Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,496 --> 00:00:11,292
[instrumental music]
2
00:00:16,021 --> 00:00:18,161
[clock ticking]
3
00:00:26,065 --> 00:00:28,826
[clock chimes]
4
00:00:37,663 --> 00:00:38,836
[man on radio]
They've launched.
5
00:00:38,974 --> 00:00:39,872
[siren blares]
6
00:00:40,010 --> 00:00:42,288
I repeat, they've launched!
7
00:00:42,426 --> 00:00:43,738
This is not a drill.
8
00:00:43,876 --> 00:00:47,017
Find shelter,
hug your loved ones.
9
00:00:47,155 --> 00:00:51,746
This is it people, this is
everything we've ever feared.
10
00:00:51,884 --> 00:00:54,197
Can you believe
they actually did it?
11
00:00:54,335 --> 00:00:56,233
Those morons!
12
00:00:56,371 --> 00:00:58,649
They're gonna kill us all!
13
00:00:58,787 --> 00:00:59,788
They've launched!
14
00:00:59,926 --> 00:01:01,687
-Wake up!
-[man on radio] They've launched
15
00:01:01,825 --> 00:01:03,275
-What?
-Listen!
16
00:01:03,413 --> 00:01:04,897
[man on radio]Can you believe
they actually did it?
17
00:01:05,035 --> 00:01:06,105
Those morons!
18
00:01:06,243 --> 00:01:07,762
They're gonna kill us all.
19
00:01:09,660 --> 00:01:11,006
C'mon, c'mon!
20
00:01:11,145 --> 00:01:12,422
I forgot my phone.
21
00:01:12,560 --> 00:01:14,148
You go ahead,
I'll-I'll catch up.
22
00:01:15,149 --> 00:01:16,874
Etta, are you there?
23
00:01:18,186 --> 00:01:19,463
Come in!
24
00:01:19,601 --> 00:01:21,948
You need to get to the bunker!
25
00:01:22,087 --> 00:01:24,158
The whole world has gone
to bloody hell.
26
00:01:24,296 --> 00:01:27,540
Stu? Pick up goddam you!
27
00:01:27,678 --> 00:01:29,922
As soon as you get
this message
28
00:01:30,060 --> 00:01:31,751
grab Etta
and get to the shelter.
29
00:01:33,063 --> 00:01:34,823
[device beeping]
30
00:01:34,961 --> 00:01:37,481
[door unlocks]
31
00:01:37,619 --> 00:01:39,828
[instrumental music]
32
00:01:41,727 --> 00:01:43,142
[door closes]
33
00:01:44,488 --> 00:01:46,145
[device beeping]
34
00:01:49,010 --> 00:01:50,598
[sighs]
35
00:02:10,997 --> 00:02:12,413
[sighs]
36
00:02:14,346 --> 00:02:15,692
Oh, yeah.
37
00:02:21,836 --> 00:02:23,389
Stu...
38
00:02:23,527 --> 00:02:24,804
let me know
as soon as you get here
39
00:02:24,942 --> 00:02:27,600
and I'll unlock the door
for you and Etta.
40
00:02:27,738 --> 00:02:28,946
Right.
41
00:02:30,810 --> 00:02:32,260
Ah!
42
00:02:37,541 --> 00:02:41,269
I always knew
it would be like this.
43
00:02:42,615 --> 00:02:44,410
I always knew this would happen.
44
00:02:46,136 --> 00:02:47,655
I was right!
45
00:02:48,449 --> 00:02:50,623
So damn them all!
46
00:02:50,761 --> 00:02:52,625
[man on radio]Hello, Warren.
47
00:02:52,763 --> 00:02:55,628
Do you feel safe and sound
in your bunker?
48
00:02:56,457 --> 00:02:58,148
I'm so glad
49
00:02:58,286 --> 00:03:01,013
because you have two minutes
to live.
50
00:03:01,151 --> 00:03:04,189
As you breathe
your last breath,
51
00:03:04,327 --> 00:03:07,399
remember you brought this
on yourself!
52
00:03:07,537 --> 00:03:09,228
[metal clanks]
53
00:03:09,366 --> 00:03:11,817
[siren blaring]
54
00:03:19,790 --> 00:03:21,482
[Warren]My God, it's stopped!
55
00:03:27,488 --> 00:03:29,697
Five, thee, two...
56
00:03:29,835 --> 00:03:32,217
No. Five, two...
57
00:03:32,355 --> 00:03:34,391
[gasping]
58
00:03:37,325 --> 00:03:39,845
[grunting]
59
00:03:43,849 --> 00:03:45,299
[thud]
60
00:03:51,857 --> 00:03:54,480
[choking]
61
00:03:59,140 --> 00:04:00,693
[door unlocks]
62
00:04:05,388 --> 00:04:08,632
[footsteps]
63
00:04:10,738 --> 00:04:13,258
[panting]
64
00:04:14,189 --> 00:04:16,606
[theme music]
65
00:04:46,636 --> 00:04:49,052
[music continues]
66
00:05:07,726 --> 00:05:10,142
[instrumental music]
67
00:05:12,869 --> 00:05:14,319
What is it?
68
00:05:14,457 --> 00:05:15,734
It's my mum.
69
00:05:17,287 --> 00:05:18,564
I can't believe it.
70
00:05:18,702 --> 00:05:20,048
I mean, only last week she said
71
00:05:20,186 --> 00:05:22,430
she was thinking about having
a new kitchen fitted
72
00:05:22,568 --> 00:05:24,363
and now she's gone...
73
00:05:24,501 --> 00:05:26,365
and booked it!
74
00:05:26,503 --> 00:05:29,472
I mean, of course she'll have to
move out while it's being done!
75
00:05:29,610 --> 00:05:31,163
Just to be clear,
your mother...
76
00:05:31,301 --> 00:05:33,096
Is coming to stay.
77
00:05:36,755 --> 00:05:38,619
[phone rings]
78
00:05:43,451 --> 00:05:44,763
Winter.
79
00:05:45,902 --> 00:05:46,937
[metal clanks]
80
00:05:47,075 --> 00:05:48,456
[camera clicks]
81
00:05:48,594 --> 00:05:50,182
[indistinct chatter]
82
00:05:52,218 --> 00:05:53,944
Fleur?
83
00:05:54,082 --> 00:05:57,741
[Fleur]Victim is
Dr. Warren Kaine.
84
00:05:57,879 --> 00:06:01,055
First indications are
he suffocated to death.
85
00:06:03,644 --> 00:06:05,370
Probably less than
a few hours ago,
86
00:06:05,508 --> 00:06:07,475
I'd say around 6:00 a.m.
87
00:06:07,613 --> 00:06:10,651
-Who found him?
-His wife Clodah.
88
00:06:10,789 --> 00:06:13,239
Are you sure that he suffocated?
89
00:06:13,378 --> 00:06:14,931
I just mean
that there's no bruising
90
00:06:15,069 --> 00:06:16,035
around the nose or mouth
91
00:06:16,173 --> 00:06:19,107
where someone would have
held him down.
92
00:06:19,245 --> 00:06:21,489
This was hands free.
93
00:06:24,319 --> 00:06:25,769
It'll be easier to show you.
94
00:06:25,907 --> 00:06:27,806
[instrumental music]
95
00:06:34,191 --> 00:06:37,678
[Fleur]Killer reconfigured
the venting system...
96
00:06:37,816 --> 00:06:39,404
and sucked all the oxygen out.
97
00:06:40,612 --> 00:06:42,130
The door's bombproof,
98
00:06:42,268 --> 00:06:43,580
the shelter's airtight.
99
00:06:43,718 --> 00:06:45,237
I doubt he lasted long.
100
00:06:45,375 --> 00:06:48,378
-Sorry, did you say bombproof?
-I know a bit about this, sir.
101
00:06:48,516 --> 00:06:51,139
It's called doomsday prepping.
I've got an uncle who dabbles.
102
00:06:51,277 --> 00:06:53,314
Which mainly involves
going to his garage
103
00:06:53,452 --> 00:06:54,971
and stocking up on beer
and crisps.
104
00:06:55,109 --> 00:06:58,906
I'd say our victim was
a tad more prepared.
105
00:06:59,044 --> 00:07:01,115
There's enough supplies
for months on end
106
00:07:01,253 --> 00:07:04,705
food, medicines,
toilets, beds.
107
00:07:04,843 --> 00:07:07,915
It's better stocked than
a rock star's tour bus.
108
00:07:08,053 --> 00:07:10,849
And I should know,
I've been on a few.
109
00:07:14,577 --> 00:07:16,855
How easy would it be
to tamper with this?
110
00:07:16,993 --> 00:07:20,548
I'd say you'd need a good level
of technical expertise.
111
00:07:22,585 --> 00:07:24,587
Well, thank you, Fleur.
112
00:07:24,725 --> 00:07:26,623
Before you both lumber off...
113
00:07:27,900 --> 00:07:30,040
prior to his demise...
114
00:07:30,178 --> 00:07:32,008
he called two numbers.
115
00:07:33,250 --> 00:07:34,631
Hm.
116
00:07:39,533 --> 00:07:41,811
[Winter]We're looking for
a Mrs. Clodagh Kaine.
117
00:07:43,329 --> 00:07:45,435
You've found her.
118
00:07:45,573 --> 00:07:47,920
You're not the first
to give that look
119
00:07:48,058 --> 00:07:49,888
most people think
I'm Warren's daughter.
120
00:07:51,061 --> 00:07:52,615
Please, come in.
121
00:07:56,066 --> 00:07:58,379
I'm very sorry about what
happened to your husband,
122
00:07:58,517 --> 00:08:01,693
but I'm afraid we need to ask
you a few questions.
123
00:08:02,694 --> 00:08:06,007
Of course, anything to help.
124
00:08:06,145 --> 00:08:09,494
When was the last time you saw
your husband alive?
125
00:08:09,632 --> 00:08:11,012
I can't believe
I'm going to say this
126
00:08:11,150 --> 00:08:13,843
but it was just after
the missiles were launched.
127
00:08:13,981 --> 00:08:14,878
Missiles?
128
00:08:15,016 --> 00:08:16,880
There was a nuclear alert.
129
00:08:17,018 --> 00:08:18,572
This voice on Warren's radio
130
00:08:18,710 --> 00:08:20,988
was urging him to get to safety.
131
00:08:21,126 --> 00:08:24,578
"Those morons,
they're going to kill us all."
132
00:08:24,716 --> 00:08:26,096
Or something like that.
133
00:08:27,373 --> 00:08:28,996
But you didn't follow him?
134
00:08:29,134 --> 00:08:30,584
Warren had done this
half a dozen times
135
00:08:30,722 --> 00:08:32,517
over the last few years.
136
00:08:32,655 --> 00:08:34,277
If it wasn't an earthquake
it was a comet.
137
00:08:34,415 --> 00:08:37,245
And one time there was even
a swarm of killer bees.
138
00:08:38,626 --> 00:08:40,248
But none of them ever
materialised.
139
00:08:40,386 --> 00:08:42,837
So you didn't take this threat
seriously?
140
00:08:42,975 --> 00:08:45,840
Have you ever lived with
a person on high alert 24/7?
141
00:08:47,497 --> 00:08:49,016
It's exhausting.
142
00:08:50,258 --> 00:08:53,054
Was it always the same
alert procedure?
143
00:08:53,192 --> 00:08:56,195
No. Warren could get his
information from anywhere.
144
00:08:57,645 --> 00:09:01,166
He could've opened a
fortune cookie and believed it.
145
00:09:01,304 --> 00:09:04,376
This voice you heard,
was it male or female?
146
00:09:04,514 --> 00:09:06,343
Um, neither.
It was electronic.
147
00:09:07,690 --> 00:09:10,140
Warren took off
like a startled hare.
148
00:09:10,278 --> 00:09:13,074
The bunker was locked,
how did you get in?
149
00:09:13,212 --> 00:09:15,456
About an hour ago
when he hadn't come home
150
00:09:15,594 --> 00:09:17,803
I dug out the code
for the door.
151
00:09:17,941 --> 00:09:21,186
I could never remember it,
so I kept it in a drawer.
152
00:09:21,324 --> 00:09:24,948
And your husband died between
two and three hours ago.
153
00:09:25,086 --> 00:09:27,572
The shelter's what, a ten minute
walk from your house?
154
00:09:29,712 --> 00:09:32,680
Like I said,
it was becoming exhausting.
155
00:09:33,888 --> 00:09:36,097
So, I went back to bed.
156
00:09:36,235 --> 00:09:39,722
We believe your husband
was lured to the bunker.
157
00:09:39,860 --> 00:09:40,895
Do you know of anyone
158
00:09:41,033 --> 00:09:44,416
who might send him
a hoax warning?
159
00:09:44,554 --> 00:09:46,625
He'd been the village GP
for years.
160
00:09:48,385 --> 00:09:50,456
He was loved and well respected.
161
00:09:50,595 --> 00:09:53,183
I mean, some thought
the prepping was a bit much
162
00:09:53,321 --> 00:09:54,771
but not to that extent.
163
00:09:54,909 --> 00:09:56,048
One more thing,
164
00:09:56,186 --> 00:09:58,533
I noticed some lockers
in the bunker
165
00:09:58,672 --> 00:10:00,915
with various letters on them.
166
00:10:01,053 --> 00:10:03,504
They're for the members
of Warren's prepper group.
167
00:10:03,642 --> 00:10:05,506
Etta does odd jobs
in the village
168
00:10:05,644 --> 00:10:07,784
and Stu bartends
at The Huntsman's Horn.
169
00:10:07,922 --> 00:10:09,337
That's where Warren holds his...
170
00:10:11,270 --> 00:10:13,203
that's where he held
his meetings.
171
00:10:13,341 --> 00:10:14,964
[instrumental music]
172
00:10:16,413 --> 00:10:17,760
[shudders]
173
00:10:22,281 --> 00:10:24,283
Get onto tech,
see if they could work out
174
00:10:24,421 --> 00:10:26,216
where the hoax originated from.
175
00:10:26,354 --> 00:10:27,597
Anything else?
176
00:10:27,735 --> 00:10:29,219
Well, given the world
was about to end,
177
00:10:29,357 --> 00:10:32,671
I'd like to know why only
Warren made it to the bunker
178
00:10:46,443 --> 00:10:48,100
[knock on door]
179
00:10:59,387 --> 00:11:00,492
Etta Derby?
180
00:11:01,320 --> 00:11:02,494
[laughs]
181
00:11:03,702 --> 00:11:06,187
Ah, cute!
182
00:11:06,325 --> 00:11:09,225
You might be worth saving
when the world goes to pot.
183
00:11:10,467 --> 00:11:13,298
I'm here about Warren Kaine.
184
00:11:13,436 --> 00:11:15,438
Apparently,
he rang you this morning?
185
00:11:15,576 --> 00:11:16,991
Not as far as I know.
186
00:11:17,129 --> 00:11:19,684
Well, his sat-phone
would say otherwise.
187
00:11:19,822 --> 00:11:21,513
He rang you just before
he was killed.
188
00:11:23,722 --> 00:11:25,551
Sorry... Warren's dead?
189
00:11:25,690 --> 00:11:28,831
And you were one of the last
people he tried to contact.
190
00:11:32,213 --> 00:11:33,318
[Randall]Why do you always
do this to me?
191
00:11:33,456 --> 00:11:35,113
What do you mean
the price has gone up?
192
00:11:35,251 --> 00:11:36,770
Don't get cheap on me, Randall.
193
00:11:36,908 --> 00:11:39,600
I'm-I'm risking prison bagging
game for Medora's fancy menu--
194
00:11:39,738 --> 00:11:41,188
Shh!
Randall, the police are here.
195
00:11:41,326 --> 00:11:42,430
What?
196
00:11:42,568 --> 00:11:43,811
We-we'll all get arrested
if they see this!
197
00:11:43,949 --> 00:11:45,261
I'll get rid of him,
just go.
198
00:11:46,676 --> 00:11:48,367
-Hide that animal!
-Alright, okay.
199
00:11:48,505 --> 00:11:52,061
Ah, this is Detective
Chief Inspector Barnaby.
200
00:11:52,199 --> 00:11:53,165
Hello.
201
00:11:53,303 --> 00:11:54,822
You'll never believe
what's happened.
202
00:11:54,960 --> 00:11:56,134
Chief Inspector?
203
00:11:56,272 --> 00:11:58,136
I'm looking for a Stu Levy.
204
00:11:58,274 --> 00:11:59,758
[thudding]
205
00:12:02,865 --> 00:12:04,004
Hi.
206
00:12:04,142 --> 00:12:06,351
[Warren]Etta, are you there?
207
00:12:06,489 --> 00:12:07,732
Come in!
208
00:12:07,870 --> 00:12:10,079
You need to get
to the bunker.
209
00:12:10,217 --> 00:12:12,150
The whole world's gone
to bloody hell.
210
00:12:12,288 --> 00:12:14,911
The one time I forget
to charge my phone!
211
00:12:15,049 --> 00:12:17,155
I would have thought that
it was a prerequisite.
212
00:12:17,293 --> 00:12:18,708
Just in case the apocalypse--
213
00:12:18,846 --> 00:12:21,159
Oh, here we go.
Another mickey taker.
214
00:12:21,297 --> 00:12:22,436
The village is full of them.
215
00:12:22,574 --> 00:12:24,127
I'm merely suggesting
it does seem odd
216
00:12:24,265 --> 00:12:25,473
that you didn't have
your phone to hand,
217
00:12:25,611 --> 00:12:27,372
you know, in case
a super volcano erupts--
218
00:12:27,510 --> 00:12:29,339
I'm surprised
you know about them.
