All language subtitles for Joyland (2022) FHD1080p.x264.Punj.AAC.Sub.Eng.30fps.22rf.gamptw

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:50,922 --> 00:00:51,660 ..ten 3 00:00:51,685 --> 00:00:52,517 ..nine 4 00:00:52,628 --> 00:00:53,350 ...eight 5 00:00:53,375 --> 00:00:54,299 ..Seven 6 00:00:54,324 --> 00:00:55,272 ...six 7 00:00:55,348 --> 00:00:56,242 ...five 8 00:00:56,267 --> 00:00:57,267 ...four 9 00:00:57,345 --> 00:00:58,091 ...three 10 00:00:58,116 --> 00:00:59,116 ...two 11 00:00:59,247 --> 00:01:00,247 .One 12 00:01:47,792 --> 00:01:49,999 I caught you! 13 00:01:50,644 --> 00:01:53,017 Momina, do something! You can't escape! 14 00:01:53,115 --> 00:01:55,322 It's tickle attack time. Uncle, stop! 15 00:01:55,470 --> 00:01:56,802 Let's play something else! 16 00:01:56,827 --> 00:01:59,200 Our brother will beat you! 17 00:01:59,292 --> 00:02:01,749 We will have a boy brother! 18 00:02:04,310 --> 00:02:06,017 She thought I wouldn't catch her 19 00:02:06,068 --> 00:02:07,427 .I don't want to play this game 20 00:02:07,816 --> 00:02:08,857 !"Haydar" 21 00:02:13,986 --> 00:02:15,110 What happened? 22 00:02:15,475 --> 00:02:16,475 A water pipe broke 23 00:02:16,720 --> 00:02:17,802 .But do not worry 24 00:02:18,308 --> 00:02:19,896 I'll clean up the place. .No - 25 00:02:19,976 --> 00:02:21,433 .Get the bike out of here 26 00:02:21,711 --> 00:02:23,169 ..."Faithful" 27 00:02:23,768 --> 00:02:26,267 If you need something, ask your sisters for it 28 00:02:26,385 --> 00:02:29,175 Don't bother your grandpa, okay? 29 00:02:29,517 --> 00:02:31,433 .I will return soon 30 00:02:31,611 --> 00:02:34,694 Aunt Fayaz is coming to lunch. Will our brother be born? - 31 00:02:37,207 --> 00:02:38,831 Haider, the bike! 32 00:02:39,250 --> 00:02:40,291 .bicycle 33 00:03:04,386 --> 00:03:08,385 .you can do this .Just press a little more now 34 00:03:12,251 --> 00:03:13,833 Rashida! Bring the bucket! 35 00:03:14,204 --> 00:03:15,305 The contractions are irregular 36 00:03:15,336 --> 00:03:16,711 We may need surgery. The doctor will decide 37 00:03:16,736 --> 00:03:17,780 Buy these drugs, please 38 00:03:17,805 --> 00:03:19,293 .Accurate - .Hi bro - 39 00:03:19,468 --> 00:03:20,508 What are the medications? 40 00:03:20,579 --> 00:03:21,786 who are you? 41 00:03:22,487 --> 00:03:23,611 .I am the father 42 00:03:24,000 --> 00:03:25,351 So who is this? - I'm his younger brother. 43 00:03:25,600 --> 00:03:26,919 Why didn't you call me earlier? 44 00:03:26,944 --> 00:03:29,359 I told my dad that- Oh really? - 45 00:03:29,671 --> 00:03:30,938 You should have sent me a text 46 00:03:30,963 --> 00:03:32,138 ..I was just - .Be calm - 47 00:03:32,198 --> 00:03:34,249 Rashida - Where is Doctor Alia? - 48 00:03:34,598 --> 00:03:37,142 .she is not on duty today Doctor "Fatima" will deliver the baby 49 00:03:37,260 --> 00:03:39,509 Rashida, hurry up! Where is Doctor "Fatima"? - 50 00:03:39,834 --> 00:03:41,750 Sir, this is the fourth birth of your wife 51 00:03:41,918 --> 00:03:44,250 She can deliver this baby even without a female doctor 52 00:03:44,550 --> 00:03:45,932 Rashida, are you dead or what? 53 00:03:46,786 --> 00:03:49,201 I'm not sure if This was available at the pharmacy 54 00:03:49,556 --> 00:03:51,471 Can you check again please? 55 00:04:27,588 --> 00:04:28,754 .."Haydar" 56 00:04:29,135 --> 00:04:30,181 what is wrong with you? 57 00:04:30,519 --> 00:04:33,102 What the hell took you so long? 58 00:04:37,083 --> 00:04:39,082 Come on, uncle! Grab it now! 59 00:04:39,500 --> 00:04:41,666 Haider, just document it now. 60 00:04:44,542 --> 00:04:45,957 .come. come 61 00:04:47,458 --> 00:04:49,306 .Hello - .And may peace be upon you - 62 00:04:49,331 --> 00:04:51,166 .you are about to catch her 63 00:04:52,524 --> 00:04:53,815 where have you been? 64 00:04:54,673 --> 00:04:56,338 I was in the salon 65 00:04:56,547 --> 00:04:58,046 How's Nogi? 66 00:04:58,686 --> 00:05:00,332 I'll fetch some water 67 00:05:00,419 --> 00:05:01,749 Stay here! 68 00:05:02,208 --> 00:05:03,707 You go get him water 69 00:05:04,917 --> 00:05:07,291 The butcher still hasn't come to pick her up by car 70 00:05:08,292 --> 00:05:10,499 what is wrong with you? 71 00:05:12,167 --> 00:05:15,325 .I don't know I got really hot all of a sudden, didn't I? 72 00:05:17,958 --> 00:05:22,041 .I don't think this butcher has any plans to come 73 00:05:22,208 --> 00:05:24,582 Will Uncle Haider slaughter her now? 74 00:05:24,750 --> 00:05:26,517 .I'm sure there are other butchers 75 00:05:26,542 --> 00:05:28,374 Why don't we try calling another one? 76 00:05:28,542 --> 00:05:32,041 What is the point of having a young son at home? 77 00:05:32,260 --> 00:05:34,509 Haider, you will do it. 78 00:05:35,134 --> 00:05:36,258 .Let's go 79 00:05:36,788 --> 00:05:37,855 !My Father 80 00:05:41,367 --> 00:05:42,367 !Go 81 00:05:48,088 --> 00:05:50,379 Help him catch her 82 00:05:52,583 --> 00:05:54,374 .don't make her suffer 83 00:05:54,511 --> 00:05:56,957 Go inside, Momo. .I want to watch - 84 00:06:05,240 --> 00:06:07,155 .do it, son 85 00:06:10,665 --> 00:06:11,706 !"Haydar" 86 00:06:12,708 --> 00:06:15,416 .Keep your hand steady. Hold the legs firmly 87 00:06:20,005 --> 00:06:21,005 !Let's go 88 00:06:21,492 --> 00:06:23,408 Say in the name of God, and do so 89 00:06:25,209 --> 00:06:26,291 !"Haydar" 90 00:06:48,667 --> 00:06:50,791 May Allah accept from us and forgive us 91 00:07:01,795 --> 00:07:03,727 Ultrasound report said .sonic it would be a boy 92 00:07:03,752 --> 00:07:04,752 Oh really? 93 00:07:04,878 --> 00:07:08,252 .sometimes they make mistakes There is no doubt that the examiner was a beginner 94 00:07:08,476 --> 00:07:10,267 If you check at an early stage 95 00:07:10,292 --> 00:07:11,999 The result could be wrong 96 00:07:28,590 --> 00:07:30,464 .I'll just go and call home 97 00:07:31,780 --> 00:07:34,195 Shall I bring you juice too? 98 00:08:07,301 --> 00:08:08,759 So what? 99 00:08:10,063 --> 00:08:12,603 Have you and Mumtaz thought about it? 100 00:08:13,667 --> 00:08:15,082 In what, dad? 101 00:08:16,295 --> 00:08:18,752 .in having a child 102 00:08:22,653 --> 00:08:25,360 Actually, Mumtaz does not want a child now 103 00:08:30,458 --> 00:08:33,666 Excellent "don't want to, or don't you" you can do that? 104 00:08:42,161 --> 00:08:43,910 ...I was thinking maybe 105 00:08:44,206 --> 00:08:45,663 ...that with my next paycheck 106 00:08:45,986 --> 00:08:47,694 I have to buy an air conditioner 107 00:08:47,908 --> 00:08:50,574 If we buy an air conditioner, we will have to .to put it in my dad's room 108 00:08:50,747 --> 00:08:53,621 Shall we bring two then? What do you think? 109 00:08:54,330 --> 00:08:56,371 Did you get a raise or something? 110 00:08:58,863 --> 00:09:00,404 Did you win the lottery? 111 00:09:06,883 --> 00:09:09,632 !Tell me - .No. I didn't get a raise. 112 00:09:10,537 --> 00:09:12,994 .who knows. let's see 113 00:09:14,893 --> 00:09:17,350 Keep bringing me this lentil, okay? 114 00:09:17,533 --> 00:09:20,032 All the girls in the salon loved it 115 00:09:23,084 --> 00:09:25,041 What if I get a job? 116 00:09:25,370 --> 00:09:27,536 Who will prepare the lentils then? 117 00:09:31,078 --> 00:09:32,244 where? 118 00:09:33,975 --> 00:09:34,975 .I do not know yet 119 00:09:35,000 --> 00:09:37,999 "Caesar" said he might find me .something next week 120 00:09:38,625 --> 00:09:41,749 That's cool, isn't it? - That's what I'm saying - 121 00:09:44,070 --> 00:09:46,028 Did you tell your father? 122 00:09:46,723 --> 00:09:47,958 ...My uncle 123 00:09:48,423 --> 00:09:51,457 Momo is hungry. Can you come feed her? 124 00:09:51,875 --> 00:09:53,435 My grandfather says go get the butcher 125 00:09:53,556 --> 00:09:56,166 Well, I'll go in a little while. shut the door 126 00:10:00,042 --> 00:10:02,541 Will Nogi try to conceive again now? 127 00:10:06,625 --> 00:10:08,082 .just say it 128 00:10:30,542 --> 00:10:32,850 !Hello - !And may peace be upon you - 129 00:10:32,875 --> 00:10:36,041 Mubarak! You are uncle again! 130 00:10:36,861 --> 00:10:39,444 .Dad sent two bags for you 131 00:11:09,906 --> 00:11:12,447 Are they taking your wife out tomorrow? 132 00:11:14,392 --> 00:11:17,100 I'll put on my shirt. Iron it 133 00:11:21,250 --> 00:11:22,707 Come on, my love 134 00:11:25,958 --> 00:11:28,457 Why haven't you slept yet? 135 00:11:28,917 --> 00:11:31,916 Uncle, she is mean to me 136 00:11:32,083 --> 00:11:35,916 She said the baby was really ugly 137 00:11:38,917 --> 00:11:41,416 Now close your eyes 138 00:12:12,675 --> 00:12:14,758 how's it going? - .Everything is good - 139 00:12:15,060 --> 00:12:16,430 Come on, let's go 140 00:12:16,716 --> 00:12:19,590 where are we going? - .Come now - 141 00:12:29,375 --> 00:12:30,999 Will he move or not? 142 00:12:31,167 --> 00:12:32,707 .will do, sir 143 00:12:32,954 --> 00:12:34,745 Come on, Haider! 144 00:12:37,417 --> 00:12:38,874 Try it! 145 00:13:02,427 --> 00:13:03,801 Hear. "Haydar"? 146 00:13:04,943 --> 00:13:06,983 Sorry sir, just give me a second 147 00:13:07,290 --> 00:13:08,570 Haider, stop, just listen to me. 148 00:13:08,608 --> 00:13:10,565 Come back and laugh, you faggot 149 00:13:10,873 --> 00:13:12,991 what is your problem? - Was this the job? - 150 00:13:13,016 --> 00:13:14,598 so what? - You looked stupid. 151 00:13:14,667 --> 00:13:16,168 We are all stupid here 152 00:13:16,193 --> 00:13:18,017 When did you start working here? - !two years ago - 153 00:13:18,122 --> 00:13:19,122 What? 154 00:13:20,203 --> 00:13:21,410 Do you know your family? 155 00:13:21,547 --> 00:13:23,142 At first they didn't know 156 00:13:23,453 --> 00:13:25,035 You don't have to tell your family either 157 00:13:25,060 --> 00:13:26,387 Why did you even think of me? 158 00:13:26,412 --> 00:13:28,500 Oh man, I thought- .you know my father - 159 00:13:28,542 --> 00:13:30,916 .I thought you would like this 160 00:13:31,810 --> 00:13:33,517 .You know my father is not as nice as yours 161 00:13:33,628 --> 00:13:35,960 You keep repeating, "Daddy... Daddy." 162 00:13:36,201 --> 00:13:39,537 Why do you have to tell him? - Of course I should, loser! 163 00:13:39,568 --> 00:13:43,954 Tell him the salary is twenty thousand rupees each !an offer. And that there are two shows a month 164 00:13:44,005 --> 00:13:46,962 When you bring money to home, no one would care where it came from 165 00:13:47,143 --> 00:13:49,477 Any work is better than living behind your wife 166 00:13:49,502 --> 00:13:51,452 Where's the tea boy? - ...here comes the witch - 167 00:13:51,477 --> 00:13:53,642 Auditions for her boys are in the back row 168 00:13:53,739 --> 00:13:55,696 Why is everyone hiding from me? 169 00:13:56,102 --> 00:13:59,142 Where are you going? Peppa, give us some privacy! 170 00:13:59,351 --> 00:14:01,664 Won't you take your noise elsewhere, please? 