All language subtitles for Hellblazers.2022.WEBRip.x264-ION10English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:23,768 --> 00:03:26,728 Time has come, my friends 2 00:03:26,858 --> 00:03:29,905 For a long time we have struggled, haven't we? 3 00:03:31,559 --> 00:03:35,040 Starving for what is to come. 4 00:03:37,521 --> 00:03:42,657 For tonight we quench our thirst for the manifestation 5 00:03:42,787 --> 00:03:44,485 of our beliefs. 6 00:03:46,356 --> 00:03:49,098 A perfect subject approaches. 7 00:03:53,189 --> 00:03:55,539 A perfect subject approaches. 8 00:03:58,150 --> 00:03:59,891 A perfect vessel. 9 00:04:05,114 --> 00:04:06,246 Throw him in. 10 00:04:06,376 --> 00:04:07,856 Steve didn't dig a hole to hell for nothing, 11 00:04:07,986 --> 00:04:09,031 put him in there. 12 00:04:16,473 --> 00:04:17,735 Lorna. 13 00:04:19,476 --> 00:04:21,086 I really miss you. 14 00:04:24,307 --> 00:04:26,831 I'll try and get ya a fresh one every day. 15 00:04:37,146 --> 00:04:39,453 Who the hell is on my property? 16 00:04:42,107 --> 00:04:43,370 Hello!? 17 00:06:02,144 --> 00:06:11,196 We have brought you forth in good faith and great effort. 18 00:06:11,327 --> 00:06:19,640 You must feed and transform further and become stronger. 19 00:06:19,770 --> 00:06:23,992 My loyal subjects are but your servants 20 00:06:24,122 --> 00:06:27,909 and are here to help you with that task. 21 00:06:28,039 --> 00:06:31,042 Be free, but not just yet. 22 00:06:32,392 --> 00:06:35,830 Be free and let chaos reign. 23 00:06:35,960 --> 00:06:37,222 All right, cool. 24 00:06:41,531 --> 00:06:45,013 Now, see that the beast is fed. 25 00:06:48,669 --> 00:06:49,757 No. 26 00:06:49,887 --> 00:06:51,541 Now, now, now, now. 27 00:06:54,805 --> 00:06:56,938 Holy shit. 28 00:06:58,287 --> 00:07:02,160 Lorna, we got a big problem. 29 00:07:32,103 --> 00:07:33,453 Morning, Timmy. 30 00:07:48,119 --> 00:07:49,686 Damn it, Timmy, what? 31 00:07:51,601 --> 00:07:52,602 Damn kid. 32 00:07:54,430 --> 00:07:56,432 Poncho! 33 00:07:57,520 --> 00:07:58,303 Hey, Poncho! 34 00:08:00,392 --> 00:08:01,263 Come here, boy. 35 00:08:03,352 --> 00:08:05,615 Where the hell did you run off to? 36 00:08:05,746 --> 00:08:07,835 Poncho, come here, boy. 37 00:08:07,965 --> 00:08:08,836 Hey! 38 00:09:21,909 --> 00:09:23,867 Hey, Sheriff! 39 00:09:24,912 --> 00:09:25,782 Rick. 40 00:09:34,704 --> 00:09:36,924 Getting all settled in, are ya? 41 00:09:37,054 --> 00:09:39,709 As much as one can, I guess. 42 00:09:39,840 --> 00:09:42,233 Not much to get settled into now, is there? 43 00:09:42,364 --> 00:09:43,800 Yeah, I know. 44 00:09:43,931 --> 00:09:47,412 She ain't much to look at, but we have a close knit 45 00:09:47,543 --> 00:09:49,980 community here, it's been that way for 50 years. 46 00:09:51,286 --> 00:09:52,504 That's what they told me. 47 00:09:54,463 --> 00:09:56,204 I get it. 48 00:09:56,334 --> 00:09:59,642 You big town folk aren't too keen on small town living. 49 00:09:59,773 --> 00:10:03,211 We don't got your supermarkets or your Radioshacks. 50 00:10:05,474 --> 00:10:07,389 I like the quiet, actually, Rick. 51 00:10:07,519 --> 00:10:10,087 Oh, well that's good 'cause we got plenty of that. 52 00:10:10,218 --> 00:10:12,046 Chiggers and snakes, too. 53 00:10:16,833 --> 00:10:17,704 Rick. 54 00:10:19,793 --> 00:10:21,142 I'll leave ya to it. 55 00:10:24,536 --> 00:10:25,581 See ya. 56 00:10:28,236 --> 00:10:29,106 Ooh, that's nice. 57 00:10:29,237 --> 00:10:30,194 - Look good? - Yeah. 58 00:10:30,325 --> 00:10:31,369 - Come on, coffee. - Where? 59 00:10:31,500 --> 00:10:32,632 - Right here. - All right, get ready. 60 00:10:32,762 --> 00:10:33,371 Yeah. 61 00:10:33,502 --> 00:10:34,416 All right. 62 00:10:34,546 --> 00:10:35,678 - See if it works? - Mm hmm. 63 00:10:36,984 --> 00:10:38,115 - Oh! - That's a real good one, 64 00:10:38,246 --> 00:10:39,639 - that was real close. - I know, pretty close. 65 00:10:43,425 --> 00:10:45,166 Morning, everyone. 66 00:10:45,296 --> 00:10:47,472 - Morning. - Morning, Sheriff. 67 00:10:47,603 --> 00:10:49,910 Anything new to report? 68 00:10:50,040 --> 00:10:52,129 Yeah, um. 69 00:10:52,260 --> 00:10:55,655 Oh, somebody stole Frosty from the Teegan's 70 00:10:55,785 --> 00:10:56,960 front yard yesterday. 71 00:10:57,091 --> 00:10:58,092 Really? 72 00:10:58,222 --> 00:11:00,007 I swear, who steals a plastic snowman? 73 00:11:05,142 --> 00:11:06,013 That's it? 74 00:11:08,406 --> 00:11:11,671 Uh, there might be a rabid coon up in Fox Tail Canyon. 75 00:11:11,801 --> 00:11:12,584 Again? 76 00:11:12,715 --> 00:11:13,673 Yeah. 77 00:11:14,804 --> 00:11:15,805 Raccoons, what do you... 78 00:11:15,936 --> 00:11:17,024 I don't know how to deal with raccoons. 79 00:11:17,154 --> 00:11:18,721 How do you guys normally deal with raccoons? 80 00:11:18,852 --> 00:11:20,201 We have to shoot 'em. 81 00:11:20,331 --> 00:11:22,159 Especially if it's rabid, yeah. 82 00:11:23,291 --> 00:11:24,466 I guess that makes sense. 83 00:11:25,815 --> 00:11:27,687 Not many raccoons in New York, boss? 84 00:11:27,817 --> 00:11:30,602 Lots, just never had to deal with any rabid ones. 85 00:11:30,733 --> 00:11:31,995 Is that a normal thing around here? 86 00:11:32,126 --> 00:11:33,040 What? 87 00:11:33,170 --> 00:11:34,432 Rabid animals. 88 00:11:34,563 --> 00:11:35,433 Sometimes. 89 00:11:35,564 --> 00:11:36,652 Yeah, especially the cows. 90 00:11:36,783 --> 00:11:37,871 Ooh. 91 00:11:38,001 --> 00:11:39,786 Cows. 92 00:11:39,916 --> 00:11:42,266 Oh yeah, a lot of vampires swooping around. 93 00:11:45,356 --> 00:11:47,358 Vampires. 94 00:11:47,489 --> 00:11:49,099 What the hell are we talking about here? 95 00:11:49,230 --> 00:11:50,100 Bats. 96 00:11:50,231 --> 00:11:51,232 Bats? 97 00:11:51,362 --> 00:11:52,537 Yeah, rodents who fly. 98 00:11:52,668 --> 00:11:54,583 Yeah, they carry rabies, boss. 99 00:11:54,714 --> 00:11:56,977 Bite the cow's legs and transfer it over to the damn things. 100 00:11:57,107 --> 00:11:58,718 - It gets real bad. - It gets weird. 101 00:12:00,197 --> 00:12:00,981 Like that movie. 102 00:12:02,983 --> 00:12:03,853 What movie? 103 00:12:05,028 --> 00:12:06,769 The movie. 104 00:12:06,900 --> 00:12:09,250 The one with the mother and the son, they're in the car, 105 00:12:09,380 --> 00:12:11,426 the rabid dog just... 106 00:12:15,473 --> 00:12:16,692 The mother, the son, they're in the car 107 00:12:16,823 --> 00:12:18,302 with the dog with rabies and trapped. 108 00:12:20,740 --> 00:12:21,653 Really? 109 00:12:22,959 --> 00:12:23,786 No one here? 110 00:12:24,961 --> 00:12:26,180 No, I can't say 111 00:12:26,310 --> 00:12:28,878 I've ever seen a movie like that, Sheriff. 112 00:12:29,009 --> 00:12:29,923 Yeah. Have you? 113 00:12:30,053 --> 00:12:31,707 - Uh, no. - No. 114 00:12:31,838 --> 00:12:34,318 Are you a big fan of movies, boss? 115 00:12:34,449 --> 00:12:35,929 Yeah, I guess you could say that. 116 00:12:41,195 --> 00:12:44,372 All right, well, I'm gonna go make the rounds, so... 117 00:12:45,547 --> 00:12:47,244 You hold down the fort? 118 00:12:47,375 --> 00:12:48,158 See you later. 119 00:12:56,384 --> 00:12:57,254 He's got a crush. 120 00:14:31,609 --> 00:14:32,480 Oh. 121 00:14:35,483 --> 00:14:36,919 Hi, Teddy. 122 00:14:37,050 --> 00:14:37,877 Morning. 123 00:14:39,966 --> 00:14:43,099 Um, can I get you a cup of coffee? 124 00:14:44,971 --> 00:14:45,885 That'd be wonderful. 125 00:14:48,713 --> 00:14:51,020 So, how's the new sheriff? 126 00:14:51,151 --> 00:14:54,632 Oh, he's quiet. 127 00:14:54,763 --> 00:14:56,199 That makes sense. 128 00:14:56,330 --> 00:14:57,157 Does it? 129 00:14:57,287 --> 00:14:58,332 Sure. 130 00:14:58,462 --> 00:14:59,899 He doesn't really know any of us here. 131 00:15:01,030 --> 00:15:02,814 Yeah, I suppose that's true. 132 00:15:02,945 --> 00:15:04,425 Sure is. 133 00:15:04,555 --> 00:15:06,079 He moved all the way out here from 134 00:15:06,209 --> 00:15:08,298 a place half a world away. 135 00:15:08,429 --> 00:15:12,650 Big city, all the lights, all the people. 136 00:15:14,391 --> 00:15:15,827 I wonder what that must be like. 137 00:15:17,046 --> 00:15:18,265 What's that? 138 00:15:18,395 --> 00:15:20,223 That I wonder how that must feel. 139 00:15:20,354 --> 00:15:21,442 Probably pretty lonely. 