Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,391 --> 00:00:02,002
Previously on
"Below Deck Adventure"...
2
00:00:02,002 --> 00:00:03,090
Whoo-hoo!
3
00:00:03,090 --> 00:00:04,700
You're gonna rappel
off the wall.
4
00:00:04,700 --> 00:00:06,136
I'm not looking.
5
00:00:06,136 --> 00:00:08,269
The primary guest
is hosting her best friends
6
00:00:08,269 --> 00:00:10,836
to celebrate getting engaged
to her partner, Jodie.
7
00:00:10,836 --> 00:00:12,621
Uh, oh, I have a hair.
8
00:00:12,621 --> 00:00:14,014
Oh, God.
9
00:00:16,190 --> 00:00:17,800
I'm not going to create
a big drama about it,
10
00:00:17,800 --> 00:00:18,801
because what am I going to do?
11
00:00:18,801 --> 00:00:20,107
I can't undo it.
12
00:00:20,107 --> 00:00:21,586
The interior
is on a very thin ice.
13
00:00:21,586 --> 00:00:23,240
And I'll let them both
come talk to you.
14
00:00:23,240 --> 00:00:25,068
We've been, like,
working together
15
00:00:25,068 --> 00:00:26,722
and living together
for quite a while.
16
00:00:29,986 --> 00:00:31,640
I don't really want
to bunk together.
17
00:00:31,640 --> 00:00:34,469
But it's not fun to have
to pack up and move rooms.
18
00:00:34,469 --> 00:00:35,339
That's Oriana.
19
00:00:35,339 --> 00:00:36,645
That's how she packs things.
20
00:00:36,645 --> 00:00:38,516
- Faye's hard to figure out.
- Ugh.
21
00:00:38,516 --> 00:00:41,084
She goes quickly
between flirty
22
00:00:41,084 --> 00:00:42,477
to super serious.
23
00:00:42,477 --> 00:00:45,132
Still trying to figure out
where I can fit in there.
24
00:00:45,132 --> 00:00:46,698
in my radio.
25
00:00:46,698 --> 00:00:48,135
So that's why it's kept on.
- Get off the----ing radio.
26
00:00:48,135 --> 00:00:49,745
Get off the radio, Nathan.
27
00:00:53,009 --> 00:00:55,446
What do you think if I was
to be lead deck and help you?
28
00:00:55,446 --> 00:00:57,492
If you can get someone
to take more of a lead,
29
00:00:57,492 --> 00:00:58,710
then I can have you
up here more.
30
00:00:58,710 --> 00:01:00,321
Where's all the chips?
31
00:01:00,321 --> 00:01:02,888
I gave you a chance
to shine...
32
00:01:02,888 --> 00:01:04,194
And it's----ed.
33
00:01:04,194 --> 00:01:05,326
It's not a game.
34
00:01:05,326 --> 00:01:06,805
Do you understand
this is my job
35
00:01:06,805 --> 00:01:08,111
that's at jeopardy here?
36
00:01:14,465 --> 00:01:19,035
I'm just frustrated
by stupidness.
37
00:01:19,035 --> 00:01:20,384
Cheers, my lovey.
38
00:01:20,384 --> 00:01:23,518
It's just putting food
in a bag, obviously.
39
00:01:23,518 --> 00:01:25,737
Don't think anyone
intentionally left the crisps.
40
00:01:25,737 --> 00:01:27,652
- Were there limes in that bag?
- There are.
41
00:01:27,652 --> 00:01:29,437
- Would you mind giving me one?
- Here you go.
42
00:01:29,437 --> 00:01:30,786
- Thank you.
- You're welcome.
43
00:01:34,877 --> 00:01:36,574
both: You did it!
44
00:01:37,880 --> 00:01:39,708
To walking off a cliff.
45
00:01:39,708 --> 00:01:41,057
Whoo!
46
00:01:41,057 --> 00:01:42,537
Wait, Stacey,
what did you think?
47
00:01:42,537 --> 00:01:44,365
My eyes were closed
for most of it.
48
00:01:44,365 --> 00:01:46,280
We were worried about you.
49
00:01:47,585 --> 00:01:48,934
We didn't know how
you were getting down.
50
00:01:48,934 --> 00:01:51,415
- Top it off for the road?
- Yeah, absolutely.
51
00:01:51,415 --> 00:01:52,982
Clearly, Faye's pissed off
about something.
52
00:01:52,982 --> 00:01:54,114
But it's not about me.
53
00:01:54,114 --> 00:01:55,463
It's not about the chips.
54
00:01:55,463 --> 00:01:56,899
It's about something else
that she's dealing with.
55
00:01:56,899 --> 00:01:58,857
Like, you girls need
to get your sh-- together.
56
00:01:58,857 --> 00:02:00,120
Our sh-- is together.
57
00:02:00,120 --> 00:02:01,382
Maybe you need to get
your sh-- together.
58
00:02:01,382 --> 00:02:02,644
I've actually had enough.
59
00:02:02,644 --> 00:02:04,907
Yeah, we've all
had enough of you.
60
00:02:04,907 --> 00:02:06,822
There's sandwiches.
There's alcohol.
61
00:02:06,822 --> 00:02:08,606
They just----ing
jumped off a cliff.
62
00:02:08,606 --> 00:02:10,086
Relax.
63
00:02:10,086 --> 00:02:12,784
So what do you want to do?
64
00:02:12,784 --> 00:02:13,872
I don't care.
65
00:02:13,872 --> 00:02:14,917
You wanna go get
in the hot tub?
66
00:02:14,917 --> 00:02:16,092
Definitely.
67
00:02:16,092 --> 00:02:17,049
Did everyone have
enough to eat?
68
00:02:17,049 --> 00:02:18,399
Yes. This was amazing.
69
00:02:18,399 --> 00:02:20,183
- OK. So let's get in the car.
- OK.
70
00:02:20,183 --> 00:02:22,403
Ever wonder why my hair
is so big?
71
00:02:22,403 --> 00:02:24,013
Because it's full of secrets.
72
00:02:24,013 --> 00:02:26,233
I feel like I have to keep
everybody's secrets
73
00:02:26,233 --> 00:02:27,930
just to keep the boat afloat.
74
00:02:27,930 --> 00:02:29,061
The hair from Kerry,
75
00:02:29,061 --> 00:02:31,238
the uneaten sandwiches
from Jess.
76
00:02:32,674 --> 00:02:34,371
I just wish somebody
would tell me
77
00:02:34,371 --> 00:02:36,199
where the goddamn crisps are.
78
00:02:36,199 --> 00:02:37,548
I bet it was Jess.
79
00:02:39,768 --> 00:02:41,204
Should I just
leave this here?
80
00:02:41,204 --> 00:02:42,379
OK.
81
00:02:42,379 --> 00:02:44,990
Mike and Seth will clear up.
82
00:02:44,990 --> 00:02:47,036
They'll clear up and not
going to break anything?
83
00:02:47,036 --> 00:02:48,124
OK.
84
00:02:52,259 --> 00:02:53,260
Nathan, Nathan.
85
00:02:53,260 --> 00:02:54,652
Go ahead, Cap.
86
00:02:57,264 --> 00:02:58,439
Copy.
87
00:02:58,439 --> 00:02:59,701
So you guys
are going to stay here.
88
00:02:59,701 --> 00:03:01,398
Please try to pack,
like, in the easiest way
89
00:03:01,398 --> 00:03:03,139
to get things cleaned
as possible.
90
00:03:03,139 --> 00:03:04,358
Cool.
91
00:03:04,358 --> 00:03:06,229
I'm glad you enjoyed
your snacks.
92
00:03:12,453 --> 00:03:14,716
Jeez, it's like
a bomb went off.
93
00:03:14,716 --> 00:03:16,805
I feel like
switching rooms
94
00:03:16,805 --> 00:03:19,155
will keep me
from murdering Oriana.
95
00:03:19,155 --> 00:03:21,244
I like things really
neat and tidy.
96
00:03:21,244 --> 00:03:23,377
It's one thing to be a bitch,
but it's another thing
97
00:03:23,377 --> 00:03:25,161
to be a messy bitch.
98
00:03:29,644 --> 00:03:33,213
Cap, Cap, hot tub and towels
all prepared for guests.
99
00:03:35,954 --> 00:03:37,695
I'm not liking this weather.
100
00:03:44,354 --> 00:03:45,355
You all survived, huh?
101
00:03:45,355 --> 00:03:46,443
We survived.
102
00:03:46,443 --> 00:03:47,575
How was the chopper ride?
103
00:03:47,575 --> 00:03:49,098
- It was so awesome.
- Yeah?
104
00:03:49,098 --> 00:03:51,013
Yes, please.
Thank you.
105
00:03:51,013 --> 00:03:52,144
Oh, yes.
106
00:03:52,144 --> 00:03:53,494
Thank you so much.
107
00:03:54,886 --> 00:03:56,279
What are we supposed
to do with the food?
108
00:03:56,279 --> 00:03:57,324
In the bin bag.
109
00:03:57,324 --> 00:03:58,760
We're trashing the food?
110
00:03:58,760 --> 00:04:00,152
Well, we're going
to eat what we want--
111
00:04:00,152 --> 00:04:01,284
Oh, yeah, yeah, yeah. OK.
112
00:04:01,284 --> 00:04:03,199
Lewis, Lewis,
could you please
113
00:04:03,199 --> 00:04:04,287
go up to the wheel house?
114
00:04:04,287 --> 00:04:05,375
I'm on my way, Kerry.
115
00:04:09,466 --> 00:04:11,599
Yeah, so weather's sh--.
116
00:04:11,599 --> 00:04:13,253
And I've got bad juju.
117
00:04:14,602 --> 00:04:16,778
12 years ago
off the east coast of Italy
118
00:04:16,778 --> 00:04:18,780
at 3:00 in the morning,
we got struck by lightning.
119
00:04:18,780 --> 00:04:20,564
We lost all equipment on deck.
120
00:04:20,564 --> 00:04:21,826
We couldn't see
where we were going.
121
00:04:21,826 --> 00:04:24,089
Waves breaking
over the top deck.
122
00:04:24,089 --> 00:04:25,308
It was pretty scary.
123
00:04:25,308 --> 00:04:27,702
I'm not taking
my chances again.
124
00:04:27,702 --> 00:04:29,878
OK, I'm heading up
to talk to the guests.
125
00:04:30,835 --> 00:04:32,010
You want to put these
in a bag
126
00:04:32,010 --> 00:04:33,011
or throw them in the woods?
127
00:04:33,011 --> 00:04:34,317
Eat them.
128
00:04:34,317 --> 00:04:35,710
Yep.
