All language subtitles for FBI Most Wanted S04E11 Crypto Wars
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,690 --> 00:00:09,730
[suspenseful music]
2
00:00:09,930 --> 00:00:16,800
* *
3
00:00:56,410 --> 00:01:00,340
[indistinct radio chatter]
4
00:01:08,250 --> 00:01:09,990
Dispatch, this is 24.
5
00:01:10,190 --> 00:01:13,360
I got a hole cut in the fence
on the southeast side.
6
00:01:13,560 --> 00:01:15,560
- Confirm.
Did you say a hole?
7
00:01:15,760 --> 00:01:18,030
- Yeah, right where
the camera went out.
8
00:01:18,230 --> 00:01:21,530
I also got a silver Chevy
parked across the street.
9
00:01:21,730 --> 00:01:23,730
I'm gonna go check this out.
10
00:01:28,270 --> 00:01:31,870
[indistinct radio chatter]
11
00:01:32,070 --> 00:01:38,710
* *
12
00:01:42,990 --> 00:01:45,360
Dispatch, 24.
13
00:01:45,550 --> 00:01:47,060
Go, 24.
14
00:01:47,260 --> 00:01:50,090
- We've got
a serious problem out here.
15
00:01:50,290 --> 00:01:51,230
Looks like some kind of--
16
00:01:51,430 --> 00:01:53,600
[gunshot]
17
00:02:10,250 --> 00:02:13,120
[tense music]
18
00:02:13,320 --> 00:02:15,950
* *
19
00:02:18,120 --> 00:02:20,590
- The movers didn't
miss a thing.
20
00:02:20,790 --> 00:02:23,230
It's weird seeing
the place so empty.
21
00:02:23,430 --> 00:02:24,560
Mm.
22
00:02:24,760 --> 00:02:27,530
We had good times here.
23
00:02:27,730 --> 00:02:29,800
Can't believe
we're letting it go.
24
00:02:30,000 --> 00:02:31,330
It's been six months, Remy.
25
00:02:31,530 --> 00:02:32,740
With the market the way it is,
26
00:02:32,930 --> 00:02:35,410
we're lucky Mom got
what she got.
27
00:02:35,600 --> 00:02:37,040
- [sighs]
I guess.
28
00:02:37,240 --> 00:02:41,140
You know, I had my first kiss
in that driveway, right there.
29
00:02:41,340 --> 00:02:42,410
- Mm-hmm.
30
00:02:42,610 --> 00:02:43,780
Margo Delgotta.
31
00:02:43,980 --> 00:02:45,620
- [chuckles]
- I remember.
32
00:02:45,810 --> 00:02:47,880
- Oh, man.
She was a piece of work.
33
00:02:48,080 --> 00:02:49,420
- Mm-hmm.
34
00:02:49,620 --> 00:02:52,050
I also remember when Mom
caught me in the basement
35
00:02:52,250 --> 00:02:53,720
with Jimmy Bowers.
36
00:02:53,920 --> 00:02:55,260
Grounded me for,
like, three months.
37
00:02:55,460 --> 00:02:57,360
And me, for not telling her.
38
00:02:57,560 --> 00:02:59,430
You always had my back.
39
00:02:59,630 --> 00:03:00,700
Always.
40
00:03:00,900 --> 00:03:02,060
Hey, look what
I found in the attic.
41
00:03:02,260 --> 00:03:04,570
[sentimental music]
42
00:03:04,770 --> 00:03:06,340
Oh, my god. Mikey.
43
00:03:06,540 --> 00:03:08,140
1997.
44
00:03:08,340 --> 00:03:10,510
He pitched a shutout
at home to beat Trinity.
45
00:03:10,710 --> 00:03:12,010
They won state the next week.
46
00:03:12,210 --> 00:03:14,040
- He was like
a rock star that day.
47
00:03:14,240 --> 00:03:15,780
- Mm-hmm.
48
00:03:18,350 --> 00:03:20,080
I still miss him, Remy.
49
00:03:20,280 --> 00:03:21,620
Every day.
50
00:03:23,320 --> 00:03:25,090
Yeah. Me too.
51
00:03:27,160 --> 00:03:28,690
We should go to a Mets game
for his birthday.
52
00:03:28,890 --> 00:03:30,390
- Mm-hmm.
- He'd like that.
53
00:03:30,590 --> 00:03:33,160
[phone buzzing]
54
00:03:33,360 --> 00:03:35,370
Oh, work.
55
00:03:35,560 --> 00:03:37,330
I gotta go.
56
00:03:37,530 --> 00:03:38,530
Love you, kid.
57
00:03:38,730 --> 00:03:40,040
Love you.
58
00:03:43,210 --> 00:03:44,610
Hey, can you leave it?
59
00:03:44,810 --> 00:03:45,980
I wanna see what else
is in there.
60
00:03:46,170 --> 00:03:47,380
Yeah, sure.
61
00:03:47,580 --> 00:03:54,650
* *
62
00:03:57,090 --> 00:03:58,820
Huh.
63
00:04:05,090 --> 00:04:06,530
[sighs]
64
00:04:13,200 --> 00:04:15,540
- Our guard reported
a hole in the fence
65
00:04:15,740 --> 00:04:18,370
and a silver Chevy
parked across the street.
66
00:04:18,570 --> 00:04:22,610
He went to investigate, radioed
back we had a major problem.
67
00:04:22,810 --> 00:04:24,150
Then the dispatcher
heard the pops
68
00:04:24,350 --> 00:04:25,480
before he could
finish the sentence.
69
00:04:25,680 --> 00:04:27,120
- He was shot?
- Yeah.
70
00:04:27,320 --> 00:04:28,550
Before the bomb went off.
71
00:04:28,750 --> 00:04:31,050
I'm not sure which
is a worse way to go.
72
00:04:31,250 --> 00:04:33,020
- What's the Department
of Energy doing here?
73
00:04:33,220 --> 00:04:35,060
- Because of what
Bomb Squad found.
74
00:04:35,260 --> 00:04:37,030
At least eight pounds
of Semtex was used,
75
00:04:37,230 --> 00:04:39,660
and what's leftover of the IED
components are military grade.
76
00:04:39,860 --> 00:04:42,100
They think it could be
a terrorist attack.
77
00:04:42,300 --> 00:04:44,030
- Anyone claiming
responsibility yet?
78
00:04:44,230 --> 00:04:45,540
- No, and nothing in the
online chatter, either.
79
00:04:45,730 --> 00:04:46,800
We're not waiting.
80
00:04:47,000 --> 00:04:48,440
We already doubled security
at all our other
81
00:04:48,640 --> 00:04:49,640
locations in the state.
82
00:04:49,840 --> 00:04:51,810
Hey, Remy.
83
00:04:52,010 --> 00:04:54,240
PD found a burnt-out
silver Chevy Cruze
84
00:04:54,440 --> 00:04:56,080
in an abandoned lot
six miles from here.
85
00:04:56,280 --> 00:04:57,510
Now, the plates
were smoked out,
86
00:04:57,710 --> 00:04:58,980
but they ran the VIN number.
87
00:04:59,180 --> 00:05:01,050
It was stolen two days ago
in Youngstown.
88
00:05:01,250 --> 00:05:03,590
- Could be our guy.
You two run it down.
89
00:05:03,790 --> 00:05:07,160
[suspenseful music]
90
00:05:07,360 --> 00:05:09,460
Ohio Energy
is earning its pay today.
91
00:05:09,660 --> 00:05:10,560
And then some.
92
00:05:10,760 --> 00:05:11,990
People are pissed.
93
00:05:12,190 --> 00:05:13,400
Our entire switchboard's
lighting up
94
00:05:13,600 --> 00:05:14,830
like a Christmas tree.
95
00:05:15,030 --> 00:05:16,270
- What's the ETA getting
the power back up?
96
00:05:16,470 --> 00:05:18,770
- At least another three hours,
if we're lucky.
97
00:05:18,970 --> 00:05:20,300
- We just spoke to the
director of security
98
00:05:20,500 --> 00:05:21,900
at Bani Blockchain.
99
00:05:22,100 --> 00:05:24,740
They're a cryptocurrency server
farm based out of Conneaut.
100
00:05:24,940 --> 00:05:26,280
- Well, they're the worst
of the bunch.
101
00:05:26,480 --> 00:05:28,440
We're getting calls
from them every hour.
102
00:05:28,640 --> 00:05:30,250
- They say their two
backup generators
103
00:05:30,450 --> 00:05:31,580
were sabotaged last night.
104
00:05:31,780 --> 00:05:33,220
Cut out their
whole power supply.
105
00:05:33,410 --> 00:05:34,520
Tell them to get in line.
106
00:05:34,720 --> 00:05:36,020
We got 1,000 problems,
and they ain't one.
107
00:05:36,220 --> 00:05:37,220
Wait.
108
00:05:37,420 --> 00:05:38,920
The only trunkline
that got taken out
109
00:05:39,120 --> 00:05:40,420
was the one dedicated to them.
110
00:05:40,620 --> 00:05:41,890
- How many trunklines
are there?
111
00:05:42,090 --> 00:05:43,990
- Four.
The others were untouched.
112
00:05:44,190 --> 00:05:45,500
- Sounds like someone
didn't want
113
00:05:45,690 --> 00:05:47,300
Bani Blockchain to have power.
114
00:05:47,500 --> 00:05:50,370
- Lucky for them, they just
shot to the top of our list.
115
00:05:55,100 --> 00:05:56,840
- Found the grinder
they must have used.
116
00:05:57,040 --> 00:05:59,480
I doubt there are prints,
but they didn't do the best job
117
00:05:59,680 --> 00:06:01,010
of setting this thing on fire.
118
00:06:01,210 --> 00:06:02,580
- Yeah, these tire tracks
indicate high ridges.
119
00:06:02,780 --> 00:06:04,150
Sharp zags.
120
00:06:04,350 --> 00:06:05,650
The kinds the boys
in the bayou use.
121
00:06:05,850 --> 00:06:07,450
Probably their getaway car.
122
00:06:07,650 --> 00:06:08,650
ERT's on the way.
123
00:06:08,850 --> 00:06:09,650
We'll get them
to process the tracks.