171 00:14:01,729 --> 00:14:03,062 Why should I? 172 00:14:03,435 --> 00:14:05,267 I'll stand here. Well, sure. 173 00:14:05,310 --> 00:14:06,730 No, tell me, do you own this place? 174 00:14:06,755 --> 00:14:08,254 .I'm sorry. Please stay 175 00:14:10,621 --> 00:14:11,995 Who is this handsome? 176 00:14:12,226 --> 00:14:13,183 .My friend 177 00:14:13,208 --> 00:14:16,457 He is auditioning for a group Your back row dancers 178 00:14:19,852 --> 00:14:21,542 I have? - .yes - 179 00:14:21,725 --> 00:14:23,516 ...I've seen you before 180 00:14:26,564 --> 00:14:27,675 ..in the hospital 181 00:14:28,892 --> 00:14:29,761 .that wasn't me 182 00:14:29,935 --> 00:14:31,517 ..it was you 183 00:14:31,728 --> 00:14:33,435 .few weeks ago 184 00:14:34,741 --> 00:14:35,941 what were you doing there? 185 00:14:36,893 --> 00:14:38,409 My brother's wife was giving birth to a baby 186 00:14:38,499 --> 00:14:39,870 boy or girl? - .girl - 187 00:14:40,094 --> 00:14:42,051 And yet? - And yet? - 188 00:14:42,766 --> 00:14:43,766 .no thing 189 00:14:48,769 --> 00:14:50,351 .nice shoes 190 00:14:50,648 --> 00:14:53,272 You'd be better off dancing without it 191 00:14:54,071 --> 00:14:55,767 .Madam, your tea 192 00:14:55,792 --> 00:14:59,416 Try. But just let me know ...if you don't even want to try 193 00:14:59,823 --> 00:15:01,864 No, I'll try. Oh really? - 194 00:15:02,543 --> 00:15:03,842 Did you put sugar or poison? 195 00:15:03,872 --> 00:15:05,412 .yeah, you're right 196 00:15:05,653 --> 00:15:07,944 .of course, I'm right 197 00:15:09,311 --> 00:15:10,475 It's time to shine 198 00:15:35,810 --> 00:15:37,517 .pause the music 199 00:15:37,542 --> 00:15:39,624 Sir, at least watch it well 200 00:15:40,025 --> 00:15:41,399 I've seen enough 201 00:15:41,800 --> 00:15:44,340 Masha Allah, you are really terrible 202 00:15:45,678 --> 00:15:47,052 !shut up 203 00:15:47,622 --> 00:15:49,236 If we keep him, will we have six children? 204 00:15:49,262 --> 00:15:50,292 .Yes sir 205 00:15:50,590 --> 00:15:52,255 So I'm done 206 00:15:53,735 --> 00:15:55,609 .I will work hard sir 207 00:15:55,935 --> 00:15:59,517 .It's not rocket science The exercises will start tomorrow 208 00:15:59,701 --> 00:16:01,991 You will all join from the next show 209 00:16:02,393 --> 00:16:03,393 May God have mercy on us 210 00:16:11,917 --> 00:16:15,291 "close your mouth" 211 00:16:44,250 --> 00:16:48,332 ♪ The whole city shakes when I roar ♪ 212 00:16:48,708 --> 00:16:50,374 ♪ Yeah, when I roar ♪ 213 00:16:53,555 --> 00:16:57,308 ♪ The whole city shakes when I roar ♪ 214 00:16:57,578 --> 00:17:02,207 ♪ My enemies are burning with envy ♪ 215 00:17:02,377 --> 00:17:10,290 ♪ The whole city is dancing to my song ♪ ♪ on my song ♪ 216 00:17:10,541 --> 00:17:14,790 ♪ ...yeah, they dance to my song ♪ 217 00:17:30,276 --> 00:17:32,567 what happens? - .relaxation - 218 00:17:36,500 --> 00:17:39,499 ♪ ...no.. no.. no ♪ 219 00:17:40,412 --> 00:17:44,162 ♪ ...no.. no.. no ♪ 220 00:18:22,450 --> 00:18:26,449 ♪ You hugged me so hard you crushed me ♪ 221 00:18:30,587 --> 00:18:34,200 ♪ You hugged me so hard you crushed me ♪ 222 00:18:34,292 --> 00:18:38,332 ♪ Every part of me hurts, bring me some pain balm ♪ 223 00:18:38,500 --> 00:18:42,052 ♪ I can't even walk straight ♪ ♪ Can I take a weekend break? ♪ 224 00:18:42,077 --> 00:18:46,582 ♪ ...oh my god, you're a monster ♪ ♪ ...my God, you're a monster ♪ 225 00:18:51,210 --> 00:18:54,041 Peppa, there's a problem with the sound. Just go back 226 00:19:04,328 --> 00:19:06,970 What is the problem with the sound? - You were so good! 227 00:19:06,995 --> 00:19:08,350 What the hell is wrong with the sound? 228 00:19:08,375 --> 00:19:10,525 When you entered, didn't you hear the applause? 229 00:19:10,550 --> 00:19:13,067 You were amazing! Tell that to the dogs outside. 230 00:19:13,268 --> 00:19:15,624 .Listen to me - .or to this bitch in there - 231 00:19:15,852 --> 00:19:18,268 what did she say? - It's not all your business, Shabu. 232 00:19:18,293 --> 00:19:21,387 Can you both keep calm? There is an audience outside 233 00:19:21,412 --> 00:19:22,536 ...look at me 234 00:19:22,833 --> 00:19:24,393 I picked six dancers for your back row 235 00:19:24,517 --> 00:19:25,526 Should I call them? 236 00:19:25,577 --> 00:19:27,285 .No. Just call them tomorrow 237 00:19:27,333 --> 00:19:29,291 ..But - Enough, Mr. Ashfaq! 238 00:19:29,404 --> 00:19:31,820 Who wants to watch a transgender? 239 00:19:50,917 --> 00:19:52,291 .open your mouth 240 00:19:55,694 --> 00:19:58,693 Is she ready? - Just a few minutes, madam. 241 00:19:58,896 --> 00:20:01,761 Excellent. I told you to put the other shade on first. 242 00:20:01,786 --> 00:20:04,368 This shade you're wearing looks weird 243 00:20:04,565 --> 00:20:06,148 .move aside 244 00:20:07,601 --> 00:20:10,891 You can teach them the skill But you can't teach them taste 245 00:20:11,000 --> 00:20:13,753 I had to really hurry up, I should have .I'm in my photoshoot right now 246 00:20:13,773 --> 00:20:14,873 Just two minutes 247 00:20:15,142 --> 00:20:16,300 what the hell? 248 00:20:16,350 --> 00:20:17,183 what happens? 249 00:20:17,208 --> 00:20:19,041 The government started rationing power loads 250 00:20:19,208 --> 00:20:20,808 What about the generator? 251 00:20:20,833 --> 00:20:22,433 We sent the alternator in for repair today 252 00:20:22,458 --> 00:20:23,987 Have you all lost your mind? 253 00:20:24,083 --> 00:20:26,249 How are we going to end this in the dark? 254 00:20:26,274 --> 00:20:27,768 I really don't have time for this 255 00:20:27,865 --> 00:20:29,239 ...Give me a second 256 00:20:29,333 --> 00:20:30,642 Ma'am, can I try something? 257 00:20:30,667 --> 00:20:33,249 Safina, Alena and Sarah, bring your phones and turn on the camera light 258 00:20:33,274 --> 00:20:34,278 !Quickly! Quickly 259 00:20:34,529 --> 00:20:36,486 Don't worry, okay? I'll get you ready 260 00:20:44,101 --> 00:20:45,101 .You are ready 261 00:20:50,930 --> 00:20:51,930 !Excellent 262 00:20:55,295 --> 00:20:56,575 .just let me know 263 00:20:56,600 --> 00:20:57,600 paternal uncle? 264 00:20:57,804 --> 00:21:00,011 It's okay if you don't get the job 265 00:21:00,082 --> 00:21:02,069 You didn't get it, right? - Tell Mumtaz to come. 266 00:21:02,094 --> 00:21:04,176 Why don't you tell me? - .Hello - 267 00:21:04,343 --> 00:21:05,343 !And may peace be upon you 268 00:21:05,627 --> 00:21:07,001 !dinner is ready 269 00:21:07,158 --> 00:21:08,365 .Girls, it's time to sleep 270 00:21:08,500 --> 00:21:10,707 Haider, bring the cooler tomorrow. 271 00:21:13,078 --> 00:21:14,327 .."Excellent" 272 00:21:15,876 --> 00:21:17,833 .listen - yes? - 273 00:21:19,756 --> 00:21:21,005 .I got it 274 00:21:21,667 --> 00:21:23,166 the work? - .yes - 275 00:21:23,508 --> 00:21:24,508 !I swear to God 276 00:21:24,553 --> 00:21:27,052 ...wait..wait..but 277 00:21:27,769 --> 00:21:29,935 but what? - .I will tell you - 278 00:21:30,995 --> 00:21:32,202 .."Caesar" 279 00:21:33,315 --> 00:21:37,433 Caesar? - Caesar works in a seduction dance theatre. 280 00:21:38,343 --> 00:21:40,300 so what? Isn't it as if you were dancing? 281 00:21:40,325 --> 00:21:42,574 .."Excellent" - Haider got a job in a theater! 282 00:21:42,705 --> 00:21:44,871 This is good news! Why didn't you tell me that? 283 00:21:45,066 --> 00:21:46,273 Did Caesar help you? 284 00:21:46,375 --> 00:21:47,708 How lucky my new baby girl is! 285 00:21:47,750 --> 00:21:49,082 in the theater? 286 00:21:50,256 --> 00:21:51,247 Are you well? 287 00:21:51,272 --> 00:21:53,229 Seduction dance theatre? 288 00:21:53,586 --> 00:21:56,226 It's not like it is .He will do the seduction dance 289 00:21:56,292 --> 00:21:57,957 I said the same thing. !Be quiet - 290 00:22:00,890 --> 00:22:02,931 after years of unemployment 291 00:22:03,080 --> 00:22:05,204 ...now I will go to work in 292 00:22:05,714 --> 00:22:07,296 dance theatre? 293 00:22:09,244 --> 00:22:10,826 what is the job? 294 00:22:12,110 --> 00:22:14,317 ...a stage manager 295 00:22:16,121 --> 00:22:19,037 .stage manager for their shows 296 00:22:22,458 --> 00:22:25,207 They pay twenty thousand per show 297 00:22:25,307 --> 00:22:26,972 There are two shows every month 298 00:22:27,206 --> 00:22:28,705 ie forty thousand rupees 299 00:22:33,947 --> 00:22:35,160 .There is nothing wrong 300 00:22:53,874 --> 00:22:58,207 ..just don't go around telling everyone in the neighborhood 301 00:22:58,292 --> 00:23:00,041 About the stage - .Well - 302 00:23:13,307 --> 00:23:15,514 Nogi, this curry is a little raw. 303 00:23:15,717 --> 00:23:18,966 It's okay, that's it, okay? 304 00:23:19,518 --> 00:23:22,142 And now that Haider is absent from work 305 00:23:22,300 --> 00:23:24,172 Who will help me with the housework? 306 00:23:24,244 --> 00:23:26,285 We'll find a solution for this. She's right, Dad. 307 00:23:26,732 --> 00:23:29,433 We have to get a girl over .home with Nogi full time 308 00:23:29,458 --> 00:23:31,416 There is so much to do 309 00:23:33,195 --> 00:23:35,448 .someone has to stay with her 310 00:23:35,942 --> 00:23:36,942 is not it? 311 00:23:44,003 --> 00:23:45,808 You must be happy 312 00:23:45,941 --> 00:23:47,483 .You don't need to work anymore 313 00:23:47,508 --> 00:23:49,590 .It is not about need .I work because I love to work 314 00:23:49,625 --> 00:23:51,058 Excellent. She loves to work. 315 00:23:51,358 --> 00:23:53,542 ...and I like to do a lot of things but - How am I going to do that? - 316 00:23:53,850 --> 00:23:56,864 To cook for nine and take care of four kids? 317 00:23:56,917 --> 00:23:58,624 .but they are not my children 318 00:23:58,908 --> 00:24:00,324 But she is my wife! 319 00:24:00,863 --> 00:24:03,518 Are you immune to what is yours and what is mine? - I didn't mean it that way. 320 00:24:03,542 --> 00:24:06,496 Mumtaz should stay at home now 321 00:24:06,542 --> 00:24:07,542 No, Dad! 322 00:24:15,803 --> 00:24:18,469 Have we ever banned you from working before? 323 00:24:21,198 --> 00:24:24,447 .There should be balance in life 324 00:24:24,927 --> 00:24:26,551 Tell her, Haider 325 00:24:30,599 --> 00:24:31,599 ."Haydar" 326 00:24:37,673 --> 00:24:39,095 .."Excellent" 327 00:24:42,344 --> 00:24:45,843 Couldn't a break be good for you? I will take care of things now 328 00:24:47,268 --> 00:24:51,475 Finally, after all these years, my son will be making money 329 00:24:51,640 --> 00:24:54,726 It's time to bring Haider babies into the world 330 00:24:54,986 --> 00:24:57,535 I was thinking of buying us two air conditioners 331 00:24:57,560 --> 00:24:58,767 ...I've saved up some money 332 00:24:59,051 --> 00:25:00,051 Haider can buy them 333 00:25:00,076 --> 00:25:02,879 But Haider will spend on the house, won't he? - No need for conditioner. The fan is enough for me. 334 00:25:02,904 --> 00:25:04,667 You can now buy electronics in installments 335 00:25:04,692 --> 00:25:05,793 How much is the premium? 