All language subtitles for My wifes having an affair this week E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 -00:00:00,300 --> 00:00:03,700 Subtitles by DramaFever 2 00:00:10,379 --> 00:00:13,174 [My Wife's Having An Affair This Week] 3 00:00:13,174 --> 00:00:16,814 [Episode 4] 4 00:00:16,814 --> 00:00:21,312 Does anyone know how we can find out their hotel room number? 5 00:00:21,312 --> 00:00:23,454 This is so exciting. 6 00:00:23,454 --> 00:00:28,134 Did they meet? Ask him if they are together. 7 00:00:28,134 --> 00:00:33,550 I guess you are Lord Ahn. 8 00:00:33,550 --> 00:00:35,925 It would be nice if you could check 9 00:00:35,925 --> 00:00:39,873 how things are going and let us know as soon as possible. 10 00:00:39,873 --> 00:00:42,712 She will say she cheated on him because of the husband. 11 00:00:42,712 --> 00:00:45,446 - That's what they all say. - If the man was a good guy 12 00:00:45,446 --> 00:00:47,772 why would the wife cheat on him? 13 00:00:47,772 --> 00:00:50,123 You must be deeply hurt. 14 00:00:50,123 --> 00:00:53,096 I can feel your pain. 15 00:00:53,096 --> 00:00:55,574 I will leave first. 16 00:01:19,172 --> 00:01:22,646 Honey. 17 00:01:22,646 --> 00:01:25,193 Yes. 18 00:01:25,193 --> 00:01:29,044 What brings you here? 19 00:01:29,044 --> 00:01:32,443 Work. 20 00:01:32,443 --> 00:01:36,357 I came to check our filming site. 21 00:01:45,441 --> 00:01:48,265 Huh? Look at this bastard. 22 00:01:48,265 --> 00:01:51,057 We are going to the lounge. What floor are you going to? 23 00:01:51,057 --> 00:01:55,146 Do you think you can fool me? 24 00:01:55,146 --> 00:01:57,860 If you guys are going to the lounge, why do you have a room key? 25 00:01:57,860 --> 00:01:59,429 Huh? 26 00:02:02,899 --> 00:02:08,118 - Are you Jung Soo Yeon's husband? - That's right. 27 00:02:08,118 --> 00:02:12,063 Nice to meet you. I'm Ji Sun Woo from J Motors. 28 00:02:19,551 --> 00:02:21,926 Let's go to the room and talk. 29 00:02:29,360 --> 00:02:31,068 Let's be calm and cold. 30 00:02:31,068 --> 00:02:36,108 Show him and your wife that you love her way more than him. 31 00:02:36,108 --> 00:02:38,439 That's right. Whoever that guys is 32 00:02:38,439 --> 00:02:40,554 I have no reason to lose to him. 33 00:02:40,554 --> 00:02:45,056 Get proof. No matter what happens later, get all the proof you can get. 34 00:02:45,056 --> 00:02:47,203 Smile. 35 00:02:56,237 --> 00:02:58,045 Let's go in. 36 00:03:09,146 --> 00:03:12,054 Let's talk over here. Here. 37 00:03:12,054 --> 00:03:13,876 Have a seat. 38 00:03:38,553 --> 00:03:41,606 To be honest... 39 00:03:41,606 --> 00:03:44,688 I hoped that this wouldn't happen. 40 00:03:47,938 --> 00:03:50,207 I saw the text you sent. 41 00:03:52,225 --> 00:03:56,659 "I reserved a room without your permission. I miss you." 42 00:03:56,659 --> 00:04:01,795 At first, I thought it could be spam or voice phishing. 43 00:04:01,795 --> 00:04:06,277 I hoped that was the case. 44 00:04:06,277 --> 00:04:11,956 Until this day that you guys waited in excitement.... 45 00:04:11,956 --> 00:04:16,738 Every day I... I tried to talk with her. 46 00:04:16,738 --> 00:04:20,772 But I missed my chances. 47 00:04:20,772 --> 00:04:22,779 Everything is ruined now. 48 00:04:25,760 --> 00:04:30,409 - It's all our fault. - "Our fault?" 49 00:04:30,409 --> 00:04:32,024 "Our..." 50 00:04:34,820 --> 00:04:38,330 Did you say you are Ji Sun Woo? 51 00:04:38,330 --> 00:04:40,712 Yes. 52 00:04:40,712 --> 00:04:44,536 Are you married? 53 00:04:44,536 --> 00:04:47,563 - I have a wife. - You have a wife, you bastard. 54 00:04:52,640 --> 00:04:55,388 Does you wife know what you have been doing? 55 00:04:59,431 --> 00:05:01,303 No, she doesn't know. 56 00:05:01,303 --> 00:05:04,787 What were you planning on doing? 57 00:05:04,787 --> 00:05:08,649 To take it this far... 58 00:05:08,649 --> 00:05:10,954 You must have had a plan. 59 00:05:13,154 --> 00:05:15,897 Oh, so you didn't want to take it to the end. 60 00:05:15,897 --> 00:05:17,695 So you are like playing with fire. Just for fun? 61 00:05:19,762 --> 00:05:23,181 Right? Both of you. You guys are playing with fire. 62 00:05:28,873 --> 00:05:30,926 Hey, Jung Soo Yeon. Your ring... 63 00:05:35,207 --> 00:05:37,181 You don't actually love him, right? 64 00:05:40,404 --> 00:05:43,308 - I'm... - We are playing with fire. 65 00:05:46,202 --> 00:05:50,176 We didn't intend to ruin each other's family. 66 00:05:50,176 --> 00:05:54,087 On that same note, I think we are just playing with fire. Just for fun. 67 00:05:56,392 --> 00:05:59,349 Even though it is an "inappropriate relationship" 68 00:05:59,349 --> 00:06:02,005 I love her. 69 00:06:05,092 --> 00:06:10,839 Of course, I feel sorry to you and my family. 70 00:06:10,839 --> 00:06:14,810 - I'm sure Soo Yeon will feel the same-- - Soo Yeon, Soo Yeon! 71 00:06:14,810 --> 00:06:18,714 Who said you can say my wife's name like that? 72 00:06:18,714 --> 00:06:20,714 I'm sorry. 73 00:06:20,714 --> 00:06:22,796 Hey, what about you? 74 00:06:22,796 --> 00:06:24,986 Do you have anything to say? 75 00:06:27,193 --> 00:06:30,190 I'm sorry. 76 00:06:30,190 --> 00:06:32,782 It's all my fault. 77 00:06:32,782 --> 00:06:37,289 - What can I say to you? - Who said I want to hear how you feel? 78 00:06:37,289 --> 00:06:39,745 Don't you have something to tell me? 79 00:06:42,306 --> 00:06:46,986 Oh my. What are you guys? 80 00:06:46,986 --> 00:06:49,674 Why are you guys so calm and cool? 81 00:06:49,674 --> 00:06:52,385 You guys just got caught cheating. 82 00:06:52,385 --> 00:06:55,378 You guys are supposed to kneel down and beg for mercy! 83 00:06:55,378 --> 00:06:59,305 Aren't you supposed to say "I'm sorry, forgive me" or something like that? 84 00:07:02,065 --> 00:07:03,834 Do you mean there's no need to do that? 85 00:07:05,948 --> 00:07:10,462 Okay. Let's get divorced. Let's get divorced. 86 00:07:10,462 --> 00:07:14,633 We can just get divorced. 87 00:07:14,633 --> 00:07:18,245 Don't ever think about coming back. 88 00:07:18,245 --> 00:07:21,310 Why are you so cool? You are so cool. 89 00:07:21,310 --> 00:07:24,056 Do whatever you guys want to do! 90 00:08:03,424 --> 00:08:06,015 Kwon Bo Young. You punched a person. 91 00:08:06,015 --> 00:08:07,734 You don't seem like you are self-reflecting at all. 92 00:08:07,734 --> 00:08:10,537 Look here. This is also a memory. We have to take a picture. 93 00:08:10,537 --> 00:08:12,495 Look here. 94 00:08:12,495 --> 00:08:16,529 Okay, go ahead and make fun of me. You don't get many chances like this. 95 00:08:20,411 --> 00:08:22,707 What did she say? 96 00:08:22,707 --> 00:08:24,717 She won't let it go that easily. 97 00:08:24,717 --> 00:08:27,190 You totally ruined her. 98 00:08:27,190 --> 00:08:30,012 Where did you learn to punch like that? 99 00:08:30,012 --> 00:08:35,056 I saw you make her head spin! 100 00:08:35,056 --> 00:08:36,624 Stop it. 101 00:08:36,624 --> 00:08:39,371 I'm not kidding. Her head spun back. 102 00:08:39,371 --> 00:08:42,163 I was too surprised. I made eye contract with her and so I said "hello." 103 00:08:42,163 --> 00:08:43,849 Gosh. 104 00:08:43,849 --> 00:08:45,964 Oh my goodness. 105 00:08:45,964 --> 00:08:48,282 Okay. 106 00:08:50,743 --> 00:08:52,921 Is the client okay? 107 00:08:52,921 --> 00:08:56,730 How could he be okay? He saw all that with his eyes. 108 00:08:56,730 --> 00:08:58,896 The filming site must have been a mess. 109 00:08:58,896 --> 00:09:00,917 I should have held back. 110 00:09:00,917 --> 00:09:04,449 But she was bringing the child into the mess and being nasty. 111 00:09:04,449 --> 00:09:06,716 A mom shouldn't do that. 112 00:09:06,716 --> 00:09:09,570 You did well. Even I felt better. 