124
00:06:09,850 --> 00:06:11,190
All right.
125
00:06:11,390 --> 00:06:12,960
Oh.
126
00:06:13,150 --> 00:06:17,130
This is probably what they used
to set the car on fire.
127
00:06:19,360 --> 00:06:20,860
The smell, the color.
128
00:06:21,060 --> 00:06:23,730
It's uh--it's contaminated.
129
00:06:23,930 --> 00:06:25,800
Makes it less flammable.
130
00:06:26,000 --> 00:06:27,770
- Okay, why--why would
they use bad fuel?
131
00:06:27,970 --> 00:06:29,840
I don't know.
132
00:06:30,040 --> 00:06:32,410
We need to find the person
who owns this car.
133
00:06:32,610 --> 00:06:34,310
See where it was stolen from.
134
00:06:36,140 --> 00:06:38,850
This is a total disaster.
135
00:06:39,050 --> 00:06:41,020
No power, no generators.
136
00:06:41,220 --> 00:06:43,050
I've been chief security
officer for five years.
137
00:06:43,250 --> 00:06:44,620
I've never seen
anything like this.
138
00:06:44,820 --> 00:06:46,120
- And all these servers
have Bitcoin?
139
00:06:46,320 --> 00:06:48,220
- No, we just mine them.
- Well, what's the difference?
140
00:06:48,420 --> 00:06:49,390
- Look, all you need
to know is,
141
00:06:49,590 --> 00:06:51,490
we make our money
when these 8,000 servers
142
00:06:51,690 --> 00:06:53,360
are operating at full capacity.
143
00:06:53,560 --> 00:06:55,970
Every minute they're down,
we're losing millions.
144
00:06:56,160 --> 00:06:58,800
Our CEO's already on his way
from San Francisco,
145
00:06:59,000 --> 00:07:01,640
and when he arrives,
all hell is gonna break loose.
146
00:07:01,840 --> 00:07:03,240
Graham Solinder, right?
147
00:07:03,440 --> 00:07:05,270
Yeah. The Crypto King.
148
00:07:05,470 --> 00:07:06,640
I read about him.
149
00:07:06,840 --> 00:07:09,010
Elon Musk 2.0.
Notoriously private.
150
00:07:09,210 --> 00:07:11,350
- [chuckles]
That's an understatement.
151
00:07:11,550 --> 00:07:13,350
This will only be
the second time I've seen him
152
00:07:13,550 --> 00:07:15,220
since he's hired me.
153
00:07:15,420 --> 00:07:17,620
These are our
backup generators.
154
00:07:17,820 --> 00:07:19,760
Our engineers found
contaminated oil
155
00:07:19,960 --> 00:07:21,260
inside the tanks.
156
00:07:21,460 --> 00:07:23,060
Clogged the filters,
shut down the valves.
157
00:07:23,260 --> 00:07:24,890
- Ray and Kristin
said they found a container
158
00:07:25,090 --> 00:07:27,160
of contaminated fuel
in the burnt-out Chevy.
159
00:07:27,360 --> 00:07:28,500
Could be related.
160
00:07:28,700 --> 00:07:29,730
- See anyone suspicious
around here lately?
161
00:07:29,930 --> 00:07:31,000
No.
162
00:07:31,200 --> 00:07:32,200
- When were these tanks
last refueled?
163
00:07:32,400 --> 00:07:33,470
Two days ago.
164
00:07:33,670 --> 00:07:35,570
Northern Oils have serviced
our server farms
165
00:07:35,770 --> 00:07:36,970
for the last five years.
166
00:07:37,170 --> 00:07:38,210
We've never had a problem
with them.
167
00:07:38,410 --> 00:07:39,810
[phone ringing]
168
00:07:40,010 --> 00:07:41,840
It's the power company.
I need to take this.
169
00:07:42,040 --> 00:07:43,380
Whatever you need,
you just let me know.
170
00:07:45,280 --> 00:07:48,020
- Northern Oils reported
a break-in two weeks ago.
171
00:07:48,220 --> 00:07:50,750
CCTV cams caught
a vehicle registered
172
00:07:50,950 --> 00:07:51,990
to TerraFuture Limited.
173
00:07:52,190 --> 00:07:54,260
It's an environmental
activist group.
174
00:07:54,460 --> 00:07:55,790
- They were responsible
for sabotaging
175
00:07:55,990 --> 00:07:57,430
that oil pipeline in Texas.
176
00:07:57,630 --> 00:07:58,930
- Yeah, well,
according to their website,
177
00:07:59,130 --> 00:08:01,130
they have a lot of issues
with Bani Blockchain.
178
00:08:01,330 --> 00:08:02,670
All right. Pay them a visit.
179
00:08:02,860 --> 00:08:05,170
I'm gonna go see our friends
at the Department of Energy.
180
00:08:08,540 --> 00:08:10,910
Pretty nice digs for an NGO.
181
00:08:11,110 --> 00:08:12,710
- We're fortunate
to have wealthy backers.
182
00:08:12,910 --> 00:08:13,880
- I didn't realize
there was such
183
00:08:14,080 --> 00:08:16,880
a big market in ecoterrorism.
184
00:08:17,080 --> 00:08:19,450
- We go after ethically
negligent corporations
185
00:08:19,650 --> 00:08:21,820
who deserve to be held
accountable for their actions.
186
00:08:22,020 --> 00:08:23,890
Such as Bani Blockchain.
187
00:08:24,090 --> 00:08:25,620
- Yeah, we've been very
transparent about wanting
188
00:08:25,820 --> 00:08:27,220
to shut them down.
189
00:08:27,420 --> 00:08:28,790
- What's your problem
with them?
190
00:08:28,990 --> 00:08:31,030
- They're terrible
for the environment,
191
00:08:31,230 --> 00:08:32,730
and a huge drain on the grid.
192
00:08:32,930 --> 00:08:34,600
Do you have any idea
how much energy
193
00:08:34,800 --> 00:08:36,030
that server farm consumes
in a day?
194
00:08:36,230 --> 00:08:38,170
- No.
- 1,000 megawatts.
195
00:08:38,370 --> 00:08:40,100
That's enough
to power Cincinnati
196
00:08:40,300 --> 00:08:41,400
and Cleveland combined,
197
00:08:41,600 --> 00:08:43,070
and those numbers
are only trending upwards.
198
00:08:43,270 --> 00:08:44,970
- Okay, so by taking out
their generators,
199
00:08:45,170 --> 00:08:46,540
you reverse that trend?
200
00:08:46,740 --> 00:08:48,740
- I told you, I didn't
know anything about that.
201
00:08:48,940 --> 00:08:50,410
- [phone ringing]
- Kristin.
202
00:08:50,610 --> 00:08:51,410
One second.
203
00:08:51,610 --> 00:08:52,550
Yeah.
204
00:08:52,750 --> 00:08:53,950
Kristin, what's up?
205
00:08:54,150 --> 00:08:55,220
We've got our unsubs.
206
00:08:55,420 --> 00:08:56,920
Ray found a Ring video
of two white males
207
00:08:57,120 --> 00:08:58,750
stealing the silver Chevy
two days ago.
208
00:08:58,950 --> 00:09:00,120
We ran facial rec
and got a hit.
209
00:09:00,320 --> 00:09:01,860
Yeah, Jonah and Billy Tanner.
210
00:09:02,060 --> 00:09:03,930
All right, I'm gonna
send you their photos.
211
00:09:04,130 --> 00:09:05,530
We are heading to their
last known in Ashland.
212
00:09:05,730 --> 00:09:06,930
All right, thanks.
213
00:09:07,130 --> 00:09:12,070
* *
214
00:09:12,270 --> 00:09:15,000
So this is who
we're looking for.
215
00:09:15,200 --> 00:09:17,440
The Tanner brothers.
216
00:09:17,640 --> 00:09:18,540
Do you know them?
217
00:09:18,740 --> 00:09:19,640
Yeah.
218
00:09:19,840 --> 00:09:21,740
They--they used to work here.
219
00:09:21,940 --> 00:09:23,580
I fired them about
two weeks ago.
220
00:09:23,780 --> 00:09:24,950
Why is that?
221
00:09:25,150 --> 00:09:26,980
- They worked exclusively
on Bani Blockchain.
222
00:09:27,180 --> 00:09:28,780
They organized
rallies and protests.
223
00:09:28,980 --> 00:09:30,350
But they wanted
to take things further,
224
00:09:30,550 --> 00:09:32,490
be much more aggressive.
225
00:09:32,690 --> 00:09:34,260
I refused, and I let them go.
226
00:09:34,460 --> 00:09:36,660
- That's around the same time
that Bani Blockchain's
227
00:09:36,860 --> 00:09:38,160
generators got sabotaged.
228
00:09:38,360 --> 00:09:40,530
- Whatever they've done,
I can assure you,
229
00:09:40,730 --> 00:09:42,830
we weren't a part of it.
230
00:09:43,030 --> 00:09:44,330
Okay, fine.
231
00:09:44,530 --> 00:09:46,370
We're gonna need to see
their personnel files anyway.
232
00:09:46,570 --> 00:09:48,700
- Of course.
Whatever you need.
233
00:09:48,900 --> 00:09:53,610
* *
234
00:09:53,810 --> 00:09:57,450
[keyboard clacking]
235
00:09:57,650 --> 00:10:01,750
- I think you can streamline
the third line from the top.
236
00:10:01,950 --> 00:10:03,320
Might solve your problem.
237
00:10:03,520 --> 00:10:04,620
Can't do that.
238
00:10:04,820 --> 00:10:06,820
It'll collapse the bundles
in the tiering.
239
00:10:07,020 --> 00:10:08,390
It's not gonna work.
240
00:10:08,590 --> 00:10:10,660
I'm right.
241
00:10:10,860 --> 00:10:12,160
You are right.
242
00:10:12,360 --> 00:10:14,130
The bundles will collapse.
243
00:10:14,330 --> 00:10:15,730
It's not gonna work.
244
00:10:15,930 --> 00:10:17,130
I'm right.
245
00:10:17,330 --> 00:10:19,840
- How did I get such
a smart son, Will?
246
00:10:20,040 --> 00:10:21,370
Oh.
247
00:10:21,570 --> 00:10:22,370
Time to go, Dante.