336 00:25:05,843 --> 00:25:07,259 Four to five thousand per month 337 00:25:08,881 --> 00:25:10,464 .This depends on the brand 338 00:25:10,500 --> 00:25:11,916 Imported or local 339 00:25:12,255 --> 00:25:15,504 Don't stress about fitting that brand 340 00:25:15,681 --> 00:25:17,013 ...there's this new kind 341 00:25:17,102 --> 00:25:18,851 .Xiang..."Something, it's good." 342 00:25:19,095 --> 00:25:20,097 Is it imported? 343 00:25:20,122 --> 00:25:22,037 .No, it's Chinese, but it's cheap 344 00:25:22,851 --> 00:25:24,891 .then it will work badly and won't last long 345 00:25:32,729 --> 00:25:34,603 You relax. I will do that 346 00:25:34,867 --> 00:25:36,241 .I will do that 347 00:25:56,643 --> 00:25:57,892 Sorry? 348 00:26:08,068 --> 00:26:10,255 There was a power outage at work today 349 00:26:10,280 --> 00:26:12,416 My boss has gone mad at work 350 00:26:12,729 --> 00:26:14,645 .as well as the bride's paradise 351 00:26:16,083 --> 00:26:18,957 Then I had all the girls turn on their phones 352 00:26:19,125 --> 00:26:21,541 And I finished decorating the bride 353 00:26:23,100 --> 00:26:24,284 Everyone started clapping 354 00:26:24,309 --> 00:26:25,558 !"Haydar" 355 00:26:26,086 --> 00:26:27,086 .."Haydar" 356 00:26:27,321 --> 00:26:28,853 Can she sleep with you guys? 357 00:26:28,913 --> 00:26:32,162 She keeps kicking the baby and waking her up 358 00:26:34,638 --> 00:26:36,220 .Thanks 359 00:27:00,441 --> 00:27:03,529 ...if any of you want to laugh at me So do it on your damned rest! 360 00:27:03,569 --> 00:27:04,673 .I do not care 361 00:27:04,939 --> 00:27:07,615 ...but if I see you laughing in front of me 362 00:27:07,667 --> 00:27:09,541 I assure you, you will regret it 363 00:27:09,768 --> 00:27:11,368 .I will teach you the steps 364 00:27:11,393 --> 00:27:12,889 There are only two weeks left until the next show 365 00:27:12,914 --> 00:27:15,955 We must make sure not .go anyone during the break 366 00:27:16,083 --> 00:27:18,450 ...but, Peppa- "Call me, "ma'am." 367 00:27:18,475 --> 00:27:21,058 Well, ma'am, what if They have to go and pee? 368 00:27:21,136 --> 00:27:24,719 You should take care of your own urine You make sure your bladder is empty 369 00:27:29,413 --> 00:27:30,996 What is happening here? 370 00:27:31,136 --> 00:27:34,091 You cannot practice here We are putting on a new decoration 371 00:27:34,116 --> 00:27:35,865 Why is there a new decor? 372 00:27:36,364 --> 00:27:38,154 If you want to know, you will know 373 00:27:38,556 --> 00:27:39,880 Where will we train? 374 00:27:39,905 --> 00:27:43,821 This is what kept me awake the whole time Night: "Where will the kid train?" 375 00:27:57,955 --> 00:27:59,787 You're next, shorty 376 00:28:00,111 --> 00:28:01,985 .Yes you. Come 377 00:28:08,798 --> 00:28:11,082 Have you danced in a theater before? - .No - 378 00:28:11,250 --> 00:28:13,082 So? what were you doing 379 00:28:13,860 --> 00:28:15,184 I was in the school theatre 380 00:28:15,332 --> 00:28:16,622 ."Romeo and Juliet" 381 00:28:16,828 --> 00:28:18,327 What was your role? 382 00:28:18,858 --> 00:28:20,500 "Juliet" - What? - 383 00:28:20,878 --> 00:28:22,805 "Juliet" - Juliet? - 384 00:28:23,799 --> 00:28:25,749 Well, Juliet, let's see what you've got 385 00:28:28,326 --> 00:28:29,825 I see a lot of teeth 386 00:28:30,586 --> 00:28:31,933 Ninson Mandela. 387 00:28:32,089 --> 00:28:33,808 You mean "nelson"? - No. Ninson. 388 00:28:33,935 --> 00:28:35,101 Are you deaf or what? 389 00:28:35,444 --> 00:28:36,541 "India" 390 00:28:36,953 --> 00:28:37,953 ."Haydar" 391 00:28:38,255 --> 00:28:39,546 "Tibo" 392 00:28:40,591 --> 00:28:43,882 Why bring lentils without What does your face taste like? 393 00:28:44,025 --> 00:28:45,733 ..Hey you 394 00:28:45,966 --> 00:28:48,965 Damn, I forgot to calculate the timing 395 00:29:05,321 --> 00:29:07,308 What do you want, Juliet? 396 00:29:07,453 --> 00:29:08,744 The other boys have just left 397 00:29:08,926 --> 00:29:10,952 I wanted to ask you if I could leave 398 00:29:11,007 --> 00:29:14,166 Or if you want me to practice more? 399 00:29:14,601 --> 00:29:16,052 Just come with me. .Well - 400 00:29:16,077 --> 00:29:17,457 Can you act a little bit? - .No - 401 00:29:17,995 --> 00:29:19,968 I guess you acted in a play at school, right? - .yes - 402 00:29:20,000 --> 00:29:21,791 Anyway, I'm going inside 403 00:29:22,181 --> 00:29:23,725 Wait for me outside a minute 404 00:29:23,750 --> 00:29:25,887 ..then go in and tell "shabu" that 405 00:29:26,224 --> 00:29:29,307 Hafez is at the gate, and he's fighting the guard. 406 00:29:29,907 --> 00:29:30,907 Who is Hafez? 407 00:29:30,932 --> 00:29:32,098 Her rich lover 408 00:29:38,019 --> 00:29:39,767 I apologize for arriving late. .."Peppa" - 409 00:29:39,792 --> 00:29:41,041 What is going on here? 410 00:29:41,335 --> 00:29:44,293 If your poster includes a girl .really beautiful, it will not fall off 411 00:29:44,318 --> 00:29:45,323 Mr. Ashfaq? 412 00:29:45,348 --> 00:29:49,243 I must say that your project .Charity is getting out of hand 413 00:29:49,268 --> 00:29:51,034 Will her picture be on the poster now? 414 00:29:51,059 --> 00:29:54,350 Only if they find space for it .near your chubby face 415 00:29:54,530 --> 00:29:55,701 Do you hear this bitch? 416 00:29:55,726 --> 00:29:57,152 Hafez "fighting with the guard". 417 00:29:57,177 --> 00:29:59,142 My fat face is selling tickets here 418 00:29:59,299 --> 00:30:01,192 Then you don't need the sticker You can leave 419 00:30:01,229 --> 00:30:02,937 Honey, it's not me. You are the one who will leave 420 00:30:03,218 --> 00:30:05,467 .no milk in your breasts, only waffle 421 00:30:05,812 --> 00:30:07,436 Shabnam, that's enough. 422 00:30:07,518 --> 00:30:09,818 I will deal with her! Go inside 423 00:30:09,851 --> 00:30:11,700 Why should I go? She must go 424 00:30:11,725 --> 00:30:13,950 A young man, Hafez, is fighting .with the guard outside 425 00:30:13,975 --> 00:30:15,558 what the hell are you doing? 426 00:30:15,725 --> 00:30:18,683 Where did Hafez come from? Stop taking pictures and come on! 427 00:30:18,828 --> 00:30:20,161 Oh little piece of shit! 428 00:30:27,726 --> 00:30:29,892 Peppa, was this all some stupid drama? 429 00:30:30,132 --> 00:30:32,560 Obviously I'm not coming To the stage to recite the Quran 430 00:30:32,682 --> 00:30:35,681 .I told you I couldn't afford a model 431 00:30:35,894 --> 00:30:38,852 You know, Mr. Ashfaq... Will we do that again? - 432 00:30:42,076 --> 00:30:43,491 Can we talk inside? 433 00:30:43,685 --> 00:30:45,017 Why don't we talk here? 434 00:30:45,235 --> 00:30:46,650 .I want to talk inside 435 00:31:01,219 --> 00:31:03,041 What's the problem sir? 436 00:31:03,208 --> 00:31:06,541 .I see you started ignoring me a while ago 437 00:31:08,328 --> 00:31:09,410 Peppa, no. 438 00:31:09,627 --> 00:31:10,627 That's okay, really 439 00:31:10,697 --> 00:31:11,988 "Peppa" 440 00:31:47,335 --> 00:31:48,625 Hi, Gita? 441 00:31:50,655 --> 00:31:52,154 where are you? 442 00:31:53,405 --> 00:31:56,237 Are you going to any dancing event tonight? 443 00:31:58,322 --> 00:32:00,450 Can you ask them to do that for me too? 444 00:32:01,745 --> 00:32:05,703 .I need some money I know I said I can no longer 445 00:32:06,308 --> 00:32:08,265 No, I will 446 00:32:08,887 --> 00:32:10,386 .okay. Well 447 00:32:12,163 --> 00:32:14,453 Would you send me the details on WhatsApp? 448 00:32:15,426 --> 00:32:16,966 .Well. Bye 449 00:32:24,524 --> 00:32:25,773 Listen, problem solved 450 00:32:25,986 --> 00:32:28,652 .Go get my photos from the photographer 451 00:32:31,068 --> 00:32:32,275 !Go now 452 00:32:41,879 --> 00:32:44,058 I'll send the rest of the money tomorrow. .Well - 453 00:32:44,270 --> 00:32:46,510 The figure will be ready at night .Get it before 10pm 454 00:32:46,596 --> 00:32:49,470 I'm busy tonight. Can I take it tomorrow? 455 00:32:49,766 --> 00:32:53,932 I will place the order tomorrow then. You won't Its size is proportional to this small shop 456 00:32:58,163 --> 00:33:00,662 I can pick it up at 10 pm 457 00:33:01,045 --> 00:33:02,335 .Excellent 458 00:33:02,556 --> 00:33:04,180 I'll tell the stage keeper 459 00:33:39,433 --> 00:33:40,974 !lightly 460 00:33:51,057 --> 00:33:53,223 Are you well? 461 00:34:02,875 --> 00:34:05,291 !vegetables 462 00:34:07,083 --> 00:34:10,243 Potatoes.. onions.. tomatoes.. okra 463 00:34:10,268 --> 00:34:12,350 !...cucumber.. eggplant 464 00:34:12,375 --> 00:34:13,999 Cauliflower.. carrots 465 00:34:24,012 --> 00:34:25,053 "Nogi" 466 00:34:25,208 --> 00:34:27,673 Why don't you return my previous dishes? 467 00:34:27,698 --> 00:34:28,792 Peace be upon you, aunt 468 00:34:28,817 --> 00:34:32,078 ..And may peace be upon you I see a stranger here today 469 00:34:32,103 --> 00:34:36,560 If I return your dishes, how? Then you will come up with new dishes? 470 00:34:37,148 --> 00:34:38,148 What did you prepare today? 471 00:34:38,274 --> 00:34:39,360 You wait and you will see 472 00:34:39,658 --> 00:34:40,720 How are you, Mumtaz? 473 00:34:40,749 --> 00:34:43,456 .fine and how are you? I haven't seen you for a while 474 00:34:43,681 --> 00:34:46,055 How will you see me? You are always out of the house 475 00:34:46,351 --> 00:34:48,316 Where is my brother Aman? - .Inside - 476 00:34:56,994 --> 00:34:59,743 I already told you that she didn't call me 477 00:35:00,015 --> 00:35:02,472 Can I keep it inside the theatre? 478 00:35:03,176 --> 00:35:04,717 .It will only take 2 minutes 479 00:35:04,818 --> 00:35:08,733 I already told you they don't They give me the keys to the gate 480 00:35:17,408 --> 00:35:19,907 .bring me a drink 481 00:35:36,112 --> 00:35:39,736 Hug him! He's rich, come on 482 00:35:44,166 --> 00:35:46,540 Hug him.. hug him 483 00:35:54,645 --> 00:35:56,394 Yes, here is my man! 484 00:35:56,803 --> 00:35:58,677 !Hug! Hug 485 00:36:48,999 --> 00:36:50,415 who is she? 486 00:36:52,375 --> 00:36:53,582 ..Ms 487 00:36:53,750 --> 00:36:55,082 "Peppa" 488 00:36:55,627 --> 00:36:57,501 She is the one who hired me 489 00:36:59,308 --> 00:37:01,266 .she is a very beautiful lady 490 00:37:01,781 --> 00:37:03,072 But..? 491 00:37:03,603 --> 00:37:04,603 .okay 492 00:37:04,856 --> 00:37:06,230 .that's it 493 00:37:12,833 --> 00:37:13,886 ..And 494 00:37:13,911 --> 00:37:16,166 ..my job 495 00:37:18,333 --> 00:37:20,166 ..actually me 496 00:37:20,446 --> 00:37:23,320 Back row dancer 497 00:37:25,351 --> 00:37:28,100 Sorry, I don't know why you didn't .I could tell you before 498 00:37:28,245 --> 00:37:30,994 .I don't know why I lied 499 00:37:31,874 --> 00:37:33,707 are you mad at me? 500 00:37:37,425 --> 00:37:39,590 So what do you do all day? 501 00:37:40,046 --> 00:37:41,545 ...good 502 00:37:42,172 --> 00:37:45,171 We train and practice 503 00:37:49,026 --> 00:37:50,692 Did you like that? 504 00:37:52,938 --> 00:37:54,238 .okay 505 00:37:55,811 --> 00:37:58,433 .I don't know. I mean, it's early days 506 00:37:58,458 --> 00:38:00,928 I'm still learning some "steps". 507 00:38:00,953 --> 00:38:02,077 steps "?" 