All language subtitles for Everyone.Else.Burns.S01E04.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,323 --> 00:00:05,883 {\an2}I'm so pleased we started making our dates biweekly. 2 00:00:05,923 --> 00:00:08,043 {\an2}They're so blissful I just lose track of time. 3 00:00:08,083 --> 00:00:09,803 {\an2}We finish in 15 minutes. 4 00:00:11,003 --> 00:00:12,883 {\an2}This is just perfect. 5 00:00:12,923 --> 00:00:14,883 {\an2}There's nothing I'd change about you, 6 00:00:14,923 --> 00:00:17,243 {\an2}or our relationship, or me. 7 00:00:17,283 --> 00:00:20,243 {\an2}No? You wouldn't change yourself to be more empathetic 8 00:00:20,283 --> 00:00:22,923 {\an2}or self-aware or a better listener? 9 00:00:25,043 --> 00:00:27,043 {\an2}Sorry, darling, I didn't catch any of that. 10 00:00:27,083 --> 00:00:29,723 {\an2}Couple's photo? 11 00:00:29,763 --> 00:00:31,803 {\an2}This is my trusty point and shoot. 12 00:00:31,843 --> 00:00:34,523 {\an2}I videoed the Bush vs Gore debates on this thing. 13 00:00:34,563 --> 00:00:36,523 {\an2}What, were you just filming the TV screen? 14 00:00:36,563 --> 00:00:38,763 {\an2}Yep. 15 00:00:38,803 --> 00:00:40,163 {\an2}Smile! 16 00:00:43,963 --> 00:00:45,603 {\an2}THROUGH SMILE: How long's the timer? 17 00:00:45,643 --> 00:00:48,563 {\an2}Oh, it's recording, my love. Capturing every moment. 18 00:00:51,803 --> 00:00:53,803 {\an1}CHORAL SINGING 19 00:01:06,763 --> 00:01:10,363 {\an2}TANNOY: Remember, God is always watching. Not in a creepy way. 20 00:01:10,403 --> 00:01:12,883 {\an2}Can we talk here? Are they listening? 21 00:01:12,923 --> 00:01:15,483 {\an2}That just lets you hear the sermon while you're shitting. 22 00:01:15,523 --> 00:01:16,923 {\an2}It's a good system. 23 00:01:16,963 --> 00:01:19,243 {\an2}I've had my most prayerful experiences in that cubicle. 24 00:01:19,283 --> 00:01:20,843 {\an2}It doesn't feel secure. 25 00:01:22,123 --> 00:01:25,203 {\an2}So, fill me in on your night of passion. 26 00:01:25,243 --> 00:01:27,403 {\an2}He, um...made me a birthday cake. 27 00:01:29,283 --> 00:01:30,603 {\an2}OK. 28 00:01:30,643 --> 00:01:32,763 {\an2}Did he burst out of it? 29 00:01:32,803 --> 00:01:34,923 {\an2}Eat it off you? Were you the plate? 30 00:01:34,963 --> 00:01:36,683 {\an2}No, we just... 31 00:01:36,723 --> 00:01:38,603 {\an2}..had it together. 32 00:01:38,643 --> 00:01:39,963 {\an2}Wow. 33 00:01:40,003 --> 00:01:43,403 {\an2}That is incredible gossip. Do you mind if I smoke? 34 00:01:43,443 --> 00:01:45,523 {\an2}I get cravings when I'm bored. 35 00:01:45,563 --> 00:01:47,563 {\an2}It... It was sweet. 36 00:01:47,603 --> 00:01:48,803 {\an2}You're disappointed. 37 00:01:48,843 --> 00:01:51,323 {\an2}No... I thought you were a pleasureless chastity droid, 38 00:01:51,363 --> 00:01:54,003 {\an2}but you're just a bag of ugly chemicals like everyone else. 39 00:01:54,043 --> 00:01:57,083 {\an2}This is your fault. You made me believe he was going to kiss me, 40 00:01:57,123 --> 00:01:59,083 {\an2}and instead... 41 00:01:59,123 --> 00:02:00,523 {\an2}..he just said we were friends. 42 00:02:00,563 --> 00:02:02,923 {\an2}He probably only said that cos you're so buttoned up. 43 00:02:02,963 --> 00:02:07,043 {\an2}If I were to free associate a Rachel word cloud, it'd be stuff like 44 00:02:07,083 --> 00:02:10,323 {\an2}petrified, puritan, sexually repressed, 45 00:02:10,363 --> 00:02:12,203 {\an2}sexless, no sex. Yeah, OK. 46 00:02:12,243 --> 00:02:16,163 {\an2}Look, you're a woman with a human right to pursue love, liberty, 47 00:02:16,203 --> 00:02:18,403 {\an2}and dick, or at least hands stuff. 48 00:02:18,443 --> 00:02:21,803 {\an2}If you're so worried about it, you could just ask him out. 49 00:02:23,483 --> 00:02:25,443 {\an2}Shit. I've blown your actual mind. 50 00:02:25,483 --> 00:02:27,883 {\an2}Just don't get caught and exiled from your whole family. 51 00:02:27,923 --> 00:02:30,483 {\an2}The thought that this could ruin my entire future 52 00:02:30,523 --> 00:02:32,523 {\an2}makes this a lot less exciting. 53 00:02:32,563 --> 00:02:33,923 {\an2}You and me are really different. 