248
00:10:22,570 --> 00:10:23,840
But I'm still working.
249
00:10:24,040 --> 00:10:26,340
I know.
250
00:10:26,540 --> 00:10:28,740
- But the timer's up.
- Mm...
251
00:10:28,940 --> 00:10:31,510
- It's okay.
You can work again later.
252
00:10:31,710 --> 00:10:38,590
* *
253
00:10:41,120 --> 00:10:42,690
Wait. I forgot my dolphin.
254
00:10:42,890 --> 00:10:45,090
I need my dolphin.
255
00:10:45,290 --> 00:10:47,960
[tires screeching]
256
00:10:48,160 --> 00:10:50,030
[tense music]
257
00:10:50,230 --> 00:10:51,830
[people shouting]
258
00:10:52,030 --> 00:10:53,770
[gunshots]
Ah! Ah!
259
00:10:53,970 --> 00:10:55,470
No, loud! Loud!
260
00:10:58,010 --> 00:11:00,410
Dad?
261
00:11:00,610 --> 00:11:02,910
- Dad!
- Get in the car now!
262
00:11:03,110 --> 00:11:04,280
Dad!
263
00:11:06,780 --> 00:11:09,320
[tires squealing]
264
00:11:09,520 --> 00:11:10,920
Will? Will?
265
00:11:11,120 --> 00:11:12,860
Will?
266
00:11:13,050 --> 00:11:16,830
William, where is my dad?
267
00:11:17,030 --> 00:11:19,130
Where's my dad?
268
00:11:21,360 --> 00:11:24,000
Dad!
269
00:11:24,200 --> 00:11:26,870
[device beeping]
Dad!
270
00:11:27,070 --> 00:11:29,170
Somebody help!
271
00:11:35,940 --> 00:11:37,150
It looks like an ambush.
272
00:11:37,350 --> 00:11:38,810
We got two bodyguards dead,
also the pilot.
273
00:11:39,010 --> 00:11:40,450
No signs of Graham Solinder.
274
00:11:40,650 --> 00:11:41,750
Any witnesses?
275
00:11:41,950 --> 00:11:44,520
- Just his son over there.
His name's Dante.
276
00:11:44,720 --> 00:11:45,990
- He was on the plane?
- Yeah.
277
00:11:46,190 --> 00:11:47,220
I think he's autistic.
278
00:11:47,420 --> 00:11:48,420
He won't speak to PD.
279
00:11:48,620 --> 00:11:49,630
The only thing
he's told Sheryll
280
00:11:49,820 --> 00:11:51,230
is that two men came
and took his dad,
281
00:11:51,430 --> 00:11:52,360
and he wants him back.
282
00:11:52,560 --> 00:11:54,030
It had to be the Tanners.
283
00:11:54,230 --> 00:11:55,500
But how'd they
get past security?
284
00:11:55,700 --> 00:11:57,470
The tarmac gate is unmanned.
285
00:11:57,670 --> 00:11:59,330
The manager said they had
to have a valid keycard.
286
00:11:59,530 --> 00:12:01,170
So either they
hacked the system--
287
00:12:01,370 --> 00:12:02,870
Or they had help.
288
00:12:03,070 --> 00:12:05,370
Forget activists going rogue.
This is about Graham.
289
00:12:05,570 --> 00:12:06,910
The Tanners bombed
that substation
290
00:12:07,110 --> 00:12:08,440
because they knew it was
the only way to get him here
291
00:12:08,640 --> 00:12:09,750
and to draw him out.
292
00:12:09,950 --> 00:12:11,710
- Yeah, but why not
just kidnap him?
293
00:12:11,910 --> 00:12:13,520
Demand a ransom.
I mean, look at this jet.
294
00:12:13,710 --> 00:12:16,720
The guy's got millions.
295
00:12:16,920 --> 00:12:18,620
Dante have any next of kin?
296
00:12:18,820 --> 00:12:19,890
No siblings.
297
00:12:20,090 --> 00:12:21,690
His mother died of cancer
when he was 14.
298
00:12:21,890 --> 00:12:23,030
It's just him and his father.
299
00:12:23,220 --> 00:12:24,260
All right.
300
00:12:24,460 --> 00:12:25,430
I wanna speak with him,
but not here.
301
00:12:25,630 --> 00:12:26,930
He's too stressed.
302
00:12:28,760 --> 00:12:30,530
Hold this for me.
303
00:12:30,730 --> 00:12:32,500
[solemn music]
304
00:12:32,700 --> 00:12:34,300
I pushed the button.
305
00:12:34,500 --> 00:12:36,970
My father said
whenever I get lost or scared,
306
00:12:37,170 --> 00:12:39,010
push the button.
I pushed the button.
307
00:12:39,210 --> 00:12:40,940
- That was smart.
Got us here fast.
308
00:12:41,140 --> 00:12:43,680
- I want my dad,
and they took my dad.
309
00:12:43,880 --> 00:12:45,250
I know they did, Dante.
310
00:12:45,450 --> 00:12:47,520
And we're gonna find him.
Can you help me with that?
311
00:12:47,720 --> 00:12:48,650
I can help.
312
00:12:48,850 --> 00:12:49,820
They took my dad.
313
00:12:50,020 --> 00:12:51,520
- Are these
the two men you saw?
314
00:12:51,720 --> 00:12:54,490
Him and him?
315
00:12:54,690 --> 00:12:56,460
I didn't see their faces.
316
00:12:56,660 --> 00:12:58,390
- Did you hear them
say anything?
317
00:12:58,590 --> 00:12:59,630
I heard guns.
318
00:12:59,830 --> 00:13:02,030
Guns and guns and guns.
319
00:13:02,230 --> 00:13:03,800
It was loud.
320
00:13:04,000 --> 00:13:05,630
- Do you remember
anything else, Dante?
321
00:13:05,830 --> 00:13:08,000
- I don't know.
They took my dad!
322
00:13:08,200 --> 00:13:09,700
Okay. Okay.
323
00:13:12,340 --> 00:13:18,580
- Dante, let's--let's
breathe together, okay?
324
00:13:20,120 --> 00:13:22,050
Breathe with me.
325
00:13:22,250 --> 00:13:23,690
Here, watch me.
326
00:13:23,880 --> 00:13:28,260
[breathes deeply]
327
00:13:30,390 --> 00:13:32,760
Let's do it together, okay?
328
00:13:32,960 --> 00:13:35,330
Nice, deep breath.
329
00:13:35,530 --> 00:13:39,030
[both breathing deeply]
330
00:13:40,570 --> 00:13:42,840
Better, right?
331
00:13:45,410 --> 00:13:47,580
That's a dope keychain.
332
00:13:47,780 --> 00:13:49,780
You like dolphins?
333
00:13:49,980 --> 00:13:51,950
Yeah. Uh, dolphins are smart.
334
00:13:52,150 --> 00:13:53,680
They have their own names.
335
00:13:53,880 --> 00:13:56,120
They use sound vibrations
and echolocations
336
00:13:56,320 --> 00:13:58,250
in their whistles
to identify each other.
337
00:13:58,450 --> 00:14:00,060
Wow. I didn't know that.
338
00:14:00,260 --> 00:14:01,160
I know.
339
00:14:01,360 --> 00:14:03,830
My mother
was a marine biologist.
340
00:14:04,030 --> 00:14:05,490
She died of cancer.
341
00:14:05,690 --> 00:14:07,330
I like dolphins.
342
00:14:11,330 --> 00:14:12,770
[door clicks open]
343
00:14:15,700 --> 00:14:17,570
- Dante, I have to speak
to one of my colleagues.
344
00:14:17,770 --> 00:14:19,010
You're gonna stay here
with Sheryll.
345
00:14:19,210 --> 00:14:20,780
She's super cool.
346
00:14:20,980 --> 00:14:22,510
You want a soda?
347
00:14:22,710 --> 00:14:23,680
I saw a vending machine.
348
00:14:23,880 --> 00:14:26,780
It was a green Jeep.
349
00:14:26,980 --> 00:14:29,480
- What's that?
- It was a green Jeep.
350
00:14:29,680 --> 00:14:34,790
It had big tires, and a yellow
fish sticker on the back.
351
00:14:34,990 --> 00:14:37,230
It was a green Jeep.
352
00:14:37,430 --> 00:14:38,590
Thank you, Dante.
353
00:14:38,790 --> 00:14:39,960
That's really helpful.
354
00:14:40,160 --> 00:14:41,730
- Get a BOLO out.
- Yeah.
355
00:14:41,930 --> 00:14:43,070
Thank you.
356
00:14:46,900 --> 00:14:48,000
How's he doing?
357
00:14:48,200 --> 00:14:50,470
- Scared and confused.
He wants his dad.
358
00:14:50,670 --> 00:14:51,970
Where are we on the Tanners?
359
00:14:52,170 --> 00:14:54,310
- Well, their place was empty.
No computers, no phones.
360
00:14:54,510 --> 00:14:55,910
I did find something
on their parents, though.
361
00:14:56,110 --> 00:14:57,510
They used to live
at a Jolet trailer park
362
00:14:57,710 --> 00:14:59,110
in Rockport, Texas.
363
00:14:59,310 --> 00:15:01,380
Eight years ago,
Bani Blockchain bought the land
364
00:15:01,580 --> 00:15:03,520
to turn it into a server farm.
365
00:15:03,720 --> 00:15:05,320
They kicked all
the residents out,
366
00:15:05,520 --> 00:15:07,690
and the Tanners
were left homeless.
367
00:15:07,890 --> 00:15:09,660
Their father committed suicide
two years later.
368
00:15:09,860 --> 00:15:11,630
- So they hold Bani Blockchain
responsible
369
00:15:11,830 --> 00:15:13,160
for their father's death.
370
00:15:13,360 --> 00:15:14,600
- It's definitely
a potential motive,
371
00:15:14,800 --> 00:15:16,830
which does not bode well
for Graham.
372
00:15:17,030 --> 00:15:20,340
- Well, I dug into
TerraFuture's phone records.
373
00:15:20,540 --> 00:15:22,070
Now, before he was fired,
374
00:15:22,270 --> 00:15:23,940
Billy Tanner was in touch
with Peter Garrison
375
00:15:24,140 --> 00:15:25,770
of Wolfheart Ventures
in Cleveland.