219
00:12:29,477 --> 00:12:31,479
Blame my uncle.
220
00:12:31,617 --> 00:12:34,931
Anyway, where were you around
6:00 this morning?
221
00:12:35,069 --> 00:12:37,175
Snuggled up in here.
222
00:12:37,313 --> 00:12:39,487
Me and Stu had had
a bit of a bust up.
223
00:12:39,625 --> 00:12:41,489
You're a couple then?
224
00:12:41,627 --> 00:12:43,388
Maybe not for much longer.
225
00:12:45,286 --> 00:12:47,599
And you never left the camper?
226
00:12:47,737 --> 00:12:49,325
I didn't have any reason to.
227
00:12:50,360 --> 00:12:51,914
And if you had got his message,
228
00:12:52,052 --> 00:12:53,985
how long would it take you
to get to the bunker?
229
00:12:55,434 --> 00:12:57,540
Fair bit longer than Warren.
But that was the plan.
230
00:12:57,678 --> 00:12:59,231
He'd get there first
and then he'd let me in
231
00:12:59,369 --> 00:13:00,785
when I arrived.
232
00:13:00,923 --> 00:13:02,545
You got on well with Warren?
233
00:13:02,683 --> 00:13:04,478
Very much so.
234
00:13:04,616 --> 00:13:08,862
People like him and me
represent humanity's last hope.
235
00:13:09,000 --> 00:13:12,141
Because believe me,
Armageddon's on its way.
236
00:13:12,279 --> 00:13:14,143
[instrumental music]
237
00:13:15,765 --> 00:13:17,974
So, Warren's dead?
238
00:13:18,112 --> 00:13:20,252
And you were the last person
he called.
239
00:13:20,390 --> 00:13:22,599
To warn you of a nuclear attack.
240
00:13:22,737 --> 00:13:24,291
Looks like they missed.
241
00:13:25,844 --> 00:13:27,846
Sorry.
242
00:13:27,984 --> 00:13:30,055
I had my phone on silent.
243
00:13:30,193 --> 00:13:31,954
Thank God, though, otherwise,
I'd be another dead body
244
00:13:32,092 --> 00:13:33,921
in the shelter.
245
00:13:34,059 --> 00:13:36,165
Wait, did he call Etta as well?
Is she alright?
246
00:13:36,303 --> 00:13:37,752
He did, but as far as we know
247
00:13:37,891 --> 00:13:40,514
she didn't make it
to the shelter.
248
00:13:40,652 --> 00:13:43,034
Where were you around 6:00
this morning?
249
00:13:43,172 --> 00:13:45,105
Sorry, just need to grab these.
250
00:13:45,243 --> 00:13:46,382
Oh!
251
00:13:48,453 --> 00:13:50,489
I was in the cottage
across the road.
252
00:13:50,627 --> 00:13:52,698
I'm-I'm house sitting
for a friend.
253
00:13:52,837 --> 00:13:54,700
Can anyone corroborate that?
254
00:13:54,839 --> 00:13:56,254
Why would they need to?
255
00:13:56,392 --> 00:13:57,772
Oh, uh, I can.
256
00:13:57,911 --> 00:14:00,154
I saw Stu in his living room
when I was out jogging.
257
00:14:00,292 --> 00:14:01,500
That's, that's right.
258
00:14:01,638 --> 00:14:03,433
I'd just opened the curtains
as you waved.
259
00:14:03,571 --> 00:14:05,850
I almost tripped over a manhole
cover in the process.
260
00:14:05,988 --> 00:14:07,334
[laughs]
261
00:14:11,821 --> 00:14:14,134
[door closes]
262
00:14:14,272 --> 00:14:17,171
The prepper group meet here
most Wednesday nights.
263
00:14:17,309 --> 00:14:19,346
It's the highlight
of my dad's week.
264
00:14:19,484 --> 00:14:20,485
Your father being?
265
00:14:20,623 --> 00:14:23,522
Guy. Guy Burrows.
266
00:14:23,660 --> 00:14:25,662
He joined Warren's group
when we moved here.
267
00:14:26,940 --> 00:14:28,251
He loves it.
268
00:14:28,389 --> 00:14:30,150
Everyone's gotta
have a hobby, right?
269
00:14:30,288 --> 00:14:32,083
Judging from
the state-of-the-art bunker,
270
00:14:32,221 --> 00:14:34,292
I'd say they take it
pretty seriously.
271
00:14:34,430 --> 00:14:36,432
Well, not that
the rest of us do.
272
00:14:37,951 --> 00:14:39,124
Though if their fears
do come true,
273
00:14:39,262 --> 00:14:41,161
I reckon I could sprint into
that bunker
274
00:14:41,299 --> 00:14:42,990
quicker than anyone
in the village.
275
00:14:43,818 --> 00:14:45,579
Would you know why
276
00:14:45,717 --> 00:14:48,962
Clodagh Kaine didn't mention
your father?
277
00:14:49,100 --> 00:14:50,584
She didn't?
278
00:14:52,068 --> 00:14:53,414
She's a bit of an airhead.
279
00:14:53,552 --> 00:14:54,450
[door opens]
280
00:14:54,588 --> 00:14:55,969
[Winter]Sir?
281
00:14:59,765 --> 00:15:01,560
Any luck with Etta Derby?
282
00:15:01,698 --> 00:15:04,874
No alibi and her phone was off.
What about you?
283
00:15:05,012 --> 00:15:06,911
Mr. Levy's phone was apparently
on silent
284
00:15:07,049 --> 00:15:08,705
though he does have an alibi.
285
00:15:08,843 --> 00:15:11,398
Want me to see if anyone can
corroborate Etta's whereabouts?
286
00:15:11,536 --> 00:15:14,056
Let's talk to
a Guy Burrows first.
287
00:15:14,194 --> 00:15:16,782
It appears he's also
in the prepper group.
288
00:15:16,921 --> 00:15:18,715
[instrumental music]
289
00:15:29,105 --> 00:15:31,625
Stay calm, he's gone.
290
00:15:31,763 --> 00:15:34,283
Are you talking about Warren
or the policeman?
291
00:15:36,319 --> 00:15:39,184
Go and pay Stu for the deer...
dear.
292
00:15:39,978 --> 00:15:41,393
[chuckles]
293
00:15:46,743 --> 00:15:51,300
I told Warren run continual
tests on the equipment.
294
00:15:51,438 --> 00:15:52,749
Nothing is infallible.
295
00:15:53,716 --> 00:15:54,959
Shelters have got to do
296
00:15:55,097 --> 00:15:57,202
the one thing that
they're supposed to do.
297
00:15:58,479 --> 00:16:01,034
I mean, imagine if there'd been
real missiles.
298
00:16:01,172 --> 00:16:03,450
The air vent was deliberately
tampered with.
299
00:16:04,727 --> 00:16:06,142
Are you serious?
300
00:16:06,280 --> 00:16:08,006
Clodagh didn't come
into the shop so I rang her.
301
00:16:08,144 --> 00:16:09,628
I can't believe it.
302
00:16:09,766 --> 00:16:12,907
Paige, this is Detective
Chief Inspector Barnaby
303
00:16:13,046 --> 00:16:14,668
and Detective Sergeant Winter.
304
00:16:15,841 --> 00:16:17,257
They're here about Warren.
305
00:16:17,395 --> 00:16:19,190
She said you don't think
it was an accident.
306
00:16:20,087 --> 00:16:22,158
We know it wasn't.
307
00:16:22,296 --> 00:16:25,058
Had Warren upset anyone
recently?
308
00:16:25,196 --> 00:16:27,336
No, uh, not that I know of.
309
00:16:27,474 --> 00:16:28,716
Are you sure about that,
Mr. Burrows?
310
00:16:28,854 --> 00:16:30,442
What does that mean?
311
00:16:30,580 --> 00:16:33,169
[Barnaby]We know you're
a member of the prepper group
312
00:16:33,307 --> 00:16:35,758
but there's no record
of Warren calling you
313
00:16:35,896 --> 00:16:37,311
this morning when apparently...
314
00:16:37,449 --> 00:16:39,486
The world was about to explode.
315
00:16:39,624 --> 00:16:40,797
[sighs]
316
00:16:40,935 --> 00:16:43,145
Warren's mind would have been
on just one thing
317
00:16:43,283 --> 00:16:44,525
getting to the shelter
318
00:16:44,663 --> 00:16:46,182
I would have been
exactly the same.
319
00:16:46,320 --> 00:16:48,288
He managed to phone Etta Derby
320
00:16:48,426 --> 00:16:50,945
and Stu Levy
in his apparent panic.
321
00:16:51,084 --> 00:16:53,396
Well, that's not to say he
wasn't going to phone me next.
322
00:16:53,534 --> 00:16:55,778
Obviously, he just didn't get
the chance.
323
00:16:55,916 --> 00:16:57,469
Hang on a minute,
when did this all happen?
324
00:16:57,607 --> 00:16:59,057
Around six o'clock this morning.
325
00:16:59,195 --> 00:17:01,646
I was still at the fire station.
326
00:17:01,784 --> 00:17:04,752
I'm a part-time volunteer,
I was covering night shift.
327
00:17:04,890 --> 00:17:06,271
Were you there alone?
328
00:17:06,409 --> 00:17:07,548
[Guy]I was.
329
00:17:07,686 --> 00:17:11,138
But my husband would never
desert his post.
330
00:17:11,276 --> 00:17:14,624
He's one of life's saviours.
Aren't you, Guy?
331
00:17:14,762 --> 00:17:17,731
Assuming Warren had called you,
what would have happened?
332
00:17:17,869 --> 00:17:19,940
Well, presumably you'd abandon
the fire station then?
333
00:17:20,078 --> 00:17:21,493
Immediately.
334
00:17:21,631 --> 00:17:23,392
I'd call my family,
tell them to get to the shelter
335
00:17:23,530 --> 00:17:25,877
and I would go straight there.
336
00:17:26,015 --> 00:17:28,052
But I mean, it's a moot point,
337
00:17:28,190 --> 00:17:29,881
the situation would never arise.
338
00:17:30,019 --> 00:17:31,917
Prepping is just a bit of fun,
Chief Inspector,
339
00:17:32,056 --> 00:17:34,575
it's not actual life and death.
340
00:17:34,713 --> 00:17:36,750
I'm afraid it was
for Warren Kaine.
341
00:17:36,888 --> 00:17:38,821
[dramatic music]
342
00:17:41,824 --> 00:17:44,585
The victim could probably
last a minute without oxygen.
343
00:17:45,828 --> 00:17:47,657
Which was ample time
to get to the door
344
00:17:47,795 --> 00:17:49,418
and punch in the code.
345
00:17:50,143 --> 00:17:51,282
I tried it myself.
346
00:17:51,420 --> 00:17:53,387
So what prevented Warren
from doing so?
347
00:17:54,181 --> 00:17:55,734
This...
348
00:17:59,807 --> 00:18:03,052
was laced with an unhealthy
amount of amphetamines.
349
00:18:03,190 --> 00:18:04,329
Three or four slugs
350
00:18:04,467 --> 00:18:06,228
and he wouldn't have known
his arse--
351
00:18:06,366 --> 00:18:07,677
I think we get the picture.
352
00:18:08,885 --> 00:18:10,301
So the killer was in the bunker?
353
00:18:10,439 --> 00:18:12,613
Could've left fingerprints.
354
00:18:12,751 --> 00:18:14,719
There are fingerprints
everywhere
355
00:18:14,857 --> 00:18:16,721
but none that match any
on record.
356
00:18:16,859 --> 00:18:18,447
Any thoughts as to
where the amphetamines
357
00:18:18,585 --> 00:18:20,587
might have come from?
358
00:18:20,725 --> 00:18:23,176
There's a medical cabinet
in the shelter jam packed
359
00:18:23,314 --> 00:18:25,385
with all manner
of prescription drugs.
360
00:18:26,558 --> 00:18:28,353
Including enough amphetamines
361
00:18:28,491 --> 00:18:31,080
to make a herd of elephants
dance the Can Can.
362
00:18:31,218 --> 00:18:32,737
Was the cabinet locked?
363
00:18:34,635 --> 00:18:36,050
Wide open.
364
00:18:36,189 --> 00:18:37,811
I'd say someone laced
the whiskey
365
00:18:37,949 --> 00:18:40,400
knowing for certain
Warren would see it
366
00:18:40,538 --> 00:18:42,609
and down it immediately.
367
00:18:42,747 --> 00:18:45,750
Which implies the killer is
someone who knew Warren well?
368
00:18:47,131 --> 00:18:48,684
Well, let's talk
to Clodagh Kaine again.
369
00:18:48,822 --> 00:18:51,480
Only this time we're not looking
for Warren's enemies,
370
00:18:51,618 --> 00:18:53,654
we're looking for his friends.
371
00:19:03,181 --> 00:19:04,596
I came as soon as I could.
372
00:19:06,150 --> 00:19:07,496
How are you doing?
373
00:19:08,980 --> 00:19:10,257
How do you think?
374
00:19:11,224 --> 00:19:13,778
I'm finally free of Warren.
375
00:19:13,916 --> 00:19:15,642
[instrumental music]
376
00:19:23,995 --> 00:19:25,859
Clodagh, what are you
doing here?
377
00:19:25,997 --> 00:19:27,516
You didn't need to come in.
378
00:19:27,654 --> 00:19:30,726
Anything's better than sitting
at home drowning in scotch.
379
00:19:30,864 --> 00:19:35,213
Well, actually that was my first
thought but I couldn't find any.
380
00:19:35,351 --> 00:19:36,939
Well, I wish
I could cheer you up.
381
00:19:37,077 --> 00:19:40,839
But it's official, I've had
a notice of repossession.
382
00:19:44,395 --> 00:19:46,949
Uh-huh.
Stuff that.
383
00:19:47,087 --> 00:19:49,538
Well, I wish I could,
but it won't change anything.
384
00:19:49,676 --> 00:19:52,748
But I know what will, darling.
Warren's life insurance.
385
00:19:52,886 --> 00:19:54,819
You can't plough that
into my shop.
386
00:19:54,957 --> 00:19:56,717
Correction. Our shop.
387
00:20:00,134 --> 00:20:02,620
Obviously I'd have to take
a controlling interest.
388
00:20:02,758 --> 00:20:04,000
But think of it this way,
389
00:20:04,138 --> 00:20:06,762
you get to be
around your beloved books
390
00:20:06,900 --> 00:20:09,903
and I get to be in business
with my best friend.
391
00:20:10,041 --> 00:20:12,733
Every nuclear cloud
has a silver lining.
392
00:20:21,294 --> 00:20:23,572
Mrs. Kaine.
393
00:20:23,710 --> 00:20:25,056
Have you found
who did it already?
394
00:20:26,368 --> 00:20:27,783
No.
395
00:20:27,921 --> 00:20:30,924
But we did find amphetamines
in your husband's whiskey.
396
00:20:31,062 --> 00:20:32,408
He was drugged.
397
00:20:32,546 --> 00:20:35,722
Who knew he would definitely
drink that whiskey?
398
00:20:36,412 --> 00:20:37,689
Uff...
399
00:20:37,827 --> 00:20:39,381
Well, that'd be
half the village.
400
00:20:40,520 --> 00:20:42,418
He was the world's worst
panicker,
401
00:20:42,556 --> 00:20:45,007
the slightest thing had him
reaching for the bottle.
402
00:20:45,145 --> 00:20:48,010
How are your electrical skills,
Mrs. Kaine?
403
00:20:48,148 --> 00:20:49,632
Ask Paige.
404
00:20:49,770 --> 00:20:52,532
I changed a plug here once
and blew the electrics.
405
00:20:52,670 --> 00:20:54,154
Yeah, I can vouch for that.
406
00:20:54,292 --> 00:20:56,087
I had to get Etta Derby
in to fix it.
407
00:20:58,365 --> 00:20:59,918
Is that all?
408
00:21:00,056 --> 00:21:03,715
Only I have to use dear Warren's
life insurance to save a shop.
409
00:21:05,234 --> 00:21:06,546
And before you scowl at me,
410
00:21:06,684 --> 00:21:09,065
that's what he was all about,
saving things.
411
00:21:09,203 --> 00:21:11,792
The planet, the people,
everything and anything.
412
00:21:13,173 --> 00:21:14,864
Even bookshops.
413
00:21:15,002 --> 00:21:16,280
As a matter of course,
414
00:21:16,418 --> 00:21:17,971
we always check
the beneficiaries
415
00:21:18,109 --> 00:21:19,421
of a victim's will.
416
00:21:19,559 --> 00:21:22,078
And it seems that your husband
wasn't insured.
417
00:21:23,494 --> 00:21:25,047
No, check again.
418
00:21:26,117 --> 00:21:27,705
We sat down and did it together.
419
00:21:27,843 --> 00:21:29,603
And it was a rather chunky sum.
420
00:21:29,741 --> 00:21:31,295
I called his solicitor
on the way here
421
00:21:31,433 --> 00:21:34,470
and Warren cancelled it
a long time ago.
422
00:21:34,608 --> 00:21:36,955
Apparently, he didn't think
there was much point.
423
00:21:37,093 --> 00:21:39,579
After all, who would be left
to make a pay out
424
00:21:39,717 --> 00:21:42,892
in the event of say,
an alien invasion?
425
00:21:43,030 --> 00:21:44,342
"Alien invasion?"
426
00:21:45,343 --> 00:21:47,656
That panicky alarmist buffoon!