54 00:02:35,163 --> 00:02:37,243 {\an2}Oh, my goodness. 55 00:02:37,283 --> 00:02:39,123 {\an2}Andrew looks... Oh, the Lewises! 56 00:02:39,163 --> 00:02:40,883 {\an2}Totally ridiculous. I know. 57 00:02:40,923 --> 00:02:42,923 {\an2}Forgive the Lycra. It's the official colours 58 00:02:42,963 --> 00:02:44,483 {\an2}of the '96 British rowing team. 59 00:02:44,523 --> 00:02:46,523 {\an2}DAVID SCOFFS I've heard it all now. 60 00:02:46,563 --> 00:02:48,603 {\an2}So you're a wannabe? An aquatic wannabe? 61 00:02:48,643 --> 00:02:52,043 {\an2}Quite right, David. I was selected but didn't compete. 62 00:02:52,083 --> 00:02:54,803 {\an2}Selected? What, at county level? 63 00:02:54,843 --> 00:02:56,843 {\an2}County, national, and Olympic. HE CHUCKLES 64 00:02:58,723 --> 00:03:01,403 {\an2}Ah, I see you're admiring Mary's tree. Who's Mary? 65 00:03:01,443 --> 00:03:02,723 {\an2}Andrew's wife, David. 66 00:03:02,763 --> 00:03:04,123 {\an2}Right. Andrew's dead wife. 67 00:03:04,163 --> 00:03:06,283 {\an2}She's from a fragile Japanese seed stock. 68 00:03:06,323 --> 00:03:07,723 {\an2}Ordinary soil could kill her. 69 00:03:07,763 --> 00:03:11,243 {\an2}But now I've boxed her in an enriched loam, she is thriving. 70 00:03:11,283 --> 00:03:14,603 {\an2}Excessively thriving. That tree has grown into my airspace. 71 00:03:14,643 --> 00:03:16,243 {\an2}It needs pruning. David... 72 00:03:16,283 --> 00:03:20,203 {\an2}Mary was so full of life, it's no wonder she's sprouting so strongly. 73 00:03:20,243 --> 00:03:21,763 {\an2}I suppose I could cut it back a tiny... 74 00:03:21,803 --> 00:03:25,083 {\an2}Size her down or I will. I don't care whose soul is inside. 75 00:03:27,483 --> 00:03:28,763 {\an2}Right. 76 00:03:30,803 --> 00:03:34,203 {\an2}You're ten minutes late, Rachel. Yours is cold on the table. 77 00:03:34,243 --> 00:03:36,323 {\an2}If I'd kept it warm in the oven, you'd never learn. 78 00:03:36,363 --> 00:03:39,803 {\an2}Sister Angeli and I were reading Psalms and... 79 00:03:39,843 --> 00:03:41,643 {\an2}..got lost in the poetry of the language. 80 00:03:41,683 --> 00:03:43,163 {\an2}It can happen. 81 00:03:44,643 --> 00:03:47,123 {\an2}Aaron, didn't we say you'd stop drawing people being purged? 82 00:03:47,163 --> 00:03:49,923 {\an2}We said no family. These are other kids. 83 00:03:52,883 --> 00:03:54,283 {\an2}Huh, weird. 84 00:03:54,323 --> 00:03:57,403 {\an2}They look uncannily like boys from your school. 85 00:03:57,443 --> 00:03:59,003 {\an2}Rob and Tom, yeah. 86 00:03:59,043 --> 00:04:03,443 {\an2}Look closely. You can see Tom's screen reflected back in Rob's eye. 87 00:04:05,163 --> 00:04:06,563 {\an2}Oh. 88 00:04:06,603 --> 00:04:09,123 {\an2}Maybe you should take a break from drawing, Aaron. 89 00:04:09,163 --> 00:04:10,843 {\an2}Art is about feelings, Dad. 90 00:04:10,883 --> 00:04:12,843 {\an2}If I don't draw, I'll bottle them all up. 91 00:04:12,883 --> 00:04:14,963 {\an2}Yes, good. Bottle them up. 92 00:04:16,443 --> 00:04:17,763 {\an2}Can I ask a question? 93 00:04:17,803 --> 00:04:20,243 {\an2}Please, let's talk about a less weighty topic. 94 00:04:20,283 --> 00:04:22,883 {\an2}If I was excluded, would you shun me? 95 00:04:24,923 --> 00:04:26,763 {\an1}GULPS 96 00:04:26,803 --> 00:04:28,803 {\an2}Could you do that to your own daughter? 97 00:04:30,563 --> 00:04:32,283 {\an2}David, a word. 98 00:04:32,323 --> 00:04:33,883 {\an2}Do you not have an answer? 99 00:04:33,923 --> 00:04:37,603 {\an2}We do. I just want to make sure your father knows what it is. 100 00:04:37,643 --> 00:04:39,843 {\an2}David, this feels like an important parenting moment. 101 00:04:39,883 --> 00:04:43,403 {\an2}Mm. Like when she asked why a loving God would create nits. 102 00:04:43,443 --> 00:04:45,203 {\an2}Would we really be able to cut her off? 103 00:04:45,243 --> 00:04:47,123 {\an2}Simple. We say we would shun her, 104 00:04:47,163 --> 00:04:49,763 {\an2}then she'll never step out of line and we won't ever have to. 105 00:04:49,803 --> 00:04:51,683 {\an2}Oh, that's smart, Fiona. 