:12:16,752
How about telling your wife the
meaning behind the wedding band, too?
1044
01:12:34,426 --> 01:12:38,392
Pay with this,
I'm going.
1045
01:12:40,405 --> 01:12:41,835
Thank you.
1046
01:13:00,587 --> 01:13:06,554
Tonight, I plan on having a
conversation with my wife.
1047
01:13:08,157 --> 01:13:09,898
Taxi!
1048
01:13:16,045 --> 01:13:21,624
I'll ask my wife why she did that.
1049
01:13:22,514 --> 01:13:27,511
Go get'em, Producer Do.
1050
01:14:07,204 --> 01:14:12,447
My wife is divorcing me this week.
1051
01:14:15,945 --> 01:14:25,945
Subtitles by DramaFever
1052
01:14:31,566 --> 01:14:34,120
I don't know what's going on,
but go get some fresh air.
1053
01:14:34,120 --> 01:14:39,665
If I go to Okinawa, I think my frozen
heart and body will melt a little.
1054
01:14:39,665 --> 01:14:41,410
Your body, too?
Let's go then.
1055
01:14:41,410 --> 01:14:42,887
Come on, we need to go.
1056
01:14:44,736 --> 01:14:46,636
Requested friend, Han Joon Hee.
1057
01:14:46,636 --> 01:14:49,795
Isn't this Joon Hee, the one you dated?
1058
01:14:49,795 --> 01:14:53,218
- Hyun Woo!
- Yeah, Joon Hee.
1059
01:14:53,218 --> 01:14:57,240
Did you cheat on me to get revenge?
78435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.