140 00:15:22,399 --> 00:15:24,358 Oh. 141 00:15:24,488 --> 00:15:25,881 I guess I hadn't thought about it. 142 00:15:27,317 --> 00:15:28,710 Don't give him too much grief. 143 00:15:29,972 --> 00:15:30,799 Who, me? 144 00:15:31,843 --> 00:15:32,888 I wouldn't dream of it. 145 00:15:35,499 --> 00:15:37,023 Hey, Deanna. 146 00:15:37,153 --> 00:15:38,024 Mornin', Harry. 147 00:15:38,154 --> 00:15:39,503 Ah, Teddy. 148 00:15:41,027 --> 00:15:42,811 How you doing? 149 00:15:42,942 --> 00:15:46,206 How's our little fledgling town doing this morning? 150 00:15:46,336 --> 00:15:49,209 Oh, well, the day's just started, sir, so... 151 00:15:49,339 --> 00:15:51,951 Yeah, I suppose it is, I suppose that is true, 152 00:15:52,081 --> 00:15:53,517 I suppose so. 153 00:15:53,648 --> 00:15:54,562 Uh, Teddy. 154 00:15:56,216 --> 00:15:58,000 Let me ask you something. 155 00:15:58,131 --> 00:15:59,828 He's a nice fella, Harry. 156 00:15:59,959 --> 00:16:02,962 He hasn't really begun making his rounds around here yet, 157 00:16:03,092 --> 00:16:07,531 so a whole lotta people think that he's a bit cold. 158 00:16:07,662 --> 00:16:09,969 Lonely maybe. 159 00:16:16,453 --> 00:16:19,935 Yeah, I guess it takes time adjusting to a quiet place. 160 00:16:21,197 --> 00:16:22,372 Uh, Teddy, um... 161 00:16:24,940 --> 00:16:26,811 How's your mama doing? 162 00:16:26,942 --> 00:16:28,770 Is she liking it down in Dallas? 163 00:16:30,902 --> 00:16:32,730 She is. 164 00:16:32,861 --> 00:16:34,036 She does, likes it just fine. 165 00:16:35,255 --> 00:16:36,517 It's a change of scenery for her, 166 00:16:36,647 --> 00:16:38,736 so it oughta do her some good. 167 00:16:45,395 --> 00:16:46,788 There are some things about home she misses, though. 168 00:16:51,575 --> 00:16:54,535 Yeah, make sure to give her my best. 169 00:16:58,060 --> 00:16:59,931 All right, well, I better be off. 170 00:17:02,064 --> 00:17:04,284 Thank you for the coffee, Deanna. 171 00:17:04,414 --> 00:17:05,937 Harry. 172 00:17:06,068 --> 00:17:07,069 Teddy. 173 00:17:16,122 --> 00:17:18,037 What you waiting for, huh? 174 00:17:18,167 --> 00:17:19,212 That's a good kid. 175 00:17:19,342 --> 00:17:20,387 What's wrong with you? 176 00:17:23,912 --> 00:17:25,914 Let me have a glass of eggnog. 177 00:17:26,045 --> 00:17:27,959 Fine. 178 00:17:28,090 --> 00:17:29,526 This kid doesn't know what he started. 179 00:17:29,657 --> 00:17:30,832 Only one, though. 180 00:17:30,962 --> 00:17:32,747 Only one. 181 00:17:32,877 --> 00:17:33,574 There's nothing in it, right? 182 00:17:39,710 --> 00:17:41,060 Ooh, look at you lookin' busy. 183 00:17:43,410 --> 00:17:44,889 You doing all right? 184 00:17:45,020 --> 00:17:46,891 Yeah, I'll live. 185 00:17:47,022 --> 00:17:48,154 Streets are clean. 186 00:17:48,284 --> 00:17:49,198 All right. 187 00:18:05,693 --> 00:18:07,477 Mornin', Bill. 188 00:18:07,608 --> 00:18:09,523 Anything I can do for you and the 12 gauge 189 00:18:09,653 --> 00:18:11,046 you just slammed on my desk? 190 00:18:11,177 --> 00:18:13,222 I wanna make a complaint. 191 00:18:13,353 --> 00:18:15,398 Okay, about what exactly? 192 00:18:15,529 --> 00:18:17,922 On my property last night something happened. 193 00:18:18,053 --> 00:18:20,360 I had a group of visitors. 194 00:18:20,490 --> 00:18:21,404 Trespassers? 195 00:18:21,535 --> 00:18:22,492 Visitors. 196 00:18:24,886 --> 00:18:26,366 What... I don't understand. 197 00:18:26,496 --> 00:18:27,715 Visitors, what do you call 'em? 198 00:18:27,845 --> 00:18:28,977 Trespassers. 199 00:18:29,108 --> 00:18:32,067 Oh, okay, well that must be a big city word. 200 00:18:32,198 --> 00:18:33,112 I don't get it. 201 00:18:33,242 --> 00:18:34,852 Actually, it's just English, Bill. 202 00:18:34,983 --> 00:18:36,027 Do you know who these individuals are? 203 00:18:36,158 --> 00:18:37,072 No, sir. 204 00:18:38,117 --> 00:18:39,379 Did they take anything? 205 00:18:39,509 --> 00:18:41,076 Did they destroy anything? 206 00:18:42,251 --> 00:18:43,818 Well, they were dressed in sheets. 207 00:18:45,907 --> 00:18:51,260 All kind of like, I don't know, Purdue University 208 00:18:51,391 --> 00:18:54,481 sheet-looking things, you know, with that color. 209 00:18:54,611 --> 00:18:56,744 They had that horrible Purdue color, you know? 210 00:18:56,874 --> 00:18:58,528 The team never makes the final four, 211 00:18:58,659 --> 00:19:01,227 but when they do, they wear that awful, I don't know, 212 00:19:01,357 --> 00:19:03,142 yellowish kinda thing that they have. 213 00:19:03,272 --> 00:19:04,926 Sheets that color. 214 00:19:05,056 --> 00:19:07,668 Faces covered, scarves over their nose, 215 00:19:07,798 --> 00:19:09,496 and act like like they were in Afghanistan 216 00:19:09,626 --> 00:19:10,671 or some fucking place. 217 00:19:11,846 --> 00:19:13,935 They started dancing around. 218 00:19:14,065 --> 00:19:16,285 Moving, swaying, doing all that stuff, 219 00:19:16,416 --> 00:19:17,982 and started with all that hippie stuff 220 00:19:18,113 --> 00:19:20,289 only it wasn't Na Merengue. 221 00:19:20,420 --> 00:19:24,685 You know, the bald guys, and with the orange on. 222 00:19:24,815 --> 00:19:28,036 And they all start holding hands and made a ring. 223 00:19:28,167 --> 00:19:30,169 There was about a dozen of 'em. 224 00:19:30,299 --> 00:19:33,302 They were dancing around, then they joined hands, 225 00:19:33,433 --> 00:19:35,435 then they danced around in a circle 226 00:19:35,565 --> 00:19:38,220 like old hippie girls or like, you know, 227 00:19:38,351 --> 00:19:40,396 the Hare Krishna people. 228 00:19:40,527 --> 00:19:42,355 And then they started chanting. 229 00:19:42,485 --> 00:19:46,533 It was in rhyme and they were altogether on it. 230 00:19:46,663 --> 00:19:50,276 And then they started chanting words 231 00:19:51,842 --> 00:19:55,455 in a gibberish kind of a language. 232 00:19:55,585 --> 00:19:59,850 And then, all of a sudden, they drag a guy out 233 00:19:59,981 --> 00:20:03,637 of the bushes over there and he's laying down right here 234 00:20:03,767 --> 00:20:07,728 and next to him the earth started to open up. 235 00:20:07,858 --> 00:20:11,122 The earth started to open up. 236 00:20:11,253 --> 00:20:13,734 And I'm way over there watching and I look down 237 00:20:13,864 --> 00:20:17,607 and I can't see down in the hole but it goes way down. 238 00:20:17,738 --> 00:20:19,566 And it's a door to hell. 239 00:20:19,696 --> 00:20:21,045 And out of that hole. 240 00:20:21,176 --> 00:20:22,786 Hey, bud, look at me. 241 00:20:22,917 --> 00:20:25,180 Out of that hole comes a thing. 242 00:20:25,311 --> 00:20:27,878 And as it gets higher and higher out of the ground 243 00:20:28,009 --> 00:20:30,403 and I see the whole thing it's the most terrifying 244 00:20:30,533 --> 00:20:32,796 horrible looking beast you've ever seen in your life. 245 00:20:32,927 --> 00:20:35,016 A being. 246 00:20:35,146 --> 00:20:38,019 Some kind of, you know, thing you couldn't imagine 247 00:20:38,149 --> 00:20:39,412 could ever be put together. 248 00:20:39,542 --> 00:20:41,327 Frightening, terrifying! 249 00:20:41,457 --> 00:20:42,893 And then you know what the beast says? 250 00:20:43,024 --> 00:20:47,202 He goes into the body of the guy on the ground. 251 00:20:48,812 --> 00:20:52,076 And he's gone, but the body is there. 252 00:20:52,207 --> 00:20:56,429 And he's in the body, so he now is in this body. 253 00:20:56,559 --> 00:20:59,301 This horrifying thing. 254 00:20:59,432 --> 00:21:01,825 Who is capable, I'm sure, of anything. 255 00:21:05,960 --> 00:21:07,353 Anything else? 256 00:21:07,483 --> 00:21:08,484 I'm sorry? 257 00:21:08,615 --> 00:21:10,399 Is there anything else? 258 00:21:10,530 --> 00:21:13,837 Uh, yeah. 259 00:21:13,968 --> 00:21:16,666 I was in 'Nam and I saw a lotta shit. 260 00:21:16,797 --> 00:21:18,015 You're from the big city. 261 00:21:18,146 --> 00:21:19,321 Mmhmm. 262 00:21:19,452 --> 00:21:21,323 You've seen a lotta shit. 263 00:21:21,454 --> 00:21:23,151 But neither one of us ever saw shit 264 00:21:23,282 --> 00:21:26,067 as scary or frightening as this 265 00:21:26,197 --> 00:21:27,808 and you gotta do something about it. 266 00:21:30,854 --> 00:21:32,856 All right, let me get this straight. 