113 00:09:09,570 --> 00:09:11,259 Good job. 114 00:09:13,325 --> 00:09:15,954 It's Yoon Ki. 115 00:09:15,954 --> 00:09:17,499 Hey, Yoon Ki. 116 00:09:19,744 --> 00:09:22,575 How much longer does she have to stay here? 117 00:09:22,575 --> 00:09:24,075 For a case like this, they will let her out soon. 118 00:09:24,075 --> 00:09:26,238 - I met with the victim. - You will be out soon. 119 00:09:26,238 --> 00:09:29,237 She can get out if her guardian comes. Tell her not to worry. 120 00:09:29,237 --> 00:09:31,727 I'm going to see Hyun Woo. 121 00:09:31,727 --> 00:09:35,910 I will be there soon too. 122 00:09:35,910 --> 00:09:37,532 He said your guardian has to come here. 123 00:09:37,532 --> 00:09:39,127 Who should I call? I will call him or her for you. 124 00:09:39,127 --> 00:09:41,843 - Guardian? - Should I call your parents? 125 00:09:43,859 --> 00:09:46,483 Oh, they passed away. 126 00:09:46,483 --> 00:09:48,059 Who should I call? 127 00:09:48,059 --> 00:09:50,902 Kwon Bo Young, is your guardian here? 128 00:09:52,727 --> 00:09:55,383 Here. I'm Kwon Bo Young's guardian. 129 00:09:55,383 --> 00:09:57,009 Why is Producer Ahn my guardian? 130 00:09:57,009 --> 00:09:59,286 - There's no one else. - I don't want you to be my guardian. 131 00:09:59,286 --> 00:10:01,383 - Are you going to stay there? - Yes, I'm going to stay here. 132 00:10:01,383 --> 00:10:03,035 - Really? - I know you are going to ask me 133 00:10:03,035 --> 00:10:05,699 to do all sorts of things for you. 134 00:10:05,699 --> 00:10:07,317 Yes. I'm here. 135 00:10:07,317 --> 00:10:09,840 Never. You can't do that. I don't want it. 136 00:10:14,453 --> 00:10:17,550 Gosh. You went though a lot. 137 00:10:21,280 --> 00:10:22,857 - Eat it. - No. 138 00:10:22,857 --> 00:10:25,575 Eat it. I heard if you eat this, you won't come back here ever again. 139 00:10:31,511 --> 00:10:33,147 Where did he go? 140 00:10:37,085 --> 00:10:39,569 Hyun Woo. How did it go? 141 00:10:39,569 --> 00:10:42,975 Is she here? Did you see Soo Yeon? 142 00:10:42,975 --> 00:10:46,772 - Yes. - Hey, did you hit him? 143 00:10:46,772 --> 00:10:49,743 You didn't kill him, right? 144 00:10:49,743 --> 00:10:52,902 Oh. Door. Bam. 145 00:10:52,902 --> 00:10:55,165 Okay. You did well. You hit the door. You hit the door well. 146 00:10:55,165 --> 00:10:58,580 Did you talk with them? What did you say? 147 00:10:58,580 --> 00:11:00,713 I said we should get divorced. 148 00:11:00,713 --> 00:11:03,839 I told them to do whatever they want to do. And I walked out. 149 00:11:03,839 --> 00:11:07,405 So there are only two of them in the room. 150 00:11:07,405 --> 00:11:09,651 - Yes. - "Yes?" 151 00:11:09,651 --> 00:11:12,405 What do you mean yes? Are you crazy? What can they be doing now? 152 00:11:12,405 --> 00:11:17,228 What if they are really consoling each other? 153 00:11:17,228 --> 00:11:22,522 I thought she would follow me. If I said "let's get divorced" 154 00:11:22,522 --> 00:11:25,507 I thought she would follow me out and beg me. 155 00:11:25,507 --> 00:11:27,973 But she stayed there. 156 00:11:27,973 --> 00:11:30,445 Just leave them alone. 157 00:11:32,627 --> 00:11:34,264 You thought she would follow you out? 158 00:11:38,102 --> 00:11:40,493 I didn't have any idea what I should've said. 159 00:11:40,493 --> 00:11:43,036 I'm don't even know what I actually said. 160 00:11:43,036 --> 00:11:46,065 I was the only one who got all worked up and upset. 161 00:11:46,065 --> 00:11:48,613 I couldn't do anything. I just walked out. 162 00:11:51,955 --> 00:11:54,028 What about that bastard? 163 00:11:54,028 --> 00:11:55,796 He looked confident. 164 00:11:55,796 --> 00:11:58,734 - He said it was just for fun. - What? 165 00:11:58,734 --> 00:12:00,883 He said everything he wanted to say. 166 00:12:00,883 --> 00:12:02,727 He has a better job. 167 00:12:02,727 --> 00:12:05,855 He will earn more than me. His house will be nicer than mine. 168 00:12:05,855 --> 00:12:08,013 His car will be nicer than mine. 169 00:12:08,013 --> 00:12:10,974 - No wonder she fell for him. - Yoon Ki. 170 00:12:10,974 --> 00:12:13,436 Okay. 171 00:12:13,436 --> 00:12:16,341 What about proof? Did you take pictures? 172 00:12:16,341 --> 00:12:18,324 Yes. 173 00:12:18,324 --> 00:12:21,166 I took pictures. 174 00:12:24,282 --> 00:12:26,946 Wow, look at this. He's handsome. 175 00:12:26,946 --> 00:12:29,757 He looked nice. He has a family too. 176 00:12:29,757 --> 00:12:33,137 This can be used as proof, right? Proof that she cheated on him. 177 00:12:33,137 --> 00:12:35,050 We can use this as proof. 178 00:12:35,050 --> 00:12:38,229 But if you want alimony, or to sue her 179 00:12:38,229 --> 00:12:41,285 - we need clear information. - Information? 180 00:12:41,285 --> 00:12:45,767 Something like how long they have been dating each other? 181 00:12:45,767 --> 00:12:49,924 How often did they see each other? You asked them about that, right? 182 00:12:49,924 --> 00:12:54,163 - No, I couldn't ask her. - What? 183 00:12:54,163 --> 00:12:56,849 Did you not ask if that was the first time or not? 184 00:12:58,996 --> 00:13:01,317 - No. - Gosh, you. 185 00:13:01,317 --> 00:13:03,931 Then what did you do there? 186 00:13:06,310 --> 00:13:09,175 Before seeing them together I thought 187 00:13:09,175 --> 00:13:12,762 I should say this if she says this, and I should say that if she says that. 188 00:13:12,762 --> 00:13:16,868 I thought if I get divorced, I should live like this with Joon Soo. 189 00:13:16,868 --> 00:13:19,450 The day I send Joon Soo off to the army, I should do this. 190 00:13:19,450 --> 00:13:23,152 I should do this on the day of Joon Soo's wedding. 191 00:13:23,152 --> 00:13:26,248 I thought about all those things. 192 00:13:26,248 --> 00:13:28,732 I should do this if she asks me to forgive her. 193 00:13:28,732 --> 00:13:31,032 I should do this if she wants to stay away for a while. 194 00:13:31,032 --> 00:13:33,185 I thought about that too. 195 00:13:33,185 --> 00:13:35,987 But now, I have no idea what I should do. 196 00:13:35,987 --> 00:13:40,878 I can't tell you it's going to be okay. 197 00:13:40,878 --> 00:13:44,916 I can't tell you it will get better. 198 00:13:44,916 --> 00:13:48,334 Just end it here. 199 00:13:48,334 --> 00:13:51,363 I've seen many cases like this. 200 00:13:51,363 --> 00:13:55,824 Just end it here and enjoy your life. 201 00:13:55,824 --> 00:13:59,509 Meet someone younger and prettier than her. 202 00:13:59,509 --> 00:14:01,459 And enjoy your life. 203 00:14:01,459 --> 00:14:04,228 You just came out of hell. 204 00:14:04,228 --> 00:14:08,157 Hyun Woo, no. Don't divorce her. Don't do her that favor. 205 00:14:08,157 --> 00:14:10,378 You are only making her happy. 206 00:14:10,378 --> 00:14:12,339 Keep her by your side and get payback. 207 00:14:12,339 --> 00:14:15,041 What do you mean keep her by his side? She won't be there. 208 00:14:15,041 --> 00:14:19,801 If he's in misery, she can't be happy. 209 00:14:19,801 --> 00:14:21,680 You guys promised each other on your wedding day. 210 00:14:21,680 --> 00:14:23,844 Whether it's good or bad, happy or sad, you guys promised to stay together. 211 00:14:23,844 --> 00:14:26,196 You should be responsible for that promise you made. 212 00:14:26,196 --> 00:14:28,873 You're like an old man. 213 00:14:28,873 --> 00:14:34,108 I will get enough alimony from her and that guy. 214 00:14:34,108 --> 00:14:36,924 So show them how you enjoy your life. 215 00:14:36,924 --> 00:14:40,085 That's how you should get your revenge. 216 00:15:23,844 --> 00:15:27,656 Now, everything is over. 217 00:15:27,656 --> 00:15:31,982 I have nothing left in me. I'm not sure what I should do. 218 00:15:31,982 --> 00:15:36,176 I wanted to thank you guys first. 