Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,680 --> 00:02:11,955
Do as normal, man.
2
00:02:12,120 --> 00:02:14,509
Fuck you.
3
00:02:14,680 --> 00:02:19,515
It was just a joke.
- I don 't care.
4
00:02:19,680 --> 00:02:24,196
Keep your calm. Go home.
- No, I have meaning in a jiffy.
5
00:02:37,920 --> 00:02:40,639
True or not? Cheers then.
6
00:02:44,840 --> 00:02:48,879
Come on, it's fun.
- Can I still 'n beer?
7
00:02:50,080 --> 00:02:54,756
But it is a game?
- Yes, it's called Back Tabbed.
8
00:02:54,920 --> 00:02:57,434
Very popular in America.
9
00:02:57,600 --> 00:02:59,875
What should you do?
10
00:03:00,040 --> 00:03:02,600
Murder each other.
11
00:03:02,760 --> 00:03:04,876
Is it something like Risk?
12
00:03:05,040 --> 00:03:07,429
No, it is not a board game.
13
00:03:07,600 --> 00:03:13,357
You must be in my house weapons search
murder and the others.
14
00:03:13,520 --> 00:03:19,231
You sometimes hear that people at all
crazy in such games.
15
00:03:19,400 --> 00:03:25,999
Those people were already crazy.
It's just a game.
16
00:03:26,160 --> 00:03:28,355
Do these guys coming?
17
00:03:28,520 --> 00:03:33,640
Jonas and Tim.
Tim has it brought from America.
18
00:03:33,800 --> 00:03:37,998
At school I was in love with Tim.
- Everyone, yes.
19
00:03:38,160 --> 00:03:40,549
Bazuinde that he himself around.
20
00:03:40,720 --> 00:03:45,669
I liked it but a fool,
with that strange little finger of him.
21
00:03:45,840 --> 00:03:50,391
Got something to him?
- No, he lives in Copenhagen.
22
00:03:50,560 --> 00:03:54,838
Are you with his drie�n?
- Alexandra is too.
23
00:03:55,000 --> 00:03:59,118
That is not fair.
They may use its forces.
24
00:03:59,280 --> 00:04:03,239
She is crazy.
These clothes where they run around ...
25
00:04:03,400 --> 00:04:06,392
There is absolutely nothing wrong
with Alexandra.
26
00:04:08,160 --> 00:04:14,269
Tonight, I can not. I go on
two minutes into the movie with Jesper.
27
00:04:16,000 --> 00:04:19,549
You have a home.
How do you do that?
28
00:04:19,720 --> 00:04:21,358
Through my mother.
29
00:04:21,520 --> 00:04:24,353
She sells the house from a deceased.
30
00:04:24,520 --> 00:04:28,069
That property is ideal,
filled rooms and stairs.
31
00:04:28,240 --> 00:04:31,630
I should just borrow the key.
32
00:04:31,800 --> 00:04:36,669
Then reality is that game.
They kill you.
33
00:04:36,840 --> 00:04:43,473
She comes' t know. Do you?
You do not survive each day 's assassination.
34
00:04:43,640 --> 00:04:47,155
I did yesterday
a knife in my back so.
35
00:04:47,320 --> 00:04:52,314
Thomas walked with a different to flirting.
- Are you going to dump him?
36
00:04:52,480 --> 00:04:57,679
No, but I call tonight
a damn good explanation from him.
37
00:04:57,840 --> 00:05:01,116
He is really a jerk.
You need him dump.
38
00:05:02,200 --> 00:05:05,397
I gotta go.
- Yes, me too.
39
00:05:05,560 --> 00:05:08,518
You can find it 's different.
- Walk you?
40
00:05:08,680 --> 00:05:11,990
No, I go through the park.
41
00:05:12,160 --> 00:05:15,550
After all these killings
the last time?
42
00:05:15,720 --> 00:05:18,280
Nothing really happens.
43
00:05:18,440 --> 00:05:21,637
Those killings
took place in Copenhagen.
44
00:05:21,800 --> 00:05:26,555
You look at most 'n pencil peddler.
- If I got lucky.
45
00:05:26,720 --> 00:05:29,188
You do not escape your fate.
46
00:05:29,360 --> 00:05:32,511
You will die if your time has come.
47
00:05:32,680 --> 00:05:35,956
Call me
if you come home are safe?
48
00:05:36,120 --> 00:05:37,872
Well, I do.
49
00:05:41,080 --> 00:05:43,036
See you soon.
50
00:05:54,480 --> 00:06:00,555
I do understand Thomas' n bit.
- Aja is so boring. She never does anything.
51
00:06:00,720 --> 00:06:02,676
Well, goodbye.
52
00:06:12,560 --> 00:06:15,597
Schenk but still.
53
00:06:15,760 --> 00:06:18,194
You drink fast.
54
00:06:20,920 --> 00:06:23,354
22 crown.
- Put it on the account.
55
00:06:23,520 --> 00:06:26,796
My hair is terrible.
- It's fun.
56
00:06:26,960 --> 00:06:31,272
Did you see what happened?
To take your rotten shame.
57
00:06:31,440 --> 00:06:35,194
Why are you taking him?
- Because I love him here.
58
00:06:35,360 --> 00:06:39,478
It gives me real pain.
I get love from.