267 00:21:37,861 --> 00:21:39,602 You got a whole buncha people on your property- 268 00:21:39,733 --> 00:21:41,038 Yeah. 269 00:21:41,169 --> 00:21:43,084 They're wearing Purdue uniforms? 270 00:21:43,214 --> 00:21:45,086 Yeah. 271 00:21:45,216 --> 00:21:46,870 They're dancing around and singing. 272 00:21:47,001 --> 00:21:48,219 - Right. - And wearing 273 00:21:48,350 --> 00:21:49,438 - funky pants. - Chanting, chanting. 274 00:21:49,569 --> 00:21:50,744 Chanting. 275 00:21:52,093 --> 00:21:53,747 A hole opens in the ground. 276 00:21:53,877 --> 00:21:55,662 - Yeah. - Okay, so something- 277 00:21:55,792 --> 00:21:57,490 And the hole was deep. 278 00:21:57,620 --> 00:21:59,056 - Okay, so deep hole. - Yeah. 279 00:21:59,187 --> 00:22:00,188 Something comes out of the hole-- 280 00:22:00,319 --> 00:22:01,494 - Yeah. - Goes into the body. 281 00:22:01,624 --> 00:22:02,973 - Yeah. - Where does the body go? 282 00:22:03,104 --> 00:22:07,064 Got up and ran off that way into the woods. 283 00:22:07,195 --> 00:22:08,283 - Of course it did. - The other folks 284 00:22:08,414 --> 00:22:09,589 all just took off. 285 00:22:11,721 --> 00:22:12,896 Let me ask you a question. 286 00:22:15,203 --> 00:22:16,987 You know if kids like to come on your property 287 00:22:17,118 --> 00:22:18,075 and they like to party, 288 00:22:18,206 --> 00:22:19,294 - any of that stuff? - Speak up, asshole. 289 00:22:19,425 --> 00:22:20,295 What? 290 00:22:20,426 --> 00:22:21,688 I'm trying to help you 291 00:22:21,818 --> 00:22:23,646 - and you call me an asshole? - Yeah, but I can't hear you. 292 00:22:23,777 --> 00:22:24,691 Okay, am I allowed to be deaf? 293 00:22:24,821 --> 00:22:26,345 Yeah, you're allowed to do whatever you want. 294 00:22:26,475 --> 00:22:28,651 Okay. What's the question? 295 00:22:28,782 --> 00:22:30,740 You got a lotta kids that come on your property 296 00:22:30,871 --> 00:22:32,873 - and they like to party? - Never, never. 297 00:22:33,003 --> 00:22:36,398 You've only been here a couple weeks, you don't know me. 298 00:22:36,529 --> 00:22:39,227 They know who I am and they don't come on my property. 299 00:22:39,358 --> 00:22:42,491 And after three minutes with me now you also know who I am. 300 00:22:42,622 --> 00:22:46,103 I'm a raging asshole, but I got game. 301 00:22:46,234 --> 00:22:47,844 - You got game? - And I saw something 302 00:22:47,975 --> 00:22:50,369 - bigger than game last night. - Okay. 303 00:22:54,155 --> 00:22:55,809 Are you a drinker? 304 00:22:55,939 --> 00:22:58,333 Does Pinocchio have a wooden dick? 305 00:22:58,464 --> 00:23:00,291 Hey. 306 00:23:00,422 --> 00:23:02,903 Y'all seen Poncho? I can't find him anywhere. 307 00:23:03,033 --> 00:23:04,252 - Again, Bernard? - Jesus Christ. 308 00:23:04,383 --> 00:23:07,037 Can't you put a leash on your fucking dog one time? 309 00:23:07,168 --> 00:23:08,778 He doesn't need a leash in this town, Bill. 310 00:23:08,909 --> 00:23:10,606 Of course he needs a leash, he's a dog! 311 00:23:10,737 --> 00:23:13,043 He's got a dog named Poncho. 312 00:23:13,174 --> 00:23:15,785 The dog is never on a leash! 313 00:23:15,916 --> 00:23:17,613 You know, there are signs out there that say 314 00:23:17,744 --> 00:23:19,572 every dog should be on a leash. 315 00:23:19,702 --> 00:23:23,184 He's a dog, he's mangy, he's a critter, he bites people, 316 00:23:23,314 --> 00:23:25,491 and the dog is a bit of an asshole. 317 00:23:25,621 --> 00:23:27,580 - Plus he's a Mexican dog. - What! 318 00:23:27,710 --> 00:23:29,886 - Okay- - Never call my dog 319 00:23:30,017 --> 00:23:31,279 an asshole, old man. 320 00:23:31,410 --> 00:23:33,368 - If you ever call my dog- - I said he was a Mexican dog. 321 00:23:33,499 --> 00:23:34,543 All right, come on, come on, let's go. 322 00:23:34,674 --> 00:23:35,675 - Let's go. - Are you saying Mexicans 323 00:23:35,805 --> 00:23:36,589 are assholes? 324 00:23:36,719 --> 00:23:37,633 Okay, all right, Bill. 325 00:23:37,764 --> 00:23:39,722 - Let's go. - Thank you, Teddy. 326 00:23:39,853 --> 00:23:41,855 I just told you you were worried about some fucking guy 327 00:23:41,985 --> 00:23:43,770 who can't keep his dog on a leash? 328 00:23:43,900 --> 00:23:45,075 I'm listening to you. 329 00:23:45,206 --> 00:23:46,990 - I'll go check your property- - Please. 330 00:23:47,121 --> 00:23:49,036 Don't call me an asshole anymore. 331 00:23:49,166 --> 00:23:50,124 Uh, did I call you an asshole? 332 00:23:50,254 --> 00:23:51,734 You did. 333 00:23:51,865 --> 00:23:53,780 But I also tell you before that I'm an asshole? 334 00:23:53,910 --> 00:23:56,391 - Okay. - In 'Nam communication 335 00:23:56,522 --> 00:23:58,045 was the whole thing. 336 00:23:58,175 --> 00:24:01,701 So look for the phone lines to go down at some point 337 00:24:01,831 --> 00:24:03,659 and then be talking on short wave radios 338 00:24:03,790 --> 00:24:06,140 and you'll hear the chatter back and forth 339 00:24:06,270 --> 00:24:07,924 and that's the first warning. 340 00:24:08,055 --> 00:24:09,230 That's when you know. 341 00:24:12,320 --> 00:24:13,364 Hello. 342 00:24:13,495 --> 00:24:16,106 Yeah? Um, Bill, give me a few minutes. 343 00:24:16,237 --> 00:24:18,282 I'll go take a look at your property, okay? 344 00:24:18,413 --> 00:24:20,241 You don't need to worry about it, 345 00:24:20,371 --> 00:24:22,286 I already prepared for it. 346 00:24:22,417 --> 00:24:24,071 What's that supposed to mean? 347 00:24:24,201 --> 00:24:25,159 You'll see. 348 00:24:26,595 --> 00:24:28,205 I get shit done. 349 00:24:28,336 --> 00:24:31,078 This is bad shit, get it taken care of. 350 00:24:31,208 --> 00:24:33,210 Because if you don't take care of it, 351 00:24:33,341 --> 00:24:35,125 all hell's about to break loose. 352 00:24:35,256 --> 00:24:37,171 I'll take care of it. 353 00:24:37,301 --> 00:24:39,042 First thing on my list, Bill. 354 00:24:39,173 --> 00:24:40,043 Thanks for coming in. 355 00:24:47,703 --> 00:24:50,401 Bill, your gun. 356 00:24:52,360 --> 00:24:54,057 He's very creepy. 357 00:24:54,188 --> 00:24:55,929 Is that normal? 358 00:24:56,059 --> 00:24:58,148 Um, he's been a little off lately. 359 00:24:58,279 --> 00:24:59,976 I mean, he's been seeing weird things, 360 00:25:00,107 --> 00:25:02,892 he once claimed to see like an alien landing, 361 00:25:03,023 --> 00:25:06,113 but that was just a couple kids screwing around, so... 362 00:25:27,787 --> 00:25:28,831 - Charlie. - Good morning, Sheriff. 363 00:25:28,962 --> 00:25:29,876 Morning, Sheriff. 364 00:25:30,006 --> 00:25:31,007 Where are you two headed off to? 365 00:25:31,138 --> 00:25:32,487 Uh, we're just gonna go look at some eagles. 366 00:25:32,618 --> 00:25:33,923 Oh, be careful. 367 00:25:34,054 --> 00:25:34,881 Yes, sir. 368 00:25:37,144 --> 00:25:38,580 Oh, Timmy. 369 00:25:39,842 --> 00:25:41,148 Timmy, do me a favor. 370 00:25:41,278 --> 00:25:43,106 Stop delivering papers on your bicycle. 371 00:25:43,237 --> 00:25:44,543 They're blowing all over town, okay? 372 00:25:44,673 --> 00:25:45,979 - Okay, Sheriff. - All right. 373 00:25:56,642 --> 00:25:59,819 Are you counting the days? 'Cause I am. 374 00:25:59,949 --> 00:26:02,691 It's less than a week until jolly old Saint Nick 375 00:26:02,822 --> 00:26:06,390 comes to visit Hope Valley for the 22nd annual 376 00:26:06,521 --> 00:26:10,177 Christmas Giving Celebration and photos with Santa. 377 00:26:10,307 --> 00:26:14,137 So, bundle up the kids, bring 'em on down, 378 00:26:14,268 --> 00:26:15,399 and have a good one. 379 00:26:17,619 --> 00:26:18,577 Thanks, sweetie. 380 00:26:20,361 --> 00:26:23,843 And now here's the latest hit from The Midnight. 381 00:26:25,584 --> 00:26:26,628 Uh, morning, Sheriff. 382 00:26:27,847 --> 00:26:28,761 Bobby. 383 00:26:30,676 --> 00:26:32,634 Um, I'm gonna go open up the store, Mom. 384 00:26:35,419 --> 00:26:36,420 Okay. 385 00:26:36,551 --> 00:26:37,944 Did you get anything new down there? 386 00:26:39,685 --> 00:26:42,557 "Elvira" and "Killer Clowns from Outer Space". 387 00:26:44,124 --> 00:26:46,256 I was hoping for "All the President's Men". 388 00:26:46,387 --> 00:26:47,475 Yeah, next time. 389 00:26:47,606 --> 00:26:49,042 - I'll see you later, sweetie. - All right. 