Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:09,040
This programme contains some
violent scenes and some scenes which
some viewers may find upsetting
2
00:01:59,280 --> 00:02:01,320
KNOCKING
3
00:02:05,240 --> 00:02:07,720
You're not answering your phone.
4
00:02:07,720 --> 00:02:08,680
It's off.
5
00:02:08,680 --> 00:02:10,000
Were you sleeping?
6
00:02:10,000 --> 00:02:11,600
No.
7
00:02:11,600 --> 00:02:12,760
Dyson sent me.
8
00:02:14,160 --> 00:02:15,160
They found a body.
9
00:02:17,040 --> 00:02:18,720
Where's McLeod?
10
00:02:18,720 --> 00:02:20,400
No, she doesn't want McLeod.
11
00:02:21,360 --> 00:02:23,280
She wants you.
12
00:02:23,280 --> 00:02:25,160
Look at this, Delorme.
13
00:02:25,160 --> 00:02:28,640
A young couple gets a new TV set.
You'd think it'd be a happy day.
14
00:02:28,640 --> 00:02:31,400
These two hate each other
right now.
15
00:02:31,400 --> 00:02:32,400
Cardinal.
16
00:02:34,560 --> 00:02:36,040
It's not my department anymore.
17
00:02:43,200 --> 00:02:45,200
It's a child.
18
00:02:45,200 --> 00:02:46,640
They think it might be her.
19
00:03:14,800 --> 00:03:16,600
I thought you were in exile.
20
00:03:16,600 --> 00:03:17,600
So did I.
21
00:03:18,520 --> 00:03:19,800
You got the call on this?
22
00:03:19,800 --> 00:03:21,880
Yeah. First on the scene
was one of ours.
23
00:03:21,880 --> 00:03:23,960
Gentlemen, who's been inside?
24
00:03:23,960 --> 00:03:25,160
Collier and our civilian.
25
00:03:25,160 --> 00:03:27,080
The guy was here stripping wire.
26
00:03:27,080 --> 00:03:28,520
I took a look inside too, sir.
27
00:03:28,520 --> 00:03:30,400
I thought I'd get a little jump
on things.
28
00:03:30,400 --> 00:03:31,360
OK.
29
00:03:32,400 --> 00:03:33,360
All right.
30
00:03:33,360 --> 00:03:36,520
Gentlemen, suit up. In you go.
Let me know what you need.
31
00:03:36,520 --> 00:03:38,600
Fox, come here. Yeah.
32
00:03:38,600 --> 00:03:40,560
There's a lot of snow to cull here.
33
00:03:40,560 --> 00:03:42,680
We're gonna need tents,
generators, the whole circus.
34
00:03:42,680 --> 00:03:44,160
I mean, I can put in the call
if you like.
35
00:03:44,160 --> 00:03:46,200
Constable, I'm gonna need
your boots.
36
00:03:46,200 --> 00:03:48,000
My boots?
And then I want you to go home.
37
00:03:48,000 --> 00:03:49,160
You're dismissed.
38
00:03:50,600 --> 00:03:51,560
Sir.
39
00:03:51,560 --> 00:03:53,080
You have kids? Pets?
40
00:03:53,080 --> 00:03:54,680
Carpet in your TV room?
41
00:03:54,680 --> 00:03:56,560
I have... two kids.
42
00:03:56,560 --> 00:03:58,920
Their DNA is now
contaminating the crime scene,
43
00:03:58,920 --> 00:04:01,080
the unprocessed crime scene
44
00:04:01,080 --> 00:04:03,840
that you chose to enter.
Sir, I swear, I...
45
00:04:03,840 --> 00:04:05,160
Let me tell you something.
46
00:04:05,160 --> 00:04:07,080
If one day we're lucky enough
to get this guy,
47
00:04:07,080 --> 00:04:11,080
I can't have you serving up freebies
to his defence attorney.
48
00:04:11,080 --> 00:04:14,080
So...
49
00:04:14,080 --> 00:04:15,720
off they come.
50
00:04:25,680 --> 00:04:27,720
Facial features
partially obliterated,
51
00:04:27,720 --> 00:04:30,200
and likely by animal interference.
52
00:04:30,200 --> 00:04:31,960
Left eye missing.
53
00:04:31,960 --> 00:04:35,120
Right eye damaged but intact.
54
00:04:35,120 --> 00:04:36,760
Body is clothed.
55
00:04:36,760 --> 00:04:39,880
Denim jeans cover the lower portion.
56
00:04:39,880 --> 00:04:42,000
Torn away at the left leg.
57
00:04:42,000 --> 00:04:45,120
There's a spot up top
where it looks like water collects.
58
00:04:46,520 --> 00:04:48,080
I bet she's resting on a drain.
59
00:04:48,080 --> 00:04:51,240
Partially detached from her skull.
60
00:04:51,240 --> 00:04:53,320
Filled up around her.
61
00:04:53,320 --> 00:04:54,320
Froze solid.
62
00:04:59,840 --> 00:05:00,840
It's her.
63
00:05:01,840 --> 00:05:03,200
You're sure?
64
00:05:03,200 --> 00:05:04,400
Blue hoodie.
65
00:05:04,400 --> 00:05:06,360
She was wearing it
when she disappeared.
66
00:05:06,360 --> 00:05:08,440
OK. Well, let's do this then.
67
00:05:08,440 --> 00:05:10,360
Let's have our moment.
68
00:05:10,360 --> 00:05:11,920
I'm serious, John.
69
00:05:11,920 --> 00:05:14,200
If you want to say I told you so,
now's your chance.
70
00:05:14,200 --> 00:05:15,720
I don't have anything to say.
71
00:05:15,720 --> 00:05:17,160
She could have run away.
72
00:05:17,160 --> 00:05:19,040
She could have been with
some cousin in Temiskaming.
73
00:05:19,040 --> 00:05:20,040
We didn't know.
74
00:05:20,040 --> 00:05:21,120
That's why you keep looking.
75
00:05:21,120 --> 00:05:23,640
We tried. We failed.