219 00:15:36,176 --> 00:15:41,479 In the hotel room today, my wife, me, and that guy... 220 00:15:41,479 --> 00:15:44,248 The three of us talked. 221 00:15:44,248 --> 00:15:48,150 If my wife begged me and told me she didn't want to get divorced 222 00:15:48,150 --> 00:15:52,623 I was going to forgive everything and come back home with her. 223 00:15:52,623 --> 00:15:54,776 She didn't even flinch. She was calm and cold. 224 00:15:54,776 --> 00:15:58,737 She said it's all her fault. 225 00:15:58,737 --> 00:16:01,782 And I thought I should just end it there. 226 00:16:01,782 --> 00:16:05,850 My wife was my life, and I loved her. 227 00:16:05,850 --> 00:16:08,089 But to her 228 00:16:08,089 --> 00:16:11,211 I guess our relationship was not something she wanted to hold onto. 229 00:16:11,211 --> 00:16:14,945 Now, divorce is our only solution, right? 230 00:16:25,989 --> 00:16:27,696 Mom. 231 00:16:27,696 --> 00:16:29,514 I have to stay here for a few days. 232 00:16:29,514 --> 00:16:33,448 Did you argue with Dad again? 233 00:16:33,448 --> 00:16:35,950 What about Soo Yeon? 234 00:16:35,950 --> 00:16:39,720 She's still at work? 235 00:16:39,720 --> 00:16:43,681 - What about our Joon Soo? - Joon Soo? 236 00:16:43,681 --> 00:16:45,470 That's right. Joon Soo. 237 00:16:45,470 --> 00:16:47,261 Soo Yeon was going to pick him up. 238 00:16:47,261 --> 00:16:49,855 Mom, I will be back soon. 239 00:16:55,696 --> 00:16:58,528 - Hello, I'm sorry. I'm too late. - Hello. 240 00:16:58,528 --> 00:17:02,787 Soo Yeon took him a moment ago. 241 00:17:02,787 --> 00:17:06,463 - What? - You guys didn't talk to each other? 242 00:17:06,463 --> 00:17:09,313 No, that's not it. 243 00:17:09,313 --> 00:17:13,671 - Okay. Okay. - Okay, bye. 244 00:17:18,079 --> 00:17:20,171 Where did she go with him? 245 00:17:26,245 --> 00:17:29,953 She's driving me crazy. 246 00:17:29,953 --> 00:17:31,902 Why is she not answering her phone? 247 00:17:36,215 --> 00:17:40,315 How could she take the kid? Geez. 248 00:17:46,146 --> 00:17:49,053 Where are you? What are you doing? 249 00:17:49,053 --> 00:17:51,218 How could you take Joon Soo? 250 00:17:51,218 --> 00:17:54,763 His mom took her child. Why are you yelling? 251 00:17:54,763 --> 00:17:57,982 Mom, why do you have her phone? 252 00:17:57,982 --> 00:18:00,730 Soo Yeon and Joon Soo are here. Hurry and come home. 253 00:18:00,730 --> 00:18:02,401 What? 254 00:18:12,866 --> 00:18:15,534 - Joon Soo, did you have fun today? - Dad. 255 00:18:19,164 --> 00:18:20,719 You're here. 256 00:18:33,576 --> 00:18:35,123 Let's talk. 257 00:18:52,719 --> 00:18:54,279 Why are you here? 258 00:18:54,279 --> 00:18:56,591 I told you not to come home. 259 00:18:56,591 --> 00:18:59,606 I thought we should talk. 260 00:18:59,606 --> 00:19:03,606 What's there for us to talk about in this kind of situation? 261 00:19:04,738 --> 00:19:08,825 I'm sorry. I didn't know Mom was here. 262 00:19:12,381 --> 00:19:15,174 I will somehow send Mom home. 263 00:19:15,174 --> 00:19:17,680 Leave as soon as Mom leaves. 264 00:19:23,860 --> 00:19:27,211 - Mom. - You didn't eat dinner yet, right? 265 00:19:27,211 --> 00:19:31,879 I know you're busy with work but don't make your husband skip meals. 266 00:19:31,879 --> 00:19:33,400 I'm sorry. 267 00:19:33,400 --> 00:19:35,925 Don't stand there. Get the soup ready. 268 00:19:35,925 --> 00:19:37,832 Okay. 269 00:19:46,914 --> 00:19:48,869 This is so good. 270 00:19:48,869 --> 00:19:52,789 Right? Eat a lot, my puppy. 271 00:19:54,990 --> 00:19:58,289 Are you busy these days? 272 00:19:58,289 --> 00:20:00,796 Yes. A bit... 273 00:20:00,796 --> 00:20:03,094 I know you don't have to go grocery shopping. 274 00:20:03,094 --> 00:20:04,904 But don't buy too much rice. 275 00:20:04,904 --> 00:20:07,775 I think it has been there for too long. It doesn't taste that good. 276 00:20:07,775 --> 00:20:09,885 Okay, I will do that. 277 00:20:09,885 --> 00:20:14,802 When I go back home, I will send you some rice. Put aside the ones you have. 278 00:20:14,802 --> 00:20:17,648 Let's make rice cakes with that rice. 279 00:20:17,648 --> 00:20:19,461 Yes, Mother. 280 00:20:32,008 --> 00:20:34,615 Where is Soo Yeon? 281 00:20:34,615 --> 00:20:37,236 She's giving Joon Soo a bath. 282 00:20:37,236 --> 00:20:39,161 Mom. 283 00:20:39,161 --> 00:20:42,735 I'm sorry, but can't you go home today? 284 00:20:42,735 --> 00:20:44,681 She cheated on you, right? 285 00:20:44,681 --> 00:20:47,451 Huh? Who said that? 286 00:20:47,451 --> 00:20:51,383 You thought I wouldn't notice? Am I right? 287 00:20:51,383 --> 00:20:54,642 That's not it. 288 00:20:54,642 --> 00:20:57,036 - Why did you hit me? - You. 289 00:20:57,036 --> 00:21:00,133 You saw me going though all that trouble because of your dad. 290 00:21:00,133 --> 00:21:02,275 How could you even think about having an affair? 291 00:21:02,275 --> 00:21:04,219 What? 292 00:21:04,219 --> 00:21:08,688 This is so upsetting. You are so lame. 293 00:21:08,688 --> 00:21:10,816 What are you talking about? 294 00:21:13,466 --> 00:21:16,101 You would know if you ever took care of your family. 295 00:21:16,101 --> 00:21:18,038 Just by looking at the kitchen and stuff 296 00:21:18,038 --> 00:21:22,533 you can tell how much the wife cares about the house and the family. 297 00:21:22,533 --> 00:21:25,133 She's working and raising a child. 298 00:21:25,133 --> 00:21:27,729 I can see that she is doing her best to make everything work. 299 00:21:27,729 --> 00:21:31,132 - Mom, that's not it. - Look how thin she is. 300 00:21:31,132 --> 00:21:34,843 Don't you feel bad for her? 301 00:21:36,092 --> 00:21:39,106 I said that's not it. 302 00:21:39,106 --> 00:21:40,911 Listen to me carefully. 303 00:21:40,911 --> 00:21:45,391 If you cheat, you will be the one who will be left alone. 304 00:21:45,391 --> 00:21:47,804 You are in your 40's. If you get divorce now 305 00:21:47,804 --> 00:21:50,534 who do you think is going to take care of you? 306 00:21:50,534 --> 00:21:53,788 I haven't seen anyone live well after leaving his wife. 307 00:21:57,353 --> 00:21:59,248 Why me... 308 00:22:14,371 --> 00:22:19,418 I'm a weirdo too. Why am I watching this if it's that scary? 309 00:22:19,418 --> 00:22:21,978 But I want to watch it. 310 00:22:21,978 --> 00:22:25,038 I want to watch it, but I will close it. 311 00:22:34,729 --> 00:22:36,411 What is this? 312 00:22:36,411 --> 00:22:38,383 Gosh, that rascal. 313 00:22:38,383 --> 00:22:40,218 He's drunk. 314 00:22:40,218 --> 00:22:41,929 Wake up! 315 00:22:41,929 --> 00:22:45,116 If you are drunk, go to your house. Why are you here? 316 00:22:45,116 --> 00:22:48,729 You scared me. 317 00:22:54,729 --> 00:22:58,067 Writer Kwon. 318 00:22:58,067 --> 00:23:01,681 I came to check if Writer Kwon is doing well. 319 00:23:01,681 --> 00:23:05,738 Why? Because I'm Writer Kwon's guardian. 320 00:23:05,738 --> 00:23:07,796 That's my spot. Don't lie down. 321 00:23:07,796 --> 00:23:11,295 Why are you bumming here? Get up. 322 00:23:11,295 --> 00:23:15,373 Gosh, you shouldn't do this to your guardian. 323 00:23:15,373 --> 00:23:17,311 Don't fall asleep. 324 00:23:17,311 --> 00:23:21,549 I'm going to throw you out. 325 00:23:21,549 --> 00:23:26,351 Writer Kwon, what does it feel like to get divorced? 326 00:23:26,351 --> 00:23:30,423 Does it feel refreshing? 327 00:23:30,423 --> 00:23:33,683 If you are that curious, why don't you try it yourself? 328 00:23:35,769 --> 00:23:37,673 I'm curious. 329 00:23:37,673 --> 00:23:40,240 I was wondering how others feel... 330 00:23:42,891 --> 00:23:44,661 What are you saying? 331 00:23:49,661 --> 00:23:51,660 What is this? He fell asleep. 332 00:24:13,254 --> 00:24:15,129 Mom is sleeping. 