Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,173 --> 00:00:14,011
2
00:00:14,013 --> 00:00:17,012
3
00:00:17,013 --> 00:00:19,692
You've got this, Cheryl. All right?
4
00:00:19,693 --> 00:00:22,605
5
00:00:24,053 --> 00:00:27,225
6
00:00:28,533 --> 00:00:30,052
It's Hannah, right?
7
00:00:30,053 --> 00:00:32,532
Cheryl Horner. So good to meet you in person.
8
00:00:32,533 --> 00:00:35,412
Good to meet you, too. I'm so sorry
Mr Adams couldn't be here himself.
9
00:00:35,413 --> 00:00:37,532
Of course, he's a busy man.
10
00:00:37,533 --> 00:00:39,652
Peter, how are you this morning?
11
00:00:39,653 --> 00:00:41,132
Morning, Cheryl.
12
00:00:41,133 --> 00:00:44,212
Excited about our little trip out?
13
00:00:44,213 --> 00:00:46,304
-It's us, is it?
-I think so.
14
00:00:46,306 --> 00:00:48,391
Why don't we...?
15
00:00:49,613 --> 00:00:52,772
-I'm from the real estate company.
-Cheryl, right? I'm Ryan.
16
00:00:52,773 --> 00:00:56,252
I'll be your designated driver for today.
So, anything you need, I'll be your man.
17
00:00:56,253 --> 00:00:58,914
Perhaps you could show Miss
Roberts and Mr Galbraith on board,
18
00:00:58,916 --> 00:01:01,464
and we can get this show on the road.
19
00:01:18,973 --> 00:01:21,212
St Agatha's Cove is just around the headland.
20
00:01:21,213 --> 00:01:23,332
You'll see where we're going by boat.
21
00:01:23,333 --> 00:01:26,372
It looks beautiful.
22
00:01:26,373 --> 00:01:28,572
It's a sealed bid auction.
23
00:01:28,573 --> 00:01:32,237
The winning bidder will
need to transfer a 20% deposit
24
00:01:32,239 --> 00:01:37,179
into Carib Real Estate's
account by the end of the day.
25
00:01:47,493 --> 00:01:50,372
-You're not coming?
-I'm going to give you both some space.
26
00:01:50,373 --> 00:01:53,132
I don't want to waste your time
with some tired old sales pitch.
27
00:01:53,133 --> 00:01:57,412
You don't need me telling you what
you can already see for yourselves.
28
00:01:57,613 --> 00:01:59,745
Right. Here we go.
29
00:02:10,813 --> 00:02:13,292
Right. We've got water, soft drinks.
30
00:02:13,293 --> 00:02:15,332
Actually, I've just got to make a call.
31
00:02:15,333 --> 00:02:17,012
Excuse me.
32
00:02:17,013 --> 00:02:19,012
Hi, Blake.
33
00:02:19,013 --> 00:02:23,532
Hi. How are you? Yeah, so this is the beach.
34
00:02:23,533 --> 00:02:25,732
We've got cold beer if you fancy it.
35
00:02:25,733 --> 00:02:31,172
Uh, no, I prefer to keep a
clear head in situations like this.
36
00:02:31,173 --> 00:02:32,612
Situations like this?
37
00:02:32,613 --> 00:02:34,812
What, it's not your first
time buying a beach, then?
38
00:02:34,813 --> 00:02:38,612
Well, you know, I've done a
fair few deals in my time, but, uh,
39
00:02:38,613 --> 00:02:41,851
never over anything quite
as special as this place.
40
00:02:41,994 --> 00:02:44,252
All right, well, I'll leave you to it, boss.
41
00:02:44,253 --> 00:02:47,373
I'm just off to get some ciggies.
42
00:03:16,264 --> 00:03:18,604
Cheryl; Are you there?
43
00:03:20,933 --> 00:03:22,692
Oh, no.
44
00:03:22,693 --> 00:03:24,721
No, no, no. Cheryl!
45
00:03:26,213 --> 00:03:28,292
What is it?
46
00:03:28,293 --> 00:03:30,217
What's happened?
47
00:03:34,213 --> 00:03:35,721
She's dead.
48
00:04:16,751 --> 00:04:19,041
Inspector.
49
00:04:23,493 --> 00:04:25,402
Inspector?
50
00:04:33,493 --> 00:04:35,092
Hello?
51
00:04:35,093 --> 00:04:36,412
Inspector!
52
00:04:36,413 --> 00:04:39,012
Naomi?
53
00:04:39,013 --> 00:04:40,652
Inspector.
54
00:04:40,653 --> 00:04:43,452
-Oh, morning, Naomi.
-Morning, sir.
55
00:04:43,453 --> 00:04:46,092
Sorry to bother you at home,
but we just received a visit
56
00:04:46,093 --> 00:04:50,572
from the Local Traders Association,
and they were pretty worked up.
57
00:04:50,573 --> 00:04:52,172
Oh, no.
58
00:04:52,173 --> 00:04:53,532
Sorry about the mess, by the way.
59
00:04:53,533 --> 00:04:55,692
I'm just in the middle of
a bit of a spring clean. Oh.
60
00:04:55,693 --> 00:04:56,932
Oh, hey, since you're here,
61
00:04:56,933 --> 00:04:59,292
you wouldn't mind helping
me for my sheets, would you?
62
00:04:59,293 --> 00:05:01,921
Sorry, uh, fold your sheets?
63
00:05:01,923 --> 00:05:05,042
Well, they'll get all
crumpled if I don't do it now.
64
00:05:05,044 --> 00:05:06,812
ok. Yeah.
65
00:05:08,533 --> 00:05:09,772
You were saying?
66
00:05:09,773 --> 00:05:12,652
Oh, yes. So it seems
there's been a recent upsurge
67
00:05:12,653 --> 00:05:15,572
of counterfeit goods being
smuggled onto the island.
68
00:05:15,573 --> 00:05:17,372
What sort of thing are we talking about?
69
00:05:17,373 --> 00:05:19,052
Clothing, consumables, cosmetics?
70
00:05:19,053 --> 00:05:21,292
All sorts, I've been told.
71
00:05:21,293 --> 00:05:23,812
And I assume the local traders
want us to get a handle on it.
72
00:05:23,813 --> 00:05:27,503
Well, I was thinking we could
reach out to some of our informants.
73
00:05:27,505 --> 00:05:29,065
Sir; Sarge...
74
00:05:30,973 --> 00:05:35,794
We've got a dead body
reported out at St Agatha's Cove.
75
00:05:36,212 --> 00:05:39,612
-Is this a regular occurrence for you two?
-Uh, no.
76
00:05:39,613 --> 00:05:41,532
What do we know about this body?
77
00:05:41,533 --> 00:05:45,772
Woman's name is Cheryl
Horner, works in real estate.
78
00:05:45,773 --> 00:05:48,012
She was taking a few
clients out for a beach viewing.
79
00:05:48,013 --> 00:05:51,412
The thing is, St Agatha's
Cove is a local beauty spot.
80
00:05:51,413 --> 00:05:54,372
It can't be for sale, I'm sure of it.
81
00:05:54,373 --> 00:05:57,753
Maybe, sir, you should have
a word with the Commissioner.
82
00:06:04,872 --> 00:06:06,812
According to our witnesses,
83
00:06:06,814 --> 00:06:09,530
it was going to be a sealed bid auction
84
00:06:09,532 --> 00:06:14,940
organised by a company called
Carib International Real Estate.
85
00:06:15,253 --> 00:06:17,652
This just can't be right.
86
00:06:17,653 --> 00:06:20,608
St Agatha's Cove is not only a public beach,
87
00:06:20,610 --> 00:06:22,839
it's an area of conservation.
88
00:06:22,841 --> 00:06:25,337
I need to make some calls.
89
00:06:40,493 --> 00:06:44,809
It looks like there are two blows
to the front of the victim's head.
90
00:06:45,973 --> 00:06:49,717
Some bruising on the forearm
suggest she was trying to defend herself.
91
00:06:52,693 --> 00:06:54,932
And we think this is the murder weapon.
92
00:06:54,933 --> 00:06:56,332
It's a winch handle.
93
00:06:56,333 --> 00:06:58,212
There's significant traces of blood on it.
94
00:06:58,213 --> 00:07:00,252
We'll dust it for prints back at the station.
95
00:07:00,253 --> 00:07:05,012
Inspector, I found the victim's bag,
but there's a key to a rental apartment.
96
00:07:05,013 --> 00:07:06,611
It's got the address on it.
97
00:07:06,613 --> 00:07:08,692
But you should take a look inside here.
98
00:07:08,694 --> 00:07:10,774
It is messed up good and proper.
99
00:07:14,333 --> 00:07:17,052
Signs of a disturbance inside the cabin
100
00:07:17,053 --> 00:07:19,452
suggest there was a struggle
in here before the final blows
101
00:07:19,453 --> 00:07:21,533
were landed on the deck.
102
00:07:23,973 --> 00:07:26,692
And all the witnesses were on the
shore when the attack took place?
103
00:07:26,693 --> 00:07:29,241
That's what they're saying.
104
00:07:35,653 --> 00:07:38,252
Oh, it's the Commissioner.
105
00:07:38,253 --> 00:07:40,212
And there he is, look!
106
00:07:40,503 --> 00:07:42,659
Hey, Commissioner.
107
00:07:42,661 --> 00:07:45,001
Hey! Commissioner!
108
00:07:45,693 --> 00:07:49,072
Hey! Over here! Hello!
109
00:07:50,173 --> 00:07:54,697
Just answer your phone, Officer Pryce.
110
00:08:02,533 --> 00:08:04,932
I've spoken to the Land Registry,
111
00:08:04,933 --> 00:08:09,292
the Environmental Department and
the Heritage and Tourism Minister.
112
00:08:09,293 --> 00:08:13,492
And not one of them has sanctioned
the sale of this beach at any point.
113
00:08:13,493 --> 00:08:15,212
The sale was illegal?
114
00:08:15,213 --> 00:08:16,923
On top of which,
115
00:08:16,924 --> 00:08:20,972
Carib International Real Estate
is supposedly a local company.
116
00:08:20,973 --> 00:08:26,225
But not one single person I
spoke to has ever heard of them.
117
00:08:27,333 --> 00:08:29,829
They were being conned.
118
00:08:38,133 --> 00:08:40,932
How were we being conned?