76
00:05:23,640 --> 00:05:24,680
We moved on.
77
00:05:24,680 --> 00:05:26,320
You should put on that on the crest.
78
00:05:28,680 --> 00:05:30,440
If I make you the lead on this,
79
00:05:30,440 --> 00:05:32,920
I need to know that
you're not gonna drift.
80
00:05:37,520 --> 00:05:39,120
Yeah.
81
00:05:39,120 --> 00:05:41,360
So McLeod can't be your second.
82
00:05:41,360 --> 00:05:42,760
He's in court all month.
83
00:05:42,760 --> 00:05:43,760
Who then?
84
00:05:46,480 --> 00:05:48,440
You're kidding.
She just transferred.
85
00:05:48,440 --> 00:05:50,600
Lucky her. She gets to
learn from the best.
86
00:05:53,600 --> 00:05:55,560
I'm glad to be working on this
with you.
87
00:06:33,200 --> 00:06:36,240
MUSIC: Familiar
by Agnes Obel
88
00:06:39,120 --> 00:06:45,320
# We took a walk to the summit
at night, you and I
89
00:06:45,320 --> 00:06:52,200
# To burn a hole in the old grip
of the familiar, you and I
90
00:06:52,200 --> 00:06:58,920
# And the dark was opening wide
Do or die. #
91
00:07:06,840 --> 00:07:08,640
How long were you in
Financial Crimes?
92
00:07:09,640 --> 00:07:11,480
Five years.
93
00:07:11,480 --> 00:07:13,640
Any homicide rotations?
94
00:07:13,640 --> 00:07:15,440
Scene work? Anything?
95
00:07:16,520 --> 00:07:17,880
No.
96
00:07:17,880 --> 00:07:19,800
But look, I know this case.
97
00:07:19,800 --> 00:07:20,720
I know the history.
98
00:07:20,720 --> 00:07:23,960
Everyone thought Katie Pine
ran away, except you.
99
00:07:23,960 --> 00:07:25,680
Lot of good that did her.
100
00:07:25,680 --> 00:07:28,480
How'd you know she'd been abducted?
What was your thinking?
101
00:07:28,480 --> 00:07:29,560
You want to be careful.
102
00:07:29,560 --> 00:07:31,680
Those questions
got me kicked off homicide.
103
00:07:34,360 --> 00:07:38,080
I thought yelling at your Sergeant
got you kicked off homicide.
104
00:07:38,080 --> 00:07:40,520
Is that what you heard?
105
00:07:40,520 --> 00:07:43,080
What I heard is that you
ran through a year's manpower
106
00:07:43,080 --> 00:07:44,240
on this one case,
107
00:07:44,240 --> 00:07:46,600
ran everyone ragged
108
00:07:46,600 --> 00:07:49,840
and then fell asleep
driving home one night,
109
00:07:49,840 --> 00:07:51,640
crashed into a dumpster.
110
00:07:51,640 --> 00:07:52,600
Wrong.
111
00:07:54,360 --> 00:07:55,680
It was a hydro box.
112
00:07:55,680 --> 00:07:57,680
Much more expensive.
113
00:07:57,680 --> 00:07:59,240
Here's what I need you to do.
114
00:07:59,240 --> 00:08:02,160
As my new partner, I need you to
cover off my active cases,
115
00:08:02,160 --> 00:08:05,560
unsolved B&Es, dozens of them,
stretching back a year.
116
00:08:06,640 --> 00:08:08,760
Get up to speed.
117
00:08:08,760 --> 00:08:09,960
OK.
118
00:08:12,440 --> 00:08:15,040
See, the thing with John
is two-fold.
119
00:08:15,040 --> 00:08:17,120
First, whatever you do,
stand up to him
120
00:08:17,120 --> 00:08:19,000
and don't be a yes man.
121
00:08:19,000 --> 00:08:20,880
I'm not.
122
00:08:20,880 --> 00:08:22,600
And second?
123
00:08:22,600 --> 00:08:23,880
Never disagree with him.
124
00:08:24,960 --> 00:08:25,960
Huh.
125
00:08:26,920 --> 00:08:27,920
Sure.
126
00:08:46,760 --> 00:08:49,320
Katie's remains
have been transported
127
00:08:49,320 --> 00:08:51,440
to the forensics lab in Toronto.
128
00:08:51,440 --> 00:08:52,520
OK.
129
00:08:52,520 --> 00:08:55,840
It'll take a few days
and then we'll release her to you.
130
00:08:57,600 --> 00:08:59,400
There will be more questions
131
00:08:59,400 --> 00:09:02,800
and we'll have to go over
some ground we've already covered.
132
00:09:02,800 --> 00:09:05,040
I'm sorry to
put you through that again.
133
00:09:08,080 --> 00:09:10,360
We're gonna throw everything
we have at this, Dorothy.
134
00:09:13,320 --> 00:09:15,840
You said that before.
135
00:09:15,840 --> 00:09:17,680
Then you stopped looking.
136
00:09:40,080 --> 00:09:42,120
There'll be a fire later for Katie.
137
00:09:42,120 --> 00:09:43,760
You're welcome to come if you want.
138
00:09:43,760 --> 00:09:46,240
I don't know, Jerry.
It wouldn't feel right.
139
00:09:47,160 --> 00:09:48,160
Hey, John.
140
00:09:50,280 --> 00:09:53,160
People are gonna think
what they think.
141
00:09:53,160 --> 00:09:55,600
But I know you did everything
you could for Katie.
142
00:10:09,160 --> 00:10:11,200
PHONE VIBRATES
143
00:10:19,720 --> 00:10:20,960
Delorme here.
144
00:10:20,960 --> 00:10:23,880
Katie Pine wasn't this guy's
first victim.
145
00:10:23,880 --> 00:10:26,360
You wanted to know my thinking.
There it is.
146
00:10:26,360 --> 00:10:28,480
He's a predator.
She didn't know him.
147
00:10:29,520 --> 00:10:34,200
A little girl gets murdered,
you look close.
148
00:10:34,200 --> 00:10:35,920
A neighbour. An uncle.