106 00:04:51,723 --> 00:04:53,883 {\an2}OK, let's let her know in a sensitive way. 107 00:04:53,923 --> 00:04:56,203 {\an2}Rachel, to answer your question, of course we'd shun you. 108 00:04:56,243 --> 00:04:57,963 {\an2}We'd shun you every day of the week. 109 00:05:00,603 --> 00:05:02,243 {\an2}ANDREW: And thanks for bearing with me. 110 00:05:02,283 --> 00:05:04,323 {\an2}This is the first meeting I've ever chaired. 111 00:05:04,363 --> 00:05:05,963 {\an2}Yes, it showed. 112 00:05:06,003 --> 00:05:08,323 {\an2}What was that, David? Please do share. 113 00:05:08,363 --> 00:05:11,923 {\an2}I said Andrew's inexperience as a novice really showed. 114 00:05:11,963 --> 00:05:14,603 {\an2}Now, there's a reason we've been discussing adultery today. 115 00:05:14,643 --> 00:05:17,243 {\an2}Unfortunately, Sister Levi has had an annulment. 116 00:05:17,283 --> 00:05:19,323 {\an2}WOMAN SOBS Oh, dear. 117 00:05:19,363 --> 00:05:21,083 {\an2}FYI, an annulment is not divorce. 118 00:05:21,123 --> 00:05:23,363 {\an2}The chapter's divorce rate remains at zero. 119 00:05:23,403 --> 00:05:24,963 {\an2}And your annulment rate? 120 00:05:25,003 --> 00:05:26,203 {\an2}That's classified. 121 00:05:26,243 --> 00:05:28,403 {\an2}Elder Samson likes to keep a tight lid on information. 122 00:05:28,443 --> 00:05:31,083 {\an2}It took me a whole year just to learn his real first name. Abijah... 123 00:05:31,123 --> 00:05:33,043 {\an2}The mysterious Bartholomew Samson... 124 00:05:33,083 --> 00:05:34,443 {\an2}Abijah! 125 00:05:34,483 --> 00:05:38,483 {\an2}Annulment means the union never took place. 126 00:05:38,523 --> 00:05:40,603 {\an2}Sister Levi was never married, 127 00:05:40,643 --> 00:05:43,883 {\an2}and that man and his boyfriend were never in the Order. 128 00:05:43,923 --> 00:05:46,403 {\an2}SISTER LEVI SOBS Hey, it's not your fault 129 00:05:46,443 --> 00:05:49,163 {\an2}he wanted to be one flesh with his personal trainer. 130 00:05:49,203 --> 00:05:50,883 {\an2}Garden of Gethsemane! 131 00:05:50,923 --> 00:05:52,803 {\an2}Please be sensitive, David. 132 00:05:52,843 --> 00:05:54,923 {\an2}Gone are the days of overtly homophobic 133 00:05:54,963 --> 00:05:56,883 {\an2}Order pamphlets preaching damnation. 134 00:05:56,923 --> 00:06:00,163 {\an2}So you're OK with LGBTQ+ people? 135 00:06:00,203 --> 00:06:02,243 {\an2}Totally. Yes. No. 136 00:06:02,283 --> 00:06:03,443 {\an2}We're not OK with them. 137 00:06:03,483 --> 00:06:06,243 {\an2}Well, he says that, but he's liberalising. Yesterday, he had 138 00:06:06,283 --> 00:06:09,003 {\an2}some rainbow Skittles. He wouldn't have done that two years ago. 139 00:06:09,043 --> 00:06:13,483 {\an2}Let's use this as a reminder to listen to each other. 140 00:06:13,523 --> 00:06:16,403 {\an2}I don't need a reminder to listen to my wife, Andrew. 141 00:06:16,443 --> 00:06:19,323 {\an2}David, could you lower your voice, please? Sweetie, David's talking. 142 00:06:19,363 --> 00:06:24,163 {\an2}Communication can prevent problems such as adulterous images. 143 00:06:24,203 --> 00:06:26,723 {\an2}I should never have got him that subscription to Men's Health. 144 00:06:26,763 --> 00:06:29,523 {\an2}DAVID SCOFFS It's not cheating to look at an image. 145 00:06:29,563 --> 00:06:33,163 {\an2}Adultery is if you hold hands or kiss lips, right, Samson? 146 00:06:33,203 --> 00:06:37,003 {\an2}No. Desiring an image is adultery. 147 00:06:37,043 --> 00:06:39,043 {\an2}Oh. MUFFLED CHATTER 148 00:06:41,963 --> 00:06:45,723 {\an2}Right, well, we'll leave David to ponder whatever is he's done. 149 00:06:45,763 --> 00:06:47,363 {\an2}Let's wrap up. 150 00:06:47,403 --> 00:06:49,363 {\an2}So if she never married, 151 00:06:49,403 --> 00:06:51,843 {\an2}are her kids the result of extramarital sex? 152 00:06:51,883 --> 00:06:54,323 {\an2}We're wrapping up. 153 00:06:54,363 --> 00:06:56,363 {\an1}SISTER LEVI SOBS 154 00:06:57,523 --> 00:07:00,003 {\an2}Lemon squash, please. Make it a stiff one. 155 00:07:00,043 --> 00:07:01,803 {\an2}I've got a lot on my mind. 156 00:07:01,843 --> 00:07:04,243 {\an2}Sister, can I trust you with a personal secret? 