390 00:26:50,783 --> 00:26:51,610 Sheriff. 391 00:26:52,741 --> 00:26:54,917 What can I do for you, Joe? 392 00:26:55,048 --> 00:26:56,136 You have time for some questions? 393 00:26:56,266 --> 00:26:58,573 Yep, I got about three minutes. 394 00:27:02,577 --> 00:27:04,623 Do you get many listeners out here? 395 00:27:04,753 --> 00:27:07,408 Lots of farm folk from miles around. 396 00:27:07,538 --> 00:27:08,757 They gotta have something to listen to 397 00:27:08,888 --> 00:27:13,022 while they fix their trailers and milk their damn cows. 398 00:27:13,153 --> 00:27:16,025 You get any chatter on the other channels with this thing? 399 00:27:16,156 --> 00:27:18,898 Uh, I don't switch channels too often. 400 00:27:19,028 --> 00:27:22,249 Too much religion and not enough rock n' roll. 401 00:27:22,379 --> 00:27:24,947 But on occasion I do, especially if there's 402 00:27:25,078 --> 00:27:27,080 a disaster in the area. 403 00:27:27,210 --> 00:27:30,823 You might could say I use it for news purposes. 404 00:27:30,953 --> 00:27:31,954 Why do ya ask? 405 00:27:34,653 --> 00:27:36,480 You listen to anything last night? 406 00:27:36,611 --> 00:27:37,830 Yeah. 407 00:27:37,960 --> 00:27:40,136 Anything sound a bit unusual? 408 00:27:40,267 --> 00:27:41,311 Not that I can think of. 409 00:27:43,705 --> 00:27:45,359 Okay. 410 00:27:45,489 --> 00:27:49,580 There was a wreck up by the junction and a man 411 00:27:49,711 --> 00:27:51,452 was reported missing near Abel Station. 412 00:27:51,582 --> 00:27:52,496 Missing persons? 413 00:27:52,627 --> 00:27:53,541 Yeah. 414 00:27:56,109 --> 00:27:58,154 That's not unusual. 415 00:27:58,285 --> 00:28:01,201 A lotta guys up and leave their wives for younger legs. 416 00:28:02,593 --> 00:28:04,073 The way of the world, Sheriff. 417 00:28:05,379 --> 00:28:06,336 The way of the world. 418 00:28:08,991 --> 00:28:10,471 Okay, thanks, Georgia. 419 00:28:10,601 --> 00:28:13,430 Hey, do me a favor. 420 00:28:13,561 --> 00:28:14,562 Let me know if anything strange comes 421 00:28:14,693 --> 00:28:16,390 across these channels, okay? 422 00:28:16,520 --> 00:28:17,521 Anything I should know about? 423 00:28:17,652 --> 00:28:20,002 No, just wanna keep my ear close 424 00:28:20,133 --> 00:28:22,483 to the ground, that's all. 425 00:28:22,613 --> 00:28:25,878 I hate to tell ya, Joe, but nothing too exciting 426 00:28:26,008 --> 00:28:27,531 happens around here. 427 00:28:27,662 --> 00:28:28,881 Yeah, that's what they keep telling me. 428 00:28:30,491 --> 00:28:32,275 Can I give you some advice? 429 00:28:32,406 --> 00:28:33,363 Sure. 430 00:28:33,494 --> 00:28:36,671 Not all places are bad. 431 00:28:36,802 --> 00:28:40,370 Some places attract bad folks, but don't go looking 432 00:28:40,501 --> 00:28:41,981 for trouble if there's none to find. 433 00:28:45,071 --> 00:28:46,115 Thanks for the advice. 434 00:28:47,203 --> 00:28:48,422 Have a good day. 435 00:29:03,002 --> 00:29:04,046 Teddy, you copy? 436 00:29:06,309 --> 00:29:08,529 Go for Teddy. 437 00:29:08,659 --> 00:29:11,097 Where the hell did you disappear off to? 438 00:29:11,227 --> 00:29:13,752 I'm looking for Bernard's dog. 439 00:29:13,882 --> 00:29:15,231 He said he might be out here on MacDaniels Road 440 00:29:15,362 --> 00:29:17,277 chasing jackrabbits. 441 00:29:17,407 --> 00:29:18,408 So, then where are you? 442 00:29:20,193 --> 00:29:22,717 MacDaniels Road, Liz. 443 00:29:22,848 --> 00:29:24,371 Copy that, see you when you get back. 444 00:29:25,938 --> 00:29:27,722 Y'all ever get rid of Bill? 445 00:29:27,853 --> 00:29:29,506 Yeah, he finally left, but not before 446 00:29:29,637 --> 00:29:31,682 having some Vietnam flashbacks. 447 00:29:31,813 --> 00:29:33,510 Any more prophecies from the end times 448 00:29:33,641 --> 00:29:34,729 we should be worried about? 449 00:29:36,209 --> 00:29:37,558 He did say something about them cutting 450 00:29:37,688 --> 00:29:38,777 the phone lines. 451 00:29:38,907 --> 00:29:40,735 I don't know, his usual crazy stuff. 452 00:29:42,215 --> 00:29:43,999 Does Bill even have a phone? 453 00:29:44,130 --> 00:29:45,827 That road is bumpy as hell, Teddy. 454 00:29:45,958 --> 00:29:47,655 Don't go breaking another car. 455 00:29:47,786 --> 00:29:50,092 Good lord, I won't, Liz. 456 00:29:50,223 --> 00:29:52,529 All right, well don't stay out too long. 457 00:29:52,660 --> 00:29:53,530 Teddy out. 458 00:31:07,387 --> 00:31:08,301 Come on! 459 00:31:53,824 --> 00:31:55,914 So much for spotting eagles. 460 00:31:56,044 --> 00:31:57,872 There's a ton of 'em out here, I promise. 461 00:32:02,529 --> 00:32:03,356 What was that? 462 00:32:04,400 --> 00:32:05,967 I don't know. 463 00:32:06,098 --> 00:32:08,013 Probably one of those eagles. 464 00:32:08,143 --> 00:32:09,101 Come on. 465 00:32:10,624 --> 00:32:11,668 It's nothing. 466 00:32:18,240 --> 00:32:20,025 Okay, no, someone's out here with us, come on. 467 00:32:21,852 --> 00:32:22,810 Like... 468 00:32:24,638 --> 00:32:26,248 - All right, I'll take a look. - Go check. 469 00:32:26,379 --> 00:32:27,336 Go see what it is. 470 00:32:27,467 --> 00:32:28,990 You mean who it is! 471 00:32:29,121 --> 00:32:31,123 It's probably a hitchhiker trying to mess with us. 472 00:32:31,253 --> 00:32:32,211 Relax. 473 00:33:00,152 --> 00:33:01,240 Please, open the door! 474 00:33:01,370 --> 00:33:02,545 Open the door, unlock the door, unlock the door! 475 00:33:02,676 --> 00:33:03,546 Please, please, please, 476 00:33:03,677 --> 00:33:04,895 - hurry up the door! - Charlie, I can't! 477 00:33:05,026 --> 00:33:06,854 Charlie! 478 00:33:37,624 --> 00:33:38,581 Lorna! 479 00:33:39,930 --> 00:33:41,019 Take a look at this. 480 00:33:44,065 --> 00:33:46,067 Here they come. 481 00:33:46,198 --> 00:33:48,852 Here's the first asshole dressed like 482 00:33:48,983 --> 00:33:50,593 he went to fucking Purdue. 483 00:33:52,508 --> 00:33:55,381 Oh, look, he brought a little partner with him 484 00:33:55,511 --> 00:33:58,688 and he's got some kind of peculiar shit in his hand. 485 00:33:58,819 --> 00:34:00,603 This guy's got a knife, that guy's got, 486 00:34:00,734 --> 00:34:01,735 I don't know what he's got. 487 00:34:01,865 --> 00:34:04,346 Oh, and there's a third guy. Figures. 488 00:34:04,477 --> 00:34:06,000 Three assholes. 489 00:34:06,131 --> 00:34:07,871 You know, three amigos. 490 00:34:09,047 --> 00:34:10,961 Well, I'll tell ya what, boys. 491 00:34:12,354 --> 00:34:14,965 Or girls, whatever you might be. 492 00:34:15,096 --> 00:34:17,707 Did you ever play Teacher, May I? in school? 493 00:34:17,838 --> 00:34:19,361 Well, it goes like this. 494 00:34:19,492 --> 00:34:22,886 You can advance toward me only if I give you permission, 495 00:34:23,017 --> 00:34:27,500 so why don't you take five giant steps toward me. 496 00:34:30,677 --> 00:34:32,070 Come on down, son. 497 00:34:49,130 --> 00:34:52,568 Surprise for you. 498 00:34:52,699 --> 00:34:54,309 I did three tours in 'Nam. 499 00:34:54,440 --> 00:34:56,616 You think you're gonna sneak up on a crippled 500 00:34:56,746 --> 00:34:58,705 old man in a fucking wheelchair? 501 00:35:00,750 --> 00:35:03,318 Let's go, boys. Come on down. 502 00:35:03,449 --> 00:35:06,147 Let's get on with it, don't waste the whole fucking day. 503 00:35:27,690 --> 00:35:28,996 Now, why don't you come on down 504 00:35:29,127 --> 00:35:30,606 unless you're a chicken shit. 505 00:35:49,582 --> 00:35:51,497 Oh, what a fucking shame. 506 00:35:51,627 --> 00:35:53,412 Right in the grizzly bear trap. 507 00:35:54,848 --> 00:35:56,502 Does that hurt? 508 00:35:56,632 --> 00:35:58,721 Oh, yeah, that's a bear trap, son. 509 00:35:58,852 --> 00:36:00,549 You're not getting out of it. 510 00:36:00,680 --> 00:36:02,682 Are you trying to cut me? 511 00:36:02,812 --> 00:36:04,031 What are you slashing at me for? 512 00:36:04,162 --> 00:36:05,380 You're never gonna touch me. 513 00:36:06,816 --> 00:36:08,557 Look here, bud. 514 00:36:10,994 --> 00:36:12,170 Happy Hanukkah! 