Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,068 --> 00:00:07,655
[Sound effect] Announcer:
reads words on screen
2
00:00:11,517 --> 00:00:12,413
[door buzzer]
3
00:00:12,517 --> 00:00:14,379
♪
[sombre music]
4
00:00:22,551 --> 00:00:23,896
[metal door clangs shut]
5
00:00:24,517 --> 00:00:25,517
Mary?
6
00:00:26,482 --> 00:00:27,482
Joe!
7
00:00:27,620 --> 00:00:28,620
Thank God!
8
00:00:30,137 --> 00:00:31,379
Mary, what were you thinking?
9
00:00:32,448 --> 00:00:33,792
That the public
should be made aware
10
00:00:33,793 --> 00:00:36,550
that that rapist is
wandering free in St. John's!
11
00:00:36,551 --> 00:00:39,240
Blake Harrison has not been
convicted of any crime.
12
00:00:39,241 --> 00:00:40,930
He's guilty, Joe!
13
00:00:40,931 --> 00:00:41,931
I know it!
14
00:00:42,448 --> 00:00:43,619
You were harassing his patients.
15
00:00:43,620 --> 00:00:45,930
No, I was warning
potential victims!
16
00:00:45,931 --> 00:00:47,343
You vandalized his clinic!
17
00:00:47,344 --> 00:00:48,655
His clinic?
18
00:00:49,310 --> 00:00:50,895
He calls himself
a physiotherapist.
19
00:00:50,896 --> 00:00:52,274
He's more like physio abuser!
20
00:00:52,275 --> 00:00:53,241
Stop.
21
00:00:53,242 --> 00:00:54,930
How do you know that?
22
00:00:54,931 --> 00:00:56,550
Because I believe his accusers!
23
00:00:56,551 --> 00:00:57,585
I sympathize with you, Mary.
24
00:00:57,586 --> 00:00:58,275
I do.
25
00:00:58,276 --> 00:00:59,757
But belief-
26
00:00:59,758 --> 00:01:01,448
is not proof!
27
00:01:02,586 --> 00:01:03,586
[Mary scoffs]
28
00:01:06,793 --> 00:01:08,033
What are you hoping
to achieve here?
29
00:01:08,034 --> 00:01:09,171
I want him to suffer-
30
00:01:09,172 --> 00:01:11,000
the same way he made
those women suffer!
31
00:01:14,620 --> 00:01:16,517
Mary, I know this last
year has been hell.
32
00:01:17,620 --> 00:01:18,620
But the death of your daughter-
33
00:01:18,620 --> 00:01:19,344
My daughter-
34
00:01:19,345 --> 00:01:22,447
didn't just die Joe!
35
00:01:22,448 --> 00:01:23,516
She was murdered!
36
00:01:23,517 --> 00:01:25,654
And women are being abused
and beaten and killed-
37
00:01:25,655 --> 00:01:26,895
by men who go unpunished!
38
00:01:26,896 --> 00:01:28,896
And something has to be done!
39
00:01:32,379 --> 00:01:33,379
I'm worried about you.
40
00:01:34,241 --> 00:01:35,792
I appreciate that Joe.
41
00:01:35,793 --> 00:01:37,275
But I am fine.
42
00:01:40,827 --> 00:01:41,827
[Mary sighs]
43
00:01:44,241 --> 00:01:45,689
[Joe sighs]
44
00:01:47,862 --> 00:01:48,862
[door buzzes]
45
00:02:00,206 --> 00:02:01,965
[Mary exhales heavily]
46
00:02:06,862 --> 00:02:07,862
You know, Mary-
47
00:02:09,793 --> 00:02:11,000
grief is a journey.
48
00:02:13,793 --> 00:02:15,861
And I know you're slowly
navigating your way through it.
49
00:02:15,862 --> 00:02:16,862
[Mary sighs]
50
00:02:18,827 --> 00:02:21,723
But you've got to believe
me when I tell you-
51
00:02:21,724 --> 00:02:23,102
that throwing your life away-
52
00:02:23,103 --> 00:02:24,827
in order to ruin someone else's-
53
00:02:26,827 --> 00:02:28,033
is not going to
fix what happened-
54
00:02:28,034 --> 00:02:29,034
to your daughter.
55
00:02:32,827 --> 00:02:33,827
Yeah.
56
00:02:35,068 --> 00:02:36,068
Yeah.
57
00:02:37,931 --> 00:02:38,655
[Mary sniffles]
58
00:02:38,655 --> 00:02:39,655
Yeah, you're right.
59
00:02:41,517 --> 00:02:43,000
Harassing Blake Harrison-
60
00:02:44,103 --> 00:02:45,482
isn't going to change anything.
61
00:02:48,586 --> 00:02:49,793
So do you promise to stop?
62
00:02:51,586 --> 00:02:52,586
Yeah.
63
00:02:55,137 --> 00:02:56,137
Good.
64
00:02:58,655 --> 00:02:59,655
Good.
65
00:03:01,620 --> 00:03:02,660
Let's get you out of here.
66
00:03:03,724 --> 00:03:04,724
Okay?
67
00:03:05,379 --> 00:03:06,379
Come on.
68
00:03:09,482 --> 00:03:10,793
[door buzzes]
69
00:03:16,896 --> 00:03:17,965
Mr. Harrison?
70
00:03:20,655 --> 00:03:21,862
Mr. Harrison?
71
00:03:23,862 --> 00:03:25,206
Mr. Harrison?
72
00:03:25,586 --> 00:03:26,586
[housekeeper gasps]
73
00:03:28,379 --> 00:03:29,379
Oh God!
74
00:03:29,758 --> 00:03:32,654
♪
[dramatic percussion]
75
00:03:32,655 --> 00:03:33,655
♪
[upbeat theme music]
76
00:03:43,034 --> 00:03:44,620
♪
[suspenseful music]
77
00:03:47,896 --> 00:03:49,619
We really have to stop
meeting like this.
78
00:03:49,620 --> 00:03:50,620
[door closes]
79
00:03:52,241 --> 00:03:53,379
Blake Harrison is dead.
80
00:03:54,827 --> 00:03:57,172
Guess I won't be
harassing him anymore now!
81
00:03:58,551 --> 00:03:59,896
This isn't a joke, Mary.
82
00:04:00,551 --> 00:04:01,585
I'm not going to pretend
83
00:04:01,586 --> 00:04:03,895
the world isn't a better
place without him in it.
84
00:04:03,896 --> 00:04:05,619
Are you saying that you're
glad that he's dead?
85
00:04:05,620 --> 00:04:07,309
I'm not sorry.
86
00:04:07,310 --> 00:04:09,310
But I didn't kill
Blake Harrison.
87
00:04:15,206 --> 00:04:16,137
I'm going to need you
88
00:04:16,138 --> 00:04:18,861
to account for your
whereabouts last night-
89
00:04:18,862 --> 00:04:20,585
after you were
released from here.
90
00:04:20,586 --> 00:04:21,586
Hmm.
91
00:04:23,896 --> 00:04:25,176
You'll have to
talk to my lawyer.
92
00:04:26,620 --> 00:04:28,758
I'm not saying another word.
93
00:04:35,448 --> 00:04:36,930
Sarah: The victim
is Blake Harrison.
94
00:04:36,931 --> 00:04:39,412
The guy who does the
rounds on morning TV?
95
00:04:39,413 --> 00:04:40,379
The very same.
96
00:04:40,380 --> 00:04:42,067
Called himself The Physio Dude.
97
00:04:42,068 --> 00:04:42,724
Right.
98
00:04:42,725 --> 00:04:43,861
What was his story again?
99
00:04:43,862 --> 00:04:46,068
He started working
with elite athletes.
100
00:04:46,551 --> 00:04:47,551
Then pivoted.
101
00:04:48,586 --> 00:04:50,343
Into doing pro bono work for
people with disabilities.
102
00:04:50,344 --> 00:04:52,136
Leaned heavily into
his good guy image-
103
00:04:52,137 --> 00:04:53,895
when he was put on
trial for sexual assault
104
00:04:53,896 --> 00:04:55,343
in Corner Brook a few years ago.
105
00:04:55,344 --> 00:04:57,171
It worked, if I
remember it correctly.
106
00:04:57,172 --> 00:04:58,447
He wasn't convicted.
107
00:04:58,448 --> 00:05:00,205
A case of he said, she said-
108
00:05:00,206 --> 00:05:03,448
according to the judge
who tried the case.
109
00:05:04,103 --> 00:05:05,103
Right.
110
00:05:05,379 --> 00:05:06,310
What's the body telling us?
111
00:05:06,310 --> 00:05:07,310
Not much.
112
00:05:07,931 --> 00:05:10,033
No external signs of trauma.
113
00:05:10,034 --> 00:05:11,516
Judging by rigor mortis-
114
00:05:11,517 --> 00:05:13,205
I'd say he died in this
position peacefully-
115
00:05:13,206 --> 00:05:14,240
in his sleep.
116
00:05:14,241 --> 00:05:15,688
And judging by the
lipstick on his forehead-
117
00:05:15,689 --> 00:05:16,930
I'm guessing he wasn't
alone last night.
118
00:05:16,931 --> 00:05:18,309
I'd agree.
119
00:05:18,310 --> 00:05:21,861
But I can't find any evidence
as to who he was with.
120
00:05:21,862 --> 00:05:23,379
♪
[mysterious music]
121
00:05:38,551 --> 00:05:40,000
[Rex sniffing]
122
00:05:40,379 --> 00:05:41,931
[Rex barks]
123
00:05:45,137 --> 00:05:46,413
What have you got, pal?
124
00:05:48,655 --> 00:05:50,068
[Rex barks]
125
00:05:50,172 --> 00:05:51,723
Take a look at this.
126
00:05:51,724 --> 00:05:53,068
Look at that.
127
00:05:53,931 --> 00:05:55,585
That much damage-
128
00:05:55,586 --> 00:05:57,067
can't have happened by accident.
129
00:05:57,068 --> 00:05:57,793
Yeah.
130
00:05:58,068 --> 00:05:59,586
A grudge against a camera?
131
00:06:03,310 --> 00:06:04,310
Hmm.
132
00:06:04,379 --> 00:06:05,275
Track it pal.
133
00:06:05,379 --> 00:06:06,379
[Rex barks]
134
00:06:13,103 --> 00:06:14,586
[Rex barks]
135
00:06:16,551 --> 00:06:18,911
Ah, looks like there's nothing
but just papers in there pal.
136
00:06:19,793 --> 00:06:20,793
[Rex barks]
137
00:06:26,620 --> 00:06:27,655
Look at that.
138
00:06:30,206 --> 00:06:31,655
Oh, I don't even want to know.
139
00:06:33,655 --> 00:06:34,655
Let's see.
140
00:06:37,793 --> 00:06:40,930
Photos of a lot of
different women.
141
00:06:40,931 --> 00:06:43,482
Too bad the prosecutors in
Corner Brook didn't have that.
142
00:06:45,448 --> 00:06:46,586
And it gets worse.