157 00:07:04,283 --> 00:07:06,243 {\an2}Yes, of course. Yeah. 158 00:07:06,283 --> 00:07:10,283 {\an2}You see, the Elders have been asking when I plan to remarry. 159 00:07:10,323 --> 00:07:11,643 {\an2}How do you feel about that? 160 00:07:11,683 --> 00:07:15,323 {\an2}I still miss Mary a lot. I sometimes haul my rowing machine outside 161 00:07:15,363 --> 00:07:17,843 {\an2}just to exercise by her memorial tree. 162 00:07:17,883 --> 00:07:22,843 {\an2}As the wind hits the branches, I can almost hear her critiquing my form. 163 00:07:22,883 --> 00:07:25,363 {\an2}"Glutes and thighs, Andrew. 164 00:07:25,403 --> 00:07:26,683 {\an2}"Glutes and thighs." 165 00:07:26,723 --> 00:07:28,963 {\an2}I've been wearing her wedding ring on this chain 166 00:07:29,003 --> 00:07:31,003 {\an2}for the last five years. 167 00:07:31,043 --> 00:07:32,323 {\an2}I think it may be time. 168 00:07:32,363 --> 00:07:36,523 {\an2}Could I perhaps entrust you to keep it safe for me temporarily? 169 00:07:36,563 --> 00:07:39,723 {\an2}It's just a discreet favour. It's not a big deal. 170 00:07:39,763 --> 00:07:41,083 {\an2}Not a big deal. Oh. 171 00:07:41,123 --> 00:07:42,483 {\an2}Oh. 172 00:07:43,643 --> 00:07:45,643 {\an1}QUIET GASPS 173 00:07:48,123 --> 00:07:49,843 {\an2}Yeah. Sorry. 174 00:07:49,883 --> 00:07:51,963 {\an2}Just, um, our little secret. SHE CLEARS THROAT 175 00:07:52,003 --> 00:07:53,243 {\an2}Yeah. 176 00:07:54,283 --> 00:07:58,563 {\an2}Nice and cloudy. 4:1 - that's the David ratio. 177 00:08:00,163 --> 00:08:03,003 {\an2}Now, remember, kids, this is watercolour. 178 00:08:03,043 --> 00:08:05,523 {\an2}Really wet that canvas. 179 00:08:05,563 --> 00:08:08,323 {\an2}Run it under a tap if you have to. 180 00:08:08,363 --> 00:08:11,443 {\an2}Respectfully, Miss Simmonds, are you qualified to teach Art? 181 00:08:11,483 --> 00:08:12,763 {\an2}Of course not, Aaron. 182 00:08:12,803 --> 00:08:16,163 {\an2}I'm not qualified to teach Maths or History either, but here we are. 183 00:08:18,003 --> 00:08:19,763 {\an2}Oh, wow. 184 00:08:19,803 --> 00:08:21,963 {\an2}This is... Jesus and John the Baptist. 185 00:08:22,003 --> 00:08:23,523 {\an2}My parents asked for less violence, 186 00:08:23,563 --> 00:08:27,403 {\an2}so I drew them enjoying the rejuvenating waters of the Jordan. 187 00:08:27,443 --> 00:08:30,003 {\an2}Yeah. Yeah, they're really enjoying them. 188 00:08:30,043 --> 00:08:31,643 {\an2}This is really impressive, Aaron, 189 00:08:31,683 --> 00:08:34,603 {\an2}and I'm proud of you for being so brave. 190 00:08:35,723 --> 00:08:38,043 {\an2}I just want to let you decide 191 00:08:38,083 --> 00:08:40,803 {\an2}whether or not we display it to the class, 192 00:08:40,843 --> 00:08:43,083 {\an2}just cos kids can be so cruel. 193 00:08:43,123 --> 00:08:45,323 {\an2}I've already put my test sketches up over there. 194 00:08:45,363 --> 00:08:47,643 {\an1}LAUGHTER 195 00:08:47,683 --> 00:08:50,963 {\an2}So the whole class has already seen it. 196 00:08:51,003 --> 00:08:52,483 {\an2}Great. 197 00:09:03,403 --> 00:09:05,003 {\an2}JOSH: Hey, what's up? 198 00:09:06,523 --> 00:09:08,163 {\an2}I was hoping to have a chill one today, 199 00:09:08,203 --> 00:09:10,563 {\an2}but apparently I'm about to be served a court document... 200 00:09:10,603 --> 00:09:12,603 {\an2}Josh, we need to talk. 201 00:09:13,803 --> 00:09:16,443 {\an2}I like you, but the rules say what we're doing is wrong, 202 00:09:16,483 --> 00:09:19,923 {\an2}and my parents will shun me if I don't follow those rules. 203 00:09:19,963 --> 00:09:22,683 {\an2}Right. But maybe if they'd shun me, that means they don't really care 204 00:09:22,723 --> 00:09:24,843 {\an2}about me and I should make my own choices. Uh-huh... 205 00:09:24,883 --> 00:09:27,963 {\an2}But the rules are there to protect us from moral hazards, so... Right. 206 00:09:28,003 --> 00:09:29,483 {\an2}I need to think more. 207 00:09:30,723 --> 00:09:32,643 {\an2}We were just going to watch a film. 208 00:09:35,523 --> 00:09:37,483 {\an2}That was really weird. 