119
00:08:40,933 --> 00:08:43,092
Well; You told us that whoever won the sealed bid
120
00:08:43,093 --> 00:08:46,092
would have to pay a 20%
deposit by the end of today.
121
00:08:46,093 --> 00:08:49,332
A 20% deposit needs to be
transferred into Carib Real Estate's
122
00:08:49,333 --> 00:08:50,852
account by the end of the day.
123
00:08:50,853 --> 00:08:54,052
And if we'd both been told
separately that we'd won_
124
00:08:54,053 --> 00:08:57,132
Well, what, then? You'd each pay 20% and just_
125
00:08:57,133 --> 00:08:58,972
Well, I imagine, once you'd paid the money,
126
00:08:58,973 --> 00:09:01,652
you'd never see or hear from Cheryl Horner again.
127
00:09:01,653 --> 00:09:03,852
But then who was it that killed her?
128
00:09:03,853 --> 00:09:06,745
That we don't know yet, Mr Cook.
129
00:09:06,747 --> 00:09:09,132
Perhaps you could talk us through what happened.
130
00:09:09,133 --> 00:09:14,292
Uh, yeah. All right. Well, I dropped
anchor. It must have been about half ten.
131
00:09:14,293 --> 00:09:17,532
And Cheryl said she'd stay on the boat,
so I brought everyone ashore in the dinghy.
132
00:09:17,533 --> 00:09:21,972
-You're not coming?
-I'm going to give you both some space.
133
00:09:21,973 --> 00:09:26,252
And once you all got to the beach,
none of you went back to the boat?
134
00:09:26,253 --> 00:09:30,292
Did any of you see anything which
you might consider suspicious?
135
00:09:30,293 --> 00:09:32,932
Another boat nearby, perhaps?
136
00:09:32,933 --> 00:09:36,052
Anyone in the water,
swimming, kayaking, anything?
137
00:09:36,053 --> 00:09:38,492
Uh, no. No, I do not think so,
138
00:09:38,493 --> 00:09:42,212
but then wasn't looking at the
boat the whole time I was there.
139
00:09:42,213 --> 00:09:44,372
-I don't think either of us were.
-No.
140
00:09:44,373 --> 00:09:47,172
So how long were you here
before you went back to the boat?
141
00:09:47,173 --> 00:09:50,172
About 40 minutes, I guess.
142
00:09:50,174 --> 00:09:53,012
And you were on this beach the entire time?
143
00:09:53,013 --> 00:09:55,932
-Yeah.
-Uh-huh.
144
00:09:55,933 --> 00:09:58,429
Well, except for... Brian.
145
00:10:01,373 --> 00:10:03,292
You nipped off.
146
00:10:03,293 --> 00:10:06,692
Yeah, but, mate, I just popped
up the shop to get ciggies. Look.
147
00:10:06,693 --> 00:10:08,852
And when you returned to the boat, it was empty?
148
00:10:08,853 --> 00:10:10,652
Apart from Miss Horner's body.
149
00:10:10,653 --> 00:10:12,265
Cheryl, are you there?
150
00:10:15,373 --> 00:10:16,829
Yeah.
151
00:10:19,533 --> 00:10:24,413
ok. Well, if you gather your things,
we can give you a lift back to the town.
152
00:10:30,773 --> 00:10:32,852
Everything all right, sir?
153
00:10:32,853 --> 00:10:37,052
Commissioner; When Marlon was
waving at you from the boat earlier,
154
00:10:37,053 --> 00:10:41,612
could you hear him calling out to you?
-Yes, of course. Why?
155
00:10:41,613 --> 00:10:45,812
It's just we know that the victim
was trying to fight off an assailant,
156
00:10:45,813 --> 00:10:48,652
so it's likely she would have cried out for help.
157
00:10:48,653 --> 00:10:51,492
And yet no-one on the beach heard it.
158
00:10:51,493 --> 00:10:53,532
The sea was calm this morning.
159
00:10:53,533 --> 00:10:55,692
The breeze has been blowing
inland since we got here.
160
00:10:55,693 --> 00:10:58,532
It's as remote and peaceful
a place as it could be.
161
00:10:58,533 --> 00:11:00,532
So either she didn't call for help,
162
00:11:00,533 --> 00:11:03,412
which seems unlikely since
she was trying to fight for her life,
163
00:11:03,413 --> 00:11:06,278
or she did...
164
00:11:06,280 --> 00:11:08,389
..and no-one heard it.
165
00:11:08,391 --> 00:11:10,575
Why not?
166
00:11:25,773 --> 00:11:28,172
Sir, uh, before you go,
167
00:11:28,173 --> 00:11:31,772
I've got a friend back in Manchester,
ex-colleague who works in the fraud unit,
168
00:11:31,773 --> 00:11:34,972
deals with this kind of thing
all the time, cons and scams.
169
00:11:34,973 --> 00:11:36,852
With your approval, I'd like to get his input.
170
00:11:36,853 --> 00:11:39,772
Might be able to give us some
insight as to what's going on here.
171
00:11:39,773 --> 00:11:41,692
-Do it.
-Ok.
172
00:11:41,693 --> 00:11:45,743
Yeah, listen, I need a flight out of St
Marie to London as soon as possible.
173
00:11:46,001 --> 00:11:48,945
Yeah, well, see what else you got.
174
00:11:55,253 --> 00:11:57,772
Andy, my, er, contact from the fraud unit...
175
00:11:57,773 --> 00:12:00,452
..is a good guy. You'll like him.
176
00:12:00,453 --> 00:12:02,972
Used to be on my pub quiz team.
177
00:12:02,973 --> 00:12:08,121
We used to call ourselves
-'The Sherlock Homies'-
178
00:12:11,533 --> 00:12:13,613
Ah... Sir.
179
00:12:16,653 --> 00:12:18,972
DI Neville Parker, as I live and breathe.
180
00:12:18,973 --> 00:12:21,572
-Hello, mate. Been a long time.
-Too long, Neville.
181
00:12:21,573 --> 00:12:24,332
That's what happens when you
bugger off to the other side of the world.
182
00:12:24,333 --> 00:12:26,132
You were only supposed to be gone a few days.
183
00:12:26,133 --> 00:12:27,972
No-one is more surprised than me, trust me.
184
00:12:27,973 --> 00:12:30,572
I'm DC Andrew Buckley,
by the way. Nice to meet you.
185
00:12:30,573 --> 00:12:33,172
DS Naomi Thomas. Good to meet you, too.
186
00:12:33,173 --> 00:12:34,892
So what can I do for you, guv?
187
00:12:34,893 --> 00:12:36,492
You said you had some scam going down.
188
00:12:36,493 --> 00:12:40,052
Yeah, well, I've got a victim,
goes by the name of Cheryl Horner,
189
00:12:40,053 --> 00:12:42,332
pretended to work for a fake real estate company.
190
00:12:42,333 --> 00:12:44,572
Invited a number of people to bid for a beach
191
00:12:44,573 --> 00:12:46,172
that wasn't hers to sell.
192
00:12:46,173 --> 00:12:49,452
Well, we can assume that
Cheryl Horner's probably an alias.
193
00:12:49,453 --> 00:12:52,652
If she's done this thing before,
and she probably has,
194
00:12:52,653 --> 00:12:54,812
her profile will be on our database.
195
00:12:54,813 --> 00:12:56,652
That's worldwide.
196
00:12:56,653 --> 00:13:00,532
Send some photos over, and
I'll see if I can get her real name.
197
00:13:00,533 --> 00:13:02,132
That would be great.
198
00:13:02,133 --> 00:13:04,492
I have to say, though, this is no small feat.
199
00:13:04,493 --> 00:13:08,412
A con like this, creating a fake
business, finding the marks...
200
00:13:08,413 --> 00:13:11,252
My hunch is she's probably
not the only player involved.
201
00:13:11,253 --> 00:13:13,052
Oh, there'll be an accomplice?
202
00:13:13,053 --> 00:13:14,372
Oh, most definitely.
203
00:13:14,373 --> 00:13:17,285
At the very least, it's a two-man grift.
204
00:13:18,493 --> 00:13:21,852
All right, Sarge. We're on it.
205
00:13:21,853 --> 00:13:23,972
They reckon there's an accomplice involved,
206
00:13:23,973 --> 00:13:26,989
so you go around the back just in case.
-Ok.
207
00:13:31,093 --> 00:13:32,929
Morning.
208
00:13:41,893 --> 00:13:44,535
Mr Cook?
209
00:13:45,082 --> 00:13:47,734
Darlene, he's heading out the back!
210
00:13:51,093 --> 00:13:53,172
Marlon, you need to hurry up now.
211
00:13:53,173 --> 00:13:56,293
I have not done this before on my own!
212
00:14:02,893 --> 00:14:04,609
Ugh!
213
00:14:10,093 --> 00:14:13,016
Looks like you got it
covered, Trainee Officer Curtis.
214
00:14:13,018 --> 00:14:15,811
With a little bit of help.
215
00:14:18,333 --> 00:14:19,692
Come on.
216
00:14:19,693 --> 00:14:22,932
So, are you denying you were
involved in a scam with this woman?
217
00:14:22,933 --> 00:14:26,372
Attempting to fraudulently
procure funds from the illegal sale
218
00:14:26,373 --> 00:14:29,652
of the beach at St Agatha's Cove?
219
00:14:29,653 --> 00:14:30,843
Look,
220
00:14:30,844 --> 00:14:33,738
I told you, I'm not saying nothing, all right?
221
00:14:33,740 --> 00:14:35,793
I'm not stupid.
222
00:14:36,773 --> 00:14:40,321
All right; We'll resume
questioning in the morning.
223
00:14:40,323 --> 00:14:44,275
Marlon; Take him to the cells, please.
224
00:14:46,413 --> 00:14:48,292
Sir?
225
00:14:48,293 --> 00:14:51,132
Turns out Cheryl Horner was actually this woman,
226
00:14:51,133 --> 00:14:53,252
Darianna Green.
227
00:14:53,253 --> 00:14:55,972
My contact at the fraud unit
dug that out, emailed it over.
228
00:14:55,973 --> 00:14:58,012
She was a serial confidence trickster.
229
00:14:58,013 --> 00:14:59,452
Originally from Dominica.
230
00:14:59,453 --> 00:15:03,412
She's worked just about every
island in the Caribbean and beyond.
231
00:15:03,413 --> 00:15:05,732
She spent some years in Miami, too.
232
00:15:05,733 --> 00:15:08,092
We're going to see what the
police over there have on file.