427
00:21:47,794 --> 00:21:50,279
For once I thought he'd actually
done some good.
428
00:21:50,417 --> 00:21:51,763
Well, you do still get
the farmhouse
429
00:21:51,901 --> 00:21:54,110
and of course
the nuclear shelter.
430
00:21:54,248 --> 00:21:56,527
Who'd want to live next door
to a death trap?
431
00:21:57,873 --> 00:21:59,840
I can't believe
he did that to me.
432
00:22:00,979 --> 00:22:02,774
[Clodah sighs]
433
00:22:05,536 --> 00:22:07,538
See what you can find
on Clodagh and Paige.
434
00:22:07,676 --> 00:22:08,884
It appears they both thought
435
00:22:09,022 --> 00:22:10,679
they would benefit
from Warren's death.
436
00:22:10,817 --> 00:22:12,439
If he wasn't scared of
little green men.
437
00:22:13,475 --> 00:22:14,683
Oh, that's tech sir.
438
00:22:14,821 --> 00:22:17,444
Looks like they've found
the source of the hoax.
439
00:22:17,582 --> 00:22:18,928
Seems it was coming
from the forest.
440
00:22:19,066 --> 00:22:21,517
Oh, I assume you're eager
to check it out?
441
00:22:21,655 --> 00:22:24,658
[chuckles]
These are brand new shoes, sir.
442
00:22:24,796 --> 00:22:26,522
Well, it'll give you the chance
to break them in.
443
00:22:26,660 --> 00:22:28,386
So, I should look into
Clodagh and Paige...
444
00:22:28,524 --> 00:22:30,457
Just as soon as you get back.
445
00:22:30,595 --> 00:22:32,701
[instrumental music]
446
00:22:45,334 --> 00:22:47,647
[phone beeps]
447
00:22:52,030 --> 00:22:53,480
[phone beeps]
448
00:22:55,137 --> 00:22:57,173
[indistinct chatter]
449
00:22:57,311 --> 00:23:00,556
How are your powers
of observation, Winter?
450
00:23:00,694 --> 00:23:02,627
Hopefully better than
my sense of direction.
451
00:23:03,456 --> 00:23:04,733
Ah...
452
00:23:07,218 --> 00:23:10,255
I'm looking at photos
of the lockers in the bunker.
453
00:23:10,394 --> 00:23:11,705
You know what don't I see?
454
00:23:12,706 --> 00:23:15,399
I don't know, beer and crisps?
455
00:23:15,537 --> 00:23:18,229
The lockers are labelled
as follows
456
00:23:18,367 --> 00:23:22,647
W for Warren, C for Clodagh,
S for Stu and E for Etta.
457
00:23:22,785 --> 00:23:24,684
But what letter isn't there?
458
00:23:24,822 --> 00:23:29,447
Ah, G? As in G for Guy.
459
00:23:29,585 --> 00:23:33,002
Which explains why
Warren didn't call him.
460
00:23:33,140 --> 00:23:36,178
Guy doesn't have a place
in the shelter.
461
00:23:36,316 --> 00:23:38,249
And I'd like to know why.
462
00:23:39,630 --> 00:23:41,010
[Winter exhales]
463
00:23:48,259 --> 00:23:49,778
Freeze!
464
00:23:49,916 --> 00:23:51,607
Unless you wanna lose a foot.
465
00:23:51,745 --> 00:23:53,298
[intense music]
466
00:23:53,437 --> 00:23:54,714
Have you got a licence for this?
467
00:23:54,852 --> 00:23:56,474
You ask Stu Levy about that.
468
00:23:57,441 --> 00:23:58,476
Wait, I didn't catch your name!
469
00:23:58,614 --> 00:24:00,098
Lyra.
470
00:24:09,625 --> 00:24:12,801
Oh, where's the younger version
of you?
471
00:24:12,939 --> 00:24:15,597
Only there's a spare space
in the shelter now.
472
00:24:15,735 --> 00:24:17,495
I'll be sure
to let D.S. Winter know.
473
00:24:17,633 --> 00:24:19,186
Well, I'm serious.
474
00:24:19,324 --> 00:24:22,086
We'll need someone to help
kick-start the human race again.
475
00:24:22,224 --> 00:24:25,538
And he looks like
he's got some good genes.
476
00:24:25,676 --> 00:24:27,401
[chuckles]
477
00:24:27,540 --> 00:24:28,782
Did you not see
all the powdered milk
478
00:24:28,920 --> 00:24:30,853
and baby stuff in the shelter?
479
00:24:30,991 --> 00:24:33,235
Prepping isn't just
about survival...
480
00:24:34,305 --> 00:24:36,928
it's also about rebirth.
481
00:24:37,066 --> 00:24:40,656
Hence, um, Warren having
a much younger wife?
482
00:24:42,589 --> 00:24:44,177
Hmm, it's just a shame
483
00:24:44,315 --> 00:24:48,146
Clodagh never bought into
his Adam and Eve vibe.
484
00:24:48,284 --> 00:24:50,252
Did that cause problems
between them?
485
00:24:51,184 --> 00:24:52,530
Possibly.
486
00:24:52,668 --> 00:24:54,946
I mean, I never saw her
at any of the group meetings,
487
00:24:55,084 --> 00:24:56,292
that's for sure.
488
00:24:57,708 --> 00:24:58,985
Talking of which,
489
00:24:59,123 --> 00:25:01,953
do you know why Guy
is no longer in the group?
490
00:25:02,091 --> 00:25:04,162
Tsk. Couldn't care less.
491
00:25:04,300 --> 00:25:07,959
Just means when the time comes,
the rations'll last longer.
492
00:25:10,341 --> 00:25:13,309
[exhales]
Sweet...
493
00:25:18,901 --> 00:25:21,525
So you set this all up
yourself then, did you?
494
00:25:21,663 --> 00:25:23,803
I'm not just a lined face.
495
00:25:25,390 --> 00:25:27,565
I take it you're a prepper
as well then.
496
00:25:27,703 --> 00:25:29,360
Me? No.
497
00:25:29,498 --> 00:25:30,775
I'm just eking out an existence
498
00:25:30,913 --> 00:25:33,122
since I quit my job
at Dallow Pharma.
499
00:25:33,260 --> 00:25:35,124
The virology centre
in the next village?
500
00:25:35,262 --> 00:25:36,747
You were a scientist?
501
00:25:36,885 --> 00:25:38,887
That's Guy Burrows' field.
502
00:25:39,025 --> 00:25:40,371
He told us he was a fireman.
503
00:25:41,545 --> 00:25:43,098
In his spare time.
504
00:25:43,236 --> 00:25:46,619
His day job
he researches viruses.
505
00:25:46,757 --> 00:25:48,172
Well, he would, wouldn't he?
506
00:25:48,310 --> 00:25:50,346
That's what humanity's
heroes do, don't they?
507
00:25:51,796 --> 00:25:54,074
I was in charge of maintenance
and security...
508
00:25:55,455 --> 00:25:57,181
'til I decided to Opt Out.
509
00:25:58,769 --> 00:25:59,942
[clears throat]
510
00:26:00,080 --> 00:26:02,324
I'm here to talk about
the hoax message
511
00:26:02,462 --> 00:26:04,326
that you sent Warren Kaine.
512
00:26:04,464 --> 00:26:07,778
Have you been picking
wild mushrooms? What hoax?
513
00:26:07,916 --> 00:26:10,228
Warren was murdered
this morning.
514
00:26:10,366 --> 00:26:12,023
He was suffocated in his shelter
515
00:26:12,161 --> 00:26:15,717
after you sent a nuclear warning
at precisely 6:00 a.m.
516
00:26:15,855 --> 00:26:17,235
See this lot here?
517
00:26:17,373 --> 00:26:19,928
I trekked down to
the supermarket this morning,
518
00:26:20,066 --> 00:26:22,275
I was scavenging the bins for
the food that they throw out.
519
00:26:22,413 --> 00:26:23,621
Did anyone see you?
520
00:26:23,759 --> 00:26:25,450
Well, no, the whole point is
you're not seen.
521
00:26:25,589 --> 00:26:29,247
I used to be a widely
respected wife of the local GP.
522
00:26:29,385 --> 00:26:31,595
I don't really want to be seen
with my head in a bin.
523
00:26:31,733 --> 00:26:34,011
You and Warren were married?
524
00:26:34,149 --> 00:26:36,738
He was my personal apocalypse
I'm afraid, yes.
525
00:26:38,222 --> 00:26:41,156
Until I grew too old for him
and he threw me out.
526
00:26:41,294 --> 00:26:43,745
It's a strange thing when you
reach your sell by date.
527
00:26:45,298 --> 00:26:47,403
But inevitable if you knew
Warren's beliefs.
528
00:26:47,541 --> 00:26:49,060
Inevitable in what way?
529
00:26:49,198 --> 00:26:53,168
Well, I can hardly restart
the human race at my age, can I?
530
00:26:53,306 --> 00:26:55,273
You got divorced and he took up
with a younger woman?
531
00:26:55,411 --> 00:26:58,242
Well, she's not particularly
young now.
532
00:26:58,380 --> 00:27:00,382
You think he would have
traded her in as well?
533
00:27:00,520 --> 00:27:02,039
Ruthlessly so, yes.
534
00:27:02,177 --> 00:27:03,903
He'd have swept Clodagh's
entire life away,
535
00:27:04,041 --> 00:27:05,318
just like he did mine.
536
00:27:05,456 --> 00:27:06,871
When did you last see Warren?
537
00:27:07,009 --> 00:27:09,046
Well, oddly enough,
he came to see me the other day.
538
00:27:10,495 --> 00:27:12,014
Haven't seen him for years.
539
00:27:12,705 --> 00:27:13,809
He was scared.
540
00:27:13,947 --> 00:27:15,915
I mean, Warren was always scared
541
00:27:16,053 --> 00:27:19,263
but... this time he looked
really spooked.
542
00:27:19,401 --> 00:27:20,747
Did he mention why?
543
00:27:20,885 --> 00:27:22,404
[Lyra]Well, he mumbled
something but I was too busy
544
00:27:22,542 --> 00:27:23,992
trying to send him packing.
545
00:27:24,130 --> 00:27:25,959
He ruined my life, remember?
546
00:27:27,754 --> 00:27:29,791
[instrumental music]
547
00:27:33,553 --> 00:27:35,313
[gunshots on TV]
548
00:27:35,451 --> 00:27:37,039
-Oi, that's cheating!
-Can you just stop it!
549
00:27:37,177 --> 00:27:38,696
-Hey, that's not fair!
-That's not fair?
550
00:27:38,834 --> 00:27:39,973
-You cheated again!
-Can you not...
551
00:27:40,111 --> 00:27:41,423
-Stop!
-Hey, hey, hey, can you not...
552
00:27:41,561 --> 00:27:43,494
-Stop doing that!
-He's got me, he's got me!
553
00:27:43,632 --> 00:27:45,116
[Becky]Hey, no, no!
554
00:27:46,428 --> 00:27:47,671
-Cheat!
-No, it's you.
555
00:27:47,809 --> 00:27:49,327
You're not concentrating.
556
00:27:50,881 --> 00:27:52,123
[TV chimes]
557
00:27:54,954 --> 00:27:57,439
Zane, are you gonna say
something?
558
00:27:57,577 --> 00:27:59,372
About what?
559
00:27:59,510 --> 00:28:00,753
About Warren obviously.
560
00:28:00,891 --> 00:28:03,238
What's to say?
He's dead.
561
00:28:03,376 --> 00:28:05,550
He's shuffled off to some
nuclear shelter in the sky.
562
00:28:05,689 --> 00:28:06,793
Someone killed him, Zane.
563
00:28:06,931 --> 00:28:08,450
-Don't look at me.
-I'm not.
564
00:28:08,588 --> 00:28:10,624
It's more the really scary thing
that dad could've been trapped--
565
00:28:10,763 --> 00:28:12,765
[Zane]No, no, no, do not call
him dad. He is not my dad.
566
00:28:12,903 --> 00:28:14,007
-That's been made very clear.
-Oh, c'mon Zane.
567
00:28:14,145 --> 00:28:15,250
You're driving us all mad
with this!
568
00:28:15,388 --> 00:28:17,010
Do you know, Warren did that,
not me!
569
00:28:17,148 --> 00:28:18,011
Zane!
570
00:28:18,149 --> 00:28:20,082
Zane, come on! Please!
571
00:28:20,220 --> 00:28:21,774
Oh, well, these need to go.
572
00:28:21,912 --> 00:28:25,087
All of them. They're just
a bunch of lies, aren't they?
573
00:28:25,225 --> 00:28:26,468
Zane!
574
00:28:29,920 --> 00:28:31,266
[doorbell rings]
575
00:28:35,235 --> 00:28:36,892
Guy's not here.
576
00:28:37,030 --> 00:28:39,412
I'm not actually sure
where he is to be honest.
577
00:28:41,932 --> 00:28:43,692
Then perhaps you can tell me
578
00:28:43,830 --> 00:28:46,453
why your husband is no longer
in the prepper group.
579
00:28:46,591 --> 00:28:47,903
What are you talking about?
Of course he is.
580
00:28:48,041 --> 00:28:49,215
He's been a member for years.
581
00:28:49,353 --> 00:28:51,631
There are several lockers
in the bunker,
582
00:28:51,769 --> 00:28:54,047
each assigned
with an initial letter,
583
00:28:54,185 --> 00:28:57,016
but there's no G for Guy.
584
00:28:57,154 --> 00:28:58,362
Ah, there must be a mistake.
585
00:28:58,500 --> 00:29:00,985
I mean, Guy goes out
every Wednesday night
586
00:29:01,123 --> 00:29:03,194
to the Huntsman's
for a prepper meeting.
587
00:29:05,507 --> 00:29:06,957
Inspector Barnaby?
588
00:29:11,030 --> 00:29:12,548
And Becky, you work in the pub,
589
00:29:12,686 --> 00:29:14,274
have you seen your father
at these meetings?
590
00:29:14,412 --> 00:29:16,863
I-I don't work Wednesdays.
I do a spin class.
591
00:29:17,899 --> 00:29:20,453
[instrumental music]
592
00:29:20,591 --> 00:29:22,006
[door opens]
593
00:29:35,054 --> 00:29:36,400
[chuckles]
594
00:29:42,751 --> 00:29:45,478
-Well?
-I've got a new plan.
595
00:29:45,616 --> 00:29:47,342
This is our turning point, Guy.
596
00:29:47,480 --> 00:29:49,482
It's gonna get out
sooner or later,
597
00:29:49,620 --> 00:29:50,794
you and I, so why not now?
598
00:29:50,932 --> 00:29:52,278
Hang on.
599
00:29:52,416 --> 00:29:54,349
Paige is already in pieces over
the repossession letter
600
00:29:54,487 --> 00:29:57,352
so, you know,
she's miserable anyway.
601
00:29:57,490 --> 00:29:59,630
Clodagh, I don't think
it quite works this way.
602
00:29:59,768 --> 00:30:00,907
I'm gonna sell up,
603
00:30:01,045 --> 00:30:02,978
get us out of this
Godforsaken place.
604
00:30:05,947 --> 00:30:10,537
What if I buy the shelter
from you?
605
00:30:10,675 --> 00:30:11,918
Would that help things?
606
00:30:12,056 --> 00:30:14,507
No. No, it wouldn't.
607
00:30:14,645 --> 00:30:17,130
When this started, you said
you wanted to rescue me, Guy.
608
00:30:17,268 --> 00:30:18,407
That's what you promised--
609
00:30:18,545 --> 00:30:19,892
Just hear me out.
610
00:30:20,030 --> 00:30:22,860
I have savings that Paige
doesn't know about.
611
00:30:22,998 --> 00:30:25,690
Her bookshop's going under and
you're hiding money from her?
612
00:30:25,829 --> 00:30:27,106
I'm a survivalist, Clodagh.
613
00:30:27,244 --> 00:30:29,004
Of course, I'm gonna
have a contingency fund.
614
00:30:29,142 --> 00:30:31,248
Well then, let's live off that
until this place sells.
615
00:30:32,076 --> 00:30:34,251
Let's just sit tight...
616
00:30:34,389 --> 00:30:36,598
for now, please?
617
00:30:39,325 --> 00:30:41,396
You were meant to be my saviour,
618
00:30:41,534 --> 00:30:43,916
but I'm not really feeling
that right now.
619
00:30:47,712 --> 00:30:49,991
[intense music]
620
00:30:55,410 --> 00:30:58,551
I'll work something out.
I promise.
621
00:31:01,450 --> 00:31:03,418
[glasses clinks]
622
00:31:03,556 --> 00:31:05,144
[Barnaby]So, when was
the last time
623
00:31:05,282 --> 00:31:07,456
Guy Burrows attended
a prepper meeting?
624
00:31:08,595 --> 00:31:10,080
I couldn't say for sure.
625
00:31:11,081 --> 00:31:12,496
I skipped those nights.
626
00:31:12,634 --> 00:31:15,361
Couldn't bear all that talk
about the end of days.
627
00:31:15,499 --> 00:31:17,466
Mr. Levy?
628
00:31:17,604 --> 00:31:19,952
Ah, it must be weeks ago.
629
00:31:20,090 --> 00:31:21,643
Yeah, yes, it's got to be
around a month
630
00:31:21,781 --> 00:31:23,507
since Warren threw Guy out.
631
00:31:23,645 --> 00:31:25,992
-He did?
-Ah, yeah.
632
00:31:26,130 --> 00:31:28,339
And how did Guy feel about that?