515 00:38:22,474 --> 00:38:25,738 How was the lunch, Joe, hm? 516 00:38:25,868 --> 00:38:28,654 Still got the best burger in town, Mary. 517 00:38:28,784 --> 00:38:30,351 It ain't saying much now, is it? 518 00:38:35,225 --> 00:38:36,270 - Mary! - Oh. 519 00:38:36,401 --> 00:38:38,446 I am so sorry I'm late. 520 00:38:38,577 --> 00:38:40,883 Honey, does it look like we're overflowing here? 521 00:38:41,014 --> 00:38:42,972 No, it does not. 522 00:38:45,018 --> 00:38:49,022 Cindy, have you met the new sheriff here? 523 00:38:49,152 --> 00:38:51,590 - Afraid I've not. - Delightful. 524 00:38:51,720 --> 00:38:55,071 Well, this here is Joe Anderson. 525 00:38:55,202 --> 00:38:56,986 Pleasure to meet you, Sheriff. 526 00:38:57,117 --> 00:38:58,292 Pleasure's all mine. 527 00:39:03,210 --> 00:39:05,081 Joe here's from New York. 528 00:39:05,212 --> 00:39:06,909 Oh, is that so? 529 00:39:07,040 --> 00:39:09,303 Afraid it is. 530 00:39:09,434 --> 00:39:11,392 And what brought you all the way down here? 531 00:39:14,917 --> 00:39:16,005 Change of scenery. 532 00:39:17,964 --> 00:39:20,923 Not a big fan of all that concrete, huh? 533 00:39:21,054 --> 00:39:22,795 Not a big fan of all those people, Mary. 534 00:39:24,623 --> 00:39:25,711 Thanks for the lunch. 535 00:39:25,841 --> 00:39:26,886 Don't mention it. 536 00:39:31,064 --> 00:39:33,371 Sheriff, just got a call into the office. 537 00:39:33,501 --> 00:39:34,502 What about? 538 00:39:34,633 --> 00:39:36,156 Loud noises coming from Bill's place. 539 00:39:36,286 --> 00:39:37,244 Loud noises? 540 00:39:37,375 --> 00:39:38,245 Yeah, neighbors said it sounded 541 00:39:38,376 --> 00:39:40,073 like explosions or something. 542 00:39:40,203 --> 00:39:41,422 Well, God knows what he has stashed 543 00:39:41,553 --> 00:39:43,337 out there at his place. 544 00:39:43,468 --> 00:39:44,425 Okay, where's Teddy? 545 00:39:44,556 --> 00:39:45,687 He's out looking for that missing dog. 546 00:39:45,818 --> 00:39:46,645 He's on his way back now. 547 00:39:46,775 --> 00:39:47,689 All right, we'll go take a look. 548 00:39:47,820 --> 00:39:48,560 Teddy can man the office 549 00:39:48,690 --> 00:39:49,517 till we get back. 550 00:39:53,173 --> 00:39:54,609 Cindy. 551 00:39:54,740 --> 00:39:56,045 Hope to see you around! 552 00:39:58,091 --> 00:39:59,397 Hope to see you around? 553 00:39:59,527 --> 00:40:01,094 What is wrong with me, Mary? 554 00:40:01,224 --> 00:40:02,443 Oh. 555 00:40:02,574 --> 00:40:04,880 It's called butterflies. 556 00:40:05,011 --> 00:40:06,012 I don't like butterflies. 557 00:40:06,142 --> 00:40:07,317 Yes, you do. 558 00:40:11,844 --> 00:40:13,933 - Sheriff, Sheriff, Sheriff. - Not now! 559 00:40:36,042 --> 00:40:37,652 He seems like an interesting fella. 560 00:40:39,132 --> 00:40:40,612 Hell, Bobby, all men are interesting 561 00:40:40,742 --> 00:40:41,961 if you look deep enough. 562 00:40:45,399 --> 00:40:46,444 What can I do for ya? 563 00:40:48,141 --> 00:40:49,534 About that timing belt. 564 00:40:49,664 --> 00:40:50,491 Let's do it up. 565 00:40:52,275 --> 00:40:53,581 Do it up? 566 00:40:53,712 --> 00:40:56,715 Does that mean you want me to order it for you? 567 00:40:56,845 --> 00:40:59,544 Yeah, how long do you think it'll take to get here? 568 00:40:59,674 --> 00:41:02,285 Well, I have to order it up from Ingram, so... 569 00:41:02,416 --> 00:41:03,635 But it usually only takes a couple of days. 570 00:41:03,765 --> 00:41:04,679 Come on. 571 00:41:17,126 --> 00:41:19,259 They usually have those in stock. 572 00:41:20,478 --> 00:41:22,001 Usually. 573 00:41:24,003 --> 00:41:25,004 Don't play with that. 574 00:41:33,142 --> 00:41:35,536 Hey, Terry. It's Rick here in Hope Valley. 575 00:41:38,583 --> 00:41:40,410 Yeah, yeah, me too. 576 00:41:40,541 --> 00:41:43,936 Uh, that's a very interesting story, Terry. 577 00:41:44,066 --> 00:41:46,112 Listen, Terry! 578 00:41:46,242 --> 00:41:48,506 How long will it take to get a timing belt delivered? 579 00:41:49,985 --> 00:41:52,118 A timing belt. 580 00:41:52,248 --> 00:41:55,034 Hello? 581 00:41:56,383 --> 00:41:58,603 Hello? Terry? 582 00:41:58,733 --> 00:42:00,300 What's the matter? 583 00:42:00,430 --> 00:42:01,736 That's odd. 584 00:42:01,867 --> 00:42:03,172 What? 585 00:42:03,303 --> 00:42:05,653 The phone went dead. 586 00:42:05,784 --> 00:42:07,002 That's strange. 587 00:42:20,538 --> 00:42:21,756 Are all the lines down? 588 00:42:24,019 --> 00:42:24,803 I'm not sure. 589 00:42:27,806 --> 00:42:29,677 Is your mom around? 590 00:42:29,808 --> 00:42:30,722 Should be. 591 00:42:34,160 --> 00:42:35,204 Mom, you here? 592 00:42:36,292 --> 00:42:37,293 Mom! 593 00:42:37,424 --> 00:42:38,294 Georgia? 594 00:42:45,693 --> 00:42:47,869 This one's dead, too. 595 00:42:48,000 --> 00:42:50,263 - Hey, boys. - Jesus, Joseph, and Mary. 596 00:42:53,309 --> 00:42:55,921 She got you, Bobby. 597 00:42:57,357 --> 00:42:58,706 I've been scaring the socks off that kid 598 00:42:58,837 --> 00:43:00,186 since he was two. 599 00:43:00,316 --> 00:43:02,014 Hey, well, it's not funny you gave me a heart attack. 600 00:43:02,144 --> 00:43:03,711 What's going on? 601 00:43:03,842 --> 00:43:05,017 The phones are dead. 602 00:43:05,147 --> 00:43:06,192 Yeah. 603 00:43:06,322 --> 00:43:07,889 All of 'em? 604 00:43:08,020 --> 00:43:09,238 Every single one of 'em. 605 00:43:12,328 --> 00:43:13,155 Georgia, what is it? 606 00:43:15,027 --> 00:43:16,202 The sheriff was in here this morning 607 00:43:16,332 --> 00:43:18,508 and he was concerned about something, 608 00:43:18,639 --> 00:43:21,207 but I couldn't put my finger on it. 609 00:43:23,122 --> 00:43:25,733 It could just be a technical thing. 610 00:43:25,864 --> 00:43:27,822 No need to work ourselves silly about it, right? 611 00:43:27,953 --> 00:43:29,737 Well, sure, Bobby, but we just saw the sheriff 612 00:43:29,868 --> 00:43:32,348 squeal outta here like a bat outta hell. 613 00:43:39,007 --> 00:43:41,793 Here off the 112 headed to Bill Unger's property. 614 00:43:41,923 --> 00:43:42,663 Copy that, Liz. 615 00:43:42,794 --> 00:43:44,230 Everything okay? 616 00:43:44,360 --> 00:43:45,753 Not sure. 617 00:43:45,884 --> 00:43:48,277 What'd you find out about the dog? 618 00:43:48,408 --> 00:43:49,844 You know, I'm not sure I wanna discuss that 619 00:43:49,975 --> 00:43:51,716 till we're back at the office. 620 00:43:51,846 --> 00:43:53,326 I'm pulling into town in a few seconds, 621 00:43:53,456 --> 00:43:55,415 so I'll see you both when you get back, okay? 622 00:43:57,373 --> 00:43:59,201 Copy that, Teddy. 623 00:43:59,332 --> 00:44:00,594 All right, Teddy out. 624 00:44:02,857 --> 00:44:04,206 Well, he's here right now. 625 00:44:24,226 --> 00:44:25,619 Hey, what are y'all doing here? 626 00:44:25,750 --> 00:44:26,968 You okay, Teddy? 627 00:44:27,099 --> 00:44:29,667 Yeah, tell us what's going on, Teddy. 628 00:44:29,797 --> 00:44:31,799 Uh, I'm not really sure I can explain it right now. 629 00:44:31,930 --> 00:44:33,279 Do the best you can, son. 630 00:44:35,150 --> 00:44:36,151 Okay, Rick. 631 00:44:36,282 --> 00:44:38,371 Well, I went out looking for Bernard's dog, 632 00:44:38,501 --> 00:44:42,114 I didn't find it, but I came across Timmy's bike and... 633 00:44:42,244 --> 00:44:43,115 And what? 634 00:44:47,162 --> 00:44:51,123 Yeah, I don't know, look, I need to make a phone call. 635 00:44:51,253 --> 00:44:52,124 I need to call Timmy's parents 636 00:44:52,254 --> 00:44:53,168 and make sure he got home safe. 637 00:44:53,299 --> 00:44:55,040 Rick says all the phone lines are down. 638 00:44:56,389 --> 00:44:57,216 All of 'em? 639 00:44:57,346 --> 00:44:58,260 All of 'em. 640 00:45:01,916 --> 00:45:03,091 I've seen that look before. 641 00:45:04,179 --> 00:45:05,441 Bill. 642 00:45:05,572 --> 00:45:06,791 Unger? 643 00:45:06,921 --> 00:45:07,879 Yeah. 644 00:45:08,009 --> 00:45:09,010 Yeah, he was in town this morning spouting 645 00:45:09,141 --> 00:45:11,317 his usual crazy nonsense. 646 00:45:11,447 --> 00:45:13,362 This time something about people on his property 647 00:45:13,493 --> 00:45:15,277 doing some weird stuff. 648 00:45:15,408 --> 00:45:17,584 Weird stuff? 649 00:45:17,715 --> 00:45:19,281 Yeah, he said to look out for the phone lines. 650 00:45:19,412 --> 00:45:20,761 What does that mean? 651 00:45:20,892 --> 00:45:21,719 Uh, the phone lines. 652 00:45:21,849 --> 00:45:23,546 He said... 653 00:45:23,677 --> 00:45:25,679 He was going on about communications. 