508 00:38:02,522 --> 00:38:04,021 .yeah, dance moves 509 00:38:04,080 --> 00:38:06,287 She calls them "steps." 510 00:38:06,637 --> 00:38:08,308 Some of them are very difficult 511 00:38:08,426 --> 00:38:09,884 ...and it takes practice 512 00:38:10,144 --> 00:38:11,393 don't you show me 513 00:38:14,011 --> 00:38:16,010 right Now? - .yes - 514 00:38:16,510 --> 00:38:19,092 show me what are you doing? 515 00:38:19,444 --> 00:38:20,735 .Well 516 00:38:21,413 --> 00:38:23,829 .well, it is done to the music 517 00:38:24,948 --> 00:38:27,572 ...so one of the steps is like 518 00:38:28,469 --> 00:38:30,928 .you do like this 519 00:38:31,057 --> 00:38:32,533 And you come back like this 520 00:38:32,558 --> 00:38:34,682 .This step is very difficult 521 00:38:37,333 --> 00:38:38,499 .thats good 522 00:38:38,762 --> 00:38:39,771 ...No 523 00:38:39,796 --> 00:38:41,545 No, it's good. .Is enough - 524 00:38:42,211 --> 00:38:45,585 .I've never seen you move this much before 525 00:38:48,834 --> 00:38:51,417 Things will get better when you practice 526 00:38:55,329 --> 00:38:57,412 Aren't you angry with me? 527 00:39:01,820 --> 00:39:02,820 .No 528 00:39:07,536 --> 00:39:09,243 .a little jealous 529 00:39:48,159 --> 00:39:51,711 Our family has lived here since before Partition 530 00:39:54,466 --> 00:39:56,101 We never had money 531 00:39:56,305 --> 00:39:57,929 .but we had respect 532 00:39:59,101 --> 00:40:02,725 And with that damned bitch he dragged 533 00:40:02,816 --> 00:40:04,440 Excuse me for my words 534 00:40:05,087 --> 00:40:07,017 .I bet the whole neighborhood will be talking now 535 00:40:07,275 --> 00:40:12,068 Don't worry, brother Aman. Your honor is our honor 536 00:40:12,733 --> 00:40:16,524 Thank God, it was me I discovered it, not a stranger 537 00:40:16,918 --> 00:40:19,917 Thank you, Mrs. Fayaz. No thanks. 538 00:40:22,809 --> 00:40:24,183 May God forgive us 539 00:40:24,426 --> 00:40:26,050 .this is embarrassing. shameful 540 00:40:29,577 --> 00:40:32,785 Excellent, I don't know why you're wearing it. .such loose clothes 541 00:40:32,975 --> 00:40:34,183 .because it's convenient 542 00:40:34,287 --> 00:40:36,745 .It shouldn't be that wide 543 00:40:36,770 --> 00:40:38,353 You'll look like... you know? 544 00:40:38,629 --> 00:40:40,045 Bring me your shirt 545 00:40:40,207 --> 00:40:41,574 .I'm going to narrow it down 546 00:40:41,599 --> 00:40:42,874 It will only take ten minutes 547 00:40:43,094 --> 00:40:46,041 I've done that four times before .If you don't like it, I will unscrew it again 548 00:40:46,208 --> 00:40:47,749 .I think I'm fine 549 00:40:47,990 --> 00:40:49,322 No. Why? 550 00:40:49,490 --> 00:40:51,489 Does Haider object? 551 00:40:51,583 --> 00:40:52,849 No, Haider does not object 552 00:40:52,950 --> 00:40:55,976 You obviously give him no reason to object 553 00:40:58,938 --> 00:41:00,145 ...look at her 554 00:41:00,200 --> 00:41:01,407 What's her name? 555 00:41:01,542 --> 00:41:02,542 from? 556 00:41:02,794 --> 00:41:04,834 That lady I brought this morning 557 00:41:05,050 --> 00:41:06,915 Peppa? - Yes, Peppa. 558 00:41:06,940 --> 00:41:08,439 what happened to her? 559 00:41:09,464 --> 00:41:10,921 .Look at her picture 560 00:41:11,115 --> 00:41:14,929 If he was "Selim" he would spend his days with A girl wearing such tight clothes 561 00:41:14,954 --> 00:41:17,707 I will walk around without wearing anything 562 00:41:18,483 --> 00:41:20,957 .look - For God's sake, Nogi! 563 00:41:23,399 --> 00:41:25,482 .she's not really a girl 564 00:41:28,042 --> 00:41:29,291 not a girl 565 00:41:29,399 --> 00:41:30,739 ..not a girl 566 00:41:31,966 --> 00:41:33,424 .she is not a girl 567 00:41:33,841 --> 00:41:35,674 Oh, is it fleeting? 568 00:41:36,174 --> 00:41:38,089 .No way. It's fleeting 569 00:41:39,213 --> 00:41:42,087 I'll give it a like. No, I wouldn't! 570 00:41:42,292 --> 00:41:43,676 You'll know we've been tracking her 571 00:41:43,762 --> 00:41:44,762 Open it 572 00:41:44,935 --> 00:41:46,323 How much do you want? - .two - 573 00:41:46,358 --> 00:41:47,642 No, Nogi, what? 574 00:41:47,667 --> 00:41:49,843 .what? She'll think I'm her fan 575 00:41:49,917 --> 00:41:52,999 Anyway, the important point is that you should .Stop dressing like a chicken 576 00:41:53,281 --> 00:41:54,474 .just a little tighter here 577 00:41:54,500 --> 00:41:55,624 .Raise your arm 578 00:41:55,792 --> 00:41:58,013 .I'm fine, please 579 00:41:58,042 --> 00:42:00,457 .but you will look very beautiful 580 00:42:00,775 --> 00:42:02,608 .look. You can look very sexy 581 00:42:02,800 --> 00:42:04,549 .I don't want to look sexy 582 00:42:30,559 --> 00:42:32,356 Five, six, seven, eight 583 00:42:32,481 --> 00:42:34,855 ,one two three four five 584 00:42:35,000 --> 00:42:36,374 Six, seven, eight 585 00:42:36,542 --> 00:42:37,542 .once again 586 00:42:38,500 --> 00:42:39,327 ...Quickly 587 00:42:39,352 --> 00:42:41,017 ...five, six, seven, eight 588 00:42:41,204 --> 00:42:43,453 ,one two three four five 589 00:42:43,615 --> 00:42:45,030 Six, seven, eight 590 00:42:45,184 --> 00:42:46,933 Haider, what are you doing? 591 00:42:47,108 --> 00:42:48,933 I want everyone to sync 592 00:42:48,958 --> 00:42:51,666 Only a few days separate us from our premiere! 593 00:42:52,000 --> 00:42:53,543 ...five, six, seven, eight 594 00:42:53,667 --> 00:42:55,874 ..one two three four five 595 00:42:56,115 --> 00:42:57,465 ...six, seven, eight 596 00:42:57,566 --> 00:42:58,318 .once again 597 00:42:58,356 --> 00:43:00,192 what the hell? Why do you repeat that again? 598 00:43:00,293 --> 00:43:01,625 Do you have a long tongue, short one? 599 00:43:01,726 --> 00:43:03,594 !Yes I have! We master this nonsense 600 00:43:03,619 --> 00:43:04,812 Teach this son of a bitch! 601 00:43:04,942 --> 00:43:06,233 We're out of here! 602 00:43:06,333 --> 00:43:09,124 Calm down, man. Damn that! let's go - 603 00:43:09,561 --> 00:43:11,726 Well, you guys can take your lunch break 604 00:43:11,875 --> 00:43:13,541 Haider, you stay. 605 00:43:23,914 --> 00:43:24,914 .to stop 606 00:43:46,709 --> 00:43:48,125 .Try again 607 00:44:33,917 --> 00:44:35,749 .Yes that's good 608 00:44:36,208 --> 00:44:37,916 You are about to learn that 609 00:44:50,473 --> 00:44:51,473 ..Brown 610 00:44:51,667 --> 00:44:53,041 You can't sit here 611 00:44:53,208 --> 00:44:55,041 This is the women's section 612 00:44:55,060 --> 00:44:56,833 Go to the men's section 613 00:44:57,083 --> 00:44:58,791 .Sit There 614 00:45:01,409 --> 00:45:02,409 Welcome? 615 00:45:03,162 --> 00:45:04,856 .I'm talking to you 616 00:45:06,234 --> 00:45:08,085 You can sit down, but not here 617 00:45:08,708 --> 00:45:11,484 Go sit in the men's section, that's it 618 00:45:12,956 --> 00:45:14,955 Are you deaf? 619 00:45:15,958 --> 00:45:18,791 Or do you speak a foreign language? 620 00:45:19,769 --> 00:45:21,560 .what a weirdo 621 00:45:31,171 --> 00:45:35,087 Look how this boy sat .beside her, they rub their knees together 622 00:45:35,208 --> 00:45:39,041 .yeah, everyone is now openly rude 623 00:45:39,250 --> 00:45:41,291 Do whatever you want in your bedroom 624 00:45:41,458 --> 00:45:43,791 At least not in front of our children 625 00:45:44,000 --> 00:45:46,749 .Look, she's laughing. She laughs 626 00:45:46,781 --> 00:45:48,917 Of course, all of these are new fads 627 00:45:48,942 --> 00:45:50,400 They want to generate interest 628 00:45:50,500 --> 00:45:52,458 .that's why they do it 629 00:45:54,417 --> 00:45:57,499 This generation has no patience at all 630 00:45:57,667 --> 00:46:00,624 But even if you have patience Will he make a weed link or a missile? 631 00:46:00,664 --> 00:46:02,621 !And may peace be upon you 632 00:46:04,615 --> 00:46:07,072 Hello, Guru! This is Haider He is my dancer 633 00:46:07,193 --> 00:46:09,999 Is he here to finish our vodka? - No, he doesn't drink. 634 00:46:10,213 --> 00:46:11,291 How did it go? 635 00:46:11,385 --> 00:46:12,705 I'm still in the break 636 00:46:12,767 --> 00:46:14,224 So the stage was half empty 637 00:46:14,338 --> 00:46:15,170 .half full 638 00:46:15,195 --> 00:46:17,011 .Sure, that can be said 639 00:46:17,042 --> 00:46:19,142 We've been at protests all day 640 00:46:19,167 --> 00:46:20,291 .All goes well 641 00:46:20,542 --> 00:46:22,041 You should have come, Peppa 642 00:46:22,288 --> 00:46:24,204 .You know I won't 643 00:46:25,248 --> 00:46:28,664 Filmmakers contacted .Germans documentaries again 644 00:46:29,094 --> 00:46:31,676 They still want to interview you 645 00:46:31,908 --> 00:46:34,157 At least talk to them once? - Will they pay? - 646 00:46:34,182 --> 00:46:36,916 No, Peppa. But they make Documentary for Tina 647 00:46:37,193 --> 00:46:40,650 Tina is dead, Guru. So they make it for themselves 648 00:46:40,858 --> 00:46:42,982 Tina. Just an excuse. Come on. 649 00:46:44,662 --> 00:46:48,994 Have you seen how her tongue looks like scissors 650 00:46:49,042 --> 00:46:50,142 And what am I going to do? 651 00:46:50,167 --> 00:46:51,893 This generation of disciples is disrespectful 652 00:46:51,943 --> 00:46:53,142 Goro, you spoiled her. 653 00:46:53,167 --> 00:46:56,249 The students will not be disrespectful Never if you keep the reins tight 654 00:46:56,417 --> 00:46:58,041 I spoiled her till she was spoiled 655 00:47:02,292 --> 00:47:04,416 .Yes, I was with her 656 00:47:07,971 --> 00:47:10,095 I was in the car with her 657 00:47:10,353 --> 00:47:12,186 And at dinner too 658 00:47:12,838 --> 00:47:14,795 No, she wasn't really friendly 659 00:47:14,964 --> 00:47:17,129 I went to dance with her in the show 660 00:47:19,071 --> 00:47:20,654 .there was a man 661 00:47:23,125 --> 00:47:25,101 He was carrying a gun 662 00:47:27,070 --> 00:47:28,712 .came to it 663 00:47:30,293 --> 00:47:32,519 .then touch it 664 00:47:35,063 --> 00:47:36,591 .so we paid him 665 00:47:40,454 --> 00:47:42,161 .Shot 666 00:47:47,166 --> 00:47:49,166 ..all night long 667 00:47:49,917 --> 00:47:51,601 ..Police men 668 00:47:52,392 --> 00:47:54,034 ..and doctors 669 00:47:55,331 --> 00:47:56,955 ...and passing girls 670 00:47:58,833 --> 00:48:01,349 ..they kept asking me the same questions 671 00:48:02,075 --> 00:48:03,676 "What happened?" 672 00:48:06,083 --> 00:48:07,791 "What happened?" 673 00:48:10,917 --> 00:48:12,931 ...and I kept saying 674 00:48:16,075 --> 00:48:17,592 "Yes, I was with her." 675 00:48:19,785 --> 00:48:22,011 I was in the car with her. 676 00:48:25,123 --> 00:48:26,997 "Yes, I was with her at dinner." 677 00:48:47,339 --> 00:48:49,879 ...you are so naughty 678 00:48:50,595 --> 00:48:54,469 Tell me. what are you wearing now? 679 00:48:59,167 --> 00:49:01,457 My favorite part of your body? 680 00:49:02,917 --> 00:49:05,041 .Your hair 681 00:49:08,628 --> 00:49:11,418 You are not ashamed, are you? 682 00:49:12,833 --> 00:49:15,499 not in front of me? Not even in front of your family? 