633
00:31:30,065 --> 00:31:33,137
Somewhere between enraged
and furious.
634
00:31:33,275 --> 00:31:34,621
Which is why I was surprised
to see them
635
00:31:34,759 --> 00:31:35,691
in here together again.
636
00:31:35,829 --> 00:31:37,245
When was this?
637
00:31:37,383 --> 00:31:40,041
-Couple of days ago.
-I don't recall that.
638
00:31:40,179 --> 00:31:41,525
Because you were in bed
with a cold.
639
00:31:42,767 --> 00:31:44,321
Becky had to cover for you.
640
00:31:44,459 --> 00:31:46,219
And how were things
between them?
641
00:31:46,944 --> 00:31:48,359
Strained.
642
00:31:48,497 --> 00:31:51,707
Yeah, Warren saw something
that scared him.
643
00:31:51,845 --> 00:31:54,262
I dunno what, but Guy told him
he was being stupid
644
00:31:54,400 --> 00:31:55,746
and that he'd prove it
645
00:31:55,884 --> 00:31:57,506
if it meant that he could get
back in the group again.
646
00:31:57,644 --> 00:32:00,302
Then they saw me
and took it outside.
647
00:32:00,440 --> 00:32:01,959
What would it mean to Guy
648
00:32:02,097 --> 00:32:03,754
not having a place
in the bunker?
649
00:32:03,892 --> 00:32:05,549
It would drive him crazy.
650
00:32:05,687 --> 00:32:07,551
When I started the prepper group
with Warren
651
00:32:07,689 --> 00:32:09,794
we, we said it was
for the good of mankind.
652
00:32:09,933 --> 00:32:13,074
But in truth it was all about
saving ourselves.
653
00:32:13,212 --> 00:32:14,592
You're also a prepper?
654
00:32:14,730 --> 00:32:16,560
Oh, God no.
I quit that years ago.
655
00:32:16,698 --> 00:32:20,495
It wasn't for me,
but for a fanatic like Guy
656
00:32:20,633 --> 00:32:22,048
survival's everything.
657
00:32:22,186 --> 00:32:23,774
Who knows what lengths
he'd go to.
658
00:32:23,912 --> 00:32:25,396
Sir...
659
00:32:28,641 --> 00:32:31,368
-I met with a Lyra Kaine--
-In a moment, Winter.
660
00:32:31,506 --> 00:32:34,302
First get onto uniform,
I want Guy Burrows picked up.
661
00:32:35,130 --> 00:32:37,546
[instrumental music]
662
00:32:41,102 --> 00:32:43,000
[bell jingling]
663
00:32:51,284 --> 00:32:52,527
What are those for?
664
00:32:52,665 --> 00:32:54,632
Soften the blow
of the repossession letter.
665
00:32:56,634 --> 00:32:57,911
Aw!
666
00:32:58,050 --> 00:33:00,155
You always look after me,
don't you?
667
00:33:00,293 --> 00:33:04,297
You, me and the kids...
us against the world.
668
00:33:04,435 --> 00:33:05,678
[exhales]
669
00:33:06,955 --> 00:33:08,301
Wait a minute.
670
00:33:10,200 --> 00:33:11,408
How did you know
about the letter?
671
00:33:11,546 --> 00:33:14,135
It came here to the shop.
672
00:33:14,273 --> 00:33:16,758
Um, I'm pretty sure
that you told me actually.
673
00:33:18,311 --> 00:33:20,106
Listen, Guy,
the police have been round
674
00:33:20,244 --> 00:33:21,901
and they want to know
why you lied
675
00:33:22,039 --> 00:33:23,282
about being
in the prepper group.
676
00:33:23,420 --> 00:33:25,767
And, right now,
I want to know as well.
677
00:33:26,768 --> 00:33:28,114
[phone chimes]
678
00:33:33,982 --> 00:33:35,397
[dramatic music]
679
00:33:37,848 --> 00:33:39,263
Um...
680
00:33:39,401 --> 00:33:41,783
I need to get back to the, uh,
fire station.
681
00:33:41,921 --> 00:33:42,991
No, you're not going anywhere
682
00:33:43,129 --> 00:33:44,820
until you've told me
what's going on!
683
00:33:44,958 --> 00:33:49,480
Paige, I'm doing this
for all of us, I promise.
684
00:33:50,516 --> 00:33:53,208
Just bear with me, please.
685
00:33:59,697 --> 00:34:01,044
[sighs]
686
00:34:04,564 --> 00:34:07,119
[instrumental music]
687
00:34:25,965 --> 00:34:28,381
[instrumental music]
688
00:34:50,679 --> 00:34:52,509
What is this?
689
00:34:52,647 --> 00:34:54,097
[radio static]
690
00:34:56,823 --> 00:34:58,549
[tripwire snaps]
691
00:35:01,932 --> 00:35:03,278
[grunts]
692
00:35:04,003 --> 00:35:05,936
[intense music]
693
00:35:12,011 --> 00:35:13,564
[panting]
694
00:35:13,702 --> 00:35:15,497
[gasping]
695
00:35:34,067 --> 00:35:35,586
[instrumental music]
696
00:35:35,724 --> 00:35:37,761
[Guy grunting]
697
00:36:05,409 --> 00:36:07,825
[music continues]
698
00:36:20,424 --> 00:36:22,288
I didn't know
we were decorating.
699
00:36:25,981 --> 00:36:28,743
I'm just touching up
a few patches.
700
00:36:28,881 --> 00:36:30,538
You know how my mother
likes to point out
701
00:36:30,676 --> 00:36:32,229
every little imperfection.
702
00:36:32,367 --> 00:36:34,197
I'm sure we'll all be having
far too much fun
703
00:36:34,335 --> 00:36:36,233
for her to even notice.
704
00:36:36,371 --> 00:36:39,029
-Morning!
-What's all that?
705
00:36:39,167 --> 00:36:40,410
Survival rations.
706
00:36:40,548 --> 00:36:42,964
Sir asked me to pick up
some beer and crisps.
707
00:36:43,102 --> 00:36:45,553
-Survival rations?
-Not survival rations.
708
00:36:45,691 --> 00:36:47,693
Winter's got it all wrong.
Haven't you, Winter?
709
00:36:49,212 --> 00:36:51,455
Yes, yes, I have.
710
00:36:51,593 --> 00:36:53,043
Hmm, you see,
I thought it would be nice
711
00:36:53,181 --> 00:36:56,357
to have a few things in
for when your mum comes to stay.
712
00:36:56,495 --> 00:36:59,049
Yes. They're for your mum.
713
00:37:01,120 --> 00:37:03,295
So I'll just, um...
714
00:37:03,433 --> 00:37:05,573
I'll put them in...
in the garage.
715
00:37:05,711 --> 00:37:07,057
I'll just put them
in the garage.
716
00:37:09,197 --> 00:37:11,268
If you're thinking of
sneaking off into the garage
717
00:37:11,406 --> 00:37:12,338
while my mother's here.
718
00:37:12,476 --> 00:37:13,857
Nobody's sneaking anywhere.
719
00:37:13,995 --> 00:37:16,825
It's, it's Winter,
he gets confused.
720
00:37:16,963 --> 00:37:18,344
Sir!
721
00:37:24,695 --> 00:37:26,628
[indistinct chatter]
722
00:37:33,463 --> 00:37:35,292
Fleur?
723
00:37:35,430 --> 00:37:37,087
It's a new one on me.
724
00:37:37,225 --> 00:37:39,434
Death by lifeboat.
725
00:37:39,572 --> 00:37:42,334
Odds on it came from Warren's
nuclear shelter.
726
00:37:43,714 --> 00:37:45,578
Ah, the victim's phone.
727
00:37:45,716 --> 00:37:47,718
Soon as we get access
728
00:37:47,856 --> 00:37:50,238
I'll see
if there's anything of note.
729
00:37:50,376 --> 00:37:52,136
Two people killed
by the very things
730
00:37:52,275 --> 00:37:53,414
they thought would save them.
731
00:37:53,552 --> 00:37:55,174
Hmm, you think it's a message?
732
00:37:55,312 --> 00:37:58,073
Well, if it isn't,
why go to all this trouble?
733
00:37:58,211 --> 00:38:00,938
Sir, apparently Paige Burrows
has turned up at the office.
734
00:38:12,018 --> 00:38:13,192
Thank you for coming in.
735
00:38:13,330 --> 00:38:16,299
I appreciate,
this is a very difficult time.
736
00:38:16,437 --> 00:38:19,094
Someone killed my husband,
of course I'm gonna come in.
737
00:38:22,305 --> 00:38:24,652
Can you tell us
why Guy went
738
00:38:24,790 --> 00:38:26,101
into the forest
yesterday afternoon?
739
00:38:27,137 --> 00:38:28,345
He got a text...
740
00:38:29,312 --> 00:38:31,210
said it was the fire station.
741
00:38:31,348 --> 00:38:32,798
And you?
742
00:38:32,936 --> 00:38:34,834
I stayed at home.
743
00:38:34,972 --> 00:38:37,181
I went to bed early.
744
00:38:37,320 --> 00:38:38,562
It hadn't been the best of days,
745
00:38:38,700 --> 00:38:41,496
I just wanted to hide
under my duvet.
746
00:38:41,634 --> 00:38:45,086
We now know that
Guy went to meet Warren
747
00:38:45,224 --> 00:38:47,813
a few weeks after he was kicked
out of the prepper group.
748
00:38:47,951 --> 00:38:49,504
What do you mean
he was kicked out?
749
00:38:49,642 --> 00:38:52,335
Warren didn't want your husband
in the group anymore.
750
00:38:52,473 --> 00:38:54,406
Oh, my god.
751
00:38:55,338 --> 00:38:56,856
Mrs. Burrows?
752
00:38:59,238 --> 00:39:00,860
-Mum.
-Oh, that man.
753
00:39:02,690 --> 00:39:04,450
That wretched awful man.
754
00:39:04,588 --> 00:39:07,211
Hadn't he hurt Guy enough?
755
00:39:07,350 --> 00:39:11,319
Warren turned up at our door
about a month ago
756
00:39:11,457 --> 00:39:16,048
and told Zane
that he'd been adopted.
757
00:39:16,186 --> 00:39:18,153
We'd made the decision
not to ever tell him.
758
00:39:18,291 --> 00:39:21,122
We wanted him to always feel
like he was ours
759
00:39:21,260 --> 00:39:22,641
and we were his.
760
00:39:22,779 --> 00:39:25,851
And Warren just marched in,
761
00:39:25,989 --> 00:39:28,681
said what he had to say
and then stormed out.
762
00:39:28,819 --> 00:39:31,581
If you'd kept such a big secret
from your son,
763
00:39:31,719 --> 00:39:33,583
how did Warren know about it?
764
00:39:33,721 --> 00:39:36,482
Before we moved to Blacktrees
765
00:39:36,620 --> 00:39:38,898
I was having trouble...
766
00:39:39,761 --> 00:39:41,073
bonding with Zane...
767
00:39:41,832 --> 00:39:43,903
so I went to my GP.
768
00:39:44,041 --> 00:39:45,526
And when we moved here,
769
00:39:45,664 --> 00:39:46,975
I switched to Warren's practice,
770
00:39:47,113 --> 00:39:49,322
so obviously he had access
to my medical history.
771
00:39:49,461 --> 00:39:51,808
You didn't think to report it
to the medical body?
772
00:39:51,946 --> 00:39:54,845
Well no, Guy said we had to keep
a lid on it for Zane's sake.
773
00:39:54,983 --> 00:39:57,745
He was adamant that no one else
would find out.
774
00:39:57,883 --> 00:39:59,609
What I don't understand though,
775
00:39:59,747 --> 00:40:03,647
after all that, is why would
your husband pretend
776
00:40:03,785 --> 00:40:07,237
to still be a member
of Warren's prepper group?
777
00:40:09,032 --> 00:40:11,621
Look, I-I really have no idea.
778
00:40:11,759 --> 00:40:14,417
So what was he really doing,
Mrs. Burrows?
779
00:40:14,555 --> 00:40:16,384
How would I know?
780
00:40:16,522 --> 00:40:18,144
He told me he was going
to the meetings.
781
00:40:18,282 --> 00:40:20,423
Every Wednesday night,
without fail.
782
00:40:20,561 --> 00:40:22,563
And that idea didn't bother you?
783
00:40:22,701 --> 00:40:24,737
My son was hurting.
784
00:40:25,738 --> 00:40:27,568
Helping him was and still is
785
00:40:27,706 --> 00:40:28,983
my number one priority.
786
00:40:29,121 --> 00:40:30,743
Listen, Guy was Guy.
787
00:40:30,881 --> 00:40:32,711
And nothing, I mean nothing,
788
00:40:32,849 --> 00:40:33,988
would keep him from prepping.
789
00:40:34,126 --> 00:40:36,956
Yes, it hurt that he went,
a lot,
790
00:40:37,094 --> 00:40:39,787
but you have absolutely no idea
how committed he was.
791
00:40:39,925 --> 00:40:42,272
Yeah, it was a way of life
for him.
792
00:40:42,410 --> 00:40:44,067
It came before anything.
793
00:40:44,205 --> 00:40:46,276
So, can you please just stop
trying to twist things
794
00:40:46,414 --> 00:40:50,107
or look for motives or whatever
it is you're trying to do.
795
00:40:50,245 --> 00:40:52,006
'Cause we were
everything to him.
796
00:40:53,179 --> 00:40:54,595
Mum, Zane and me.
797
00:40:54,733 --> 00:40:55,906
And that is the honest truth.
798
00:40:56,044 --> 00:40:57,425
It's true.
799
00:40:57,563 --> 00:41:00,359
Guy even managed to get hold of
the entrance code to the bunker.
800
00:41:00,497 --> 00:41:02,534
And that's because
he wanted all of us to know
801
00:41:02,672 --> 00:41:04,328
that we had
somewhere safe to go.
802
00:41:04,467 --> 00:41:07,677
Even me, despite Warren's
ridiculous remit.
803
00:41:07,815 --> 00:41:09,092
What do you mean that
"he managed
804
00:41:09,230 --> 00:41:10,265
to get hold of the code?"
805
00:41:10,403 --> 00:41:11,370
Well, I mean I never asked Guy
806
00:41:11,508 --> 00:41:12,475
where he got it from.
807
00:41:12,613 --> 00:41:13,924
But he just said,
808
00:41:14,062 --> 00:41:15,961
"Look, if a meteor suddenly
appeared in the sky,
809
00:41:16,099 --> 00:41:18,688
we were all to get to the
shelter as fast as we could."
810
00:41:18,826 --> 00:41:20,517
Is there space
for eight people?
811
00:41:20,655 --> 00:41:23,624
Ah, I think dad was just
thinking of us.
812
00:41:23,762 --> 00:41:26,489
So he would get
to the bunker first
813
00:41:26,627 --> 00:41:28,801
and lock the other members out?
814
00:41:28,939 --> 00:41:30,216
Were they aware of that?
815
00:41:30,354 --> 00:41:33,116
Only that wouldn't have made him
very popular.
816
00:41:33,254 --> 00:41:35,187
Well, presumably not.
817
00:41:35,325 --> 00:41:37,085
But Guy would hardly tell them.
818
00:41:38,673 --> 00:41:40,641
He was very smart
when it came to prepping.
819
00:41:41,883 --> 00:41:43,747
He didn't care
about anybody else...
820
00:41:43,885 --> 00:41:45,749
as long as we were safe.
821
00:41:48,511 --> 00:41:50,271
And as crazy as it was...
822
00:41:52,238 --> 00:41:53,757
I loved him for that.
823
00:41:57,243 --> 00:41:58,348
[door closes]
824
00:42:01,454 --> 00:42:03,767
Randall, a little help please!
825
00:42:07,530 --> 00:42:09,014
Stu?
826
00:42:10,118 --> 00:42:11,119
Becky?
827
00:42:11,257 --> 00:42:12,638
[Becky]In here!
828
00:42:16,573 --> 00:42:18,023
[Randall]Hey! Come on!
829
00:42:18,161 --> 00:42:20,784
-Randall, what the hell?
-Hey, you have a drink with me!
830
00:42:20,922 --> 00:42:22,821
I'm raising a glass to the dead
831
00:42:22,959 --> 00:42:24,305
but she won't,
she won't drink with me?
832
00:42:24,443 --> 00:42:26,583
He keeps doing this, saying all
sorts of weird things.
833
00:42:26,721 --> 00:42:27,929
-She won't drink, she won't.
-Thank you.
834
00:42:28,067 --> 00:42:29,448
I've got it from here.
Thanks, Becky.
835
00:42:29,586 --> 00:42:31,070
-A glass of water, please?
-Yeah.
836
00:42:33,003 --> 00:42:34,315
Okay.
837
00:42:35,627 --> 00:42:37,180
You promised me.
838
00:42:37,318 --> 00:42:39,285
You swore you'd never touch
another drop again.
839
00:42:39,423 --> 00:42:41,909
Hey, I've only had one.
840
00:42:42,047 --> 00:42:43,082
Okay then.
841
00:42:43,220 --> 00:42:44,670
Come on, let's have a lie down,
shall we?
842
00:42:44,808 --> 00:42:46,914
-Guy and Warren have gone.
-Yeah.
843
00:42:47,052 --> 00:42:48,398
And they, they were right,
weren't they?
844
00:42:48,536 --> 00:42:50,055
-The world is ending.
-Hm.
845
00:42:50,193 --> 00:42:53,437
This one is gonna be
one person at a time
846
00:42:53,576 --> 00:42:55,370
until there's nobody left.