129
00:04:37,538 --> 00:04:39,322
I'm not chewing enough.
130
00:04:43,718 --> 00:04:44,762
Excuse me.
131
00:04:44,762 --> 00:04:46,198
Me and Seth
are pretty much done
132
00:04:46,198 --> 00:04:48,113
whenever you guys have
a hand with the pen,
133
00:04:48,113 --> 00:04:49,637
you can come get us.
134
00:04:49,637 --> 00:04:50,551
Bye.
135
00:04:53,205 --> 00:04:54,555
We can do a table
in the back seat
136
00:04:54,555 --> 00:04:56,252
and the rest can go right here.
137
00:05:04,652 --> 00:05:07,002
I was so good, seriously,
Turner, it was, like,
138
00:05:07,002 --> 00:05:08,699
the best behavior
I could have been on.
139
00:05:08,699 --> 00:05:09,874
Yeah.
140
00:05:09,874 --> 00:05:11,615
Just want to give
us all an update.
141
00:05:11,615 --> 00:05:13,835
The weather's going to cause us
to go to port tonight.
142
00:05:13,835 --> 00:05:15,315
OK.
143
00:05:15,315 --> 00:05:16,577
If I don't go
back in tonight,
144
00:05:16,577 --> 00:05:19,144
we're going to be
stuck out here.
145
00:05:19,144 --> 00:05:20,885
When we get back
to the harbor,
146
00:05:20,885 --> 00:05:22,452
it'll be more enjoyable
on deck.
147
00:05:22,452 --> 00:05:25,107
You know, having dinner
outside would be nice.
148
00:05:25,107 --> 00:05:26,456
Absolutely. Yeah.
149
00:05:26,456 --> 00:05:27,805
And we'll be at the dock,
so I can drink.
150
00:05:27,805 --> 00:05:30,112
Whoo!
151
00:05:32,593 --> 00:05:34,464
All crew, tender inbound
152
00:05:34,464 --> 00:05:36,248
with the supplies
from the picnic.
153
00:05:41,384 --> 00:05:43,168
I don't think dinner
is out yet or anything.
154
00:05:43,168 --> 00:05:44,300
Oh, no, we just ate.
155
00:05:49,392 --> 00:05:51,307
Deck crew, channel two.
156
00:05:51,307 --> 00:05:52,830
I've got to get
this boat going, OK?
157
00:05:52,830 --> 00:05:56,094
The anchor's ready
to go when you are, Kerry.
158
00:05:56,094 --> 00:05:57,313
Undo the brake. All right.
159
00:05:57,313 --> 00:05:58,532
Brake is clear. Ready to go.
160
00:06:00,969 --> 00:06:02,318
Anchor in the pocket.
- Copy.
161
00:06:02,318 --> 00:06:03,450
Thank you.
162
00:06:03,450 --> 00:06:05,190
Testing ship's whistle.
163
00:06:07,454 --> 00:06:10,021
OK, boys, let's be in blacks.
164
00:06:10,021 --> 00:06:11,980
9:00 blacks.
165
00:06:11,980 --> 00:06:13,111
You changed.
166
00:06:13,111 --> 00:06:14,548
- Yeah.
- I missed the strip tease.
167
00:06:14,548 --> 00:06:16,027
Well, it sucks to be you.
168
00:06:17,333 --> 00:06:19,422
Nudity makes me feel uncomfortable.
169
00:06:19,422 --> 00:06:22,077
If you said something like,
nudity makes me feel hungry--
170
00:06:23,208 --> 00:06:24,645
Kerry, Kerry.
171
00:06:26,211 --> 00:06:27,648
Copy.
172
00:06:27,648 --> 00:06:29,345
All this sex talk
is making me hungry.
173
00:06:29,345 --> 00:06:30,955
And all there is a salad.
174
00:06:30,955 --> 00:06:33,001
What kind of salad
would Mike be?
175
00:06:33,001 --> 00:06:34,437
Like Caesar.
176
00:06:34,437 --> 00:06:35,873
Can I be part
of a Caesar as well?
177
00:06:35,873 --> 00:06:37,309
I'll be the egg.
178
00:06:37,309 --> 00:06:38,615
- Lewis.
- Yep.
179
00:06:38,615 --> 00:06:40,312
What are we doing?
180
00:06:40,312 --> 00:06:42,489
He's flirting.
181
00:06:44,360 --> 00:06:46,580
Let me just shut this door.
182
00:06:46,580 --> 00:06:49,409
Every time I do
a picnic or something...
183
00:06:49,409 --> 00:06:51,367
- Yeah.
- I just feel a bit let down
184
00:06:51,367 --> 00:06:52,977
by things getting forgotten.
185
00:06:52,977 --> 00:06:55,763
And then last night, something
was going on in the galley.
186
00:06:55,763 --> 00:06:58,461
I'm going to have a chat with
the girls about a few things.
187
00:06:58,461 --> 00:07:00,637
The interior team are tired.
188
00:07:00,637 --> 00:07:02,465
Everybody's at each
other's throats right now.
189
00:07:02,465 --> 00:07:05,207
That's why I'm not telling
Kerry about the hair.
190
00:07:05,207 --> 00:07:07,644
I don't want to add
any more fuel to the fire.
191
00:07:07,644 --> 00:07:09,516
I just want you to know
that I'm dealing with it.
192
00:07:09,516 --> 00:07:11,866
My objective is that
I bring my girls together.
193
00:07:11,866 --> 00:07:14,477
I can get over
a missing bag of crisps
194
00:07:14,477 --> 00:07:16,261
because I was taught
in business that
195
00:07:16,261 --> 00:07:17,698
you put your emotions aside.
196
00:07:17,698 --> 00:07:21,266
If we do not bond as a team,
the ship will sink.
197
00:07:21,266 --> 00:07:22,398
Excellent. Thank you.
198
00:07:22,398 --> 00:07:24,139
All right.
199
00:07:24,139 --> 00:07:26,010
We're in the tundra,
my friends.
200
00:07:28,012 --> 00:07:29,536
You've got it.
201
00:07:29,536 --> 00:07:30,841
Of course.
202
00:07:30,841 --> 00:07:32,234
OK, guys,
we're three minutes out.
203
00:07:32,234 --> 00:07:33,540
Get ready.
204
00:07:33,540 --> 00:07:34,497
Let's get these
fenders over, please.
205
00:07:34,497 --> 00:07:35,759
Fenders over.
206
00:07:35,759 --> 00:07:37,892
Jess, Oriana, Kasie,
207
00:07:37,892 --> 00:07:40,372
can I have a brief
with you ladies?
208
00:07:40,372 --> 00:07:41,809
Thank you.
209
00:07:41,809 --> 00:07:42,984
What is Faye trying
to do here?
210
00:07:42,984 --> 00:07:44,246
Like, I actually have
work to do.
211
00:07:44,246 --> 00:07:45,552
I don't want to
really be doing this.
212
00:07:45,552 --> 00:07:47,162
Why are we doing this?
213
00:07:49,686 --> 00:07:51,122
Security, security.
214
00:07:51,122 --> 00:07:54,169
This is vessel "Mercury"
entering Alesund Harbor.
215
00:07:54,169 --> 00:07:57,259
Nearest hazard is 30 meters.
216
00:07:57,259 --> 00:07:58,260
This feels scary.
217
00:08:00,262 --> 00:08:02,917
Ladies, there's some things
we've let slip.
218
00:08:02,917 --> 00:08:05,093
I lost my sh-- today
in front of clients.
219
00:08:05,093 --> 00:08:06,573
You forgot stuff.
220
00:08:06,573 --> 00:08:08,270
There was hair
in food last night.
221
00:08:08,270 --> 00:08:10,315
OK, I'm going to port wing.
222
00:08:10,315 --> 00:08:12,056
Port wing.
- Oh, yeah.
223
00:08:12,056 --> 00:08:13,362
Oh, yes.
224
00:08:13,362 --> 00:08:15,059
So strong.
225
00:08:17,584 --> 00:08:20,195
Moving forward
doing service now,
226
00:08:20,195 --> 00:08:22,545
Hair completely tied back.
227
00:08:25,635 --> 00:08:27,115
2 and 1/2 meters.
228
00:08:27,115 --> 00:08:29,204
Guys, spring ashore please,
spring ashore.
229
00:08:29,204 --> 00:08:30,640
All right. Here you go.
230
00:08:30,640 --> 00:08:33,600
Forward spring going ashore
from the aft.
231
00:08:33,600 --> 00:08:35,689
Just be a bit
more professional,
232
00:08:35,689 --> 00:08:37,560
a bit more nicer to each other.
233
00:08:37,560 --> 00:08:39,997
And let's get through
the next two charters.
234
00:08:39,997 --> 00:08:40,998
Tie it?
235
00:08:40,998 --> 00:08:42,696
Yep.
236
00:08:42,696 --> 00:08:43,958
Well done, deck team.
237
00:08:45,350 --> 00:08:46,526
Whoo!
238
00:08:49,616 --> 00:08:50,704
It doesn't matter.
239
00:08:50,704 --> 00:08:52,053
That's the end of story.
240
00:08:52,053 --> 00:08:53,663
Please don't make me
lose my sh-- again.
241
00:08:58,363 --> 00:08:59,669
Coming up...
242
00:08:59,669 --> 00:09:00,844
It's going to get
rowdy tonight.
243
00:09:00,844 --> 00:09:02,759
All right.
244
00:09:02,759 --> 00:09:05,066
I am purely walking
on eggshells
245
00:09:05,066 --> 00:09:07,503
to make sure that
Kerry doesn't find out
246
00:09:07,503 --> 00:09:08,939
about this bloody hair.
247
00:09:08,939 --> 00:09:12,160
Uh-oh, Turner 2.0
has got her brush out.
248
00:09:17,948 --> 00:09:19,602
- Can you plait hair?
- I'll try.
249
00:09:22,605 --> 00:09:24,564
OK.
250
00:09:24,564 --> 00:09:26,478
Oh, OK. Sure.
251
00:09:26,478 --> 00:09:28,611
Oriana, I'm in the hot tub
252
00:09:28,611 --> 00:09:30,961
waiting on my delicious shots
from you.
253
00:09:31,832 --> 00:09:33,442
Copy, Hannah.
254
00:09:35,096 --> 00:09:36,619
Nathan, Nathan and Lewis.
255
00:09:36,619 --> 00:09:37,751
Go ahead, Lewis.
256
00:09:37,751 --> 00:09:38,752
Please come to the bridge.
257
00:09:38,752 --> 00:09:40,275
There is a crew meeting.
258
00:09:40,275 --> 00:09:42,407
Yeah. Copy, copy.