59
00:06:43,760 --> 00:06:48,197
In my will I
too thick for these pants.
60
00:06:51,920 --> 00:06:55,674
Seventh victim of the Hakker
61
00:08:01,640 --> 00:08:03,437
Else?
62
00:08:24,080 --> 00:08:28,358
Tine, you're it.
- Hello, Dad.
63
00:08:28,520 --> 00:08:33,878
I thought it was a burglar.
Why, if you slip around?
64
00:08:34,040 --> 00:08:36,679
I do not slip around. Where's Mom?
65
00:08:36,840 --> 00:08:40,469
Why are you so early at home
on Saturday night?
66
00:08:47,320 --> 00:08:49,880
This is also my home, though.
67
00:08:52,280 --> 00:08:54,350
I see that you drink.
68
00:08:54,520 --> 00:09:00,789
Your house? It looks like 'n hotel.
You come and go whenever you want.
69
00:09:00,960 --> 00:09:07,229
You come 's weekends deep into the night
home and make noise for ten.
70
00:09:07,400 --> 00:09:14,272
And then what: I do not drink, I lush.
As much as I want.
71
00:09:14,440 --> 00:09:16,476
Where's Mom?
72
00:09:16,640 --> 00:09:20,713
What do you think?
That is back to selling houses.
73
00:09:20,880 --> 00:09:24,998
That old house of Mrs. Johansen?
- I don 't understand.
74
00:09:25,160 --> 00:09:28,709
Question 't it yourself.
I count not here.
75
00:09:42,120 --> 00:09:48,150
I understand it, nobody can leave.
Are you fast? The people are in panic.
76
00:09:50,400 --> 00:09:53,949
I'm at home, Aja.
You can rest assured.
77
00:10:03,880 --> 00:10:06,758
What are you doing?
- Nothing.
78
00:10:06,920 --> 00:10:09,309
I had to call.
79
00:10:09,480 --> 00:10:12,278
I go back.
- Excellent.
80
00:10:12,440 --> 00:10:15,034
I only go to Maibritt.
81
00:11:47,360 --> 00:11:50,432
Calm down, I do nothing.
82
00:11:51,520 --> 00:11:54,671
I thought I was followed.
- That was me.
83
00:11:54,840 --> 00:11:59,960
You better not come here.
- I just wanted to cut.
84
00:12:11,240 --> 00:12:14,198
For sale
Else Willumsen
85
00:17:09,320 --> 00:17:11,072
Tim, dirty scoundrel.
86
00:17:11,240 --> 00:17:14,312
A preview for tonight.
87
00:17:14,480 --> 00:17:17,836
Crazy. Is this the game?
88
00:17:18,000 --> 00:17:22,073
Let the rest 's see.
- If there are others.
89
00:17:22,240 --> 00:17:25,073
I never knew you 'n was junk.
90
00:17:25,240 --> 00:17:29,153
That was on the table.
Curiously, some injection.
91
00:17:29,320 --> 00:17:32,471
Why?
It is a mess anyway.
92
00:17:32,640 --> 00:17:38,112
Mrs. Johansen lived here only
and was 82. I find it strange.
93
00:17:38,280 --> 00:17:41,636
It was an overdose.
That you hear so often.
94
00:17:41,800 --> 00:17:43,950
Not wife of 82.
95
00:17:44,120 --> 00:17:47,749
Maybe they are not encouraged at all.
96
00:17:48,720 --> 00:17:51,757
This is the work of a maniac.
97
00:17:51,920 --> 00:17:55,629
I call the mobile brigade.
- I want our own people.
98
00:17:55,800 --> 00:17:59,713
We can not turn on.
They have much more experience.
99
00:17:59,880 --> 00:18:01,950
Shut up and go calling.
100
00:18:09,600 --> 00:18:14,628
With Ebbesen. Zljn our people
already on its way to caf� Morgenstjerne?
101
00:18:14,800 --> 00:18:17,712
Ok�, which is good.
102
00:18:17,880 --> 00:18:20,713
We wait it off.
They are en route.
103
00:18:20,880 --> 00:18:24,589
Jesus.
- What is it?
104
00:18:26,160 --> 00:18:28,355
A friend of my daughter.
105
00:18:32,360 --> 00:18:34,669
She is not home.
106
00:19:07,400 --> 00:19:11,951
Is this the house where you killed?
- We are here, Jonas.
107
00:19:20,120 --> 00:19:23,635
Cool house, so you can withdraw.
108
00:19:23,800 --> 00:19:27,349
All of it is a bit scary.
109
00:19:27,520 --> 00:19:29,272
What I smell?
110
00:19:29,440 --> 00:19:32,637
Mrs. Johansen.
Her body was never found.
111
00:19:32,800 --> 00:19:34,870
Shut up.
112
00:19:36,200 --> 00:19:38,316
Know your mother think?
- No.
113
00:19:38,480 --> 00:19:42,792
H�, you have beer?
- Tonight, we do not hear Piggy.
114
00:19:42,960 --> 00:19:46,236
Who is Piggy?
- The nasty little finger of Tim.
115
00:19:46,400 --> 00:19:51,838
That he always did at school.
Two teachers have been exaggerated.
116
00:19:52,000 --> 00:19:56,551
Three, you forget Koteletje.