847
00:42:55,508 --> 00:42:56,682
Okay.
848
00:42:56,820 --> 00:42:58,063
-Now I need to, um--
-Randall, please don't.
849
00:42:58,201 --> 00:43:00,583
-No, I need to, uh...
-Randall, come here!
850
00:43:00,721 --> 00:43:02,170
Medora, what's going on?
851
00:43:02,308 --> 00:43:03,655
[sighs]
852
00:43:05,553 --> 00:43:08,280
What have you found out about
Paige Burrows so far?
853
00:43:08,418 --> 00:43:09,626
Well, I haven't got round
to it yet, you sent me
854
00:43:09,764 --> 00:43:10,903
into the woods, remember?
855
00:43:11,041 --> 00:43:12,664
No time like the present.
856
00:43:13,975 --> 00:43:15,425
And while you're about it,
857
00:43:15,563 --> 00:43:18,083
delve into the son, Zane.
858
00:43:20,119 --> 00:43:23,260
Warren snatched away everything
859
00:43:23,398 --> 00:43:26,091
he's spent his life
believing in.
860
00:43:27,920 --> 00:43:29,508
How long do you think
it would take the killer
861
00:43:29,646 --> 00:43:33,823
to get from where the hoax was
broadcast to Warren's bunker?
862
00:43:33,961 --> 00:43:35,169
It's not that far actually
863
00:43:35,307 --> 00:43:36,895
but the terrain's
pretty heavy going.
864
00:43:38,931 --> 00:43:41,796
Given Warren had to
drink the whiskey
865
00:43:41,934 --> 00:43:44,109
and the amphetamines needed time
to take effect,
866
00:43:44,247 --> 00:43:47,284
I'd say he was probably dead
within...
867
00:43:47,422 --> 00:43:50,253
two or three minutes
of arriving at the bunker.
868
00:43:50,391 --> 00:43:52,393
Could the killer have made it
in that time?
869
00:43:55,534 --> 00:43:57,847
Fancy another walk?
870
00:43:57,985 --> 00:43:59,676
I had a feeling
we'd be going back there.
871
00:43:59,814 --> 00:44:01,333
[exhales deeply]
872
00:44:01,471 --> 00:44:03,404
[instrumental music]
873
00:44:04,474 --> 00:44:06,579
No sign of Lyra Kaine?
874
00:44:06,718 --> 00:44:08,064
No, none.
875
00:44:08,202 --> 00:44:09,962
Though I have to say
it's surprisingly cosy in there.
876
00:44:10,100 --> 00:44:11,101
Is it?
877
00:44:12,413 --> 00:44:14,898
Oh, get over to the bunker then.
I'll time you.
878
00:44:15,036 --> 00:44:16,969
You're the one with the wellies,
sir. I'll time you.
879
00:44:17,107 --> 00:44:18,246
Oh, you'll be quicker.
880
00:44:18,384 --> 00:44:20,559
After all
you're prime genetic stock
881
00:44:20,697 --> 00:44:21,974
according to Etta Derby.
882
00:44:22,526 --> 00:44:24,908
[sighs]
883
00:44:26,876 --> 00:44:28,705
Tsk, fine.
884
00:44:47,724 --> 00:44:49,105
[panting]
885
00:44:49,243 --> 00:44:50,796
[Winter]If you can hear me,
886
00:44:50,934 --> 00:44:52,418
it's highly unlikely anyone
could have made it
887
00:44:52,556 --> 00:44:53,972
to the shelter in the time.
888
00:44:55,698 --> 00:44:57,976
Someone had to have been lying
in wait for Warren.
889
00:44:59,046 --> 00:45:00,426
I was afraid of this.
890
00:45:01,531 --> 00:45:02,774
One person to send the hoax
891
00:45:02,912 --> 00:45:05,673
and another to
operate the air vent.
892
00:45:05,811 --> 00:45:09,401
I think we're looking for
two killers working in tandem.
893
00:45:09,539 --> 00:45:11,955
[dramatic music]
894
00:45:13,646 --> 00:45:17,616
I want everything you can find
on Becky Burrows and Stu Levy.
895
00:45:17,754 --> 00:45:19,238
[Lyra]Hey, you!
896
00:45:21,896 --> 00:45:24,312
I've found another body,
this way.
897
00:45:24,450 --> 00:45:25,900
[dramatic music]
898
00:45:26,038 --> 00:45:27,730
That's Lyra Kaine.
899
00:45:30,318 --> 00:45:31,768
There.
900
00:45:43,504 --> 00:45:46,507
What on earth are you
doing in the forest?
901
00:45:46,645 --> 00:45:48,405
You hate it here.
902
00:45:48,543 --> 00:45:49,924
I can't find her.
903
00:45:52,651 --> 00:45:54,377
I don't remember where she is.
904
00:45:56,034 --> 00:45:58,312
-You need to come home.
-I need to go back in.
905
00:45:58,450 --> 00:46:00,763
No! No, no, no,
you need to come home with me.
906
00:46:00,901 --> 00:46:02,834
We've had enough
madness for one day.
907
00:46:02,972 --> 00:46:06,492
Thank you for calling me.
Lyra.
908
00:46:06,630 --> 00:46:09,219
I didn't recognise you with
your head out of the bin.
909
00:46:13,016 --> 00:46:14,707
I take it
you two don't get on?
910
00:46:14,846 --> 00:46:16,330
We used to.
911
00:46:16,468 --> 00:46:20,265
Until Randall turned into
an intolerable drunk overnight.
912
00:46:22,129 --> 00:46:25,097
Mrs. Kaine, how well do you know
Stu Levy?
913
00:46:25,235 --> 00:46:26,271
I don't.
914
00:46:26,409 --> 00:46:27,755
We know that he
comes to your tent.
915
00:46:27,893 --> 00:46:29,136
No, he doesn't.
916
00:46:29,274 --> 00:46:31,000
He sets the odd trap nearby
917
00:46:31,138 --> 00:46:33,347
but the man's a ghost,
there one minute, gone the next.
918
00:46:33,485 --> 00:46:36,143
Knows the forest
better than even I do.
919
00:46:36,281 --> 00:46:38,801
-How about Becky Burrows?
-Becky?
920
00:46:38,939 --> 00:46:41,873
I've not set eyes on her
in years.
921
00:46:45,014 --> 00:46:47,844
[Stu]Forgot to thank you
for giving me that alibi.
922
00:46:49,328 --> 00:46:52,504
I said it without thinking.
Don't know why.
923
00:46:52,642 --> 00:46:56,888
I bet you do know.
If you really think about it.
924
00:46:57,026 --> 00:46:59,373
Well, I guess I was just worried
925
00:46:59,511 --> 00:47:00,823
they'd find out
about you poaching.
926
00:47:00,961 --> 00:47:04,171
Oh, baba, you were
worried about me?
927
00:47:05,103 --> 00:47:07,243
I like the sound of that.
928
00:47:07,381 --> 00:47:11,385
So how about I thank you
properly? Over a drink.
929
00:47:11,523 --> 00:47:14,526
-Etta might not like that.
-Well, Etta's not invited.
930
00:47:14,664 --> 00:47:17,011
Plus, we're still not
talking anyway so...
931
00:47:18,323 --> 00:47:19,772
-Alright.
-Hmm?
932
00:47:19,911 --> 00:47:22,051
Date it is then.
933
00:47:22,189 --> 00:47:25,399
-But not a drink.
-No? Well, what then?
934
00:47:26,883 --> 00:47:28,678
-You'll find out.
-Oh.
935
00:47:30,680 --> 00:47:31,992
Lyra could've sent the message.
936
00:47:32,130 --> 00:47:34,891
She was angry and lost
after Warren traded her in
937
00:47:35,029 --> 00:47:36,859
for a younger
childbearing model.
938
00:47:36,997 --> 00:47:38,481
But why would she
act on that now
939
00:47:38,619 --> 00:47:40,414
and not before?
And who would help her?
940
00:47:40,552 --> 00:47:44,314
I know that Stu Levy sets
animal traps close to her tent.
941
00:47:44,452 --> 00:47:46,523
Trouble is, he's got an alibi.
942
00:47:46,661 --> 00:47:48,525
Well, apart from Warren
she didn't mention
943
00:47:48,663 --> 00:47:51,459
any other visitors
or any friends for that matter.
944
00:47:51,597 --> 00:47:53,047
What did Warren want?
945
00:47:53,185 --> 00:47:55,187
Lyra said that he was scared,
946
00:47:55,325 --> 00:47:57,914
it seemed that
something had spooked him.
947
00:47:58,052 --> 00:48:01,193
Which is what Stu Levy
told me about Warren
948
00:48:01,331 --> 00:48:03,402
when he saw him talking
to Guy in the pub.
949
00:48:03,540 --> 00:48:05,991
Maybe he heard more
than he realises.
950
00:48:06,129 --> 00:48:07,717
I think we should find out.
951
00:48:10,616 --> 00:48:13,171
[indistinct chatter]
952
00:48:17,209 --> 00:48:18,728
[knock on door]
953
00:48:18,866 --> 00:48:21,938
[instrumental music]
954
00:48:25,804 --> 00:48:28,496
No one home as far as I can see.
955
00:48:28,634 --> 00:48:30,809
Stu told me he was
in his living room
956
00:48:30,947 --> 00:48:33,087
when Becky waved to him. But...
957
00:48:35,503 --> 00:48:37,747
They couldn't possibly
have seen each other.
958
00:48:40,025 --> 00:48:41,751
Which means they're both lying.
959
00:48:45,410 --> 00:48:46,411
Becky.
960
00:48:47,688 --> 00:48:50,346
I don't seem to be able
to do this in person.
961
00:48:50,484 --> 00:48:52,762
Um...
962
00:48:52,900 --> 00:48:54,419
And we never get
the time to talk,
963
00:48:54,557 --> 00:48:56,593
you're always busy working
and I don't feel like
964
00:48:56,731 --> 00:48:59,286
I've ever been
able to find the time
965
00:48:59,424 --> 00:49:01,150
to get the right moment...
966
00:49:02,496 --> 00:49:07,156
and this seems to be
the best way, easiest way,
967
00:49:07,294 --> 00:49:09,089
for me to say what I need to.
968
00:49:09,227 --> 00:49:11,608
Well, you know, it turns out
969
00:49:11,746 --> 00:49:14,197
that we're not
actually siblings.
970
00:49:16,337 --> 00:49:20,238
Well, the truth is
I think I've liked you
971
00:49:20,376 --> 00:49:22,516
without realising
I've liked you.
972
00:49:23,896 --> 00:49:25,450
If that makes any sense.
973
00:49:25,588 --> 00:49:29,143
What are you doing?
That is your sister!
974
00:49:29,281 --> 00:49:31,180
She's not though, is she?
975
00:49:31,318 --> 00:49:32,975
And I need her
to know how I feel.
976
00:49:33,113 --> 00:49:36,668
Your father is dead and this is
all you can think of doing?
977
00:49:36,806 --> 00:49:39,464
My father is someone else.
And you know what?
978
00:49:39,602 --> 00:49:41,155
-So is my mother!
-Oh, fine!
979
00:49:41,293 --> 00:49:42,985
Go and find them, then,
but if they didn't want you back
980
00:49:43,123 --> 00:49:45,159
then why would
they want you now?
981
00:49:47,886 --> 00:49:50,406
-We need to talk to Becky.
-She's not here.
982
00:49:50,544 --> 00:49:53,305
Please, just leave us alone!
983
00:50:02,314 --> 00:50:04,730
[instrumental music]
984
00:50:14,913 --> 00:50:19,780
See these. That's from a mother
and her baby.
985
00:50:19,918 --> 00:50:22,921
Probably came this way
about 20 minutes ago.
986
00:50:23,059 --> 00:50:26,097
Not sure I could kill a mother,
let alone a baby.
987
00:50:26,235 --> 00:50:28,133
There's not gonna be
any killing today,
988
00:50:28,271 --> 00:50:30,308
wouldn't be very romantic,
would it?
989
00:50:34,243 --> 00:50:35,830
You must know this
forest so well.
990
00:50:35,968 --> 00:50:38,695
Yeah. Every silent inch.
991
00:50:41,974 --> 00:50:43,424
What was that?
992
00:50:46,082 --> 00:50:48,533
Don't worry. It's alright,
you're safe with me now.
993
00:50:52,709 --> 00:50:56,782
Becky was here earlier
but Stu's not working today.
994
00:50:56,920 --> 00:50:58,957
Why, have they done something?
995
00:50:59,095 --> 00:51:01,132
Sir? Thanks.
996
00:51:03,306 --> 00:51:05,515
Just had an update
on Guy Burrows phone.
997
00:51:05,653 --> 00:51:07,690
Clodagh Kaine had been
calling or texting him
998
00:51:07,828 --> 00:51:10,072
upwards of six
or seven times a day.
999
00:51:10,210 --> 00:51:13,075
Oh, even money says that's how
1000
00:51:13,213 --> 00:51:16,319
Guy came by
the code for the bunker.
1001
00:51:16,457 --> 00:51:20,289
You talk to Clodagh while
I try and locate Becky and Stu.
1002
00:51:28,020 --> 00:51:30,368
I suppose I did phone Guy
on the odd occasion.
1003
00:51:30,506 --> 00:51:32,784
But he's my best friend's
husband, why wouldn't I?
1004
00:51:32,922 --> 00:51:36,926
It isn't illegal unless there's
some new law I don't know about.
1005
00:51:37,064 --> 00:51:41,379
Well, according to Guy's
phone records you contacted him
1006
00:51:41,517 --> 00:51:44,313
a little more than
on the odd occasion.
1007
00:51:44,451 --> 00:51:45,935
Look I was lost, okay?
1008
00:51:46,073 --> 00:51:48,834
I was in dire need of someone
to come along and rescue me.
1009
00:51:48,972 --> 00:51:50,353
From Warren?
1010
00:51:50,491 --> 00:51:53,391
You have no idea
what he was like.
1011
00:51:53,529 --> 00:51:55,876
He didn't see me as a wife,
he just wanted someone
1012
00:51:56,014 --> 00:51:59,431
to breed with when the aliens
dropped from the sky.
1013
00:51:59,569 --> 00:52:02,365
That's all he saw me as,
livestock.
1014
00:52:03,677 --> 00:52:06,818
So go ahead,
jail me for wanting to be loved.
1015
00:52:08,026 --> 00:52:09,786
How did he find out
about your affair?
1016
00:52:11,547 --> 00:52:14,584
-I told him.
-Sorry?
1017
00:52:14,722 --> 00:52:16,931
[Clodagh]
I wanted out of my marriage.
1018
00:52:17,069 --> 00:52:18,105
I thought he would divorce me,
1019
00:52:18,243 --> 00:52:19,762
but instead he
just punished Guy.
1020
00:52:19,900 --> 00:52:21,488
But that didn't stop
you and Guy?
1021
00:52:21,626 --> 00:52:25,008
Of course not, it made me
want to escape even more.
1022
00:52:25,147 --> 00:52:26,458
But that didn't happen.
1023
00:52:28,460 --> 00:52:31,325
I really thought
Guy was going to save me.
1024
00:52:31,463 --> 00:52:33,293
I needed him to.
1025
00:52:33,431 --> 00:52:35,398
Did you give him the code
to the bunker?
1026
00:52:35,536 --> 00:52:39,989
Oh, that stupid bunker,
he wouldn't shut up about it.
1027
00:52:42,819 --> 00:52:45,650
Please don't tell me
that's what he was really after.
1028
00:52:45,788 --> 00:52:48,515
Where were you
yesterday evening?
1029
00:52:48,653 --> 00:52:52,726
Sitting in my house wondering
why no one wants me for me.
1030
00:52:54,314 --> 00:52:56,074
Does Paige have to
know any of this?
1031
00:52:56,212 --> 00:52:57,489
Only she's a very dear friend
1032
00:52:57,627 --> 00:52:59,664
and I really don't have
anyone else.
1033
00:53:02,563 --> 00:53:04,324
[Etta]Where the hell
have you been?
1034
00:53:08,397 --> 00:53:10,709
We're talking again, are we?
1035
00:53:10,847 --> 00:53:13,505
I was out,
honing my hunting skills.
1036
00:53:15,611 --> 00:53:18,027
Honing your hunting skills?
1037
00:53:18,165 --> 00:53:19,822
-Alone?
-What's that mean?
1038
00:53:19,960 --> 00:53:21,410
Well, the police have
been looking for you
1039
00:53:21,548 --> 00:53:23,308
and Becky Burrows all morning.
1040
00:53:24,861 --> 00:53:26,173
You're paranoid.
1041
00:53:26,311 --> 00:53:27,795
You say that like
it's a bad thing.
1042
00:53:27,933 --> 00:53:30,660
Except paranoia is
a good thing, Stu.
1043
00:53:30,798 --> 00:53:32,490
Cause it keeps people alive.
1044
00:53:32,628 --> 00:53:34,492
Yeah, well, tell that
to Warren and Guy.
1045
00:53:35,976 --> 00:53:38,220
They clearly weren't
up to scratch.
1046
00:53:38,358 --> 00:53:40,083
It's nice to see you care.
1047
00:53:40,222 --> 00:53:41,671
Survival is everything.
1048
00:53:41,809 --> 00:53:43,535
And they both failed miserably.
1049
00:53:43,673 --> 00:53:46,366
So it's best to cut the chaff
from the wheat now.
1050
00:53:47,884 --> 00:53:50,542
I think you might be a little
too intense for me, Etta.
1051
00:53:50,680 --> 00:53:52,337
Are you ending it between us?