149
00:10:35,920 --> 00:10:38,360
I looked, Delorme.
150
00:10:38,360 --> 00:10:41,640
Babysitters, band mates, cousins.
I talked to them all.
151
00:10:41,640 --> 00:10:43,880
I know her life inside and out.
152
00:10:43,880 --> 00:10:47,800
Favourite song was Shake It Off.
Favourite food, canned peaches.
153
00:10:47,800 --> 00:10:50,000
Best friend, Tina.
Boyfriend, Arnold.
154
00:10:50,000 --> 00:10:52,600
I know Katie Pine
155
00:10:52,600 --> 00:10:56,040
and this guy is not from her world.
156
00:10:56,040 --> 00:10:57,480
He stalked her.
157
00:10:57,480 --> 00:10:59,120
He picked his moment and he struck.
158
00:10:59,120 --> 00:11:00,520
And who does that?
159
00:11:01,880 --> 00:11:03,280
A repeater.
160
00:11:03,280 --> 00:11:05,880
But there's just one small problem.
161
00:11:05,880 --> 00:11:07,120
No more bodies.
162
00:11:07,120 --> 00:11:09,000
Unless we missed it.
163
00:11:09,000 --> 00:11:12,160
When I first took this case,
another file caught my eye.
164
00:11:13,280 --> 00:11:16,400
Billy LaBelle. Age ten.
165
00:11:16,400 --> 00:11:18,680
He drowned in the lake.
You remember?
166
00:11:18,680 --> 00:11:19,960
Yeah. An accident.
167
00:11:21,360 --> 00:11:22,520
There were witnesses.
168
00:11:22,520 --> 00:11:25,360
No. LaBelle's mom went for smokes.
169
00:11:26,280 --> 00:11:31,280
When she came back, Billy was dead.
No-one saw it happen.
170
00:11:31,280 --> 00:11:33,000
No-one saw what happen?
171
00:11:33,000 --> 00:11:36,240
A serial killer swoop in
at that exact moment?
172
00:11:36,240 --> 00:11:38,960
LaBelle was found
face up in the water.
173
00:11:38,960 --> 00:11:41,240
I talked to
three different coroners.
174
00:11:41,240 --> 00:11:43,280
They all say that's unusual.
175
00:11:43,280 --> 00:11:48,120
The weight of your limbs
keeps you face down.
176
00:11:48,120 --> 00:11:52,240
Unless it wasn't an accident.
177
00:11:52,240 --> 00:11:55,800
Young kid. All alone.
178
00:11:55,800 --> 00:11:58,840
Small. Vulnerable.
179
00:11:58,840 --> 00:12:00,440
That's how these guys start.
180
00:12:02,880 --> 00:12:07,560
He holds LaBelle under
until his lungs fill.
181
00:12:07,560 --> 00:12:09,280
Looks him in the eye
while he does it.
182
00:12:10,800 --> 00:12:12,880
The biggest thrill of his life.
183
00:12:15,800 --> 00:12:17,640
What does Dyson think?
184
00:12:17,640 --> 00:12:19,400
Forget Dyson. I'm asking you.
185
00:12:21,840 --> 00:12:23,800
It's a stretch.
186
00:12:23,800 --> 00:12:25,560
LaBelle's mom was right there.
187
00:12:27,000 --> 00:12:28,280
The timing doesn't work.
188
00:12:31,360 --> 00:12:32,640
I'll see you in the morning.
189
00:12:33,760 --> 00:12:35,360
We're done?
190
00:12:35,360 --> 00:12:36,360
Goodnight.
191
00:12:39,040 --> 00:12:40,360
And that's the new partner?
192
00:12:42,440 --> 00:12:43,680
What did he want?
193
00:12:44,840 --> 00:12:46,600
He wanted to hear himself talk.
194
00:13:11,520 --> 00:13:12,760
Westbrook building is clear.
195
00:13:12,760 --> 00:13:16,280
I'm gonna head to Chalmers Street.
Yeah. Copy that.
196
00:13:16,280 --> 00:13:17,600
Who are you?
197
00:13:17,600 --> 00:13:20,800
Mrs LaBelle,
I am Detective John Cardinal.
198
00:13:20,800 --> 00:13:22,320
I told him not to go in.
199
00:13:22,320 --> 00:13:25,720
Told him to wait
until I got back but, you know,
200
00:13:25,720 --> 00:13:27,200
he's such a water rat.
201
00:13:27,200 --> 00:13:29,080
That's all he ever wanted to do.
202
00:13:29,080 --> 00:13:32,360
So you're there, uh,
for about an hour
203
00:13:32,360 --> 00:13:35,240
and then you go back up to the car
for cigarettes.
204
00:13:35,240 --> 00:13:36,240
Is that right?
205
00:13:37,640 --> 00:13:40,720
And how far away was the car,
would you say?
206
00:13:40,720 --> 00:13:42,400
I don't know. Five minutes, if that.
207
00:13:43,760 --> 00:13:45,520
Is there something wrong?
208
00:13:45,520 --> 00:13:47,400
I told all this to the other cop
a bunch of times.
209
00:13:47,400 --> 00:13:49,120
Mrs LaBelle, I know
this is difficult.
210
00:13:49,120 --> 00:13:50,960
I'm just, uh,
211
00:13:50,960 --> 00:13:52,400
I'm just doing some follow-up.
212
00:13:54,320 --> 00:13:57,640
So, uh, gone ten minutes
213
00:13:57,640 --> 00:14:00,200
and when you come back that's...
214
00:14:00,200 --> 00:14:02,000
that's when you see
Billy in the water.
215
00:14:03,760 --> 00:14:05,360
And that was about 10am?
216
00:14:06,400 --> 00:14:07,400
Yeah.
217
00:14:09,760 --> 00:14:15,280
Mrs LaBelle, I spoke with
your friend Rosalyn
218
00:14:15,280 --> 00:14:17,600
this morning, Rosalyn Garret.
219
00:14:19,400 --> 00:14:21,200
She was with you the night
before Billy died.