683 00:49:27,178 --> 00:49:28,461 what is this? 684 00:49:29,061 --> 00:49:30,291 .coincidence 685 00:49:30,550 --> 00:49:32,633 I got this from French Beach 686 00:49:32,866 --> 00:49:33,866 from France"? 687 00:49:34,084 --> 00:49:35,292 ...no, you silly one 688 00:49:35,896 --> 00:49:38,187 French Beach in Karachi Did you ever go to him? 689 00:49:39,783 --> 00:49:42,032 I have never been outside of Lahore before 690 00:49:43,880 --> 00:49:46,213 You must go someday 691 00:49:47,386 --> 00:49:48,594 Earn some money 692 00:49:48,821 --> 00:49:50,654 And buy a ticket and go 693 00:49:50,861 --> 00:49:54,110 You'll see how big the ocean is 694 00:49:54,598 --> 00:49:56,764 And that man is very small 695 00:50:08,208 --> 00:50:09,707 .Tell me a joke 696 00:50:18,834 --> 00:50:21,625 A mosquito fell in love with a chicken 697 00:50:22,136 --> 00:50:24,510 The mosquito and the hen kissed 698 00:50:25,281 --> 00:50:28,382 Mosquitoes died from bird flu The chicken died of malaria 699 00:50:28,773 --> 00:50:30,231 guess why 700 00:50:32,042 --> 00:50:33,042 Why? 701 00:50:33,333 --> 00:50:36,041 Because the fate of love is death 702 00:50:41,609 --> 00:50:42,983 Didn't you like it? 703 00:50:43,847 --> 00:50:45,388 No, not at all 704 00:50:46,450 --> 00:50:47,699 .There is nothing wrong 705 00:50:47,892 --> 00:50:49,350 .do not worry 706 00:50:56,996 --> 00:50:58,286 .try it 707 00:50:58,643 --> 00:51:00,601 .will not kill you 708 00:51:05,833 --> 00:51:07,207 I haven't caught him yet 709 00:51:07,939 --> 00:51:10,063 I will clean this up. Watch out! 710 00:51:10,544 --> 00:51:12,752 .be cerfull - .Well - 711 00:51:18,042 --> 00:51:19,832 Watch your feet 712 00:51:28,720 --> 00:51:31,469 Does your wife know you're here? 713 00:51:43,591 --> 00:51:45,312 .show me her picture 714 00:52:21,123 --> 00:52:22,744 .she is beautiful 715 00:52:27,526 --> 00:52:29,775 .I also have a mole 716 00:52:32,768 --> 00:52:34,642 .but not on my face 717 00:52:35,748 --> 00:52:37,341 .in another place 718 00:53:01,552 --> 00:53:04,135 ..Do you know? Last night a Chinese guy 719 00:53:04,310 --> 00:53:06,843 He returned after making a trip to Mars 720 00:53:08,083 --> 00:53:11,183 And you can't even hold a pretty girl's hand? 721 00:53:17,300 --> 00:53:19,049 are you scared? 722 00:53:28,936 --> 00:53:31,023 .My leg hurts 723 00:53:37,642 --> 00:53:38,966 .sorry 724 00:54:02,750 --> 00:54:05,832 .everyone is on top of each other in this neighborhood 725 00:54:07,667 --> 00:54:09,227 Wait, the neighbor's son is walking around 726 00:54:09,412 --> 00:54:11,078 God knows where it came from 727 00:54:12,458 --> 00:54:14,207 are you tired? 728 00:54:16,491 --> 00:54:18,757 Have you ever been to the beach? 729 00:54:19,871 --> 00:54:23,786 Yes, whenever we go to visit Our aunt is in Karachi 730 00:54:23,861 --> 00:54:25,360 .she was taking us 731 00:54:28,458 --> 00:54:30,291 Did you dive? 732 00:54:30,708 --> 00:54:34,460 No, I could barely put my feet in the water 733 00:54:36,169 --> 00:54:37,395 Why? 734 00:54:38,458 --> 00:54:43,124 My aunt did not allow girls .to enter because our clothes would get wet 735 00:54:46,458 --> 00:54:48,076 Is it really big? 736 00:54:52,144 --> 00:54:54,268 .it's the ocean 737 00:54:54,417 --> 00:54:56,332 .Of course, it's big 738 00:55:09,229 --> 00:55:12,228 Maybe we can go someday? 739 00:55:41,583 --> 00:55:43,530 ."Haydar" 740 00:55:53,833 --> 00:55:55,809 .you will wake up 741 00:56:15,607 --> 00:56:17,439 .I can not sleep 742 00:56:17,875 --> 00:56:20,207 Can I go out on tour? 743 00:58:29,458 --> 00:58:32,082 ...you know my cousin 744 00:58:32,458 --> 00:58:35,374 .It bothered me a lot that day 745 00:58:35,625 --> 00:58:38,124 "Brush your hair. Brush your hair." 746 00:58:38,542 --> 00:58:41,249 .it really bothered me 747 00:59:04,375 --> 00:59:05,832 Aunty Excellent, hurry up! 748 00:59:06,253 --> 00:59:07,460 !One second 749 00:59:09,791 --> 00:59:11,082 Hurry up! 750 00:59:11,698 --> 00:59:14,197 !we are waiting - I said one second! 751 00:59:27,125 --> 00:59:28,541 what is wrong with you? 752 00:59:29,473 --> 00:59:32,681 We found a dragonfly this morning .but we lost it later 753 00:59:32,750 --> 00:59:34,791 We are just looking for it 754 00:59:35,833 --> 00:59:37,134 We live in a city! 755 00:59:37,313 --> 00:59:39,228 There are no dragonflies here! 756 00:59:39,988 --> 00:59:43,945 .You need to change, to look like a dancer 757 00:59:45,036 --> 00:59:46,660 .he won't 758 00:59:46,685 --> 00:59:48,476 Why? - I bet he wouldn't. 759 00:59:48,500 --> 00:59:49,500 Why? 760 00:59:49,958 --> 00:59:53,249 He doesn't even urinate without his father's permission 761 00:59:55,375 --> 00:59:56,832 .I'll do it 762 00:59:57,000 --> 00:59:59,207 .this is good. do it 763 00:59:59,375 --> 01:00:01,207 .I'll put this here 764 01:00:01,494 --> 01:00:03,451 Put it in storage for later 765 01:00:03,681 --> 01:00:05,100 What are you going to do with that now? 766 01:00:05,361 --> 01:00:06,571 .I will think of something 767 01:00:06,596 --> 01:00:08,975 Haider. Can I talk to you quickly? 768 01:00:09,045 --> 01:00:10,252 .Yes Madam 769 01:00:10,381 --> 01:00:12,355 Why are you calling to talk outside? 770 01:00:14,891 --> 01:00:17,682 If Caesar finds out, he will tell my father 771 01:00:18,155 --> 01:00:19,654 ...and my dad 772 01:00:20,041 --> 01:00:22,111 My father will plan my funeral 773 01:00:23,515 --> 01:00:26,499 Do you really think that if you did something You want it, it will lead you to your funeral? 774 01:00:26,740 --> 01:00:27,780 .Certainly 775 01:00:33,591 --> 01:00:35,132 will you come? 776 01:00:36,452 --> 01:00:37,784 to my funeral? 777 01:00:38,751 --> 01:00:41,083 I will have to check my schedule 778 01:00:45,846 --> 01:00:47,886 I was watching this video 779 01:00:48,506 --> 01:00:51,130 .I have an idea for a show next weekend 780 01:00:51,930 --> 01:00:55,221 .It is a western style dance Strange movements 781 01:00:57,950 --> 01:00:59,699 .One second 782 01:01:04,777 --> 01:01:06,193 .Look over 783 01:01:11,833 --> 01:01:13,123 is he coming 784 01:01:13,503 --> 01:01:15,627 He said he would 785 01:01:16,148 --> 01:01:19,397 Let me know if you need .to get another dress 786 01:01:19,994 --> 01:01:23,368 I'm not a stupid bitch like you until I get married 787 01:01:23,807 --> 01:01:27,681 Tell me some secrets. Is he good at "it"? 788 01:01:28,256 --> 01:01:29,755 Well, he's learning 789 01:01:29,953 --> 01:01:32,536 learn? Is he not married? 790 01:01:32,986 --> 01:01:36,027 We know that this does not teach anyone anything 791 01:01:38,752 --> 01:01:41,293 And "Ahmed"? - What's wrong with Ahmed?" 792 01:01:41,501 --> 01:01:43,375 You and Ahmed 793 01:01:43,755 --> 01:01:45,837 What do you do together in bed? 794 01:01:46,107 --> 01:01:47,475 .all he wants 795 01:01:47,707 --> 01:01:48,975 And what does he want? 796 01:01:49,173 --> 01:01:50,792 ...what men have always wanted 797 01:01:50,966 --> 01:01:52,350 .nothing special 798 01:01:52,605 --> 01:01:54,246 Why? Why do you ask? 799 01:01:54,632 --> 01:01:56,725 .No. No actual reason 800 01:01:56,976 --> 01:01:59,850 You look beautiful for the first time in your life 801 01:03:04,153 --> 01:03:07,944 Did I ever tell you that I got Have a diploma in interior design? 802 01:03:08,380 --> 01:03:11,462 ...but when we got married he said "selim" like 803 01:03:12,583 --> 01:03:17,541 Why do you decorate other people's homes? If you could decorate your house 804 01:03:19,361 --> 01:03:21,944 That makes sense, I think 805 01:03:29,833 --> 01:03:32,307 What's wrong with you, "excellent"? 806 01:03:38,807 --> 01:03:42,056 .I think you need to change the atmosphere 807 01:03:43,359 --> 01:03:47,017 We're going to the Land of Joy Tonight, you will come with us 808 01:03:47,212 --> 01:03:48,892 No, I don't feel like it 809 01:03:49,060 --> 01:03:50,767 Someone has to stay with my father 810 01:03:50,898 --> 01:03:53,707 We will ask Auntie Fayaz .she will take care of him 811 01:03:54,000 --> 01:03:55,832 Why is she? 812 01:03:56,537 --> 01:03:59,267 ..Why do you think she brings food 813 01:03:59,292 --> 01:04:01,934 To our house every day since 2012? 814 01:04:02,912 --> 01:04:04,846 What happened in 2012? 815 01:04:06,752 --> 01:04:08,084 .Tell me 816 01:04:08,372 --> 01:04:10,121 Her husband died 817 01:04:11,103 --> 01:04:12,185 .Come now 818 01:04:12,310 --> 01:04:13,517 .go first 819 01:04:13,542 --> 01:04:15,308 It will take a long time to convince your father 820 01:04:15,599 --> 01:04:16,683 .I will not go back 821 01:04:16,745 --> 01:04:18,744 .Go, I'm coming 822 01:04:23,105 --> 01:04:24,698 ...even dinner is ready, and 823 01:04:24,810 --> 01:04:29,642 I thought I'd ask .a neighbor to come and sit you 824 01:04:29,902 --> 01:04:32,892 No. I can stay with my brother Aman 825 01:04:33,226 --> 01:04:34,433 .This is not a problem 826 01:04:34,565 --> 01:04:36,225 Oh really? - .okay - 827 01:04:36,392 --> 01:04:38,433 This makes me feel good 828 01:04:38,458 --> 01:04:40,291 So can we all go then? 829 01:04:40,832 --> 01:04:44,400 Take the little ones with you. Isn't it, my little girl? 830 01:04:44,546 --> 01:04:46,128 What is your opinion? 831 01:04:46,292 --> 01:04:49,584 Well, Dad. do you agree? It's okay 832 01:04:49,631 --> 01:04:51,397 Thank you, Aunt Fayaz 833 01:04:54,084 --> 01:04:56,666 ..."Where was I? Yes, Parveen's tooth came out 834 01:04:57,743 --> 01:04:59,471 .give me one ticket Shabu is going to dance, right? 835 01:04:59,496 --> 01:05:00,496 .yes 836 01:05:02,951 --> 01:05:04,210 .My dear - yes? - 837 01:05:04,235 --> 01:05:07,163 Can you give me a love bite? - No biting allowed. 838 01:05:07,188 --> 01:05:10,312 Didn't you see your face? .even a mad bitch wouldn't bite you 839 01:05:22,957 --> 01:05:24,956 What the hell is this! Oh Sohail! 840 01:05:25,125 --> 01:05:26,167 Come on, stop the song! 841 01:05:26,290 --> 01:05:27,610 Sir, one of the generators has broken down 842 01:05:27,707 --> 01:05:28,827 !what the hell? 843 01:05:28,920 --> 01:05:31,291 That was so embarrassing! .Wait. Wait - 844 01:05:31,316 --> 01:05:32,945 My fans are very upset! 845 01:05:32,970 --> 01:05:37,166 They come to see me, not this lizard 846 01:05:37,198 --> 01:05:41,207 My friends, there is a technical glitch But we will fix it as soon as possible 847 01:05:41,330 --> 01:05:44,124 !Go to the hell - We didn't come here to listen to you! 848 01:05:44,292 --> 01:05:45,916 .just bear with us 849 01:05:46,208 --> 01:05:48,416 .You know how sensitive I am 850 01:05:48,594 --> 01:05:49,627 Well, Peppa 851 01:05:49,652 --> 01:05:51,673 I will cancel the break Your boys can go home 852 01:05:51,698 --> 01:05:54,850 Why are you canceling my paragraph? I am canceling the “shabu .she is not ready to dance yet 853 01:05:54,875 --> 01:05:58,166 !the curse! I will cancel you all - I'm not talking to you, sister! 