209 00:09:37,523 --> 00:09:40,323 {\an2}MELISSA: Got down on one knee? Wow. 210 00:09:40,363 --> 00:09:42,483 {\an2}For you, that's like getting a full dick pic. 211 00:09:42,523 --> 00:09:43,963 {\an2}Oh, sh! There's nothing between us. 212 00:09:44,003 --> 00:09:46,523 {\an2}I'm very happy with my husband, Andrew. 213 00:09:46,563 --> 00:09:49,363 {\an2}That was a mistake. Obviously, I meant to say Andrew. 214 00:09:49,403 --> 00:09:51,443 {\an2}Oh, relax, Fiona. I know it's not easy 215 00:09:51,483 --> 00:09:54,123 {\an2}being married to a mushroom-headed clot. 216 00:09:54,163 --> 00:09:56,363 {\an2}Speak of the mushroom and it will appear. 217 00:09:56,403 --> 00:09:59,203 {\an2}You unleash your womanhood. I'm off to get a spray tan. 218 00:09:59,243 --> 00:10:01,803 {\an2}Next time you see me, I'll be the colour of an Oompa Loompa, 219 00:10:01,843 --> 00:10:04,323 {\an2}the problematic ones from the '70s. 220 00:10:07,443 --> 00:10:09,763 {\an2}Um, David, we need to talk. 221 00:10:09,803 --> 00:10:11,763 {\an2}Believe me, Fiona, I know. 222 00:10:13,203 --> 00:10:14,723 {\an2}I have something to confess. 223 00:10:14,763 --> 00:10:16,603 {\an2}OK. Well, can we speak about my things first? 224 00:10:16,643 --> 00:10:19,003 {\an2}A dark, disturbing confession. 225 00:10:20,083 --> 00:10:23,403 {\an2}Yesterday's session made me realise... 226 00:10:23,443 --> 00:10:24,763 {\an2}..I've not been faithful. 227 00:10:26,883 --> 00:10:28,963 {\an2}This is my Tupperware of sin. 228 00:10:29,003 --> 00:10:31,883 {\an2}Pop the lid off, and if you can still bear to look at me, 229 00:10:31,923 --> 00:10:33,363 {\an2}let's talk. 230 00:10:50,723 --> 00:10:52,643 {\an2}Well, you're still here. 231 00:10:54,243 --> 00:10:56,763 {\an2}That's something. David, what the hell am I looking at? 232 00:10:56,803 --> 00:10:58,803 {\an2}I'll excuse the blasphemy. I know I've hurt you. 233 00:10:58,843 --> 00:11:00,763 {\an2}I've got no idea what this is. 234 00:11:00,803 --> 00:11:04,323 {\an2}The buxom woman in the sun bonnet holding the grape-laden tray? 235 00:11:04,363 --> 00:11:08,003 {\an2}I fantasised about us...together. 236 00:11:09,763 --> 00:11:10,883 {\an2}You mean... 237 00:11:10,923 --> 00:11:14,363 {\an2}I imagined us lying in bed while she... 238 00:11:14,403 --> 00:11:18,363 {\an2}..stroked my hair and told me about the drying process, 239 00:11:18,403 --> 00:11:20,243 {\an2}how grapes become raisins. 240 00:11:21,923 --> 00:11:24,243 {\an2}But the rabbit hole goes still deeper. 241 00:11:30,443 --> 00:11:34,083 {\an2}This is from a perfume ad. I couldn't even tell you her name. 242 00:11:34,123 --> 00:11:35,923 {\an2}David, this barely even sounds sexual. 243 00:11:35,963 --> 00:11:37,883 {\an2}I've broken our marriage vows! No, you haven't. 244 00:11:37,923 --> 00:11:40,083 {\an2}Promise me you won't make a big deal out of this. 245 00:11:40,123 --> 00:11:42,203 {\an2}I've called a crisis meeting with the Elders. 246 00:11:42,243 --> 00:11:43,923 {\an2}I know it might seem... Humiliating? 247 00:11:43,963 --> 00:11:45,523 {\an2}Yes. Mm-hm. 248 00:11:45,563 --> 00:11:49,883 {\an2}But to find happiness, we must cleave to the rules. 249 00:12:02,803 --> 00:12:04,803 {\an1}THEY CHATTER 250 00:12:04,843 --> 00:12:06,843 {\an1}JEERING AND LAUGHTER 251 00:12:11,483 --> 00:12:13,483 {\an1}BOYS LAUGH 252 00:12:16,043 --> 00:12:18,283 {\an1}THEY JEER AND LAUGH 253 00:12:18,323 --> 00:12:19,683 {\an2}Loser! 254 00:12:29,083 --> 00:12:32,563 {\an2}So, this is it - judgment for the worst thing I've ever done. 255 00:12:32,603 --> 00:12:34,163 {\an2}I'm sorry there's so few of us. 256 00:12:34,203 --> 00:12:37,283 {\an2}It's difficult to get a full quorum for such a minor infraction. 257 00:12:37,323 --> 00:12:39,203 {\an2}I'm human trash. I'd like to make it clear 258 00:12:39,243 --> 00:12:41,923 {\an2}I don't think this is necessary. She's being polite. 259 00:12:41,963 --> 00:12:43,883 {\an2}I know she's deeply offended by what I did. 260 00:12:43,923 --> 00:12:45,883 {\an2}No, I'm not. She's distraught! 