220
00:14:21,200 --> 00:14:23,920
Do you remember that?
You were at the legion together.
221
00:14:25,200 --> 00:14:26,560
Sounds about right.
222
00:14:26,560 --> 00:14:30,080
And you stayed pretty late,
closed the place down.
223
00:14:30,080 --> 00:14:31,560
What's this got to do with Billy?
224
00:14:31,560 --> 00:14:34,160
I'm just, I'm just trying to get
the timeline straight here.
225
00:14:34,160 --> 00:14:38,120
So up until 2am, uh,
having a good time
226
00:14:38,120 --> 00:14:43,320
and then first thing next morning
with your son at the beach.
227
00:14:48,040 --> 00:14:51,240
Mrs LaBelle,
I couldn't help but notice
228
00:14:51,240 --> 00:14:53,160
in the pictures of the scene,
229
00:14:53,160 --> 00:14:57,240
I didn't see anything like a blanket
or a picnic basket.
230
00:14:57,240 --> 00:14:58,600
Picnic basket?
231
00:14:58,600 --> 00:15:00,520
Sorry. I don't own a picnic basket.
232
00:15:01,600 --> 00:15:04,280
Mrs LaBelle,
I know this is difficult.
233
00:15:04,280 --> 00:15:05,440
I know you've been through a lot
234
00:15:05,440 --> 00:15:07,840
and I'm not here to
add to your pain.
235
00:15:07,840 --> 00:15:10,000
My son is dead.
236
00:15:10,000 --> 00:15:11,560
What do you think you can add?
237
00:15:13,600 --> 00:15:16,360
If you weren't with him
that morning,
238
00:15:16,360 --> 00:15:17,960
if you were sleeping it off
239
00:15:17,960 --> 00:15:21,120
and he was out there on his own,
240
00:15:21,120 --> 00:15:22,840
I need to know that.
241
00:15:34,080 --> 00:15:35,400
I want you to go.
242
00:15:45,800 --> 00:15:48,720
PHONE RINGS
243
00:15:48,720 --> 00:15:52,160
Uh, McLeod, you got a minute?
It's forensics on the line.
244
00:15:52,160 --> 00:15:53,960
I could use an extra brain
in the room.
245
00:16:03,040 --> 00:16:05,080
SHE MUTTERS
246
00:16:09,920 --> 00:16:11,560
Len, it's John.
247
00:16:11,560 --> 00:16:14,760
I've got, uh, Detective McLeod
with me.
248
00:16:14,760 --> 00:16:16,120
We're ready when you are.
249
00:16:16,120 --> 00:16:20,440
All right. It's all very preliminary
so bear with me.
250
00:16:20,440 --> 00:16:22,200
SHE CLEARS HER THROAT
251
00:16:22,200 --> 00:16:23,240
Doctor?
252
00:16:23,240 --> 00:16:25,680
Before you start,
I wanted to introduce myself.
253
00:16:25,680 --> 00:16:28,000
I'm Detective Lise Delorme.
254
00:16:28,000 --> 00:16:29,720
I'm second on the case.
255
00:16:29,720 --> 00:16:31,520
You guys want to call me back
when you're all sorted?
256
00:16:31,520 --> 00:16:34,280
That's everyone, Len. Go ahead.
257
00:16:34,280 --> 00:16:38,240
OK. A lot of animal predation
so there's lots we can't know,
258
00:16:38,240 --> 00:16:41,080
but wrists and ankles
have ligature marks
259
00:16:41,080 --> 00:16:42,720
so she was tied up.
260
00:16:42,720 --> 00:16:45,240
Petechial haemorrhaging
in her remaining eye
261
00:16:45,240 --> 00:16:46,480
shows that she suffocated,
262
00:16:46,480 --> 00:16:48,440
and we can thank the ice
for that detail.
263
00:16:48,440 --> 00:16:50,600
Strangled? Maybe.
264
00:16:50,600 --> 00:16:52,600
Not enough neck tissue to be sure.
265
00:16:52,600 --> 00:16:54,040
Stomach, empty.
266
00:16:54,040 --> 00:16:56,480
She hadn't eaten in at least
24 hours.
267
00:16:56,480 --> 00:17:00,560
As for the killer, no blood,
no hair.
268
00:17:00,560 --> 00:17:04,480
Toxicology is positive
for benzodiazepine
269
00:17:04,480 --> 00:17:06,840
but, and I can't say
this with certainty,
270
00:17:06,840 --> 00:17:09,720
there's no indication of
sexual activity.
271
00:17:09,720 --> 00:17:12,600
Now, her right eye,
this is a little different,
272
00:17:12,600 --> 00:17:15,360
four abrasions,
two upper, two lower.
273
00:17:15,360 --> 00:17:17,560
Leukotriene B4 is present
274
00:17:17,560 --> 00:17:20,160
and what that means is
that there's inflammation
275
00:17:20,160 --> 00:17:22,960
and, uh, those injuries
came before she died.
276
00:17:22,960 --> 00:17:26,800
And what do you make of that?
Could be some random injuries.
277
00:17:26,800 --> 00:17:28,600
Certainly can't rule that out.
278
00:17:28,600 --> 00:17:31,960
Or they could be from a speculum
to keep her eyes open.
279
00:17:33,800 --> 00:17:36,560
And that, for now,
is all that I have for you.
280
00:17:41,360 --> 00:17:43,400
Thanks, Len. Sure.
281
00:17:43,400 --> 00:17:44,320
Hmm.
282
00:17:44,320 --> 00:17:46,360
He wanted her to see him.
283
00:17:46,360 --> 00:17:48,960
Just like Billy LaBelle,
face up in the water.
284
00:17:48,960 --> 00:17:51,000
Oh Jesus. Here we go.
285
00:17:51,000 --> 00:17:52,520
He tell you his repeater theory?
286
00:17:52,520 --> 00:17:54,680
Maureen LaBelle lied, Ian.
287
00:17:54,680 --> 00:17:56,880
Billy was unattended
the morning he died.