376
00:15:25,970 --> 00:15:27,940
Garrison wanted to know
what kind of things
377
00:15:28,140 --> 00:15:29,850
Billy had in mind
for Bani Blockchain.
378
00:15:30,040 --> 00:15:31,950
- Were they working together?
- Unclear.
379
00:15:32,150 --> 00:15:34,020
Garrison was an investor,
and on the board
380
00:15:34,220 --> 00:15:36,520
at Bani Blockchain
before Graham kicked him out.
381
00:15:36,720 --> 00:15:38,020
So he has a grudge.
382
00:15:38,220 --> 00:15:40,020
Grab Ray and go see
Garrison in Cleveland.
383
00:15:40,220 --> 00:15:41,760
Keep digging into TerraFuture.
384
00:15:41,960 --> 00:15:43,830
I gotta call social services
and figure out
385
00:15:44,020 --> 00:15:45,290
what we're gonna do with Dante.
386
00:15:46,890 --> 00:15:49,360
- So you've never met
Jonah or Billy Tanner?
387
00:15:49,560 --> 00:15:51,000
Not in person, no.
388
00:15:51,200 --> 00:15:52,800
But I did talk with Billy
a few times on the phone.
389
00:15:53,000 --> 00:15:54,100
What was that about?
390
00:15:54,300 --> 00:15:55,570
- Well, he and his brother
were trying
391
00:15:55,770 --> 00:15:58,040
to take down Bani Blockchain,
and I wanted to help.
392
00:15:58,240 --> 00:16:00,140
But he never said anything
about kidnapping or murder.
393
00:16:00,340 --> 00:16:02,410
If he had, I would have
called the police.
394
00:16:02,610 --> 00:16:04,910
- Yet you still invested
$1 million into TerraFuture.
395
00:16:05,110 --> 00:16:06,950
- Had nothing to do
with the Tanners.
396
00:16:07,150 --> 00:16:08,120
That was to stick it to Graham.
397
00:16:08,320 --> 00:16:10,790
- For kicking you
off the board?
398
00:16:10,990 --> 00:16:11,750
I don't care about that.
399
00:16:11,950 --> 00:16:13,090
So why, then?
400
00:16:13,290 --> 00:16:15,020
Because, uh, he's a crook.
401
00:16:15,220 --> 00:16:17,590
And he needs to pay
for what he did.
402
00:16:17,790 --> 00:16:19,260
Three months ago,
I found a bunch
403
00:16:19,460 --> 00:16:22,530
of suspicious transactions
on Bani's quarterly ledger.
404
00:16:22,730 --> 00:16:24,230
I had my team dig into it.
405
00:16:24,430 --> 00:16:26,670
Turns out Graham
pulled out 20 million
406
00:16:26,870 --> 00:16:28,040
from the company's
crypto wallet.
407
00:16:28,240 --> 00:16:29,840
Pulled out, as in stealing?
408
00:16:30,040 --> 00:16:31,040
That's not what he called it.
409
00:16:31,240 --> 00:16:32,740
And when I brought it up
to the board,
410
00:16:32,940 --> 00:16:35,540
Graham said that they were
loans which he would pay back.
411
00:16:35,740 --> 00:16:36,750
The board bought it.
412
00:16:36,940 --> 00:16:38,710
Then he convinced them
to get rid of me.
413
00:16:38,910 --> 00:16:40,150
- All right,
but Graham's a billionaire.
414
00:16:40,350 --> 00:16:42,520
So why does he need to steal
from his own company?
415
00:16:42,720 --> 00:16:44,450
Because that's what he does.
416
00:16:44,650 --> 00:16:46,120
Why dig into your own pocket
when you can get
417
00:16:46,320 --> 00:16:47,460
- someone else to pay for it?
- All right.
418
00:16:47,660 --> 00:16:49,820
So what was the money for?
419
00:16:50,020 --> 00:16:51,290
Another jet?
420
00:16:51,490 --> 00:16:53,000
- I found out he was
working on something.
421
00:16:53,190 --> 00:16:55,830
Some pet project of his
that was costing him millions.
422
00:16:56,030 --> 00:16:57,100
- Did he tell you
what that was?
423
00:16:57,300 --> 00:16:58,930
No.
424
00:16:59,130 --> 00:17:00,300
He wouldn't tell anyone.
425
00:17:00,500 --> 00:17:02,170
And believe me,
I tried to find out.
426
00:17:02,370 --> 00:17:03,770
The truth is,
Graham paints himself
427
00:17:03,970 --> 00:17:08,210
as this tech visionary, but all
he is is a liar and a fraud.
428
00:17:08,410 --> 00:17:12,250
You ask me, he had this coming.
429
00:17:12,450 --> 00:17:13,950
Garrison appears to be right.
430
00:17:14,150 --> 00:17:15,920
Graham is a bit
of a controversial figure.
431
00:17:16,120 --> 00:17:17,650
Visionary tech genius
on the one hand,
432
00:17:17,850 --> 00:17:19,490
egotistical tyrant
on the other.
433
00:17:19,690 --> 00:17:21,120
- That sounds like a lot
of corporate CEOs.
434
00:17:21,320 --> 00:17:22,560
- Maybe he's just
misunderstood.
435
00:17:22,760 --> 00:17:25,730
Single dad, takes his kid
everywhere he goes.
436
00:17:25,930 --> 00:17:27,030
Dante obviously loves him.
437
00:17:27,230 --> 00:17:29,030
That counts for something.
438
00:17:29,230 --> 00:17:31,700
- Garrison was right
about the money too.
439
00:17:31,900 --> 00:17:34,240
These are Bani Blockchain's
accounts.
440
00:17:34,440 --> 00:17:36,340
Now, in the last six months,
Graham's transferred
441
00:17:36,540 --> 00:17:38,710
20 million in Bitcoin
from the corporate account
442
00:17:38,910 --> 00:17:40,610
into his own personal
crypto wallet.
443
00:17:40,810 --> 00:17:42,040
Can you tell what it's for?
444
00:17:42,240 --> 00:17:44,110
- Well, the crypto wallets
have 128-bit passwords.
445
00:17:44,310 --> 00:17:46,180
Not even the best hackers
in the world can crack that.
446
00:17:46,380 --> 00:17:48,480
But I did trawl
Graham's computer.
447
00:17:48,680 --> 00:17:51,650
The logs show that he
transferred the 20 million
448
00:17:51,850 --> 00:17:53,590
onto a Level-1 USB stick.
449
00:17:53,790 --> 00:17:55,090
Why would he do that?
450
00:17:55,290 --> 00:17:57,060
- With crypto exchanges
going down,
451
00:17:57,260 --> 00:17:58,730
getting hacked,
the safest place
452
00:17:58,930 --> 00:18:00,260
are on password-protected
thumb drives.
453
00:18:00,460 --> 00:18:02,800
- The 20 million's gotta be
what the Tanners are after.
454
00:18:03,000 --> 00:18:04,970
How would they know about it?
455
00:18:05,170 --> 00:18:07,270
- There are six directors
at Bani Blockchain
456
00:18:07,470 --> 00:18:09,770
that had access
to the company's crypto wallet.
457
00:18:09,970 --> 00:18:11,110
Maybe one of them told them.
458
00:18:12,870 --> 00:18:14,180
Social services just called.
459
00:18:14,380 --> 00:18:16,080
They can't pick up Dante
till tomorrow morning.
460
00:18:16,280 --> 00:18:18,210
- That's fine.
He can stay with us tonight.
461
00:18:18,410 --> 00:18:21,580
- Really?
- Yeah. Put him in my room.
462
00:18:21,780 --> 00:18:23,820
What?
463
00:18:24,020 --> 00:18:25,750
I like the kid.
He's funny, he's smart.
464
00:18:25,950 --> 00:18:27,090
Great.
465
00:18:27,290 --> 00:18:28,660
- Start digging
into those board members.
466
00:18:28,860 --> 00:18:30,160
See if there's any connection
to the Tanners.
467
00:18:30,360 --> 00:18:32,090
They gotta be
out there somewhere.
468
00:18:32,290 --> 00:18:35,260
[suspenseful music]
469
00:18:35,460 --> 00:18:42,340
* *
470
00:18:44,140 --> 00:18:45,670
He's late.
471
00:18:45,870 --> 00:18:47,110
Would you relax?
472
00:18:47,310 --> 00:18:48,910
He said that he'll be here,
and he will.
473
00:18:49,110 --> 00:18:50,450
What if he doesn't show?
474
00:18:50,650 --> 00:18:53,250
After all we did,
we're stuck here with Graham?
475
00:18:53,450 --> 00:18:55,080
What, are we gonna
just leave him here?
476
00:18:57,920 --> 00:18:59,590
See?
477
00:18:59,790 --> 00:19:01,320
You just get too wound up.
478
00:19:09,900 --> 00:19:11,370
- Where is he?
- The bathroom.
479
00:19:11,570 --> 00:19:12,900
Money first.
480
00:19:13,100 --> 00:19:14,570
We want our cut,
like we talked about.
481
00:19:14,770 --> 00:19:16,910
- You didn't keep
your end of the deal.
482
00:19:17,100 --> 00:19:17,970
- What the hell
are you talking about?
483
00:19:18,170 --> 00:19:18,940
We did everything you asked.
484
00:19:19,140 --> 00:19:20,940
Not everything.
485
00:19:21,140 --> 00:19:22,240
I said no killing.
486
00:19:22,440 --> 00:19:23,950
I was explicit about that.
487
00:19:24,140 --> 00:19:26,350
Hey, we didn't have a choice.
488
00:19:26,550 --> 00:19:28,450
You wanted Graham.
We brought him.
489
00:19:28,650 --> 00:19:30,050
After what he did
to our father,
490
00:19:30,250 --> 00:19:32,650
you're lucky we didn't just
put a bullet in him too.
491
00:19:32,850 --> 00:19:36,020
- And if four dead bodies
weren't bad enough,
492
00:19:36,220 --> 00:19:37,990
you left Graham's kid
on the plane.
493
00:19:38,190 --> 00:19:40,100
What kid?