261 00:12:45,923 --> 00:12:47,243 {\an2}You do seem distraught, Fiona. 262 00:12:47,283 --> 00:12:49,803 {\an2}Yes, I'm distraught this is happening. Please make it stop. 263 00:12:49,843 --> 00:12:51,403 {\an2}Request has been made. 264 00:12:51,443 --> 00:12:53,803 {\an2}The meeting must be held. Well, can we keep it very quick? 265 00:12:53,843 --> 00:12:56,483 {\an2}I do not want our neighbour Andrew finding out about this. 266 00:12:56,523 --> 00:12:58,883 {\an2}Morning! Andrew's actually leading the meeting. 267 00:12:58,923 --> 00:13:00,123 {\an2}Oh! 268 00:13:00,163 --> 00:13:04,803 {\an2}So, David sent the church this box. I'm told it contains pornography. 269 00:13:04,843 --> 00:13:06,323 {\an2}That's correct. 270 00:13:13,963 --> 00:13:17,443 {\an2}Is the porn hidden under the raisin packets? 271 00:13:17,483 --> 00:13:20,483 {\an2}Don't you see? I coveted the women in these pictures. 272 00:13:20,523 --> 00:13:24,483 {\an2}But you never made use of online pornographic resources? 273 00:13:24,523 --> 00:13:26,803 {\an2}Excuse me? Pornhub? YouPorn? 274 00:13:26,843 --> 00:13:29,683 {\an2}As a teenager, I succumbed to these temptations. 275 00:13:29,723 --> 00:13:33,203 {\an2}I can admit that here among friends. What are you writing there, Elder? 276 00:13:33,243 --> 00:13:35,363 {\an2}I'm extending your probation by six months. 277 00:13:35,403 --> 00:13:37,923 {\an2}But I was just... Would you prefer nine? 278 00:13:37,963 --> 00:13:40,443 {\an2}Are you saying this doesn't constitute adultery? 279 00:13:40,483 --> 00:13:42,843 {\an2}They're not naked, David. I can say with confidence 280 00:13:42,883 --> 00:13:45,723 {\an2}that David has never seen any woman other than me naked. 281 00:13:45,763 --> 00:13:47,363 {\an2}And even then, not for some time. 282 00:13:47,403 --> 00:13:49,723 {\an2}She might as well be naked with that coquettish smile. 283 00:13:49,763 --> 00:13:51,563 {\an1}PHONE VIBRATES 284 00:13:51,603 --> 00:13:54,163 {\an2}Fiona, I don't think you should really take that... Hello? 285 00:13:54,203 --> 00:13:56,363 {\an2}I don't think this warrants further action, David. 286 00:13:56,403 --> 00:14:00,363 {\an2}You haven't even accessed online pornography. And by the sounds of it, you wouldn't even know how. 287 00:14:00,403 --> 00:14:04,483 {\an2}Aaron's in trouble at school. Well, it seems I am to conduct 288 00:14:04,523 --> 00:14:06,883 {\an2}my own penance. I'm sorry that from your high towers 289 00:14:06,923 --> 00:14:09,563 {\an2}you can't see how truly depraved I am. 290 00:14:09,603 --> 00:14:11,763 {\an2}This will remain private, right? 291 00:14:11,803 --> 00:14:15,843 {\an2}You can make the minutes public record. I won't hide my shame. 292 00:14:18,563 --> 00:14:22,763 {\an2}Would you like a hug, Fiona? Yes, please. 293 00:14:26,403 --> 00:14:30,363 {\an2}What kind of school is this? You've got kids ganging up on my son. 294 00:14:30,403 --> 00:14:32,723 {\an2}You're teaching there were dinosaurs. 295 00:14:32,763 --> 00:14:34,563 {\an2}You're not on board with dinosaurs? 296 00:14:34,603 --> 00:14:36,803 {\an2}Pretty sure if there was such a thing as a triceratops, 297 00:14:36,843 --> 00:14:39,283 {\an2}it would have come up in Genesis. Let me reassure you, David, 298 00:14:39,323 --> 00:14:42,163 {\an2}The boys who did this to Aaron will, of course, be suspended. 299 00:14:42,203 --> 00:14:44,963 {\an2}And the dinosaurs? The boys will be suspended. Good. 300 00:14:45,003 --> 00:14:46,563 {\an2}Make it like they never existed. 301 00:14:46,603 --> 00:14:49,243 {\an2}Just like your so called Archaeopteryx. 302 00:14:49,283 --> 00:14:52,963 {\an2}I believe they were bullying Aaron because of a picture he drew. 303 00:14:53,003 --> 00:14:56,323 {\an2}Oh, he probably sketched them being disembowelled or something. 304 00:14:56,363 --> 00:14:59,003 {\an2}I knew this was going to cause... 305 00:15:00,323 --> 00:15:03,403 {\an2}Hm. Apparently, they're his Bible heroes. 306 00:15:03,443 --> 00:15:05,683 {\an2}Impressively detailed. Yes. 307 00:15:06,923 --> 00:15:09,483 {\an2}So many details. 