288
00:17:56,880 --> 00:17:58,800
John, you want my advice?
289
00:17:58,800 --> 00:18:00,360
You have a victim.
290
00:18:00,360 --> 00:18:01,800
Don't go looking for more.
291
00:18:07,560 --> 00:18:09,040
Stay on the B&Es.
292
00:18:18,360 --> 00:18:20,160
Mare?
293
00:18:20,160 --> 00:18:22,640
I'm gonna need all the
uncleared missing person files
294
00:18:22,640 --> 00:18:25,120
dating back two years,
starting with minors.
295
00:18:25,120 --> 00:18:27,520
You want locals
or just passing through?
296
00:18:27,520 --> 00:18:28,720
All of them.
297
00:18:28,720 --> 00:18:30,760
And Mary, do me a favour. Hmm?
298
00:18:30,760 --> 00:18:32,400
Keep this between us.
299
00:18:37,120 --> 00:18:40,320
Hi. It's Detective John Cardinal
with the Algonquin Bay Police.
300
00:18:40,320 --> 00:18:42,400
I'm calling about a missing person.
301
00:18:42,400 --> 00:18:44,400
Uh, yeah, thanks for
getting back to me.
302
00:18:44,400 --> 00:18:46,040
Question about a find...
303
00:18:46,040 --> 00:18:47,400
17.
304
00:18:47,400 --> 00:18:49,840
I'm wondering if there's any
new information since?
305
00:18:49,840 --> 00:18:51,680
I see. So he was seen in St John's?
306
00:18:51,680 --> 00:18:54,480
I'm gonna show you some pictures.
Can you tell me if...?
307
00:18:54,480 --> 00:18:56,640
Well, if you hear anything more,
will you let me know right away?
308
00:18:56,640 --> 00:18:58,360
Yeah. I know it's an Alberta case
but...
309
00:18:58,360 --> 00:19:00,840
I see, so there's a history of...
310
00:19:00,840 --> 00:19:03,200
Can you call me at this number
when you have a minute?
311
00:19:03,200 --> 00:19:05,760
Yeah. Hi.
It's Detective John Cardinal.
312
00:19:07,920 --> 00:19:09,200
She may have been...
313
00:19:18,800 --> 00:19:20,200
Stir plate, gone.
314
00:19:20,200 --> 00:19:22,040
Grain mill, gone.
315
00:19:22,040 --> 00:19:24,240
Six brand-new ball-lock kegs.
316
00:19:24,240 --> 00:19:26,000
He took them all.
317
00:19:26,000 --> 00:19:27,560
And insult to injury,
318
00:19:27,560 --> 00:19:28,520
look at this.
319
00:19:30,560 --> 00:19:31,760
Didn't touch the beer.
320
00:19:31,760 --> 00:19:33,120
Maybe he prefers lager.
321
00:19:33,120 --> 00:19:34,880
I've won awards with this beer.
322
00:19:34,880 --> 00:19:36,560
He was a finalist once.
323
00:19:38,200 --> 00:19:39,520
I got a friend at the paper
324
00:19:39,520 --> 00:19:42,400
says, uh, houses are getting robbed
all over town. Is that true?
325
00:19:42,400 --> 00:19:43,720
Let her do her job, Phil.
326
00:19:43,720 --> 00:19:46,320
Says it's been going on for months
and you guys are nowhere on it.
327
00:19:46,320 --> 00:19:49,360
Oh, I'm afraid I can't
talk about other cases.
328
00:19:49,360 --> 00:19:52,520
Guess everyone'll be
focused on Katie Pine now.
329
00:19:52,520 --> 00:19:54,120
Kinda surprised you're here at all.
330
00:19:56,560 --> 00:19:58,080
What goes there?
331
00:19:58,080 --> 00:19:59,600
Microwave.
332
00:19:59,600 --> 00:20:00,720
I just got the thing.
333
00:20:00,720 --> 00:20:02,520
I didn't even get a chance
to install it.
334
00:20:05,080 --> 00:20:06,920
And when was that?
335
00:20:06,920 --> 00:20:07,920
Wednesday.
336
00:20:09,240 --> 00:20:10,520
Is that important?
337
00:20:16,440 --> 00:20:18,360
The fire will burn for four days
338
00:20:18,360 --> 00:20:20,560
while Katie's spirit
walks the world.
339
00:20:30,320 --> 00:20:31,600
Miss Pine,
340
00:20:31,600 --> 00:20:34,960
I'm Noelle Dyson with
the Algonquin Bay Police.
341
00:20:34,960 --> 00:20:36,920
I'm so sorry for what
you're going through.
342
00:20:43,440 --> 00:20:45,880
I've, um,
343
00:20:45,880 --> 00:20:48,560
I've come with a message
from my fellow officers.
344
00:20:48,560 --> 00:20:52,640
I understand that you intend to give
Katie a Christian service?
345
00:20:52,640 --> 00:20:53,640
That's right.
346
00:20:55,720 --> 00:20:59,000
On behalf of the police
and the mayor's office,
347
00:20:59,000 --> 00:21:02,680
we'd like to offer you the use of
the St Francis church.
348
00:21:02,680 --> 00:21:04,240
We'll cover the costs.
349
00:21:05,920 --> 00:21:06,920
Why?
350
00:21:07,840 --> 00:21:11,680
Miss Pine, there are so many people
351
00:21:11,680 --> 00:21:13,560
feeling your pain right now.
352
00:21:15,320 --> 00:21:17,280
I know that they would be
very grateful
353
00:21:17,280 --> 00:21:19,480
for an opportunity
to pay their respects.
354
00:22:27,760 --> 00:22:29,600
Oh, man.
355
00:23:39,120 --> 00:23:41,600
Good to see you too, Francis.
356
00:23:41,600 --> 00:23:42,880
What happened to your truck?
357
00:23:42,880 --> 00:23:44,120
I hit a squirrel.
358
00:23:45,880 --> 00:23:47,160
Why so much this time?
359
00:23:48,960 --> 00:23:50,360
You're not gonna count it?
360
00:23:50,360 --> 00:23:51,520
I trust ya.