143
00:06:49,275 --> 00:06:50,448
[Rex barks]
144
00:06:50,551 --> 00:06:52,481
Looks like Rex hasn't
finished his investigation.
145
00:06:52,482 --> 00:06:55,482
I'm afraid to know what else
Harrison has hidden around here.
146
00:06:58,379 --> 00:07:00,758
♪
[suspenseful music]
147
00:07:06,689 --> 00:07:08,758
[Rex barking]
148
00:07:10,758 --> 00:07:12,438
Looks like somebody
was trying to break in.
149
00:07:12,758 --> 00:07:14,551
I'll dust for prints.
150
00:07:17,793 --> 00:07:18,551
[phone camera snapping]
151
00:07:18,551 --> 00:07:19,551
This is interesting.
152
00:07:20,931 --> 00:07:21,862
What's that?
153
00:07:21,863 --> 00:07:25,205
Those three circles
next to the prints.
154
00:07:25,206 --> 00:07:27,406
The complainant against
Harrison was one of his clients.
155
00:07:27,448 --> 00:07:28,482
His physio clients.
156
00:07:29,448 --> 00:07:31,068
You think that's
an orthopedic cane?
157
00:07:32,275 --> 00:07:33,275
Huh.
158
00:07:33,862 --> 00:07:35,275
Good find, partner.
159
00:07:38,275 --> 00:07:39,689
♪
[suspenseful music]
160
00:07:43,551 --> 00:07:44,206
Hey.
161
00:07:44,310 --> 00:07:45,310
Hey.
162
00:07:45,311 --> 00:07:47,723
Have you finished your
preliminary assessment?
163
00:07:47,724 --> 00:07:48,724
Yes.
164
00:07:49,551 --> 00:07:51,826
Um-nothing unusual,
beyond the lip print.
165
00:07:51,827 --> 00:07:54,027
He was in good health, according
to his medical records.
166
00:07:54,827 --> 00:07:55,793
No prescriptions?
167
00:07:55,794 --> 00:07:57,964
No, why?
168
00:07:57,965 --> 00:08:00,619
A toxicology report-
169
00:08:00,620 --> 00:08:04,447
showed he had enough
oxycontin in his system-
170
00:08:04,448 --> 00:08:05,448
to kill an elephant.
171
00:08:05,449 --> 00:08:07,896
So he didn't die
of natural causes.
172
00:08:08,896 --> 00:08:10,067
Accidental overdose?
173
00:08:10,068 --> 00:08:11,481
Well this lipstick print
174
00:08:11,482 --> 00:08:13,240
tells us he wasn't alone.
175
00:08:13,241 --> 00:08:15,585
It's pretty hard to
kiss your own forehead.
176
00:08:15,586 --> 00:08:16,310
Exactly.
177
00:08:16,311 --> 00:08:17,378
And if it was an accident-
178
00:08:17,379 --> 00:08:18,895
then whoever left the print-
179
00:08:18,896 --> 00:08:20,205
would've called it in.
180
00:08:20,206 --> 00:08:22,068
So this is likely a homicide.
181
00:08:24,931 --> 00:08:25,862
I remember-
182
00:08:25,863 --> 00:08:27,550
the Blake Harrison case.
183
00:08:27,551 --> 00:08:29,067
If the charges
against him were true-
184
00:08:29,068 --> 00:08:30,688
then the woman
that went to court
185
00:08:30,689 --> 00:08:32,000
probably wasn't the only one.
186
00:08:33,413 --> 00:08:34,827
He could have had
a lot of enemies.
187
00:08:35,965 --> 00:08:37,412
How to narrow down that list?
188
00:08:37,413 --> 00:08:38,893
Well lip prints are
like fingerprints.
189
00:08:40,586 --> 00:08:42,379
No two are exactly alike!
190
00:08:43,724 --> 00:08:44,724
That'll help.
191
00:08:44,827 --> 00:08:46,378
I'll get you a
copy of the print-
192
00:08:46,379 --> 00:08:48,274
and a sample of the
lipstick right away.
193
00:08:48,275 --> 00:08:49,275
Thank you.
194
00:08:51,724 --> 00:08:52,482
Jesse: Here.
195
00:08:52,482 --> 00:08:53,448
Harrison gave this statement-
196
00:08:53,449 --> 00:08:54,757
after he was
acquitted last year.
197
00:08:54,758 --> 00:08:56,481
Harrison: Listen, I'm
a guy who loves women.
198
00:08:56,482 --> 00:08:57,448
And women love me okay?
199
00:08:57,449 --> 00:08:59,447
I don't need to
throw myself at them.
200
00:08:59,448 --> 00:09:00,413
Oh and by the way-
201
00:09:00,414 --> 00:09:02,274
now that this matter's
all settled up-
202
00:09:02,275 --> 00:09:04,481
I'll be in time for
ladies' night at Kool Katz.
203
00:09:04,482 --> 00:09:05,482
Just saying.
204
00:09:05,896 --> 00:09:07,343
You should come too, sweetheart.
205
00:09:07,344 --> 00:09:08,999
[Rex barks]
206
00:09:09,000 --> 00:09:11,205
Yeah, good judge of
character as always, pal.
207
00:09:11,206 --> 00:09:12,654
Yeah, social media
is blowing up.
208
00:09:12,655 --> 00:09:15,205
I mean, sentiment's
divided about the victim.
209
00:09:15,206 --> 00:09:18,378
And there's all these rumours
of the Lipstick Killer.
210
00:09:18,379 --> 00:09:20,723
I had a feeling the housekeeper
wasn't going to keep quiet.
211
00:09:20,724 --> 00:09:23,619
Yeah, there's no way that
cat's climbing back in the bag.
212
00:09:23,620 --> 00:09:25,274
We just need to push forward.
213
00:09:25,275 --> 00:09:26,688
Jesse, where are we at
with the investigation?
214
00:09:26,689 --> 00:09:29,033
Well I got off the phone
with some of his colleagues-
215
00:09:29,034 --> 00:09:30,136
at the physio practice.
216
00:09:30,137 --> 00:09:32,343
There's no indication that
he was an opiate user.
217
00:09:32,344 --> 00:09:34,585
He was accused of dosing
his victim with opiates-
218
00:09:34,586 --> 00:09:35,792
before he assaulted her.
219
00:09:35,793 --> 00:09:37,517
I don't like this guy, but-
220
00:09:38,379 --> 00:09:39,619
I don't know.
221
00:09:39,620 --> 00:09:41,980
I guess I'll do my job as if
it were any other victim right?
222
00:09:42,655 --> 00:09:43,793
I'll look into the accuser.
223
00:09:44,655 --> 00:09:46,240
Look, I don't have
to tell you guys-
224
00:09:46,241 --> 00:09:48,240
that none of these accusations
were proven in a court of law.
225
00:09:48,241 --> 00:09:49,412
Joe.
226
00:09:49,413 --> 00:09:51,517
I'm just saying that it's
left some people outraged.
227
00:09:52,758 --> 00:09:53,758
There could also
be other victims-
228
00:09:53,759 --> 00:09:54,999
that we don't know about.
229
00:09:55,000 --> 00:09:57,067
Which is why we need to find
out where he was last night.
230
00:09:57,068 --> 00:09:58,688
Charlie: No one's
come forward yet.
231
00:09:58,689 --> 00:10:00,033
But the lipstick print-
232
00:10:00,034 --> 00:10:02,033
definitely a message.
233
00:10:02,034 --> 00:10:02,827
I've analyzed the pigment.
234
00:10:02,827 --> 00:10:03,827
It's Rogue Red by Lady Beaumont.
235
00:10:03,828 --> 00:10:05,309
It's a pretty common brand.
236
00:10:05,310 --> 00:10:07,930
It can be found at multiple
locations in town and online.
237
00:10:07,931 --> 00:10:09,654
Okay we need to find
out who that belongs to.
238
00:10:09,655 --> 00:10:10,688
Charlie: You brought
Mary McQuire in.
239
00:10:10,689 --> 00:10:12,585
Do you think she has
anything to do with this?
240
00:10:12,586 --> 00:10:13,826
Uhh.
241
00:10:13,827 --> 00:10:16,378
Mary refuses to
disclose her movements-
242
00:10:16,379 --> 00:10:18,034
at the time of Blake
Harrison's death.
243
00:10:18,793 --> 00:10:21,205
Grief can make you do
unimaginable things.
244
00:10:21,206 --> 00:10:22,206
Yeah.
245
00:10:22,413 --> 00:10:23,310
You know what?
246
00:10:23,311 --> 00:10:24,481
I'm going to take
another run at her-
247
00:10:24,482 --> 00:10:25,724
see if I can make some headway.
248
00:10:28,827 --> 00:10:29,448
Jesse.
249
00:10:29,448 --> 00:10:30,448
Jesse: Hmm?
250
00:10:31,000 --> 00:10:32,516
See if you can identify
any of the women-
251
00:10:32,517 --> 00:10:33,517
in these photos.
252
00:10:38,827 --> 00:10:39,965
Are you okay?
253
00:10:40,586 --> 00:10:42,550
Sick to my stomach, actually.
254
00:10:42,551 --> 00:10:43,826
Jesse: Charlie, is
there any other way-
255
00:10:43,827 --> 00:10:45,274
to find out who he was dating?
256
00:10:45,275 --> 00:10:48,586
Yeah it just feels like such
a violation of their privacy.
257
00:10:49,344 --> 00:10:50,723
Yeah, I don't like it either.
258
00:10:50,724 --> 00:10:52,481
But there's a killer out there.
259
00:10:52,482 --> 00:10:53,895
I don't know how
we can avoid it.
260
00:10:53,896 --> 00:10:54,930
Jesse.
261
00:10:54,931 --> 00:10:56,757
We do know that he saw
at least one patient-
262
00:10:56,758 --> 00:10:57,861
outside of work.
263
00:10:57,862 --> 00:10:58,982
Do you have his client list?
264
00:10:59,517 --> 00:11:01,275
I'll cross-check it.
265
00:11:02,931 --> 00:11:04,136
[Rex whines]
266
00:11:04,137 --> 00:11:05,137
[keyboard clacking]
267
00:11:06,379 --> 00:11:07,379
Oh.
268
00:11:08,448 --> 00:11:09,551
Thanks, buddy.
269
00:11:10,448 --> 00:11:13,895
Good thing we've got our
big furry empathy bomb.
270
00:11:13,896 --> 00:11:14,930
[computer pings]
271
00:11:14,931 --> 00:11:15,964
Jesse: Whoa, that was
faster than I thought.
272
00:11:15,965 --> 00:11:16,965
You find something?
273
00:11:16,966 --> 00:11:18,766
One of the women in the
photos is Wendy Clark.
274
00:11:19,862 --> 00:11:21,275
She was Harrison's patient.
275
00:11:21,379 --> 00:11:24,724
♪
[sombre music]
276
00:11:28,931 --> 00:11:30,067
Sarah: Uh, Ms. Clark.