308 00:15:09,523 --> 00:15:13,163 {\an2}Obviously, young kids can be very intolerant. Intolerant? 309 00:15:13,203 --> 00:15:15,083 {\an2}What are you implying? 310 00:15:18,043 --> 00:15:20,803 {\an2}Do I need to imply? 311 00:15:20,843 --> 00:15:24,803 {\an2}I'm...going to take my son home now. 312 00:15:24,843 --> 00:15:26,763 {\an2}Aaron! 313 00:15:26,803 --> 00:15:29,883 {\an2}And I'm taking the drawing. To hang it up? 314 00:15:29,923 --> 00:15:32,243 {\an2}To unpack its meaning. 315 00:15:52,243 --> 00:15:55,243 {\an2}What have you got there, Dad? A raisin packet. 316 00:15:55,283 --> 00:16:00,363 {\an2}Which I'm enjoying for the fruit it contains. For the right reasons. 317 00:16:00,403 --> 00:16:01,843 {\an2}It's been a long day. 318 00:16:01,883 --> 00:16:06,163 {\an2}The powers that be refused to accept that I cheated on your mother. 319 00:16:06,203 --> 00:16:09,803 {\an2}Right. When you find someone you love, you have to fight for them. 320 00:16:09,843 --> 00:16:12,203 {\an2}Let no obstacle stand in your way. 321 00:16:12,243 --> 00:16:16,643 {\an2}Even if you do hear the siren call of a certain...cardboard maiden. 322 00:16:16,683 --> 00:16:18,123 {\an2}Oh. 323 00:16:19,163 --> 00:16:21,483 {\an2}Thanks, Dad. 324 00:16:21,523 --> 00:16:23,643 {\an2}For the advice. 325 00:16:23,683 --> 00:16:27,803 {\an2}Heading out? See you in a couple of weeks. 326 00:16:27,843 --> 00:16:29,643 {\an2}What? 327 00:16:29,683 --> 00:16:31,883 {\an2}I've got a whole plan, Rachel. 328 00:16:36,803 --> 00:16:38,683 {\an2}Ah! 329 00:16:38,723 --> 00:16:40,803 {\an2}Ah! 330 00:16:40,843 --> 00:16:42,483 {\an2}Fiona. 331 00:16:42,523 --> 00:16:46,043 {\an2}I know I've wronged you, but I have the solution. 332 00:16:50,003 --> 00:16:52,483 {\an2}You're going to finally listen to what I have to say. 333 00:16:52,523 --> 00:16:54,883 {\an2}I'm going on penance to my uncle's holiday home. 334 00:16:54,923 --> 00:16:58,403 {\an2}What? That dilapidated trailer isn't a holiday home, David. 335 00:16:58,443 --> 00:17:01,683 {\an2}The water supply is contaminated by agricultural runoff. 336 00:17:01,723 --> 00:17:04,883 {\an2}It'll just be me, the plywood walls and my sins. 337 00:17:04,923 --> 00:17:08,243 {\an2}And Aaron. I'm taking Aaron with me. OK. 338 00:17:08,283 --> 00:17:11,123 {\an2}There's a deeper issue here. 339 00:17:11,163 --> 00:17:13,563 {\an2}A long-term issue. Long-term, yes. 340 00:17:13,603 --> 00:17:15,563 {\an2}I've been amassing that Tupperware for years. 341 00:17:15,603 --> 00:17:19,763 {\an2}You're just not listening to me! I will be heard! I WILL BE! 342 00:17:22,843 --> 00:17:24,323 {\an2}What is that?! 343 00:17:24,363 --> 00:17:27,563 {\an2}Oh, yes. For you. 4K. 344 00:17:27,603 --> 00:17:29,563 {\an2}If the man in the store is to be believed, 345 00:17:29,603 --> 00:17:32,803 {\an2}Mary's visions of Gabriel didn't look this good. 346 00:17:32,843 --> 00:17:36,283 {\an2}But if you wanted to talk more... Do what you need to do. Thank you. 347 00:17:36,323 --> 00:17:37,763 {\an2}That's very mature. 348 00:17:42,443 --> 00:17:44,043 {\an2}My son and heir. 349 00:17:49,483 --> 00:17:54,003 {\an2}Are you concerned about what I drew? No, Aaron. 350 00:17:55,123 --> 00:17:57,323 {\an2}No, I'm concerned that you're unhappy, 351 00:17:57,363 --> 00:18:01,003 {\an2}that I haven't been there for you. I want to rectify that. 352 00:18:01,043 --> 00:18:03,603 {\an2}So, here's the plan. 353 00:18:03,643 --> 00:18:06,003 {\an2}We go away to an isolated trailer. 354 00:18:07,363 --> 00:18:09,523 {\an2}That's it? That's it, Aaron. 355 00:18:09,563 --> 00:18:11,763 {\an2}The Stairway to Heaven is real. 356 00:18:11,803 --> 00:18:13,963 {\an2}And her name is the M64. 357 00:18:23,403 --> 00:18:26,123 {\an2}Hey. You came back. 358 00:18:26,163 --> 00:18:29,723 {\an2}That would have been one of the weirdest farewells of all time. 359 00:18:29,763 --> 00:18:31,763 {\an2}Felt like you were trying to break-up with me. 360 00:18:31,803 --> 00:18:34,523 {\an2}Well, that's not technically possible. 