361
00:23:54,840 --> 00:23:56,440
Heard they found that dead girl.
362
00:24:01,360 --> 00:24:02,680
Night, Detective.
363
00:24:24,160 --> 00:24:26,200
KNOCKING
364
00:24:31,960 --> 00:24:33,480
Your phone is off again.
365
00:24:34,600 --> 00:24:36,200
I have news on the B&E file.
366
00:24:41,520 --> 00:24:42,800
Well, this is nice.
367
00:24:44,200 --> 00:24:45,600
What happened to your face?
368
00:24:47,840 --> 00:24:49,440
I was in the crawl space.
369
00:24:50,960 --> 00:24:52,200
I hit it on a pipe.
370
00:24:55,680 --> 00:24:57,160
What's your news, Lise?
371
00:24:59,840 --> 00:25:03,080
Well, starts with a microwave oven,
372
00:25:03,080 --> 00:25:06,720
brand-new, bought four days ago.
373
00:25:06,720 --> 00:25:08,720
Stolen the night before last.
374
00:25:10,040 --> 00:25:13,880
Something about it rang a bell,
so I went back and checked.
375
00:25:13,880 --> 00:25:18,720
Every one of the B&Es,
there's always something new stolen,
376
00:25:18,720 --> 00:25:23,120
a computer, a stereo,
something right out of the box.
377
00:25:25,520 --> 00:25:28,040
And all of them were bought at
one of the two
378
00:25:28,040 --> 00:25:30,360
big box electronics stores.
379
00:25:30,360 --> 00:25:32,240
And what does that tell ya?
380
00:25:32,240 --> 00:25:34,800
Our thief is staking out
these stores.
381
00:25:34,800 --> 00:25:37,760
He follows his targets
home with their new stuff.
382
00:25:37,760 --> 00:25:39,760
Then he hits their house later.
383
00:25:41,000 --> 00:25:45,280
That's what you were doing when
I found you spacing out by the mall.
384
00:25:45,280 --> 00:25:47,480
You were looking for this guy.
385
00:25:47,480 --> 00:25:49,040
Hm.
386
00:25:49,040 --> 00:25:51,160
Whenever somebody left
with a big ticket item,
387
00:25:51,160 --> 00:25:54,800
I noted their licence plate
and the licence plates of anyone
388
00:25:54,800 --> 00:25:56,360
who followed them
out of the lot.
389
00:25:59,800 --> 00:26:01,520
There you go. Last night's victim.
390
00:26:02,560 --> 00:26:04,080
Let's see here.
391
00:26:08,520 --> 00:26:11,680
Left 4:30pm with his microwave.
392
00:26:11,680 --> 00:26:13,640
Followed out by five cars.
393
00:26:13,640 --> 00:26:15,240
So one of these is our thief.
394
00:26:19,440 --> 00:26:21,480
There you go. Hmm.
395
00:26:21,480 --> 00:26:24,280
When were you planning on
sharing this?
396
00:26:24,280 --> 00:26:26,080
I didn't know
it would amount to anything.
397
00:26:27,640 --> 00:26:29,080
I'll go meet the candidates.
398
00:26:35,240 --> 00:26:37,080
Delorme. Hey.
399
00:26:37,080 --> 00:26:38,080
Check this out.
400
00:26:39,800 --> 00:26:40,720
Who's he?
401
00:26:40,720 --> 00:26:44,240
Malcolm Musgrave,
RCMP Staff Sergeant.
402
00:26:44,240 --> 00:26:45,480
To what do we owe the honour?
403
00:26:45,480 --> 00:26:47,200
That's what I'm trying to
figure out.
404
00:26:47,200 --> 00:26:49,960
I mean, there's a rumour our
department's under investigation.
405
00:26:51,280 --> 00:26:52,280
What for?
406
00:26:52,280 --> 00:26:54,880
Well, if they brought in the
horsemen, it's gotta be a dirty cop
407
00:26:54,880 --> 00:26:56,240
or we'd handle it internally.
408
00:27:01,000 --> 00:27:03,800
Well, that's
just what we need right now.
409
00:27:11,920 --> 00:27:13,480
Oh.
410
00:27:13,480 --> 00:27:15,520
This fellow here,
411
00:27:15,520 --> 00:27:16,960
yeah, yeah, he stayed with us.
412
00:27:16,960 --> 00:27:18,840
Todd Curry. You're sure? Uh-huh.
413
00:27:18,840 --> 00:27:20,880
Can you tell me, uh, when that was?
414
00:27:20,880 --> 00:27:24,120
Uh, you'll have to forgive me.
We still do this by hand.
415
00:27:25,360 --> 00:27:27,480
We upgraded the system a while ago,
416
00:27:27,480 --> 00:27:31,520
but I found our guests weren't crazy
about being keyed into a computer.
417
00:27:31,520 --> 00:27:32,520
There we go.
418
00:27:37,040 --> 00:27:39,120
Let's see.
419
00:27:39,120 --> 00:27:40,680
Todd Curry.
420
00:27:40,680 --> 00:27:44,280
Stayed with us the night of
January the 7th. Hasn't been back.
421
00:27:44,280 --> 00:27:47,160
Do you know where he was going?
If he was travelling with anyone?
422
00:27:47,160 --> 00:27:49,360
Well, like I say,
we try to keep them fed and warm,
423
00:27:49,360 --> 00:27:50,720
no questions asked.
424
00:27:52,320 --> 00:27:53,960
I recognise you, don't I?
425
00:27:55,000 --> 00:27:56,680
You attended service for a while?
426
00:27:59,040 --> 00:28:00,880
My wife and I.
427
00:28:00,880 --> 00:28:01,880
Didn't stick.
428
00:28:03,160 --> 00:28:05,520
I figure it's best to keep my
attention where my work is,
429
00:28:05,520 --> 00:28:07,800
right down here in the dirt.
430
00:28:07,800 --> 00:28:12,200
And your wife, um,
Catherine Cardinal. Right?
431
00:28:12,200 --> 00:28:14,000
She came to us at a difficult time.