233
00:15:08,093 --> 00:15:10,332
And what about Ryan Cook?
234
00:15:10,333 --> 00:15:11,692
Was he in on it with her?
235
00:15:11,693 --> 00:15:15,172
His real name is Gavin
Ellis from Romford in the UK.
236
00:15:15,173 --> 00:15:18,972
No previous record. We haven't
done any background on him yet.
237
00:15:18,973 --> 00:15:21,452
So we've identified our confidence tricksters,
238
00:15:21,453 --> 00:15:25,152
but have we any idea why
one of them was murdered?
239
00:15:25,789 --> 00:15:28,572
Not yet, no.
240
00:15:28,573 --> 00:15:30,972
Funny one, though, innit?
-How do you mean, sir?
241
00:15:30,973 --> 00:15:35,972
Well, when Darianna Green was murdered,
all three witnesses were on the beach.
242
00:15:35,973 --> 00:15:39,572
They all swear there was no boat
nearby. No-one else was in the area,
243
00:15:39,573 --> 00:15:42,132
and no-one was swimming out from the shore.
244
00:15:42,133 --> 00:15:43,803
So...
245
00:15:43,804 --> 00:15:45,825
where did the killer materialise from?
246
00:16:25,413 --> 00:16:30,197
You could have at least tidied
up while I was gone, Harry.
247
00:17:08,013 --> 00:17:10,612
So your friend knows his
stuff, sir, really helped us out.
248
00:17:10,613 --> 00:17:12,412
Oh, yeah. He's a good lad, is Andy.
249
00:17:12,413 --> 00:17:14,412
He's a great pub quizzer as well, you know.
250
00:17:14,413 --> 00:17:17,372
He was basically our secret
weapon when we were under pressure.
251
00:17:17,373 --> 00:17:21,212
I remember a Christmas pub
quiz 2014 down at the local.
252
00:17:21,213 --> 00:17:25,612
He aced a tie-break against our
nemesis, Janette, from Quiz Team Aguilera.
253
00:17:25,802 --> 00:17:31,600
There was some celebrating done by
'The Sherlock Homies' that night, let me tell you.
254
00:17:32,173 --> 00:17:33,852
Anyway, back to the case.
255
00:17:33,853 --> 00:17:36,052
We currently have zero suspects,
256
00:17:36,053 --> 00:17:39,172
but there's a long list of people
Darianna ripped off during her life,
257
00:17:39,173 --> 00:17:41,212
so they're probably all queuing up for revenge.
258
00:17:41,213 --> 00:17:43,492
I've seen the details of
Miss Green's past victims
259
00:17:43,493 --> 00:17:47,492
to our immigration department to see if
any of them arrived in Saint Marie recently.
260
00:17:47,493 --> 00:17:49,492
What about our current detainee?
261
00:17:49,493 --> 00:17:51,972
Gavin Ellis left school at 16,
262
00:17:51,973 --> 00:17:54,869
worked on his father's
market stall for a few years.
263
00:17:54,871 --> 00:17:59,332
Then, in 2021, he left home
and has been travelling ever since.
264
00:17:59,333 --> 00:18:03,732
I'm not sure when and where he
hooked up with Darianna Green.
265
00:18:03,733 --> 00:18:05,532
Any suggestion he could be the killer?
266
00:18:05,533 --> 00:18:07,932
We know he left the beach for
a while when they came ashore.
267
00:18:07,933 --> 00:18:10,372
Actually, sir, I did notice this.
268
00:18:10,373 --> 00:18:12,292
Yesterday morning at 10:37am,
269
00:18:12,293 --> 00:18:14,772
he received an alert on his
mobile phone from the bank
270
00:18:14,773 --> 00:18:18,332
that handles a business account
he and Darianna set up together.
271
00:18:18,333 --> 00:18:23,732
Apparently, $200,000 had been
transferred to her own personal account.
272
00:18:23,733 --> 00:18:26,652
-And I think I might know why.
-Oh, yeah?
273
00:18:26,653 --> 00:18:30,252
We've just been to the flat our two
confidence tricksters have been renting together.
274
00:18:30,253 --> 00:18:32,052
I had a chat with the next-door neighbour.
275
00:18:32,053 --> 00:18:34,572
The morning of the murder, before heading out,
276
00:18:34,573 --> 00:18:37,532
he saw Mr Ellis arguing with the victim.
277
00:18:37,533 --> 00:18:40,212
..mess this up for the both of us!
And you can't be trusted, Darianna.
278
00:18:40,213 --> 00:18:42,812
You can't be trusted.
279
00:18:42,813 --> 00:18:44,212
Any idea what about?
280
00:18:44,213 --> 00:18:47,252
Gavin was saying something
about her becoming a liability.
281
00:18:47,253 --> 00:18:50,212
And in response, Darianna told
him it was over between them.
282
00:18:50,213 --> 00:18:52,612
She wasn't working with him any more after today.
283
00:18:52,613 --> 00:18:55,847
Then that same morning, she
transfers 200K of their money
284
00:18:55,849 --> 00:18:59,062
into her own personal account.
285
00:19:01,293 --> 00:19:04,012
Yeah, I know what she'd done.
286
00:19:04,013 --> 00:19:08,309
No idea if she realised I'd figure out like
that, though, and she probably didn't care.
287
00:19:09,571 --> 00:19:11,572
That was Darianna for you.
288
00:19:11,674 --> 00:19:13,793
Did what she liked and just sod everyone else.
289
00:19:14,136 --> 00:19:16,215
And what was your reaction?
290
00:19:16,217 --> 00:19:18,869
Well, I wasn't happy about it.
291
00:19:22,173 --> 00:19:24,678
I was furious, to be honest.
292
00:19:24,933 --> 00:19:26,572
So what did you do?
293
00:19:26,573 --> 00:19:28,452
Nothing I could do,
294
00:19:28,453 --> 00:19:32,092
except speak to Darianna
later, after we finished the con.
295
00:19:32,093 --> 00:19:34,692
So where did you go after
you left the beach, Mr Ellis?
296
00:19:34,693 --> 00:19:39,092
I told you, I went to the shop to buy cigarettes.
297
00:19:39,093 --> 00:19:42,052
What? You honestly think that I
could've killed Darianna Green?
298
00:19:42,053 --> 00:19:43,932
How the hell could I have done that?
299
00:19:43,933 --> 00:19:47,092
A few hours before Darianna
moved that money into her account,
300
00:19:47,093 --> 00:19:48,972
you were both heard arguing.
301
00:19:48,973 --> 00:19:51,047
You called her a liability.
302
00:19:51,049 --> 00:19:52,657
Why did you say that?
303
00:19:55,093 --> 00:19:58,452
Cos she was; She was a total liability.
304
00:19:58,453 --> 00:19:59,932
In what way?
305
00:19:59,933 --> 00:20:02,652
Well, look, I haven't been in this
confidence game thing very long,
306
00:20:02,653 --> 00:20:04,372
and she's been in it years, but...
307
00:20:04,373 --> 00:20:07,052
..it don't take a genius to know
when someone's making things
308
00:20:07,053 --> 00:20:09,212
a little more risky than they need to be.
309
00:20:09,213 --> 00:20:11,330
And how was she doing that?
310
00:20:11,366 --> 00:20:16,492
She was having a thing with one of the
marks, a businessman, Peter Galbraith.
311
00:20:16,493 --> 00:20:18,052
They were...
312
00:20:18,064 --> 00:20:22,068
...enjoying each other's company, shall we say?
313
00:20:27,853 --> 00:20:30,372
Housekeeping!
314
00:20:30,373 --> 00:20:32,817
Uh, no. No, thanks. Don't need it.
315
00:20:53,333 --> 00:20:56,349
-Thank you, Jamaal.
-You're welcome.
316
00:21:01,453 --> 00:21:04,812
-Marlon, honey.
-Mm-hm?
317
00:21:04,813 --> 00:21:07,412
There is a parcel for you.
318
00:21:07,413 --> 00:21:09,412
Ooh!
319
00:21:09,413 --> 00:21:11,332
I wonder what this could be.
320
00:21:11,333 --> 00:21:12,892
It's heavy, too.
321
00:21:12,893 --> 00:21:16,481
I do love a surprise. All right.
322
00:21:25,933 --> 00:21:28,372
Well, um...
323
00:21:28,373 --> 00:21:30,732
That's a bit of a disappointment,
I'm not going to lie.
324
00:21:30,733 --> 00:21:35,132
But, Marlon, it's your sergeant's
training manual. That's exciting!
325
00:21:35,133 --> 00:21:37,692
Yeah, but it weighs more than I do.
326
00:21:37,693 --> 00:21:40,332
You must have known you would
have had to do some studying for it.
327
00:21:40,333 --> 00:21:43,012
Yeah, just not this much; Oh!
328
00:21:43,013 --> 00:21:45,249
482 pages.
329
00:21:46,453 --> 00:21:49,972
Who has ever read a book that is 482 pages long?
330
00:21:49,973 --> 00:21:52,852
Oh, you got your sergeant's training manual!
331
00:21:52,853 --> 00:21:54,172
I love that book.
332
00:21:54,173 --> 00:21:58,532
For my sergeant's exam, I
read it three times, cover to cover.
333
00:21:58,533 --> 00:22:02,612
You're not human. You know that, right?
334
00:22:02,613 --> 00:22:06,812
Guys, we're going to need you to head
over to the shop near St Agatha's Cove,
335
00:22:06,813 --> 00:22:08,972
see if they can verify Gavin Ellis's alibi.
336
00:22:08,973 --> 00:22:11,937
-We're on it, sir.
-Thanks.
337
00:22:15,653 --> 00:22:18,372
Peter Galbraith was having
a relationship with the victim.
338
00:22:18,373 --> 00:22:19,612
We need to talk to him.
339
00:22:19,613 --> 00:22:22,852
I want to know exactly what was
going on between them and for how long.
340
00:22:22,916 --> 00:22:24,611
Let's see what we can dig up first.
341
00:22:24,613 --> 00:22:28,357
Emails, texts, see what turns up.
342
00:22:39,533 --> 00:22:41,560
Afternoon, sir.
343
00:22:42,853 --> 00:22:46,071
If you're not buying anything,
then I'm not interested.
344
00:22:46,073 --> 00:22:47,841
All right?
345
00:22:49,133 --> 00:22:51,763
Hey! What do you think you are doing?