But that was after school.
117
00:19:56,720 --> 00:20:00,998
��n but you get beer.
You have to share with Piggy.
118
00:20:01,160 --> 00:20:03,151
Kakker currants.
119
00:20:04,680 --> 00:20:07,752
How many people do with it?
120
00:20:07,920 --> 00:20:11,708
Aja and Maibritt not.
We are waiting for Alexandra.
121
00:20:11,880 --> 00:20:14,553
Can not we order pizza?
122
00:20:24,080 --> 00:20:25,991
The line is dead.
123
00:20:28,440 --> 00:20:32,877
Come on, Alexandra.
We would start at eight hours.
124
00:20:33,040 --> 00:20:39,229
Maybe they can 't find.
- Really well, she is psychic.
125
00:20:39,400 --> 00:20:44,918
The earth rays under the house
they can see where we are.
126
00:20:47,680 --> 00:20:51,639
Goddamn it,
you always sneak in?
127
00:20:51,800 --> 00:20:53,631
You scared?
- No.
128
00:20:53,800 --> 00:20:56,997
I always shit in my pants
at this time.
129
00:20:57,160 --> 00:21:01,597
I wanted you in advance
in the vote.
130
00:21:17,240 --> 00:21:20,038
There is someone here recently died.
131
00:21:20,200 --> 00:21:24,751
And there are still more.
Shall we begin?
132
00:21:24,920 --> 00:21:30,916
I want to first tell me why
Part Of this backward game.
133
00:21:31,080 --> 00:21:34,755
Jonas does not believe
this I am clairvoyant.
134
00:21:34,920 --> 00:21:36,751
Who, me?
135
00:21:36,920 --> 00:21:41,391
Yes, your doubts.
That I see in your aura.
136
00:21:41,560 --> 00:21:48,432
You think I lie. I'm going to prove
that there is more between heaven and earth.
137
00:21:48,600 --> 00:21:50,875
I love me to the rules.
138
00:22:07,360 --> 00:22:12,195
We have outdoor shoes
and clothes were found. And a wig.
139
00:22:12,360 --> 00:22:14,794
For a man or a woman?
- Both.
140
00:22:14,960 --> 00:22:18,635
And those clothes?
- Jeans and a plaid shirt.
141
00:22:18,800 --> 00:22:22,395
I believe best
in that hocus-pocus of Alexandra.
142
00:22:22,560 --> 00:22:26,030
Have I ever said that they are lying?
- So often, yes.
143
00:22:26,200 --> 00:22:30,751
Liar.
There is more between heaven and earth.
144
00:22:30,920 --> 00:22:33,673
Yesterday we saw a UFO.
145
00:22:33,840 --> 00:22:35,956
Keep your head still.
146
00:22:40,640 --> 00:22:43,200
Ok�, just listen.
147
00:22:46,240 --> 00:22:51,360
Back at Tabbed get
all participants headphones ...
148
00:22:51,520 --> 00:22:53,875
a microontje ...
149
00:22:54,040 --> 00:22:56,190
and a murder weapon.
150
00:22:57,720 --> 00:23:04,034
They hide you, you're looking for those of the
and others to kill anybody.
151
00:23:04,200 --> 00:23:09,513
If you a different cross, you're dead.
If you cross yourself, 's suicide.
152
00:23:11,120 --> 00:23:15,238
So hard was it not.
- I have a pain in my head.
153
00:23:19,120 --> 00:23:22,590
You gotta 's to the doctor.
- It is just a tumor.
154
00:23:22,760 --> 00:23:25,672
We hide our weapons first.
155
00:23:25,840 --> 00:23:28,673
Then we know where they are.
156
00:23:28,840 --> 00:23:33,550
No, Oen. You have to go to the arms
the others are looking for.
157
00:23:33,720 --> 00:23:38,191
The weapons and zendertjes
are numbered from one to six.
158
00:23:38,360 --> 00:23:44,356
When I channel my arms three institutions,
which gives a signal ...
159
00:23:44,520 --> 00:23:47,318
if I'm close to there.
160
00:23:47,480 --> 00:23:49,152
And those microphones?
161
00:23:49,320 --> 00:23:53,871
Then we can all hear each other
if we walk around.
162
00:23:54,040 --> 00:23:57,874
You may lie, silent,
everything is permitted.
163
00:23:58,040 --> 00:23:59,871
This is crazy.
164
00:24:00,040 --> 00:24:05,353
But that sound is therefore harder
if you're near the murder weapon?
165
00:24:05,520 --> 00:24:07,829
Then you know you're hot.
166
00:24:08,000 --> 00:24:11,470
Or that someone with a weapon
behind you.
167
00:24:12,520 --> 00:24:16,069
We'll start.
- Ok�.
168
00:24:19,000 --> 00:24:21,912
We will now choose a weapon.
169
00:24:22,080 --> 00:24:24,116
First Alexandra.
170
00:24:51,640 --> 00:24:53,517
Well I may.
171
00:24:58,680 --> 00:25:02,116
Remember,
you can not use your own weapon.
172
00:25:02,280 --> 00:25:04,236
Well you, Jonas.
173
00:25:05,960 --> 00:25:07,951
I assume ...
174
00:25:10,080 --> 00:25:12,310
these.