854 01:05:58,375 --> 01:06:00,568 No paragraph on today's break! !Hear - 855 01:06:00,593 --> 01:06:03,326 If you miss a night on Nilo ...or Shabnam, they don't care 856 01:06:03,351 --> 01:06:06,512 But it concerns me and my boys! The stage is dark! 857 01:06:06,537 --> 01:06:08,578 Go! I can play music .only on backup generator 858 01:06:08,603 --> 01:06:10,225 Go bang your heads in the dark! 859 01:06:10,303 --> 01:06:14,302 They're cursing me outside And you're worried about yourself, as usual 860 01:06:16,044 --> 01:06:17,377 .There is nothing wrong 861 01:06:17,969 --> 01:06:19,151 .let's do it 862 01:06:23,122 --> 01:06:24,246 How do? 863 01:06:50,250 --> 01:06:53,999 ♪ You must share your heart's secrets with me ♪ 864 01:06:54,490 --> 01:06:58,282 ♪ You must share your heart's secrets with me ♪ 865 01:06:58,458 --> 01:07:06,458 ♪ ..you want to break up with me ♪ ♪ ..you want to break up with me ♪ 866 01:07:07,109 --> 01:07:11,332 ♪ And I wish I could destroy myself for you ♪ 867 01:07:11,469 --> 01:07:15,499 ♪ ..you want to break up with me ♪ 868 01:07:15,667 --> 01:07:23,249 And I wish I could join you ♪ ♪ Many sorrows and many joys 869 01:07:40,958 --> 01:07:45,416 ♪ ..I put all my faith in your love, my love ♪ 870 01:07:49,619 --> 01:07:54,292 ♪ ..I put all my faith in your love, my love ♪ 871 01:07:57,940 --> 01:08:01,082 Do you remember the last time we came? - .yes - 872 01:08:01,250 --> 01:08:02,707 on your birthday? 873 01:08:06,331 --> 01:08:07,955 Watch yourself where you are going! 874 01:08:08,056 --> 01:08:09,680 Why don't you watch yourself, madam 875 01:08:31,375 --> 01:08:35,935 It won't go up any more, I swear .just look straight ahead 876 01:08:36,745 --> 01:08:40,494 .I can't look. I can only look at you 877 01:08:45,693 --> 01:08:49,186 Lord forgive me my sins 878 01:08:51,576 --> 01:08:54,741 Oh Lord, have mercy on us 879 01:08:56,439 --> 01:09:00,563 Oh God, forgive me my sins. God have mercy on me 880 01:09:14,501 --> 01:09:18,848 ♪ ..I put all my faith in your love, my love ♪ 881 01:09:22,833 --> 01:09:27,291 ♪ ..I put all my faith in your love, my love ♪ 882 01:09:30,884 --> 01:09:34,758 ♪ ..so if you can't be with me ♪ 883 01:09:35,152 --> 01:09:39,124 ♪ ..so if you can't be with me ♪ 884 01:09:39,411 --> 01:09:42,788 ♪ ..so if you can't be with me ♪ 885 01:09:42,875 --> 01:09:46,457 ♪ So Peppa, give me back my heart ♪ 886 01:09:57,773 --> 01:09:59,438 Fayaz! 887 01:09:59,740 --> 01:10:01,170 Yes, brother Aman? 888 01:10:01,219 --> 01:10:02,718 What do you do? 889 01:10:02,906 --> 01:10:04,697 .I will come right away 890 01:10:04,958 --> 01:10:07,748 Would you bring me my phone, please? 891 01:10:08,536 --> 01:10:10,910 The children should have come back by now 892 01:10:11,472 --> 01:10:13,263 What do you do? 893 01:10:13,463 --> 01:10:16,878 If you could help me a little bit .I have to go to the toilet 894 01:10:17,080 --> 01:10:18,871 .Of course, I'm coming 895 01:10:26,463 --> 01:10:27,962 .please enter 896 01:10:28,073 --> 01:10:30,447 Aunt Fayaz's pudding 897 01:10:37,095 --> 01:10:38,635 ...it's just that 898 01:10:39,110 --> 01:10:40,609 .There is nothing wrong 899 01:10:40,833 --> 01:10:42,249 ...just hang the chair 900 01:10:48,174 --> 01:10:50,048 ...I'll clean this up 901 01:10:50,861 --> 01:10:53,027 Where's the mop? - ..wait- 902 01:10:55,492 --> 01:10:56,575 .just sit down 903 01:10:59,407 --> 01:11:01,906 Shall I bring you new clothes? 904 01:11:02,555 --> 01:11:04,350 No, I can manage 905 01:11:04,375 --> 01:11:06,707 ..it just got stuck and then 906 01:11:09,289 --> 01:11:11,580 .and no longer works 907 01:11:22,289 --> 01:11:24,080 .There is nothing wrong 908 01:11:28,183 --> 01:11:29,974 .Nothing happened 909 01:11:31,115 --> 01:11:32,469 .Nothing happened 910 01:11:40,635 --> 01:11:43,175 Radwan is not answering his phone. 911 01:11:43,560 --> 01:11:45,392 What about your son's wife? 912 01:11:45,630 --> 01:11:48,129 She never answers, even when I'm at home 913 01:11:49,310 --> 01:11:51,184 .It is late 914 01:11:51,496 --> 01:11:53,286 .then stay here 915 01:11:54,667 --> 01:11:56,332 ...I mean 916 01:11:57,282 --> 01:12:00,529 Wait for Selim or Haider to return 917 01:12:00,586 --> 01:12:02,835 They will accompany you home 918 01:12:33,203 --> 01:12:35,536 Five thousand views now! 919 01:12:36,249 --> 01:12:37,623 !Look 920 01:12:43,947 --> 01:12:45,905 where are you? 921 01:12:46,255 --> 01:12:47,671 .I am here 922 01:12:48,097 --> 01:12:49,221 So? 923 01:12:57,051 --> 01:12:58,675 ..Sometimes 924 01:13:00,665 --> 01:13:03,440 .I feel like I don't have anything of my own 925 01:13:06,771 --> 01:13:09,520 ...everything looks borrowed, or... 926 01:13:11,544 --> 01:13:13,710 .stolen from another person 927 01:13:30,261 --> 01:13:31,344 What happened? 928 01:13:31,491 --> 01:13:32,949 Did your father lock the door? 929 01:13:33,276 --> 01:13:34,359 .I will check inside 930 01:13:34,475 --> 01:13:35,558 No doubt he had already fallen asleep 931 01:13:35,650 --> 01:13:37,899 .It's okay, girls can sleep with us 932 01:13:38,537 --> 01:13:40,411 .This is also closed 933 01:13:41,472 --> 01:13:42,472 What happened? 934 01:13:42,497 --> 01:13:43,514 .It's closed 935 01:13:43,553 --> 01:13:44,910 Where is Haider? 936 01:13:45,409 --> 01:13:46,617 .look at the time 937 01:13:47,262 --> 01:13:49,386 ...that's the job he's at 938 01:13:49,942 --> 01:13:51,029 !what a hell 939 01:14:08,960 --> 01:14:10,034 Nogi? 940 01:14:10,197 --> 01:14:11,982 Come on, let's go to bed 941 01:14:12,429 --> 01:14:13,433 .okay 942 01:14:13,538 --> 01:14:14,912 .I'm coming 943 01:14:15,249 --> 01:14:16,665 .You go 944 01:14:27,838 --> 01:14:29,795 What the hell is this? Momo! 945 01:14:30,071 --> 01:14:31,529 Wake up! 946 01:14:31,703 --> 01:14:34,569 Momo! .wake up! You wet the bed 947 01:15:01,011 --> 01:15:02,927 You all just talk 948 01:16:41,915 --> 01:16:45,636 Should I offer you tea? - .No - 949 01:16:48,374 --> 01:16:50,457 ..it kind of is 950 01:16:52,500 --> 01:16:54,041 .embarrassed 951 01:16:55,433 --> 01:16:57,922 can i say something - ...Mom, please be silent - 952 01:16:57,947 --> 01:16:59,404 .we are talking 953 01:17:01,186 --> 01:17:03,560 ..nothing out of the ordinary 954 01:17:04,381 --> 01:17:06,100 It happened, I assure you 955 01:17:06,125 --> 01:17:07,624 It's okay, I'm sure on your part 956 01:17:08,018 --> 01:17:09,517 What about others? 957 01:17:09,542 --> 01:17:13,457 Will you knock on every door? And you explain why my mother spent the night here? 958 01:17:13,658 --> 01:17:15,324 what's wrong man? 959 01:17:17,447 --> 01:17:19,048 They must have been tired, so they fell asleep 960 01:17:19,303 --> 01:17:20,427 what's the problem? - God - 961 01:17:20,595 --> 01:17:23,100 It's easy to say when you're not your mother 962 01:17:23,372 --> 01:17:26,121 What if it was a woman from your family? 963 01:17:27,164 --> 01:17:29,288 So what do you want to do? 964 01:17:29,599 --> 01:17:30,931 what shall we do? 965 01:17:30,956 --> 01:17:34,997 ..she won't visit you anymore, with her snacks 966 01:17:35,621 --> 01:17:37,620 .and sweets. enough 967 01:17:37,893 --> 01:17:39,392 So what should I do? 968 01:17:39,560 --> 01:17:40,767 .stay home, mom 969 01:17:40,792 --> 01:17:42,582 Is this a very difficult problem? 970 01:17:44,214 --> 01:17:46,176 I bought her a Netflix account .to make her stay at home 971 01:17:46,201 --> 01:17:47,780 .However, it did not stop 972 01:17:48,402 --> 01:17:49,934 Why didn't you come last night? 973 01:17:51,221 --> 01:17:52,221 What? 974 01:17:53,356 --> 01:17:54,455 to take me? 975 01:17:56,549 --> 01:17:58,349 Why didn't you come last night? 976 01:18:01,116 --> 01:18:03,769 Your mother stayed out all night 977 01:18:04,643 --> 01:18:06,222 Why didn't you come to look for her? 978 01:18:14,317 --> 01:18:17,117 Because you didn't even realize I wasn't home 979 01:18:26,415 --> 01:18:28,935 .I am not a smart woman. I know that 980 01:18:33,727 --> 01:18:34,927 .I am old 981 01:18:35,567 --> 01:18:37,793 I look like a ghost now. I know that 982 01:18:39,174 --> 01:18:41,574 .I am of no use now at all 983 01:18:41,762 --> 01:18:43,264 .I know that too 984 01:18:45,303 --> 01:18:47,703 ..but if I can be useful to him 985 01:18:47,809 --> 01:18:49,309 ...if I can take care of him 986 01:18:49,363 --> 01:18:52,502 And to offer to help, why wouldn't I? - did you lose your mind? - 987 01:18:55,000 --> 01:18:56,957 Well, stay here then. Enjoy 988 01:18:57,125 --> 01:18:58,457 .don't ever come back 989 01:18:58,578 --> 01:19:00,785 Uncle, I respect you, so I came to talk 990 01:19:01,144 --> 01:19:03,749 .But everyone seems to have lost their mind here 991 01:19:08,125 --> 01:19:10,541 .I actually don't care what anyone says 992 01:19:16,567 --> 01:19:18,608 .I can stay here 993 01:19:32,642 --> 01:19:34,099 ..listen 994 01:19:36,487 --> 01:19:38,486 Haider will drive you home 995 01:19:55,758 --> 01:19:57,476 Please, bring my dishes 996 01:20:51,880 --> 01:20:54,291 Why do you stay out all night? 997 01:20:54,708 --> 01:20:56,999 You have to stay more at home 998 01:20:58,667 --> 01:21:00,416 Why? What happened? 999 01:21:04,956 --> 01:21:06,538 Did dad say something? 1000 01:21:06,852 --> 01:21:08,267 ...no just 1001 01:21:09,194 --> 01:21:11,234 Keep an eye on your wife 1002 01:21:12,351 --> 01:21:13,475 What? 1003 01:21:13,613 --> 01:21:15,195 What about what? 1004 01:21:15,456 --> 01:21:17,496 I do not understand. What you mean? 1005 01:21:17,767 --> 01:21:18,862 .just take care of it 1006 01:21:18,899 --> 01:21:21,315 .she is your wife. It is not difficult to understand 1007 01:21:21,649 --> 01:21:23,315 .but I take care of her 1008 01:21:23,489 --> 01:21:24,988 ..so do it 1009 01:21:25,206 --> 01:21:26,455 .Well 1010 01:21:32,875 --> 01:21:37,749 Mr. Ashfaq will raise my salary, so that I can .Finally get enough savings 1011 01:21:37,957 --> 01:21:39,539 What are you saving up for? 1012 01:21:39,700 --> 01:21:42,666 I save up for all my surgeries 1013 01:21:42,857 --> 01:21:46,733 Being a girl is hard work, baby 1014 01:21:50,523 --> 01:21:51,855 What? 1015 01:21:51,917 --> 01:21:53,457 .no thing 1016 01:21:59,424 --> 01:22:01,881 Gita was also waiting for me 1017 01:22:02,057 --> 01:22:05,265 We've always wanted to do this together 1018 01:22:10,169 --> 01:22:11,793 Why don't you say anything? 1019 01:22:12,294 --> 01:22:14,752 Why do you have to do all this? 1020 01:22:15,113 --> 01:22:16,972 what do you mean by that? 1021 01:22:17,886 --> 01:22:18,968 .no thing 1022 01:22:19,017 --> 01:22:20,017 .no, tell me 1023 01:22:20,042 --> 01:22:21,874 .Finish what you were saying 1024 01:22:22,088 --> 01:22:23,170 ...just nothing 1025 01:22:23,398 --> 01:22:24,688 .Tell me 1026 01:22:25,278 --> 01:22:27,152 What is there? 1027 01:22:44,229 --> 01:22:45,770 .speak 1028 01:22:47,042 --> 01:22:48,832 ...just listen 1029 01:22:49,483 --> 01:22:51,148 ...I love you as you are 1030 01:22:51,237 --> 01:22:52,601 And you won't love me like that? 1031 01:22:52,655 --> 01:22:53,987 No, that's not what I said 1032 01:22:54,121 --> 01:22:55,347 Did I ask you for your opinion? 