1052
00:53:52,475 --> 00:53:53,752
It's just right now
I'm thinking about
1053
00:53:53,890 --> 00:53:55,616
whether I could share
a bunker with you.
1054
00:53:55,754 --> 00:53:58,412
And the answer is probably no.
1055
00:53:59,689 --> 00:54:02,209
Becky's not getting my place
in the bunker.
1056
00:54:02,347 --> 00:54:06,972
Oh, I am warning you, Stu,
that would be a big mistake.
1057
00:54:10,010 --> 00:54:13,013
Mr. Levy. At long last.
1058
00:54:17,466 --> 00:54:18,674
Surprise!
1059
00:54:26,923 --> 00:54:28,511
This is all from
Warren's shelter?
1060
00:54:28,649 --> 00:54:32,481
Consider it a part of a
long overdue divorce settlement.
1061
00:54:32,619 --> 00:54:35,898
Well, if I ever had a son,
he'd be just like you.
1062
00:54:36,036 --> 00:54:37,555
Always looking out for me.
1063
00:54:40,212 --> 00:54:42,767
So, would you like to tell me
what's bothering you?
1064
00:54:43,975 --> 00:54:45,494
Nothing.
1065
00:54:47,565 --> 00:54:50,326
Zane, we don't do secrets.
1066
00:54:54,157 --> 00:54:55,297
Okay.
1067
00:54:57,195 --> 00:55:00,336
How do you tell someone that
you've fallen in love with them?
1068
00:55:00,474 --> 00:55:01,993
Someone's caught your eye?
1069
00:55:03,650 --> 00:55:07,170
I've tried to fight it,
but I-I can't.
1070
00:55:07,309 --> 00:55:08,275
Well, what are you doing?
1071
00:55:08,413 --> 00:55:09,414
Go after her before someone else
1072
00:55:09,552 --> 00:55:10,691
steals her from under your nose.
1073
00:55:10,829 --> 00:55:13,211
-That can happen?
-It happened to me.
1074
00:55:13,349 --> 00:55:15,247
And believe me,
if you don't act now,
1075
00:55:15,386 --> 00:55:16,766
you'll never forgive yourself.
1076
00:55:22,047 --> 00:55:25,016
Look, Becky only lied to you
because she's into me.
1077
00:55:26,431 --> 00:55:29,538
Giving someone a false alibi
is a serious business.
1078
00:55:29,676 --> 00:55:32,092
I know, but she's into me
big time.
1079
00:55:32,230 --> 00:55:34,612
And, uh, who can blame her?
1080
00:55:35,923 --> 00:55:37,925
In fact, we were just in
the forest on a date
1081
00:55:38,063 --> 00:55:39,582
which is why you
couldn't find us.
1082
00:55:39,720 --> 00:55:41,170
According to Lyra Kaine,
1083
00:55:41,308 --> 00:55:46,658
you go to the forest for other
reasons. Namely poaching.
1084
00:55:46,796 --> 00:55:48,522
What, and you believe
that old bat?
1085
00:55:50,317 --> 00:55:53,113
Were you at the bunker
when Warren was killed?
1086
00:55:53,251 --> 00:55:54,735
And the truth this time.
1087
00:55:55,943 --> 00:55:56,944
Alright.
1088
00:55:57,842 --> 00:55:59,119
Okay, I was poaching.
1089
00:55:59,257 --> 00:56:00,638
But that's all, I swear.
1090
00:56:02,260 --> 00:56:03,951
It's why my phone was on silent.
1091
00:56:04,089 --> 00:56:05,884
I didn't want to
scare the deer away.
1092
00:56:06,022 --> 00:56:08,231
And for the record,
I really liked Warren.
1093
00:56:08,370 --> 00:56:10,717
Even though he was keen for Etta
1094
00:56:10,855 --> 00:56:12,926
to help him restart
the human race?
1095
00:56:13,064 --> 00:56:15,791
-He had Clodagh.
-Who was seeing Guy.
1096
00:56:15,929 --> 00:56:17,620
Are you serious?
1097
00:56:17,758 --> 00:56:20,968
And I think you knew Warren
was homing in on Etta.
1098
00:56:21,106 --> 00:56:23,868
I don't care.
Anyway, I like Becky now.
1099
00:56:24,006 --> 00:56:26,457
Plus, Etta's starting
to weird me out.
1100
00:56:28,113 --> 00:56:30,530
How much do you know
about her, Mr. Levy?
1101
00:56:30,668 --> 00:56:32,359
As much as she
chooses to tell me.
1102
00:56:32,497 --> 00:56:34,465
Which is precisely zilch.
1103
00:56:40,609 --> 00:56:42,921
Because I'm cooperating
so nicely,
1104
00:56:43,059 --> 00:56:45,614
you'll cut me a deal
on the poaching, right?
1105
00:56:45,752 --> 00:56:47,305
Did you see anyone
when you were out
1106
00:56:47,443 --> 00:56:48,927
poaching yesterday morning?
1107
00:56:50,446 --> 00:56:53,967
I thought I heard someone,
but then when I went to check,
1108
00:56:54,105 --> 00:56:57,695
Lyra had just left
one of her stupid films playing.
1109
00:56:57,833 --> 00:56:59,455
[man on radio]Can you believe
they actually did it?
1110
00:56:59,593 --> 00:57:02,769
Those morons,
they're gonna kill us all.
1111
00:57:02,907 --> 00:57:05,806
[Barnaby]"Can you believe
they actually did it?
1112
00:57:05,944 --> 00:57:07,290
Those morons." Of course.
1113
00:57:07,429 --> 00:57:09,707
It's the last line
of "The Sum of Their Fears."
1114
00:57:09,845 --> 00:57:12,848
-Excuse me?
-Book him for poaching.
1115
00:57:12,986 --> 00:57:15,954
Yeah, Winter. I know
who sent the hoax message.
1116
00:57:16,092 --> 00:57:17,956
It was Zane Burrows.
1117
00:57:28,104 --> 00:57:30,935
[piano music]
1118
00:57:44,742 --> 00:57:47,330
Come in, come in.
1119
00:57:47,469 --> 00:57:51,887
You've got the choice between
rabbit stew or pork and beans.
1120
00:57:52,025 --> 00:57:53,336
Zane, I don't think
we should be in here.
1121
00:57:53,475 --> 00:57:56,305
Lunch is served.
1122
00:58:03,139 --> 00:58:05,797
I thought we were going
to talk about things...
1123
00:58:05,935 --> 00:58:07,316
get you back on your feet.
1124
00:58:07,454 --> 00:58:10,457
I reckon two people could
live down here for months,
1125
00:58:10,595 --> 00:58:12,804
maybe a year,
maybe even longer.
1126
00:58:12,942 --> 00:58:15,151
Ah, uh, I don't think
anyone would want to?
1127
00:58:16,739 --> 00:58:22,296
You know... I keep trying to
work out how best to do this.
1128
00:58:23,643 --> 00:58:26,991
And the way that
I see it is, you know,
1129
00:58:27,129 --> 00:58:30,166
there's a new way to look at
this situation we're in.
1130
00:58:30,304 --> 00:58:33,169
And that situation is,
is where you're not my sister.
1131
00:58:33,307 --> 00:58:34,792
Because you're not, Becks.
1132
00:58:34,930 --> 00:58:36,621
Not in any true sense
of the word.
1133
00:58:36,759 --> 00:58:37,622
Zane, what are
you talking about?
1134
00:58:37,760 --> 00:58:39,072
Hey, Becks, just hear me out.
1135
00:58:39,210 --> 00:58:40,452
Whatever's going on with you,
it needs to stop!
1136
00:58:40,591 --> 00:58:43,835
Stop?
Just, Becks, wait!
1137
00:58:43,973 --> 00:58:46,286
After all I've done
to get us to this moment?
1138
00:58:53,086 --> 00:58:56,538
Maybe I've rushed things, maybe
you just need some more time.
1139
00:58:56,676 --> 00:59:01,025
It's so peaceful down here.
Yeah?
1140
00:59:01,163 --> 00:59:03,924
You know, I-I get why fake dad
coveted it so much.
1141
00:59:05,374 --> 00:59:07,341
It's a world within a world.
1142
00:59:09,033 --> 00:59:11,035
And it could be
our world, Becky.
1143
00:59:14,452 --> 00:59:17,179
-Describe it to me.
-Really?
1144
00:59:18,870 --> 00:59:20,596
Maybe you could convince me?
1145
00:59:23,426 --> 00:59:25,946
Good people live in it.
1146
00:59:26,084 --> 00:59:31,089
Honest people who don't tell you
lies your whole life.
1147
00:59:33,747 --> 00:59:37,302
And it's not toxic or bitter.
1148
00:59:39,477 --> 00:59:40,927
It's, well...
1149
00:59:43,585 --> 00:59:44,758
It's pure.
1150
00:59:47,312 --> 00:59:48,590
Good.
1151
00:59:49,660 --> 00:59:50,971
It's perfect.
1152
00:59:54,423 --> 00:59:55,458
It's Eden.
1153
00:59:55,597 --> 00:59:58,669
[piano music]
1154
01:00:07,539 --> 01:00:08,713
Where's Zane?
1155
01:00:10,197 --> 01:00:13,649
Is that all you do, wander
around looking for my children?
1156
01:00:13,787 --> 01:00:16,203
He sent the hoax message
to Warren.
1157
01:00:16,341 --> 01:00:17,446
What?
1158
01:00:17,584 --> 01:00:19,241
Did you know that
he was going after Warren?
1159
01:00:19,379 --> 01:00:21,105
No. No, I did not.
1160
01:00:21,243 --> 01:00:23,417
Where was Zane the night
your husband was killed?
1161
01:00:24,902 --> 01:00:26,662
Well, he was at home with me.
1162
01:00:26,800 --> 01:00:28,181
You already told us that
you went to bed early.
1163
01:00:28,319 --> 01:00:31,425
-Where is he, Paige?
-Look, my son is not a killer.
1164
01:00:31,563 --> 01:00:34,221
I think he lured Warren Kaine
to his death.
1165
01:00:34,359 --> 01:00:36,327
[phone ringing]
1166
01:00:38,260 --> 01:00:40,676
What? Oh my God.
1167
01:00:41,815 --> 01:00:44,611
Well, he's locked me in here.
1168
01:00:44,749 --> 01:00:46,371
I'm on my own
with him in here.
1169
01:00:46,509 --> 01:00:47,856
Mum, he's not being rational.
1170
01:00:47,994 --> 01:00:49,098
I know, but I've snuck away,
1171
01:00:49,236 --> 01:00:50,444
but he'll start to
wonder where I am.
1172
01:00:50,582 --> 01:00:51,618
[Zane]Becky?
1173
01:00:51,756 --> 01:00:53,344
I've found a load of DVDs.
1174
01:00:53,482 --> 01:00:56,934
-There's some classics in here.
-Mum, can you hurry please?
1175
01:00:58,832 --> 01:01:01,214
It depends what your
version of a classic is.
1176
01:01:01,352 --> 01:01:02,767
[Zane]Come see for yourself.
1177
01:01:02,905 --> 01:01:05,321
[instrumental music]
1178
01:01:10,361 --> 01:01:11,673
Can you feel it yet?
1179
01:01:11,811 --> 01:01:15,055
It's... paradise.
1180
01:01:19,611 --> 01:01:22,062
I, uh, I love this film.
1181
01:01:23,581 --> 01:01:26,411
I think it was one of,
one of dad's favourites.
1182
01:01:30,415 --> 01:01:32,210
I'll go, find another?
1183
01:01:33,177 --> 01:01:34,109
Thanks.
1184
01:01:35,697 --> 01:01:37,457
[siren wailing]
1185
01:01:39,114 --> 01:01:41,495
Stay where you are!
Don't move!
1186
01:01:43,014 --> 01:01:45,396
You know, I don't see
what the big deal is.
1187
01:01:45,534 --> 01:01:48,813
-I just wanted to scare them.
-Them?
1188
01:01:48,951 --> 01:01:50,159
Clodagh and Warren.
1189
01:01:50,297 --> 01:01:52,817
Because Warren told you
you were adopted?
1190
01:01:54,025 --> 01:01:57,270
How do you think it
felt hearing that?
1191
01:01:57,408 --> 01:02:00,031
So you decided to take
revenge on Warren.
1192
01:02:00,169 --> 01:02:03,276
And you were happy for Clodagh
to be collateral damage?
1193
01:02:03,414 --> 01:02:04,484
It wasn't about her.
1194
01:02:05,899 --> 01:02:08,833
The idea was to
feed Warren's panic,
1195
01:02:08,971 --> 01:02:11,698
give him the fright
of his life.
1196
01:02:11,836 --> 01:02:16,910
I wanted Warren to know what it
felt like having his world end.
1197
01:02:17,048 --> 01:02:19,741
Because that's what
he did to me.
1198
01:02:19,879 --> 01:02:22,088
He ended everything.
1199
01:02:22,226 --> 01:02:24,676
I don't have a home
or a family or anything
1200
01:02:24,815 --> 01:02:27,058
that feels like
it used to anymore.
1201
01:02:27,196 --> 01:02:29,060
Who else knew
what you had planned?
1202
01:02:29,198 --> 01:02:31,062
-Nobody.
-Lyra perhaps?
1203
01:02:31,200 --> 01:02:32,339
I never told a soul.
1204
01:02:32,477 --> 01:02:35,032
We know you had to
have an accomplice.
1205
01:02:35,170 --> 01:02:37,655
Well, you couldn't have
sent the hoax message
1206
01:02:37,793 --> 01:02:40,796
and tampered with
the air vent at the same time.
1207
01:02:40,934 --> 01:02:43,316
My message got cut off.
1208
01:02:43,454 --> 01:02:45,732
I never got to tell
Warren anything.
1209
01:02:45,870 --> 01:02:47,769
Did you get the lifeboat
from the shelter?
1210
01:02:47,907 --> 01:02:48,839
No.
1211
01:02:48,977 --> 01:02:50,495
The code for the bunker door
1212
01:02:50,633 --> 01:02:51,911
is in your house, Zane.
1213
01:02:53,119 --> 01:02:55,155
I am not the only
one who knows that.
1214
01:02:56,916 --> 01:03:01,265
Look, I sent the message,
I'll admit that,
1215
01:03:01,403 --> 01:03:04,440
but I didn't kill Warren,
I swear.
1216
01:03:07,961 --> 01:03:10,032
[phone ringing]
1217
01:03:11,862 --> 01:03:13,656
So we're just gonna let Zane go?
1218
01:03:13,795 --> 01:03:15,589
Well, all he did
was send a message
1219
01:03:15,727 --> 01:03:18,006
and that's not enough
to hold him. Yet.
1220
01:03:19,870 --> 01:03:22,838
Warren Kaine upset
a lot of people.
1221
01:03:22,976 --> 01:03:25,116
Two of whom may have
conspired to kill him.
1222
01:03:25,254 --> 01:03:27,670
But who would team up with Zane?
1223
01:03:27,809 --> 01:03:29,465
Well, let's start with Clodagh.
1224
01:03:29,603 --> 01:03:31,398
She was desperate to
get away from Warren.
1225
01:03:31,536 --> 01:03:34,643
Only Zane expected her
to be at the bunker
1226
01:03:34,781 --> 01:03:37,439
so that rules her out for now.
1227
01:03:37,577 --> 01:03:39,406
Mm. Sir.
1228
01:03:39,544 --> 01:03:42,478
It turns out that Guy Burrows
had a secret savings account.
1229
01:03:42,616 --> 01:03:45,619
-Is there much in it?
-Enough to save a bookshop.
1230
01:03:45,757 --> 01:03:47,656
Which gives Paige motive.
1231
01:03:47,794 --> 01:03:50,486
Hm, but does she have
the technical knowhow
1232
01:03:50,624 --> 01:03:52,143
to tamper with the air vent?
1233
01:03:52,281 --> 01:03:54,836
Well, she told us that
she had to get Etta Derby in
1234
01:03:54,974 --> 01:03:57,321
to fix her electrics
so possibly not.
1235
01:03:57,459 --> 01:04:00,324
Let's not forget that Becky
gave Stu a false alibi.
1236
01:04:00,462 --> 01:04:03,430
He says it's because she's
into him' but either of them
1237
01:04:03,568 --> 01:04:05,398
could have been at
the bunker that morning.
1238
01:04:05,536 --> 01:04:08,884
Becky would've been furious
on Zane's behalf.
1239
01:04:09,022 --> 01:04:11,956
But why then kill
her own father?
1240
01:04:12,094 --> 01:04:14,096
Yeah, and to be fair,
I can't see Stu
1241
01:04:14,234 --> 01:04:15,995
having a motive
for either murder.
1242
01:04:17,548 --> 01:04:19,239
Who else is there?
1243
01:04:19,377 --> 01:04:22,277
What about Etta Derby,
the electronics whizz?
1244
01:04:22,415 --> 01:04:27,696
Oh, she says she liked Warren
and she's already replaced Guy
1245
01:04:27,834 --> 01:04:32,425
in the prepper group so, again,
why would she kill them?
1246
01:04:32,563 --> 01:04:35,152
I'm still edging towards
Zane sending the hoax message
1247
01:04:35,290 --> 01:04:37,223
while Lyra went to the bunker.
1248
01:04:37,361 --> 01:04:38,914
Does she have
the technical knowhow?
1249
01:04:39,052 --> 01:04:42,090
Definitely, she scavenges all
manner of electronic items
1250
01:04:42,228 --> 01:04:44,161
and gets them up
and running in her tent.