277
00:11:30,068 --> 00:11:32,447
Are you sure I can't take
you somewhere more private?
278
00:11:32,448 --> 00:11:33,757
I don't have a lot of time.
279
00:11:33,758 --> 00:11:34,758
This is fine.
280
00:11:35,655 --> 00:11:36,723
All right, um-
281
00:11:36,724 --> 00:11:39,412
In the course of a
homicide investigation-
282
00:11:39,413 --> 00:11:40,103
my colleagues and I-
283
00:11:40,104 --> 00:11:41,826
Blake is dead, I know.
284
00:11:41,827 --> 00:11:43,344
Could you cut to
the chase already?
285
00:11:44,379 --> 00:11:46,447
We found photographs-
286
00:11:46,448 --> 00:11:49,516
of you in Blake Harrison's home.
287
00:11:49,517 --> 00:11:50,999
Intimate photographs.
288
00:11:51,000 --> 00:11:53,688
Yeah, me and the
Physio Dude hooked up.
289
00:11:53,689 --> 00:11:55,930
That's not illegal
last time I checked.
290
00:11:55,931 --> 00:11:58,102
And you're aware
of the allegations-
291
00:11:58,103 --> 00:11:59,103
against Mr. Harrison?
292
00:11:59,310 --> 00:12:00,654
He did nothing to me.
293
00:12:00,655 --> 00:12:01,551
We had a fling.
294
00:12:01,552 --> 00:12:02,585
It was consensual.
295
00:12:02,586 --> 00:12:04,344
And it's none of
your damn business.
296
00:12:04,655 --> 00:12:06,240
And I want my pictures back.
297
00:12:06,241 --> 00:12:08,930
Well they are evidence in
a murder investigation.
298
00:12:08,931 --> 00:12:11,930
I can get them back to
you once they're released.
299
00:12:11,931 --> 00:12:13,861
Blake Harrison had my
permission to take those things.
300
00:12:13,862 --> 00:12:16,309
The police do not have my
permission to keep them.
301
00:12:16,310 --> 00:12:18,930
Yeah, I understand
your distress.
302
00:12:18,931 --> 00:12:21,413
Oh, you are the
source of my distress.
303
00:12:25,620 --> 00:12:28,378
What happened with Blake and
myself behind closed doors-
304
00:12:28,379 --> 00:12:29,688
is our business.
305
00:12:29,689 --> 00:12:31,000
Not yours.
306
00:12:31,206 --> 00:12:32,344
Yup.
307
00:12:36,034 --> 00:12:37,447
My client wishes
to inform you that-
308
00:12:37,448 --> 00:12:40,309
she was attending her weekly
mixed martial arts seminar-
309
00:12:40,310 --> 00:12:41,895
the night of Blake
Harrison's murder.
310
00:12:41,896 --> 00:12:43,688
Here is a printout-
311
00:12:43,689 --> 00:12:45,688
of the class list
for that night.
312
00:12:45,689 --> 00:12:47,723
You'll note her name right here.
313
00:12:47,724 --> 00:12:51,585
And this is a dated
photograph of my client
314
00:12:51,586 --> 00:12:54,000
dominating her opponent
with a guillotine choke.
315
00:13:00,034 --> 00:13:01,862
That's good form.
316
00:13:03,758 --> 00:13:05,378
Mary, why didn't
you just tell me-
317
00:13:05,379 --> 00:13:06,792
that you had an
alibi for that night?
318
00:13:06,793 --> 00:13:08,964
My client wishes
to remain silent.
319
00:13:08,965 --> 00:13:10,171
You know I would
have been relieved-
320
00:13:10,172 --> 00:13:11,689
to eliminate you from suspicion.
321
00:13:14,551 --> 00:13:16,895
What, this is how
it's going to be now?
322
00:13:16,896 --> 00:13:18,240
We're not even
speaking to each other?
323
00:13:18,241 --> 00:13:20,792
My client has made
her wishes very clear-
324
00:13:20,793 --> 00:13:22,103
Superintendant Donovan.
325
00:13:24,241 --> 00:13:25,241
You know your
lawyer's reputation?
326
00:13:25,241 --> 00:13:26,241
Right?
327
00:13:26,931 --> 00:13:28,033
She's tough.
328
00:13:28,034 --> 00:13:30,620
She also plays fast and
loose with the rule of law.
329
00:13:31,896 --> 00:13:33,895
Do you really want to trust
her more than you trust me?
330
00:13:33,896 --> 00:13:35,205
Okay, we're done here.
331
00:13:35,206 --> 00:13:36,206
Let's go, Mary.
332
00:13:36,551 --> 00:13:38,067
I do have one thing to say.
333
00:13:38,068 --> 00:13:39,481
I'm all ears.
334
00:13:39,482 --> 00:13:41,757
You're investigating
Blake Harrison's death-
335
00:13:41,758 --> 00:13:44,619
with a lot more rigour than you
did the assaults he committed.
336
00:13:44,620 --> 00:13:45,758
The incident-
337
00:13:47,344 --> 00:13:48,241
the alleged-
338
00:13:48,241 --> 00:13:49,034
incident-
339
00:13:49,035 --> 00:13:50,826
took place in Corner Brook Mary.
340
00:13:50,827 --> 00:13:52,412
That's outside my jurisdiction.
341
00:13:52,413 --> 00:13:54,205
It doesn't matter.
342
00:13:54,206 --> 00:13:55,861
Cops are the same
everywhere you go.
343
00:13:55,862 --> 00:13:57,137
That's not true.
344
00:13:59,068 --> 00:14:01,000
We found the man who
killed your daughter.
345
00:14:02,310 --> 00:14:03,689
And we put him in prison.
346
00:14:09,517 --> 00:14:10,517
Okay.
347
00:14:20,068 --> 00:14:20,689
[door opening]
348
00:14:20,689 --> 00:14:21,689
[Donovan sighs]
349
00:14:24,068 --> 00:14:24,793
[door closing]
350
00:14:24,896 --> 00:14:26,620
♪
[sombre music]
351
00:14:29,551 --> 00:14:31,343
Okay well could you have - Ms.
- Hynes contact me-
352
00:14:31,344 --> 00:14:32,344
as soon as possible?
353
00:14:32,827 --> 00:14:33,827
Thanks.
354
00:14:35,103 --> 00:14:35,724
Anything?
355
00:14:35,724 --> 00:14:36,448
I don't think so.
356
00:14:36,448 --> 00:14:37,137
They had a relationship.
357
00:14:37,138 --> 00:14:38,516
But it was consensual.
358
00:14:38,517 --> 00:14:39,275
Even the photos?
359
00:14:39,276 --> 00:14:40,343
Yeah.
360
00:14:40,344 --> 00:14:41,137
Jesse: Guys.
361
00:14:41,344 --> 00:14:42,896
I might have something.
362
00:14:47,206 --> 00:14:49,965
I found a longer clip from just
outside the police station.
363
00:14:50,068 --> 00:14:51,482
[people yelling]
364
00:14:53,413 --> 00:14:56,447
I wonder how many of those
women Blake Harrison assaulted.
365
00:14:56,448 --> 00:14:58,034
I wonder if his
killer is among them?
366
00:14:58,137 --> 00:14:59,550
Wait Jesse.
367
00:14:59,551 --> 00:15:01,481
Freeze right there.
368
00:15:01,482 --> 00:15:02,137
[keyboard clacking]
369
00:15:02,137 --> 00:15:03,034
[computer pings]
370
00:15:03,035 --> 00:15:04,688
You remember those
marks that we found-
371
00:15:04,689 --> 00:15:05,655
in front of Harrison's window-
372
00:15:05,656 --> 00:15:06,792
next to the footprints?
373
00:15:06,793 --> 00:15:07,620
Looked like a cane?
374
00:15:07,621 --> 00:15:08,792
That woman has a cane.
375
00:15:08,793 --> 00:15:10,516
[computer beeping]
376
00:15:10,517 --> 00:15:11,964
Jesse, can you ID her?
377
00:15:11,965 --> 00:15:13,516
Maybe she was a client?
378
00:15:13,517 --> 00:15:15,481
Maybe she's in the photos?
379
00:15:15,482 --> 00:15:16,550
Jesse: Yeah give
me two seconds.
380
00:15:16,551 --> 00:15:18,930
I've put faces to the
names on his client list.
381
00:15:18,931 --> 00:15:19,931
[computer beeping]
382
00:15:21,241 --> 00:15:22,034
Yeah, there we go.
383
00:15:22,035 --> 00:15:23,275
That is one Astrid Hynes.
384
00:15:23,379 --> 00:15:25,343
Sarah: Blake Harrison's accuser.
385
00:15:25,344 --> 00:15:27,033
And her suit was unsuccessful.
386
00:15:27,034 --> 00:15:29,240
And I've been trying to get in
touch with her with no luck.
387
00:15:29,241 --> 00:15:30,274
I've left two messages.
388
00:15:30,275 --> 00:15:31,827
Looks like we may
have a suspect.
389
00:15:32,482 --> 00:15:33,826
[Rex barks]
390
00:15:33,827 --> 00:15:36,000
♪
[dramatic percussion]
391
00:15:40,482 --> 00:15:42,757
♪
[suspenseful music]
392
00:15:42,758 --> 00:15:43,792
Charlie: We appreciate
you coming in-
393
00:15:43,793 --> 00:15:45,067
Ms. Hynes.
394
00:15:45,068 --> 00:15:48,586
And we both understand this
must be very difficult for you.
395
00:15:50,172 --> 00:15:51,034
Sarah: You were a patient-
396
00:15:51,035 --> 00:15:53,068
of Blake Harrison's.
397
00:15:53,827 --> 00:15:54,896
In Corner Brook, yeah.
398
00:15:55,620 --> 00:15:57,102
That's where he assaulted me.
399
00:15:57,103 --> 00:15:58,481
And that's where the
judge let him off-
400
00:15:58,482 --> 00:15:59,551
scot free.
401
00:16:00,931 --> 00:16:02,412
Sarah: Did you have
any contact with him-
402
00:16:02,413 --> 00:16:03,275
[Rex sniffing]
403
00:16:03,276 --> 00:16:05,447
since he moved
back to St. John's?
404
00:16:05,448 --> 00:16:06,827
No, of course not.
405
00:16:09,137 --> 00:16:10,377
Can you excuse me for a moment?
406
00:16:11,689 --> 00:16:12,793
[Rex barks]
407
00:16:15,758 --> 00:16:18,827
♪
[dramatic music]
408
00:16:38,931 --> 00:16:40,862
Do you recognize this camera?
409
00:16:42,586 --> 00:16:43,413
No.
410
00:16:43,414 --> 00:16:44,551
[Rex barks]
411
00:16:44,655 --> 00:16:46,723
Well Rex thinks that you should.
412
00:16:46,724 --> 00:16:48,517
And Rex is never wrong.
413
00:16:48,620 --> 00:16:49,964
Sarah: Astrid, we
found footprints-
414
00:16:49,965 --> 00:16:51,240
outside of Blake
Harrison's home-
415
00:16:51,241 --> 00:16:53,033
that we believe to be yours.