1033 01:22:55,435 --> 01:22:56,330 ...I was just 1034 01:22:56,385 --> 01:22:58,092 just what? you talk nonsense 1035 01:22:58,167 --> 01:22:59,916 .I just talk 1036 01:23:00,542 --> 01:23:01,874 .Sorry. I'm sorry 1037 01:23:02,042 --> 01:23:03,416 .leave me alone 1038 01:23:04,298 --> 01:23:05,880 Peppa, I'm sorry. 1039 01:23:06,101 --> 01:23:07,903 .do not touch me 1040 01:23:08,976 --> 01:23:11,017 Everything I do, I do for myself 1041 01:23:11,115 --> 01:23:12,239 .Well 1042 01:23:12,847 --> 01:23:14,138 .Well 1043 01:23:27,716 --> 01:23:29,799 You are in the seventeenth or eighteenth week 1044 01:23:29,926 --> 01:23:31,884 Masha Allah, the fetus looks beautiful 1045 01:23:32,030 --> 01:23:34,613 Excellent! Congratulations! 1046 01:23:34,750 --> 01:23:36,832 and blood? What's wrong with the blood? 1047 01:23:37,656 --> 01:23:39,197 It appears in some pregnant women 1048 01:23:39,479 --> 01:23:41,228 .this is normal 1049 01:23:42,792 --> 01:23:44,215 ..and God willing, Mubarak 1050 01:23:44,240 --> 01:23:45,245 .it's a boy 1051 01:23:45,285 --> 01:23:46,292 !Boy 1052 01:23:46,345 --> 01:23:48,345 .yes - Oh really? - 1053 01:23:48,663 --> 01:23:50,621 Son? - .yes - 1054 01:23:51,212 --> 01:23:53,017 Excellent! 1055 01:23:53,042 --> 01:23:55,076 .on God `s will - .Mashallah - 1056 01:23:55,168 --> 01:23:56,667 Are we sure it's a boy? 1057 01:23:56,708 --> 01:23:58,166 ...in my case, they are 1058 01:24:04,862 --> 01:24:07,820 Well, isn't that great news 1059 01:24:07,845 --> 01:24:09,427 It's great news 1060 01:24:09,748 --> 01:24:11,580 Slim, calling. 1061 01:24:12,435 --> 01:24:13,892 He will be very happy! 1062 01:24:13,917 --> 01:24:15,624 No, let me tell Haider first, please 1063 01:24:15,905 --> 01:24:18,904 .naturally. You should tell Haider first 1064 01:24:19,307 --> 01:24:21,347 .and then we'll see 1065 01:24:21,450 --> 01:24:22,762 I'll just go take his call 1066 01:24:22,968 --> 01:24:24,108 No, please wait with me 1067 01:24:24,133 --> 01:24:25,999 .she is still cleaning 1068 01:24:26,395 --> 01:24:28,125 .I will come with you. Just wait a bit 1069 01:24:28,150 --> 01:24:30,149 .Well. Definitely 1070 01:24:31,890 --> 01:24:33,681 Just wait with me a bit. .yes. yes - 1071 01:24:33,916 --> 01:24:36,249 There is nothing to worry about, right? - .No - 1072 01:24:36,530 --> 01:24:39,070 Well, I'll just respond to this 1073 01:24:39,290 --> 01:24:40,622 .he is worried 1074 01:24:43,418 --> 01:24:45,005 The doctor is here 1075 01:24:51,625 --> 01:24:54,957 I think Haider should .Looking for a regular job now 1076 01:24:59,501 --> 01:25:02,627 It should not be late again 1077 01:25:06,010 --> 01:25:08,292 .In any case 1078 01:25:09,292 --> 01:25:12,183 ...when wives get pregnant 1079 01:25:12,352 --> 01:25:13,726 I don't know what happens to the couples 1080 01:25:13,750 --> 01:25:15,499 They get very excited 1081 01:25:15,963 --> 01:25:18,420 When I was pregnant with Momo 1082 01:25:18,561 --> 01:25:20,820 .Slim has become like a hungry leopard 1083 01:25:20,845 --> 01:25:23,800 .I couldn't take his hands off me 1084 01:25:24,095 --> 01:25:27,052 ...In addition to - I feel like running away. 1085 01:25:48,794 --> 01:25:50,965 .What is with you? I'm kidding 1086 01:25:51,880 --> 01:25:53,731 You should see your face 1087 01:26:04,365 --> 01:26:07,542 Hey man, we have some questions 1088 01:26:07,849 --> 01:26:10,249 The boys ask if she is Its merchandise is real or fake? 1089 01:26:10,457 --> 01:26:11,933 Is it real or not? 1090 01:26:11,958 --> 01:26:13,707 How do I know? - How do you not know? - 1091 01:26:13,875 --> 01:26:16,430 Tell us, man, we really are friends here 1092 01:26:16,542 --> 01:26:18,226 .I don't know, guys 1093 01:26:19,083 --> 01:26:22,582 Forget it, relax first. take 1094 01:26:22,833 --> 01:26:25,809 Come on.. Come on.. Come on! 1095 01:26:31,083 --> 01:26:36,017 Now, the real question. The most important question, okay? 1096 01:26:36,042 --> 01:26:37,042 What is the? 1097 01:26:37,208 --> 01:26:38,874 What is between her legs? 1098 01:26:39,083 --> 01:26:40,374 .do not worry. We won't tell anyone 1099 01:26:40,542 --> 01:26:42,166 Oh man, I don't know 1100 01:26:42,333 --> 01:26:44,957 To be honest, I always knew somehow 1101 01:26:45,208 --> 01:26:46,291 what do you know? 1102 01:26:46,458 --> 01:26:50,582 Our friend Haider is going to have someone special 1103 01:26:50,881 --> 01:26:54,655 Then he must be distinguished as well Is he thinking of becoming her disciple? 1104 01:26:54,832 --> 01:26:56,889 Just tell us, Haider 1105 01:26:57,118 --> 01:26:59,099 Does she have a penis or not? 1106 01:27:06,583 --> 01:27:08,131 Wait, leave it on top of your head! 1107 01:27:08,156 --> 01:27:10,691 .Let me take a picture 1108 01:27:16,188 --> 01:27:18,762 It would be kind of scary then She still had a penis, right? 1109 01:27:18,787 --> 01:27:20,495 .be respectful man, come on 1110 01:27:20,520 --> 01:27:22,407 Maybe she has both, a penis and a vulva? 1111 01:27:26,333 --> 01:27:29,332 Come on, go ahead! Don't let the wig fall off 1112 01:27:29,357 --> 01:27:31,041 .I think that's enough 1113 01:27:31,221 --> 01:27:32,558 .just another picture 1114 01:27:32,583 --> 01:27:33,808 .you took one before, guys 1115 01:27:33,833 --> 01:27:35,041 Don't be so pushy 1116 01:27:35,150 --> 01:27:37,683 I told you, don't take off the wig! 1117 01:27:37,708 --> 01:27:39,624 Better not fall now! 1118 01:27:39,833 --> 01:27:41,326 Just one picture, man! 1119 01:27:41,458 --> 01:27:43,041 I said leave it on your head! !It is enough - 1120 01:27:43,179 --> 01:27:44,457 !Son of a whore 1121 01:27:44,708 --> 01:27:48,386 Caesar, take it easy! what are you doing - 1122 01:27:58,537 --> 01:28:01,564 What happened? Whose mother died? 1123 01:28:01,898 --> 01:28:04,563 Hell, we were just telling jokes 1124 01:28:05,208 --> 01:28:06,707 And what is the joke? 1125 01:28:09,083 --> 01:28:10,582 blink, what is it? 1126 01:28:11,392 --> 01:28:13,475 What's in my pants and under my shirt? 1127 01:28:13,708 --> 01:28:15,374 Was this a joke? 1128 01:28:17,267 --> 01:28:19,266 And you, have you lost your tongue? 1129 01:28:19,551 --> 01:28:22,582 !tell them Why are you acting like a corpse? 1130 01:28:23,309 --> 01:28:25,308 .I never wondered what was in your pants 1131 01:28:25,551 --> 01:28:26,950 .or how small your penis is 1132 01:28:26,975 --> 01:28:29,183 Watch your mouth, or I'll break it 1133 01:28:29,208 --> 01:28:30,891 !Come! And try that with me 1134 01:28:30,958 --> 01:28:33,540 And then watch me smash your fucking face! 1135 01:28:34,294 --> 01:28:36,039 ..I suggest we both take off his pants 1136 01:28:36,113 --> 01:28:37,529 ..so everyone can see 1137 01:28:37,837 --> 01:28:39,545 How big are you and how big are I? 1138 01:28:39,570 --> 01:28:40,630 !Go to Hell 1139 01:28:43,360 --> 01:28:44,526 .stay here 1140 01:28:45,650 --> 01:28:46,650 .tell me blink 1141 01:28:47,307 --> 01:28:49,265 You like jokes, right? 1142 01:28:49,556 --> 01:28:53,221 .tell me a joke .and I'll tell you some good jokes too 1143 01:30:05,196 --> 01:30:06,830 "Leaving" 1144 01:31:57,837 --> 01:31:59,336 are you crazy? 1145 01:32:00,855 --> 01:32:03,396 Why the hell do you keep trying that? 1146 01:32:04,158 --> 01:32:05,907 Have you lost your mind or what? 1147 01:32:06,091 --> 01:32:08,299 You really don't know how to do it a damn thing, right? 1148 01:32:09,258 --> 01:32:10,340 .sorry, I made a mistake 1149 01:32:10,541 --> 01:32:12,415 Go to hell, you gay! 1150 01:32:13,393 --> 01:32:15,246 !Left - .I'm sorry. I made a mistake - 1151 01:32:15,321 --> 01:32:16,528 .we can talk about this 1152 01:32:16,809 --> 01:32:17,809 !Left 1153 01:32:18,376 --> 01:32:19,917 !I do not wanna talk! Go to the hell 1154 01:32:20,143 --> 01:32:21,350 Don't you dare touch me! 1155 01:32:21,515 --> 01:32:22,722 I said stay away! 1156 01:32:22,889 --> 01:32:24,013 !Retreat 1157 01:32:25,231 --> 01:32:27,688 .OK I will. Let's talk 1158 01:32:27,870 --> 01:32:30,431 .let's talk. Just talk to me 1159 01:32:32,057 --> 01:32:33,264 .just for a minute 1160 01:32:33,309 --> 01:32:34,309 Damn that! 1161 01:32:34,921 --> 01:32:37,591 I admit that I made a mistake 1162 01:32:38,856 --> 01:32:40,855 Leave now! Go to the hell 1163 01:32:41,000 --> 01:32:42,553 .I do not want to talk - Just for two minutes. 1164 01:32:42,599 --> 01:32:44,186 !I do not want to talk 1165 01:32:44,383 --> 01:32:47,507 !Get out - .Please. Please - 1166 01:32:47,762 --> 01:32:49,442 “Please. I’m sorry!” Peppa 1167 01:32:50,850 --> 01:32:52,016 !We are done 1168 01:32:52,251 --> 01:32:54,292 Don't show me your face again! 1169 01:32:54,803 --> 01:32:56,802 Not here, not in the theatre 1170 01:32:57,115 --> 01:32:58,456 Go away, you gay! 1171 01:34:59,120 --> 01:35:01,119 You didn't bring me an air conditioner 1172 01:35:02,958 --> 01:35:04,082 .Sorry 1173 01:35:05,850 --> 01:35:07,390 I will bring him tomorrow 1174 01:35:10,500 --> 01:35:12,749 .It is useless now 1175 01:35:14,709 --> 01:35:16,019 Why? 1176 01:35:24,189 --> 01:35:26,136 Why is it useless? 1177 01:35:30,807 --> 01:35:33,181 Where are your shoes? 1178 01:35:48,017 --> 01:35:49,475 .I don't know 1179 01:35:50,487 --> 01:35:52,453 Maybe you left it at Peppa's 1180 01:36:09,843 --> 01:36:12,676 There is one more thing I want to tell you 1181 01:36:15,861 --> 01:36:17,152 What? 1182 01:36:24,156 --> 01:36:25,530 .I don't know 1183 01:36:28,841 --> 01:36:30,257 .I don't know 1184 01:36:34,184 --> 01:36:35,184 .I don't know 1185 01:36:35,209 --> 01:36:37,667 We will have a baby 1186 01:36:44,421 --> 01:36:45,784 .Boy 1187 01:37:57,309 --> 01:37:59,302 Can we take a picture? 1188 01:38:18,173 --> 01:38:20,374 "The princess is back" 1189 01:38:20,793 --> 01:38:22,100 Stay at your expense, guys 1190 01:38:22,125 --> 01:38:25,042 It better be a nice hotel .I don't live in a dirty guesthouse 1191 01:38:25,267 --> 01:38:26,667 .Of course, madam 1192 01:38:27,090 --> 01:38:28,255 .do not worry 1193 01:38:28,292 --> 01:38:30,727 We have a budget for that, and it is sufficient 1194 01:38:31,148 --> 01:38:32,522 .and book for two people on everything 1195 01:38:32,945 --> 01:38:34,267 .I will be with her throughout the shoot 1196 01:38:34,292 --> 01:38:35,498 .he is my business manager 1197 01:38:35,661 --> 01:38:38,541 .congrats. I haven't seen you for many days 1198 01:38:43,167 --> 01:38:46,874 !Hello - .And may peace be upon you - 1199 01:38:47,042 --> 01:38:48,767 How are you, new dad? 1200 01:38:48,792 --> 01:38:50,499 I'm good. Where is "excellent"? 1201 01:38:50,773 --> 01:38:52,230 .she's there 1202 01:38:53,535 --> 01:38:54,992 Are you still invisible? 