346
00:22:51,764 --> 00:22:53,852
-Give me that back!
-Finally, we've got his attention.
347
00:22:53,853 --> 00:22:56,452
Now, I'm going to press pause,
348
00:22:56,453 --> 00:22:59,052
because that is a very annoying little tune,
349
00:22:59,053 --> 00:23:01,052
and my colleague here, Trainee Officer Curtis,
350
00:23:01,053 --> 00:23:04,012
is going to ask you a few questions.
351
00:23:04,147 --> 00:23:05,986
Not in any trouble, am I?
352
00:23:06,065 --> 00:23:08,344
Like what?
353
00:23:08,367 --> 00:23:09,979
Nothing, I guess.
354
00:23:11,333 --> 00:23:14,292
Around 11:00 yesterday morning,
355
00:23:14,293 --> 00:23:17,532
did this man enter your store?
356
00:23:17,533 --> 00:23:19,323
Uh,
357
00:23:19,324 --> 00:23:21,849
let me think a second.
358
00:23:23,213 --> 00:23:24,812
Yeah.
359
00:23:24,813 --> 00:23:26,492
Yeah, I remember him.
360
00:23:26,493 --> 00:23:28,172
Came in for some cigarettes.
361
00:23:28,173 --> 00:23:31,092
Can I got 20 Blakestone Lights, please?
362
00:23:31,093 --> 00:23:33,492
Cheers.
363
00:23:33,493 --> 00:23:35,852
And you're sure it's definitely him?
364
00:23:35,853 --> 00:23:38,092
He just bought cigarettes and went?
365
00:23:38,093 --> 00:23:41,292
Gave him a pack of Blakestone Lights, he paid,
366
00:23:41,293 --> 00:23:43,012
that was it.
367
00:23:43,013 --> 00:23:45,732
And, um, what's your name, sir?
368
00:23:45,733 --> 00:23:49,292
Jermayne; Jermayne Boon.
369
00:23:49,293 --> 00:23:53,972
Well, all right, Mr Boon.
Thank you for your help.
370
00:23:53,973 --> 00:23:55,871
What you are looking at?
371
00:23:55,873 --> 00:23:58,872
Nothing, I guess.
372
00:23:58,874 --> 00:24:01,058
You have yourself a good day.
373
00:24:07,724 --> 00:24:10,483
The shopkeeper confirmed
that Gavin Ellis was there
374
00:24:10,485 --> 00:24:13,223
yesterday morning at
around the time of the murder.
375
00:24:13,225 --> 00:24:14,751
Well, look,
376
00:24:14,753 --> 00:24:18,192
the murder took place on the
boat that was anchored here.
377
00:24:18,193 --> 00:24:22,032
And the shop is about half a mile inland here.
378
00:24:22,033 --> 00:24:26,712
And Gavin Ellis does have a motive,
but if he did do it, I have no idea how.
379
00:24:26,713 --> 00:24:29,352
Also, sir, we've heard back from immigration.
380
00:24:29,353 --> 00:24:32,272
They've been through the list
of Darianna Green's past victims
381
00:24:32,273 --> 00:24:36,512
in the Caribbean, and not one of them
arrived in Saint Marie in the past 6 months.
382
00:24:36,513 --> 00:24:39,792
Well, that's a bit of a blow, isn't it?
383
00:24:39,793 --> 00:24:46,472
So, the only people in this case with any
links to Darianna Green are, still these three.
384
00:24:46,473 --> 00:24:51,112
All of whom can confirm they were on
dry land while the murder took place at sea.
385
00:24:51,113 --> 00:24:55,312
-It doesn't amount to much, does it?
-Not really, sir, no.
386
00:24:55,313 --> 00:24:57,992
All right. Well, Gavin Ellis's alibi checks out,
387
00:24:57,993 --> 00:25:00,392
so we should charge him with
attempted fraud and bail him.
388
00:25:00,393 --> 00:25:03,825
I'll get on to processing that for you now, sir.
389
00:25:07,833 --> 00:25:10,912
All right. Backpack,
390
00:25:10,913 --> 00:25:14,283
mobile phone, lighter,
391
00:25:14,284 --> 00:25:18,573
set of keys, and...
392
00:25:20,513 --> 00:25:22,832
These are the cigarettes you bought
at the shop at St Agatha's Cove?
393
00:25:22,833 --> 00:25:24,872
Mm-hm.
394
00:25:24,873 --> 00:25:27,152
ok.
395
00:25:27,153 --> 00:25:29,272
Yeah, I'm going to have to
hold on to these, I'm afraid.
396
00:25:29,273 --> 00:25:31,752
Mate, you're kidding me. I've
been dying for a smoke all day.
397
00:25:31,753 --> 00:25:33,232
There's a shop around the corner.
398
00:25:33,233 --> 00:25:35,672
Out the station, turn left and
you can't miss it. All good?
399
00:25:35,673 --> 00:25:37,752
Yeah. Everything's brilliant, mate.
400
00:25:37,753 --> 00:25:40,301
-Perfect.
-Have a nice day, sir.
401
00:26:09,353 --> 00:26:12,941
You ok? I was worried.
-I'm all right.
402
00:26:15,713 --> 00:26:17,512
What do they know?
403
00:26:17,513 --> 00:26:20,032
Nothing.
404
00:26:20,033 --> 00:26:21,645
They know nothing.
405
00:26:29,473 --> 00:26:31,472
So you think they're illegal?
406
00:26:31,473 --> 00:26:35,432
Oh, yeah. I've seen this kind of thing before.
407
00:26:35,433 --> 00:26:37,952
Firstly, the ink is poor quality.
408
00:26:37,953 --> 00:26:40,512
See how the edges are blurred here? Ah.
409
00:26:40,513 --> 00:26:44,792
And also there's a health warning missing.
410
00:26:44,793 --> 00:26:48,112
Boy, you've got a keen eye.
411
00:26:48,113 --> 00:26:49,883
The thing is, though,
412
00:26:49,884 --> 00:26:53,592
the local traders want to
crack down on this sort of thing.
413
00:26:53,593 --> 00:26:55,646
So if I can get a result on it,
414
00:26:55,648 --> 00:26:58,552
it gets me a few extra brownie
points with the Commissioner.
415
00:26:58,553 --> 00:27:00,712
And I could do with a few of those right now.
416
00:27:00,713 --> 00:27:04,032
Show him that I'm proper
sergeant material, you know?
417
00:27:04,033 --> 00:27:06,152
I hear what you're saying,
418
00:27:06,153 --> 00:27:08,432
but you have got a lot on your plate, Marlon,
419
00:27:08,433 --> 00:27:11,312
what with the murder case, exam revision...
420
00:27:11,313 --> 00:27:12,592
..and now this.
421
00:27:12,593 --> 00:27:14,912
Darlene, relax.
422
00:27:14,913 --> 00:27:16,792
All right?
423
00:27:16,793 --> 00:27:19,632
I've got it covered.
424
00:27:19,633 --> 00:27:21,152
Now...
425
00:27:21,153 --> 00:27:23,129
..let's go grab a beer.
426
00:27:32,273 --> 00:27:34,352
Evening, Neville. Four beers?
427
00:27:34,353 --> 00:27:36,953
Uh, you're a mind-reader, Catherine.
428
00:27:40,553 --> 00:27:42,165
Ah.
429
00:27:43,433 --> 00:27:48,712
So, I had some beautiful flowers
delivered to my house today.
430
00:27:48,713 --> 00:27:50,632
A beautiful bunch. Oh, yeah?
431
00:27:50,633 --> 00:27:53,192
Got a secret lover you're not
telling us about, Catherine?
432
00:27:53,193 --> 00:27:56,712
Oh, of course, Neville!
433
00:27:56,713 --> 00:27:58,232
Oh.
434
00:27:58,233 --> 00:28:01,976
But in this instance, the
flowers were from Sophie,
435
00:28:01,977 --> 00:28:05,592
thanking me for looking
after her while she was here.
436
00:28:05,593 --> 00:28:08,272
So nice of her, no?
437
00:28:08,273 --> 00:28:11,133
Yeah, that's very good of her.
438
00:28:12,413 --> 00:28:15,432
Have you two spoken, emailed?
439
00:28:15,433 --> 00:28:16,872
No.
440
00:28:16,873 --> 00:28:19,552
No, we haven't, as agreed.
441
00:28:19,553 --> 00:28:21,872
But, you know, it's fine.
442
00:28:21,873 --> 00:28:23,912
It's fine. Everything's fine.
443
00:28:23,913 --> 00:28:28,432
A little bird tells me
you've been cleaning a lot.
444
00:28:28,433 --> 00:28:32,072
Well, you know, tidy shack, tidy mind.
445
00:28:32,073 --> 00:28:34,712
And a good distraction also, no?
446
00:28:34,713 --> 00:28:36,552
Don't know what you mean.
447
00:28:36,553 --> 00:28:41,805
Since she left, it's been
obvious you're missing Sophie.
448
00:28:42,553 --> 00:28:44,352
Well, yeah.
449
00:28:44,353 --> 00:28:46,930
A tiny bit, but...
450
00:28:46,932 --> 00:28:48,952
...it's fine. It really is fine.
451
00:28:48,953 --> 00:28:51,792
Stop saying everything is fine, Neville!
452
00:28:51,793 --> 00:28:54,032
Such an English word, "fine".
453
00:28:54,033 --> 00:28:57,632
It's not good, not bad, it's just bland,
454
00:28:57,633 --> 00:29:00,441
like your chicken and chips.
455
00:29:01,553 --> 00:29:04,272
I think you're missing Sophie,
456
00:29:04,273 --> 00:29:07,752
and you feel it was a mistake to say goodbye.
457
00:29:07,753 --> 00:29:10,509
You should just admit it.
458
00:29:14,873 --> 00:29:16,712
Ok. You're right.
459
00:29:16,713 --> 00:29:19,232
I am missing her.
460
00:29:19,233 --> 00:29:21,053
But I think that ship has sailed.
461
00:29:26,513 --> 00:29:30,672
Is that what he said to you?
462
00:29:30,673 --> 00:29:32,632
Thank you, sir.
463
00:29:32,633 --> 00:29:34,352
Do you blame me, though?
464
00:29:34,353 --> 00:29:36,512
Come on.
That's terrible, Marlon.
465
00:29:36,513 --> 00:29:39,512
I mean, what would you all have said? Hmm?
466
00:29:39,513 --> 00:29:41,912
There we go. There we go.