654 00:45:25,810 --> 00:45:28,726 Teddy, where are the sheriff and Liz headed to now? 655 00:45:31,293 --> 00:45:32,251 Bill's place. 656 00:46:38,230 --> 00:46:39,100 That looks like blood. 657 00:46:42,582 --> 00:46:43,713 Yes, it does. 658 00:47:01,383 --> 00:47:02,123 What is that? 659 00:47:08,477 --> 00:47:09,261 He mine the place? 660 00:47:10,740 --> 00:47:12,438 It would appear that way now, wouldn't it? 661 00:47:15,441 --> 00:47:16,572 Where's Bill? 662 00:47:18,400 --> 00:47:19,488 I don't know. 663 00:47:32,458 --> 00:47:33,502 Sheriff? 664 00:47:35,374 --> 00:47:37,028 Sheriff? 665 00:47:37,158 --> 00:47:38,116 Give me a second. 666 00:47:40,335 --> 00:47:41,336 Joe! 667 00:49:11,078 --> 00:49:12,036 This is Teddy for Joe. 668 00:49:12,166 --> 00:49:13,211 Come in, Joe. 669 00:49:16,040 --> 00:49:17,432 Liz, do you read me? 670 00:49:20,087 --> 00:49:21,697 Liz, give me a read here. Anything. 671 00:49:23,873 --> 00:49:25,614 Maybe they're talking to Bill. 672 00:49:25,745 --> 00:49:28,008 Sure, maybe they aren't by their radio. 673 00:49:28,139 --> 00:49:29,923 No. 674 00:49:30,054 --> 00:49:33,448 No, a big city cop we're talking about here. 675 00:49:33,579 --> 00:49:35,581 He ain't dumb. 676 00:49:35,711 --> 00:49:38,018 He done do things the way we do here. 677 00:49:38,149 --> 00:49:39,324 What's that supposed to mean? 678 00:49:39,454 --> 00:49:41,369 He just means Joe's a skeptical guy, that's all. 679 00:49:41,500 --> 00:49:43,154 I can clarify that. 680 00:49:43,284 --> 00:49:44,546 Even with Bill's crazy ass stories 681 00:49:44,677 --> 00:49:45,983 he still wanted to investigate. 682 00:49:47,897 --> 00:49:49,116 I guess it takes somebody from out of town 683 00:49:49,247 --> 00:49:51,727 to think that guy's not totally off his nut. 684 00:49:51,858 --> 00:49:53,338 I wonder if Timmy's folks have a CB. 685 00:49:54,904 --> 00:49:57,124 All right, so what do we do? 686 00:49:57,255 --> 00:49:59,213 Why the hell you looking at me for? 687 00:49:59,344 --> 00:50:00,780 There's your new leader of the pack right there. 688 00:50:00,910 --> 00:50:02,303 No, no. 689 00:50:02,434 --> 00:50:04,001 Joe will be back. 690 00:50:04,131 --> 00:50:05,959 All right, he'll be back. We just stay put. 691 00:50:06,090 --> 00:50:08,744 And what do we do if he don't come back? 692 00:50:08,875 --> 00:50:09,832 All right. 693 00:50:11,399 --> 00:50:13,314 I'm gonna drive my rig over to Bill's, 694 00:50:14,446 --> 00:50:15,882 see what I can drum up. 695 00:50:17,884 --> 00:50:20,278 I'll stay on the short wave and listen 696 00:50:20,408 --> 00:50:22,671 for anything that comes in. 697 00:50:22,802 --> 00:50:24,543 All right, I guess I'll make the rounds 698 00:50:24,673 --> 00:50:26,110 and make sure that everybody's staying calm. 699 00:50:26,240 --> 00:50:27,589 And I guess I better go make sure Bernard's 700 00:50:27,720 --> 00:50:29,722 not out looking for his goddamn dog. 701 00:50:29,852 --> 00:50:32,029 Just stay calm, I'll go over and check on Harry and Deanna 702 00:50:32,159 --> 00:50:34,553 and I'll fill them in on the situation, Teddy. 703 00:50:34,683 --> 00:50:35,467 All right, Bobby. 704 00:50:50,569 --> 00:50:52,440 Hey, Rick. 705 00:50:52,571 --> 00:50:53,789 I thought you were leaving. 706 00:50:54,877 --> 00:50:56,749 Look, I got a problem. 707 00:50:56,879 --> 00:50:59,404 - Somebody ran off with my-- - Somebody lifted my battery. 708 00:51:04,757 --> 00:51:06,454 How much you wanna bet every other vehicle 709 00:51:06,585 --> 00:51:08,717 on this block is inoperable? 710 00:51:10,632 --> 00:51:11,807 Bet you $5. 711 00:51:24,559 --> 00:51:26,039 Someone don't want us leavin'. 712 00:51:41,228 --> 00:51:43,665 Um, hello? 713 00:51:46,494 --> 00:51:48,279 Though I could pretty much guarantee that I got nothing 714 00:51:48,409 --> 00:51:50,716 in the shop that's gonna fit in that cruiser. 715 00:51:50,846 --> 00:51:52,457 But if the lines are back up I can give 716 00:51:52,587 --> 00:51:53,849 a call into Ingram tomorrow morning 717 00:51:53,980 --> 00:51:55,503 and that's the best I can do for you. 718 00:51:55,634 --> 00:51:57,331 I appreciate it, Rick. 719 00:51:57,462 --> 00:51:59,028 I've seen enough weird shit in the last 24 hours, 720 00:51:59,159 --> 00:52:00,508 I don't wanna wait till tomorrow morning. 721 00:52:01,683 --> 00:52:03,163 Okay. 722 00:52:03,294 --> 00:52:04,512 You have somewhere secure to hole up? 723 00:52:04,643 --> 00:52:05,426 I'm right here. 724 00:52:06,514 --> 00:52:07,385 All right. 725 00:52:09,300 --> 00:52:10,083 What do you want? 726 00:52:16,481 --> 00:52:17,308 Harry! 727 00:52:18,352 --> 00:52:19,875 Teddy! 728 00:52:20,006 --> 00:52:21,486 Someone! 729 00:52:21,616 --> 00:52:22,487 Help! 730 00:52:24,576 --> 00:52:26,360 Rick, you stay here. 731 00:52:36,762 --> 00:52:38,720 Harry! Teddy! 732 00:52:38,851 --> 00:52:39,808 Teddy! 733 00:52:39,939 --> 00:52:41,332 Somebody help! 734 00:52:48,817 --> 00:52:50,297 Where's the other one? 735 00:52:50,428 --> 00:52:51,472 What other one? 736 00:53:03,397 --> 00:53:04,311 Come on. 737 00:53:12,014 --> 00:53:13,277 Die! 738 00:53:22,677 --> 00:53:24,113 All right, you stay put, Bobby. 739 00:53:24,244 --> 00:53:25,593 Okay, you guys. 740 00:53:25,724 --> 00:53:26,855 I want you to get inside! 741 00:53:29,554 --> 00:53:31,686 All right, come on you sons of bitches. 742 00:53:31,817 --> 00:53:32,687 Close the door! 743 00:53:32,818 --> 00:53:34,036 Harry, no, come on. 744 00:53:34,167 --> 00:53:35,864 - No, no, no, no. - Come on. 745 00:53:35,995 --> 00:53:38,215 Shut the goddamn door! 746 00:53:38,345 --> 00:53:40,042 Harry! 747 00:54:20,300 --> 00:54:21,562 Show yourselves! 748 00:54:25,262 --> 00:54:26,132 Come on! 749 00:54:32,051 --> 00:54:34,793 I ain't in the mood for no hide and seek. 750 00:55:06,781 --> 00:55:08,914 What's with all the gunshots? 751 00:55:09,044 --> 00:55:11,308 I'm not so sure I know what's going on. 752 00:55:14,659 --> 00:55:15,921 It's better we stay here. 753 00:55:19,272 --> 00:55:20,839 Gunshots from Rick's place. 754 00:55:22,710 --> 00:55:23,668 Can you see him? 755 00:55:25,278 --> 00:55:27,846 No, but Rick's a smart fella. 756 00:55:27,976 --> 00:55:29,108 Yeah, well smarts don't matter if they get 757 00:55:29,238 --> 00:55:31,066 the jump on you like these fellas have. 758 00:55:31,197 --> 00:55:32,024 We've seen that. 759 00:55:33,678 --> 00:55:34,983 How the hell do they move so fast? 760 00:55:35,114 --> 00:55:36,071 Who are these people? 761 00:55:37,812 --> 00:55:38,639 I don't know. 762 00:55:41,250 --> 00:55:43,296 We have any guns in here? 763 00:55:43,427 --> 00:55:44,950 No. 764 00:55:45,080 --> 00:55:46,778 Harry's always hated the damned things. 765 00:55:48,127 --> 00:55:49,302 Yeah. 766 00:56:23,597 --> 00:56:25,120 All right. 767 00:56:25,251 --> 00:56:26,470 Wanna dance? 768 00:56:29,690 --> 00:56:30,648 Let's tango. 769 00:56:37,916 --> 00:56:39,396 Son of a bitch. 770 00:56:41,398 --> 00:56:43,312 How many of you fuckers are there? 771 00:56:53,192 --> 00:56:54,411 See ya, kitties. 772 00:56:59,894 --> 00:57:00,895 Shit. 773 00:57:03,985 --> 00:57:05,030 Holy shit. 774 00:57:06,205 --> 00:57:08,599 Oh, my God. 775 00:57:08,729 --> 00:57:10,427 All right, I gotta get back to the station. 776 00:57:11,689 --> 00:57:12,864 You can't go out there. 777 00:57:12,994 --> 00:57:14,561 Yeah, she's right, Teddy, you can't. 778 00:57:14,692 --> 00:57:16,084 No, there's no other option. 779 00:57:17,608 --> 00:57:18,522 Why? 780 00:57:19,958 --> 00:57:22,221 I got another revolver in the office, 781 00:57:22,351 --> 00:57:24,745 ammo, and I'm pretty sure I have a shotgun 782 00:57:24,876 --> 00:57:25,964 in the back of the cruiser. 783 00:57:27,313 --> 00:57:29,446 Shit, it might be in Joe's cruiser. 784 00:57:29,576 --> 00:57:31,099 Come on. Think, Teddy, think. 785 00:57:33,841 --> 00:57:34,712 Teddy. 786 00:57:34,842 --> 00:57:35,756 Here. 787 00:57:36,975 --> 00:57:38,106 Take that. 788 00:57:38,237 --> 00:57:40,239 My god, what is this thing doing in here? 789 00:57:40,369 --> 00:57:41,501 Harry always made us keep it in case 790 00:57:41,632 --> 00:57:43,155 anybody ever tried to rob the place. 791 00:57:47,159 --> 00:57:48,769 Yeah, right. 