259
00:09:42,407 --> 00:09:44,148
So long at the moment.
260
00:09:45,541 --> 00:09:47,151
You're only as good
as your last meal.
261
00:09:47,151 --> 00:09:49,110
So I've got to make sure
that the last meal
262
00:09:49,110 --> 00:09:51,286
I serve the guest is memorable.
263
00:09:51,286 --> 00:09:53,375
And hopefully the girls
don't it up.
264
00:09:53,375 --> 00:09:54,594
OK, there you go.
265
00:09:54,594 --> 00:09:56,204
- Thank you.
- Welcome.
266
00:09:57,031 --> 00:09:58,641
Tonight,
I'm doing surf and turf.
267
00:09:58,641 --> 00:09:59,947
Some of them love octopus.
268
00:09:59,947 --> 00:10:01,688
I can do scallops
for those that don't.
269
00:10:01,688 --> 00:10:03,603
I'm going to serve
it on a "cannelli" bean puree
270
00:10:03,603 --> 00:10:05,779
with a chorizo crumble,
because they're really
271
00:10:05,779 --> 00:10:07,215
into this chorizo business.
272
00:10:07,215 --> 00:10:08,564
And then we're going
to make the wagyu,
273
00:10:08,564 --> 00:10:10,087
'cause they love it.
274
00:10:10,087 --> 00:10:11,698
You want to touch my muscle?
275
00:10:11,698 --> 00:10:13,743
Next time.
276
00:10:13,743 --> 00:10:15,397
To your engagement.
277
00:10:17,791 --> 00:10:19,314
What time do you want
to go to bed, mate?
278
00:10:19,314 --> 00:10:20,663
Send me to bed.
279
00:10:20,663 --> 00:10:22,143
You can go to bed, mate.
280
00:10:22,143 --> 00:10:24,101
No anchor watch tonight
because we're stuck in port.
281
00:10:24,101 --> 00:10:25,450
So this is what
we do tonight.
282
00:10:25,450 --> 00:10:26,669
Mike, you're midnight.
283
00:10:26,669 --> 00:10:27,757
Seth, you're on the late.
284
00:10:27,757 --> 00:10:29,106
You can really help the stews.
285
00:10:29,106 --> 00:10:30,804
I remember when I used
to get in trouble
286
00:10:30,804 --> 00:10:32,327
for helping out the interior.
287
00:10:32,327 --> 00:10:34,721
Now that Lewis and Oriana's
all-boat-man stuff--
288
00:10:34,721 --> 00:10:36,418
flip changed.
289
00:10:36,418 --> 00:10:37,637
Let's crack on.
290
00:10:37,637 --> 00:10:38,855
OK, we need to get dressed.
291
00:10:38,855 --> 00:10:39,987
You ready to shower?
292
00:10:39,987 --> 00:10:41,466
You're turning into a prune.
293
00:10:41,466 --> 00:10:43,512
Thank you, ML.
294
00:10:48,996 --> 00:10:51,259
The primaries want
to celebrate gay pride.
295
00:10:51,259 --> 00:10:54,001
So I want this to be
a really colorful ambiance
296
00:10:54,001 --> 00:10:55,916
for tonight's party.
297
00:10:55,916 --> 00:10:57,178
The fact that
last night's dinner
298
00:10:57,178 --> 00:10:59,267
didn't go as smoothly
as we planned it.
299
00:10:59,267 --> 00:11:00,921
Oh, can I have some
of them in my hair?
300
00:11:00,921 --> 00:11:02,400
Yeah, yeah, yeah.
301
00:11:02,400 --> 00:11:05,490
We have to make sure that
my guests are blown away.
302
00:11:05,490 --> 00:11:08,189
Oh, like a little rainbow.
303
00:11:10,539 --> 00:11:11,975
I know you're busy as hell.
304
00:11:11,975 --> 00:11:13,411
I'm just crisping it.
305
00:11:13,411 --> 00:11:15,326
So half an hour.
306
00:11:15,326 --> 00:11:16,371
That's fine.
307
00:11:16,371 --> 00:11:17,894
I'll probably go
to bed soon-ish.
308
00:11:17,894 --> 00:11:19,679
I'll leave it in
your capable hands.
309
00:11:19,679 --> 00:11:21,245
Which one of our hands
are capable?
310
00:11:21,245 --> 00:11:22,420
All of them.
311
00:11:26,511 --> 00:11:28,905
Are there more cool bags
that have to go down to the--
312
00:11:30,864 --> 00:11:32,387
It on me?
313
00:11:32,387 --> 00:11:33,823
Hell, yeah, I like it.
314
00:11:35,433 --> 00:11:37,087
Wait, we get them
for the night?
315
00:11:37,087 --> 00:11:39,873
I'm not one for bad weather,
but if this means the boys can
316
00:11:39,873 --> 00:11:42,571
finally help out without
bitching and moaning,
317
00:11:42,571 --> 00:11:43,877
then I'm all for it.
318
00:11:43,877 --> 00:11:45,313
Just show them how
to make a bed fold.
319
00:11:46,706 --> 00:11:48,272
Are you ready for some dinner?
320
00:11:48,272 --> 00:11:49,491
Yes.
321
00:11:49,491 --> 00:11:50,884
Do you want to do the bed?
322
00:11:50,884 --> 00:11:52,059
I'm going to try.
323
00:11:52,059 --> 00:11:53,756
Does anybody want
any champagne
324
00:11:53,756 --> 00:11:55,889
or cocktails or mocktails?
325
00:11:55,889 --> 00:11:57,368
- Champagne.
- Some champagne, please.
326
00:11:57,368 --> 00:11:58,761
Yeah? Yeah? OK then.
327
00:11:58,761 --> 00:12:01,459
Oh, Turner 2.0
has got her brush out.
328
00:12:01,459 --> 00:12:03,723
I thought I might
need it again.
329
00:12:03,723 --> 00:12:06,247
So, Faye, if there's a hair,
it's Shelby's not--
330
00:12:06,247 --> 00:12:08,249
Yeah.
331
00:12:09,467 --> 00:12:12,166
I am purely walking
on eggshells
332
00:12:12,166 --> 00:12:14,429
to make sure that
Kerry doesn't find out
333
00:12:14,429 --> 00:12:15,735
about this bloody hair.
334
00:12:19,434 --> 00:12:21,175
- Thanks for having me.
- Yes.
335
00:12:21,175 --> 00:12:22,219
Ah.
336
00:12:22,219 --> 00:12:23,830
I will get through
this charter.
337
00:12:23,830 --> 00:12:25,092
It's going
to get rowdy tonight.
338
00:12:25,092 --> 00:12:26,789
All right.
339
00:12:30,575 --> 00:12:32,142
All right. Did you...
340
00:12:34,579 --> 00:12:36,103
OK.
341
00:12:36,103 --> 00:12:38,105
- Girls, I'm starting to plate.
- OK.
342
00:12:38,105 --> 00:12:40,934
- You feeling froggy, huh?
- I mean...
343
00:12:40,934 --> 00:12:42,065
Oh, boy.
344
00:12:42,065 --> 00:12:43,371
Why y'all hating on froggy?
345
00:12:45,547 --> 00:12:46,766
- Really?
- I've heard it.
346
00:12:46,766 --> 00:12:48,158
She's like, it means spicy.
347
00:12:48,158 --> 00:12:49,899
And I'm like, well,
why don't you just say spicy?
348
00:12:49,899 --> 00:12:51,074
'Cause it's not as fun.
349
00:12:51,074 --> 00:12:52,206
Just like having
social intercourse
350
00:12:52,206 --> 00:12:53,642
is better than "let's talk."
351
00:12:55,818 --> 00:12:57,124
That's awesome.
352
00:12:57,124 --> 00:13:00,562
OK, so I smooth it out.
353
00:13:00,562 --> 00:13:03,913
Yeah, and then I take both
the sheet and the duvet,
354
00:13:03,913 --> 00:13:05,306
and I pull it down
a little bit.
355
00:13:05,306 --> 00:13:07,656
Tuck underneath the mattress.
356
00:13:07,656 --> 00:13:09,397
Oh, my God.
357
00:13:09,397 --> 00:13:11,442
Now you know what
it's like to be a stew.
358
00:13:11,442 --> 00:13:12,661
Oh, stupid.
359
00:13:15,533 --> 00:13:16,796
Oh, sh--. .
360
00:13:16,796 --> 00:13:19,015
Did you turn it on?
361
00:13:20,321 --> 00:13:21,496
Hey, I've never
used those before.
362
00:13:21,496 --> 00:13:22,845
I didn't know it was
going to do that.
363
00:13:22,845 --> 00:13:23,846
What side do
you want what on?
364
00:13:23,846 --> 00:13:24,847
Octopus on the left.
365
00:13:24,847 --> 00:13:25,979
OK.
366
00:13:25,979 --> 00:13:27,850
Oh, my God. What's that?
367
00:13:29,896 --> 00:13:31,375
What was that?
368
00:13:32,986 --> 00:13:34,161
Ah. Yes.
369
00:13:34,161 --> 00:13:35,727
Thank you so much. Beautiful.
370
00:13:35,727 --> 00:13:37,294
All right. Look at that.
371
00:13:37,294 --> 00:13:39,906
So to start this evening,
we have "cannelli" bean puree
372
00:13:39,906 --> 00:13:41,821
with scallops or octopus,
373
00:13:41,821 --> 00:13:43,779
chorizo chips, and a gremolata.
374
00:13:43,779 --> 00:13:45,302
- Yum.
- It smells delicious.
375
00:13:45,302 --> 00:13:46,869
- Thank you.
- Thank you.
376
00:13:46,869 --> 00:13:48,828
I'm going to have to unbutton
my top button after this.
377
00:13:48,828 --> 00:13:50,873
Wow. Those scallops are bomb.
378
00:13:50,873 --> 00:13:52,483
That's very good,
that octopus.
379
00:13:52,483 --> 00:13:54,572
And the chorizo, whoo!
380
00:13:54,572 --> 00:13:57,706
Any boys available
to do dishes, please?
381
00:13:57,706 --> 00:13:58,750
Copy.
382
00:13:58,750 --> 00:14:00,100
It was so good.
383
00:14:01,362 --> 00:14:02,624
Jess, come in.
384
00:14:02,624 --> 00:14:05,279
Starter plates
have been cleared.
385
00:14:05,279 --> 00:14:06,846
Mikey, will you
just ready the girls
386
00:14:06,846 --> 00:14:08,282
and tell them that I'm plating.
387
00:14:08,282 --> 00:14:10,371
Steward department,
the cook is plating the food.
388
00:14:10,371 --> 00:14:13,635
- Chef.