494
00:19:40,290 --> 00:19:42,160
You never said anything
about a kid.
495
00:19:44,300 --> 00:19:45,730
You should have checked.
496
00:19:45,930 --> 00:19:48,070
[muted gunshots]
497
00:19:48,270 --> 00:19:55,340
* *
498
00:19:58,580 --> 00:20:00,010
[muffled gasp]
499
00:20:06,720 --> 00:20:08,590
Tom, what are you doing?
500
00:20:08,790 --> 00:20:09,590
Are you helping these guys?
501
00:20:09,790 --> 00:20:11,430
Don't worry about it.
502
00:20:11,630 --> 00:20:13,460
- Where's Dante?
Is he okay?
503
00:20:13,660 --> 00:20:14,600
- You shouldn't have
brought him, Graham.
504
00:20:14,800 --> 00:20:17,230
- He's my son, Tom.
He needs me.
505
00:20:17,430 --> 00:20:18,670
He gets very upset
when I'm not around.
506
00:20:18,870 --> 00:20:20,570
- Will you quit talking
about your damn kid?
507
00:20:20,770 --> 00:20:22,900
- Please, Tom, whatever
you want, just tell me, okay?
508
00:20:23,100 --> 00:20:24,010
- Shut up, man.
- Please.
509
00:20:24,200 --> 00:20:25,270
- Shut up!
- Dante needs me.
510
00:20:25,470 --> 00:20:26,740
- Just tell me whatever it is--
- Shut up!
511
00:20:29,110 --> 00:20:30,710
The USB stick.
512
00:20:30,910 --> 00:20:31,910
Where is it?
513
00:20:32,110 --> 00:20:34,620
I don't have it. I swear.
514
00:20:34,820 --> 00:20:36,690
- You think
I'm playing with you?
515
00:20:36,880 --> 00:20:38,750
[grunting]
516
00:20:38,950 --> 00:20:40,760
Okay! Okay! Okay, stop.
517
00:20:40,960 --> 00:20:42,160
Stop.
[panting]
518
00:20:42,360 --> 00:20:44,090
- My college professor has it.
- You're lying!
519
00:20:44,290 --> 00:20:45,190
No, I'm not. I swear.
520
00:20:45,390 --> 00:20:46,730
He has a house in Bellevue.
521
00:20:46,930 --> 00:20:48,960
Please, Tom, take me there,
and I'll give it to you.
522
00:20:49,160 --> 00:20:50,060
Whatever you want.
523
00:20:50,260 --> 00:20:52,670
Get up. Let's go.
524
00:20:54,340 --> 00:20:56,070
[line trills]
525
00:20:56,270 --> 00:20:57,610
Does he have the USB stick?
526
00:20:57,810 --> 00:20:58,810
Not yet.
527
00:20:59,010 --> 00:21:00,040
Graham's taking him
to where it is.
528
00:21:00,240 --> 00:21:01,380
A house in Bellevue.
529
00:21:01,580 --> 00:21:03,180
Keep following him.
530
00:21:03,380 --> 00:21:05,710
Don't move in until you
have eyes on that stick.
531
00:21:05,910 --> 00:21:07,020
[engine turns over]
532
00:21:07,210 --> 00:21:11,220
* *
533
00:21:22,230 --> 00:21:23,770
Hey, guys.
534
00:21:23,960 --> 00:21:25,130
How was your night?
535
00:21:25,330 --> 00:21:27,040
- We had room service
two times.
536
00:21:27,230 --> 00:21:28,700
Pepperoni pizza
and then hot dogs.
537
00:21:28,900 --> 00:21:29,940
Yeah, we did.
538
00:21:30,140 --> 00:21:31,570
And Dante destroyed me
in chess.
539
00:21:31,770 --> 00:21:32,970
I won seven times.
540
00:21:33,170 --> 00:21:34,280
- Yeah, but that one game
was pretty close.
541
00:21:34,480 --> 00:21:35,380
No, it just took longer.
542
00:21:35,580 --> 00:21:37,810
I won seven times.
543
00:21:39,310 --> 00:21:40,450
Who's that?
544
00:21:40,650 --> 00:21:41,780
- I don't know who she is.
- Okay, Dante.
545
00:21:41,980 --> 00:21:42,980
This is Mrs. Frampton.
546
00:21:43,180 --> 00:21:45,120
She's very nice,
and she's gonna take you
547
00:21:45,320 --> 00:21:46,590
to the Capaldi Center.
548
00:21:46,790 --> 00:21:48,390
They're gonna look after you
until we find your dad.
549
00:21:48,590 --> 00:21:51,030
- I wanna stay with you guys.
I'm gonna help.
550
00:21:51,230 --> 00:21:52,760
- I wanna find my dad.
- I know you do, buddy.
551
00:21:52,960 --> 00:21:54,000
But you have to trust me.
552
00:21:54,190 --> 00:21:55,500
- This is for the best.
- No.
553
00:21:55,700 --> 00:21:58,130
I don't wanna go with her.
I wanna stay with you guys.
554
00:21:58,330 --> 00:21:59,800
I wanna find my dad.
555
00:22:00,000 --> 00:22:02,300
Remy, we got something.
556
00:22:02,500 --> 00:22:04,610
- I need to talk to Hana
and Sheryll for a second.
557
00:22:04,810 --> 00:22:06,480
- No, I don't wanna go
with Mrs. Frampton.
558
00:22:06,670 --> 00:22:08,240
I'll be right back.
559
00:22:08,440 --> 00:22:09,680
PD just called.
560
00:22:09,880 --> 00:22:11,550
The Tanners were found dead
at a motel in Canton.
561
00:22:11,750 --> 00:22:12,650
What about Graham?
562
00:22:12,850 --> 00:22:13,750
Still missing.
563
00:22:13,950 --> 00:22:15,480
Ray and Kristin
are on their way.
564
00:22:15,680 --> 00:22:17,990
Dante, come here.
565
00:22:18,190 --> 00:22:19,550
I have to go, but you're
gonna stay here
566
00:22:19,750 --> 00:22:21,560
with Hana and help.
567
00:22:21,760 --> 00:22:23,090
She's good at computers.
568
00:22:23,290 --> 00:22:25,390
- No, she's not.
She's the best.
569
00:22:27,500 --> 00:22:30,370
But maybe you can teach her
something about TikTok.
570
00:22:30,570 --> 00:22:33,540
Mrs. Frampton,
there's been a change of plan.
571
00:22:33,730 --> 00:22:34,670
Dante's staying with us.
572
00:22:34,870 --> 00:22:36,270
Yay.
573
00:22:36,470 --> 00:22:38,310
[sentimental music]
574
00:22:38,510 --> 00:22:40,940
This way. Come on.
575
00:22:41,140 --> 00:22:42,940
I'm gonna show you
some top-secret stuff.
576
00:22:43,140 --> 00:22:45,380
Ooh!
577
00:22:45,580 --> 00:22:46,980
There's the green Jeep.
578
00:22:47,180 --> 00:22:50,290
- Big tires and a yellow
sticker, just like Dante said.
579
00:22:50,480 --> 00:22:52,490
- Remy--two shell casings
in the room,
580
00:22:52,690 --> 00:22:54,090
but nobody heard any gunshots.
581
00:22:54,290 --> 00:22:55,720
We did get something, though.
582
00:22:55,920 --> 00:22:57,860
Security cam footage
caught a Mercedes Benz
583
00:22:58,060 --> 00:22:59,860
leaving the Tanners' room
around midnight.
584
00:23:00,060 --> 00:23:01,100
Tell me we got a plate.
585
00:23:01,300 --> 00:23:03,570
- Yeah.
BOLO went out 20 minutes ago.
586
00:23:03,760 --> 00:23:04,970
Kristin's running the driver.
587
00:23:05,170 --> 00:23:06,970
- Mercedes belongs
to Tom Wallis,
588
00:23:07,170 --> 00:23:09,340
chief security officer
at Bani Blockchain.
589
00:23:09,540 --> 00:23:11,340
- The guy who showed us
the server room yesterday?
590
00:23:11,540 --> 00:23:13,170
Son of a bitch
kidnapped his own boss.
591
00:23:13,370 --> 00:23:14,480
He was playing us
from the start.
592
00:23:14,680 --> 00:23:16,480
- Yeah, but the Tanners
took Graham first.
593
00:23:16,680 --> 00:23:17,680
Maybe he put them up to it,
594
00:23:17,880 --> 00:23:18,680
then double-crossed them
and took them out
595
00:23:18,880 --> 00:23:20,150
to cover his own tracks.
596
00:23:20,350 --> 00:23:22,380
- Or he found out about
the 20 million on his own,
597
00:23:22,580 --> 00:23:23,790
seized the opportunity.
598
00:23:23,980 --> 00:23:25,490
- Whatever he did,
he used his own car.
599
00:23:25,690 --> 00:23:27,260
Obviously, he thought he was
gonna get away with this.
600
00:23:27,450 --> 00:23:28,890
- He's ex-military.
601
00:23:29,090 --> 00:23:30,690
Used to work as a bomb disposal
technician out of Fort Carson.
602
00:23:30,890 --> 00:23:31,930
- And if he knows
how to disarm them,
603
00:23:32,130 --> 00:23:32,960
he knows how to build them.
604
00:23:33,160 --> 00:23:34,430
He's also drowning in debt.
605
00:23:34,630 --> 00:23:36,970
He owes 500 grand to a bridge
loan company in Maryland,
606
00:23:37,160 --> 00:23:38,570
and that loan is due
in two weeks.
607
00:23:38,770 --> 00:23:40,540
- All the more reason
to kidnap Graham
608
00:23:40,740 --> 00:23:41,740
and get that 20 mil.
609
00:23:41,940 --> 00:23:43,710
- Okay, so from Tom's
social media,
610
00:23:43,900 --> 00:23:45,410
he's in a relationship
with Marla Stevens,
611
00:23:45,610 --> 00:23:47,980
account manager
at Solleben Marketing.
612
00:23:48,180 --> 00:23:50,450
Lives at 54 Redgrove Drive
in Alliance.
613
00:23:50,650 --> 00:23:52,250
- Barnes and I will
take Tom's apartment.
614
00:23:52,450 --> 00:23:54,480
You two go see
his girlfriend Marla.