175
00:25:21,640 --> 00:25:26,430
Wrong choice. You come home soon
with a fork in your ass.
176
00:25:38,840 --> 00:25:45,029
You have to hide weapons within
and you have to keep the house.
177
00:25:45,200 --> 00:25:49,432
Not in the garden?
- No, but you may come across.
178
00:25:49,600 --> 00:25:53,513
You should not drink more
when we started.
179
00:25:55,440 --> 00:25:58,193
Alexandra hiding him first.
180
00:25:58,360 --> 00:26:00,590
We wait outside.
181
00:26:02,040 --> 00:26:05,032
You have two minutes from ...
182
00:26:06,840 --> 00:26:08,478
now.
183
00:26:10,120 --> 00:26:12,350
Holy shit.
184
00:26:16,240 --> 00:26:19,357
That is enough. Lift her up.
185
00:26:27,320 --> 00:26:33,429
This is disgusting.
- Do 's not something you think?
186
00:26:33,600 --> 00:26:36,910
Yes, I vanvond do not eat.
187
00:26:37,080 --> 00:26:41,278
She is beginning twenty
and was stabbed with a sharp weapon.
188
00:26:41,440 --> 00:26:43,954
Can I have new gloves?
189
00:26:44,120 --> 00:26:47,715
He takes a lot of risk
in a place like this.
190
00:26:47,880 --> 00:26:50,519
Think you that guy from Copenhagen?
191
00:26:50,680 --> 00:26:54,673
Why would he suddenly
strike somewhere else?
192
00:26:54,840 --> 00:27:00,358
That we should find out soon.
He is living dangerously.
193
00:27:00,520 --> 00:27:06,277
It could be a woman. It falls on
as a man begins the ladies' room.
194
00:27:06,440 --> 00:27:10,399
You see it right away
if someone runs the wrong toilet?
195
00:27:10,560 --> 00:27:15,395
Since people do not pay attention to.
He waited his chance.
196
00:27:15,560 --> 00:27:18,438
You need him as soon as possible address.
197
00:27:18,600 --> 00:27:23,628
He stabbed her sixteen times.
It is a psychopath.
198
00:27:23,800 --> 00:27:27,190
Jonas, where are you now?
199
00:27:29,160 --> 00:27:32,357
He has now 45 seconds.
200
00:28:47,880 --> 00:28:51,555
Does it ever end?
201
00:28:55,480 --> 00:28:57,789
Damn, what a headache.
202
00:29:05,120 --> 00:29:09,193
Feeling unwell?
- They did.
203
00:29:15,800 --> 00:29:17,756
Are you ready?
204
00:29:17,920 --> 00:29:21,071
You find him never.
205
00:29:21,240 --> 00:29:23,390
Then I may now.
206
00:29:25,160 --> 00:29:26,957
I have a picture.
207
00:29:30,800 --> 00:29:34,349
No, he said.
- Really?
208
00:29:34,520 --> 00:29:39,469
He was in 't caf�. He sat at the bar,
when the murder took place.
209
00:29:39,640 --> 00:29:42,677
Are you sure?
210
00:29:42,840 --> 00:29:48,278
Absolutely, he stood by the jukebox.
He seemed drunk or stoned.
211
00:29:48,440 --> 00:29:49,953
That is jog.
212
00:31:01,240 --> 00:31:05,950
There is a murder committed
in caf� Morgenstjerne.
213
00:31:06,120 --> 00:31:10,079
When?
- Tonight. For 'n or seven hours.
214
00:31:10,240 --> 00:31:13,516
Gosh, what bad.
215
00:31:13,680 --> 00:31:18,390
Can you hear me? Caf� Morgenstjerne,
Tine is always there.
216
00:31:18,560 --> 00:31:23,350
Tine was still here tonight.
She is Maibritt.
217
00:31:23,520 --> 00:31:26,318
Call Maibritt minute. Come on.
218
00:31:55,160 --> 00:32:00,109
Thanks for your help, Maibritt.
Goodbye.
219
00:32:02,440 --> 00:32:05,716
Tine was not murdered. Not yet.
220
00:32:05,880 --> 00:32:11,318
She does with friends' n horror game
in one of your houses.
221
00:32:13,840 --> 00:32:15,796
Are the weapons hidden?
222
00:32:15,960 --> 00:32:19,999
We have
number one, three, four and five used.
223
00:32:20,160 --> 00:32:23,596
Set the channel
on your own number.
224
00:32:29,960 --> 00:32:32,190
Do you hear me?
225
00:32:32,360 --> 00:32:35,955
Did you sound, Tine?
- I sting you down.
226
00:32:36,120 --> 00:32:39,032
Just let us begin.
227
00:32:39,200 --> 00:32:42,351
Can he soften? What a racket.
228
00:32:42,520 --> 00:32:45,796
There is only ��n state. Ready?
229
00:32:45,960 --> 00:32:48,394
May the best man win.
230
00:32:52,000 --> 00:32:56,357
You may not in the garden.
- I go through the kitchen inside.
231
00:32:57,960 --> 00:32:59,916
Wait for me.
232
00:33:06,160 --> 00:33:10,711
It suits me. Who is she
and what they do in that house?
233
00:33:10,880 --> 00:33:16,238
With Tim, Alexandra and Jonas.
That we know, there is nothing wrong with that.