361 00:18:34,563 --> 00:18:37,123 {\an2}Seeing as we're not exactly... 362 00:18:38,963 --> 00:18:40,763 {\an2}I don't get it. 363 00:18:40,803 --> 00:18:45,483 {\an2}If he just told her about his ex, none of this would be happening. 364 00:18:45,523 --> 00:18:48,203 {\an2}You haven't learned romcom shorthand yet. 365 00:18:48,243 --> 00:18:51,603 {\an2}Soon the plot holes will wash over you like soothing rain. 366 00:18:51,643 --> 00:18:54,883 {\an2}He's going to start kissing her in ten seconds. 367 00:18:54,923 --> 00:18:56,763 {\an2}Don't think so, Josh. 368 00:18:56,803 --> 00:18:58,723 {\an2}There's a storm 369 00:18:58,763 --> 00:19:00,643 {\an2}and she's yelling at him, 370 00:19:00,683 --> 00:19:03,043 {\an2}and now she's pushing him. And... 371 00:19:05,523 --> 00:19:07,083 {\an2}OK. You win. 372 00:19:08,563 --> 00:19:10,843 {\an1}MOANING ON TV 373 00:19:17,843 --> 00:19:20,803 {\an2}WOMAN ON TV: Please don't go back to Delaware. 374 00:19:26,123 --> 00:19:28,563 {\an2}Josh, um... 375 00:19:28,603 --> 00:19:31,803 {\an2}I don't think we should kiss unless we're going out. 376 00:19:33,883 --> 00:19:35,083 {\an2}OK. 377 00:19:39,643 --> 00:19:42,163 {\an2}Do you want to go out? 378 00:20:04,003 --> 00:20:07,803 {\an2}OK, do you wanna pick some music? Have you got Worship Songs Volume 3? 379 00:20:07,843 --> 00:20:10,843 {\an2}Erm...got Volume 4. 380 00:20:10,883 --> 00:20:12,643 {\an2}Volume 4's trash. 381 00:20:12,683 --> 00:20:15,763 {\an2}There's this tape left by the previous owners, but those people 382 00:20:15,803 --> 00:20:18,963 {\an2}hung novelty dice from the mirror. They were gamblers. 383 00:20:19,003 --> 00:20:20,643 {\an2}Big fluffy gamblers. 384 00:20:20,683 --> 00:20:22,643 {\an2}Let's try it. OK. 385 00:20:22,683 --> 00:20:26,763 {\an2}Steal your soul, Aaron. I'm opening Pandora's box. 386 00:20:26,803 --> 00:20:29,803 {\an1}SONG: Build Me Up Buttercup 387 00:20:41,363 --> 00:20:44,203 {\an2}# Why do you build me up Build me up 388 00:20:44,243 --> 00:20:45,763 {\an2}# Buttercup, baby 389 00:20:45,803 --> 00:20:47,843 {\an2}# Just to let me down Let me down 390 00:20:47,883 --> 00:20:49,403 {\an2}# And mess me around 391 00:20:49,443 --> 00:20:51,483 {\an2}# And then worst of all Worst of all 392 00:20:51,523 --> 00:20:52,963 {\an2}# You never call, baby 393 00:20:53,003 --> 00:20:54,963 {\an2}# When you say you will Say you will 394 00:20:55,003 --> 00:20:56,323 {\an2}# But I love you still 395 00:20:56,363 --> 00:20:58,243 {\an2}# I need you I need you 396 00:20:58,283 --> 00:21:00,483 {\an2}# More than anyone, darlin' 397 00:21:00,523 --> 00:21:03,723 {\an2}# You know that I have from the start 398 00:21:03,763 --> 00:21:05,763 {\an2}# So build me up Build me up 399 00:21:05,803 --> 00:21:08,963 {\an2}# Buttercup, don't break my heart... # 400 00:21:09,003 --> 00:21:11,443 {\an2}This track never gets old, Aaron. 401 00:21:11,483 --> 00:21:13,963 {\an2}It's our song now. You and me. 402 00:21:14,003 --> 00:21:16,763 {\an2}An enduring symbol of our unbreakable bond. 403 00:21:16,803 --> 00:21:19,683 {\an1}TAPE RIPS, MUSIC STOPS 404 00:21:22,643 --> 00:21:24,323 {\an2}Hm. 405 00:21:24,363 --> 00:21:27,203 {\an2}# Why do you build me up Build me up 406 00:21:27,243 --> 00:21:28,803 {\an2}# Buttercup, baby 407 00:21:28,843 --> 00:21:30,843 {\an2}# Just to let me down Let me down 408 00:21:30,883 --> 00:21:32,163 {\an2}# And mess me around 409 00:21:32,203 --> 00:21:34,483 {\an2}# And then worst of all Worst of all 410 00:21:34,523 --> 00:21:35,843 {\an2}# You never call, baby 411 00:21:35,883 --> 00:21:37,883 {\an2}# When you say you will Say you will 412 00:21:37,923 --> 00:21:39,203 {\an2}# But I love you still 413 00:21:39,243 --> 00:21:41,043 {\an2}# I need you I need you 414 00:21:41,083 --> 00:21:43,203 {\an2}# More than anyone, darlin' 415 00:21:43,243 --> 00:21:47,163 {\an2}# You know that I have from the start... # 416 00:21:47,203 --> 00:21:50,203 {\an2}Subtitles by Red Bee Media 37382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.