333 00:24:15,129 --> 00:24:17,794 I have nothing to say. Just leave. 334 00:24:17,794 --> 00:24:19,863 I have something to say. 335 00:24:19,863 --> 00:24:21,748 I don't want to listen to your excuses. 336 00:24:21,748 --> 00:24:23,383 It's not an excuse. 337 00:24:26,101 --> 00:24:29,333 For now, I'm not going to see him anymore. 338 00:24:33,811 --> 00:24:35,593 For now? 339 00:24:35,593 --> 00:24:37,266 What do you mean "for now?" 340 00:24:37,266 --> 00:24:40,360 Are you letting me know that you are going to see him later? 341 00:24:40,360 --> 00:24:44,749 Do you think I'm that dumb? 342 00:24:44,749 --> 00:24:47,979 I have nothing I want to ask you. And I don't want to listen to you. 343 00:24:47,979 --> 00:24:51,173 After Mom leaves, leave Joon Soo here and leave the house, okay? 344 00:25:40,889 --> 00:25:44,661 Joon Soo. 345 00:25:44,661 --> 00:25:47,605 Joon Soo. 346 00:25:47,605 --> 00:25:50,616 Joon Soo. 347 00:25:50,616 --> 00:25:53,255 Dad, we are going to the amusement park. 348 00:25:53,255 --> 00:25:54,803 What? 349 00:25:54,803 --> 00:25:56,441 That's right. 350 00:25:56,441 --> 00:25:58,863 You should get ready too. 351 00:25:58,863 --> 00:26:01,826 Everyone sends their kids camping and stuff. 352 00:26:01,826 --> 00:26:04,969 They don't keep the kids at home. 353 00:26:04,969 --> 00:26:10,181 Instead of telling him to turn off the TV and not play with cell phone 354 00:26:10,181 --> 00:26:13,738 play with him on the weekends. 355 00:26:13,738 --> 00:26:16,427 Try to be nice and make up for it. 356 00:26:16,427 --> 00:26:18,506 Give Soo Yeon a chance to rest. 357 00:26:18,506 --> 00:26:21,402 We don't have time to waste on those things. 358 00:26:21,402 --> 00:26:24,402 You are the one who cheated. How could you say that? 359 00:26:24,402 --> 00:26:28,750 Mom, he is busy today. 360 00:26:28,750 --> 00:26:32,277 You should go to work. Hurry. You might be late. 361 00:26:39,036 --> 00:26:42,388 Gosh, this is driving me crazy. 362 00:26:51,006 --> 00:26:54,613 They have all the paintings that you like. 363 00:26:54,613 --> 00:26:56,629 It will totally change the feel of the house 364 00:26:56,629 --> 00:26:59,508 if we hang it on the living room wall, right? 365 00:26:59,508 --> 00:27:01,605 We could buy it as an investment 366 00:27:01,605 --> 00:27:04,968 but it's a bit too much to hang it on our wall. 367 00:27:04,968 --> 00:27:08,163 Is that so? 368 00:27:08,163 --> 00:27:12,016 You studied art and you have different views when you look at these pieces. 369 00:27:14,449 --> 00:27:18,211 I think I'm distracting you. 370 00:27:18,211 --> 00:27:21,221 I will be quiet. I will be over there. 371 00:27:21,221 --> 00:27:23,414 Enjoy it. 372 00:27:43,380 --> 00:27:45,273 That piece looks a bit boring. 373 00:27:48,046 --> 00:27:51,034 That's boring, right? 374 00:27:51,034 --> 00:27:59,379 That piece looks boring, but it's also thrilling. 375 00:27:59,379 --> 00:28:01,698 Should we make it more thrilling? 376 00:28:09,430 --> 00:28:12,371 We should do this often. 377 00:28:12,371 --> 00:28:15,851 You don't like art that much. I'm sorry. I'm making you bored. 378 00:28:15,851 --> 00:28:20,440 Honestly, I don't like looking at art pieces. 379 00:28:20,440 --> 00:28:24,597 But I like the person looking at the pieces. You. 380 00:28:24,597 --> 00:28:27,385 Cheers. 381 00:28:27,385 --> 00:28:28,932 Cheers. 382 00:29:01,466 --> 00:29:03,298 What are you doing? 383 00:29:07,572 --> 00:29:09,604 - Honey. - What are you doing? 384 00:29:09,604 --> 00:29:11,200 People might see us. 385 00:29:11,200 --> 00:29:13,344 Who cares? 386 00:29:13,344 --> 00:29:15,164 You are my baby. 387 00:29:20,594 --> 00:29:22,164 That's right. You eat so well. 388 00:29:26,248 --> 00:29:28,969 Let's start the meeting. Producer Bae, how did the editing go? 389 00:29:28,969 --> 00:29:30,603 - It's ready. - Okay. 390 00:29:30,603 --> 00:29:32,390 Then Producer Ahn just has to get his ready. 391 00:29:36,779 --> 00:29:38,786 - Thank you. - Producer Ahn. 392 00:29:38,786 --> 00:29:40,979 We are in the meeting room. 393 00:29:43,904 --> 00:29:45,811 Hyun Woo. 394 00:29:45,811 --> 00:29:48,085 Are you okay? 395 00:29:48,085 --> 00:29:49,661 Yes. 396 00:29:49,661 --> 00:29:51,561 Am I the only one not okay? 397 00:29:51,561 --> 00:29:54,322 We are having a meeting. Will you be okay? 398 00:29:54,322 --> 00:29:56,826 Take your time. I will be in there. 399 00:30:04,267 --> 00:30:06,465 Tell us more about your experience. 400 00:30:06,465 --> 00:30:09,661 It's all because of the husband. It's his fault. 401 00:30:09,661 --> 00:30:12,101 Getting divorced is the solution, One. He should forgive her, Two. 402 00:30:12,101 --> 00:30:17,707 - One. - Two. 403 00:30:17,707 --> 00:30:20,133 One of them has to die for this to end. 404 00:30:20,133 --> 00:30:21,895 Han River's water temperature is above 0 degrees Celsius today. 405 00:30:21,895 --> 00:30:24,409 Come here quickly. 406 00:30:24,409 --> 00:30:27,484 It must have been very tough. You went though a lot. 407 00:30:27,484 --> 00:30:29,441 How do you feel? 408 00:30:29,441 --> 00:30:31,902 You said everything has ended. 409 00:30:31,902 --> 00:30:34,304 But I think this is the beginning. 410 00:30:34,304 --> 00:30:37,133 Your wife would not have told you the truth 411 00:30:37,133 --> 00:30:38,834 without knowing how she feels. 412 00:30:38,834 --> 00:30:41,506 And without telling her how you feel... 413 00:30:41,506 --> 00:30:43,565 Did you really want to end it like this? 414 00:30:43,565 --> 00:30:46,458 Why did your wife want to have an affair? 415 00:30:46,458 --> 00:30:49,203 Did you not do anything wrong? 416 00:30:49,203 --> 00:30:51,270 Wrong? 417 00:30:51,270 --> 00:30:55,006 Does that mean it's my fault that she cheated on me? 418 00:30:55,006 --> 00:30:57,613 Now that I think about it, it makes me upset. 419 00:30:57,613 --> 00:31:01,523 Who is that? 420 00:31:01,523 --> 00:31:03,211 Geez. 421 00:31:03,211 --> 00:31:05,825 - You met another man. - What's wrong with that? 422 00:31:05,825 --> 00:31:08,112 - You have a kid. - I can't date a man if I have a kid? 423 00:31:08,112 --> 00:31:10,738 How could you say that? You have a husband! 424 00:31:10,738 --> 00:31:12,932 Even if you beg me, that won't be enough. 425 00:31:12,932 --> 00:31:14,774 Why would I beg you? We can just get divorced. 426 00:31:14,774 --> 00:31:16,744 All this time... I was dumb. 427 00:31:16,744 --> 00:31:19,248 I don't need the kid anymore. 428 00:31:19,248 --> 00:31:22,437 Honestly, I don't want to see them because they look like you. 429 00:31:22,437 --> 00:31:23,980 What? Are you going to hit me? 430 00:31:23,980 --> 00:31:26,219 Okay, hit me. I didn't want to give you alimony. 431 00:31:26,219 --> 00:31:28,075 Let's settle it like this. Hit me. 432 00:31:28,075 --> 00:31:30,467 Why can't you hit me? Hit me-- 433 00:31:30,467 --> 00:31:32,813 We can't use this, right? 434 00:31:32,813 --> 00:31:36,863 We could have got something better if I held back a bit. 435 00:31:36,863 --> 00:31:38,593 I'm sorry. 436 00:31:38,593 --> 00:31:41,120 I feel sorry to the client. 437 00:31:41,120 --> 00:31:43,351 He couldn't ask what he wanted to ask her because of me. 438 00:31:43,351 --> 00:31:44,883 Like what? 439 00:31:44,883 --> 00:31:48,864 You might want to know why that person wants to break up. 440 00:31:48,864 --> 00:31:50,904 He must have been the same. 441 00:31:50,904 --> 00:31:53,376 "What happened to my wife?" 442 00:31:53,376 --> 00:31:55,208 "Why did my wife cheat on me?" 443 00:31:55,208 --> 00:31:59,023 "By any chance, did I do anything wrong?" 444 00:31:59,023 --> 00:32:02,254 Why did your wife want to have an affair? 445 00:32:02,254 --> 00:32:04,590 Did you do anything wrong? 