416
00:16:53,034 --> 00:16:54,413
That's ridiculous.
417
00:16:54,965 --> 00:16:56,205
Charlie: We also found-
418
00:16:56,206 --> 00:16:57,827
impressions of your cane.
419
00:17:01,034 --> 00:17:02,103
[Astrid sighs softly]
420
00:17:04,448 --> 00:17:05,758
Okay, I was there.
421
00:17:06,413 --> 00:17:07,862
A week ago.
422
00:17:10,586 --> 00:17:11,586
I broke in.
423
00:17:14,172 --> 00:17:15,517
I was trying to find-
424
00:17:17,620 --> 00:17:19,274
[Astrid exhales]
425
00:17:19,275 --> 00:17:20,515
Sarah: I know
this is difficult.
426
00:17:20,965 --> 00:17:24,275
But it is best if
we know the truth.
427
00:17:30,137 --> 00:17:31,758
He took photos of me.
428
00:17:33,310 --> 00:17:34,826
He told me about it-
429
00:17:34,827 --> 00:17:37,103
after the trial, when I lost.
430
00:17:38,896 --> 00:17:40,965
That's how cruel he is.
431
00:17:46,172 --> 00:17:48,412
I wanted to destroy the photos.
432
00:17:48,413 --> 00:17:49,413
Wouldn't you?
433
00:17:52,068 --> 00:17:53,137
But I couldn't find them.
434
00:17:54,758 --> 00:17:55,792
I found his camera though.
435
00:17:55,793 --> 00:17:58,136
And I smashed it.
436
00:17:58,137 --> 00:18:00,068
Because I wanted to
send him a message.
437
00:18:02,689 --> 00:18:03,724
That's all I did.
438
00:18:10,448 --> 00:18:11,448
Jesse: Hey.
439
00:18:11,758 --> 00:18:13,241
You're going to
want to see this.
440
00:18:15,482 --> 00:18:16,619
The Low Life List?
441
00:18:16,620 --> 00:18:17,482
Yeah.
442
00:18:17,483 --> 00:18:18,965
You might recognize
a familiar face.
443
00:18:20,103 --> 00:18:21,412
Blake Harrison.
444
00:18:21,413 --> 00:18:22,723
What is this website Jesse?
445
00:18:22,724 --> 00:18:25,067
It calls itself a record of
Newfoundland's sexual predators.
446
00:18:25,068 --> 00:18:26,723
Who created it?
447
00:18:26,724 --> 00:18:28,171
A company called
West Expert Design.
448
00:18:28,172 --> 00:18:30,067
But the domain is
registered to Mary McQuire.
449
00:18:30,068 --> 00:18:30,724
And-
450
00:18:30,725 --> 00:18:31,861
the site is administered-
451
00:18:31,862 --> 00:18:33,000
by Astrid Hynes.
452
00:18:34,000 --> 00:18:35,000
Astrid Hynes?
453
00:18:35,413 --> 00:18:36,413
The same Astrid Hynes who's-
454
00:18:36,414 --> 00:18:37,896
In the interrogation room, yeah.
455
00:18:39,862 --> 00:18:40,862
Thanks.
456
00:18:44,206 --> 00:18:46,447
Astrid: Well if there
are no more questions-
457
00:18:46,448 --> 00:18:47,275
then I will just-
458
00:18:47,276 --> 00:18:48,309
[door opens]
459
00:18:48,310 --> 00:18:49,861
Astrid Hynes?
460
00:18:49,862 --> 00:18:51,033
Sarah: Uh-Astrid.
461
00:18:51,034 --> 00:18:52,034
This is Superintendent Donovan
462
00:18:52,035 --> 00:18:53,103
of the Major Crimes Unit.
463
00:18:54,172 --> 00:18:55,172
Please, sit.
464
00:18:58,551 --> 00:19:02,000
I want to talk to you about your
involvement with Mary McQuire.
465
00:19:02,724 --> 00:19:03,724
Who?
466
00:19:04,620 --> 00:19:06,481
You run a website together.
467
00:19:06,482 --> 00:19:07,862
It's called The Low Life List.
468
00:19:11,413 --> 00:19:12,413
All right.
469
00:19:12,827 --> 00:19:14,309
We met at a support group-
470
00:19:14,310 --> 00:19:16,136
for trauma survivors.
471
00:19:16,137 --> 00:19:18,309
We have interests in common.
472
00:19:18,310 --> 00:19:19,896
There's nothing wrong with that.
473
00:19:20,896 --> 00:19:24,516
Blake Harrison is listed as
a predator on that website.
474
00:19:24,517 --> 00:19:25,861
Because he was.
475
00:19:25,862 --> 00:19:28,103
Look, I know that
this looks bad.
476
00:19:28,758 --> 00:19:30,067
We exposed abusive men-
477
00:19:30,068 --> 00:19:31,895
through public protests
and online campaigns-
478
00:19:31,896 --> 00:19:33,344
in order to warn other women.
479
00:19:34,586 --> 00:19:36,826
It doesn't make us killers.
480
00:19:36,827 --> 00:19:37,724
Donovan: Who else is involved-
481
00:19:37,725 --> 00:19:38,965
with this website?
482
00:19:39,965 --> 00:19:41,931
It's just Mary and me.
483
00:19:45,965 --> 00:19:48,516
She tried to lie
about knowing Mary.
484
00:19:48,517 --> 00:19:50,654
She could be covering
for somebody else.
485
00:19:50,655 --> 00:19:51,896
The question is-Who?
486
00:19:52,448 --> 00:19:53,481
Jesse mentioned a company-
487
00:19:53,482 --> 00:19:55,378
that was doing web design
for The Low Life List.
488
00:19:55,379 --> 00:19:58,274
A website like that is
legally dicey territory.
489
00:19:58,275 --> 00:20:00,447
They'd want somebody who was
sympathetic to the cause.
490
00:20:00,448 --> 00:20:02,136
Jesse probably has
a name for you.
491
00:20:02,137 --> 00:20:03,103
I'll check it out.
492
00:20:03,104 --> 00:20:04,413
Why don't I go with you?
493
00:20:05,000 --> 00:20:06,000
That's a good idea.
494
00:20:06,862 --> 00:20:07,862
Come on pal.
495
00:20:11,586 --> 00:20:13,000
♪
[suspenseful music]
496
00:20:14,551 --> 00:20:15,551
Yeah.
497
00:20:15,689 --> 00:20:17,792
West Expert Designs
is my company.
498
00:20:17,793 --> 00:20:20,205
What do you know about
the Low Life List?
499
00:20:20,206 --> 00:20:21,792
[Melanie scoffs]
500
00:20:21,793 --> 00:20:22,448
Oh.
501
00:20:22,449 --> 00:20:23,550
That website.
502
00:20:23,551 --> 00:20:26,688
Um-it's sad.
503
00:20:26,689 --> 00:20:28,482
I'm embarrassed for those women.
504
00:20:29,448 --> 00:20:30,206
Charlie: You mean-
505
00:20:30,207 --> 00:20:31,964
Mary McQuire and Astrid Hynes?
506
00:20:31,965 --> 00:20:32,655
Yeah.
507
00:20:32,655 --> 00:20:33,482
Sarah: And you helped out-
508
00:20:33,482 --> 00:20:34,482
with their website?
509
00:20:35,517 --> 00:20:39,102
I mean I set up the site
according to their instructions.
510
00:20:39,103 --> 00:20:41,136
I might not agree
with their methods.
511
00:20:41,137 --> 00:20:42,000
But I mean-
512
00:20:42,000 --> 00:20:42,689
a paycheque's a paycheque.
513
00:20:42,689 --> 00:20:43,379
[Melanie laughs]
514
00:20:43,380 --> 00:20:44,654
Charlie: You don't know-
515
00:20:44,655 --> 00:20:46,378
any of the the men
who are on their list?
516
00:20:46,379 --> 00:20:47,241
Blake Harrison?
517
00:20:47,242 --> 00:20:49,102
I don't read the content.
518
00:20:49,103 --> 00:20:52,378
I mean I just push pixels
together and make pretty images.
519
00:20:52,379 --> 00:20:53,862
He was murdered.
520
00:20:54,724 --> 00:20:55,655
Oh.
521
00:20:55,655 --> 00:20:56,344
Wow.
522
00:20:56,344 --> 00:20:57,344
Yikes.
523
00:20:57,379 --> 00:20:58,379
Uh.
524
00:20:59,413 --> 00:21:01,585
Yeah I mean if there's
anything I can do to help-
525
00:21:01,586 --> 00:21:06,792
But I'm not part of that silly
little man-hater crusade.
526
00:21:06,793 --> 00:21:09,103
If it were up to me the web
would just be filled with-
527
00:21:10,586 --> 00:21:12,931
people and pictures
of their pets.
528
00:21:13,793 --> 00:21:14,793
Isn't that right, buddy?
529
00:21:14,794 --> 00:21:16,241
[Rex barks]
530
00:21:17,068 --> 00:21:18,482
Charlie: Okay, well um-
531
00:21:19,172 --> 00:21:20,344
thank you for your time.
532
00:21:24,655 --> 00:21:26,137
Do you believe her?
533
00:21:26,310 --> 00:21:28,586
You think the lady
doth protest too much?
534
00:21:28,689 --> 00:21:30,999
Jesse said she's not on
Harrison's client list.
535
00:21:31,000 --> 00:21:31,689
Hmm.
536
00:21:31,690 --> 00:21:33,033
I'll check in with Jesse-
537
00:21:33,034 --> 00:21:35,068
see if she has any other
connection to the victim.
538
00:21:39,655 --> 00:21:42,826
The St. John's Police Department
must be held accountable!
539
00:21:42,827 --> 00:21:45,619
The police are interrogating
assault victims.
540
00:21:45,620 --> 00:21:46,861
Treating us like criminals-
541
00:21:46,862 --> 00:21:49,654
instead of investigating
the men who abused us.
542
00:21:49,655 --> 00:21:50,861
Mary: The SJPD-
543
00:21:50,862 --> 00:21:53,068
protects sexual predators!
544
00:21:55,206 --> 00:21:57,931
♪
[dramatic percussion]
545
00:22:03,448 --> 00:22:04,481
Donovan: Mary.
546
00:22:04,482 --> 00:22:05,551
I can't talk to you, Joe.
547
00:22:05,655 --> 00:22:07,585
I am not the enemy.
548
00:22:07,586 --> 00:22:09,964
You can't do this and
pretend to be my friend.
549
00:22:09,965 --> 00:22:12,205
A man was murdered Mary.
550
00:22:12,206 --> 00:22:13,654
No matter my feelings about him-
551
00:22:13,655 --> 00:22:14,964
we will investigate.
552
00:22:14,965 --> 00:22:18,067
While domestic abusers
and rapists go unpunished.
553
00:22:18,068 --> 00:22:19,481
The Police don't protect women.