234
00:33:16,400 --> 00:33:18,595
If they do not mess.
235
00:33:20,360 --> 00:33:23,796
The house of the deceased.
236
00:33:23,960 --> 00:33:27,873
Tine early
or that house was already sold ...
237
00:33:28,040 --> 00:33:31,555
and went home 'n key benefit,
Maibritt said.
238
00:33:37,800 --> 00:33:39,631
I drive there.
239
00:33:39,880 --> 00:33:43,236
Let me.
I will her 'n lesson learning.
240
00:33:43,400 --> 00:33:47,757
No, you've been drinking.
- That was apple juice.
241
00:33:47,920 --> 00:33:49,558
Wait.
242
00:33:51,720 --> 00:33:55,474
Here, you can call
if there are problems.
243
00:33:55,640 --> 00:33:58,791
I'm not the one
those problems.
244
00:34:04,800 --> 00:34:07,439
What happens?
- Do you think, Jonas?
245
00:34:07,600 --> 00:34:12,628
This house has negative energy.
- No, the electricity disturbs.
246
00:34:12,800 --> 00:34:17,715
So there you sit, Tine.
Good, because you were very quiet.
247
00:35:00,360 --> 00:35:02,590
Jonas' s first weapon.
248
00:35:02,760 --> 00:35:06,878
He reports you, Tim.
- Keep your mouth.
249
00:35:13,400 --> 00:35:15,470
Damn.
250
00:35:15,640 --> 00:35:19,428
What is it? Is she escape?
- What do you mean?
251
00:35:19,600 --> 00:35:22,990
Kiet not.
I heard what happened.
252
00:35:23,160 --> 00:35:27,312
Next time better, Jonas.
I only my plan.
253
00:35:27,480 --> 00:35:30,438
Jonas has a weapon, beware.
254
00:35:30,600 --> 00:35:36,914
That does not count. That they may not say.
- There is nothing in the rules.
255
00:35:46,160 --> 00:35:49,630
Alex, what about 't
with your paranormal forces?
256
00:35:49,800 --> 00:35:53,998
You need to know where the weapons are.
Kill us.
257
00:35:55,520 --> 00:35:59,149
Tim, you kill Alexandra
and I Tine.
258
00:36:01,400 --> 00:36:04,836
Alexandra is in the basement.
- Lunatics.
259
00:36:05,000 --> 00:36:08,117
Alex, they still fail
as it comes out.
260
00:36:08,280 --> 00:36:12,796
The girls stretched together.
- We take them to graze.
261
00:36:12,960 --> 00:36:15,394
I take them to graze.
262
00:36:41,040 --> 00:36:44,237
Clearing.
- What is it?
263
00:36:44,400 --> 00:36:46,595
Here comes my father.
264
00:36:46,760 --> 00:36:49,877
Hide.
- The light is lit here.
265
00:36:50,040 --> 00:36:53,237
I killed him so.
- We can still track?
266
00:36:53,400 --> 00:36:56,870
Make you prefer suicide, zeikerd.
267
00:38:24,680 --> 00:38:27,353
I know you guys are here.
268
00:38:32,440 --> 00:38:34,829
Rotkoters.
269
00:39:00,800 --> 00:39:05,078
He takes the stairs behind.
- Maybe he goes away.
270
00:39:39,720 --> 00:39:44,236
Why did you go tell him?
- I've said nothing.
271
00:39:44,400 --> 00:39:49,918
But the key was obviously gone.
- I feel negative energy to him.
272
00:39:50,080 --> 00:39:54,039
We.
He gets almost a brain haemorrhage.
273
00:39:54,200 --> 00:39:57,749
How do we get him out?
- I make something.
274
00:39:57,920 --> 00:40:01,708
Do not,
he is tired of saying it.
275
00:40:01,880 --> 00:40:05,270
Tine, come on out. Can you hear me?
276
00:40:07,480 --> 00:40:10,631
I know you're here.
277
00:40:13,360 --> 00:40:15,749
I don 't like it more.
278
00:40:37,720 --> 00:40:40,792
What the hell?
279
00:40:44,200 --> 00:40:49,320
Tine, come here immediately
with your friends.
280
00:40:50,480 --> 00:40:54,075
It is serious about me.
I demand an explanation.
281
00:40:57,240 --> 00:41:01,313
Then they go only one night
to jail.
282
00:41:04,840 --> 00:41:07,115
I don 't care.
283
00:41:17,920 --> 00:41:19,512
Hurry up.
284
00:41:24,920 --> 00:41:26,512
Police.
285
00:41:26,680 --> 00:41:31,037
Finally.
I want a burglary report.
286
00:41:31,200 --> 00:41:33,839
It's a bunch of kids.
287
00:41:37,160 --> 00:41:39,435
Can you repeat that?
288
00:41:39,600 --> 00:41:41,636
I could not understand you.
289
00:41:45,760 --> 00:41:48,274
Hello, are you still there?
290
00:41:57,880 --> 00:41:59,233
Lmbeciel.
291
00:42:30,400 --> 00:42:33,153
I believe he is gone.
292
00:42:33,320 --> 00:42:35,834
Do you hear him?
293
00:42:36,000 --> 00:42:40,198
I do not.
- I hear absolutely nothing.