446 00:32:04,590 --> 00:32:06,760 If we can't use this, should I delete it? 447 00:32:06,760 --> 00:32:09,304 No, we can use it. 448 00:32:09,304 --> 00:32:11,149 We could make a good preview clip out of that. 449 00:32:11,149 --> 00:32:14,933 What should we do about the filming? 450 00:32:14,933 --> 00:32:19,065 The couple talking face to face... 451 00:32:19,065 --> 00:32:20,649 Isn't that a good idea? 452 00:32:20,649 --> 00:32:24,306 Yes. It seems realistic, and there's some tension involved as well. 453 00:32:24,306 --> 00:32:27,885 Seeing them sitting down like that reminds me of that TV show Tongue War. 454 00:32:27,885 --> 00:32:31,015 Tongue War. That's right. It has that feel to it. 455 00:32:31,015 --> 00:32:33,703 - Tongue War is a good idea. - Tongue War. 456 00:32:33,703 --> 00:32:35,296 The war of the fierce women. 457 00:32:35,296 --> 00:32:37,133 Our concept is way more intense. 458 00:32:37,133 --> 00:32:40,470 Then aren't we supposed to have someone like Kim Gu Ra? To balance it out? 459 00:32:40,470 --> 00:32:43,958 - We have a perfect candidate. - Who? 460 00:32:43,958 --> 00:32:45,870 About Hyun Woo's program. 461 00:32:45,870 --> 00:32:47,998 Do they really have to film on the weekend? 462 00:32:47,998 --> 00:32:50,433 They are only available on the weekends. 463 00:32:50,433 --> 00:32:52,000 Should I just say no to them? 464 00:32:52,000 --> 00:32:54,142 I don't even have time to be with you. 465 00:32:54,142 --> 00:32:55,880 - Should I say no? - That's okay. 466 00:32:55,880 --> 00:32:58,604 I signed up for a flower arrangement class in the next building. 467 00:32:58,604 --> 00:33:01,506 I stay near you and I can look after you. 468 00:33:01,506 --> 00:33:03,850 You could have done it somewhere near our house. 469 00:33:03,850 --> 00:33:07,092 Flower arrangement is very important. 470 00:33:07,092 --> 00:33:10,142 So don't even worry about me, okay? 471 00:33:10,142 --> 00:33:15,315 I'm using that as an excuse to go to work with you. 472 00:33:15,315 --> 00:33:17,565 It makes my heart flutter. 473 00:33:17,565 --> 00:33:20,229 It makes my heart flutter too. 474 00:33:20,229 --> 00:33:23,571 - Oh. - What is this? You are bleeding. 475 00:33:23,571 --> 00:33:26,116 Isn't this too dangerous? 476 00:33:26,116 --> 00:33:28,220 You could die from this. 477 00:33:28,220 --> 00:33:29,984 You shouldn't do this. 478 00:33:29,984 --> 00:33:32,601 - I'm okay. - No, no, you're not okay. 479 00:33:32,601 --> 00:33:35,189 Flower arrangement is too dangerous. Shouldn't you go to the hospital? 480 00:33:35,189 --> 00:33:38,510 - It's okay. You can go. - Let's go to the hospital. 481 00:33:38,510 --> 00:33:40,198 - I don't have to go to the hospital. - No way. 482 00:33:54,749 --> 00:33:57,917 It's that fitness center right there. 483 00:33:57,917 --> 00:33:59,575 It's the fitness center, "Health Line." 484 00:34:02,605 --> 00:34:04,501 It's the fitness center, "Health Line." 485 00:34:07,219 --> 00:34:08,852 Gosh. 486 00:34:18,984 --> 00:34:21,895 I'm too full. 487 00:34:21,895 --> 00:34:24,125 I can't put the belt on for you. 488 00:34:24,125 --> 00:34:26,395 It's okay. You don't have a belly. 489 00:34:26,395 --> 00:34:31,064 No. Look at this. I can't even reach for the belt. 490 00:34:31,064 --> 00:34:35,951 I think I should start exercising. For your sake. 491 00:34:35,951 --> 00:34:38,361 That's a good idea. I'll search for a personal trainer. 492 00:34:38,361 --> 00:34:42,531 No. I should exercise where there's a lot of people. 493 00:34:42,531 --> 00:34:46,759 To be more motivated. 494 00:34:46,759 --> 00:34:49,082 I should go to that place. 495 00:34:55,236 --> 00:34:56,810 You didn't eat lunch, right? 496 00:34:56,810 --> 00:34:59,105 Oh, thank you. 497 00:34:59,105 --> 00:35:01,205 It's tuna and mayonnaise. 498 00:35:01,205 --> 00:35:03,201 It's tuna and mayonnaise. 499 00:35:03,201 --> 00:35:05,078 Do you not like anything greasy? 500 00:35:08,321 --> 00:35:10,602 Do you like tuna and mayonnaise? 501 00:35:10,602 --> 00:35:12,274 Yes. 502 00:35:12,274 --> 00:35:15,562 Since I live alone, and I'm too lazy to cook, I tried all kinds of instant food. 503 00:35:15,562 --> 00:35:19,401 I think this is the best. 504 00:35:19,401 --> 00:35:22,000 Bo Young, by any chance... 505 00:35:22,000 --> 00:35:24,143 Do you have stocks? 506 00:35:24,143 --> 00:35:27,096 What is wrong with you? Do you not remember? 507 00:35:27,096 --> 00:35:29,294 I think it was about seven, eight years ago. 508 00:35:29,294 --> 00:35:32,085 You said a blue bird sat on your shoulder in your dream. 509 00:35:32,085 --> 00:35:34,942 You said that blue bird said "Blue fund." 510 00:35:34,942 --> 00:35:37,422 So all of our team bought blue fund 511 00:35:37,422 --> 00:35:41,895 and we all lost a lot of money. 512 00:35:41,895 --> 00:35:45,243 Hyun Ji who used to sit next to me lost her deposit too. 513 00:35:45,243 --> 00:35:48,520 That's right. 514 00:35:48,520 --> 00:35:51,741 Is Hyun Ji doing well? 515 00:35:51,741 --> 00:35:55,029 After that, she was so shocked that she quit writing 516 00:35:55,029 --> 00:35:56,651 and she works in a factory. 517 00:35:56,651 --> 00:35:59,082 Really? A factory? 518 00:35:59,082 --> 00:36:00,611 Because of me? 519 00:36:00,611 --> 00:36:04,049 It's so easy to fool you. I'm proud. 520 00:36:04,049 --> 00:36:07,040 Hyun Ji has a kid now. She's doing well. 521 00:36:07,040 --> 00:36:09,323 I haven't done stocks since then. 522 00:36:09,323 --> 00:36:12,015 I sometimes go to the stock gallery to get some sources. 523 00:36:12,015 --> 00:36:16,399 Oh, really? Then by any chance, you-- 524 00:36:16,399 --> 00:36:18,674 Hello? Oh, yes. 525 00:36:18,674 --> 00:36:20,493 Today? 526 00:36:20,493 --> 00:36:22,939 Hold on a second. 527 00:36:31,270 --> 00:36:34,435 Producer Do, you should go see the CEO. 528 00:36:38,285 --> 00:36:40,011 I'm here. 529 00:36:45,825 --> 00:36:48,337 - I said I'm here. - Oh, I'm sorry. 530 00:36:48,337 --> 00:36:50,517 There's a post I follow these days. 531 00:36:50,517 --> 00:36:52,018 Have a seat. 532 00:36:52,018 --> 00:36:53,580 Come here. 533 00:36:53,580 --> 00:36:56,210 Come here. 534 00:36:56,210 --> 00:36:59,812 Is something wrong? 535 00:36:59,812 --> 00:37:01,910 It's not a big deal. 536 00:37:01,910 --> 00:37:03,937 How is Writer Kwon doing? 537 00:37:03,937 --> 00:37:06,120 Why do you ask? 538 00:37:06,120 --> 00:37:08,352 I heard a strange rumor. 539 00:37:08,352 --> 00:37:11,747 Another team is trying to scout her. 540 00:37:11,747 --> 00:37:15,165 She gets those offers all the time. 541 00:37:15,165 --> 00:37:18,399 There are many producers who want our program to fail 542 00:37:18,399 --> 00:37:20,082 so that they can take Bo Young. 543 00:37:20,082 --> 00:37:22,692 Who? Who are those bastards? 544 00:37:22,692 --> 00:37:26,366 What would you do if you found out who they are? We actually failed. 545 00:37:26,366 --> 00:37:31,643 Anyway. There's a rumor that she is actually going to sign the contract. 546 00:37:33,799 --> 00:37:35,899 She wouldn't sign a contract behind our back. 547 00:37:35,899 --> 00:37:39,082 But the rumor sounds too real. 548 00:37:39,082 --> 00:37:40,741 You know Producer Oh Ki Han, right? 549 00:37:40,741 --> 00:37:42,609 The one who made "Dear My Love Geum Dong." 550 00:37:42,609 --> 00:37:44,303 I heard she is going to sign a contract with him. 551 00:37:44,303 --> 00:37:46,404 How could she do this to us? 552 00:37:46,404 --> 00:37:48,268 I'm really... 553 00:37:48,268 --> 00:37:50,263 I'm upset. 554 00:37:50,263 --> 00:37:52,167 This is very annoying. 