467
00:29:41,913 --> 00:29:44,201
And you?
468
00:30:11,913 --> 00:30:13,392
Good morning, guys.
469
00:30:13,393 --> 00:30:15,672
-You off out tonight, Darlene?
-I wish, Inspector.
470
00:30:15,673 --> 00:30:18,952
I said I'd adjust the hem on
DS Thomas's bridesmaid's dress.
471
00:30:18,953 --> 00:30:20,232
Oh, who's getting married?
472
00:30:20,233 --> 00:30:22,712
My best friend from back home in Saint Barnabas.
473
00:30:22,713 --> 00:30:25,672
And, uh, on that subject, sir,
474
00:30:25,673 --> 00:30:28,632
you haven't officially signed
off on my leave form yet.
475
00:30:28,633 --> 00:30:30,672
Well, let's put that right, then.
476
00:30:30,673 --> 00:30:33,752
So I've been going through the victim's laptop.
477
00:30:33,753 --> 00:30:37,512
Darianna Green lived a very isolated life.
478
00:30:37,513 --> 00:30:40,072
There are no emails to friends or family.
479
00:30:40,073 --> 00:30:41,592
It's all to do with work.
480
00:30:41,593 --> 00:30:43,992
Well, we know she never
settled down, kept on moving.
481
00:30:43,993 --> 00:30:45,992
I guess that's the life of a con artist.
482
00:30:45,993 --> 00:30:51,512
That said, there are a couple of emails of
interest between her and Peter Galbraith.
483
00:30:51,513 --> 00:30:53,232
Oh, did we dig up any background on him?
484
00:30:53,233 --> 00:30:59,352
He was born in Paisley, and he owns a
chain of six sportswear shops across Scotland.
485
00:30:59,353 --> 00:31:02,112
His net worth is £20 million.
486
00:31:02,113 --> 00:31:06,432
It's just Darianna seemed to
be really opening up to him.
487
00:31:06,433 --> 00:31:08,832
He talks about losing his wife recently.
488
00:31:08,833 --> 00:31:11,192
About a year ago, she was ill.
489
00:31:11,193 --> 00:31:15,072
And Darianna mentioned losing someone as well.
490
00:31:15,073 --> 00:31:18,232
I know most of what we've
uncovered about her suggests
491
00:31:18,233 --> 00:31:21,672
she's deceitful and ruthless, but...
492
00:31:21,673 --> 00:31:24,552
..there's definitely a softer
side to her in these emails.
493
00:31:24,553 --> 00:31:29,832
Inspector, Sarge, we've got the police
case file on Darianna over from Miami.
494
00:31:29,833 --> 00:31:33,464
I'll print us up a copy each.
-Thanks.
495
00:31:34,393 --> 00:31:36,057
No Marlon today?
496
00:31:40,428 --> 00:31:42,072
Seriously?
497
00:31:42,073 --> 00:31:43,752
The cigarettes are counterfeit?
498
00:31:43,753 --> 00:31:46,312
You really expect me to
believe you didn't know that?
499
00:31:46,313 --> 00:31:47,952
Dude, I had no idea.
500
00:31:47,953 --> 00:31:49,352
Straight up!
501
00:31:49,353 --> 00:31:52,072
It's the boss who orders
all the products we sell.
502
00:31:52,073 --> 00:31:55,592
-Not me.
-Firstly, don't call me dude.
503
00:31:55,593 --> 00:32:01,677
And secondly, can you please
stop shovelling food into your mouth?
504
00:32:03,953 --> 00:32:07,632
I need you to find out when the next
delivery of cigarettes are coming in.
505
00:32:07,633 --> 00:32:09,312
Ugh, don't make me do that.
506
00:32:09,313 --> 00:32:11,992
I don't want to get involved in all of this.
507
00:32:11,993 --> 00:32:14,072
I just want a quiet life.
508
00:32:14,073 --> 00:32:15,592
Keep things chill.
509
00:32:15,593 --> 00:32:18,792
-You get me?
-Yeah, man. I get you.
510
00:32:18,793 --> 00:32:21,952
But I have to arrest somebody
for selling counterfeit cigarettes.
511
00:32:21,953 --> 00:32:24,792
Now that can either be you,
or you can help me find out
512
00:32:24,793 --> 00:32:26,392
who your boss is buying from.
513
00:32:26,393 --> 00:32:29,472
So the real question is...
514
00:32:29,473 --> 00:32:31,709
..Jermayne, do you get me?
515
00:32:36,793 --> 00:32:40,849
So you're saying you knew nothing about it?
516
00:32:41,953 --> 00:32:44,312
Sir, Sarge; Sorry I'm late.
517
00:32:44,313 --> 00:32:46,112
I was just following up on a lead.
518
00:32:46,113 --> 00:32:49,152
That's all right, Marlon. We've just
been bringing ourselves up to speed.
519
00:32:49,153 --> 00:32:50,505
Ok.
520
00:32:52,033 --> 00:32:58,472
So Hannah Roberts works as an executive PA
for a global communications firm in Miami.
521
00:32:58,473 --> 00:33:00,712
Her boss knew nothing about her putting in a bid
522
00:33:00,713 --> 00:33:05,232
for St Agatha's Cove on his behalf,
as she claimed she was doing.
523
00:33:05,233 --> 00:33:09,032
He thought that she was just on annual leave.
524
00:33:09,033 --> 00:33:10,947
So Hannah Roberts has been lying.
525
00:33:10,950 --> 00:33:14,952
According to the Miami Police files, she
had a previous connection to the victim.
526
00:33:14,953 --> 00:33:17,632
Four years ago, Darianna
Green was setting up a scam
527
00:33:17,633 --> 00:33:20,032
with another con artist called Lamar Brissett.
528
00:33:20,033 --> 00:33:24,072
They were sourcing investment
for a fake beach club development.
529
00:33:24,073 --> 00:33:27,072
Long and short of it is Hannah's
brother, Michael Roberts,
530
00:33:27,073 --> 00:33:30,592
lost just over £100,000 of his
own savings to Darianna Green.
531
00:33:30,593 --> 00:33:33,312
The same night Michael
found out he was being duped,
532
00:33:33,313 --> 00:33:39,241
he got drunk, crashed his car, died in
the ambulance on the way to the hospital.
533
00:33:43,433 --> 00:33:48,425
Michael was different to me, more adventurous.
534
00:33:49,153 --> 00:33:52,032
It's why he got a job in the US.
535
00:33:52,033 --> 00:33:54,192
Wanted his life to be more interesting.
536
00:33:54,193 --> 00:33:56,312
Did he tell you about any of it?
537
00:33:56,313 --> 00:34:00,512
A bit. He said he had an opportunity
to put some money into a beach club,
538
00:34:00,513 --> 00:34:04,272
and I thought it was such a cool thing to do.
539
00:34:04,273 --> 00:34:08,901
Um, the next thing I heard...
540
00:34:10,513 --> 00:34:15,505
..yeah, was from the police in
Miami telling me he was dead.
541
00:34:20,273 --> 00:34:23,845
And now you're here, four years later.
542
00:34:23,847 --> 00:34:26,447
That's not a coincidence, is it?
543
00:34:28,673 --> 00:34:30,337
I, um...
544
00:34:31,673 --> 00:34:33,630
I went to...
545
00:34:33,631 --> 00:34:36,432
Miami after Michael's death.
546
00:34:36,433 --> 00:34:39,872
I just wanted to be nearer to him.
547
00:34:39,873 --> 00:34:42,331
And I ended up staying there.
548
00:34:42,351 --> 00:34:45,152
And a couple of months ago,
549
00:34:45,153 --> 00:34:50,272
I got an email from an
exclusive real estate company...
550
00:34:50,273 --> 00:34:51,632
..about the beach.
551
00:34:51,633 --> 00:34:55,792
How did you work out that it was the
same person who conned your brother?
552
00:34:55,793 --> 00:34:59,472
I went on the website, and there
was a photo of Cheryl Horner.
553
00:34:59,473 --> 00:35:02,272
And her face, I just I knew it from somewhere,
554
00:35:02,273 --> 00:35:05,952
because I downloaded all of
Michael's photos from his phone,
555
00:35:05,953 --> 00:35:08,352
and I remembered there was
a picture of the two of them -
556
00:35:08,353 --> 00:35:11,164
him with the same woman.
557
00:35:11,165 --> 00:35:15,072
So you came out here wanting to get
revenge, wanting to kill Darianna Green?
558
00:35:15,073 --> 00:35:17,152
No, no, I...
559
00:35:17,153 --> 00:35:18,872
I didn't kill her, I swear.
560
00:35:18,873 --> 00:35:23,352
You came all this way to meet the woman who
caused your brother's death, and what, nothing?
561
00:35:23,353 --> 00:35:26,832
I know how it looks, but
that is not what I wanted.
562
00:35:26,833 --> 00:35:29,432
So, what did you want? Just...
-Oh, come on, Hannah.
563
00:35:29,433 --> 00:35:32,112
-Just to get back at her.
-And how were you going to do that?
564
00:35:32,113 --> 00:35:33,952
How were you going to get back at her?
565
00:35:33,953 --> 00:35:37,697
By doing what Darianna did to Hannah's brother!
566
00:35:38,553 --> 00:35:41,592
By taking her for everything,
everything she's got.
567
00:35:41,593 --> 00:35:44,557
Wait, hold on. Are you two...?
568
00:35:45,913 --> 00:35:48,112
No, no, it's not like that.
569
00:35:48,113 --> 00:35:49,392
So what is it like?
570
00:35:49,393 --> 00:35:51,672
On the morning of the con,
after Darianna and I argued...
571
00:35:51,673 --> 00:35:53,632
You're messing this up for the both of us,
572
00:35:53,633 --> 00:35:55,512
and you cannot be trusted. You can't.
573
00:35:55,513 --> 00:35:57,512
I went to the boat, and Hannah was already there.
574
00:35:57,513 --> 00:36:00,061
She was sitting there, she was crying.
575
00:36:01,553 --> 00:36:03,069
Why were you crying?
576
00:36:03,071 --> 00:36:07,251
I was just about to meet the woman
who killed my brother. I just suddenly felt...
577
00:36:08,833 --> 00:36:12,112
I felt overwhelmed all of a sudden and...
578
00:36:12,113 --> 00:36:16,272
She told me everything that
happened, about Michael, and...
579
00:36:16,273 --> 00:36:18,472
-What's wrong?