294
00:42:40,360 --> 00:42:43,477
Tim?
- I hear or see him.
295
00:42:46,280 --> 00:42:50,353
Keep all sit.
Wait until I call you.
296
00:43:17,320 --> 00:43:21,279
Come on out.
I'm in the kitchen.
297
00:43:35,040 --> 00:43:37,793
He was furious.
- Will he be back?
298
00:43:37,960 --> 00:43:43,671
It could be. But I think
me that he wait at home.
299
00:43:43,840 --> 00:43:46,115
Are we going to 't caf�?
300
00:43:46,280 --> 00:43:49,795
Are we not?
It is just so much fun.
301
00:43:49,960 --> 00:43:52,428
You have committed suicide.
302
00:43:52,600 --> 00:43:55,751
We take a break.
- You're dead, man.
303
00:43:55,920 --> 00:43:59,708
Who has hidden the knife?
- I.
304
00:43:59,880 --> 00:44:03,475
Alexandra had two minutes
for him to hide.
305
00:44:03,640 --> 00:44:06,200
Then we make off this game.
306
00:44:06,360 --> 00:44:09,670
The loser
gives' n round in Morgenstjerne.
307
00:44:09,840 --> 00:44:12,513
What time they close?
- At five hours.
308
00:44:12,680 --> 00:44:14,557
We go outside.
309
00:44:21,240 --> 00:44:24,437
You have two minutes from now.
310
00:44:54,400 --> 00:45:00,475
This mobile phone
is not currently accessible.
311
00:45:00,640 --> 00:45:05,509
Please try again later.
312
00:45:19,040 --> 00:45:22,794
Do you have asthma, Tim?
You kreunt as in a blue movie.
313
00:45:22,960 --> 00:45:27,238
I'm not, h� Piggy?
"No, I think the Tine."
314
00:45:27,400 --> 00:45:32,315
Fuck you.
- H�, because I see a victim.
315
00:45:32,480 --> 00:45:37,759
I still feel negative energy.
It is threatening.
316
00:45:37,920 --> 00:45:43,552
That's me. I stand behind you.
- Hold on, we can better stop.
317
00:45:49,560 --> 00:45:53,633
Calm down.
- Yes, so do not cry.
318
00:45:53,800 --> 00:45:58,476
This is the second time.
- I check your reflexes.
319
00:45:58,640 --> 00:46:00,870
Idiot, go 'n arms search.
320
00:46:01,040 --> 00:46:06,353
They have them well hidden. Where
is yours? Then I tell it too.
321
00:46:06,520 --> 00:46:09,080
I heard that. You play false.
322
00:46:09,240 --> 00:46:10,992
Damn.
323
00:46:13,360 --> 00:46:16,716
I go in the attic
Jonas his arms search.
324
00:46:16,880 --> 00:46:18,598
Yes, do that.
325
00:46:19,840 --> 00:46:23,230
Tine, can you hear me?
326
00:46:25,160 --> 00:46:30,393
I gotta talk to you.
It is important.
327
00:46:30,560 --> 00:46:31,913
Where are you?
328
00:46:32,080 --> 00:46:37,438
That is against the rules.
That was you, too.
329
00:46:37,600 --> 00:46:40,319
Tine?
- What is it?
330
00:46:40,480 --> 00:46:45,395
Listen, I feel an evil force
in this house.
331
00:46:45,560 --> 00:46:52,272
There is something really wrong, I can feel it.
332
00:46:52,440 --> 00:46:53,998
I really feel it.
333
00:46:54,160 --> 00:46:56,196
Yes, there is something wrong with you.
334
00:46:56,360 --> 00:47:00,592
Alex, that's the game.
Give 't op.
335
00:47:00,760 --> 00:47:04,594
We must show that sissies
what we can.
336
00:47:04,760 --> 00:47:09,197
What can you do?
- Wait and see.
337
00:47:09,360 --> 00:47:11,590
What do you think, Jonas?
338
00:47:13,600 --> 00:47:18,754
He gives no answer.
He is already dead, Tim.
339
00:47:18,920 --> 00:47:21,309
Well, we grab you.
340
00:47:21,480 --> 00:47:23,948
Even a timeout.
341
00:47:24,120 --> 00:47:27,908
I have to go to the toilet.
- We will kill you.
342
00:47:31,160 --> 00:47:34,311
Can you hear me?
343
00:47:36,920 --> 00:47:39,957
Turn around.
344
00:47:41,920 --> 00:47:44,753
Are you still there?
345
00:47:52,000 --> 00:47:56,755
You certainly thought
that you could stalk me.
346
00:47:56,920 --> 00:47:59,388
Jonas is dead.
347
00:48:00,520 --> 00:48:02,192
Tine, you hear me?
348
00:48:02,360 --> 00:48:05,636
Jonas is dead, Jonas is dead.
349
00:48:16,360 --> 00:48:18,476
There is something about Jonas.
350
00:48:31,720 --> 00:48:36,430
They have their headphones off.
- Yes, what a idiots.
351
00:48:51,000 --> 00:48:52,991
Alex, you see them?
352
00:48:53,160 --> 00:48:56,755
No, but they can us
now no longer heard.
353
00:49:15,680 --> 00:49:18,797
Alex, you have that feeling
Jonas is still on?