1251
01:04:44,299 --> 01:04:46,439
Plus, she was employed in
maintenance and security
1252
01:04:46,577 --> 01:04:50,443
at the virology centre
that Guy Burrows worked at.
1253
01:04:50,581 --> 01:04:52,652
I also noted that Medora
1254
01:04:52,790 --> 01:04:55,310
looked pretty handy
with a screwdriver.
1255
01:04:55,448 --> 01:04:59,072
And talking of the Salts,
Randall said he was looking
1256
01:04:59,210 --> 01:05:02,179
for someone in the forest.
He mentioned a her.
1257
01:05:02,317 --> 01:05:04,457
How does he fit into all this?
1258
01:05:04,595 --> 01:05:06,114
Two people are murdered
1259
01:05:06,252 --> 01:05:07,943
and he immediately
falls off the wagon.
1260
01:05:08,081 --> 01:05:13,017
Is that because he helped Zane
and now can't live with it?
1261
01:05:16,124 --> 01:05:17,608
He caught it without a net!
1262
01:05:17,746 --> 01:05:20,473
[laughing]
1263
01:05:20,611 --> 01:05:24,235
Mrs. Salt,
is your husband around?
1264
01:05:24,373 --> 01:05:26,203
He's still sleeping it off.
1265
01:05:26,341 --> 01:05:28,826
Has he told you
what he was doing in the forest?
1266
01:05:28,964 --> 01:05:32,657
From the state he was in,
I don't think he'll remember.
1267
01:05:34,383 --> 01:05:36,661
He was looking for someone.
A woman.
1268
01:05:36,799 --> 01:05:38,560
He was talking gibberish.
1269
01:05:38,698 --> 01:05:40,631
Ask Becky,
she'll back me up on that.
1270
01:05:40,769 --> 01:05:42,460
I'd rather ask your husband.
1271
01:05:44,221 --> 01:05:45,325
It's the last thing he needs.
1272
01:05:45,463 --> 01:05:48,087
Who is the woman
Randall was looking for?
1273
01:05:48,225 --> 01:05:51,435
-Is it Lyra Kaine?
-Lyra? God, no.
1274
01:05:51,573 --> 01:05:54,127
-He loathes her.
-Then who is it?
1275
01:05:56,129 --> 01:05:58,097
Mrs. Salt, two people
have been murdered
1276
01:05:58,235 --> 01:05:59,719
so if you know something?
1277
01:06:01,755 --> 01:06:03,309
There isn't a woman.
1278
01:06:05,828 --> 01:06:08,590
What I mean is, she's long gone.
1279
01:06:12,525 --> 01:06:14,941
[Medora]I was away
visiting a friend.
1280
01:06:15,079 --> 01:06:17,185
Randall was on his own
that night.
1281
01:06:20,222 --> 01:06:22,121
[instrumental music]
1282
01:06:23,915 --> 01:06:25,262
Hey!
1283
01:06:28,437 --> 01:06:30,543
[groans]
1284
01:06:33,063 --> 01:06:36,273
[Medora]Randall lost sight
of the woman.
1285
01:06:36,411 --> 01:06:38,620
Apparently, Guy Burrows
was on his way home
1286
01:06:38,758 --> 01:06:41,519
after working late
at the virology centre.
1287
01:06:41,657 --> 01:06:45,109
He saw Randall and stopped
to help find the woman.
1288
01:06:58,364 --> 01:07:00,849
She must've tripped
and hit her head or something,
1289
01:07:00,987 --> 01:07:02,644
or maybe she couldn't swim.
1290
01:07:10,479 --> 01:07:14,759
The shock of it took hold of
Randall and wouldn't let go.
1291
01:07:14,897 --> 01:07:16,416
So he climbed inside a bottle
1292
01:07:16,554 --> 01:07:19,523
and I've had to fight
like hell to drag him out.
1293
01:07:19,661 --> 01:07:22,629
I take it the woman
was someone he knew?
1294
01:07:22,767 --> 01:07:25,667
Actually she was
a complete stranger.
1295
01:07:25,805 --> 01:07:29,222
Who else apart from you
and Guy knew about this?
1296
01:07:29,360 --> 01:07:31,673
No one.
At least as far as I know.
1297
01:07:31,811 --> 01:07:34,814
-Do you know the woman's name?
-No, sorry.
1298
01:07:36,574 --> 01:07:40,544
You're not going to have to
interview Randall, are you?
1299
01:07:40,682 --> 01:07:42,477
I'd hate to think
what it would do to him
1300
01:07:42,615 --> 01:07:44,410
if it was all brought up again.
1301
01:07:44,548 --> 01:07:47,102
Tell him to call us
when he wakes up, Mrs. Salt.
1302
01:07:52,073 --> 01:07:53,488
I need you to go back 20 years,
1303
01:07:53,626 --> 01:07:56,491
find out everything you can
about that drowned woman.
1304
01:08:05,948 --> 01:08:07,881
[dramatic music]
1305
01:08:10,712 --> 01:08:12,300
[gasps]
1306
01:08:13,715 --> 01:08:15,751
What the hell are you doing
in my house?
1307
01:08:15,889 --> 01:08:17,857
I don't mind having
the spare room.
1308
01:08:17,995 --> 01:08:21,102
-Excuse me?
-This used to be my home.
1309
01:08:21,240 --> 01:08:24,381
I thought it was
high time I came back.
1310
01:08:24,519 --> 01:08:26,797
I mean Warren can hardly
stop me now, can he?
1311
01:08:26,935 --> 01:08:28,109
Get out.
1312
01:08:28,247 --> 01:08:29,869
Oh, let's not make a fuss,
shall we?
1313
01:08:32,354 --> 01:08:34,253
I belong in this village.
1314
01:08:43,917 --> 01:08:46,127
[mumbling]
1315
01:08:49,199 --> 01:08:51,615
[instrumental music]
1316
01:08:57,862 --> 01:08:59,278
Is that you?
1317
01:09:03,213 --> 01:09:04,697
I've been waiting.
1318
01:09:06,975 --> 01:09:08,218
Hello?
1319
01:09:21,334 --> 01:09:24,682
It's too late for sorry.
I know that.
1320
01:09:24,820 --> 01:09:26,443
I know that now.
1321
01:09:32,034 --> 01:09:33,208
Oh.
1322
01:09:34,520 --> 01:09:36,246
[breathing deeply]
1323
01:09:36,384 --> 01:09:37,592
Oh...
1324
01:09:47,567 --> 01:09:51,882
Please, feel free
to not hold back.
1325
01:09:53,055 --> 01:09:54,402
Please.
1326
01:09:56,921 --> 01:09:59,545
[grunting]
1327
01:10:04,412 --> 01:10:06,828
[instrumental music]
1328
01:10:12,489 --> 01:10:15,595
The house is, uh,
looking lovely.
1329
01:10:15,733 --> 01:10:18,943
Well, I'm sure she'll
find fault somewhere.
1330
01:10:19,081 --> 01:10:20,980
Well, if she does, I know
a nice nuclear bunker
1331
01:10:21,118 --> 01:10:22,050
that's going free.
1332
01:10:23,051 --> 01:10:24,880
Is that for her or for us?
1333
01:10:26,123 --> 01:10:28,125
I'd say she'd be
very happy there
1334
01:10:28,263 --> 01:10:30,023
if it wasn't still
a crime scene.
1335
01:10:31,853 --> 01:10:35,028
Look, I know it's not ideal
that your mum's coming to stay
1336
01:10:35,166 --> 01:10:37,652
but, um, it'll be fine.
1337
01:10:37,790 --> 01:10:40,379
Great. Well, she called
and she'll be here tonight.
1338
01:10:41,966 --> 01:10:44,037
[phone ringing]
1339
01:10:50,458 --> 01:10:52,356
Sir, there's no report
anywhere of a woman
1340
01:10:52,494 --> 01:10:54,255
being found drowned
in the forest.
1341
01:10:54,393 --> 01:10:55,877
Well, double check it.
1342
01:10:56,015 --> 01:10:57,534
[Winter]I already
triple checked.
1343
01:10:59,052 --> 01:11:00,640
Meet me at the Huntsman's Horn.
1344
01:11:00,778 --> 01:11:02,504
There's been another murder.
1345
01:11:02,642 --> 01:11:04,541
Yeah, okay, we're on our way.
1346
01:11:06,336 --> 01:11:08,614
Do we know what time he died?
1347
01:11:08,752 --> 01:11:10,478
I'd guess around midnight.
1348
01:11:12,100 --> 01:11:14,413
Well, here's something
you don't see every day.
1349
01:11:16,207 --> 01:11:17,692
No defence wounds.
1350
01:11:19,176 --> 01:11:22,283
Someone comes at you,
your hands go up immediately.
1351
01:11:22,421 --> 01:11:23,767
But not Randall's.
1352
01:11:25,078 --> 01:11:27,426
He didn't even try
to ward off the blows.
1353
01:11:27,564 --> 01:11:30,601
Are you saying he just
accepted his fate?
1354
01:11:33,224 --> 01:11:35,296
I'd stake Winter's life on it.
1355
01:11:36,538 --> 01:11:39,230
[indistinct radio chatter]
1356
01:11:39,369 --> 01:11:43,131
From the angle of the wounds,
I'd say he was kneeling.
1357
01:11:43,269 --> 01:11:45,547
So... yes.
1358
01:11:48,067 --> 01:11:50,966
He was rather eager
to meet his maker.
1359
01:11:51,104 --> 01:11:53,521
[instrumental music]
1360
01:11:57,766 --> 01:12:00,735
[indistinct radio chatter]
1361
01:12:17,027 --> 01:12:20,030
I suppose you're going to ask me
where I was last night.
1362
01:12:20,168 --> 01:12:23,447
Did I have witnesses?
Did Randall upset someone?
1363
01:12:23,585 --> 01:12:25,587
All those dreadful questions.
1364
01:12:27,762 --> 01:12:28,728
Did he?
1365
01:12:30,558 --> 01:12:35,045
The only person he truly upset
was himself.
1366
01:12:35,183 --> 01:12:39,049
Because of a stranger's death
20 years ago?
1367
01:12:39,187 --> 01:12:42,190
I'm finding that hard
to believe, Mrs. Salt.
1368
01:12:42,328 --> 01:12:45,676
Especially considering there's
no record of a woman drowning.
1369
01:12:49,404 --> 01:12:53,926
Your husband welcomed his murder
and I need to know why.
1370
01:12:57,585 --> 01:13:01,865
Mrs. Salt, did something else
happen that night in the forest?
1371
01:13:05,696 --> 01:13:09,251
I've lived with this
for so long now.
1372
01:13:09,390 --> 01:13:13,048
Do you know, I almost told you
when you first asked me, but...
1373
01:13:14,602 --> 01:13:19,227
Well, that was when
Randall was still alive.
1374
01:13:23,507 --> 01:13:26,199
I couldn't believe it.
1375
01:13:26,337 --> 01:13:30,480
[Medora]She waded into
the water and killed herself.
1376
01:13:32,343 --> 01:13:33,517
[Medora]They buried her.
1377
01:13:35,001 --> 01:13:39,212
They, they dug a grave for her.
1378
01:13:40,144 --> 01:13:41,525
They buried her?
1379
01:13:43,941 --> 01:13:45,218
Why?
1380
01:13:45,356 --> 01:13:47,669
I was too afraid
to ask Randall,
1381
01:13:47,807 --> 01:13:51,155
in case it would push him
over the edge again.
1382
01:13:51,293 --> 01:13:53,813
He begged me not
to tell anyone.
1383
01:13:53,951 --> 01:13:57,645
Then he left the prepper group
and Guy took his place.
1384
01:13:57,783 --> 01:14:00,268
He barely spoke to him
or Warren ever again.
1385
01:14:02,788 --> 01:14:06,895
-Was Warren involved as well?
-I don't know.
1386
01:14:07,033 --> 01:14:10,796
I thought we'd left this
all behind until he suddenly
1387
01:14:10,934 --> 01:14:12,798
decided to head off
into the forest to try
1388
01:14:12,936 --> 01:14:16,802
and find that
poor woman's grave.
1389
01:14:27,640 --> 01:14:29,297
[bell jingling]
1390
01:14:34,164 --> 01:14:36,407
It would appear
Guy's secret savings account
1391
01:14:36,546 --> 01:14:38,168
has come in handy.
1392
01:14:38,306 --> 01:14:40,239
Well, it's like Clodagh said.
1393
01:14:40,377 --> 01:14:43,932
Preppers are all about saving
things, including bookshops.
1394
01:14:45,175 --> 01:14:48,350
We spoke to Medora Salt.
1395
01:14:48,489 --> 01:14:51,353
She told us about a woman
that Randall and Guy
1396
01:14:51,492 --> 01:14:53,390
had buried in the forest.
1397
01:14:53,528 --> 01:14:56,497
Well, Randall's clearly not
the only drunk in that marriage.
1398
01:14:56,635 --> 01:14:58,533
It happened around 20 years ago.
1399
01:14:58,671 --> 01:14:59,983
We hadn't even
moved here by then.
1400
01:15:00,121 --> 01:15:02,744
But Guy was working
at the virology centre.
1401
01:15:02,882 --> 01:15:06,092
This is nonsense!
Guy would've told me.
1402
01:15:06,230 --> 01:15:07,715
With all due respect,
your husband
1403
01:15:07,853 --> 01:15:09,648
hid a lot from you,
Mrs. Burrows.
1404
01:15:09,786 --> 01:15:11,235
His secret savings account.
1405
01:15:12,374 --> 01:15:14,066
His affair with Clodagh Kaine?
1406
01:15:18,588 --> 01:15:20,521
Please tell me that's not true.
1407
01:15:22,074 --> 01:15:25,077
She's my best friend,
I can't lose her as well.
1408
01:15:25,215 --> 01:15:27,942
I think Guy only did it
to get the code
1409
01:15:28,080 --> 01:15:30,531
for the bunker from Clodagh.
1410
01:15:30,669 --> 01:15:33,982
-If that helps at all.
-Strangely not.
1411
01:15:35,018 --> 01:15:36,813
This body, Mrs. Burrows...
1412
01:15:36,951 --> 01:15:38,780
Listen, you are wasting
your time, okay.
1413
01:15:38,918 --> 01:15:41,058
Guy never once mentioned it.
1414
01:15:43,785 --> 01:15:45,200
But then again,
as you've pointed out,
1415
01:15:45,338 --> 01:15:48,825
he was pretty good
at hiding things.
1416
01:15:56,073 --> 01:15:57,592
When you looked into
the missing woman,
1417
01:15:57,730 --> 01:15:59,214
did you factor in her car?
1418
01:15:59,352 --> 01:16:00,457
Sir?
1419
01:16:00,595 --> 01:16:02,563
Oh, Medora said
she was driving a car.
1420
01:16:02,701 --> 01:16:03,909
Presumably it
would've been reported
1421
01:16:04,047 --> 01:16:06,394
as abandoned
if she never returned to it.
1422
01:16:06,532 --> 01:16:09,811
-We could identify her that way.
-I'll phone records.
1423
01:16:09,949 --> 01:16:12,124
We also need to speak to Lyra.
1424
01:16:12,262 --> 01:16:16,577
Maybe she'll know how and why
Warren was involved that night.
1425
01:16:16,715 --> 01:16:18,924
Not another trip
into the forest, sir?
1426
01:16:19,062 --> 01:16:21,374
Don't worry,
your shoes are safe.
1427
01:16:21,512 --> 01:16:24,170
[indistinct chatter]
1428
01:16:26,863 --> 01:16:29,244
Lyra, you know
the reason Randall Salt left
1429
01:16:29,382 --> 01:16:31,868
the original prepper group,
don't you?
1430
01:16:32,006 --> 01:16:33,939
He got cold feet.
1431
01:16:34,077 --> 01:16:35,941
So it wasn't because
of the woman he and Guy
1432
01:16:36,079 --> 01:16:38,288
buried in the forest?
1433
01:16:38,426 --> 01:16:40,359
Warren was involved
as well, wasn't he?
1434
01:16:40,497 --> 01:16:42,913
Why the need to bury someone
that committed suicide?
1435
01:16:43,051 --> 01:16:44,605
W-why not just call the police?
1436
01:16:44,743 --> 01:16:46,883
Guy said they
would've burned her
1437
01:16:47,021 --> 01:16:48,747
if they weren't scared
it would attract attention.
1438
01:16:48,885 --> 01:16:50,749
Burned her?
That's rather severe.
1439
01:16:51,750 --> 01:16:53,061
Not when you hear why.
1440
01:16:53,199 --> 01:16:54,822
[knock on door]
1441
01:16:54,960 --> 01:16:56,651
[Lyra]She was scared
out of her wits.
1442
01:16:56,789 --> 01:16:58,101
Please, please,
you have to help me!
1443
01:16:58,239 --> 01:16:59,792
[Lyra]For some reason
she'd come into contact
1444
01:16:59,930 --> 01:17:03,209
with bio waste and had started
to feel really ill.
1445
01:17:03,347 --> 01:17:05,177
I had Guy on the phone
yelling at me
1446
01:17:05,315 --> 01:17:06,937
to keep her in our house.
1447
01:17:07,075 --> 01:17:10,285
But Warren panicked and slammed
the door in her face.
1448
01:17:10,423 --> 01:17:12,840
[tires screeching]
1449
01:17:17,776 --> 01:17:20,226
[dramatic music]
1450
01:17:39,694 --> 01:17:41,696
[Lyra]Guy went to help.