555 00:37:52,167 --> 00:37:54,828 I trusted her. How could she do this to us? 556 00:37:54,828 --> 00:37:56,451 We are making a program now. 557 00:37:56,451 --> 00:37:58,971 How could she betray us like this? 558 00:37:58,971 --> 00:38:03,089 - Hey, you sit down. - Betray... Betray... 559 00:38:03,089 --> 00:38:05,415 I can't breathe. 560 00:38:05,415 --> 00:38:06,977 Breathe. 561 00:38:10,468 --> 00:38:13,285 Let it out. 562 00:38:17,227 --> 00:38:19,846 Oh, that's right. 563 00:38:19,846 --> 00:38:23,435 Okay, I will call you back. Thank you. 564 00:38:23,435 --> 00:38:25,564 What did he say? 565 00:38:25,564 --> 00:38:29,796 Producer Oh Ki Han asked people if there's any good variety show writers. 566 00:38:29,796 --> 00:38:34,102 And some of the writers talked about Writer Kwon. 567 00:38:34,102 --> 00:38:37,785 Right. Bo Young wrote a sitcom too. 568 00:38:37,785 --> 00:38:39,658 Do you know when their meeting is? 569 00:38:39,658 --> 00:38:41,346 I think it's today. 570 00:38:41,346 --> 00:38:43,176 - Today? - Yes. 571 00:38:43,176 --> 00:38:45,165 I heard her talking with Eun Jung. 572 00:38:45,165 --> 00:38:48,085 Should I print all the stories I found so that you can read it at night? 573 00:38:48,085 --> 00:38:49,714 Let's do that tomorrow. 574 00:38:49,714 --> 00:38:52,321 I have a meeting tonight. I can't go to our meeting. 575 00:38:52,321 --> 00:38:56,665 Hello? Oh, yes. Today? 576 00:38:56,665 --> 00:38:59,629 Hold on a second. 577 00:38:59,629 --> 00:39:01,593 That's right. 578 00:39:01,593 --> 00:39:03,341 I think it's today. 579 00:39:12,857 --> 00:39:15,180 - Hello. - Hello. 580 00:39:15,180 --> 00:39:16,962 You signed up to exercise, right? 581 00:39:16,962 --> 00:39:19,582 - Yes, that's me. - We will go right in. 582 00:39:19,582 --> 00:39:23,426 The most important pose in fitness is the squat. 583 00:39:23,426 --> 00:39:27,024 You have to build your lower body muscle to build your upper body muscle. 584 00:39:27,024 --> 00:39:29,238 It's that important a pose. 585 00:39:29,238 --> 00:39:31,451 To do a squat, fold your arms. 586 00:39:31,451 --> 00:39:34,817 Pull your waist back. 587 00:39:34,817 --> 00:39:36,667 Bend it. 588 00:39:36,667 --> 00:39:38,895 Stand up. 589 00:39:38,895 --> 00:39:40,897 Push it forward. 590 00:39:40,897 --> 00:39:43,602 You have to do it with power in your lower back. 591 00:39:43,602 --> 00:39:45,276 Hip exercises are very important. 592 00:39:45,276 --> 00:39:47,187 I can see that. 593 00:39:47,187 --> 00:39:51,172 - You should try it. - When you bend down-- 594 00:39:51,172 --> 00:39:54,062 - Fold my arms. - Yes, fold your arms. 595 00:39:54,062 --> 00:39:56,337 Pull your waist back. 596 00:39:56,337 --> 00:39:58,982 Bend your legs. 597 00:39:58,982 --> 00:40:00,962 Keep your upper body straight. 598 00:40:01,105 --> 00:40:03,192 Put your weight on your hip. 599 00:40:03,192 --> 00:40:06,805 - Oh, yes. - We will do three sets of 30 squats. 600 00:40:06,805 --> 00:40:08,629 Three sets of 30 squats? 601 00:40:08,629 --> 00:40:11,533 90 times? We can do 100 times instead. 602 00:40:11,533 --> 00:40:14,221 - Do you want to give it a try? - Okay, let's do 100 times then. 603 00:40:14,221 --> 00:40:16,964 - Okay. - Start. One. 604 00:40:20,448 --> 00:40:22,078 Stand up. 605 00:40:22,078 --> 00:40:24,169 Keep it straight. 606 00:40:24,169 --> 00:40:26,705 Keep going. Two. 607 00:40:26,705 --> 00:40:29,627 Bend it. 608 00:40:29,627 --> 00:40:32,232 - You have to go down all the way. - Okay. 609 00:40:32,232 --> 00:40:34,379 Keep your upper body up. 610 00:40:34,379 --> 00:40:36,238 Bring it up. 611 00:40:36,238 --> 00:40:38,633 Keep your legs steady. 612 00:40:38,633 --> 00:40:40,281 Bring it up. 613 00:40:45,118 --> 00:40:47,272 Stand up. 614 00:40:49,511 --> 00:40:53,180 - You have to focus. Stand up. - Okay. 615 00:40:53,180 --> 00:40:54,707 Stand up. 616 00:40:54,707 --> 00:40:58,451 You have five left. 617 00:40:58,451 --> 00:41:00,317 48. 618 00:41:02,622 --> 00:41:04,546 Stop. You can step down. 619 00:41:04,546 --> 00:41:06,660 Please check my pose. 620 00:41:06,660 --> 00:41:09,268 - Just a moment please. - Go drink some water. 621 00:41:22,939 --> 00:41:24,776 We will restart right away. 622 00:41:30,457 --> 00:41:32,513 Go all the way down. 623 00:41:40,477 --> 00:41:42,002 I will get going first... 624 00:41:47,506 --> 00:41:49,924 Where is Producer Do? 625 00:41:54,725 --> 00:41:57,861 I'm leaving. 626 00:41:57,861 --> 00:42:01,118 I said I'm leaving. Bye. 627 00:42:01,118 --> 00:42:05,725 - Bye. - Bye. 628 00:42:05,725 --> 00:42:08,618 Are we not going to stop her? 629 00:42:08,618 --> 00:42:10,913 Let's just trust her. Writer Kwon won't do-- 630 00:42:10,913 --> 00:42:14,247 What do you mean trust her? 631 00:42:14,247 --> 00:42:16,283 When a woman decides to leave, that's it. 632 00:42:32,663 --> 00:42:34,977 Oh? Are you leaving? 633 00:42:34,977 --> 00:42:37,346 Bye. 634 00:42:42,727 --> 00:42:47,091 It got too loose. Just like your skin get loose as you age. 635 00:42:47,091 --> 00:42:50,299 A couple gets loose too. 636 00:42:50,299 --> 00:42:54,439 What's important is the kind of ending that writer wants. 637 00:42:54,439 --> 00:42:56,741 If I loved him 638 00:42:56,741 --> 00:42:59,937 I shouldn't have ran away from him. 639 00:42:59,937 --> 00:43:03,689 Even if we ended up breaking up, I should have made that clear. 640 00:43:08,524 --> 00:43:11,879 You don't have to hurry when you break up with someone. 641 00:43:11,879 --> 00:43:14,899 You should put your guard down first. 642 00:43:14,899 --> 00:43:18,283 The thing that made the wanderer take off his coat 643 00:43:18,283 --> 00:43:21,919 was not a cold wind, but warm sunshine. 644 00:43:21,919 --> 00:43:24,500 Approach it with a pure heart. 645 00:43:24,500 --> 00:43:27,022 And listen to her story. 646 00:43:38,151 --> 00:43:41,488 Bo Young, do you have a minute? 647 00:43:41,488 --> 00:43:43,980 - Go ahead. - Let's meet and talk. 648 00:43:43,980 --> 00:43:45,781 Really? 649 00:43:45,781 --> 00:43:49,372 But I have an appointment. I'm not in the area, what should we do? 650 00:43:49,372 --> 00:43:51,259 I will go there. Where are you? 651 00:43:51,259 --> 00:43:53,194 Here? 652 00:43:53,194 --> 00:43:56,504 - Producer Do, to be honest, I-- - Yes, I know. 653 00:43:56,504 --> 00:44:00,283 I know, so let's talk in person. Where are you? 654 00:44:00,283 --> 00:44:01,984 Oh my goodness. 655 00:44:01,984 --> 00:44:04,620 Woongsan in Nonhyeondong. 656 00:44:04,620 --> 00:44:06,274 Am I a taxi driver or something? 657 00:44:06,274 --> 00:44:10,051 Bo Young said she's there. Hurry and punch it in. 658 00:44:10,051 --> 00:44:11,906 - Where? - Woongsan. 659 00:44:11,906 --> 00:44:14,598 - Woongsan. - Yes. 660 00:44:14,598 --> 00:44:16,114 Hurry. 661 00:44:26,558 --> 00:44:28,098 Thank you. 662 00:44:37,174 --> 00:44:38,957 - Producer Do. - Bo Young. 663 00:44:38,957 --> 00:44:41,801 It's too early. You shouldn't do this. 664 00:44:41,801 --> 00:44:44,326 Yes, I know I didn't do any good for you. 665 00:44:44,326 --> 00:44:47,138 I asked you to carry out too many things because I had a trust in you. 666 00:44:47,138 --> 00:44:49,712 I should have done better before something like this would happen. 667 00:44:49,712 --> 00:44:52,254 I realize how important that person is only after something like this happens. 668 00:44:52,254 --> 00:44:56,350 I will do better. I will change. 669 00:44:56,350 --> 00:44:59,725 Producer Do. 670 00:44:59,725 --> 00:45:02,075 I'm sorry. 671 00:45:02,075 --> 00:45:04,433 Writer Kwon, if this is not going to work, I will... 672 00:45:04,433 --> 00:45:07,781 But you are not Producer Oh Ki Han. 673 00:45:07,781 --> 00:45:10,241 You look nice today. 674 00:45:10,241 --> 00:45:12,053 You look pretty. 675 00:45:12,984 --> 00:45:15,236 Hold on. 676 00:45:15,236 --> 00:45:17,105 Something doesn't seem right. 