792 00:57:48,900 --> 00:57:49,988 Yeah, as if. 793 00:57:50,989 --> 00:57:52,817 Okay. 794 00:57:52,947 --> 00:57:55,863 It's only about 100 feet to the station, all right? 795 00:57:55,994 --> 00:57:57,299 As soon as I get in there I can try 796 00:57:57,430 --> 00:57:59,432 and hail somebody on the short wave. 797 00:57:59,563 --> 00:58:01,042 Hang in there, okay? 798 00:58:01,173 --> 00:58:02,522 All right. 799 00:58:02,653 --> 00:58:04,350 Hey, y'all, there's something moving in there. 800 00:58:08,136 --> 00:58:09,094 What the hell? 801 00:58:09,224 --> 00:58:11,183 Is that one of us? 802 00:58:11,313 --> 00:58:12,576 I think it's Rick. 803 00:58:12,706 --> 00:58:14,447 Yeah. 804 00:58:27,547 --> 00:58:29,027 Bernard! 805 00:58:33,901 --> 00:58:35,816 Bernard? 806 00:58:35,947 --> 00:58:36,861 Bernard! 807 00:59:05,846 --> 00:59:06,978 What happened? 808 00:59:32,090 --> 00:59:33,700 Come on, come on. 809 00:59:37,486 --> 00:59:38,575 - Hurry, come on. - Come on. 810 00:59:38,705 --> 00:59:39,576 Come on. 811 00:59:45,886 --> 00:59:47,105 Where's Rick? 812 00:59:48,672 --> 00:59:49,542 He didn't make it. 813 00:59:51,718 --> 00:59:54,068 We watched him go into Bernard's and... 814 00:59:56,331 --> 00:59:57,332 Oh, my God. 815 00:59:59,813 --> 01:00:02,120 What is going on? 816 01:00:02,250 --> 01:00:04,949 Georgia, have you been keeping an ear on the radio? 817 01:00:05,079 --> 01:00:07,038 Yeah, but there's nothing. 818 01:00:07,168 --> 01:00:07,952 Nothing? 819 01:00:08,082 --> 01:00:08,996 Nothing. 820 01:00:09,127 --> 01:00:10,519 Nothing from Joe or Liz? 821 01:00:10,650 --> 01:00:11,564 Nothing. 822 01:00:13,131 --> 01:00:15,655 Mom, do you think we can call out? 823 01:00:15,786 --> 01:00:18,310 Best we could do is broadcast out 824 01:00:18,440 --> 01:00:21,879 and hope somebody driving by has their radio on. 825 01:00:22,009 --> 01:00:23,576 Yeah, that's a hell of a long shot. 826 01:00:26,840 --> 01:00:27,624 But it could work. 827 01:00:29,800 --> 01:00:31,584 You got any more shells for that? 828 01:00:31,715 --> 01:00:33,978 The two shells I just spent have been sitting 829 01:00:34,108 --> 01:00:35,719 in this thing for seven years. 830 01:00:35,849 --> 01:00:38,896 Why the fuck would I have any more shells? 831 01:00:39,026 --> 01:00:40,462 Okay, Georgia. 832 01:00:40,593 --> 01:00:42,900 Well, I have more shells but they're back at the station. 833 01:00:43,030 --> 01:00:43,988 Yeah. 834 01:00:44,118 --> 01:00:45,990 Mom, you got here with no problem, 835 01:00:46,120 --> 01:00:48,645 so maybe Teddy can get back down a few doors without issue. 836 01:00:48,775 --> 01:00:50,298 How many of them are there? 837 01:00:52,474 --> 01:00:53,867 We don't even know, do we? 838 01:00:56,348 --> 01:00:58,045 Do we even know what they want? 839 01:01:03,660 --> 01:01:05,009 There was something else. 840 01:01:08,316 --> 01:01:09,448 What do you mean, Cindy? 841 01:01:11,232 --> 01:01:13,582 There is something in those trees. 842 01:01:15,236 --> 01:01:16,760 It got Rick. 843 01:01:18,587 --> 01:01:20,938 What like another one of those people? 844 01:01:21,068 --> 01:01:22,026 No, no. 845 01:01:22,156 --> 01:01:24,245 It was like something inhuman. 846 01:01:38,738 --> 01:01:40,348 I'm gonna have to go to the station. 847 01:01:41,436 --> 01:01:42,829 Teddy, you can't. 848 01:01:42,960 --> 01:01:43,743 It's okay, Deanna. 849 01:01:45,005 --> 01:01:45,876 It's my job. 850 01:01:47,965 --> 01:01:51,098 All right, y'all are gonna have to stay here. 851 01:01:51,229 --> 01:01:52,447 Hold this place down. 852 01:01:52,578 --> 01:01:53,492 As soon as I leave you lock 853 01:01:53,622 --> 01:01:54,667 this place up, you understand, Bobby? 854 01:01:54,798 --> 01:01:55,668 All right. 855 01:01:57,844 --> 01:01:59,716 Deanna, you still have that radio? 856 01:02:09,029 --> 01:02:10,117 Yeah, okay. 857 01:02:10,248 --> 01:02:12,337 All right, I can use this to call you guys 858 01:02:12,467 --> 01:02:14,339 from the station but you won't be able to respond. 859 01:02:15,601 --> 01:02:17,255 Take this. 860 01:02:17,385 --> 01:02:19,561 Do you a lot more good than us. 861 01:02:19,692 --> 01:02:20,606 Georgia, what the hell am I gonna do 862 01:02:20,737 --> 01:02:22,042 with an empty shotgun? 863 01:02:24,218 --> 01:02:26,699 Look, I got another pistol in the office. 864 01:02:26,830 --> 01:02:28,919 I'll get you some more shells for that 865 01:02:29,049 --> 01:02:30,529 and then I'll hustle back here. 866 01:02:30,659 --> 01:02:32,226 And then what? 867 01:02:32,357 --> 01:02:33,619 As soon as the sun comes up 868 01:02:35,447 --> 01:02:37,318 I will walk us outta here if I have to. 869 01:02:42,323 --> 01:02:43,324 Okay. 870 01:02:44,586 --> 01:02:45,762 What are they doing? 871 01:02:53,421 --> 01:02:55,206 What are they doing? 872 01:02:55,336 --> 01:02:56,337 What the hell? 873 01:03:02,213 --> 01:03:03,954 They're feeding whatever's in there. 874 01:03:12,876 --> 01:03:14,573 I'm not so sure going out there is the best. 875 01:03:20,709 --> 01:03:22,842 Must've gone out back, I'm gonna make sure it's locked. 876 01:03:47,954 --> 01:03:48,868 Come on. 877 01:03:48,999 --> 01:03:50,000 Okay. 878 01:04:19,290 --> 01:04:20,857 Come on. Come on. 879 01:04:31,258 --> 01:04:36,002 Get the hell inside now! 880 01:04:41,312 --> 01:04:42,835 Come on, come on! 881 01:04:51,191 --> 01:04:52,714 Jesus Christ! 882 01:04:52,845 --> 01:04:53,933 Joe, you're alive! 883 01:04:54,064 --> 01:04:54,891 Oh yeah. 884 01:04:56,109 --> 01:04:58,329 Here. 885 01:04:58,459 --> 01:05:00,418 Anybody comes through that door, you kill it. 886 01:05:03,334 --> 01:05:04,378 Where's Liz? 887 01:05:11,385 --> 01:05:13,257 What the hell's going on here, Joe? 888 01:05:13,387 --> 01:05:14,693 Oh, haven't you heard? 889 01:05:14,823 --> 01:05:16,129 Some asshole said some fancy words 890 01:05:16,260 --> 01:05:18,262 and raised a goddamn demon outta hell. 891 01:05:22,875 --> 01:05:24,050 What the hell do they want? 892 01:05:25,530 --> 01:05:26,487 Ain't it obvious? 893 01:05:32,276 --> 01:05:34,191 We saw them feeding it. 894 01:05:34,321 --> 01:05:35,670 There you go. 895 01:05:35,801 --> 01:05:38,108 Serving us up like dinner on a goddamn silver platter. 896 01:05:38,238 --> 01:05:39,065 Shit. 897 01:05:41,154 --> 01:05:43,330 They're even feeding it their dead. 898 01:05:51,208 --> 01:05:52,513 You saw it, didn't you, Joe? 899 01:05:54,733 --> 01:05:56,430 Up close and personal. 900 01:05:57,649 --> 01:05:58,867 How'd you get away from it? 901 01:06:01,783 --> 01:06:05,526 I wined it, dined it, and then I claymore mined it. 902 01:06:07,006 --> 01:06:08,573 Where were you? 903 01:06:08,703 --> 01:06:11,837 Bill's front yard. 904 01:06:11,968 --> 01:06:13,056 Joe. 905 01:06:14,448 --> 01:06:15,710 Look in the evidence locker. 906 01:06:26,460 --> 01:06:27,331 Holy shit. 907 01:06:29,376 --> 01:06:30,769 Where the hell did you get this? 908 01:06:30,899 --> 01:06:32,205 We caught Bill using it a couple years back 909 01:06:32,336 --> 01:06:34,120 trying to get rid of a mole problem. 910 01:06:34,251 --> 01:06:36,818 The sheriff before, he had to wrestle it away from him. 911 01:06:36,949 --> 01:06:38,298 Thank you, Bill. 912 01:06:40,518 --> 01:06:41,910 Where the hell are these guys? 913 01:06:44,565 --> 01:06:45,914 Who's left? 914 01:06:46,045 --> 01:06:48,482 We've got Cindy, Georgia, Bobby and Deanna 915 01:06:48,613 --> 01:06:49,788 all locked in at the grille. 916 01:06:51,050 --> 01:06:52,921 All right. 917 01:06:53,052 --> 01:06:54,401 You gotta make sure that they stay alive, 918 01:06:54,532 --> 01:06:55,402 and when the time is right, 919 01:06:55,533 --> 01:06:57,230 you're gonna get them outta town. 920 01:06:57,361 --> 01:06:59,015 How am I gonna do that? 921 01:06:59,145 --> 01:07:01,626 Oh, we're gonna level the playing field. 922 01:07:01,756 --> 01:07:04,194 Where they feeding him at? 923 01:07:04,324 --> 01:07:05,804 Uh, last we saw it was over at Bernard's tree farm, 924 01:07:05,934 --> 01:07:08,067 but shit, it could be anywhere by now. 925 01:07:10,983 --> 01:07:12,506 Rick told me you were a good football player. 