-Oh.
580
00:36:18,473 --> 00:36:21,792
Look, for me, it was just a
moment of clarity, you know?
581
00:36:21,793 --> 00:36:23,432
I was fed up with Darianna.
582
00:36:23,433 --> 00:36:25,472
I was fed up feeling sorry for myself.
583
00:36:25,473 --> 00:36:28,352
And so I told her I'd
help her. I told her I'd fix it.
584
00:36:28,353 --> 00:36:31,992
And how exactly did you intend to fix it?
585
00:36:31,993 --> 00:36:34,414
I said I'd help her get her brother's money back.
586
00:36:34,428 --> 00:36:37,232
You were going to fleece Darianna?
587
00:36:37,233 --> 00:36:38,752
Yeah.
588
00:36:38,753 --> 00:36:41,405
Except she beat me to it.
589
00:36:47,233 --> 00:36:50,512
Hannah Roberts has the
strongest motive of all our suspects
590
00:36:50,513 --> 00:36:52,752
revenge for her brother's death.
-Mm-hm.
591
00:36:52,753 --> 00:36:56,152
But, I think Gavin Ellis is telling the truth.
592
00:36:56,153 --> 00:36:57,952
I'm inclined to agree.
593
00:36:57,953 --> 00:37:00,752
Just don't feel like they
intended to kill Darianna Green.
594
00:37:00,753 --> 00:37:03,040
So, then, who did?
595
00:37:04,019 --> 00:37:07,512
Oh! This is Andy. He might have something for us.
596
00:37:07,513 --> 00:37:11,391
Hi, Andy. How are you doing? Oh,
sorry, mate. I'll call you back in a minute.
597
00:37:11,405 --> 00:37:13,672
Something's come up.
-Um...
598
00:37:13,673 --> 00:37:16,712
..there's something I didn't tell you before.
599
00:37:16,713 --> 00:37:18,472
I mean, it's probably nothing.
600
00:37:18,473 --> 00:37:20,723
But Peter knew
601
00:37:20,724 --> 00:37:24,485
about Cheryl Horner, that she
wasn't who she said she was,
602
00:37:24,520 --> 00:37:26,632
that it was a confidence trick.
603
00:37:26,633 --> 00:37:28,872
So... How did he find out?
604
00:37:28,873 --> 00:37:31,512
Well, I told him.
605
00:37:31,513 --> 00:37:34,832
I warned him on the back of the
boat on the way to St Agatha's Cove,
606
00:37:34,833 --> 00:37:37,112
so he didn't pay her any money.
607
00:37:37,113 --> 00:37:40,232
And it was only after that
Gavin told me Cheryl and Peter
608
00:37:40,233 --> 00:37:41,872
had been seeing each other.
609
00:37:41,873 --> 00:37:44,032
So I just thought you should know.
610
00:37:44,033 --> 00:37:46,529
Yeah, er, thank you.
611
00:37:50,993 --> 00:37:54,112
So Peter found out the woman
he had opened himself up to
612
00:37:54,113 --> 00:37:58,325
after his wife's death is actually a con artist.
613
00:37:59,233 --> 00:38:02,717
That's a real betrayal.
-And a real motive.
614
00:38:04,513 --> 00:38:07,632
I've been thinking about buying a
property over here for a while now,
615
00:38:07,633 --> 00:38:11,152
so I got myself on a few
estate agents' mailing lists,
616
00:38:11,153 --> 00:38:16,792
and then I got this email from Cheryl's
company about St Agatha's Cove.
617
00:38:16,793 --> 00:38:19,192
And you replied saying you were interested?
618
00:38:19,193 --> 00:38:22,363
She set up a video call,
619
00:38:22,364 --> 00:38:24,912
and we just hit it off.
620
00:38:24,913 --> 00:38:26,472
You know?
621
00:38:26,473 --> 00:38:28,832
Well, at least...
622
00:38:28,833 --> 00:38:30,757
..that's what she made me think.
623
00:38:33,953 --> 00:38:37,752
Sorry, this is really not easy for me.
624
00:38:37,753 --> 00:38:39,952
We've seen some of the emails you exchanged.
625
00:38:39,953 --> 00:38:43,312
It seems like you bonded over
the fact you were both widowed.
626
00:38:43,313 --> 00:38:44,792
Mm-hm.
627
00:38:44,793 --> 00:38:46,992
She seemed a bit lonely.
628
00:38:46,993 --> 00:38:49,058
A bit like myself.
629
00:38:50,177 --> 00:38:52,232
Kindred spirits.
630
00:38:52,233 --> 00:38:53,758
Or so I thought.
631
00:38:54,154 --> 00:38:58,418
So you arranged to meet
socially when you got here?
632
00:38:59,513 --> 00:39:01,392
Um, yeah.
633
00:39:01,393 --> 00:39:08,312
I've not been with anyone
since Maggie, my wife, passed.
634
00:39:08,313 --> 00:39:12,112
And talking with Cheryl felt good, you know?
635
00:39:12,113 --> 00:39:14,712
It felt all right because, um...
636
00:39:14,713 --> 00:39:17,261
..she'd been through it, too.
637
00:39:18,553 --> 00:39:22,512
I guess we just needed a bit of comfort.
638
00:39:22,513 --> 00:39:24,229
Affection.
639
00:39:26,009 --> 00:39:28,952
What does it matter whether I
had a fling with the woman or not?
640
00:39:28,953 --> 00:39:31,232
You lied to us.
641
00:39:31,233 --> 00:39:34,832
Because it's embarrassing, Inspector.
642
00:39:34,833 --> 00:39:37,312
Humiliating.
643
00:39:37,313 --> 00:39:39,312
Allowing myself to get fooled like that,
644
00:39:39,313 --> 00:39:44,272
I just... feel so damn... used.
645
00:39:44,273 --> 00:39:48,392
It also gives you motive, Mr Galbraith.
646
00:39:48,393 --> 00:39:52,152
You were vulnerable, you opened
up to her and she took advantage.
647
00:39:52,153 --> 00:39:53,712
I was on the beach when it happened,
648
00:39:53,713 --> 00:39:57,632
and there was a witness who was
with me the whole time that I was there.
649
00:39:57,634 --> 00:40:00,072
If it was me that murdered Cheryl Horner,
650
00:40:00,073 --> 00:40:03,870
or bloody Darianna, whatever her name is,
651
00:40:03,872 --> 00:40:05,744
how could I have done it?
652
00:40:09,553 --> 00:40:11,952
So we have three suspects,
653
00:40:11,953 --> 00:40:13,992
all of whom have credible motives,
654
00:40:13,993 --> 00:40:17,072
but each of them also has a credible alibi.
655
00:40:17,073 --> 00:40:20,512
After Darianna Green was
left on the boat alive and well,
656
00:40:20,513 --> 00:40:23,152
there's no way Gavin Ellis could
have made it back to the boat
657
00:40:23,153 --> 00:40:26,552
cos he walked half a mile
inland to buy cigarettes.
658
00:40:26,553 --> 00:40:28,712
Can I get 20 Blakestone Lights, please?
659
00:40:28,713 --> 00:40:31,952
And we know Hannah Roberts
stayed on the beach the whole time.
660
00:40:31,953 --> 00:40:34,152
Because she and Peter
Galbraith can alibi each other.
661
00:40:34,153 --> 00:40:35,392
Yeah, totally...
662
00:40:35,393 --> 00:40:37,632
And yet, by the time they
made it back to the boat,
663
00:40:37,633 --> 00:40:41,072
Darianna Green had been murdered.
664
00:40:41,073 --> 00:40:42,762
She's dead.
665
00:40:45,233 --> 00:40:46,632
Oh, um...
666
00:40:46,633 --> 00:40:48,592
Sorry, do you mind if I take this?
667
00:40:48,593 --> 00:40:51,872
It's kind of important.
-Sure.
668
00:40:51,873 --> 00:40:54,512
Jermayne, my man. What you got for me?
669
00:40:54,513 --> 00:40:58,432
Sir, Peter Galbraith and Hannah
Roberts were each other's alibis.
670
00:40:58,433 --> 00:41:03,472
But what if they were actually
covering up for each other?
671
00:41:03,473 --> 00:41:06,483
Well, it's possible;
672
00:41:06,484 --> 00:41:08,963
But I struggle to believe that
two people would conspire
673
00:41:08,964 --> 00:41:11,512
to commit murder together within
an hour of meeting each other.
674
00:41:11,513 --> 00:41:14,032
Sir; That was Jermayne Boon,
675
00:41:14,033 --> 00:41:17,192
the guy who works at the shop
by the beach at St Agatha's Cove.
676
00:41:17,193 --> 00:41:20,792
He just gave me a tip-off of a
delivery of counterfeit cigarettes
677
00:41:20,793 --> 00:41:24,069
arriving at dawn tomorrow down by the harbour.
678
00:41:25,393 --> 00:41:28,552
I mean, it'll get us in the good
books with the Commissioner at least.
679
00:41:28,553 --> 00:41:30,752
And maybe focusing on
another case for a few hours
680
00:41:30,753 --> 00:41:33,192
might provide a distraction, because currently,
681
00:41:33,193 --> 00:41:35,363
we are no closer to understanding how this murder
682
00:41:35,364 --> 00:41:37,537
was committed than we were two days ago.
683
00:41:39,913 --> 00:41:44,333
Let's organise the sting and
pick this case up tomorrow. ok?
684
00:42:00,993 --> 00:42:03,592
Hey, Andy, mate. Look, I'm
sorry I didn't call you back.
685
00:42:03,593 --> 00:42:05,072
It's been crazy here.
686
00:42:05,073 --> 00:42:07,232
It's all right. No worries, Nev.
687
00:42:07,233 --> 00:42:11,072
Hey; What are you still doing
up? Isn't that like 3am there?
688
00:42:11,073 --> 00:42:13,712
Um, yeah, just work.
689
00:42:13,713 --> 00:42:17,472
Like you, I'm up to me eyes in it here.
690
00:42:17,473 --> 00:42:20,392
Paperwork... it never ends, right?
-Yeah.
691
00:42:20,393 --> 00:42:23,112
It was good to see you the
other day, Nev, after all this time.
692
00:42:23,113 --> 00:42:24,832
You know, we all just get on with our lives,
693
00:42:24,833 --> 00:42:29,232
and sometimes you forget
what someone means to you.
694
00:42:29,233 --> 00:42:31,792
Good friends, you and me, weren't we?