554
00:22:19,482 --> 00:22:20,310
Blake Harrison-
555
00:22:20,311 --> 00:22:22,274
was tried in a court of law.
556
00:22:22,275 --> 00:22:23,792
With all available evidence.
557
00:22:23,793 --> 00:22:25,688
Right.
558
00:22:25,689 --> 00:22:27,206
Astrid wasn't the
only one you know.
559
00:22:27,413 --> 00:22:28,413
There were others.
560
00:22:30,241 --> 00:22:31,792
I need names Mary.
561
00:22:31,793 --> 00:22:33,895
They've been
through enough, Joe.
562
00:22:33,896 --> 00:22:36,620
And this case is
best left unsolved.
563
00:22:41,310 --> 00:22:42,310
[Joe sighs]
564
00:22:48,275 --> 00:22:50,137
Jesse: Hey, boss.
565
00:22:50,793 --> 00:22:51,793
Everything okay?
566
00:22:52,896 --> 00:22:54,136
You know, Jesse-
567
00:22:54,137 --> 00:22:57,068
sometimes I wonder if police
fail to take victims seriously.
568
00:22:57,758 --> 00:22:58,758
What do you mean?
569
00:22:59,827 --> 00:23:00,896
Well this Low Life List-
570
00:23:01,827 --> 00:23:02,931
it's controversial.
571
00:23:03,931 --> 00:23:06,310
But it's also detailed
and well-researched.
572
00:23:07,206 --> 00:23:09,757
And I can't help but wonder
if the information here-
573
00:23:09,758 --> 00:23:12,034
could be used to help us
in our investigations.
574
00:23:12,896 --> 00:23:15,067
Well I mean I guess it depends-
575
00:23:15,068 --> 00:23:16,585
on which website
you take seriously.
576
00:23:16,586 --> 00:23:17,482
I mean, some of them-
577
00:23:17,482 --> 00:23:18,241
are well researched.
578
00:23:18,242 --> 00:23:19,619
And others are dodgy as heck.
579
00:23:19,620 --> 00:23:20,688
You know?
580
00:23:20,689 --> 00:23:22,585
Calling out men for
various offenses.
581
00:23:22,586 --> 00:23:23,275
Dodgy how?
582
00:23:23,275 --> 00:23:24,275
Okay well-
583
00:23:24,276 --> 00:23:25,757
The Low Life List, for example-
584
00:23:25,758 --> 00:23:28,550
they make criminal
accusations, right?
585
00:23:28,551 --> 00:23:30,619
Others websites-they just
air out dirty laundry-
586
00:23:30,620 --> 00:23:31,999
about dates that went bad.
587
00:23:32,000 --> 00:23:33,655
Look at this one for example.
588
00:23:34,413 --> 00:23:35,413
There.
589
00:23:36,413 --> 00:23:37,517
Grade Your Date.
590
00:23:37,931 --> 00:23:41,034
The internet's largest
Sifter date review site.
591
00:23:43,379 --> 00:23:44,137
Oh okay.
592
00:23:44,138 --> 00:23:45,205
Yeah I see what you mean.
593
00:23:45,206 --> 00:23:47,274
This seems to be just-
594
00:23:47,275 --> 00:23:49,033
just gossip and sour grapes.
595
00:23:49,034 --> 00:23:49,689
Yeah.
596
00:23:49,689 --> 00:23:50,689
[Donovan chuckles]
597
00:23:52,931 --> 00:23:53,827
Oh my God!
598
00:23:53,828 --> 00:23:54,895
Is that you?
599
00:23:54,896 --> 00:23:56,241
I can't believe that!
600
00:23:57,206 --> 00:23:58,585
I remember this date!
601
00:23:58,586 --> 00:23:59,964
I had no idea she felt that way!
602
00:23:59,965 --> 00:24:00,965
I just-
603
00:24:01,827 --> 00:24:03,343
I mean, I thought I was
being a perfect gentleman!
604
00:24:03,344 --> 00:24:04,310
That's all!
605
00:24:04,311 --> 00:24:06,206
Yeah it was probably
just a misunderstanding.
606
00:24:07,965 --> 00:24:09,826
Um-
607
00:24:09,827 --> 00:24:10,689
Jesse you should stay on-
608
00:24:10,690 --> 00:24:12,481
the Harrison clients okay?
609
00:24:12,482 --> 00:24:14,034
And just see if
there's anyone who's-
610
00:24:14,206 --> 00:24:15,309
who's unhappy.
611
00:24:15,310 --> 00:24:16,758
Yeah, will do.
612
00:24:18,827 --> 00:24:20,206
You should do that now Jesse.
613
00:24:27,758 --> 00:24:28,827
[Donovan sighs]
614
00:24:34,862 --> 00:24:38,481
But for her to post such
vehement online condemnation?
615
00:24:38,482 --> 00:24:39,861
How about you tell
us about the date-
616
00:24:39,862 --> 00:24:42,067
and we try and figure it out?
617
00:24:42,068 --> 00:24:42,931
I don't know!
618
00:24:42,932 --> 00:24:44,343
It was a rather
uneventful coffee date.
619
00:24:44,344 --> 00:24:45,688
Or so I thought.
620
00:24:45,689 --> 00:24:46,586
No second date?
621
00:24:46,689 --> 00:24:48,688
No, there was no spark.
622
00:24:48,689 --> 00:24:50,102
But nothing bad happened.
623
00:24:50,103 --> 00:24:52,585
I'm sorry she said such
mean things about you.
624
00:24:52,586 --> 00:24:53,827
I don't know.
625
00:24:54,655 --> 00:24:56,171
Maybe I shouldn't have
ordered for her I guess.
626
00:24:56,172 --> 00:24:57,172
I don't know.
627
00:24:57,655 --> 00:24:58,965
You ordered for her?
628
00:25:00,379 --> 00:25:02,310
Yeah, it was her first
time at Coffee Cathedral.
629
00:25:03,517 --> 00:25:05,206
I wanted her to try
the matcha latte.
630
00:25:05,689 --> 00:25:07,757
Their matcha lattes
are transcendent!
631
00:25:07,758 --> 00:25:09,206
Exactly!
632
00:25:09,310 --> 00:25:10,275
I'm not big on matcha lattes.
633
00:25:10,276 --> 00:25:11,965
I don't get what all
the fuss is about.
634
00:25:13,896 --> 00:25:16,930
Well maybe it was presumptuous
of me to order for her.
635
00:25:16,931 --> 00:25:19,481
But I certainly
didn't act like a-
636
00:25:19,482 --> 00:25:21,447
old fashioned toad-
637
00:25:21,448 --> 00:25:23,689
with a stick up his-
638
00:25:27,034 --> 00:25:28,000
I don't know.
639
00:25:28,001 --> 00:25:29,378
Maybe I should just
reach out to her-
640
00:25:29,379 --> 00:25:30,792
and contact her?
641
00:25:30,793 --> 00:25:31,551
No.
- No way.
642
00:25:31,551 --> 00:25:32,275
No no no.
643
00:25:32,276 --> 00:25:33,516
Do not contact her.
644
00:25:33,517 --> 00:25:34,517
But don't stress over it either.
645
00:25:34,517 --> 00:25:35,482
Sarah: Joe.
646
00:25:35,483 --> 00:25:36,654
You two just weren't a good fit.
647
00:25:36,655 --> 00:25:37,586
Yeah.
648
00:25:37,587 --> 00:25:39,516
I mean some people
like matcha lattes.
649
00:25:39,517 --> 00:25:41,481
And some people have
no taste whatsoever.
650
00:25:41,482 --> 00:25:42,172
Okay.
651
00:25:42,172 --> 00:25:43,172
[Donovan laughs]
652
00:25:44,344 --> 00:25:46,861
Well, you know, it
just feels terrible-
653
00:25:46,862 --> 00:25:47,895
knowing that there's
someone out there-
654
00:25:47,896 --> 00:25:50,999
who thinks such awful
things about me.
655
00:25:51,000 --> 00:25:51,931
Karma: Look.
656
00:25:51,932 --> 00:25:53,688
People post all sorts
of things online-
657
00:25:53,689 --> 00:25:55,089
that they wouldn't
say to your face.
658
00:25:56,551 --> 00:25:58,103
Also that's just one
person's opinion.
659
00:25:58,206 --> 00:25:59,447
Right?
660
00:25:59,448 --> 00:26:01,378
Someone else would have found
the exact same thing charming.
661
00:26:01,379 --> 00:26:02,655
Karma: Let it go and move on.
662
00:26:03,551 --> 00:26:04,551
Yeah.
663
00:26:05,827 --> 00:26:09,240
I just hope this whole
dating thing is worth it.
664
00:26:09,241 --> 00:26:09,896
[phone buzzing]
665
00:26:09,896 --> 00:26:10,896
Thanks ladies.
666
00:26:13,206 --> 00:26:14,274
Hey.
667
00:26:14,275 --> 00:26:15,275
Jesse, what's up?
668
00:26:16,172 --> 00:26:16,793
Okay.
669
00:26:16,793 --> 00:26:17,793
I'll be right there.
670
00:26:21,344 --> 00:26:22,517
[Karma sighs]
671
00:26:24,689 --> 00:26:25,895
Sarah.
672
00:26:25,896 --> 00:26:27,999
Charlie said you wanted to
know more about Melanie West.
673
00:26:28,000 --> 00:26:29,240
Blake Harrison's website.
674
00:26:29,241 --> 00:26:31,240
Yeah, look at the
bottom of the page.
675
00:26:31,241 --> 00:26:32,723
Recognize that logo?
676
00:26:32,724 --> 00:26:34,000
West Expert Design.
677
00:26:36,482 --> 00:26:37,137
You were right.
678
00:26:37,138 --> 00:26:38,274
There is a connection.
679
00:26:38,275 --> 00:26:40,395
Melanie West said she'd never
heard of Blake Harrison.
680
00:26:41,103 --> 00:26:42,103
Huh.
681
00:26:42,517 --> 00:26:43,896
♪
[dramatic music]
682
00:26:54,689 --> 00:26:56,274
Charlie: Not here.
683
00:26:56,275 --> 00:26:57,275
Uhhh-
684
00:26:58,655 --> 00:27:00,275
Should we wait for her?
685
00:27:01,965 --> 00:27:03,068
Yeah we should.
686
00:27:05,379 --> 00:27:06,379
Check this out.
687
00:27:08,206 --> 00:27:10,654
Melanie said she didn't
know Mary and Astrid.
688
00:27:10,655 --> 00:27:11,792
They look pretty friendly here.
689
00:27:11,793 --> 00:27:12,655
Well, here.
690
00:27:12,656 --> 00:27:16,241
I picked up Lady
Beaumont Rogue Red.
691
00:27:16,448 --> 00:27:17,448
Good thinking.
692
00:27:18,379 --> 00:27:19,379
Hey Rex.
693
00:27:21,172 --> 00:27:21,793
[Rex sniffing]
694
00:27:21,793 --> 00:27:22,620
Track it.