615
00:23:54,680 --> 00:23:58,450
[suspenseful music]
616
00:23:58,650 --> 00:24:00,520
I don't understand.
617
00:24:00,720 --> 00:24:03,590
We--we just celebrated
our six-month anniversary
618
00:24:03,790 --> 00:24:05,690
two days ago.
619
00:24:05,890 --> 00:24:08,000
I really thought
he was the one.
620
00:24:08,200 --> 00:24:10,330
- Did he tell you about
the loan that he took out?
621
00:24:10,530 --> 00:24:12,270
No.
622
00:24:12,470 --> 00:24:15,700
I mean, I--I knew that
he was strapped for cash.
623
00:24:15,900 --> 00:24:17,970
He told me that
he used to gamble a lot.
624
00:24:18,170 --> 00:24:22,040
But he said he was over that
now, that he'd gotten help.
625
00:24:22,240 --> 00:24:24,010
You don't think that's why
he took the money out, do you?
626
00:24:24,210 --> 00:24:25,850
Because he was gambling again?
627
00:24:26,050 --> 00:24:27,720
- Marla, we know
how difficult this is,
628
00:24:27,920 --> 00:24:29,150
but we have to find Tom
before he makes
629
00:24:29,350 --> 00:24:30,790
things worse for himself, okay?
630
00:24:30,990 --> 00:24:32,720
- He--he didn't tell me
anything, I swear.
631
00:24:32,920 --> 00:24:34,360
Okay.
632
00:24:34,550 --> 00:24:36,660
Did you notice any change
in his behavior lately?
633
00:24:36,860 --> 00:24:38,330
Um...
634
00:24:40,060 --> 00:24:42,130
Well, the last few weeks,
he was leaving
635
00:24:42,330 --> 00:24:43,830
first thing in the morning.
636
00:24:44,030 --> 00:24:45,930
He said he was working
on some big project.
637
00:24:46,130 --> 00:24:47,440
- Okay. Good.
Where would he go?
638
00:24:47,640 --> 00:24:49,000
I don't know.
639
00:24:49,200 --> 00:24:51,610
He would leave here at 6:00,
640
00:24:51,810 --> 00:24:53,510
and then come back again
at 8:00
641
00:24:53,710 --> 00:24:56,440
with a bag of sushkis,
and then head to work.
642
00:24:56,640 --> 00:24:57,850
A bag of what?
643
00:24:58,050 --> 00:24:59,880
Sushkis.
644
00:25:00,080 --> 00:25:02,950
They're, um, Russian bagels.
645
00:25:03,150 --> 00:25:04,920
They're my favorite.
646
00:25:05,120 --> 00:25:06,590
- Did he give you
an address, maybe?
647
00:25:06,790 --> 00:25:08,360
Or an area? Anything.
648
00:25:08,560 --> 00:25:10,860
Nothing.
649
00:25:11,060 --> 00:25:14,030
He would, uh, come back--
650
00:25:14,230 --> 00:25:16,300
his shoes were always
covered in sand.
651
00:25:16,500 --> 00:25:21,140
And he'd change out of those,
and then he'd leave again.
652
00:25:21,340 --> 00:25:23,810
Okay. What kind of sand?
653
00:25:24,000 --> 00:25:25,970
Black sand.
654
00:25:26,170 --> 00:25:28,210
I didn't even know
sand came in black.
655
00:25:29,610 --> 00:25:31,710
Thank you.
656
00:25:31,910 --> 00:25:34,620
Tom's apartment was a bust.
657
00:25:34,820 --> 00:25:35,780
Wait, where's Dante?
658
00:25:35,980 --> 00:25:37,420
- Kristin took him
to get some food.
659
00:25:37,620 --> 00:25:39,390
- All right, catch me up on the
Russian bagels and black sand.
660
00:25:39,590 --> 00:25:40,820
Tom was sneaking off
or something?
661
00:25:41,020 --> 00:25:42,090
- I think I found
where he was going.
662
00:25:42,290 --> 00:25:45,060
Paska Deli in Hanover Harbor.
663
00:25:45,260 --> 00:25:47,260
- Ooh, that's where
they make sushkis, right?
664
00:25:47,460 --> 00:25:49,400
- Yeah, the best
in the Midwest, apparently.
665
00:25:49,600 --> 00:25:52,430
It's next to Mitchum Grains,
which is a black sand exporter.
666
00:25:52,630 --> 00:25:54,040
- Any idea what Tom
was doing there?
667
00:25:54,230 --> 00:25:56,300
- Well, I hacked into one
of Mitchum Security cams.
668
00:25:56,500 --> 00:25:59,170
He's been meeting up with the
Tanners at their loading dock.
669
00:25:59,370 --> 00:26:01,540
Six times in the
past three weeks.
670
00:26:01,740 --> 00:26:03,440
- Was he planning the bombing
or Graham's kidnapping?
671
00:26:03,640 --> 00:26:05,310
Hold on.
672
00:26:05,510 --> 00:26:08,480
- Who's that guy watching them?
- Which guy?
673
00:26:08,680 --> 00:26:09,880
White dude, buzz cut.
674
00:26:10,080 --> 00:26:11,120
He's in the background
on a lot of these.
675
00:26:11,320 --> 00:26:13,250
- Could be one
of the dockworkers.
676
00:26:13,450 --> 00:26:15,360
- The image is clear enough
for facial rec.
677
00:26:15,560 --> 00:26:18,660
* *
678
00:26:18,860 --> 00:26:20,130
Gavin Brisker.
679
00:26:20,330 --> 00:26:22,530
Ex-South African
Special Operations Command.
680
00:26:22,730 --> 00:26:25,070
Dishonorably discharged
ten years ago.
681
00:26:25,270 --> 00:26:28,300
Multiple priors
for kidnapping and extortion.
682
00:26:28,500 --> 00:26:30,340
- So was he following them,
or was he working with them?
683
00:26:30,540 --> 00:26:31,910
- That's what we need
to find out.
684
00:26:32,110 --> 00:26:33,540
- Guys, we just got a hit
on the BOLO.
685
00:26:33,740 --> 00:26:36,610
Neighborhood patrol found Tom's
Mercedes parked on the street
686
00:26:36,810 --> 00:26:39,880
outside 7 Portland Road
in Bellevue, empty.
687
00:26:40,080 --> 00:26:42,380
That's three miles from here.
688
00:26:42,580 --> 00:26:44,920
The house belongs
to Tim Bolton,
689
00:26:45,120 --> 00:26:46,790
retired economics professor
at Stanford.
690
00:26:46,990 --> 00:26:47,990
He's 68 years old.
691
00:26:48,190 --> 00:26:49,560
Barnes and Ray with me.
692
00:26:52,390 --> 00:26:54,660
- Where is it?
- Please.
693
00:26:54,860 --> 00:26:55,930
Give me the USB stick now.
694
00:26:56,130 --> 00:26:57,330
I'll put a bullet in you.
695
00:26:57,530 --> 00:26:58,700
- Just give it to him,
Professor Bolton.
696
00:26:58,900 --> 00:27:00,200
Okay. Okay.
697
00:27:00,400 --> 00:27:02,670
It's in the vase on that table.
698
00:27:02,870 --> 00:27:04,240
[tense music]
699
00:27:04,440 --> 00:27:05,540
Get it.
700
00:27:07,640 --> 00:27:08,580
Move!
701
00:27:08,780 --> 00:27:15,650
* *
702
00:27:21,920 --> 00:27:23,730
This is it?
703
00:27:23,920 --> 00:27:24,990
Yes, it is.
704
00:27:26,890 --> 00:27:27,860
20 million, baby.
705
00:27:28,060 --> 00:27:30,160
Who's there?
706
00:27:30,360 --> 00:27:31,800
Who the hell is that?
707
00:27:32,000 --> 00:27:33,900
- I don't know.
I live alone.
708
00:27:34,100 --> 00:27:35,600
Hey!
709
00:27:35,800 --> 00:27:38,140
I'll give you three seconds
to come out,
710
00:27:38,340 --> 00:27:39,670
or I swear to God--
[gunshot]
711
00:27:39,870 --> 00:27:42,510
[grunting, groaning]
712
00:27:48,220 --> 00:27:49,350
Who the hell are you?
713
00:27:49,550 --> 00:27:56,420
* *
714
00:28:01,360 --> 00:28:03,200
That's Tom's Mercedes.
715
00:28:03,400 --> 00:28:05,570
He's still here. Let's go.
716
00:28:07,100 --> 00:28:10,040
Help! Help, please!
717
00:28:10,240 --> 00:28:11,140
- In there!
- Okay, I got him.
718
00:28:11,340 --> 00:28:13,880
You guys go. You okay?
719
00:28:14,070 --> 00:28:15,480
Come on. Come this way.
720
00:28:15,680 --> 00:28:22,550
* *
721
00:28:50,180 --> 00:28:51,780
Where's Graham?
722
00:28:51,980 --> 00:28:53,080
- They took him.
- Who?
723
00:28:53,280 --> 00:28:54,780
- I--I don't know.
724
00:28:54,980 --> 00:28:55,880
[groans]
I don't know!
725
00:28:56,080 --> 00:28:56,920
I don't know.
726
00:28:57,120 --> 00:29:04,190
* *
727
00:29:14,700 --> 00:29:16,670
You have it?
728
00:29:21,280 --> 00:29:23,850
Rest of your money is inside.
729
00:29:29,680 --> 00:29:32,650
Good to finally meet you,
Mr. Solinder.
730
00:29:46,600 --> 00:29:48,070
This the guy who took Graham?
731
00:29:48,270 --> 00:29:49,670
Yeah, that's him.
732
00:29:49,870 --> 00:29:50,940
He just showed up
out of nowhere.
733
00:29:51,140 --> 00:29:52,810
- Not exactly.
We found this in your car.
734
00:29:53,010 --> 00:29:54,680
- He was following you.
- What?
735
00:29:54,870 --> 00:29:56,010
Who the hell is he?
736
00:29:56,210 --> 00:29:57,210
- I think you got
it backwards, pal.
737
00:29:57,410 --> 00:29:58,510
We're the ones
who ask the questions.
738
00:29:58,710 --> 00:29:59,680
What kind of car
was he driving?