695
00:42:31,793 --> 00:42:33,752
Yeah, of course we were.
696
00:42:33,753 --> 00:42:36,977
We still are.
-Yeah, I suppose.
697
00:42:38,033 --> 00:42:40,032
Is everything all right, mate?
698
00:42:40,033 --> 00:42:41,552
Are you ok?
699
00:42:41,553 --> 00:42:42,872
Have you been drinking?
700
00:42:42,873 --> 00:42:47,552
Just one or two now, Nev. Just one or two, cos...
701
00:42:47,553 --> 00:42:51,512
..maybe I was just after a bit of Dutch courage.
702
00:42:51,513 --> 00:42:54,352
Cos there's something I
want to talk to you about.
703
00:42:54,353 --> 00:42:57,312
-Ok.
-So I don't want to have to tell you.
704
00:42:57,313 --> 00:42:59,792
But, erm...
705
00:42:59,793 --> 00:43:01,752
There's something that...
706
00:43:02,031 --> 00:43:03,903
What is it?
707
00:43:05,597 --> 00:43:08,093
Sorry, I can't, Nev.
708
00:43:14,913 --> 00:43:17,032
Please leave a message after the tone.
709
00:43:17,033 --> 00:43:19,752
Andy, give me a call, yeah?
710
00:43:19,753 --> 00:43:23,127
If there's anything you
need to talk about, I'm here.
711
00:43:23,129 --> 00:43:24,949
Whatever it is.
712
00:43:46,793 --> 00:43:48,712
DI Parker to Commissioner Patterson.
713
00:43:48,713 --> 00:43:51,792
We are in position. Over.
-Received.
714
00:43:51,793 --> 00:43:55,225
No sign of target yet. Over.
715
00:43:57,073 --> 00:43:58,752
That's Jermayne Boon, sir.
716
00:43:58,753 --> 00:44:00,712
Our informant. Now, just a heads up,
717
00:44:00,713 --> 00:44:03,365
he can be quite annoying.
718
00:44:06,953 --> 00:44:09,152
-Morning.
-Morning, Jermayne.
719
00:44:09,153 --> 00:44:11,592
This is Commissioner Patterson.
720
00:44:11,593 --> 00:44:14,651
You all right there, brother?
721
00:44:21,193 --> 00:44:24,432
You know, sir; Darianna Green
definitely wasn't making it up
722
00:44:24,433 --> 00:44:27,312
when she told Peter Galbraith
she'd lost someone herself.
723
00:44:27,313 --> 00:44:28,512
No?
724
00:44:28,513 --> 00:44:31,192
That con was setting up in Miami four years ago,
725
00:44:31,193 --> 00:44:34,312
the guy she was doing it with, Lamar Brissett,
726
00:44:34,313 --> 00:44:37,112
well, they were more than just business partners.
727
00:44:37,113 --> 00:44:39,449
-Really?
-One of the marks they approached
728
00:44:39,451 --> 00:44:43,131
turned out to have gangland connections,
figured out what they were up to
729
00:44:43,133 --> 00:44:47,655
and sent some of these heavies
to administer a very serious punishment.
730
00:44:48,473 --> 00:44:52,472
Darianna must have got away,
obviously, but what about Lamar Brissett?
731
00:44:52,473 --> 00:44:57,712
He was beaten, taken out
to sea and his body dumped.
732
00:44:57,713 --> 00:45:00,072
No wonder she was still grieving.
733
00:45:00,073 --> 00:45:02,392
How do you even begin to get over that?
734
00:45:02,393 --> 00:45:05,912
-Inspector, we have eyeball
on our target. All units are go.
735
00:45:05,913 --> 00:45:07,837
Go, go, go!
736
00:45:14,113 --> 00:45:15,992
Police! Stop what you're doing!
737
00:45:15,993 --> 00:45:17,865
You're under arrest.
738
00:45:19,913 --> 00:45:22,112
Commissioner; We've got a result.
739
00:45:22,113 --> 00:45:24,611
Woohoo! Yeah, baby!
740
00:45:24,613 --> 00:45:28,469
-That was Marlon, Inspector, not me, to be clear.
-Yeah
741
00:45:41,033 --> 00:45:42,832
Congratulations, Officer Pryce.
742
00:45:42,833 --> 00:45:45,032
That was some impressive work.
743
00:45:45,033 --> 00:45:46,152
Thank you, sir.
744
00:45:46,153 --> 00:45:49,981
I'm glad I could show you that I
have some proper sergeant skills.
745
00:45:50,005 --> 00:45:53,952
Sir, we're going to head back to
the station and process our suspects.
746
00:45:53,953 --> 00:45:58,512
Might I ask before you go, how are
you getting on with the murder case?
747
00:45:58,513 --> 00:46:00,392
Not great, to be honest, sir.
748
00:46:00,393 --> 00:46:04,992
We've identified three suspects with strong
motives, but they all have watertight alibis.
749
00:46:04,993 --> 00:46:07,312
I'm not really sure where we go from here.
750
00:46:07,313 --> 00:46:11,712
Inspector, Sarge; I reckon we're
going to be here a little while longer.
751
00:46:11,713 --> 00:46:15,192
There's loads more boxes
of this stuff in the hold.
752
00:46:15,193 --> 00:46:19,552
All right, Darlene, we'll
see you back at the st..ation.
753
00:46:19,553 --> 00:46:21,737
More boxes in the hold!
754
00:46:22,798 --> 00:46:24,992
I mean, there would be, wouldn't there?
755
00:46:24,993 --> 00:46:28,232
If you were smuggling counterfeit
goods, you'd shove them in the hold,
756
00:46:28,233 --> 00:46:31,272
especially if there wasn't any
room on deck. Of course you would!
757
00:46:31,273 --> 00:46:33,632
The murder took place on the
boat that was anchored here.
758
00:46:33,633 --> 00:46:34,832
Anyone in the water?
759
00:46:34,833 --> 00:46:38,592
The shopkeeper confirmed that Gavin
Ellis was there around the time of the murder.
760
00:46:38,593 --> 00:46:40,992
Talking with Cheryl, she'd been through it, too.
761
00:46:40,993 --> 00:46:44,272
I remembered there was a
picture of him with the same woman.
762
00:46:44,273 --> 00:46:46,512
And that's how someone
managed to murder Darianna Green
763
00:46:46,513 --> 00:46:48,832
when she was alone on a
boat in the middle of the sea.
764
00:46:48,833 --> 00:46:50,992
Marlon, we're going to need the crime scene kit.
765
00:46:50,993 --> 00:46:53,541
And we need to go and talk to Hannah Roberts.
766
00:46:56,153 --> 00:46:58,592
It was a bit of a tricky case for us, this one,
767
00:46:58,593 --> 00:47:00,912
because that's what this murder was.
768
00:47:00,913 --> 00:47:05,712
One final confidence trick
by an expert in the field.
769
00:47:05,713 --> 00:47:07,637
And here he is.
770
00:47:09,033 --> 00:47:13,557
The man himself, who's had
us all fooled these past few days.
771
00:47:18,193 --> 00:47:19,992
I, uh,
772
00:47:19,993 --> 00:47:22,592
I really don't know what I'm doing there.
773
00:47:22,593 --> 00:47:25,392
Oh, ho, ho, ho.
774
00:47:25,393 --> 00:47:27,057
I think you do...
775
00:47:28,673 --> 00:47:31,232
...'brother'.
776
00:47:31,233 --> 00:47:32,872
That's right, Jermayne.
777
00:47:32,873 --> 00:47:35,681
Or would you prefer we
called you by your real name?
778
00:47:40,953 --> 00:47:42,773
Lamar Brissett.
779
00:47:46,793 --> 00:47:47,992
Sorry?
780
00:47:47,993 --> 00:47:51,403
Lamar Brissett was a con artist
781
00:47:51,404 --> 00:47:54,432
who worked with Darianna Green a few years back.
782
00:47:54,433 --> 00:47:57,552
They were in Miami setting up a beach club scam
783
00:47:57,553 --> 00:48:01,712
when Lamar was beaten,
taken out to sea and left for dead.
784
00:48:01,713 --> 00:48:03,112
Except he wasn't dead.
785
00:48:03,113 --> 00:48:08,152
Of course, because here he is,
alive and kicking right in front of us.
786
00:48:08,153 --> 00:48:13,192
Here are some photos that belonged
to one of Lamar and Darianna's
787
00:48:13,193 --> 00:48:16,872
past victims, Hannah's brother, Michael.
788
00:48:16,873 --> 00:48:18,112
We went through these again,
789
00:48:18,113 --> 00:48:21,312
and this is a picture of Michael with Darianna
790
00:48:21,313 --> 00:48:22,992
and another man.
791
00:48:22,993 --> 00:48:25,229
You...
792
00:48:25,260 --> 00:48:27,080
..Lamar.
793
00:48:29,113 --> 00:48:32,232
On the morning of the
boat trip to St Agatha's Cove,
794
00:48:32,233 --> 00:48:35,712
Lamar arrived at the harbour early...
795
00:48:35,713 --> 00:48:38,885
..and made his way to
the boat that you'd all hired.
796
00:48:39,859 --> 00:48:43,392
And hid himself away in the hold out of sight.
797
00:48:43,393 --> 00:48:45,832
He waited until the boat came to a stop,
798
00:48:45,833 --> 00:48:48,472
and then, when he heard the dinghy going ashore,
799
00:48:48,473 --> 00:48:51,272
that was his cue to make his way onto the deck.
800
00:48:51,273 --> 00:48:56,629
Now, we know that Lamar
and Darianna fought in the cabin.
801
00:48:59,233 --> 00:49:01,832
And then the struggle moved on to the deck,
802
00:49:01,833 --> 00:49:05,832
where Lamar must've grabbed
the first heavy object to hand
803
00:49:05,833 --> 00:49:08,752
and struck her twice.
804
00:49:08,753 --> 00:49:12,752
We were initially troubled
that no-one heard Darianna
805
00:49:12,753 --> 00:49:15,512
scream out for help when she was attacked.
806
00:49:15,513 --> 00:49:20,672
But now we know the murder
occurred only a minute after
807
00:49:20,673 --> 00:49:23,232
you cast off in the dinghy.
808
00:49:23,233 --> 00:49:29,552
We believe the noise of the outboard
motor dampened Darianna's cries.