- The chef is plating.
389
00:14:13,635 --> 00:14:15,419
Copy. We'll be right down.
390
00:14:15,419 --> 00:14:18,292
They got engaged in
Breckenridge in the mountains.
391
00:14:18,292 --> 00:14:19,859
It was snowing.
- Oh, wow.
392
00:14:19,859 --> 00:14:22,774
It was, like, slowly snowing.
393
00:14:22,774 --> 00:14:23,906
She has a Husky.
394
00:14:23,906 --> 00:14:25,255
I have a Pomsky.
395
00:14:25,255 --> 00:14:26,604
- You have a Pomsky?
- Oh, that's a great dog.
396
00:14:26,604 --> 00:14:28,041
- Yes.
- Shut up.
397
00:14:28,041 --> 00:14:29,477
What's--what's their name?
398
00:14:29,477 --> 00:14:30,870
His name is Benny,
I rescued him.
399
00:14:30,870 --> 00:14:32,784
And he doesn't look
like a little Pomsky.
400
00:14:32,784 --> 00:14:34,308
He looks like a Husky.
401
00:14:34,308 --> 00:14:36,919
So they reckon they
actually bred two Pomskies...
402
00:14:38,965 --> 00:14:39,922
And he's perfect size.
403
00:14:39,922 --> 00:14:40,967
My daughter can carry him.
404
00:14:40,967 --> 00:14:42,229
He's gorgeous.
405
00:14:42,229 --> 00:14:44,927
Oh that looks nice
and colorful.
406
00:14:44,927 --> 00:14:46,668
Kerry needs a well done one.
407
00:14:46,668 --> 00:14:47,756
I'm going to give this.
408
00:14:47,756 --> 00:14:49,932
What a baby.
409
00:14:49,932 --> 00:14:51,978
Okay, let's go.
Let's go. Let's go.
410
00:14:53,936 --> 00:14:55,633
- The queen.
- The queen.
411
00:14:55,633 --> 00:14:57,331
For our main course
this evening,
412
00:14:57,331 --> 00:14:59,811
we have a spinach
and truffle risotto
413
00:14:59,811 --> 00:15:01,770
with beef filet,
grilled asparagus,
414
00:15:01,770 --> 00:15:04,207
a red wine jus,
and a Parmesan crisp.
415
00:15:04,207 --> 00:15:06,079
- Yeah, Jess.
- Thank you.
416
00:15:06,079 --> 00:15:08,081
She's not messing around.
417
00:15:08,081 --> 00:15:09,647
So good.
- Yeah.
418
00:15:09,647 --> 00:15:11,911
This is my death row meal.
419
00:15:11,911 --> 00:15:13,913
Mmm.
420
00:15:13,913 --> 00:15:15,784
I love steak.
421
00:15:15,784 --> 00:15:17,655
Mmm. There's so much to it.
422
00:15:17,655 --> 00:15:18,830
It's amazing flavor.
423
00:15:18,830 --> 00:15:20,223
Not half bad, I'd say.
424
00:15:21,485 --> 00:15:23,096
So is your girlfriend
back in Florida?
425
00:15:23,096 --> 00:15:25,402
Yeah.
Yeah, she's from Turkey.
426
00:15:25,402 --> 00:15:27,709
I prefer chicken.
427
00:15:27,709 --> 00:15:29,624
I couldn't resist, sorry.
Sorry. Sorry.
428
00:15:29,624 --> 00:15:30,799
I'm going to bed.
429
00:15:30,799 --> 00:15:32,061
I'm going to sleep.
- Goodnight, babe.
430
00:15:32,061 --> 00:15:33,019
Thanks for your help today.
431
00:15:33,019 --> 00:15:34,237
We really appreciate it.
432
00:15:39,851 --> 00:15:40,722
Agreed.
433
00:15:45,031 --> 00:15:46,641
Lovely.
434
00:15:48,295 --> 00:15:49,731
I think you should
hook up with Seth.
435
00:15:49,731 --> 00:15:51,733
I haven't been hooked up
with a dude
436
00:15:51,733 --> 00:15:53,082
in so frigging long.
437
00:15:53,082 --> 00:15:54,866
I think he'd be
very generous in bed.
438
00:15:54,866 --> 00:15:56,259
I think so too, actually.
439
00:15:56,259 --> 00:15:58,044
I think he'd actually be
very good in bed.
440
00:15:58,044 --> 00:15:59,436
If you want it,
you can get it.
441
00:15:59,436 --> 00:16:02,004
Faye's been really
frazzled lately.
442
00:16:02,004 --> 00:16:05,747
I would love for Seth
to unfrazzle her.
443
00:16:05,747 --> 00:16:08,010
I'm a good wingman.
444
00:16:08,010 --> 00:16:09,751
Sorry.
445
00:16:09,751 --> 00:16:11,057
Coming up...
446
00:16:11,057 --> 00:16:13,624
You want me to take
egg orders now or not?
447
00:16:16,062 --> 00:16:18,020
I'm just asking. Yes or no?
448
00:16:18,020 --> 00:16:20,240
Use your brain, lady.
449
00:16:22,982 --> 00:16:24,374
This was the meal.
450
00:16:24,374 --> 00:16:26,681
She's a phenomenal chef.
451
00:16:26,681 --> 00:16:28,335
Thank you so much.
452
00:16:31,207 --> 00:16:32,948
- Oh, it just started to rain.
- Good timing.
453
00:16:32,948 --> 00:16:33,993
All right we're going in?
454
00:16:33,993 --> 00:16:35,559
Let's go.
455
00:16:35,559 --> 00:16:37,213
Turner, will you
get my hairbrush?
456
00:16:37,213 --> 00:16:38,823
- Yes, I sure will.
- I'm going down to bed.
457
00:16:38,823 --> 00:16:40,695
I love you all. Good night.
458
00:16:40,695 --> 00:16:42,131
Hey, sexy lady.
459
00:16:43,480 --> 00:16:45,874
Are you going
to wash on wash off?
460
00:16:45,874 --> 00:16:47,267
Wax on, wax off?
461
00:16:47,267 --> 00:16:48,572
Yeah, you're good at that.
462
00:16:48,572 --> 00:16:50,705
Thank you all.
Good night.
463
00:16:50,705 --> 00:16:51,923
Oh, good night.
464
00:16:51,923 --> 00:16:53,229
- Thank you.
- Thank you.
465
00:17:04,632 --> 00:17:06,938
I'm just going to get
between your legs there.
466
00:17:06,938 --> 00:17:08,592
Go for it.
467
00:17:08,592 --> 00:17:10,333
No, I need to go this way.
468
00:17:10,333 --> 00:17:12,118
OK.
469
00:17:12,118 --> 00:17:14,598
Seth is a hot guy
and he does have
470
00:17:14,598 --> 00:17:16,644
this charm and confidence.
471
00:17:16,644 --> 00:17:19,081
I'm going out of my way
to really try to help,
472
00:17:19,081 --> 00:17:20,474
especially you though.
473
00:17:20,474 --> 00:17:21,605
What, helping me?
474
00:17:21,605 --> 00:17:23,303
Yeah, I've been trying to.
475
00:17:23,303 --> 00:17:26,262
But I haven't had that "wow"
conversation with Seth yet.
476
00:17:26,262 --> 00:17:28,221
So I'm still unsure.
477
00:17:28,221 --> 00:17:30,919
I just want a happy crew
that work.
478
00:17:35,837 --> 00:17:36,881
Good night.
479
00:17:36,881 --> 00:17:38,013
Have a good night.
480
00:17:44,237 --> 00:17:45,716
It was a good night.
481
00:18:02,037 --> 00:18:04,039
Deck crew, deck crew. Lewis.
482
00:18:04,039 --> 00:18:06,694
Just got a quiet morning,
so let's tidy up the decks.
483
00:18:09,697 --> 00:18:11,394
Hey, how's everything going?
484
00:18:11,394 --> 00:18:13,353
Better now that you're here.
485
00:18:13,353 --> 00:18:15,964
Can I get a Dr. Pepper,
just a little bit on ice?
486
00:18:15,964 --> 00:18:17,487
Of course. Yeah.
487
00:18:17,487 --> 00:18:18,662
And I'll do a mimosa, please.
488
00:18:18,662 --> 00:18:19,924
- OK.
- Thank you.
489
00:18:19,924 --> 00:18:21,143
Sounds good.
490
00:18:26,148 --> 00:18:27,410
That's a Shelby pour.
491
00:18:27,410 --> 00:18:29,847
- Oh, yeah.
- Thank you.
492
00:18:29,847 --> 00:18:31,545
Oh, where did those
come from?
493
00:18:31,545 --> 00:18:33,721
Still unpacking
from the----ing picnic.
494
00:18:33,721 --> 00:18:36,071
Oh, and here's all the chips.
495
00:18:36,071 --> 00:18:37,464
Look.
496
00:18:39,292 --> 00:18:40,815
No way.
497
00:18:40,815 --> 00:18:42,164
These are clean.
498
00:18:42,164 --> 00:18:45,167
Michael, do you know
where this bag came from?
499
00:18:45,167 --> 00:18:46,603
Which bag?
500
00:18:46,603 --> 00:18:49,258
It was part of the provisions
from the picnic.
501
00:18:49,258 --> 00:18:50,781
I see it's got
your chips in it.
502
00:18:50,781 --> 00:18:52,870
That's what we were
looking for the whole day.
503
00:18:52,870 --> 00:18:54,959
I don't know where it
came from or where it was.
504
00:18:54,959 --> 00:18:57,571
I still can't believe after
everything I've been through,
505
00:18:57,571 --> 00:18:59,790
Jess treating me like
garbage all season,
506
00:18:59,790 --> 00:19:02,619
the one time
I actually break down and cry
507
00:19:02,619 --> 00:19:04,360
is over a missing bag
of crisps.
508
00:19:04,360 --> 00:19:06,493
So embarrassing.
509
00:19:06,493 --> 00:19:08,625
How long do you need before--
510
00:19:08,625 --> 00:19:11,150
I'm just going
to make the hollandaise.
511
00:19:16,242 --> 00:19:17,634
...for breakfast.
512
00:19:19,549 --> 00:19:20,724
Listen to me.
513
00:19:20,724 --> 00:19:21,943
Are the guests sitting
at the table
514
00:19:21,943 --> 00:19:23,597
and there's nothing
on the table?
515
00:19:23,597 --> 00:19:25,425
Like, what is wrong
with people?
516
00:19:25,425 --> 00:19:27,601
It's unfortunate that we
can have a lovely evening
517
00:19:27,601 --> 00:19:29,429
and everyone
can work well together,
518
00:19:29,429 --> 00:19:31,431
but then back
to the drawing board.