354
00:49:18,960 --> 00:49:21,633
No, it is now gone.
355
00:49:47,560 --> 00:49:50,199
Wait, I feel something.
356
00:49:56,680 --> 00:49:59,513
Shall we stabbing?
357
00:49:59,680 --> 00:50:02,433
No, we will cut.
358
00:50:19,720 --> 00:50:23,679
Alex, what is it?
- She takes us in the crush.
359
00:50:23,840 --> 00:50:26,195
You are beautiful losses.
360
00:50:26,360 --> 00:50:28,510
I believe I will win.
361
00:51:34,680 --> 00:51:37,752
Jonas. What are you doing, you idiot?
362
00:52:06,760 --> 00:52:08,751
What are you doing?
363
00:52:18,360 --> 00:52:20,715
Thus they can not hear us.
364
00:52:28,880 --> 00:52:31,758
What are you talking about?
365
00:52:31,920 --> 00:52:33,797
What do you think?
366
00:52:35,120 --> 00:52:37,998
About Alexandra?
367
00:52:38,160 --> 00:52:42,551
We are here to celebrate his.
- It 's not done.
368
00:52:42,720 --> 00:52:46,713
Best, go talk to her then.
I go by.
369
00:53:13,880 --> 00:53:16,075
What we need now?
370
00:53:18,520 --> 00:53:20,511
Is there a phone?
371
00:53:20,680 --> 00:53:25,435
In the living room, but that does not work.
You wanted to order pizza.
372
00:53:25,600 --> 00:53:28,239
That is true too.
373
00:53:28,400 --> 00:53:30,356
And through the window?
374
00:53:34,920 --> 00:53:39,232
Far too high. If we 're a leg break,
we are in trouble.
375
00:53:39,400 --> 00:53:41,994
What should we do?
376
00:53:44,200 --> 00:53:47,510
We can overwhelm her ...
377
00:53:47,680 --> 00:53:51,673
or you wait here,
while I go get help.
378
00:53:52,840 --> 00:53:55,513
Can we master?
379
00:53:55,680 --> 00:53:59,355
People frantically
often do not know their strength.
380
00:53:59,520 --> 00:54:03,877
They will now know
Jonas that we have found.
381
00:54:04,040 --> 00:54:06,315
Not only dare you?
382
00:54:09,960 --> 00:54:12,758
You can only die once ��n.
383
00:54:24,880 --> 00:54:26,916
We remain in contact.
384
00:54:27,080 --> 00:54:31,039
I call on you.
And mind you, listen to Alexandra.
385
00:55:06,760 --> 00:55:09,228
There is no connection.
386
00:55:13,560 --> 00:55:16,472
Answer me if you hear me.
387
00:57:32,680 --> 00:57:34,671
I am 't.
388
00:57:34,840 --> 00:57:37,718
She is in the living room.
389
00:57:37,880 --> 00:57:40,394
I now get my hand away.
390
00:57:44,320 --> 00:57:46,754
You scared me rotten you.
391
00:57:46,920 --> 00:57:50,959
I had to.
I was afraid they would hear us.
392
00:57:52,160 --> 00:57:55,596
What does she say?
- No idea.
393
00:57:58,040 --> 00:58:01,112
Why did not you just answer?
394
00:58:01,280 --> 00:58:03,635
I was afraid they would hear me.
395
00:58:03,800 --> 00:58:08,715
She has closed all doors.
- Jump out of a window.
396
00:58:08,880 --> 00:58:13,670
Let's see if the glass door open.
397
00:58:16,840 --> 00:58:19,229
What is that?
398
00:58:20,600 --> 00:58:22,352
That sound.
399
00:58:24,920 --> 00:58:27,593
Someone slijpt a knife.
400
00:58:29,680 --> 00:58:32,592
I can handle it. Give me that knife.
401
00:59:27,520 --> 00:59:31,433
It was not a knife,
but it seemed so.
402
00:59:31,600 --> 00:59:33,670
That sounds so.
403
00:59:42,240 --> 00:59:44,879
That is what this game around.
404
00:59:45,040 --> 00:59:47,031
You're crazy.
405
00:59:48,840 --> 00:59:50,831
Here we go again.
406
00:59:55,200 --> 00:59:57,998
I had to do, baby.
407
00:59:58,160 --> 01:00:00,720
There is "a killer free.
408
01:00:02,480 --> 01:00:05,677
I had to be had in Copenhagen.
409
01:00:05,840 --> 01:00:10,470
Each of the other murders,
Saturday there behind you?
410
01:00:10,640 --> 01:00:13,279
Leder has as his hobby.
411
01:00:14,360 --> 01:00:17,272
Poor Aja in Morgenstjerne.
412
01:00:17,440 --> 01:00:20,750
It is even more securely on the toilet.
413
01:00:28,160 --> 01:00:31,470
Come out.
I have no time for gelazer.
414
01:00:32,600 --> 01:00:35,068
Come out.
415
01:00:36,120 --> 01:00:39,999
Come along on love here, Tine.
416
01:00:53,400 --> 01:00:55,197
Room Service.
417
01:00:58,280 --> 01:01:00,510
You need your room.
418
01:01:34,200 --> 01:01:36,668
Let you in the shower?
419
01:05:31,520 --> 01:05:34,353
Where would they sit, Piggy?