809
00:49:29,553 --> 00:49:32,712
After he was sure she was
dead, Lamar dived into the sea
810
00:49:32,713 --> 00:49:35,192
and swam as fast as he
could back to the shoreline,
811
00:49:35,193 --> 00:49:37,832
a little further along from the beach.
812
00:49:37,833 --> 00:49:40,832
In the dinghy, facing forward,
813
00:49:40,833 --> 00:49:44,512
taking in the picture postcard beach,
814
00:49:44,513 --> 00:49:46,912
he could be fairly confident that your attention
815
00:49:46,913 --> 00:49:48,392
was on what lay ahead,
816
00:49:48,393 --> 00:49:51,272
not on the man swimming in the sea
817
00:49:51,273 --> 00:49:53,392
a little distance behind you.
818
00:49:53,393 --> 00:49:58,417
It was then just a case of picking up
his bike and riding it back to the shop.
819
00:49:59,513 --> 00:50:03,552
And in this heat, with the
air blowing on him as he went,
820
00:50:03,553 --> 00:50:07,192
I can easily believe that his clothes would
have dried out by the time he got there.
821
00:50:07,193 --> 00:50:10,192
Once back at the shop, he would
take his place behind the counter,
822
00:50:10,193 --> 00:50:14,353
and no-one would be any the
wiser as to what he'd just done.
823
00:50:18,513 --> 00:50:20,872
You should know,
824
00:50:20,873 --> 00:50:23,432
Mr Brissett, that our two officers there
825
00:50:23,433 --> 00:50:26,352
have just dusted the hold for fingerprints.
826
00:50:26,353 --> 00:50:31,672
And I have every faith they would
have found a pair that matches yours.
827
00:50:31,673 --> 00:50:35,992
The only question left to answer is,
why kill Darianna Green?
828
00:50:35,993 --> 00:50:40,232
We assume it has something to do with
what happened in Miami four years ago.
829
00:50:40,233 --> 00:50:43,592
The police there are of the belief
Darianna made a lucky escape
830
00:50:43,593 --> 00:50:47,181
when the heavies beat you
and threw you out to sea.
831
00:50:56,873 --> 00:50:59,889
They nearly killed me that night.
832
00:51:00,563 --> 00:51:03,272
I'd been out gambling that afternoon.
833
00:51:03,273 --> 00:51:07,232
When I got back to the motel
where me and Darianna were staying,
834
00:51:07,233 --> 00:51:11,832
she was already gone packed
her bags and disappeared.
835
00:51:11,833 --> 00:51:16,981
Next thing I know, I'm being
set upon by three heavies.
836
00:51:17,633 --> 00:51:20,832
I knew Darianna had the tip-off.
837
00:51:20,833 --> 00:51:24,981
She got herself out of there as quickly
as she could to save her own skin.
838
00:51:27,233 --> 00:51:31,232
I never wanted to go through
anything like that again.
839
00:51:31,233 --> 00:51:35,857
I just wanted to keep my head
down, live a simple, quiet life.
840
00:51:35,996 --> 00:51:40,624
Which you did until Darianna
Green showed up again.
841
00:51:42,353 --> 00:51:45,952
I saw her from the shop.
842
00:51:45,953 --> 00:51:49,961
When her and your man here was
scouting the beach for their next con.
843
00:51:53,033 --> 00:51:57,533
I couldn't believe it was her,
after all these years.
844
00:51:59,313 --> 00:52:03,312
She even talked about the
beach con with me back in the day.
845
00:52:03,313 --> 00:52:05,809
I just knew how it would turn out.
846
00:52:06,953 --> 00:52:09,752
That's when I knew exactly
what it was I had to do.
847
00:52:09,753 --> 00:52:12,083
You wanted revenge;
848
00:52:12,084 --> 00:52:15,112
And nothing was going
to stop you from getting it.
849
00:52:15,113 --> 00:52:18,753
That woman was dead
inside before I even touch her.
850
00:52:28,313 --> 00:52:32,993
Lamar Brissett; You are under arrest
for the murder of Darianna Green.
851
00:52:33,913 --> 00:52:38,488
You do not have to say anything
that may harm your defence...
852
00:52:52,113 --> 00:52:53,472
Ah, sir.
853
00:52:53,473 --> 00:52:55,672
We were just heading to
Catherine's bar for a drink.
854
00:52:55,673 --> 00:52:57,192
It's a team celebration.
855
00:52:57,193 --> 00:52:59,432
You're more than welcome
to join us, Commissioner.
856
00:52:59,433 --> 00:53:02,032
I appreciate the offer, but actually
857
00:53:02,033 --> 00:53:06,232
I was on my way to break the good
news to the local traders association.
858
00:53:06,233 --> 00:53:11,111
But I thought I'd pop in, have
a quick word with Officer Pryce.
859
00:53:11,113 --> 00:53:14,857
Oh, well, uh, we'll leave you to it, then.
860
00:53:17,433 --> 00:53:19,312
Ah...
861
00:53:19,313 --> 00:53:21,792
Don't tell me,
862
00:53:21,793 --> 00:53:24,952
you want me to come and show
my face to these trader dudes,
863
00:53:24,953 --> 00:53:27,672
let them meet the real hero of the day.
864
00:53:27,784 --> 00:53:31,215
You know, sign a few
autographs, take a few selfies.
865
00:53:31,953 --> 00:53:36,472
I meant it when I said it was
impressive what you did today,
866
00:53:36,473 --> 00:53:38,312
spotting the counterfeit cigarettes,
867
00:53:38,313 --> 00:53:40,792
organising the sting operation.
868
00:53:40,793 --> 00:53:42,352
You did well.
869
00:53:42,353 --> 00:53:45,752
Well, you know, sir, I am
an excellent multitasker,
870
00:53:45,753 --> 00:53:49,825
which is a quality that every
police sergeant should have. Right?
871
00:53:53,753 --> 00:53:55,989
How's revision going?
872
00:53:57,153 --> 00:53:59,025
Um...
873
00:54:01,313 --> 00:54:02,925
I mean, you know.
874
00:54:04,633 --> 00:54:07,272
Slowly.
875
00:54:07,273 --> 00:54:09,112
Marlon...
876
00:54:09,113 --> 00:54:14,312
I know you spent many years
hustling people to get on in life.
877
00:54:14,313 --> 00:54:21,032
But you're not going to pass this exam
by trying to dazzle your senior officers.
878
00:54:21,034 --> 00:54:27,397
You're going to pass it by
getting the answers right.
879
00:54:29,233 --> 00:54:32,032
-Hmm?
-Mm.
880
00:54:32,244 --> 00:54:35,000
-Mm?
-Mm-hm.
881
00:54:56,464 --> 00:54:58,503
All right, Marlon.
882
00:54:58,505 --> 00:55:00,273
I'll see you tomorrow.
883
00:55:01,633 --> 00:55:05,112
It's just the three beers, Catherine.
884
00:55:05,113 --> 00:55:06,792
Marlon's revising.
885
00:55:06,793 --> 00:55:08,232
Is he?
886
00:55:08,233 --> 00:55:10,472
Well, good for him.
887
00:55:10,473 --> 00:55:13,432
-Here you are, ladies.
-Merci.
888
00:55:13,433 --> 00:55:16,232
And how is Neville?
889
00:55:16,233 --> 00:55:18,417
I am worried about him.
890
00:55:19,873 --> 00:55:24,186
He's not been himself recently. I'm not sure why.
891
00:55:25,193 --> 00:55:27,792
He is lovesick.
892
00:55:27,793 --> 00:55:31,745
-I'm sure of it.
-Women always know.
893
00:55:32,918 --> 00:55:35,310
Amen to that.
894
00:55:38,353 --> 00:55:40,432
Hey, Nev, mate. How have you been?
895
00:55:40,433 --> 00:55:44,112
Hey. Yeah, I'm good, Andy. I'm good.
896
00:55:44,113 --> 00:55:46,632
Listen, I just wanted to check in with you
897
00:55:46,633 --> 00:55:50,872
after our conversation last night.
You seemed, erm, not yourself.
898
00:55:50,873 --> 00:55:52,752
Yeah, about that. Look, I'm sorry.
899
00:55:52,753 --> 00:55:54,232
I was a bit drunk.
900
00:55:54,233 --> 00:55:56,472
I shouldn't have been bothering you.
901
00:55:56,473 --> 00:55:59,232
Well, yeah, you said that you
wanted to talk about something.
902
00:55:59,233 --> 00:56:01,432
Is everything all right?
-Everything's cool, mate.
903
00:56:01,433 --> 00:56:03,592
It's just... Just a couple of tough cases.
904
00:56:03,593 --> 00:56:06,752
You know how it can be when
the job gets inside your head.
905
00:56:06,753 --> 00:56:09,112
Just needed to let off steam, I guess.
906
00:56:09,113 --> 00:56:10,312
Yeah, yeah.
907
00:56:10,313 --> 00:56:12,352
Yeah. Honestly, mate, I'm absolutely fine.
908
00:56:12,353 --> 00:56:13,792
But, listen, I'm gonna have to go,
909
00:56:13,793 --> 00:56:18,161
cos I'm just on me way home
from the pub, so see you soon, Nev.
910
00:56:30,633 --> 00:56:32,232
Oh.
911
00:56:32,634 --> 00:56:34,714
Cheers. Cheers.
912
00:56:45,473 --> 00:56:50,205
I need to go somewhere called the Port Royal.
913
00:56:59,713 --> 00:57:02,672
Naomi always talks very fondly about the island.
914
00:57:02,673 --> 00:57:04,032
And within hours of her return,
915
00:57:04,033 --> 00:57:05,352
someone commits murder.
916
00:57:05,353 --> 00:57:08,032
Oh, sorry, sir. This is my room.
917
00:57:08,033 --> 00:57:10,432
We'll just have to top and tail.
918
00:57:10,433 --> 00:57:14,512
I reckon this island has a
few secrets it's ready to share.
919
00:57:14,513 --> 00:57:16,072
How are you? Me?
920
00:57:16,073 --> 00:57:18,312
Well, these are your friends,
people you grew up with.
921
00:57:18,313 --> 00:57:20,392
You seriously think one of them did it?
922
00:57:20,393 --> 00:57:22,872
He makes me feel like I'm not up to the job.
923
00:57:22,873 --> 00:57:24,752
You got this wrong.
924
00:57:24,753 --> 00:57:27,233
You're the last person
they want to see right now.
925
00:57:28,706 --> 00:57:31,306
73894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.