1203 01:39:10,511 --> 01:39:12,718 What's on your face? 1204 01:39:14,042 --> 01:39:15,666 ..."Haydar" 1205 01:39:29,023 --> 01:39:31,397 We've never had a cake this big! 1206 01:39:31,527 --> 01:39:33,451 This is because you are not yet 70 years old 1207 01:39:33,476 --> 01:39:35,288 When you're 70, you'll be this big 1208 01:39:35,313 --> 01:39:37,853 Faithful, no, don't touch her. 1209 01:39:38,542 --> 01:39:40,999 Excellent! 1210 01:39:41,599 --> 01:39:44,723 What are you boys doing? ...you want, but I suggest 1211 01:39:44,792 --> 01:39:46,392 To give birth to the second as soon as possible 1212 01:39:46,727 --> 01:39:48,767 Yes, raising two children for the price of one 1213 01:39:48,792 --> 01:39:50,582 .and you will finish it in one go 1214 01:39:50,916 --> 01:39:54,578 Imagine that God has given you .baby right after this 1215 01:39:54,621 --> 01:39:55,703 .I hope not 1216 01:39:55,898 --> 01:39:58,272 Oh really? Why do you say that? 1217 01:39:59,928 --> 01:40:01,938 .I mean we got lucky the first time 1218 01:40:02,185 --> 01:40:03,305 And he was a boy 1219 01:40:03,375 --> 01:40:05,416 Why do we need to try again? 1220 01:40:06,935 --> 01:40:09,625 At least make tea for your guests. I will do that. 1221 01:40:09,779 --> 01:40:11,903 .Look at the cake. she is very beautiful 1222 01:40:12,838 --> 01:40:14,712 You really have good taste 1223 01:40:15,083 --> 01:40:18,791 ♪ ...Happy birthday ♪ 1224 01:40:19,669 --> 01:40:24,267 ♪ ...happy birthday, Dad ♪ 1225 01:40:24,767 --> 01:40:28,304 ♪ ...Happy birthday ♪ 1226 01:40:32,917 --> 01:40:34,916 .Thank you very much 1227 01:40:36,445 --> 01:40:40,434 .I am too old to celebrate my birthday 1228 01:40:41,731 --> 01:40:44,167 But my two sons insisted, so I agreed 1229 01:40:46,035 --> 01:40:51,159 I just thank God so much for that "Who blessed me with these two..." Salim" and" Haider 1230 01:40:51,465 --> 01:40:53,214 My dear son Haider 1231 01:40:55,083 --> 01:40:57,207 ...a palm reader told me a long time ago 1232 01:41:02,167 --> 01:41:07,082 Haider will be the last man in the Rana family 1233 01:41:09,560 --> 01:41:11,267 .and I believed him 1234 01:41:11,292 --> 01:41:13,007 Hi, come on. Do you want to play? 1235 01:41:13,032 --> 01:41:14,835 But "Haider" will prove soon .that these myths are wrong 1236 01:41:14,860 --> 01:41:16,984 What about the "touch" game? ready? 1237 01:41:17,425 --> 01:41:18,892 Let's see who plays first 1238 01:41:19,077 --> 01:41:20,451 .I'll start 1239 01:41:23,253 --> 01:41:26,793 where are you going? where are you going? 1240 01:41:32,100 --> 01:41:35,166 what if? You haven't touched me yet! No 1241 01:41:36,332 --> 01:41:39,458 I caught her! It's her turn now 1242 01:41:39,505 --> 01:41:41,418 Let's go! Can't you run? 1243 01:41:51,292 --> 01:41:52,615 Excellent. Be careful. 1244 01:41:52,705 --> 01:41:53,787 !I got you 1245 01:42:19,655 --> 01:42:21,612 Excellent, would you give me the scissors? 1246 01:42:29,325 --> 01:42:31,509 .Excellent. Enough. 1247 01:44:16,077 --> 01:44:18,660 Excellent. Can I come in, um? That you will need some more time? 1248 01:44:19,044 --> 01:44:20,709 No, I will open 1249 01:44:39,542 --> 01:44:40,832 Are you well? 1250 01:44:41,531 --> 01:44:42,572 .okay 1251 01:44:45,292 --> 01:44:46,499 do you enjoyed it? 1252 01:44:46,875 --> 01:44:47,875 .okay 1253 01:44:52,250 --> 01:44:53,582 The cake was good 1254 01:44:53,845 --> 01:44:54,845 What? 1255 01:44:55,917 --> 01:44:57,874 .the cake...was good 1256 01:44:58,128 --> 01:44:59,128 Oh really? 1257 01:45:09,549 --> 01:45:11,589 Seventy years 1258 01:45:16,502 --> 01:45:17,959 ..imagine that 1259 01:45:21,746 --> 01:45:24,745 What will we look like when? Are we seventy years old? 1260 01:45:27,332 --> 01:45:28,706 .I don't know 1261 01:45:31,792 --> 01:45:33,551 You must be tired, right? 1262 01:45:40,037 --> 01:45:41,245 .Me too 1263 01:45:46,530 --> 01:45:48,321 I'll go to bed. will you come? 1264 01:45:48,417 --> 01:45:50,393 .yes. Go, and I will catch up with you 1265 01:47:25,500 --> 01:47:26,700 .Hello 1266 01:47:33,097 --> 01:47:34,390 .And may peace be upon you 1267 01:47:54,125 --> 01:47:57,374 ...and your friend from Sargodha has called 1268 01:50:27,750 --> 01:50:29,296 Sir, the bill 1269 01:50:30,597 --> 01:50:32,556 .put it in the kitchen. I'll bring the money 1270 01:50:32,740 --> 01:50:33,822 .Well 1271 01:51:17,458 --> 01:51:20,541 Slim says it's time. 1272 01:51:30,360 --> 01:51:32,514 .thank you sir. And sorry 1273 01:52:10,125 --> 01:52:11,707 They testified 1274 01:52:33,805 --> 01:52:36,184 .don't throw flowers here. Put it in the cemetery 1275 01:52:36,238 --> 01:52:37,484 They testified 1276 01:52:38,028 --> 01:52:39,322 They testified 1277 01:52:48,167 --> 01:52:49,791 Come on Haider, let's go 1278 01:52:57,027 --> 01:52:58,401 Come on, Haider 1279 01:53:11,938 --> 01:53:13,353 Does she have a record...? 1280 01:53:13,837 --> 01:53:15,419 ..I mean 1281 01:53:16,165 --> 01:53:19,125 Do you have any mental illness? 1282 01:53:19,651 --> 01:53:20,817 What? 1283 01:53:21,381 --> 01:53:22,422 .no thing 1284 01:53:22,665 --> 01:53:25,372 My grandson was called to .the sky before we can see it 1285 01:53:25,546 --> 01:53:26,753 .she was crazy 1286 01:53:26,921 --> 01:53:28,878 Salim, please remain silent. 1287 01:53:29,040 --> 01:53:30,498 Why? 1288 01:53:31,769 --> 01:53:33,476 I have been silent all day 1289 01:53:34,522 --> 01:53:35,882 We pretend she didn't do anything 1290 01:53:35,963 --> 01:53:39,504 .Definitely! As if it was easy for her 1291 01:53:39,542 --> 01:53:41,582 So she shouldn't have done that! 1292 01:53:41,917 --> 01:53:45,082 ..which was very annoying here 1293 01:53:45,336 --> 01:53:47,377 That she had to kill my nephew? 1294 01:53:57,375 --> 01:53:59,677 I was aware of her methods. Slim! That's enough! 1295 01:53:59,750 --> 01:54:01,499 .I'm just telling the truth 1296 01:54:03,212 --> 01:54:05,051 I can't even say what I've seen her do 1297 01:54:05,083 --> 01:54:07,144 .we all knew deep down 1298 01:54:08,417 --> 01:54:10,374 What mother can do this? 1299 01:54:11,708 --> 01:54:13,308 She could have waited another month 1300 01:54:13,333 --> 01:54:14,999 .and then do whatever you want 1301 01:54:15,024 --> 01:54:17,291 I told him to watch her 1302 01:54:28,625 --> 01:54:31,769 What a day to finally show your manhood 1303 01:54:33,782 --> 01:54:35,393 I care about you, that's why I'm talking to you 1304 01:54:35,417 --> 01:54:36,518 Did I ask you to speak for me? 1305 01:54:36,542 --> 01:54:39,499 If only you were a man in it Enough, why did this happen? 1306 01:54:39,667 --> 01:54:41,976 Stop talking about it! I haven't said anything yet! everyone says - 1307 01:54:42,000 --> 01:54:43,975 Nobody says anything !close your mouth 1308 01:54:44,000 --> 01:54:45,642 How many mouths will you shut? how much? 1309 01:54:45,667 --> 01:54:47,249 !close your mouth! close it 1310 01:54:47,285 --> 01:54:49,207 Are you still standing in line? 1311 01:54:49,375 --> 01:54:50,603 Are you still defending her? 1312 01:54:50,628 --> 01:54:53,460 Can't you see what I did? - and what did you do? - 1313 01:54:53,915 --> 01:54:55,789 And we, didn't we do something? 1314 01:54:56,099 --> 01:54:58,973 Didn't he do anything? Didn't you do anything? 1315 01:54:59,232 --> 01:55:01,189 We killed it all together! 1316 01:55:01,250 --> 01:55:03,624 We didn't! did you lose your mind - Yes, I lost it! 1317 01:55:04,167 --> 01:55:05,666 .she wanted to run away 1318 01:55:05,875 --> 01:55:07,999 And I didn't help her So I said it too! 1319 01:55:08,256 --> 01:55:11,630 Look at him standing here, his face like that of a sad puppy 1320 01:55:11,838 --> 01:55:13,253 He killed her too! 1321 01:55:13,475 --> 01:55:14,652 We killed them all! 1322 01:55:14,677 --> 01:55:16,832 Nogi, let's calm down. I don't want to calm down! 1323 01:55:17,027 --> 01:55:18,151 !do not touch me 1324 01:55:18,375 --> 01:55:21,249 .Well - She's dead, Slim! she died - 1325 01:55:21,500 --> 01:55:23,628 Take, I beg you! Please forgive her! And shut up 1326 01:55:23,653 --> 01:55:25,457 Well, I'll keep silent. .calm down - 1327 01:55:26,333 --> 01:55:27,999 !do not touch me 1328 01:55:28,289 --> 01:55:30,290 Look at all of yourselves, you are crying now 1329 01:55:30,613 --> 01:55:34,146 We've just been to a funeral, so let's be civil. Don't tell me that, say it to yourself! 1330 01:55:34,705 --> 01:55:36,446 We all killed her! 1331 01:55:36,499 --> 01:55:40,166 Just shut up and sit down then! !...Well - 1332 01:55:42,143 --> 01:55:45,726 Stop fooling each other! As if you don't know why that happened 1333 01:56:25,662 --> 01:56:28,368 "Leaving" 1334 01:57:36,109 --> 01:57:37,483 what are you doing here? 1335 01:57:37,597 --> 01:57:39,304 Do you know who I am? 1336 01:57:39,708 --> 01:57:40,708 .yes 1337 01:57:40,812 --> 01:57:42,186 Your father brought you a picture 1338 01:57:42,458 --> 01:57:43,582 .yes 1339 01:57:48,599 --> 01:57:51,525 .dad wants me to say yes 1340 01:57:52,437 --> 01:57:55,020 But I wanted to ask you first 1341 01:57:55,240 --> 01:57:57,298 you ask me? - .okay - 1342 01:57:58,083 --> 01:58:00,541 ...it's just, you know 1343 01:58:02,730 --> 01:58:04,812 .I will not pressure you 1344 01:58:06,664 --> 01:58:09,080 Can I work after marriage? 1345 01:58:10,011 --> 01:58:11,510 .if you want to 1346 01:58:15,310 --> 01:58:17,455 But if you're going to work after marriage 1347 01:58:17,480 --> 01:58:19,104 So what am I going to do? 1348 01:58:19,375 --> 01:58:20,475 Will I be a housewife? 1349 01:58:21,458 --> 01:58:23,707 .if you want that 1350 01:58:25,958 --> 01:58:26,958 ...naturally 1351 01:58:27,125 --> 01:58:29,457 ...but anyway if you want to say no 1352 01:58:29,708 --> 01:58:33,041 You can tell me, and I'll say no 1353 01:58:34,954 --> 01:58:38,040 It is easier for a boy to say no 1354 01:58:38,478 --> 01:58:40,602 Do you want to say no? 1355 01:58:44,677 --> 01:58:46,291 And you? - .No - 1356 01:58:46,529 --> 01:58:47,583 Why? 1357 01:58:49,596 --> 01:58:51,345 .because you are handsome 1358 01:58:55,210 --> 01:58:56,227 .And you, too 1359 01:58:56,504 --> 01:58:57,577 handsome? 1360 01:58:57,667 --> 01:58:59,208 ...no, I meant 1361 01:59:01,622 --> 01:59:03,121 .I have to go now 1362 01:59:03,897 --> 01:59:04,937 .see you later then 1363 01:59:04,962 --> 01:59:05,962 when? 1364 01:59:11,458 --> 01:59:12,624 in the wedding? 1365 01:59:14,083 --> 01:59:15,144 .in the wedding 1366 01:59:19,958 --> 01:59:23,249 Do you know what I said to my cousins? 1367 01:59:24,288 --> 01:59:25,746 .I said I will not go to a salon 1368 01:59:25,771 --> 01:59:28,354 .I will be the first bride to do her own makeup 1369 01:59:28,708 --> 01:59:32,166 You should have seen the look on their faces! 1370 01:59:43,958 --> 01:59:45,291 .Go now 1371 02:01:57,489 --> 02:02:05,489 The land of joy 1372 02:02:06,305 --> 02:03:06,585 Please rate this subtitle at www.osdb.link/bgxc9 Help other users to choose the best subtitles 94625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.