519
00:19:31,431 --> 00:19:33,084
There's just no communication.
520
00:19:33,084 --> 00:19:35,348
And that's why I am now
getting a little bit fierce.
521
00:19:35,348 --> 00:19:36,740
It's just not--
522
00:19:36,740 --> 00:19:38,307
where is she?
- I don't know.
523
00:19:38,307 --> 00:19:39,743
What are you doing, bud?
524
00:19:39,743 --> 00:19:42,006
They found the bag
with the chips in it.
525
00:19:42,006 --> 00:19:43,312
The bag we forgot?
526
00:19:43,312 --> 00:19:44,574
I actually found it.
It was in here.
527
00:19:44,574 --> 00:19:45,793
But it was in a bin bag.
528
00:19:45,793 --> 00:19:47,490
So we----ed up.
That's on us then.
529
00:19:47,490 --> 00:19:48,796
It was in a bin bag.
530
00:19:48,796 --> 00:19:50,754
I wasn't looking for bin bags.
531
00:19:51,581 --> 00:19:52,887
...and probably a little bit
too much sometimes.
532
00:19:52,887 --> 00:19:54,628
It doesn't help me out
a lot in life,
533
00:19:54,628 --> 00:19:57,021
but in this situation,
it's just crisps.
534
00:20:01,983 --> 00:20:04,290
Faye, you need
to communicate with me, please.
535
00:20:04,290 --> 00:20:05,987
You didn't tell me that
the guests were coming down.
536
00:20:05,987 --> 00:20:07,336
You didn't tell me anything.
- I did.
537
00:20:07,336 --> 00:20:09,817
I radioed. Where's your radio?
538
00:20:09,817 --> 00:20:11,035
Maybe it's--
539
00:20:11,035 --> 00:20:12,515
It's here.
540
00:20:13,995 --> 00:20:15,997
Jess is always blaming
someone else,
541
00:20:15,997 --> 00:20:17,564
and she talks
to people like sh--.
542
00:20:17,564 --> 00:20:20,044
I'm----ed off.
543
00:20:20,044 --> 00:20:21,698
Fruit, fruit.
544
00:20:21,698 --> 00:20:24,179
So do you need two of us
in here for breakfast?
545
00:20:24,179 --> 00:20:25,528
I'll leave.
546
00:20:25,528 --> 00:20:27,661
I'm going to go look at cabins,
blah, blah, blah.
547
00:20:27,661 --> 00:20:30,446
You can feel, like,
the energy shift.
548
00:20:30,446 --> 00:20:31,969
Just leave me out of it.
549
00:20:31,969 --> 00:20:35,451
Would you like me
to take orders yet or not?
550
00:20:37,801 --> 00:20:40,587
I'm just asking. Yes or no?
551
00:20:45,766 --> 00:20:48,551
Use your brain, lady.
552
00:20:52,816 --> 00:20:54,992
- Hey.
- So we've got eggs Benedict.
553
00:20:54,992 --> 00:20:56,255
Any special requests?
554
00:20:56,255 --> 00:20:57,299
Oh, is it lobster Benedict?
555
00:20:57,299 --> 00:20:58,344
Yeah, but we're going to--
556
00:20:58,344 --> 00:20:59,475
Just do regular
eggs Benedict.
557
00:20:59,475 --> 00:21:00,389
- Yeah.
- Perfect.
558
00:21:00,389 --> 00:21:02,478
Thank you.
559
00:21:02,478 --> 00:21:06,003
So Mike just wants
a normal eggs Benedict.
560
00:21:10,834 --> 00:21:13,489
Oh, look at those.
Got that bacon.
561
00:21:13,489 --> 00:21:15,143
- OK.
- Yum.
562
00:21:15,143 --> 00:21:16,579
Beautiful.
563
00:21:17,972 --> 00:21:19,408
Ooh.
564
00:21:19,408 --> 00:21:22,542
Overall, I'm so happy with
the way the charter went.
565
00:21:22,542 --> 00:21:24,326
It wasn't easy,
especially where
566
00:21:24,326 --> 00:21:26,067
Jesse's attitude is concerned.
567
00:21:26,067 --> 00:21:28,112
But Kerry doesn't
know about the hair.
568
00:21:28,112 --> 00:21:30,637
The guests are just
so bubbly and happy.
569
00:21:30,637 --> 00:21:32,247
I'm pinching myself.
570
00:21:32,247 --> 00:21:33,509
Thank you, Faye.
571
00:21:35,250 --> 00:21:38,732
All crew, guests will be
departing at noon today, noon.
572
00:21:38,732 --> 00:21:40,734
Everybody in whites
in 15, please.
573
00:21:40,734 --> 00:21:42,518
Everybody in whites in 15.
574
00:21:49,438 --> 00:21:50,570
Hello, ladies.
575
00:21:50,570 --> 00:21:51,571
Oh, thank you.
576
00:21:55,575 --> 00:21:57,316
All right, guys,
let's line her up.
577
00:22:00,362 --> 00:22:01,668
Someone got Jess?
578
00:22:01,668 --> 00:22:03,365
- I'm not cold.
- I love it.
579
00:22:03,365 --> 00:22:05,193
- What is that?
- A babushka.
580
00:22:05,193 --> 00:22:06,977
You can really have it.
581
00:22:06,977 --> 00:22:08,152
Really?
582
00:22:08,152 --> 00:22:09,589
I love a babushka.
583
00:22:09,589 --> 00:22:11,373
- Yeah. Oh.
- Here.
584
00:22:11,373 --> 00:22:12,940
Yes!
585
00:22:12,940 --> 00:22:14,028
Ready?
586
00:22:14,028 --> 00:22:15,116
Here we come.
587
00:22:15,116 --> 00:22:17,814
Oh!
588
00:22:17,814 --> 00:22:19,599
I just spoke to her.
I'm coming to the wedding.
589
00:22:19,599 --> 00:22:20,774
Yes. Yes.
590
00:22:20,774 --> 00:22:23,037
- Cap.
- Ahh.
591
00:22:23,037 --> 00:22:24,125
Oh.
592
00:22:24,125 --> 00:22:25,474
It was great
having you aboard.
593
00:22:25,474 --> 00:22:27,781
Thank you.
It was so great to be here.
594
00:22:27,781 --> 00:22:29,478
Well, we thought
it was going to be hard
595
00:22:29,478 --> 00:22:31,132
to top our engagement.
596
00:22:31,132 --> 00:22:34,135
But I think that the helicopter
ride and the rappel,
597
00:22:34,135 --> 00:22:36,355
and you guys being
so lovely just
598
00:22:36,355 --> 00:22:37,921
really might have outdid it?
599
00:22:37,921 --> 00:22:40,576
Yeah, I mean I know we had
a couple hairs in the food.
600
00:22:45,407 --> 00:22:46,713
Sh--.
601
00:22:46,713 --> 00:22:48,236
I'm sure you guys were
panicking in the back.
602
00:22:48,236 --> 00:22:49,803
We did not see it.
603
00:22:50,847 --> 00:22:52,153
What the ?
604
00:22:52,153 --> 00:22:53,981
This is for you guys.
605
00:22:53,981 --> 00:22:55,591
- Thank you so much.
- You're welcome.
606
00:22:55,591 --> 00:22:57,158
Bye, guys.
607
00:22:57,158 --> 00:22:58,855
Bye. Safe journey.
608
00:23:00,640 --> 00:23:03,294
If you can't trust your crew...
609
00:23:03,294 --> 00:23:04,731
then there's a problem.
610
00:23:04,731 --> 00:23:06,776
So I need to get to the
bottom of this immediately.
611
00:23:06,776 --> 00:23:09,083
All right, guys, let's get
in our off-charter uniform.
612
00:23:09,083 --> 00:23:11,041
I'll meet you back here
in an hour.
613
00:23:16,743 --> 00:23:17,874
All crew, all crew.
614
00:23:17,874 --> 00:23:20,442
Aft deck meeting
in five minutes.
615
00:23:20,442 --> 00:23:22,226
Meeting in five minutes.
616
00:23:26,317 --> 00:23:27,536
I'm stressed.
617
00:23:31,497 --> 00:23:33,063
I've got to be honest, guys.
618
00:23:33,063 --> 00:23:34,848
I'm not 100% happy
with his trip.
619
00:23:37,416 --> 00:23:39,200
I'm standing there next
to the charter guests
620
00:23:39,200 --> 00:23:42,246
and I find out there
was hair in the food.
621
00:23:42,246 --> 00:23:43,770
I felt like a damn clown.
622
00:23:43,770 --> 00:23:46,250
The guests expect the captain
to know about everything.
623
00:23:46,250 --> 00:23:48,383
It affects how fat
this thing is.
624
00:23:48,383 --> 00:23:50,951
I'll tell you right now,
it's not very fat.
625
00:23:50,951 --> 00:23:53,257
It speaks for itself.
626
00:23:53,257 --> 00:23:55,216
Obviously, for me it was
very frustrating
627
00:23:55,216 --> 00:23:56,913
and mortifying
at the same time.
628
00:23:56,913 --> 00:23:58,349
So I was pissed about it.
629
00:23:58,349 --> 00:24:00,743
We just wrapped it up,
put a bow on it,
630
00:24:00,743 --> 00:24:02,310
and chucked
in the " it" bucket.
631
00:24:02,310 --> 00:24:03,659
I understand that.
632
00:24:03,659 --> 00:24:05,139
But if they thought
it was dealt with,
633
00:24:05,139 --> 00:24:06,314
they wouldn't have made
a joke about it at the end.
634
00:24:06,314 --> 00:24:07,358
OK.
635
00:24:07,358 --> 00:24:08,751
It's not a matter
of me trying
636
00:24:08,751 --> 00:24:10,927
to get involved and
discipline anybody over it.
637
00:24:10,927 --> 00:24:12,059
We've all been doing
this long enough
638
00:24:12,059 --> 00:24:13,364
to know that sh-- happens.
639
00:24:13,364 --> 00:24:14,801
But I need to be aware.
640
00:24:14,801 --> 00:24:16,498
Yeah. Sh-- happens.
641
00:24:16,498 --> 00:24:18,674
But why are the girls serving
food with their hair down?
642
00:24:18,674 --> 00:24:19,893
It was not my hair.
643
00:24:19,893 --> 00:24:21,155
But at the end of the day,
644
00:24:21,155 --> 00:24:23,026
what motivates me
are the guests.
645
00:24:23,026 --> 00:24:24,811
They loved the food.
I did my job.
646
00:24:24,811 --> 00:24:25,986
They're happy.