695
00:27:22,621 --> 00:27:23,758
♪
[mysterious music]
696
00:27:41,034 --> 00:27:41,793
Look at that.
697
00:27:41,896 --> 00:27:43,723
Lipstick print.
698
00:27:43,724 --> 00:27:45,102
Good job, pal.
699
00:27:45,103 --> 00:27:45,793
Well I'll test it.
700
00:27:45,794 --> 00:27:47,862
But I trust Rex's nose.
701
00:27:48,344 --> 00:27:49,000
[Rex barks]
702
00:27:49,000 --> 00:27:49,655
Yeah!
703
00:27:49,655 --> 00:27:50,655
Let's go.
704
00:27:53,655 --> 00:27:55,068
♪
[suspenseful music]
705
00:27:57,482 --> 00:27:59,274
Brittany: His name
is Robert Crowne.
706
00:27:59,275 --> 00:28:00,896
Crowne with an e on the end.
707
00:28:01,482 --> 00:28:03,171
He was supposed to
be back two days ago.
708
00:28:03,172 --> 00:28:05,240
But he's not
answering his phone.
709
00:28:05,241 --> 00:28:07,000
Please, I don't know what to do.
710
00:28:08,000 --> 00:28:08,689
Ma'am?
711
00:28:08,689 --> 00:28:09,482
Excuse me.
712
00:28:09,483 --> 00:28:12,033
Uh-did you say Robert Crowne?
713
00:28:12,034 --> 00:28:13,516
Yes he's my husband!
714
00:28:13,517 --> 00:28:14,896
♪
[ominous music]
715
00:28:18,000 --> 00:28:18,793
Donovan: According to this-
716
00:28:18,794 --> 00:28:20,343
Robert Crowne has
been the target
717
00:28:20,344 --> 00:28:21,585
of numerous harassment lawsuits.
718
00:28:21,586 --> 00:28:22,964
Yeah, apparently he's
paid a lot of money-
719
00:28:22,965 --> 00:28:23,793
to have them disappear.
720
00:28:23,794 --> 00:28:25,343
What do you have on his wife?
721
00:28:25,344 --> 00:28:28,205
She says that it's unusual
for him to go this long-
722
00:28:28,206 --> 00:28:29,310
without getting in touch.
723
00:28:30,000 --> 00:28:30,689
[knocking on door]
724
00:28:30,689 --> 00:28:31,689
Yeah.
725
00:28:31,931 --> 00:28:32,586
We've got a lead.
726
00:28:32,586 --> 00:28:33,379
Who?
727
00:28:33,379 --> 00:28:34,310
Melanie West.
728
00:28:34,311 --> 00:28:35,723
The web designer for
The Low Life List.
729
00:28:35,724 --> 00:28:37,550
She lied about not
knowing Astrid and Mary.
730
00:28:37,551 --> 00:28:38,517
She's not at her office-
731
00:28:38,517 --> 00:28:39,482
and not answering her phone.
732
00:28:39,483 --> 00:28:40,757
Yeah well that
could be a problem.
733
00:28:40,758 --> 00:28:42,412
We have another
potential victim.
734
00:28:42,413 --> 00:28:43,481
Robert Crowne.
735
00:28:43,482 --> 00:28:44,861
Jesse: Yeah another name
on the Low Life List.
736
00:28:44,862 --> 00:28:46,136
His wife just
reported him missing.
737
00:28:46,137 --> 00:28:47,171
And we need to find him.
738
00:28:47,172 --> 00:28:48,723
I think the best
way to go about it-
739
00:28:48,724 --> 00:28:49,586
is to find these women.
740
00:28:49,587 --> 00:28:51,034
I'll start pinging phones.
741
00:28:51,517 --> 00:28:52,379
Okay, in the meantime-
742
00:28:52,380 --> 00:28:53,412
I'm going to head
to Melanie's house-
743
00:28:53,413 --> 00:28:54,137
see if she's there.
744
00:28:54,137 --> 00:28:54,827
That's a good idea.
745
00:28:54,827 --> 00:28:55,655
Sarah-
746
00:28:55,656 --> 00:28:56,688
you do the same
thing with Astrid.
747
00:28:56,689 --> 00:28:57,895
I'm going to try to find Mary.
748
00:28:57,896 --> 00:28:58,655
Okay.
749
00:28:58,655 --> 00:28:59,655
♪
[dramatic music]
750
00:29:00,862 --> 00:29:02,022
Mary: Hi, you've reached Mary.
751
00:29:06,758 --> 00:29:07,758
[knocking on door]
752
00:29:15,896 --> 00:29:17,240
Woman: Excuse me!
753
00:29:17,241 --> 00:29:19,206
Can I help you with something?
754
00:29:20,310 --> 00:29:21,724
Yeah, Superintendent
Joe Donovan.
755
00:29:22,068 --> 00:29:23,068
Major Crimes.
756
00:29:23,620 --> 00:29:24,861
I'm looking for Mary McQuire.
757
00:29:24,862 --> 00:29:25,862
Oh!
758
00:29:26,310 --> 00:29:27,310
Well-
759
00:29:28,000 --> 00:29:30,240
I seen her packing up
her Subaru this morning-
760
00:29:30,241 --> 00:29:32,344
like she was going on a trip.
761
00:29:33,034 --> 00:29:34,034
A trip?
762
00:29:34,448 --> 00:29:35,413
Any idea where?
763
00:29:35,414 --> 00:29:37,034
I got no clue.
764
00:29:37,448 --> 00:29:39,655
She's always real secretive.
765
00:29:39,931 --> 00:29:41,274
Really?
766
00:29:41,275 --> 00:29:42,413
[phone buzzing]
767
00:29:43,482 --> 00:29:44,482
Thank you.
768
00:29:45,689 --> 00:29:46,689
Donovan.
769
00:29:46,931 --> 00:29:47,655
Sarah: Hey.
770
00:29:47,656 --> 00:29:49,033
I've got Charlie
on the line too.
771
00:29:49,034 --> 00:29:50,309
Hey, Joe.
772
00:29:50,310 --> 00:29:51,103
Donovan: Hey.
773
00:29:51,104 --> 00:29:53,033
No sign of Astrid at her house.
774
00:29:53,034 --> 00:29:54,378
Donovan: Yeah, same at Mary's.
775
00:29:54,379 --> 00:29:55,723
Any luck at Melanie's, Charlie?
776
00:29:55,724 --> 00:29:56,826
No I'm striking out too.
777
00:29:56,827 --> 00:29:57,827
Come on pal.
778
00:29:58,896 --> 00:30:00,343
♪
[ominous music]
779
00:30:00,344 --> 00:30:01,413
[Rex barks]
780
00:30:02,620 --> 00:30:03,620
Hang on.
781
00:30:04,137 --> 00:30:05,177
[screen window clattering]
782
00:30:07,689 --> 00:30:08,689
Rex!
783
00:30:11,068 --> 00:30:12,034
What did you find?
784
00:30:12,035 --> 00:30:13,793
What is it Charlie?
785
00:30:21,344 --> 00:30:22,517
Did Rex find Melanie?
786
00:30:22,620 --> 00:30:23,620
No.
787
00:30:24,344 --> 00:30:26,034
But he did find a
bottle of oxycodone.
788
00:30:27,586 --> 00:30:28,689
And it's empty.
789
00:30:29,655 --> 00:30:30,655
♪
[dramatic percussion]
790
00:30:34,724 --> 00:30:35,896
♪
[suspenseful music]
791
00:30:39,965 --> 00:30:42,964
Right now Melanie West
is our prime suspect.
792
00:30:42,965 --> 00:30:45,378
And with Mary and
Astrid MIA too-
793
00:30:45,379 --> 00:30:47,481
Charlie: They could
be working together.
794
00:30:47,482 --> 00:30:48,344
[phone beeping] Yeah hold on.
795
00:30:48,345 --> 00:30:49,378
I'm getting a call from Jesse.
796
00:30:49,379 --> 00:30:50,413
I'm going to link him in.
797
00:30:51,517 --> 00:30:52,586
What's going on Jesse?
798
00:30:52,896 --> 00:30:53,964
Jesse: There's
been no activity-
799
00:30:53,965 --> 00:30:56,033
on Melanie West's cell
or credit card for hours.
800
00:30:56,034 --> 00:30:58,930
But Mary's phone pinged from a
wooded area near Petty Harbour.
801
00:30:58,931 --> 00:30:59,689
Great.
802
00:30:59,689 --> 00:31:00,586
Jesse: Wait wait.
803
00:31:00,586 --> 00:31:01,586
[phone pinging]
804
00:31:01,620 --> 00:31:02,723
Okay.
805
00:31:02,724 --> 00:31:04,596
It looks like Astrid's phone
is at the same location.
806
00:31:04,620 --> 00:31:05,379
Okay great.
807
00:31:05,380 --> 00:31:06,757
Text us the coordinates Jesse.
808
00:31:06,758 --> 00:31:07,793
Yeah, I'm on it.
809
00:31:08,482 --> 00:31:09,482
Okay.
810
00:31:10,000 --> 00:31:11,000
Come on Rex.
811
00:31:11,655 --> 00:31:12,735
Yeah, we'll meet you there.
812
00:31:13,551 --> 00:31:14,757
Listen Charlie!
813
00:31:14,758 --> 00:31:16,907
I need you to be discreet
when you get to the location.
814
00:31:16,931 --> 00:31:19,447
We do not want to
scare off our suspects.
815
00:31:19,448 --> 00:31:20,448
I'll see you there.
816
00:31:21,137 --> 00:31:22,310
[tires screeching]
817
00:31:22,413 --> 00:31:23,758
♪
[dramatic music]
818
00:31:32,172 --> 00:31:33,413
It should be just up ahead.
819
00:31:34,448 --> 00:31:36,033
What would they
be doing out here?
820
00:31:36,034 --> 00:31:37,344
Great place to dump a body.
821
00:31:38,379 --> 00:31:40,137
[women's voices in distance]
822
00:31:40,862 --> 00:31:41,862
What is that?
823
00:31:42,172 --> 00:31:43,241
It's coming from up ahead.
824
00:31:44,655 --> 00:31:45,688
Okay.
825
00:31:45,689 --> 00:31:46,964
Let's fan out and
surround the clearing.
826
00:31:46,965 --> 00:31:47,931
You guys go that way.
827
00:31:47,932 --> 00:31:49,102
♪
[dramatic music]
828
00:31:49,103 --> 00:31:50,103
Come on pal.
829
00:31:52,482 --> 00:31:55,344
[screaming and
indistinct chanting]
830
00:31:58,689 --> 00:32:01,309
Women: All this
pain will pass!
831
00:32:01,310 --> 00:32:05,344
All this pain will pass!
832
00:32:05,448 --> 00:32:09,551
All this pain will pass!
833
00:32:09,655 --> 00:32:11,274
All this pain will pass!
834
00:32:11,275 --> 00:32:12,551
SJPD!
835
00:32:13,137 --> 00:32:14,378
Nobody move!
836
00:32:14,379 --> 00:32:16,137
What the hell, Joe?