677 00:45:21,364 --> 00:45:25,884 Are you on a blind date? 678 00:45:25,884 --> 00:45:27,457 Oh my. 679 00:45:27,457 --> 00:45:31,705 I'm very sorry. Don't misunderstand me. 680 00:45:31,705 --> 00:45:34,343 I'm her senior at work. Regarding our work... 681 00:45:34,343 --> 00:45:38,174 Our Writer Kwon Bo Young is the most talented and prettiest person at work. 682 00:45:38,174 --> 00:45:41,971 Have a great time. I'm sorry. 683 00:45:44,705 --> 00:45:46,567 Why are you alone? What about Writer Kwon? 684 00:45:46,567 --> 00:45:49,174 - It's not that. - What do you mean it's not that? 685 00:45:49,174 --> 00:45:51,196 Bo Young is on a blind date. 686 00:45:51,196 --> 00:45:54,002 Oh, blind date? 687 00:45:54,002 --> 00:45:55,723 Blind date? 688 00:45:55,723 --> 00:45:57,464 Yes. 689 00:46:00,288 --> 00:46:02,683 Oh, you got your hair done too. 690 00:46:05,479 --> 00:46:07,064 You put makeup on too. 691 00:46:09,346 --> 00:46:10,861 What's wrong with you? 692 00:46:10,861 --> 00:46:13,002 You're wearing a skirt. 693 00:46:13,002 --> 00:46:15,388 She's wearing a skirt. 694 00:46:15,388 --> 00:46:17,725 - It's a blind date. - Yes. 695 00:46:17,725 --> 00:46:20,214 She has been married once. She wants to get married again? 696 00:46:20,214 --> 00:46:22,158 She's a weirdo-- 697 00:46:43,564 --> 00:46:46,194 It's way too hard. I can't do this. 698 00:46:56,518 --> 00:46:58,560 - Fitness. - Yes. 699 00:47:13,453 --> 00:47:15,229 Have fun. 700 00:47:21,134 --> 00:47:24,529 Excuse me. 701 00:47:24,529 --> 00:47:26,180 Sir. 702 00:47:30,707 --> 00:47:32,627 Oh my goodness. 703 00:47:32,627 --> 00:47:34,672 What were you thinking? 704 00:47:34,672 --> 00:47:39,393 I thought you were transferring to a new team. I'm very sorry. 705 00:47:39,393 --> 00:47:42,343 I never thought that you would go on a blind date. 706 00:47:42,343 --> 00:47:43,868 Huh? Why? 707 00:47:43,868 --> 00:47:45,718 Can't I go on a blind date? 708 00:47:45,718 --> 00:47:49,098 Do you mean no one could want to go on a date with me? 709 00:47:49,098 --> 00:47:54,084 No, that's not what I meant. I'm sorry. 710 00:47:54,084 --> 00:47:56,763 Did you really want to go on a blind date? 711 00:47:56,763 --> 00:47:58,959 No way. 712 00:47:58,959 --> 00:48:02,875 My senior kept on asking me to do him a favor, so I couldn't say no. 713 00:48:02,875 --> 00:48:07,109 I will apologize to you again. I'm so sorry. 714 00:48:07,109 --> 00:48:09,370 But I was glad. 715 00:48:09,370 --> 00:48:12,167 I felt like an important person. At least a bit. 716 00:48:12,167 --> 00:48:15,475 Right? You saw how I really felt, right? 717 00:48:20,194 --> 00:48:22,683 - Bo Young. - Yes? 718 00:48:22,683 --> 00:48:27,620 Can I ask you a strange question? 719 00:48:27,620 --> 00:48:32,350 That Toycrane. The one who posts those stories online. 720 00:48:32,350 --> 00:48:34,665 Yes. 721 00:48:34,665 --> 00:48:36,339 What do you think about him? 722 00:48:36,339 --> 00:48:39,214 He is a lame person. 723 00:48:39,214 --> 00:48:40,989 Huh? 724 00:48:40,989 --> 00:48:43,939 I feel bad saying this about someone I don't know. 725 00:48:43,939 --> 00:48:45,971 But he is just a dumb. 726 00:48:45,971 --> 00:48:48,366 - Oh. - But. 727 00:48:48,366 --> 00:48:52,078 For some reason, I want to root for him. 728 00:48:52,078 --> 00:48:54,685 It doesn't sound like a total stranger's story. I feel for him. 729 00:48:54,685 --> 00:48:58,997 I told you my husband cheated on me. 730 00:48:58,997 --> 00:49:03,326 I don't want him to fail like me. 731 00:49:03,326 --> 00:49:04,906 Isn't that how everyone is? 732 00:49:04,906 --> 00:49:10,076 If you step in a puddle and get wet, and someone else comes along 733 00:49:10,076 --> 00:49:13,227 you warn that person about the puddle. 734 00:49:13,227 --> 00:49:14,837 That's right. 735 00:49:20,285 --> 00:49:22,598 Get in. I'll give you a ride. 736 00:49:22,598 --> 00:49:25,180 You can go first. I will go later. 737 00:49:25,180 --> 00:49:27,064 Okay. See you tomorrow. 738 00:49:27,064 --> 00:49:29,705 - Give her a ride home. - Okay, bye. 739 00:49:34,892 --> 00:49:36,526 I will say just one thing. 740 00:49:36,526 --> 00:49:38,390 You are dead if you tell other people. 741 00:49:38,390 --> 00:49:40,114 About what? Your blind date. 742 00:49:40,114 --> 00:49:42,560 Your makeup? Your skirt? 743 00:49:42,560 --> 00:49:44,073 Everything. 744 00:49:44,073 --> 00:49:46,169 Why did you go on a blind date all of a sudden? 745 00:49:46,169 --> 00:49:49,160 My senior asked me a favor and I had no choice. Why? 746 00:49:49,160 --> 00:49:50,700 You had no choice? 747 00:49:50,700 --> 00:49:52,627 How could you go on a blind date like that? 748 00:49:52,627 --> 00:49:54,837 Your life depends on that. 749 00:49:54,837 --> 00:49:57,455 If you couldn't say no again... 750 00:49:57,455 --> 00:50:00,223 I thought about getting married again if he is a good guy. 751 00:50:00,223 --> 00:50:04,395 - Why? Can't I do that? - But, still... 752 00:50:04,395 --> 00:50:06,410 You can. You can. 753 00:50:06,410 --> 00:50:08,475 You can. You can. You can. You can. 754 00:50:12,335 --> 00:50:15,678 Thank you, Hot pepper Tuna. 755 00:50:15,678 --> 00:50:18,187 Oh, Tuna Mayo. 756 00:50:22,736 --> 00:50:24,504 Dear Tuna Mayo. 757 00:50:24,504 --> 00:50:26,538 I'm thankful for you. 758 00:50:26,538 --> 00:50:29,687 I'm thinking about talking with my wife again. 759 00:50:29,687 --> 00:50:32,810 I want to hear how she really feels. 760 00:50:40,350 --> 00:50:43,243 I don't want to get divorced either. 761 00:50:47,846 --> 00:50:49,413 Is she not here yet? 762 00:51:03,346 --> 00:51:06,533 Joon Soo and Joon Soo's Mom will stay at my house tonight. 763 00:51:06,533 --> 00:51:08,966 Gosh, Mom. 764 00:51:08,966 --> 00:51:10,634 What's the need to do this? 765 00:51:17,093 --> 00:51:19,147 Mom, it's me. 766 00:51:19,147 --> 00:51:21,230 - Are you home? - Yes. 767 00:51:21,230 --> 00:51:23,276 Your Dad came to pick me up, but Joon Soo insisted 768 00:51:23,276 --> 00:51:27,964 on going with his grandfather. So we brought them here. 769 00:51:27,964 --> 00:51:29,942 Let me talk to Soo Yeon. 770 00:51:29,942 --> 00:51:32,218 She's taking a shower. 771 00:51:32,218 --> 00:51:35,408 Oh, really? When she comes out 772 00:51:35,408 --> 00:51:38,002 tell her to come home. Tell her I have something to tell her. 773 00:51:38,002 --> 00:51:41,254 And you take care of Joon Soo just one more day. 774 00:51:41,254 --> 00:51:42,966 Okay. 775 00:51:42,966 --> 00:51:44,794 Beg her. 776 00:51:44,794 --> 00:51:48,551 - Don't make her cry. - It's not like that. 777 00:51:48,551 --> 00:51:50,948 Okay. 778 00:51:50,948 --> 00:51:54,533 Tell her to hurry and come home. 779 00:51:54,533 --> 00:51:56,364 Okay. 780 00:52:01,716 --> 00:52:05,346 Now, I feel more like myself. 781 00:52:05,346 --> 00:52:07,884 Should I start working on my fantastic story plan? 782 00:52:11,350 --> 00:52:15,774 Don't skip a meal and eat this. I earn enough to buy you a meal. 783 00:52:18,850 --> 00:52:20,401 I will enjoy it. 784 00:52:47,142 --> 00:52:49,156 I'm here. 785 00:53:07,982 --> 00:53:09,564 Well... 786 00:53:12,549 --> 00:53:17,245 Can I talk first? 787 00:53:17,245 --> 00:53:18,843 Yes. 788 00:53:23,290 --> 00:53:24,899 I'm sorry. 789 00:53:27,739 --> 00:53:31,982 I know we can't put this behind us just like this. 790 00:53:31,982 --> 00:53:34,489 I didn't do that to get divorced. 791 00:53:38,870 --> 00:53:40,618 Since when was it? 792 00:53:48,718 --> 00:53:50,944 Since when was it? 793 00:53:54,192 --> 00:53:57,928 I'm asking you when did it start? 794 00:53:57,928 --> 00:54:00,049 Was that a one-time thing? 795 00:54:00,049 --> 00:54:02,788 Or have you been seeing him for a while? 