647
00:24:25,986 --> 00:24:30,643
So 139,800 Norwegian crown.
648
00:24:30,643 --> 00:24:34,690
So 16,165 U.S. dollars.
649
00:24:34,690 --> 00:24:38,085
So it gives us 1,347 each.
650
00:24:39,565 --> 00:24:42,524
But I don't know, it just
seems like on the deck side,
651
00:24:42,524 --> 00:24:43,917
it's like first week again.
652
00:24:43,917 --> 00:24:45,832
Sir, [inaudible].
It just keep sounding like
653
00:24:45,832 --> 00:24:47,050
I have an [inaudible] in my--
654
00:24:47,050 --> 00:24:48,487
Stop----ing talking.
655
00:24:48,487 --> 00:24:50,227
Get off the----ing radio.
656
00:24:50,227 --> 00:24:52,360
I know we're getting towards
the end of the season.
657
00:24:52,360 --> 00:24:55,058
But you're only as good
as your last day, right?
658
00:24:55,058 --> 00:24:57,539
So I do want to talk to Seth.
659
00:24:57,539 --> 00:24:59,889
I see you're finding
your way with the crew.
660
00:24:59,889 --> 00:25:01,848
I like your attitude on deck.
661
00:25:01,848 --> 00:25:03,545
So I'd like you
to be the lead deckhand.
662
00:25:03,545 --> 00:25:04,894
Thank you.
663
00:25:04,894 --> 00:25:06,548
What Seth can bring
to the table
664
00:25:06,548 --> 00:25:08,028
is where Lewis is lacking,
665
00:25:08,028 --> 00:25:09,812
and that is being
less friendly.
666
00:25:09,812 --> 00:25:11,379
He came from a boat
being a captain.
667
00:25:11,379 --> 00:25:13,207
And if I've got anyone
that can help get
668
00:25:13,207 --> 00:25:15,383
these guys into shape,
it's Seth.
669
00:25:15,383 --> 00:25:17,516
And I'm getting Lewis
more opportunity
670
00:25:17,516 --> 00:25:18,691
to be in the wheelhouse.
671
00:25:18,691 --> 00:25:19,866
It's a win-win.
672
00:25:22,259 --> 00:25:23,696
- Good job, Seth.
- Thanks, guys.
673
00:25:23,696 --> 00:25:25,872
This definitely feels good
that Kerry and the team
674
00:25:25,872 --> 00:25:27,526
have recognized my skill set.
675
00:25:27,526 --> 00:25:29,528
Now that I'm lead deckhand,
things are going
676
00:25:29,528 --> 00:25:31,051
to be a little bit
different on deck.
677
00:25:31,051 --> 00:25:32,618
They're going to see
who I really am.
678
00:25:32,618 --> 00:25:34,184
Let's make it an early night
679
00:25:34,184 --> 00:25:35,708
because we have guests
arriving tomorrow.
680
00:25:35,708 --> 00:25:36,883
All right, guys.
681
00:25:36,883 --> 00:25:38,580
Next charter, we survived.
682
00:25:44,673 --> 00:25:47,458
Faye, Faye, could you please
come up to the wheelhouse?
683
00:25:47,458 --> 00:25:49,025
Copy that.
684
00:25:49,025 --> 00:25:50,244
Everything gets rinsed,
685
00:25:50,244 --> 00:25:52,115
just flats and shinies
get washed.
686
00:25:52,115 --> 00:25:54,553
OK.
687
00:25:59,645 --> 00:26:01,211
Yes.
688
00:26:01,211 --> 00:26:02,299
Hi.
689
00:26:02,299 --> 00:26:03,779
Come sit down.
690
00:26:04,780 --> 00:26:07,827
Why didn't anyone tell me
about this hair in the food?
691
00:26:07,827 --> 00:26:09,916
I can't believe
that I've been pulled
692
00:26:09,916 --> 00:26:11,526
into the wheelhouse
just because
693
00:26:11,526 --> 00:26:12,919
I'm trying to cover
for somebody
694
00:26:12,919 --> 00:26:14,442
that treats me like crap.
695
00:26:14,442 --> 00:26:15,835
I'm done.
696
00:26:15,835 --> 00:26:18,011
I'm not taking any more
of Jess's sh--.
697
00:26:18,011 --> 00:26:21,057
I wanted to sleep on it,
see how to deliver it to you.
698
00:26:21,057 --> 00:26:23,625
And I knew that
if I told you during service,
699
00:26:23,625 --> 00:26:26,889
and you went in hard on her,
she would fall apart.
700
00:26:26,889 --> 00:26:28,282
All I would have done
is spoken to the guests.
701
00:26:28,282 --> 00:26:29,849
We're all here to do a job,
but if we're going
702
00:26:29,849 --> 00:26:31,111
to be a team,
you need to communicate
703
00:26:31,111 --> 00:26:32,634
with me, all right?
- Hm.
704
00:26:32,634 --> 00:26:33,809
Thanks, love.
705
00:26:33,809 --> 00:26:35,419
I'm going to power
through this.
706
00:26:43,602 --> 00:26:45,778
Anyone need a toilet roll
for their cabins?
707
00:26:45,778 --> 00:26:47,823
Yes. Thank you.
708
00:26:47,823 --> 00:26:49,608
We're on our last roll.
709
00:26:49,608 --> 00:26:50,783
- Are we?
- What time is it?
710
00:26:50,783 --> 00:26:51,784
Guys.
711
00:26:51,784 --> 00:26:53,350
I don't even notice.
712
00:26:53,350 --> 00:26:54,917
My nightmare is, I've reached
for it and it's not there
713
00:26:54,917 --> 00:26:56,484
and I'm like, oh, my God.
714
00:26:56,484 --> 00:26:58,225
That's why I always bring
my radio in the bathroom.
715
00:26:59,574 --> 00:27:01,228
Heads of department,
please meet me
716
00:27:01,228 --> 00:27:04,100
in the ridge for
the preference sheet meeting.
717
00:27:04,100 --> 00:27:06,668
All right,
preference sheet time.
718
00:27:09,802 --> 00:27:11,064
- All right.
- Yeah.
719
00:27:11,064 --> 00:27:13,544
- Thank you.
- They're so glamorous.
720
00:27:13,544 --> 00:27:14,676
- Wow.
- Yeah.
721
00:27:14,676 --> 00:27:15,982
Love the hair.
722
00:27:15,982 --> 00:27:17,723
Primary guest Arianna
has her own
723
00:27:17,723 --> 00:27:19,115
luxury hair extension company.
724
00:27:19,115 --> 00:27:20,421
Told you her hair
looked good.
725
00:27:20,421 --> 00:27:22,379
Hey, I could talk to her, huh?
726
00:27:22,379 --> 00:27:25,208
This group of college friends
are excited to reunite
727
00:27:25,208 --> 00:27:27,167
and relive their glory days.
728
00:27:27,167 --> 00:27:29,038
She wants to take
it back old school
729
00:27:29,038 --> 00:27:31,214
and celebrate
an elevated version
730
00:27:31,214 --> 00:27:33,173
of HBCU,
731
00:27:33,173 --> 00:27:35,175
Historically Black
Colleges and Universities.
732
00:27:35,175 --> 00:27:37,830
And it's going to be
a quick 24-hour charter.
733
00:27:37,830 --> 00:27:39,353
Hmm.
734
00:27:39,353 --> 00:27:41,007
So she wants to do a
homecoming on this charter.
735
00:27:41,007 --> 00:27:42,791
I went to an
all-girls school.
736
00:27:42,791 --> 00:27:46,621
We didn't have dances
and there's no kings about.
737
00:27:46,621 --> 00:27:48,492
And I definitely wasn't
any princess.
738
00:27:49,842 --> 00:27:51,017
Let's have a look at
their itinerary requests.
739
00:27:51,017 --> 00:27:52,671
Lewis.
- Their adventure requests
740
00:27:52,671 --> 00:27:54,150
are horseback riding.
741
00:27:54,150 --> 00:27:55,848
There's a horseback
riding adventure
742
00:27:55,848 --> 00:27:57,197
near one of our anchorages.
743
00:27:57,197 --> 00:27:58,807
This should be
an amazing excursion.
744
00:27:58,807 --> 00:28:01,027
Horseback riding
in the mountains of Sunnmore.
745
00:28:01,027 --> 00:28:03,420
It's a total different part
of what we've been seeing.
746
00:28:03,420 --> 00:28:05,553
I mean we've been seeing
fjords and so forth.
747
00:28:05,553 --> 00:28:09,165
But the Western portion
of Norway is gorgeous.
748
00:28:09,165 --> 00:28:11,559
This is the freshest air
they'll ever breathe in
749
00:28:11,559 --> 00:28:12,603
in their lives.
750
00:28:12,603 --> 00:28:13,648
There's a place there
751
00:28:13,648 --> 00:28:15,041
that we can do something
food-wise.
752
00:28:15,041 --> 00:28:16,869
The barn is like a modern--
looks traditional--
753
00:28:16,869 --> 00:28:18,392
Oh, nice,
I love a modern barn.
754
00:28:18,392 --> 00:28:19,480
So if it's raining,
we're fine.
755
00:28:19,480 --> 00:28:21,003
Here you go.
Here's the barn.
756
00:28:21,003 --> 00:28:22,483
Oh, it's lovely!
757
00:28:22,483 --> 00:28:24,224
Look at that!
That's really nice.
758
00:28:24,224 --> 00:28:26,574
- Yeah.
- Let me see where the...
759
00:28:26,574 --> 00:28:28,054
That does look like
a nice living--
760
00:28:28,054 --> 00:28:30,578
what in the is that?
761
00:28:30,578 --> 00:28:32,885
Right, how far you going
through my phone?
762
00:28:32,885 --> 00:28:34,756
Not that far.
763
00:28:34,756 --> 00:28:35,931
Settle.
764
00:28:37,411 --> 00:28:38,760
- Okay, we got it.
- Thanks, team.
765
00:28:38,760 --> 00:28:40,327
Thank you.
766
00:28:40,327 --> 00:28:42,633
Faye, Faye, Kasie.
767
00:28:44,461 --> 00:28:45,767
Copy that.
768
00:28:45,767 --> 00:28:48,030
Ooh, ooh, ooh, ooh.
769
00:28:48,030 --> 00:28:50,685
I'm going to show you
how to play foosball.
770
00:28:52,861 --> 00:28:54,907
- Yo, yo.
- Sethy! What's up?
771
00:28:54,907 --> 00:28:56,822
Um, see, you and I
are gonna have
772
00:28:56,822 --> 00:28:58,214
two totally different styles.