739
00:29:59,880 --> 00:30:02,450
- Look, I didn't see
any damn car.
740
00:30:02,650 --> 00:30:03,890
Son of a bitch stole my money.
741
00:30:04,080 --> 00:30:05,750
There was 20 million
on that thumb drive.
742
00:30:05,950 --> 00:30:07,820
- It's a USB stick,
and it's not your money.
743
00:30:08,020 --> 00:30:09,860
- Yeah, it's not Graham's,
either.
744
00:30:10,060 --> 00:30:11,260
He stole it from the company.
745
00:30:11,460 --> 00:30:13,660
The board was too chicken
to do anything about it.
746
00:30:13,860 --> 00:30:15,030
Unlike you, right?
747
00:30:15,230 --> 00:30:17,830
You're so brave,
you hire Jonah and Billy Tanner
748
00:30:18,030 --> 00:30:19,100
to do your dirty work,
749
00:30:19,300 --> 00:30:20,600
and then you kill them
for their trouble.
750
00:30:20,800 --> 00:30:22,740
Jonah and Billy are morons.
751
00:30:22,940 --> 00:30:24,540
They were never supposed to--
752
00:30:24,740 --> 00:30:26,170
[laughs] No, no.
753
00:30:26,370 --> 00:30:28,310
You know what, screw this.
I'm done talking.
754
00:30:28,510 --> 00:30:29,740
I want a lawyer.
755
00:30:29,940 --> 00:30:31,810
- First smart thing
I've heard you say, dumbass.
756
00:30:32,010 --> 00:30:35,420
Graham never stole anything.
757
00:30:35,620 --> 00:30:36,620
He took out loans
from the company
758
00:30:36,820 --> 00:30:38,650
to pay for software engineers
759
00:30:38,850 --> 00:30:40,790
for a project
he was working on.
760
00:30:40,990 --> 00:30:42,820
But that has nothing to do
with the USB stick.
761
00:30:43,020 --> 00:30:44,260
- Wait, so there's
no money on it?
762
00:30:44,460 --> 00:30:45,530
No. There never was.
763
00:30:45,730 --> 00:30:47,300
No, no, no. He's lying.
764
00:30:47,490 --> 00:30:48,630
He probably took his own cut--
765
00:30:48,830 --> 00:30:49,800
- I thought
you were done talking.
766
00:30:50,000 --> 00:30:53,000
- Yeah, shut up.
- [sighs]
767
00:30:53,200 --> 00:30:56,140
- So if it isn't money,
what's on there?
768
00:30:56,340 --> 00:30:59,670
- I'd prefer to discuss that
in private.
769
00:30:59,870 --> 00:31:01,480
Graham was a true savant.
770
00:31:01,680 --> 00:31:03,610
A rare capacity to innovate
771
00:31:03,810 --> 00:31:06,780
and execute
at a frightening rate.
772
00:31:06,980 --> 00:31:08,850
I taught a class
on the democratization
773
00:31:09,050 --> 00:31:10,080
of the fiscal economy.
774
00:31:10,280 --> 00:31:12,190
About--about leveling up
the playing field.
775
00:31:12,390 --> 00:31:13,790
- Professor,
can you skip to the part
776
00:31:13,990 --> 00:31:16,820
where you tell us
what this is about?
777
00:31:17,020 --> 00:31:20,490
- That's what I'm trying
to explain to you, Agent Scott.
778
00:31:20,690 --> 00:31:22,500
Graham was trying
to democratize
779
00:31:22,700 --> 00:31:24,430
the global economy.
780
00:31:24,630 --> 00:31:28,600
He was building a code for a
new type of cryptocurrency.
781
00:31:28,800 --> 00:31:30,000
He called it Kelekona.
782
00:31:30,200 --> 00:31:32,340
A plug-in software
that any country
783
00:31:32,540 --> 00:31:33,740
could deploy in an instant.
784
00:31:33,940 --> 00:31:35,880
- So this is about
a piece of code?
785
00:31:36,080 --> 00:31:37,910
- It isn't just
a piece of code.
786
00:31:38,110 --> 00:31:40,980
It--it's a masterpiece.
787
00:31:41,180 --> 00:31:45,990
This is a world with no banks,
no cash, no oversight.
788
00:31:46,190 --> 00:31:49,560
Rich or poor, all countries
get a seat at the table.
789
00:31:49,760 --> 00:31:54,260
Kelekona is going to completely
revolutionize our way of life.
790
00:31:54,460 --> 00:31:55,760
It's a game-changer.
791
00:31:55,960 --> 00:31:59,500
- But in the wrong hands,
you can make a fortune.
792
00:31:59,700 --> 00:32:01,200
Let me put it this way.
793
00:32:01,400 --> 00:32:03,910
Whoever gets their hands
on Kelekona
794
00:32:04,100 --> 00:32:06,510
controls the financial markets.
795
00:32:06,710 --> 00:32:09,780
Remy, can I have a word?
796
00:32:09,980 --> 00:32:11,280
- Excuse us.
- Thank you.
797
00:32:11,480 --> 00:32:13,750
[suspenseful music]
798
00:32:13,950 --> 00:32:15,480
- I got one of my contacts
at the CIA
799
00:32:15,680 --> 00:32:17,320
to look into Gavin Brisker,
and according to their intel,
800
00:32:17,520 --> 00:32:20,450
he works exclusively
for the Chinese government.
801
00:32:20,650 --> 00:32:23,460
- So if he took Graham...
- It's on their orders.
802
00:32:23,660 --> 00:32:25,890
- Gavin's contact is Lao Tsun,
special attaché
803
00:32:26,090 --> 00:32:27,230
at the Chinese Embassy.
804
00:32:27,430 --> 00:32:29,460
He also spent 25 years
with the MSS,
805
00:32:29,660 --> 00:32:31,130
their version of the CIA.
806
00:32:31,330 --> 00:32:32,100
So he's a spy?
807
00:32:32,300 --> 00:32:33,730
With diplomatic immunity.
808
00:32:33,930 --> 00:32:35,300
- Anybody got eyes on him?
- No.
809
00:32:35,500 --> 00:32:36,900
He left the embassy
two days ago.
810
00:32:37,100 --> 00:32:38,340
MIA ever since.
811
00:32:38,540 --> 00:32:39,770
- He's going to meet
Gavin Brisker.
812
00:32:39,970 --> 00:32:41,280
To get Kelekona.
813
00:32:41,480 --> 00:32:42,910
- And once the Chinese
have their hands on it,
814
00:32:43,110 --> 00:32:44,050
they won't need Graham.
815
00:32:44,240 --> 00:32:45,850
Right.
816
00:32:47,250 --> 00:32:49,820
- As you know,
my country has banned
817
00:32:50,020 --> 00:32:52,490
all forms of cryptocurrencies.
818
00:32:52,690 --> 00:32:53,750
Too volatile.
819
00:32:53,950 --> 00:32:55,260
Too many players.
820
00:32:55,460 --> 00:33:00,900
But with Kelekona, we not only
become the market leader,
821
00:33:01,090 --> 00:33:05,300
we also make trillions
licensing it to the world.
822
00:33:05,500 --> 00:33:10,000
But you covered your tracks
very well, Mr. Solinder.
823
00:33:10,200 --> 00:33:12,910
You were smart
to hide your identity.
824
00:33:13,110 --> 00:33:17,610
Even smarter to get 200 coders
to work on Kelekona
825
00:33:17,810 --> 00:33:19,450
without their knowledge.
826
00:33:19,650 --> 00:33:24,450
But unfortunately,
it's how we caught you--
827
00:33:24,650 --> 00:33:27,290
through one of your coders
in Taiwan.
828
00:33:30,160 --> 00:33:33,930
I need the 128-bit password.
829
00:33:36,700 --> 00:33:38,970
- I--I don't have it.
830
00:33:39,170 --> 00:33:40,430
Yes, you do.
831
00:33:40,630 --> 00:33:41,970
I don't.
832
00:33:42,170 --> 00:33:44,240
I swear to you.
833
00:33:44,440 --> 00:33:47,740
I've never had it.
It's how I protect myself.
834
00:33:47,940 --> 00:33:49,110
Then who does?
835
00:33:53,110 --> 00:33:54,380
I can't tell you that.
836
00:33:57,150 --> 00:33:59,420
We'll see about that.
837
00:34:03,290 --> 00:34:04,590
- Wait, wait, wait, wait.
What are you doing?
838
00:34:04,790 --> 00:34:07,060
What are you doing?
839
00:34:07,260 --> 00:34:08,700
Put me down. No!
No, no, no, no, no.
840
00:34:08,900 --> 00:34:09,860
Wait a second. Wait a second.
841
00:34:10,060 --> 00:34:11,700
I'll give you anything else.
Anything.
842
00:34:11,900 --> 00:34:14,100
No! No! No! No!
843
00:34:14,300 --> 00:34:16,940
[screaming, gagging]
844
00:34:23,980 --> 00:34:28,580
- I need the p--
passwords for Kelekona.
845
00:34:29,980 --> 00:34:31,150
Please.
846
00:34:31,350 --> 00:34:34,160
I--I want--
I want to see my son.
847
00:34:34,350 --> 00:34:35,660
You have three hours.
848
00:34:35,860 --> 00:34:37,260
I have sent you instructions.
849
00:34:37,460 --> 00:34:40,430
His life is in your hands.
850
00:34:40,630 --> 00:34:41,960
- Video was emailed
directly to us.
851
00:34:42,160 --> 00:34:44,300
CIA confirmed the voice
of Lao Tsun,
852
00:34:44,500 --> 00:34:46,230
attaché at the
Chinese Embassy.
853
00:34:46,430 --> 00:34:47,570
Do we know where they are?
854
00:34:47,770 --> 00:34:48,900
IP from the email was linked
855
00:34:49,100 --> 00:34:50,400
to a dormant account
in New Zealand,
856
00:34:50,600 --> 00:34:51,840
and there's nothing
from the video metadata.
857
00:34:52,040 --> 00:34:53,840
- Have you located
the password?
858
00:34:54,040 --> 00:34:57,040
- We've searched Graham's home,
offices, hard drives.
859
00:34:57,240 --> 00:34:58,650
So you don't have it?