837
00:32:17,068 --> 00:32:17,724
It's okay.
838
00:32:17,725 --> 00:32:18,965
I know these guys.
839
00:32:20,034 --> 00:32:21,205
Congratulations.
840
00:32:21,206 --> 00:32:23,516
You just busted up a healing
retreat of trauma survivors.
841
00:32:23,517 --> 00:32:24,517
What do you want?
842
00:32:24,518 --> 00:32:26,688
Mary, we need to ask
you about Robert Crowne.
843
00:32:26,689 --> 00:32:29,240
I've been advised to talk to
you only through my lawyer.
844
00:32:29,241 --> 00:32:30,379
And she's not here.
845
00:32:32,586 --> 00:32:33,724
Let me handle this.
846
00:32:34,551 --> 00:32:35,551
Hey.
847
00:32:36,344 --> 00:32:38,067
We're so sorry to
disturb the gathering.
848
00:32:38,068 --> 00:32:39,620
But I need to ask
about Robert Crowne.
849
00:32:40,413 --> 00:32:41,792
What's there to say?
850
00:32:41,793 --> 00:32:43,654
He's a creep who harasses
female employees.
851
00:32:43,655 --> 00:32:44,861
He's gone missing.
852
00:32:44,862 --> 00:32:46,274
Missing?
853
00:32:46,275 --> 00:32:48,585
He's probably shacked up
in some no-tell motel.
854
00:32:48,586 --> 00:32:49,517
From what I've heard-
855
00:32:49,518 --> 00:32:51,379
he's a world class
philanderer as well.
856
00:32:51,482 --> 00:32:52,482
[Sarah sighs]
857
00:32:56,206 --> 00:32:57,723
Want me to me see if I can-?
858
00:32:57,724 --> 00:32:59,000
Donovan: Yeah, thanks.
859
00:33:02,103 --> 00:33:03,000
Hi.
860
00:33:03,001 --> 00:33:04,931
Uh-apologies for the
intrusion ladies.
861
00:33:07,068 --> 00:33:08,655
Trying to butter me
up with your dog?
862
00:33:09,275 --> 00:33:11,241
Eh, works sometimes.
863
00:33:11,965 --> 00:33:13,275
What do you want?
864
00:33:14,551 --> 00:33:16,103
Can you tell me
about Melanie West?
865
00:33:16,344 --> 00:33:17,689
Was she a part of your group?
866
00:33:18,655 --> 00:33:20,344
I have no idea who
you're talking about.
867
00:33:22,206 --> 00:33:23,206
Sorry Mary.
868
00:33:25,068 --> 00:33:26,517
You just lied to me.
869
00:33:29,448 --> 00:33:31,309
[Mary sighs]
870
00:33:31,310 --> 00:33:32,896
♪
[suspenseful music]
871
00:33:35,172 --> 00:33:37,654
Look, I know that
you're hurting.
872
00:33:37,655 --> 00:33:40,688
I also know you don't
want to be responsible
873
00:33:40,689 --> 00:33:41,930
for a man's murder.
874
00:33:41,931 --> 00:33:43,240
And I won't be!
875
00:33:43,241 --> 00:33:44,481
If somebody kills Robert Crowne-
876
00:33:44,482 --> 00:33:45,482
it's not on me.
877
00:33:46,793 --> 00:33:47,861
Where is Melanie West?
878
00:33:47,862 --> 00:33:49,274
[Mary sighs]
879
00:33:49,275 --> 00:33:50,826
Mary, please.
880
00:33:50,827 --> 00:33:52,792
Things only get worse for
Melanie from here on out.
881
00:33:52,793 --> 00:33:53,620
As her friend-
882
00:33:53,621 --> 00:33:55,688
I have no idea where Melanie is.
883
00:33:55,689 --> 00:33:56,723
Sarah: We have
reason to believe-
884
00:33:56,724 --> 00:33:58,343
that she may have
murdered Blake Harrison.
885
00:33:58,344 --> 00:34:00,102
Oh, come on.
886
00:34:00,103 --> 00:34:01,103
Charlie: And that
she's responsible-
887
00:34:01,104 --> 00:34:02,516
for the disappearance
of Robert Crowne.
888
00:34:02,517 --> 00:34:04,171
Right.
889
00:34:04,172 --> 00:34:05,826
Keep blaming the victims.
890
00:34:05,827 --> 00:34:06,827
It's what you do.
891
00:34:10,931 --> 00:34:11,862
Superintendent Donovan?
892
00:34:11,863 --> 00:34:13,033
Sorry to interrupt.
893
00:34:13,034 --> 00:34:13,793
Yes, Karma?
894
00:34:13,793 --> 00:34:14,793
I've have some lab results-
895
00:34:14,794 --> 00:34:16,274
that I think you're
going to want to see.
896
00:34:16,275 --> 00:34:17,895
As Rex indicated-
897
00:34:17,896 --> 00:34:18,793
the lipstick print-
898
00:34:18,794 --> 00:34:20,309
from Melanie West's
cup is a match-
899
00:34:20,310 --> 00:34:21,861
to the lipstick
on Blake Harrison.
900
00:34:21,862 --> 00:34:22,862
And the prints?
901
00:34:23,586 --> 00:34:24,413
There were only a
partial on the cup.
902
00:34:24,414 --> 00:34:26,034
But what we have does match.
903
00:34:27,068 --> 00:34:29,137
So she was the one who
gave him the kiss of death?
904
00:34:29,655 --> 00:34:30,827
That's one way to put it.
905
00:34:34,172 --> 00:34:35,241
Thank you.
906
00:34:35,379 --> 00:34:36,792
♪
[suspenseful music]
907
00:34:36,793 --> 00:34:37,793
[door opening]
908
00:34:40,965 --> 00:34:42,965
You withheld information
from us Mary.
909
00:34:44,344 --> 00:34:45,964
Now another man's life
may be in jeopardy.
910
00:34:45,965 --> 00:34:49,309
I fail to see a connection
between those two situations.
911
00:34:49,310 --> 00:34:52,102
The lip print on Blake
Harrison's forehead
912
00:34:52,103 --> 00:34:53,550
belonged to Melanie West.
913
00:34:53,551 --> 00:34:55,792
How can you be sure of that?
914
00:34:55,793 --> 00:34:58,102
We matched it to a
cup in her office.
915
00:34:58,103 --> 00:34:59,999
Sarah: And a lip print
is like a fingerprint.
916
00:35:00,000 --> 00:35:02,102
Unique to each individual.
917
00:35:02,103 --> 00:35:03,447
Charlie: Which means-
918
00:35:03,448 --> 00:35:06,413
she was there the night he died.
919
00:35:07,931 --> 00:35:08,931
God!
920
00:35:09,896 --> 00:35:11,619
She's always been a
bit of a wild card.
921
00:35:11,620 --> 00:35:13,862
But I didn't believe
she was capable of this.
922
00:35:16,137 --> 00:35:16,827
Listen.
923
00:35:16,828 --> 00:35:18,343
I want justice.
924
00:35:18,344 --> 00:35:19,688
Not revenge.
925
00:35:19,689 --> 00:35:21,895
If there's anything
I can do to help-
926
00:35:21,896 --> 00:35:23,274
with your investigation-
927
00:35:23,275 --> 00:35:24,275
I will.
928
00:35:29,275 --> 00:35:31,205
Well at least we've
got her cooperation.
929
00:35:31,206 --> 00:35:32,792
But we're no closer to
finding Robert Crowne.
930
00:35:32,793 --> 00:35:33,861
Or Melanie West.
931
00:35:33,862 --> 00:35:35,619
Guys, I might be able
to help with that.
932
00:35:35,620 --> 00:35:38,757
I tracked Robert Crowne's
credit card to this gas station.
933
00:35:38,758 --> 00:35:40,448
They pulled up the
security video for me.
934
00:35:40,965 --> 00:35:41,586
That's Robert Crowne.
935
00:35:41,586 --> 00:35:42,275
Sarah: Wait.
936
00:35:42,276 --> 00:35:43,688
That's Melanie West.
937
00:35:43,689 --> 00:35:44,861
Jesse where is this gas station?
938
00:35:44,862 --> 00:35:45,689
Eastern outskirts of town.
939
00:35:45,690 --> 00:35:46,723
But this was thirty minutes ago.
940
00:35:46,724 --> 00:35:48,102
Do you have idea where
they were heading?
941
00:35:48,103 --> 00:35:49,205
Jesse: According
to his credit card-
942
00:35:49,206 --> 00:35:50,930
he checked in to the Slumber
Motel in Stopperside.
943
00:35:50,931 --> 00:35:52,619
Time might be running
out for Robert Crowne.
944
00:35:52,620 --> 00:35:53,620
Come on pal.
945
00:35:55,310 --> 00:35:57,586
And Melanie West may be about
to claim another victim.
946
00:35:58,448 --> 00:36:01,103
♪
[dramatic percussion]
947
00:36:05,206 --> 00:36:07,137
[distant siren]
948
00:36:09,206 --> 00:36:10,826
Hotel Manager: We don't have-
949
00:36:10,827 --> 00:36:12,067
a Robert Crowne registered.
950
00:36:12,068 --> 00:36:14,619
We know that he used his credit
card to reserve the room.
951
00:36:14,620 --> 00:36:16,447
Aren't you supposed to have
some kind of search warrant-
952
00:36:16,448 --> 00:36:17,344
or something?
953
00:36:17,345 --> 00:36:18,550
Sir, a man's life
may be in danger.
954
00:36:18,551 --> 00:36:19,723
You know what- don't
worry about it.
955
00:36:19,724 --> 00:36:20,757
We'll just go room to room.
956
00:36:20,758 --> 00:36:21,861
I'm sure your guests won't mind-
957
00:36:21,862 --> 00:36:23,000
being disturbed.
958
00:36:23,103 --> 00:36:24,344
[manager sighs]
959
00:36:25,344 --> 00:36:26,344
217.
960
00:36:26,758 --> 00:36:27,758
Honeymoon suite.
961
00:36:28,103 --> 00:36:29,516
There's a honeymoon suite?
962
00:36:29,517 --> 00:36:31,309
No need to be hurtful.
963
00:36:31,310 --> 00:36:32,793
Rex, let's go.
964
00:36:33,310 --> 00:36:35,862
♪
[dramatic music]
965
00:36:38,172 --> 00:36:41,343
[man yelling]
966
00:36:41,344 --> 00:36:43,551
[woman screaming]
967
00:36:43,896 --> 00:36:45,586
[yelling and
screaming intensifies]
968
00:36:49,689 --> 00:36:50,482
[Robert grunting]
969
00:36:50,483 --> 00:36:52,137
[Melanie screaming]
970
00:36:58,344 --> 00:36:59,964
[Rex snarling]
971
00:36:59,965 --> 00:37:00,965
Robert: Ughh!
972
00:37:01,758 --> 00:37:03,551
[Melanie coughing]
973
00:37:06,206 --> 00:37:08,413
Aghhh! Aghhh!