773
00:28:58,214 --> 00:29:00,260
So I'm gonna have to pull
them aside and be like,
774
00:29:00,260 --> 00:29:02,436
"Look, I'm your boss."
- Mm.
775
00:29:02,436 --> 00:29:03,959
"If I tell you
to do something,
776
00:29:03,959 --> 00:29:05,787
you're gonna do it, and then
we can question it later."
777
00:29:05,787 --> 00:29:07,310
Seth's clearly motivated.
778
00:29:07,310 --> 00:29:09,791
If he wants to teach
Mike and Nathan some things,
779
00:29:09,791 --> 00:29:11,097
it's a weight off my shoulders.
780
00:29:11,097 --> 00:29:12,359
If you feel
like you need to do that.
781
00:29:12,359 --> 00:29:13,403
We're here to get
the job done
782
00:29:13,403 --> 00:29:14,753
as well as we
can get it done.
783
00:29:14,753 --> 00:29:16,493
I know what you mean.
I'd just be delicate.
784
00:29:16,493 --> 00:29:18,931
I could also see
Seth's confidence
785
00:29:18,931 --> 00:29:20,062
coming out in force.
786
00:29:20,062 --> 00:29:21,237
Yeah, thank you for running--
787
00:29:21,237 --> 00:29:22,630
for, you know, telling me
about that.
788
00:29:22,630 --> 00:29:23,718
Yeah.
789
00:29:23,718 --> 00:29:24,806
It could backfire.
790
00:29:24,806 --> 00:29:27,026
Thanks, man.
791
00:29:28,505 --> 00:29:30,420
Thank you.
792
00:29:30,420 --> 00:29:32,161
My emotions are shot.
- Yeah.
793
00:29:32,161 --> 00:29:36,122
Let's just grab
a coffee, babe.
794
00:29:36,122 --> 00:29:38,472
What is it about?
795
00:29:38,472 --> 00:29:40,474
Probably me.
796
00:29:40,474 --> 00:29:42,476
Can I please have
a cappuccino
797
00:29:42,476 --> 00:29:44,434
with a double shot
and oat milk, please?
798
00:29:44,434 --> 00:29:46,610
- Yes, of course.
- Matcha green tea
799
00:29:46,610 --> 00:29:47,829
with oat milk, please.
800
00:29:47,829 --> 00:29:49,352
That's kind of ballsy
801
00:29:49,352 --> 00:29:51,790
to take your stew
to talk sh-- about you.
802
00:29:51,790 --> 00:29:53,052
Exactly.
803
00:29:53,052 --> 00:29:54,662
You know, sometimes
I'm jealous of you
804
00:29:54,662 --> 00:29:57,752
for just being a solo woman
in the galley.
805
00:29:57,752 --> 00:29:59,362
That's the thing, is,
it looks like that,
806
00:29:59,362 --> 00:30:01,495
but I have to deal with
what I have to deal with.
807
00:30:01,495 --> 00:30:02,583
Yeah.
808
00:30:02,583 --> 00:30:04,106
Faye just brings up
my bad side.
809
00:30:04,106 --> 00:30:06,152
And I didn't come
here to be pissed off.
810
00:30:06,152 --> 00:30:08,197
I get to do something I love
every single day.
811
00:30:08,197 --> 00:30:09,329
And I'm not enjoying it
at the moment
812
00:30:09,329 --> 00:30:10,721
because I'm so irritated.
813
00:30:10,721 --> 00:30:11,984
Yeah.
814
00:30:11,984 --> 00:30:13,333
So I think we do
the room swap.
815
00:30:13,333 --> 00:30:15,074
I think that's gonna be
a good one.
816
00:30:15,074 --> 00:30:16,989
Because a chief stew
and a chef
817
00:30:16,989 --> 00:30:18,686
should never, ever room together.
818
00:30:18,686 --> 00:30:19,861
I want to end on a high.
819
00:30:19,861 --> 00:30:20,993
I want it to be good.
820
00:30:20,993 --> 00:30:22,821
I'm the best cabin mate.
821
00:30:22,821 --> 00:30:24,823
I love a good cabin mate.
822
00:30:24,823 --> 00:30:26,433
Should we get on the road?
823
00:30:26,433 --> 00:30:28,609
Yeah.
Let's walk.
824
00:30:28,609 --> 00:30:29,871
Yeah.
825
00:30:29,871 --> 00:30:31,873
You got it.
826
00:30:31,873 --> 00:30:34,615
Just to add to my derriere.
827
00:30:41,404 --> 00:30:44,320
What do I say?
Kasie just tells me
828
00:30:44,320 --> 00:30:46,235
"Jess is moving cabins tonight.
829
00:30:46,235 --> 00:30:47,497
When will you be ready?"
830
00:30:47,497 --> 00:30:49,891
Seriously?
831
00:30:49,891 --> 00:30:52,285
Yeah.
832
00:30:52,285 --> 00:30:53,634
Room swap?
833
00:30:53,634 --> 00:30:55,418
Like, really,
is needed right now?
834
00:30:55,418 --> 00:30:57,594
It is shocking to me
because I didn't think
835
00:30:57,594 --> 00:30:59,466
me and Jess would ever get
to the point
836
00:30:59,466 --> 00:31:01,816
where she felt like she needed
to leave our cabin,
837
00:31:01,816 --> 00:31:02,904
but whatever.
838
00:31:02,904 --> 00:31:04,253
I'm not moving rooms.
839
00:31:04,253 --> 00:31:05,602
Well, what do I say to Jess?
840
00:31:05,602 --> 00:31:07,822
Let her do
what she wants to do.
841
00:31:07,822 --> 00:31:11,304
Because I'm just so fed up
of hearing
842
00:31:11,304 --> 00:31:14,089
"positive vibes,
positive vibes."
843
00:31:15,743 --> 00:31:17,440
Hey, Michael,
you got a second?
844
00:31:17,440 --> 00:31:19,268
- Yeah, what's up?
- Nathan, you got a minute?
845
00:31:19,268 --> 00:31:21,009
Obviously, I became
lead deckhand.
846
00:31:21,009 --> 00:31:22,532
I have a totally different style.
847
00:31:22,532 --> 00:31:24,578
I'm not an asshole,
but if I ask you guys
848
00:31:24,578 --> 00:31:26,449
to do something,
I want it done.
849
00:31:26,449 --> 00:31:28,190
I don't want anybody
battling me
850
00:31:28,190 --> 00:31:29,409
or fighting me on anything.
851
00:31:29,409 --> 00:31:30,453
I've been doing this
a lot longer
852
00:31:30,453 --> 00:31:31,890
than anybody else on the boat.
853
00:31:31,890 --> 00:31:33,021
What the ?
854
00:31:33,021 --> 00:31:35,154
I'm already dealing
with Lewis' sh--.
855
00:31:35,154 --> 00:31:36,546
You guys have seen
I'm not an asshole.
856
00:31:36,546 --> 00:31:38,113
I'm a nice guy.
I'm fun.
857
00:31:38,113 --> 00:31:39,506
But as soon as I start
getting sh--,
858
00:31:39,506 --> 00:31:40,942
we're gonna play
the Chinese finger trap game.
859
00:31:40,942 --> 00:31:42,074
That's all.
- All right.
860
00:31:42,074 --> 00:31:43,989
All right.
Thanks, guys.
861
00:31:43,989 --> 00:31:45,512
Let's go.
862
00:31:45,512 --> 00:31:47,427
I'm not real psyched
about where this is headed.
863
00:31:47,427 --> 00:31:49,168
I love this weather.
864
00:31:49,168 --> 00:31:51,083
Whoo-hoo!
865
00:31:51,083 --> 00:31:52,388
Coming up...
866
00:31:52,388 --> 00:31:53,955
Clean up
after yourselves, please.
867
00:31:53,955 --> 00:31:55,696
We don't need a babysitter
to come in here
868
00:31:55,696 --> 00:31:56,958
and tell us that every time.
- Yeah, you do.
869
00:31:56,958 --> 00:31:58,220
- No, we don't.
- Actually, you really do.
870
00:31:58,220 --> 00:31:59,308
No, we don't.
You keep leaving, like,
871
00:31:59,308 --> 00:32:00,396
sunglasses, jackets, everything.
872
00:32:00,396 --> 00:32:02,311
I don't wanna hear
it again.
873
00:32:12,582 --> 00:32:15,150
One, two, three, four,
one, two, three, four...
874
00:32:15,150 --> 00:32:16,891
What's happening here,
dancing fairies?
875
00:32:18,632 --> 00:32:19,938
I feel like I heard this one.
876
00:32:23,245 --> 00:32:25,334
- What's wrong?
- Nothing.
877
00:32:25,334 --> 00:32:26,901
I'm just taking
some time to myself.
878
00:32:26,901 --> 00:32:27,946
Are you going out?
879
00:32:27,946 --> 00:32:29,208
I need to shower
before everybody
880
00:32:29,208 --> 00:32:30,513
takes all the hot water.
881
00:32:30,513 --> 00:32:32,776
Right.
Well, have a good night.
882
00:32:32,776 --> 00:32:33,777
Good night.
883
00:32:37,651 --> 00:32:39,000
You're going in the hot tub?
884
00:32:39,000 --> 00:32:40,262
Yeah.
885
00:32:40,262 --> 00:32:41,872
You're like a sucker
for that hot tub.
886
00:32:41,872 --> 00:32:43,570
You love it.
- I love that thing.
887
00:32:45,050 --> 00:32:46,355
Enjoy, my friend.
888
00:32:46,355 --> 00:32:48,836
Oh, yeah.
889
00:32:48,836 --> 00:32:51,230
Hey, I had to come talk
to you
890
00:32:51,230 --> 00:32:53,014
about the cabin arrangements.
891
00:32:53,014 --> 00:32:56,583
I'm getting in my bed
in, like, 10 minutes,
892
00:32:56,583 --> 00:32:58,846
and I don't want people
lights on, lights off.
893
00:32:58,846 --> 00:32:59,716
I need to sleep.
894
00:32:59,716 --> 00:33:00,935
I'm trying to figure out
895
00:33:00,935 --> 00:33:01,936
when I need to move.
896
00:33:01,936 --> 00:33:03,590
What's happening?
897
00:33:03,590 --> 00:33:05,070
So Faye just said that she
was going to bed in ten minutes
898
00:33:05,070 --> 00:33:08,290
and she doesn't want people
turning on the lights.
899
00:33:08,290 --> 00:33:10,423
I mean, for sakes.
900
00:33:10,423 --> 00:33:11,554
Do you have a lot
of stuff to move?
901
00:33:11,554 --> 00:33:13,034
- No.
- Take [inaudible],
902
00:33:13,034 --> 00:33:15,167
take your makeup, and
right out of my cabin.