420
01:05:34,520 --> 01:05:38,593
In the closet in the closet.
421
01:05:40,320 --> 01:05:41,958
Why do you think?
422
01:05:42,120 --> 01:05:45,476
The door is open, the door is open.
423
01:05:46,560 --> 01:05:48,630
It can 't be trick.
424
01:05:48,800 --> 01:05:51,872
I can see her shoe.
425
01:06:26,680 --> 01:06:32,789
This mobile phone
is not currently accessible.
426
01:06:32,960 --> 01:06:35,793
Please try again later.
427
01:07:08,600 --> 01:07:10,830
Not leave.
428
01:07:29,720 --> 01:07:31,597
Considered public.
429
01:07:31,760 --> 01:07:36,276
Here's the score
to whom we are all waiting for.
430
01:07:36,440 --> 01:07:38,908
Tim, in hell.
431
01:07:39,080 --> 01:07:42,311
It was quiet that day in the woods.
432
01:07:42,480 --> 01:07:44,675
Dead Silence.
433
01:07:49,160 --> 01:07:52,311
Baby Bear was at home in the woods.
434
01:07:54,200 --> 01:07:56,998
Dad was happy.
435
01:07:58,080 --> 01:08:01,914
And Mom gave him the sweetest honey.
436
01:08:02,080 --> 01:08:04,719
But that could not care Baby Bear.
437
01:08:07,000 --> 01:08:09,514
One day Brother came home.
438
01:08:09,680 --> 01:08:11,955
Brother could not control.
439
01:08:14,000 --> 01:08:16,560
He was sick in his head.
440
01:08:17,680 --> 01:08:22,310
When he disappeared,
Nobody was looking at him.
441
01:08:22,480 --> 01:08:25,438
Baby Bear was all honey Brother.
442
01:08:25,600 --> 01:08:31,869
But it was bad honey.
It was hell not to eat.
443
01:08:36,720 --> 01:08:42,317
You should clean up your mess and
finish what you started are.
444
01:08:42,480 --> 01:08:45,472
If you want someone off,
you make him.
445
01:08:45,640 --> 01:08:49,792
And if someone you finish,
you must also do good.
446
01:09:14,680 --> 01:09:17,877
Look, now he is painting.
447
01:09:19,600 --> 01:09:22,114
Was not that just stupid?
448
01:09:29,080 --> 01:09:31,310
Was not that just stupid?
449
01:09:31,480 --> 01:09:33,198
Piggy?
450
01:09:34,320 --> 01:09:39,269
No, we play even more.
451
01:09:42,320 --> 01:09:44,959
You just wait until we are back?
452
01:10:14,680 --> 01:10:17,638
Wait, I've found it.
453
01:10:53,000 --> 01:10:56,993
Be not afraid, I think you do.
454
01:12:01,120 --> 01:12:05,636
I believe now I'm warm.
455
01:13:07,800 --> 01:13:09,518
I know you're here.
456
01:14:27,000 --> 01:14:31,152
I've looked in every room, Piggy,
but she is not there.
457
01:14:32,880 --> 01:14:35,758
Maybe in the attic?
458
01:14:35,920 --> 01:14:39,117
No, that they may not have saved.
459
01:14:45,160 --> 01:14:47,720
It is on this floor.
460
01:14:47,880 --> 01:14:50,235
Or even down.
461
01:14:52,040 --> 01:14:55,874
Why?
I told her to the top races.
462
01:14:57,680 --> 01:15:01,116
You heard her stamping on the ground.
463
01:15:10,720 --> 01:15:14,030
You're right, she is downstairs.
464
01:15:26,480 --> 01:15:28,710
Police.
465
01:15:30,560 --> 01:15:34,235
Lund,
Tide is seen at Park Ten 50.
466
01:15:37,320 --> 01:15:39,117
Come.
467
01:15:41,000 --> 01:15:42,831
Come on.
468
01:15:58,480 --> 01:16:01,756
Damn.
- Drop, psychopath.
469
01:16:07,920 --> 01:16:11,310
Piggy, has us now in the neck?
470
01:16:11,480 --> 01:16:15,792
I don 't think so.
She dares not stabbing.
471
01:16:15,960 --> 01:16:18,633
Shut up.
472
01:16:20,640 --> 01:16:23,074
Are we 're making dance?
473
01:16:23,240 --> 01:16:26,596
You can go 't police dance.
474
01:16:26,760 --> 01:16:31,038
Then everybody who sees Aja, my father,
Jonas and Alexandra has killed ...
475
01:16:31,200 --> 01:16:34,112
and who knows how many others.
476
01:16:36,720 --> 01:16:38,950
Want to know how much?
477
01:16:39,120 --> 01:16:41,076
Shut up.
478
01:16:42,320 --> 01:16:45,517
You have my father and friends
murdered.
479
01:16:46,960 --> 01:16:51,636
How does it feel to the other side
's knife before?
480
01:16:51,800 --> 01:16:54,109
The punctured.
- Good.
481
01:18:22,720 --> 01:18:24,870
Give it here.
482
01:18:30,240 --> 01:18:32,470
I've won.
483
01:18:34,120 --> 01:18:35,997
I've won.
484
01:18:51,280 --> 01:18:59,239
Rip by SaiKo, el33ti0
37289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.