860
00:34:58,850 --> 00:35:00,950
- We still have two hours.
- No, you don't.
861
00:35:01,150 --> 00:35:03,950
There's not gonna be
any trade.
862
00:35:04,150 --> 00:35:06,950
- Last time I checked, Treasury
isn't running this operation.
863
00:35:07,150 --> 00:35:08,890
- And the Chinese
are not gonna get their hands
864
00:35:09,090 --> 00:35:10,490
on a system that would tip
the world's economy
865
00:35:10,690 --> 00:35:11,960
in their favor.
866
00:35:12,160 --> 00:35:15,000
That's a direct quote
from the secretary of state.
867
00:35:15,190 --> 00:35:16,960
- So we're just gonna
turn our back on this guy
868
00:35:17,160 --> 00:35:18,370
for a piece of code?
869
00:35:18,570 --> 00:35:21,470
- Freedom doesn't come
without sacrifice.
870
00:35:21,670 --> 00:35:23,640
- You're going along
with this, Isobel?
871
00:35:23,840 --> 00:35:25,340
Both agencies are aligned.
872
00:35:25,540 --> 00:35:27,440
- This is a man's life
at stake here.
873
00:35:27,640 --> 00:35:29,040
He has a son!
874
00:35:29,240 --> 00:35:31,750
- You need to stand down
from this operation.
875
00:35:31,950 --> 00:35:33,410
Is that understood?
876
00:35:33,610 --> 00:35:35,180
- This is on you.
[computer beeps]
877
00:35:35,380 --> 00:35:36,920
Jackass.
878
00:35:37,120 --> 00:35:39,090
[tense music]
879
00:35:39,290 --> 00:35:40,320
So what now?
880
00:35:40,520 --> 00:35:41,460
We start over.
881
00:35:41,660 --> 00:35:42,620
Search everything again.
882
00:35:42,820 --> 00:35:44,160
Homes, computers, hard drives.
883
00:35:44,360 --> 00:35:45,360
We've searched everywhere.
884
00:35:45,560 --> 00:35:47,900
Then we try harder!
885
00:35:48,090 --> 00:35:50,200
I'll be damned if I'm
giving up on this guy.
886
00:35:50,400 --> 00:35:52,500
Guys, come here.
887
00:35:52,700 --> 00:35:53,830
I told him everything.
888
00:35:54,030 --> 00:35:55,340
As soon as
I mentioned Kelekona,
889
00:35:55,540 --> 00:35:57,470
he started writing
this sequence.
890
00:35:57,670 --> 00:35:58,740
What is this?
891
00:35:58,940 --> 00:35:59,870
- It's the password
for Kelekona.
892
00:36:00,070 --> 00:36:02,640
My dad told me to memorize it.
893
00:36:02,840 --> 00:36:05,910
If we give it to them,
can we get my dad back?
894
00:36:09,020 --> 00:36:11,490
- That's amazing, Dante,
but...
895
00:36:11,690 --> 00:36:13,190
it's a little more complicated
than that.
896
00:36:15,790 --> 00:36:17,660
The Chinese government
wants Kelekona,
897
00:36:17,860 --> 00:36:19,430
but our government doesn't
wanna give it to them.
898
00:36:19,630 --> 00:36:24,670
* *
899
00:36:24,860 --> 00:36:26,800
We don't have to.
900
00:36:35,140 --> 00:36:36,480
- Are you sure this
is gonna work?
901
00:36:36,680 --> 00:36:39,410
- [sighs]
Only one way to find out.
902
00:36:39,610 --> 00:36:46,690
* *
903
00:36:56,500 --> 00:36:57,630
You have what I want?
904
00:37:01,200 --> 00:37:02,900
I wanna see him first.
905
00:37:11,650 --> 00:37:14,780
[sirens wailing]
906
00:37:16,780 --> 00:37:18,290
I thought we agreed.
907
00:37:18,490 --> 00:37:19,450
Just us.
908
00:37:19,650 --> 00:37:21,050
Everything's under control.
909
00:37:22,520 --> 00:37:24,020
Winston Hill from Treasury.
910
00:37:24,220 --> 00:37:25,760
- You're not making this trade.
- Hey, look, man, take it easy.
911
00:37:25,960 --> 00:37:27,530
- I'm here on direct orders
from Secretary Hornacek.
912
00:37:27,730 --> 00:37:28,660
- Agent Scott!
- Get back!
913
00:37:28,860 --> 00:37:30,030
- Hey, do not do this!
- Hey!
914
00:37:30,230 --> 00:37:31,200
Do not do this!
915
00:37:31,400 --> 00:37:32,600
- You're gonna
get someone killed.
916
00:37:32,800 --> 00:37:34,840
Tell him to stand down.
917
00:37:35,030 --> 00:37:37,370
Everybody will get what
they want if we just be cool.
918
00:37:37,570 --> 00:37:44,650
* *
919
00:38:04,100 --> 00:38:06,370
[exhales]
920
00:38:22,280 --> 00:38:25,550
[engines turning over]
921
00:38:25,750 --> 00:38:27,220
Thank you.
922
00:38:27,420 --> 00:38:28,890
Thank you so much.
923
00:38:29,090 --> 00:38:31,090
- I'm not the one
you need to thank.
924
00:38:32,660 --> 00:38:35,500
[sentimental music]
925
00:38:35,700 --> 00:38:38,200
* *
926
00:38:38,400 --> 00:38:40,100
Dad!
927
00:38:44,040 --> 00:38:45,570
- I love you, Dante.
- I love you too.
928
00:38:45,770 --> 00:38:47,940
I love you so much.
929
00:38:51,140 --> 00:38:53,350
- Secretary Hornacek
is calling the director.
930
00:38:53,550 --> 00:38:54,720
You disobeyed a direct order.
931
00:38:54,910 --> 00:38:56,220
No, I didn't.
932
00:38:56,420 --> 00:38:57,920
- You were specifically told
not to give them Kelekona.
933
00:38:58,120 --> 00:38:58,990
I just saw you do it.
934
00:38:59,190 --> 00:39:01,590
What they have is worthless.
935
00:39:01,790 --> 00:39:04,060
Tell them, Dante.
936
00:39:04,260 --> 00:39:06,590
- I hacked
the Kelekona website.
937
00:39:06,790 --> 00:39:08,460
I embedded a virus
which activates
938
00:39:08,660 --> 00:39:09,760
when you input the password.
939
00:39:09,960 --> 00:39:11,200
Every time they type it in,
940
00:39:11,400 --> 00:39:13,700
it will start
to corrupt itself.
941
00:39:13,900 --> 00:39:15,470
They won't be able to stop it.
942
00:39:15,670 --> 00:39:18,840
It'll keep corrupting itself
until it all implodes.
943
00:39:19,040 --> 00:39:20,540
- So--so Kelekona is dead?
944
00:39:20,740 --> 00:39:22,210
No.
945
00:39:22,410 --> 00:39:24,710
My dad always told me
to keep copies.
946
00:39:24,910 --> 00:39:26,580
Always be safe.
947
00:39:26,780 --> 00:39:28,720
So I did.
948
00:39:30,480 --> 00:39:31,950
It's all on here.
949
00:39:34,290 --> 00:39:35,260
You can look.
950
00:39:37,590 --> 00:39:39,630
I don't have to.
951
00:39:39,830 --> 00:39:41,190
You're amazing.
952
00:39:44,470 --> 00:39:46,630
Dante saved the day.
953
00:39:46,830 --> 00:39:48,770
- Right, Dante?
- Thank you.
954
00:39:48,970 --> 00:39:55,740
* *
955
00:39:55,940 --> 00:39:57,340
Hey.
956
00:39:57,540 --> 00:40:00,710
I brought you back
Mikey's things.
957
00:40:00,910 --> 00:40:04,690
Kept a couple of photos,
hope you don't mind.
958
00:40:04,880 --> 00:40:06,990
All good.
959
00:40:07,190 --> 00:40:10,090
- Did you read the letter?
- What letter?
960
00:40:10,290 --> 00:40:12,460
Oh.
I never check that mail.
961
00:40:12,660 --> 00:40:14,030
I know.
962
00:40:19,430 --> 00:40:22,670
- Florida Commission
on Offender Review?
963
00:40:22,870 --> 00:40:24,400
- I got the same one.
So did Mom.
964
00:40:26,240 --> 00:40:30,110
Larry Michael Davis is up for
conditional medical release.
965
00:40:30,310 --> 00:40:31,650
What?
966
00:40:31,850 --> 00:40:34,110
- Why?
- He has cancer.
967
00:40:34,310 --> 00:40:37,590
There's a hearing
in Tallahassee next week.
968
00:40:37,780 --> 00:40:39,020
I don't care what he has.
969
00:40:39,220 --> 00:40:40,420
He killed our brother.
970
00:40:40,620 --> 00:40:42,060
Stabbed him three times
for 18 bucks.
971
00:40:42,260 --> 00:40:43,420
He's not getting out.
972
00:40:43,620 --> 00:40:44,960
No way. Over my dead body.
973
00:40:45,160 --> 00:40:48,630
[pensive music]
974
00:40:48,830 --> 00:40:50,000
What, you don't agree?
975
00:40:50,200 --> 00:40:52,000
He served 25 years, Remy.
976
00:40:52,200 --> 00:40:54,330
He's paid his debt.
977
00:40:54,530 --> 00:40:56,640
The last thing I wanna do
is go down to Florida
978
00:40:56,840 --> 00:40:59,640
and relive
that nightmare again.
979
00:40:59,840 --> 00:41:01,810
I don't think
we should oppose it.
980
00:41:02,010 --> 00:41:03,310
Are you serious right now?
981
00:41:05,480 --> 00:41:07,880
- I just want Mikey
to have peace, I--
982
00:41:09,050 --> 00:41:10,850
I want us to have peace.
983
00:41:12,690 --> 00:41:15,660
- Do what you want.
I'm going to Florida.
984
00:41:15,860 --> 00:41:22,400
* *
985
00:41:29,070 --> 00:41:31,940
[tense music]
986
00:41:32,140 --> 00:41:38,980
* *
987
00:41:48,290 --> 00:41:49,960
[wolf howls]
69088