926 01:07:12,637 --> 01:07:13,768 Is that true? 927 01:07:13,899 --> 01:07:15,683 I was back in high school, why? 928 01:07:17,381 --> 01:07:19,035 I want you to run straight up the middle, 929 01:07:19,165 --> 01:07:21,037 draw as many of those Michael Myers wannabes 930 01:07:21,167 --> 01:07:22,125 with you as you can. 931 01:07:23,430 --> 01:07:24,388 Okay. 932 01:07:25,563 --> 01:07:26,781 Who's Michael Myers? 933 01:07:29,871 --> 01:07:32,352 Oh, for Christ's sakes just holster this thing up. 934 01:07:33,571 --> 01:07:34,702 What are you gonna do? 935 01:07:37,357 --> 01:07:40,752 Oh, I have a date with a big toothy horny monster 936 01:07:40,882 --> 01:07:42,493 and it's about to get fucked! 937 01:07:44,016 --> 01:07:45,757 Okay, okay. 938 01:07:49,891 --> 01:07:50,805 Georgia. 939 01:07:55,549 --> 01:07:57,986 I'm over at the sheriff's station and Joe's here, 940 01:07:58,117 --> 01:08:00,685 he's, he's alive. 941 01:08:00,815 --> 01:08:02,643 I'm on the way back to you, Georgia. 942 01:08:02,774 --> 01:08:04,515 God, I hope you can hear this. 943 01:08:04,645 --> 01:08:06,256 You better be ready to get that door open. 944 01:08:16,092 --> 01:08:17,005 Mom, Mom. 945 01:08:17,136 --> 01:08:19,007 Bobby, no! 946 01:08:24,709 --> 01:08:26,102 Oh, my God. 947 01:08:28,104 --> 01:08:29,844 Go get some towels! 948 01:08:29,975 --> 01:08:32,412 - Bobby, Bobby. - Here, here, here. 949 01:08:32,543 --> 01:08:35,850 How did he stab him? 950 01:08:35,981 --> 01:08:38,723 Bobby, Bobby, Bobby, Bobby, look at me. 951 01:08:38,853 --> 01:08:40,594 Duct tape or any other kind of tape. 952 01:08:40,725 --> 01:08:41,987 I don't see any. 953 01:08:43,206 --> 01:08:44,511 Breathe, Bobby. 954 01:08:44,642 --> 01:08:45,904 Breathe, breathe. 955 01:08:46,034 --> 01:08:47,123 Breathe, Bobby. 956 01:08:47,253 --> 01:08:49,342 - Bobby, look at me. Really tight. 957 01:08:49,473 --> 01:08:51,475 It's gonna be okay. You'll be okay. 958 01:08:51,605 --> 01:08:54,173 - I'm sorry, I'm sorry. - No, no, no, no, no. 959 01:08:54,304 --> 01:08:55,827 Don't say that, don't say that. 960 01:08:55,957 --> 01:08:57,611 There's nothing to be sorry for. 961 01:08:57,742 --> 01:08:59,744 Bobby, Bobby, Bobby, Bobby. 962 01:09:01,876 --> 01:09:03,617 It's okay, it's okay. 963 01:09:03,748 --> 01:09:04,749 Just breathe son. 964 01:09:04,879 --> 01:09:06,185 Deanna, put some pressure on him. 965 01:09:06,316 --> 01:09:07,447 Bobby, stay with me. 966 01:09:07,578 --> 01:09:09,319 Look at me, look at me. 967 01:09:09,449 --> 01:09:10,320 Look at me. 968 01:09:13,671 --> 01:09:14,541 Bobby. 969 01:09:18,023 --> 01:09:20,852 It's all right, you're gonna be okay. 970 01:09:20,982 --> 01:09:23,942 Bobby, Bobby, come back to me. 971 01:09:24,072 --> 01:09:25,552 Come back. 972 01:09:25,683 --> 01:09:26,858 - It's okay. - I'm okay. 973 01:09:26,988 --> 01:09:30,296 Just breathe, breathe, breathe, breathe, breathe. 974 01:09:30,427 --> 01:09:32,385 No, slow, slow. 975 01:09:32,516 --> 01:09:34,909 It's okay, it's okay. 976 01:09:35,040 --> 01:09:36,346 It'll be okay. 977 01:09:36,476 --> 01:09:37,999 You're gonna be okay. 978 01:09:39,653 --> 01:09:41,699 Bobby. 979 01:10:21,521 --> 01:10:23,567 Teddy, come here. Get in, get in! 980 01:10:23,697 --> 01:10:25,612 God damn! 981 01:10:26,874 --> 01:10:28,441 Okay, come! 982 01:10:31,096 --> 01:10:32,271 - You're okay. - Okay. 983 01:10:32,402 --> 01:10:34,273 - Yeah? - I'm okay. 984 01:10:34,404 --> 01:10:35,796 I'm okay. 985 01:10:35,927 --> 01:10:37,189 Yeah. 986 01:10:42,629 --> 01:10:43,587 Is he? 987 01:10:45,850 --> 01:10:47,678 Yeah. 988 01:10:47,808 --> 01:10:49,680 He died just a few minutes ago. 989 01:10:52,944 --> 01:10:54,250 I'm sorry. 990 01:10:54,380 --> 01:10:55,338 It's not your fault. 991 01:10:55,468 --> 01:10:56,513 - I'm sorry. - It's not your fault. 992 01:10:56,643 --> 01:10:58,428 I was just... 993 01:11:01,344 --> 01:11:02,606 Help me. 994 01:11:08,264 --> 01:11:09,352 Joe. 995 01:11:13,747 --> 01:11:15,053 Joe's still out there. 996 01:15:17,164 --> 01:15:18,862 Come on! 997 01:16:25,363 --> 01:16:26,582 Is that all of 'em? 998 01:16:27,931 --> 01:16:29,802 Yeah, I think so. 999 01:16:42,423 --> 01:16:44,251 How's your night going, Sheriff? 1000 01:16:45,688 --> 01:16:47,341 I think it's gonna be okay. 1001 01:16:49,517 --> 01:16:50,736 You all right, deputy? 1002 01:16:53,347 --> 01:16:54,610 Yeah, I think I'll be all right. 1003 01:16:56,002 --> 01:16:57,003 Good. 1004 01:16:58,178 --> 01:16:59,963 What now, Joe? 1005 01:17:00,093 --> 01:17:01,617 Well, I think we should get the hell out of here 1006 01:17:01,747 --> 01:17:03,662 and find the next biggest town, do we all agree? 1007 01:17:03,793 --> 01:17:04,663 Sounds like a plan. 1008 01:17:04,794 --> 01:17:06,230 Yeah. 1009 01:17:06,360 --> 01:17:08,624 We gotta find a car that has a battery in it. 1010 01:17:08,754 --> 01:17:10,408 Well, then let's go do that. 1011 01:17:20,026 --> 01:17:22,159 So, how do you like small towns, Sheriff? 1012 01:17:24,857 --> 01:17:26,206 Think we could take the subway? 1013 01:18:53,293 --> 01:18:55,469 Wow, what's going on in the next town over? 1014 01:18:55,600 --> 01:18:57,167 Seems to be a lot of police action. 1015 01:18:58,821 --> 01:19:01,606 No one cares about us small town folks, Sheila. 1016 01:19:01,737 --> 01:19:03,042 Hell, that's why I moved to Ingram. 1017 01:19:03,173 --> 01:19:04,565 Couldn't stand the crowds and tourists 1018 01:19:04,696 --> 01:19:06,350 and all that capitalism. 1019 01:19:06,480 --> 01:19:07,394 Not for me. 1020 01:19:09,657 --> 01:19:11,572 You're just such a sourpuss. 1021 01:19:13,574 --> 01:19:16,316 That's what they say. 1022 01:19:19,015 --> 01:19:21,626 Uh, what can I do for ya today? 1023 01:19:21,757 --> 01:19:24,847 Well, you can tell me about your quaint little town here. 1024 01:22:59,931 --> 01:23:00,801 Thank you. 1025 01:23:03,369 --> 01:23:04,980 Pretty interesting story, miss. 1026 01:23:06,720 --> 01:23:07,939 Well, it's all true. 1027 01:23:10,594 --> 01:23:11,769 Have you talked to Teddy? 1028 01:23:13,249 --> 01:23:15,077 Or Joe? 1029 01:23:15,207 --> 01:23:16,556 Sheriff Anderson? Yeah. 1030 01:23:16,687 --> 01:23:17,731 Yeah, we have. 1031 01:23:18,819 --> 01:23:21,561 Then you know everything. 1032 01:23:21,692 --> 01:23:23,085 Well, it's a rather farfetched story, 1033 01:23:23,215 --> 01:23:25,522 certainly you can understand that. 1034 01:23:25,652 --> 01:23:26,871 But not untrue. 1035 01:23:30,266 --> 01:23:31,397 Do you know where the bodies are? 1036 01:23:33,791 --> 01:23:34,792 The tree farm. 1037 01:23:36,185 --> 01:23:37,925 Have you checked the tree farm? 1038 01:23:39,710 --> 01:23:41,277 Yeah. Yeah, we did. 1039 01:23:41,407 --> 01:23:43,235 Yeah, there was nothing there. 1040 01:23:43,366 --> 01:23:44,889 Miss, to be honest, there's no evidence 1041 01:23:45,020 --> 01:23:47,283 that anyone was there other than your own townsfolk. 1042 01:23:47,413 --> 01:23:48,893 What? 1043 01:23:49,024 --> 01:23:51,156 We know something happened, 1044 01:23:51,287 --> 01:23:53,028 that you got missing people, that's a fact. 1045 01:23:54,638 --> 01:23:56,248 What about Georgia? 1046 01:23:56,379 --> 01:23:57,858 She would never of left her son's side, 1047 01:23:57,989 --> 01:24:01,210 she had to been there when you got there, right? 1048 01:24:02,950 --> 01:24:04,865 Georgia's missing. 1049 01:24:04,996 --> 01:24:05,866 We don't know where at. 1050 01:24:07,651 --> 01:24:09,261 Dead. 1051 01:24:09,392 --> 01:24:11,350 So what you're saying. 1052 01:24:11,481 --> 01:24:13,787 Let the truth be told you all have the same story, 1053 01:24:13,918 --> 01:24:15,615 but there's no real evidence of what happened 1054 01:24:15,746 --> 01:24:17,400 other than a bunch of you small town folk 1055 01:24:17,530 --> 01:24:18,749 going a bit crazy coming up with 1056 01:24:18,879 --> 01:24:21,012 a very bizarre account of events. 1057 01:24:21,143 --> 01:24:22,448 So, help me here. 1058 01:24:22,579 --> 01:24:24,407 What is it you're not telling us? 1059 01:24:24,537 --> 01:24:28,019 It doesn't matter what I tell you, you won't believe 1060 01:24:28,150 --> 01:24:29,629 what we saw until you see for yourself. 67199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.