974
00:37:09,000 --> 00:37:10,000
[Rex barking]
975
00:37:12,034 --> 00:37:14,034
She was trying to kill me!
976
00:37:16,827 --> 00:37:17,827
♪
[dramatic percussion]
977
00:37:29,689 --> 00:37:32,723
I caught her slipping
something into my drink.
978
00:37:32,724 --> 00:37:34,378
I pretended to fall asleep-
979
00:37:34,379 --> 00:37:35,792
so I could see
what she'd do next.
980
00:37:35,793 --> 00:37:37,792
When she kissed me on
the forehead it hit me.
981
00:37:37,793 --> 00:37:39,033
She killed that Harrison guy!
982
00:37:39,034 --> 00:37:40,723
So you decided to
kill her first?
983
00:37:40,724 --> 00:37:42,310
It was her or me!
984
00:37:42,413 --> 00:37:43,895
So self-defense?
985
00:37:43,896 --> 00:37:45,103
Damn right!
986
00:37:45,551 --> 00:37:48,274
I didn't do anything wrong
here except save my own life.
987
00:37:48,275 --> 00:37:50,000
[Rex barks]
988
00:37:50,551 --> 00:37:52,550
[Charlie sighs]
989
00:37:52,551 --> 00:37:54,275
[Sarah sighs]
990
00:37:57,068 --> 00:37:59,827
Tell us about Blake Harrison.
991
00:38:01,689 --> 00:38:04,275
He taught me not to mix
business with pleasure.
992
00:38:06,517 --> 00:38:08,068
You two were in a relationship?
993
00:38:08,172 --> 00:38:09,137
[Melanie scoffs]
994
00:38:09,138 --> 00:38:10,619
I wouldn't go that far.
995
00:38:10,620 --> 00:38:12,241
We were seeing each other.
996
00:38:12,344 --> 00:38:13,413
Sarah: For how long?
997
00:38:14,689 --> 00:38:15,827
About a month?
998
00:38:16,689 --> 00:38:19,205
It ended the night that he
decided to choked me so hard-
999
00:38:19,206 --> 00:38:21,655
I had to wear a
turtleneck for a week.
1000
00:38:23,689 --> 00:38:24,757
He choked you?
1001
00:38:24,758 --> 00:38:25,826
Melanie: Turns out that-
1002
00:38:25,827 --> 00:38:28,206
Blake liked his women
one of two ways-
1003
00:38:28,310 --> 00:38:29,343
unconscious-
1004
00:38:29,344 --> 00:38:33,068
or scared for their lives.
1005
00:38:36,103 --> 00:38:38,000
I'm sorry that happened
to you, Melanie.
1006
00:38:42,172 --> 00:38:44,310
I begged him to stop.
1007
00:38:45,758 --> 00:38:47,620
He said that I wanted it.
1008
00:38:49,689 --> 00:38:51,068
I didn't want that.
1009
00:38:55,862 --> 00:38:57,551
And you didn't report him?
1010
00:38:58,413 --> 00:39:00,206
[Melanie laughs]
1011
00:39:01,103 --> 00:39:02,068
Your partner's a comedian.
1012
00:39:02,069 --> 00:39:03,343
No I didn't report him.
1013
00:39:03,344 --> 00:39:05,378
Because I knew that that
wouldn't accomplish anything.
1014
00:39:05,379 --> 00:39:08,447
Blake was handsome
and charming and-
1015
00:39:08,448 --> 00:39:10,171
as close to a celebrity
as you get around here.
1016
00:39:10,172 --> 00:39:11,172
So no.
1017
00:39:12,413 --> 00:39:15,103
So you killed him instead.
1018
00:39:22,103 --> 00:39:23,378
We have overwhelming evidence.
1019
00:39:23,379 --> 00:39:26,171
We don't need a confession.
1020
00:39:26,172 --> 00:39:29,965
But you may get more sympathy
with the court if you give one.
1021
00:39:31,206 --> 00:39:32,379
Is that true?
1022
00:39:33,448 --> 00:39:34,517
Yeah.
1023
00:39:37,241 --> 00:39:38,068
Well then-
1024
00:39:38,069 --> 00:39:40,447
I'll happily take
the credit for it.
1025
00:39:40,448 --> 00:39:41,448
Mary McQuire and the others-
1026
00:39:41,449 --> 00:39:43,274
all they do is just
sit around complaining-
1027
00:39:43,275 --> 00:39:44,930
about bad men getting
away with things.
1028
00:39:44,931 --> 00:39:45,793
Well I-
1029
00:39:45,794 --> 00:39:47,482
I actually do
something about it.
1030
00:39:48,137 --> 00:39:50,057
Charlie: So you were going
to kill Robert Crowne?
1031
00:39:51,758 --> 00:39:52,758
Alas.
1032
00:39:52,759 --> 00:39:54,861
The best laid plans are
often ruined by cops-
1033
00:39:54,862 --> 00:39:56,724
who can't see the big picture.
1034
00:39:58,000 --> 00:39:59,034
Which is-?
1035
00:40:00,310 --> 00:40:02,965
That I'm better at keeping scum
off the street than you are.
1036
00:40:19,379 --> 00:40:21,517
Oh and then there was this
hottie in the R department.
1037
00:40:21,689 --> 00:40:22,861
She played hard to get.
1038
00:40:22,862 --> 00:40:24,826
But I saw right through it.
1039
00:40:24,827 --> 00:40:26,067
Why are you telling me all this?
1040
00:40:26,068 --> 00:40:27,619
What, you're not impressed?
1041
00:40:27,620 --> 00:40:28,620
Not really.
1042
00:40:29,379 --> 00:40:30,310
Oh, I get it.
1043
00:40:30,311 --> 00:40:32,205
You're one of those
modern sensitive males-
1044
00:40:32,206 --> 00:40:33,965
afraid to make one wrong move.
1045
00:40:34,551 --> 00:40:35,999
I pity you, pal.
1046
00:40:36,000 --> 00:40:38,033
Yeah, the feeling's mutual.
1047
00:40:38,034 --> 00:40:39,136
Whatever.
1048
00:40:39,137 --> 00:40:40,757
Where's my stuff, anyway?
1049
00:40:40,758 --> 00:40:42,240
Cops grabbed everything
out of the motel.
1050
00:40:42,241 --> 00:40:44,136
Oh it'll be out of evidence
as soon as you know-
1051
00:40:44,137 --> 00:40:45,379
Brittany: Robert?
1052
00:40:49,310 --> 00:40:50,689
Brittany.
1053
00:40:54,689 --> 00:40:55,896
Consider yourself served.
1054
00:40:56,448 --> 00:40:57,551
I want a divorce.
1055
00:40:59,413 --> 00:41:00,172
Brittany listen to me!
1056
00:41:00,172 --> 00:41:00,896
Come back!
1057
00:41:00,897 --> 00:41:03,206
[Rex barking]
1058
00:41:04,758 --> 00:41:07,275
I wouldn't cross
him if I were you.
1059
00:41:07,379 --> 00:41:10,931
♪
[upbeat music]
1060
00:41:12,965 --> 00:41:14,000
Thank you for the ride.
1061
00:41:14,931 --> 00:41:16,571
Well I'm glad you're
speaking to me again.
1062
00:41:17,241 --> 00:41:19,068
I'm sorry I didn't
tell you about Melanie.
1063
00:41:19,827 --> 00:41:21,827
I'm sorry I arrested
you for murder.
1064
00:41:22,310 --> 00:41:23,895
I'm not an extremist, Joe.
1065
00:41:23,896 --> 00:41:24,999
I'm really not.
1066
00:41:25,000 --> 00:41:27,206
I'm just trying to protect
other women like Molly.
1067
00:41:27,896 --> 00:41:29,416
Well we're trying to
do the same thing.
1068
00:41:30,448 --> 00:41:32,205
Hopefully we can work
together in the future.
1069
00:41:32,206 --> 00:41:33,517
I'd like to.
1070
00:41:33,896 --> 00:41:35,000
But will you listen?
1071
00:41:35,517 --> 00:41:37,172
Without asking me for evidence?
1072
00:41:38,241 --> 00:41:39,241
I will.
1073
00:41:39,931 --> 00:41:41,378
I promise.
1074
00:41:41,379 --> 00:41:43,206
But you need to
talk to me first.
1075
00:41:43,413 --> 00:41:45,481
And not post stuff on websites.
1076
00:41:45,482 --> 00:41:46,965
Why shouldn't I do both?
1077
00:41:48,206 --> 00:41:51,379
People say such hateful
things online, Mary.
1078
00:41:52,586 --> 00:41:55,689
It's hard to sort between
the lies and the truth.
1079
00:41:56,827 --> 00:41:59,792
You sound like you're speaking
from personal experience.
1080
00:41:59,793 --> 00:42:01,344
[Donovan sighs]
1081
00:42:02,620 --> 00:42:03,620
What happened?
1082
00:42:07,310 --> 00:42:08,310
This happened.
1083
00:42:10,482 --> 00:42:11,655
[Mary laughs]
1084
00:42:14,137 --> 00:42:15,310
You're on Sifter?
1085
00:42:16,586 --> 00:42:18,000
I never would have guessed it.
1086
00:42:19,758 --> 00:42:22,964
She's complaining because
you opened the door for her?
1087
00:42:22,965 --> 00:42:23,965
Yeah.
1088
00:42:24,379 --> 00:42:25,379
Yeah, and that I tried-
1089
00:42:25,380 --> 00:42:27,102
to carry in her shopping bags.
1090
00:42:27,103 --> 00:42:28,103
Well-
1091
00:42:28,517 --> 00:42:30,931
basically she's upset
you were chivalrous?
1092
00:42:31,241 --> 00:42:32,206
Yeah!
1093
00:42:32,207 --> 00:42:34,343
That's exactly what I
was going for, yeah.
1094
00:42:34,344 --> 00:42:35,688
Dating is hard, eh?
1095
00:42:35,689 --> 00:42:37,344
Yeah that's an understatement.
1096
00:42:39,655 --> 00:42:41,000
I'm sorry that happened to you.
1097
00:42:45,379 --> 00:42:46,379
[Donovan sighs]
1098
00:42:47,068 --> 00:42:48,068
For the record-
1099
00:42:49,206 --> 00:42:51,896
if a man held the door for me,
and carried my shopping bags-
1100
00:42:53,241 --> 00:42:54,344
I'd love it.
1101
00:42:55,275 --> 00:42:57,551
I'd absolutely love it.
1102
00:42:57,655 --> 00:42:59,758
♪
[soft music]
1103
00:43:01,551 --> 00:43:02,793
[Mary chuckles]
1104
00:43:04,275 --> 00:43:06,723
[Mary's footsteps]
1105
00:43:06,724 --> 00:43:08,241
[door opens]
1106
00:43:09,620 --> 00:43:10,275
[door closes]
1107
00:43:10,276 --> 00:43:11,689
[Joe chuckles]
1108
00:43:13,275 --> 00:43:15,413
♪
[closing theme music]
73420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.