796 00:54:02,788 --> 00:54:07,111 How long have you been deceiving me? 797 00:54:07,111 --> 00:54:10,225 I know you can't understand me saying this... 798 00:54:11,942 --> 00:54:15,962 But I didn't mean to deceive you. 799 00:54:15,962 --> 00:54:17,582 Do you think that makes sense? 800 00:54:17,582 --> 00:54:21,754 Were you going to ask my permission to cheat on me then? 801 00:54:21,754 --> 00:54:23,466 You know that's not what I mean. 802 00:54:23,466 --> 00:54:25,223 Can't you tell what's going on here? 803 00:54:25,223 --> 00:54:27,562 Do you think you can say that to me? 804 00:54:27,562 --> 00:54:30,448 Aren't you supposed to beg me to forgive you first? 805 00:54:30,448 --> 00:54:33,526 You can't tell me if this makes sense or not. 806 00:54:43,368 --> 00:54:45,826 You... 807 00:54:47,207 --> 00:54:48,921 What do you want to do? 808 00:54:48,921 --> 00:54:51,062 What do you mean? We are getting divorced. 809 00:54:51,062 --> 00:54:55,607 If you are like this, do you think I can forgive you? 810 00:54:55,607 --> 00:54:59,598 On that day, why didn't you follow me? 811 00:54:59,598 --> 00:55:01,877 Why did you stay there with that bastard? 812 00:55:01,877 --> 00:55:05,526 Did you tell him "I cheated on him because my husband is a fool"? 813 00:55:05,526 --> 00:55:07,323 Huh? 814 00:55:08,607 --> 00:55:11,176 I will sleep at Mom's place tonight. 815 00:55:11,176 --> 00:55:14,462 Let's talk again when you calm down. 816 00:55:14,462 --> 00:55:16,227 Don't even think about leaving. 817 00:55:20,683 --> 00:55:22,926 Tell me. Since when was it? 818 00:55:22,926 --> 00:55:24,803 When was it? 819 00:55:28,384 --> 00:55:30,241 Six months ago. 820 00:55:32,321 --> 00:55:36,036 What? Six months ago? 821 00:55:37,901 --> 00:55:39,738 Did you sleep with him? 822 00:55:41,948 --> 00:55:44,250 I don't want to talk anymore. 823 00:55:44,250 --> 00:55:47,964 Did you sleep with him? 824 00:55:47,964 --> 00:55:50,622 Did you? 825 00:55:50,622 --> 00:55:52,707 Did you sleep with him? 826 00:55:58,305 --> 00:56:00,169 Yes, I slept with him. 827 00:56:04,928 --> 00:56:06,948 I missed him. 828 00:56:06,948 --> 00:56:10,165 I missed him all this time. 829 00:56:10,165 --> 00:56:12,651 So I asked him to meet me. 830 00:56:32,759 --> 00:56:34,455 Dear Tuna Mayo. 831 00:56:34,455 --> 00:56:36,631 I tried to talk with my wife. 832 00:56:36,631 --> 00:56:38,218 But I failed. 833 00:56:38,218 --> 00:56:40,323 My wife really cheated on me. 834 00:56:40,323 --> 00:56:42,482 I still tried to ask her. 835 00:56:42,482 --> 00:56:46,185 I tried to listen to her. But nothing is going my way. 836 00:57:05,383 --> 00:57:07,660 - Producer Do. - Yes. 837 00:57:07,660 --> 00:57:10,169 You didn't respond to my question. 838 00:57:10,169 --> 00:57:12,743 I tried to talk with her and listen to what she has to say. 839 00:57:12,743 --> 00:57:16,643 But my wife left our house. 840 00:57:16,643 --> 00:57:19,788 To be honest, I'm that Toy... 841 00:57:19,788 --> 00:57:21,372 [Pudding] 842 00:57:24,393 --> 00:57:26,127 Wait. 843 00:57:29,783 --> 00:57:32,259 Is your ID "Pudding?" 844 00:57:32,259 --> 00:57:33,843 Yes. 845 00:57:33,843 --> 00:57:36,437 Your wife left the house? 846 00:57:36,437 --> 00:57:39,263 Huh? Oh. 847 00:57:39,263 --> 00:57:43,055 And so I was going to... 848 00:57:43,055 --> 00:57:44,564 have a drink with you. 849 00:57:44,564 --> 00:57:47,790 Didn't you say you drink alone a lot these days? 850 00:57:47,790 --> 00:57:51,332 Yes. But I have to finish my story plan today. 851 00:57:51,332 --> 00:57:54,221 Oh, that's right. 852 00:57:54,221 --> 00:57:56,200 I should call Joon Young over then. 853 00:57:56,200 --> 00:57:57,718 Okay. 854 00:57:57,718 --> 00:58:00,955 Okay. I will get going. 855 00:58:00,955 --> 00:58:02,955 Since when was your ID "Pudding?" 856 00:58:02,955 --> 00:58:05,977 It has been a long time. 857 00:58:05,977 --> 00:58:08,712 - Oh, it has been a long time. - Yes. 858 00:58:08,712 --> 00:58:10,332 I will get going. 859 00:58:10,332 --> 00:58:11,957 Bye. 860 00:59:44,640 --> 00:59:47,841 - You can just go buy-- - It's hot. I'm a mom. 861 01:00:30,901 --> 01:00:34,051 Good morning. 862 01:00:34,051 --> 01:00:36,210 - Good morning. - Good morning. 863 01:00:38,433 --> 01:00:40,971 What's wrong? 864 01:00:40,971 --> 01:00:43,477 Bo Young, I heard you went on a blind date yesterday? 865 01:00:43,477 --> 01:00:45,272 I heard you wore a skirt too. 866 01:00:45,272 --> 01:00:46,835 Your makeup was amazing. 867 01:00:46,835 --> 01:00:50,064 So did you sleep with him? 868 01:00:50,064 --> 01:00:51,703 What? 869 01:00:51,703 --> 01:00:53,283 You got dumped. 870 01:00:57,455 --> 01:01:00,922 All right. Where is Producer Ahn? 871 01:01:00,922 --> 01:01:03,596 - He's in the meeting room. - Oh, meeting room? 872 01:01:13,187 --> 01:01:14,750 You are here. 873 01:01:20,901 --> 01:01:25,390 I lost my most precious thing. 874 01:01:29,913 --> 01:01:31,643 It's up. It's up. 875 01:01:31,643 --> 01:01:34,946 - Where? - Where? 876 01:02:06,223 --> 01:02:10,812 My wife cheated on me. 877 01:02:10,812 --> 01:02:12,343 Team Leader Jung, the tile-- 878 01:02:12,343 --> 01:02:16,727 But I couldn't hear a reasonable reason from her. 879 01:02:16,727 --> 01:02:20,372 Team Leader Jung, line three. Manager Ji Sun Woo is on the line. 880 01:02:24,616 --> 01:02:26,116 This is Jung Soo Yeon. 881 01:02:26,116 --> 01:02:29,741 Team Leader Jung, line three. Manager Ji Sun Woo is on the line. 882 01:02:33,736 --> 01:02:35,292 This is Jung Soo Yeon. 883 01:02:37,343 --> 01:02:40,593 Could you take a look at it as soon as you are done editing? 884 01:02:40,593 --> 01:02:43,399 Okay. I will take a look at it soon. 885 01:02:51,169 --> 01:02:52,868 So... 886 01:02:53,471 --> 01:02:55,533 I have no choice but to hear it from him. 887 01:03:08,709 --> 01:03:13,643 I can't forgive 888 01:03:13,643 --> 01:03:15,261 my wife or him. 889 01:03:28,922 --> 01:03:33,567 I can't forgive 890 01:03:33,567 --> 01:03:35,558 my wife or him. 891 01:03:47,700 --> 01:03:50,558 This week... 892 01:03:50,558 --> 01:03:53,971 I'm going to fight the guy... 893 01:03:57,973 --> 01:03:59,578 who took away the most precious thing from me. 894 01:04:09,473 --> 01:04:19,473 Subtitles by DramaFever 895 01:04:24,962 --> 01:04:27,022 I'm sorry to keep you waiting. I'm Ji Sun Woo. 896 01:04:27,022 --> 01:04:30,160 I didn't come here to say hello to you. 897 01:04:30,160 --> 01:04:33,370 J Motors wants to change the Project Manager. 898 01:04:33,370 --> 01:04:36,296 It would have been nice if you could've told me ahead of time. 899 01:04:36,296 --> 01:04:38,926 Your husband came to my company to see me. 900 01:04:38,926 --> 01:04:41,977 Not that many people come here because they have a problem in their marriage. 901 01:04:41,977 --> 01:04:43,971 Do you have a problem with your wife? 902 01:04:43,971 --> 01:04:47,587 - Oh. - Did you get a new cologne? 903 01:04:47,587 --> 01:04:50,631 No, it's the one I always use. 904 01:04:50,631 --> 01:04:53,343 You can do the impossible. That's why cheating is thrilling. 905 01:04:53,343 --> 01:04:54,966 What do you mean it's thrilling? 906 01:04:54,966 --> 01:04:57,276 Think about that spouse on the other side. How could you say that? 907 01:04:57,276 --> 01:05:00,055 It seems like there is no clear suspect or a victim. 908 01:05:00,055 --> 01:05:01,803 They didn't really mean to do that. 909 01:05:05,906 --> 01:05:08,087 Call her. 910 01:05:08,087 --> 01:05:10,772 Call your wife who is asleep without knowing what's happening to her. 911 01:05:10,772 --> 01:05:13,357 Call her if you don't want things to get messy! 67323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.