432
00:28:16,720 --> 00:28:19,480
I hope we were able to provide
some comfort.
433
00:28:21,480 --> 00:28:25,720
She wanted to believe that faith
could heal her, and you let her.
434
00:28:30,560 --> 00:28:31,880
Keep 'em.
435
00:28:31,880 --> 00:28:36,320
If any of those kids come through,
please call me.
436
00:28:36,320 --> 00:28:38,320
Right away. Of course.
437
00:29:04,960 --> 00:29:06,440
You look tired.
438
00:29:06,440 --> 00:29:07,800
You know what I need?
439
00:29:08,720 --> 00:29:12,080
Tea. From a Styrofoam cup.
440
00:29:12,080 --> 00:29:15,120
I need to call work,
make sure everything's going OK.
441
00:29:15,120 --> 00:29:16,120
Catherine.
442
00:29:17,200 --> 00:29:20,720
I spoke to them last week.
Your students are covered.
443
00:29:20,720 --> 00:29:24,080
Everything's good.
We need more firewood at the house.
444
00:29:24,080 --> 00:29:25,600
I'll take care of it.
445
00:29:25,600 --> 00:29:27,560
Well, I gotta get in touch
with my dad about their visit.
446
00:29:27,560 --> 00:29:28,880
I can't remember if I did.
447
00:29:28,880 --> 00:29:29,880
Catherine.
448
00:29:33,320 --> 00:29:35,000
I should come home.
449
00:29:59,960 --> 00:30:00,960
Excuse me.
450
00:30:02,120 --> 00:30:06,320
We could have used all this manpower
when Katie Pine was still alive.
451
00:30:06,320 --> 00:30:08,160
This is not the time.
452
00:30:08,160 --> 00:30:09,680
The killer's still out there
453
00:30:09,680 --> 00:30:12,160
and you've got half the force
doing theatre.
454
00:30:12,160 --> 00:30:14,760
We are paying our respects
to a grieving mother.
455
00:30:14,760 --> 00:30:16,200
Is that what this is?
456
00:30:16,200 --> 00:30:17,160
Indeed.
457
00:30:57,360 --> 00:30:59,000
Dorothy Pine's not coming.
458
00:31:02,200 --> 00:31:03,200
Why?
459
00:31:05,760 --> 00:31:07,520
Maybe she had better things to do.
460
00:31:25,120 --> 00:31:27,160
THEY CHANT
461
00:31:39,720 --> 00:31:41,760
Detective, it's Father Presnell.
462
00:31:41,760 --> 00:31:46,600
I was just speaking with one of our
volunteers who remembers Todd Curry.
463
00:31:46,600 --> 00:31:48,680
Turns out he did come back.
464
00:31:48,680 --> 00:31:49,920
To stay.
465
00:31:49,920 --> 00:31:52,800
No, no. He came to borrow
a sleeping bag.
466
00:31:52,800 --> 00:31:56,160
He found a place to squat.
One of the kids went to visit him.
467
00:31:56,160 --> 00:31:57,320
You know where?
468
00:31:57,320 --> 00:31:58,880
Uh, it's an abandoned house.
469
00:31:58,880 --> 00:32:02,360
Uh, from the description, it sounds
like the one on Sparhawk Street.
470
00:32:02,360 --> 00:32:05,680
Do you know that?
Yeah, I do, I do. Thank you.
471
00:32:27,480 --> 00:32:29,480
First Billy LaBelle,
and now Todd Curry.
472
00:32:29,480 --> 00:32:32,080
17 years old,
last seen at that address.
473
00:32:32,080 --> 00:32:35,200
If I can get in there, have a look
around, maybe I can track him down.
474
00:32:37,160 --> 00:32:38,920
No judge will grant this warrant.
475
00:32:38,920 --> 00:32:40,840
They will if you back me.
476
00:32:40,840 --> 00:32:44,000
And when this kid shows up
alive and well, what then?
477
00:32:44,000 --> 00:32:45,160
You gonna move down your list
478
00:32:45,160 --> 00:32:47,560
until you've cleared every
missing person in the province?
479
00:32:47,560 --> 00:32:49,800
If this is real,
we need to catch the guy
480
00:32:49,800 --> 00:32:52,560
and to catch the guy
we need to act like it's real.
481
00:32:54,600 --> 00:32:58,360
The Chief is considering handing
Katie Pine over to the OPD.
482
00:32:58,360 --> 00:33:01,080
What? We've got a murdered
indigenous girl
483
00:33:01,080 --> 00:33:04,360
who has slipped through the cracks.
Everybody is watching.
484
00:33:06,600 --> 00:33:09,640
I am trying to give you
a chance here,
485
00:33:09,640 --> 00:33:12,360
but you are gonna have to work
the case that is in front of you
486
00:33:12,360 --> 00:33:14,880
or you are going to lose it.
487
00:33:14,880 --> 00:33:15,880
Again.
488
00:33:18,920 --> 00:33:22,160
So, you decide.
489
00:33:24,480 --> 00:33:25,760
Get me the warrant.
490
00:33:49,200 --> 00:33:50,120
Hi.
491
00:33:50,120 --> 00:33:51,960
I'm Detective Delorme.
492
00:33:51,960 --> 00:33:54,120
I'm here about a noise complaint.
493
00:33:54,120 --> 00:33:54,960
OK.
494
00:33:54,960 --> 00:33:56,120
Now we have reports...
495
00:33:56,120 --> 00:33:59,000
Hi. Hi.
Of a loud engine sound.
496
00:33:59,000 --> 00:34:00,800
We're trying to locate the source.
497
00:34:00,800 --> 00:34:02,440
Oh, no. We haven't heard
anything, Detective.
498
00:34:04,520 --> 00:34:06,800
Are you sure?
499
00:34:06,800 --> 00:34:08,120
Nothing unusual?
500
00:34:08,120 --> 00:34:09,200
No.
501
00:34:09,200 --> 00:34:11,840
I mean a noise like that,
it'd wake the boy
502
00:34:11,840 --> 00:34:14,760
and then we'd know about it,
that's for sure.