1451
01:17:41,834 --> 01:17:44,975
If that virus had got out,
it would've been catastrophic.
1452
01:17:47,564 --> 01:17:50,429
Randall said she was
incredibly brave.
1453
01:17:50,567 --> 01:17:54,226
She knew she was a threat to
the public and had no choice.
1454
01:18:04,719 --> 01:18:06,756
Her name was Maddy.
She was 23.
1455
01:18:06,894 --> 01:18:08,758
That's about all
anyone knew of her.
1456
01:18:13,038 --> 01:18:16,248
You said she came into contact
with bio waste. How?
1457
01:18:16,386 --> 01:18:18,284
Look, we were badly
under resourced.
1458
01:18:18,422 --> 01:18:20,735
I-I wasn't myself.
I was distracted.
1459
01:18:20,873 --> 01:18:23,220
I told her to remove
waste materials
1460
01:18:23,358 --> 01:18:25,015
that I hadn't trained
her in handling.
1461
01:18:25,153 --> 01:18:27,190
You didn't think to go down
the correct channels
1462
01:18:27,328 --> 01:18:29,330
and contain
the outbreak properly?
1463
01:18:29,468 --> 01:18:31,539
There was no time.
She was in a car.
1464
01:18:31,677 --> 01:18:35,543
She could've driven anywhere.
W-we had to stop the spread.
1465
01:18:35,681 --> 01:18:37,510
Guy promised he'd find her
and bring her back
1466
01:18:37,648 --> 01:18:40,790
to the virology centre.
But it didn't work out that way.
1467
01:18:40,928 --> 01:18:43,171
Surely someone would have
wondered where Maddy had gone?
1468
01:18:43,309 --> 01:18:46,312
She was a temp.
She liked to move around.
1469
01:18:46,450 --> 01:18:48,521
She never stayed in
one place too long.
1470
01:18:48,659 --> 01:18:50,592
So nobody reported her missing.
1471
01:18:50,731 --> 01:18:55,459
-And the virus died with her?
-There wasn't a leak.
1472
01:18:55,597 --> 01:18:56,978
We ran tests afterwards,
1473
01:18:57,116 --> 01:18:58,842
the bio waste
wasn't contaminated.
1474
01:18:58,980 --> 01:19:00,913
What, so Maddy was suffering
from a simple bug?
1475
01:19:01,051 --> 01:19:02,466
It was all a huge mistake?
1476
01:19:02,604 --> 01:19:06,194
Never a day that goes by
when I don't hate myself for it.
1477
01:19:06,332 --> 01:19:07,920
I sometimes think
I moved to the forest
1478
01:19:08,058 --> 01:19:10,095
just to be in her company.
1479
01:19:10,233 --> 01:19:13,132
Sir, a car was found
abandoned at a train station
1480
01:19:13,270 --> 01:19:15,514
around the time Maddy drowned.
1481
01:19:15,652 --> 01:19:17,136
[Lyra]Guy drove it there
that same night.
1482
01:19:17,274 --> 01:19:20,243
It's a good ten miles away
so they thought
1483
01:19:20,381 --> 01:19:23,384
they wouldn't trace it
back to Blacktrees.
1484
01:19:23,522 --> 01:19:26,974
-Did Maddy have a baby with her?
-Baby?
1485
01:19:27,112 --> 01:19:29,010
Not one that I ever saw, no.
1486
01:19:30,667 --> 01:19:32,393
I really need to be
packing my things,
1487
01:19:32,531 --> 01:19:35,914
I'm moving back to the village.
I've got to go.
1488
01:19:40,988 --> 01:19:44,060
So, if there was a baby,
how old would it be now?
1489
01:19:44,198 --> 01:19:46,821
More to the point,
where would it be?
1490
01:19:46,959 --> 01:19:49,099
I think Maddy's
child is out there.
1491
01:19:50,376 --> 01:19:52,585
That's what spooked Warren.
1492
01:19:52,723 --> 01:19:55,519
So that's who Zane was
working in tandem with?
1493
01:19:55,657 --> 01:19:58,005
I'm not convinced
it needed two people.
1494
01:19:58,143 --> 01:20:01,180
Not if the killer knew
what Zane had got planned.
1495
01:20:01,318 --> 01:20:04,218
All they needed to do
was be at the bunker
1496
01:20:04,356 --> 01:20:07,842
at the same time
that Zane sent his hoax message.
1497
01:20:07,980 --> 01:20:10,465
[instrumental music]
1498
01:20:13,744 --> 01:20:16,886
Look at that, I'm arriving
and you're leaving.
1499
01:20:17,024 --> 01:20:19,889
Yeah, well,
I'm just about done here.
1500
01:20:20,027 --> 01:20:21,925
Just need to say my goodbyes.
1501
01:20:22,063 --> 01:20:24,134
Sounds like it's the end
of the prepper group.
1502
01:20:24,272 --> 01:20:25,929
Well, there'll be others.
1503
01:20:26,067 --> 01:20:27,172
So you've found
somewhere to live then?
1504
01:20:27,310 --> 01:20:29,553
My old house.
I'm going home, Etta.
1505
01:20:29,691 --> 01:20:33,523
-After all these years.
-Ahh, Clodagh must be made up.
1506
01:20:33,661 --> 01:20:35,974
Yeah, well, there's always my
old tent if she doesn't like it.
1507
01:20:38,355 --> 01:20:40,979
-I need to get my things.
-Happy moving day, Lyra.
1508
01:20:41,117 --> 01:20:43,153
-Thank you.
-And listen.
1509
01:20:43,291 --> 01:20:44,983
Enjoy it while you can.
1510
01:20:45,121 --> 01:20:48,296
You know we're all living
on borrowed time, right?
1511
01:20:56,304 --> 01:20:58,548
Well, judging by the time stamp
on the photo of Maddy's car,
1512
01:20:58,686 --> 01:21:01,171
the baby would be in
its early twenties.
1513
01:21:01,309 --> 01:21:02,483
Fleur, the fingerprints
you found
1514
01:21:02,621 --> 01:21:04,899
after Warren Kaine's
murder, yeah,
1515
01:21:05,037 --> 01:21:08,144
I know there weren't matches,
but can you run them again,
1516
01:21:08,282 --> 01:21:10,387
only this time against
a set of prints
1517
01:21:10,525 --> 01:21:12,596
you'll find a lot
closer to home?
1518
01:21:14,702 --> 01:21:18,637
When we spoke at the station,
you mentioned Warren's remit.
1519
01:21:18,775 --> 01:21:20,570
Something that would keep
you out of the bunker
1520
01:21:20,708 --> 01:21:22,986
if he had his way.
1521
01:21:23,124 --> 01:21:25,989
I need you to explain
exactly what that means.
1522
01:21:31,719 --> 01:21:34,135
[intense music]
1523
01:21:41,349 --> 01:21:42,488
Good God.
1524
01:21:42,626 --> 01:21:45,664
Are you ready
for the end of the world?
1525
01:21:48,529 --> 01:21:52,222
Someone knew what
you had planned, Zane.
1526
01:21:52,360 --> 01:21:54,017
And I want to know how.
1527
01:21:55,881 --> 01:21:59,333
I told you, no one did.
1528
01:21:59,471 --> 01:22:03,302
I even went to the forest
to practice so no one heard me.
1529
01:22:03,440 --> 01:22:07,686
Oh, someone heard you.
Thank you, Zane. Winter.
1530
01:22:12,449 --> 01:22:14,451
So when are you gonna
fill me in, sir?
1531
01:22:14,589 --> 01:22:17,558
I think Warren went to Lyra
because he thought
1532
01:22:17,696 --> 01:22:20,733
Maddy's baby was living in
the village as an adult,
1533
01:22:20,871 --> 01:22:24,565
but later Guy Burrows assured
him that wasn't the case.
1534
01:22:24,703 --> 01:22:26,256
How could he know that?
1535
01:22:26,394 --> 01:22:28,569
There's only one
possible explanation.
1536
01:22:28,707 --> 01:22:30,364
Which is?
1537
01:22:30,502 --> 01:22:32,504
Fleur's found a
fingerprint match.
1538
01:22:32,642 --> 01:22:36,266
-And we need to find Lyra Kaine.
-Sir?
1539
01:22:36,404 --> 01:22:39,235
Lyra was also there that night.
1540
01:22:39,373 --> 01:22:41,064
The killer hasn't finished.
1541
01:22:41,202 --> 01:22:43,549
[instrumental music]
1542
01:22:44,861 --> 01:22:46,035
-Get inside!
-No!
1543
01:22:46,173 --> 01:22:48,071
-Do it!
-What are you gonna do?
1544
01:22:48,209 --> 01:22:50,384
Burn it down with you in it!
1545
01:22:50,522 --> 01:22:54,077
You can go in the tent with an
arrow in your side or without.
1546
01:22:54,215 --> 01:22:57,046
-Either suits me.
-Neither suits me..
1547
01:22:57,184 --> 01:23:02,465
-Do it, Lyra.
-Stop! There's no need for that.
1548
01:23:02,603 --> 01:23:03,638
Not anymore.
1549
01:23:05,088 --> 01:23:07,263
It's okay.
I know what happened.
1550
01:23:07,401 --> 01:23:11,819
And I understand your anger.
But I can't let you do this.
1551
01:23:11,957 --> 01:23:13,338
Can I, Becky?
1552
01:23:27,697 --> 01:23:28,801
How did you know?
1553
01:23:30,251 --> 01:23:32,253
I saw your empty baby seat.
1554
01:23:36,913 --> 01:23:41,055
Warren thought he recognised
your mother in Etta Derby.
1555
01:23:41,193 --> 01:23:45,404
He was petrified that she'd
come back to seek vengeance,
1556
01:23:45,542 --> 01:23:49,788
but Guy knew different...
and you heard every word.
1557
01:23:49,926 --> 01:23:52,791
I was taking the bins out
when I heard Guy begging Warren
1558
01:23:52,929 --> 01:23:55,380
about letting him back
in the prepper group.
1559
01:23:55,518 --> 01:23:58,659
Telling him all about the baby
he'd found in my mum's car.
1560
01:23:58,797 --> 01:24:01,179
And that the baby
definitely wasn't Etta.
1561
01:24:01,317 --> 01:24:03,388
So I started thinking.
1562
01:24:03,526 --> 01:24:07,047
If Warren knew Zane was adopted
and he also told Paige
1563
01:24:07,185 --> 01:24:08,496
she wasn't worth a place
in the bunker...
1564
01:24:08,634 --> 01:24:10,395
It could only mean one thing.
1565
01:24:11,499 --> 01:24:13,398
She can't have children.
1566
01:24:13,536 --> 01:24:17,471
I had to be the baby in the car.
So Guy took me home.
1567
01:24:17,609 --> 01:24:19,404
Sold Paige some story
about finding me,
1568
01:24:19,542 --> 01:24:21,751
and we all lived
happily ever after.
1569
01:24:22,821 --> 01:24:24,340
Until we didn't.
1570
01:24:24,478 --> 01:24:27,688
And then you heard Zane
rehearsing his hoax out here.
1571
01:24:27,826 --> 01:24:29,931
Soon as I did,
something snapped.
1572
01:24:30,070 --> 01:24:32,486
I couldn't think of a more
fitting way to kill Warren.
1573
01:24:32,624 --> 01:24:34,798
But what about Clodagh,
she wasn't a part of that night?
1574
01:24:34,936 --> 01:24:38,457
And you must have known that
Warren would call Stu and Etta.
1575
01:24:38,595 --> 01:24:41,357
Well, my plan was to make sure
he was dead before they arrived.
1576
01:24:41,495 --> 01:24:43,359
And as for Clodagh,
I saw she hadn't shown up,
1577
01:24:43,497 --> 01:24:45,361
so I guess it was her lucky day.
1578
01:24:45,499 --> 01:24:47,087
It just wasn't Warren's.
1579
01:24:47,225 --> 01:24:49,641
You can watch anything
online these days.
1580
01:24:49,779 --> 01:24:52,851
And I mean, Guy had even given
me the means to carry it out.
1581
01:24:52,989 --> 01:24:54,577
"Here's the code to
the bunker, Becky.
1582
01:24:54,715 --> 01:24:57,304
Here's what you do when
the skies are raining missiles."
1583
01:24:57,442 --> 01:24:59,168
I mean, how pathetic
can you get?
1584
01:24:59,306 --> 01:25:00,790
He did give you a home, Becky.
1585
01:25:00,928 --> 01:25:02,826
Well, I'd rather he'd drowned
and buried me.
1586
01:25:02,964 --> 01:25:05,622
How did Randall know
who you really were?
1587
01:25:05,760 --> 01:25:07,797
[Becky]I confronted
the sad sack when he was drunk.
1588
01:25:08,970 --> 01:25:10,938
He told me he'd always known.
1589
01:25:11,076 --> 01:25:12,871
That he turned back
that night and saw Guy
1590
01:25:13,009 --> 01:25:14,804
driving my mum's car
with me in the front.
1591
01:25:14,942 --> 01:25:16,633
He knew you'd killed
the other two?
1592
01:25:16,771 --> 01:25:19,291
He was so far gone by then
he just wanted it all to end.
1593
01:25:20,982 --> 01:25:23,399
I just wish I'd been
quicker getting to Lyra.
1594
01:25:23,537 --> 01:25:26,643
I'm afraid your alibi didn't
hold up as long as you'd hoped.
1595
01:25:26,781 --> 01:25:28,887
I saw Stu in his living room
when I was out jogging.
1596
01:25:29,025 --> 01:25:33,133
Becky. This has haunted me
much more than most people.
1597
01:25:33,271 --> 01:25:37,965
I tried to get your mother,
but Warren wasn't having it.
1598
01:25:38,103 --> 01:25:41,727
No. Randall told me
he asked Guy about the virus.
1599
01:25:41,865 --> 01:25:43,281
Guess what Guy told him?
1600
01:25:43,419 --> 01:25:46,215
It turned out it could
have been a common cold.
1601
01:25:46,353 --> 01:25:49,494
Yeah. A false alarm.
1602
01:25:49,632 --> 01:25:54,154
Instead of helping my mum, you
put the fear of God into her.
1603
01:25:54,292 --> 01:25:57,295
-She died for nothing!
-Put the crossbow down, Becky.
1604
01:25:57,433 --> 01:25:59,262
-It's over.
-Over?
1605
01:26:00,712 --> 01:26:02,023
It's never over.
1606
01:26:02,162 --> 01:26:04,681
[intense music]
1607
01:26:06,200 --> 01:26:07,650
Becky, stop!
1608
01:26:10,204 --> 01:26:11,516
Becky, stop!
1609
01:26:12,896 --> 01:26:14,312
[screaming]
1610
01:26:23,390 --> 01:26:25,461
They were meant to be
saving the world.
1611
01:26:25,599 --> 01:26:27,221
All they did was end mine.
1612
01:26:27,359 --> 01:26:29,672
[sobbing]
1613
01:26:36,161 --> 01:26:37,611
[indistinct radio chatter]
1614
01:26:39,095 --> 01:26:41,546
[Winter]That thing about
the fingerprints, sir?
1615
01:26:41,684 --> 01:26:43,375
Becky's prints were
on the coffee mug
1616
01:26:43,513 --> 01:26:44,618
in the interview room.
1617
01:26:44,756 --> 01:26:45,998
They matched the one's found
1618
01:26:46,136 --> 01:26:47,862
on Warren's bottle of whiskey.
1619
01:26:48,000 --> 01:26:49,519
But you'd already
figured it out by then?
1620
01:26:49,657 --> 01:26:52,867
I don't mean to boast, Winter,
but yes.
1621
01:26:53,005 --> 01:26:55,422
Sir, I hate to bring this up,
it's still a bit awkward,
1622
01:26:55,560 --> 01:26:57,803
but you never actually gave me
the money for the beer
1623
01:26:57,941 --> 01:26:58,977
and crisps I got for you.
1624
01:26:59,115 --> 01:27:00,185
Didn't I?
1625
01:27:00,323 --> 01:27:01,807
No, I just need
a new pair of shoes now.
1626
01:27:01,945 --> 01:27:04,638
Oh, you can claim for
those on expenses.
1627
01:27:04,776 --> 01:27:06,640
Can I?
I didn't know that.
1628
01:27:06,778 --> 01:27:09,263
Well, there you go.
Problem solved.
1629
01:27:10,333 --> 01:27:11,610
Sir, the money.
1630
01:27:12,680 --> 01:27:15,235
[instrumental music]
1631
01:27:26,211 --> 01:27:30,802
Fancy a drink? Or maybe a nice
bag of Ready Salted to go with?
1632
01:27:30,940 --> 01:27:33,183
What are you doing? Your mum
will be here in a minute!
1633
01:27:33,322 --> 01:27:34,357
Oh, didn't I tell you?
1634
01:27:34,495 --> 01:27:35,807
She's going
to my sister's instead.
1635
01:27:35,945 --> 01:27:37,671
[Barnaby]What?
When did you hear this?
1636
01:27:37,809 --> 01:27:40,432
-Couple of hours ago.
-A couple of hours?
1637
01:27:40,570 --> 01:27:42,503
I've been in that
cupboard scrubbing away.
1638
01:27:42,641 --> 01:27:45,506
Well, you can stand down now,
can't you? Panic over.
1639
01:27:45,644 --> 01:27:48,129
Give me back my beer!
Give me back those crisps!
1640
01:27:48,268 --> 01:27:49,407
Come here!
1641
01:27:50,787 --> 01:27:52,375
[sniffing]
1642
01:27:52,513 --> 01:27:54,929
[instrumental music]
121630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.