503
00:34:16,320 --> 00:34:18,400
Is it just the two of you here?
504
00:34:18,400 --> 00:34:19,640
With the boy.
505
00:34:19,640 --> 00:34:21,320
Maybe someone else
has heard something?
506
00:34:21,320 --> 00:34:23,000
No. Just us.
507
00:34:24,320 --> 00:34:26,080
I noticed all the skis.
508
00:34:27,840 --> 00:34:30,600
Oh. Well, oh, they're mine.
509
00:34:31,600 --> 00:34:33,800
Three different sizes.
510
00:34:33,800 --> 00:34:35,000
Different conditions.
511
00:34:38,680 --> 00:34:44,000
Well, if you
do hear that noise, Mr...?
512
00:34:45,920 --> 00:34:50,360
I will call you, Detective.
513
00:34:50,360 --> 00:34:53,280
Good luck with,
uh, the noise complaint.
514
00:35:16,320 --> 00:35:18,000
Shit.
515
00:36:30,560 --> 00:36:32,600
PHONE RINGS
516
00:36:37,480 --> 00:36:38,360
Cardinal.
517
00:36:38,360 --> 00:36:40,080
Woodrow "Woody" Baldwin.
518
00:36:40,080 --> 00:36:43,240
He did three months in Drumheller
for auto theft.
519
00:36:43,240 --> 00:36:44,280
He's our guy.
520
00:36:44,280 --> 00:36:45,840
I can feel it. Good work.
521
00:36:45,840 --> 00:36:47,480
You should see him.
522
00:36:47,480 --> 00:36:50,600
Thinks he can charm his way
out of anything.
523
00:36:50,600 --> 00:36:55,480
All right, listen, well,
we'll put a patrol on him.
524
00:37:03,800 --> 00:37:05,240
Lise, I gotta call you back.
525
00:38:08,920 --> 00:38:10,560
I'll call when I know more.
526
00:38:10,560 --> 00:38:11,680
McLeod. Yeah?
527
00:38:11,680 --> 00:38:13,680
Your three favourite detectives
on the OPD side.
528
00:38:13,680 --> 00:38:15,600
Grab a pen, write them down.
We're gonna need help.
529
00:38:15,600 --> 00:38:17,240
And I don't want their dregs.
Got it.
530
00:38:17,240 --> 00:38:20,720
Lise? Yeah? Yeah.
531
00:38:20,720 --> 00:38:22,920
You're not coming on scene,
you're needed elsewhere.
532
00:38:24,040 --> 00:38:26,000
Now? Yeah. Now.
533
00:38:26,000 --> 00:38:27,160
Don't keep 'em waiting.
534
00:38:52,400 --> 00:38:56,480
I'm sorry to pull you away.
I know it's not a good time.
535
00:38:56,480 --> 00:38:58,680
He suspect anything?
536
00:38:58,680 --> 00:39:00,600
No. He's focused on Katie Pine.
537
00:39:02,920 --> 00:39:03,960
OK.
538
00:39:03,960 --> 00:39:06,120
I know it's early,
but give me your generals.
539
00:39:06,120 --> 00:39:08,320
Well, he's stubborn.
540
00:39:08,320 --> 00:39:09,560
Smart.
541
00:39:09,560 --> 00:39:11,680
Thinks he knows better.
542
00:39:11,680 --> 00:39:14,080
He never would have found
that second body
543
00:39:14,080 --> 00:39:15,760
if he'd done what he was told.
544
00:39:15,760 --> 00:39:17,600
And?
545
00:39:17,600 --> 00:39:18,600
And...
546
00:39:19,720 --> 00:39:21,520
I don't trust him.
547
00:39:28,760 --> 00:39:32,920
What's discussed in here
can't leave these walls.
548
00:39:32,920 --> 00:39:36,600
Not to your Sergeant,
not to your spouse.
549
00:39:36,600 --> 00:39:39,080
Not even to members of my team.
550
00:39:39,080 --> 00:39:40,080
We clear?
551
00:39:41,640 --> 00:39:43,840
You'll know the name Kyle Corbett,
552
00:39:43,840 --> 00:39:45,480
Sudbury-based,
came up in the '90s,
553
00:39:45,480 --> 00:39:49,080
controls the bulk of the drug trade
north of Toronto.
554
00:39:49,080 --> 00:39:50,640
Among his greatest hits,
555
00:39:50,640 --> 00:39:53,520
2011, he blew up a rival's
garage in Val-d'Or.
556
00:39:53,520 --> 00:39:55,200
Killed an 11-year-old boy.
557
00:39:57,560 --> 00:40:00,200
We have reason to believe
that someone from our side
558
00:40:00,200 --> 00:40:02,280
is feeding Corbett information
559
00:40:02,280 --> 00:40:04,440
and we believe that that person
560
00:40:04,440 --> 00:40:06,360
is Detective John Cardinal
561
00:40:06,360 --> 00:40:08,720
of the Algonquin Bay
Police Department.
562
00:40:08,720 --> 00:40:11,680
Delorme's been transferred to
Cardinal's section at my request.
563
00:40:11,680 --> 00:40:13,120
She's our inside guy.
564
00:40:13,120 --> 00:40:15,800
Hansen, I brought you in
to work the Sudbury side.
565
00:40:15,800 --> 00:40:19,200
The job is to draw a line
between the two.
566
00:40:19,200 --> 00:40:23,240
You find the link
between Cardinal and Corbett.
567
00:40:23,240 --> 00:40:24,240
Questions?
568
00:40:25,520 --> 00:40:26,800
You know John Cardinal?
569
00:40:26,800 --> 00:40:28,280
Not well.
570
00:40:28,280 --> 00:40:31,080
Do you think he's
the kind of guy who'd do this?
571
00:40:34,640 --> 00:40:37,400
I don't find that question
to be especially useful.
572
00:40:39,240 --> 00:40:40,240
Did he?
573
00:40:42,160 --> 00:40:43,480
That's all that matters.
61552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.