903
00:33:21,390 --> 00:33:23,305
I'll see you in the morning. Bye.
904
00:33:37,624 --> 00:33:39,278
Okay, roomie.
905
00:33:39,278 --> 00:33:40,844
Good night.
906
00:33:52,813 --> 00:33:54,858
First of all, we'll all
go around empty bins.
907
00:33:54,858 --> 00:33:57,078
I'll run up to have a look
at the hot tub.
908
00:33:57,078 --> 00:33:59,472
And can two of you get ready
to wash the hull, please?
909
00:33:59,472 --> 00:34:00,995
- Yes.
- Cool.
910
00:34:04,346 --> 00:34:06,131
Look, it's my new roommate.
911
00:34:06,131 --> 00:34:07,349
Hi, Mum.
912
00:34:08,176 --> 00:34:09,351
How are you?
913
00:34:12,659 --> 00:34:14,356
- Good morning.
- Morning.
914
00:34:14,356 --> 00:34:16,010
Is it all right if I go
do my hair quick?
915
00:34:16,010 --> 00:34:17,620
I didn't want to wake you up earlier.
916
00:34:17,620 --> 00:34:19,709
I absolutely don't care.
917
00:34:19,709 --> 00:34:22,016
You're literally me.
918
00:34:22,016 --> 00:34:24,105
I've got to go and get
cooking on something,
919
00:34:24,105 --> 00:34:26,673
but I will chat to you soon.
920
00:34:26,673 --> 00:34:28,109
- All right, bye.
- Bye.
921
00:34:34,463 --> 00:34:36,291
- So we moving it from here?
- Yes, sir.
922
00:34:43,342 --> 00:34:45,518
Battery is already off.
923
00:34:45,518 --> 00:34:46,954
Thank you.
924
00:34:48,869 --> 00:34:51,611
Ooh.
925
00:34:51,611 --> 00:34:53,961
Someone did something nasty
to that sink.
926
00:35:00,489 --> 00:35:02,404
Mmm, mmm, mmm.
927
00:35:02,404 --> 00:35:03,840
Oh, smashing the choccies.
928
00:35:03,840 --> 00:35:05,886
- Yeah, you caught me.
- Aha!
929
00:35:05,886 --> 00:35:07,409
I had to test if they were
fresh because
930
00:35:07,409 --> 00:35:09,455
they were open, honestly.
- Are they fresh?
931
00:35:09,455 --> 00:35:11,065
Mm... yeah.
Do you wanna try?
932
00:35:11,065 --> 00:35:12,327
Are you sure?
Might have to check one too.
933
00:35:12,327 --> 00:35:13,502
Yeah, double check.
934
00:35:13,502 --> 00:35:14,721
I was gonna put it in the bin,
935
00:35:14,721 --> 00:35:16,375
but I was like,
"No, it's fresh.
936
00:35:16,375 --> 00:35:17,637
Gotta..."
937
00:35:19,378 --> 00:35:20,770
So good.
938
00:35:24,948 --> 00:35:27,473
I swear, if that crew mess
is dirty, though...
939
00:35:27,473 --> 00:35:28,735
I know, dude.
I'm gonna freak out.
940
00:35:28,735 --> 00:35:30,040
I just deep cleaned it. Like...
941
00:35:30,040 --> 00:35:31,607
You really did.
942
00:35:31,607 --> 00:35:34,044
Just clean up
after yourselves, please.
943
00:35:34,044 --> 00:35:35,568
We don't need
a babysitter
944
00:35:35,568 --> 00:35:37,004
to come and tell us that
every time.
945
00:35:37,004 --> 00:35:38,223
- Actually, you really do.
- No, we don't.
946
00:35:38,223 --> 00:35:39,398
I keep leaving, like,
947
00:35:39,398 --> 00:35:40,486
sunglasses, jackets, everything.
948
00:35:40,486 --> 00:35:41,574
I don't wanna hear it again.
949
00:35:41,574 --> 00:35:42,531
No, no.
I don't want to hear it.
950
00:35:42,531 --> 00:35:43,663
Seth, Seth, Seth, Seth,
951
00:35:43,663 --> 00:35:44,838
she's telling us clean up.
952
00:35:44,838 --> 00:35:45,969
We clean up after ourselves.
953
00:35:45,969 --> 00:35:47,362
Every----ing time
we come in here.
954
00:35:47,362 --> 00:35:48,885
Let's make sure
we just clean up.
955
00:35:48,885 --> 00:35:51,366
Just nod our heads and say yes.
That's all.
956
00:35:51,366 --> 00:35:52,411
Lead deck hand?
957
00:35:52,411 --> 00:35:53,847
More like a lead dickhead.
958
00:35:53,847 --> 00:35:55,979
Give us a little bit
of----ing slack though.
959
00:35:55,979 --> 00:35:57,155
I mean, jeez.
960
00:35:58,939 --> 00:36:01,724
Kasie, Oriana,
let's finish up cabins
961
00:36:01,724 --> 00:36:03,552
and get ready for the guests.
962
00:36:11,386 --> 00:36:14,694
That conditioner bottle
needs doing.
963
00:36:14,694 --> 00:36:17,349
All crew, guests inbound,
20 minutes.
964
00:36:17,349 --> 00:36:18,437
Let's go into our whites.
965
00:36:30,666 --> 00:36:32,015
All right, guys, they're here.
966
00:36:35,236 --> 00:36:36,368
- Hello.
- Hi.
967
00:36:36,368 --> 00:36:37,630
Hello.
968
00:36:37,630 --> 00:36:39,153
guests: Hello!
- How are you guys doing?
969
00:36:39,153 --> 00:36:40,241
Wonderful.
970
00:36:40,241 --> 00:36:41,851
Told you
they're gonna be fancy.
971
00:36:41,851 --> 00:36:42,852
Yeah.
972
00:36:44,289 --> 00:36:46,116
Yeah.
973
00:36:46,116 --> 00:36:47,596
It's raining.
Keep your shoes on.
974
00:36:47,596 --> 00:36:48,728
- Hi.
- Arianna.
975
00:36:48,728 --> 00:36:49,685
Nice to meet you, Arianna.
976
00:36:49,685 --> 00:36:50,947
Nice to meet you.
977
00:36:50,947 --> 00:36:52,297
- Lovely to meet you.
- Nice to meet you.
978
00:36:52,297 --> 00:36:53,385
Kasie.
979
00:36:53,385 --> 00:36:54,821
G'day, mate.
I'm Cameron.
980
00:36:54,821 --> 00:36:57,040
I would shake
your hand, but--
981
00:36:57,040 --> 00:36:58,520
Cheers.
982
00:36:58,520 --> 00:36:59,826
Yes, we're happy to be here.
983
00:36:59,826 --> 00:37:01,001
We've been waiting for this.
984
00:37:01,001 --> 00:37:02,176
We're excited
at having you here,
985
00:37:02,176 --> 00:37:04,222
celebrating a homecoming
aboard the yacht.
986
00:37:04,222 --> 00:37:06,136
- Yes.
- Absolutely.
987
00:37:06,136 --> 00:37:08,269
Faye here, our chief stew--
she will show you around.
988
00:37:08,269 --> 00:37:11,141
If you do actually want
to take your shoes off now,
989
00:37:11,141 --> 00:37:13,666
it's just a lot easier
to get around the boat.
990
00:37:13,666 --> 00:37:16,451
Okay, so we're gonna go up
to the next level.
991
00:37:16,451 --> 00:37:18,671
This is the aft deck.
992
00:37:18,671 --> 00:37:19,889
Wonderful.
993
00:37:19,889 --> 00:37:21,195
This is where
we would usually dine
994
00:37:21,195 --> 00:37:22,675
when it's not freezing.
995
00:37:24,720 --> 00:37:27,419
We're gonna go
into the sky lounge.
996
00:37:27,419 --> 00:37:29,203
This is really cozy.
997
00:37:29,203 --> 00:37:30,291
Luxurious.
998
00:37:30,291 --> 00:37:32,337
So then we just move down.
999
00:37:32,337 --> 00:37:33,555
- These stairs--
- It's steep.
1000
00:37:33,555 --> 00:37:34,687
It's steep.
1001
00:37:34,687 --> 00:37:37,429
Welcome to the main salon.
1002
00:37:37,429 --> 00:37:39,822
We always have breakfast
here at this table.
1003
00:37:39,822 --> 00:37:41,302
This is nice.
1004
00:37:41,302 --> 00:37:42,564
I don't think
I've ever brought...
1005
00:37:43,870 --> 00:37:45,828
This is the primary suite.
1006
00:37:47,177 --> 00:37:49,876
There's two doubles
and two twins.
1007
00:37:49,876 --> 00:37:52,182
Ciara and I are over here.
1008
00:37:52,182 --> 00:37:53,706
- This is nice.
- This is nice.
1009
00:37:53,706 --> 00:37:54,968
This is all we need.
1010
00:37:54,968 --> 00:37:56,665
I'm gonna leave you
to get comfortable,
1011
00:37:56,665 --> 00:37:57,884
settle into your rooms.
1012
00:37:57,884 --> 00:37:59,886
We'll bring your luggage down.
1013
00:38:02,802 --> 00:38:04,543
Damn, that's a lot
of fricking luggage, bro.
1014
00:38:04,543 --> 00:38:05,892
It's----ing heavy.
1015
00:38:05,892 --> 00:38:07,546
Oh, my God.
They're not gonna wear
1016
00:38:07,546 --> 00:38:08,503
all the stuff that's in there.
1017
00:38:08,503 --> 00:38:09,635
Is that it?
1018
00:38:10,592 --> 00:38:12,115
Really?
Holy sh--.
1019
00:38:12,115 --> 00:38:13,943
That's what I would look like
if I was moving.
1020
00:38:13,943 --> 00:38:15,031
Oh, God.
1021
00:38:15,031 --> 00:38:16,119
I'm tired.
1022
00:38:18,383 --> 00:38:19,688
For the picnic.
1023
00:38:19,688 --> 00:38:20,689
I'm not gonna around
with the snack.
1024
00:38:20,689 --> 00:38:22,038
It's a silly idea.
1025
00:38:22,038 --> 00:38:23,518
I thought that's
what we just discussed.
1026
00:38:23,518 --> 00:38:24,563
That's what we
just discussed,
1027
00:38:24,563 --> 00:38:26,347
but I flow naturally.
1028
00:38:26,347 --> 00:38:27,783
It's called yachting, babes.
1029
00:38:36,662 --> 00:38:39,055
Got to have a looks.
1030
00:38:39,055 --> 00:38:41,188
- Thanks, my friend.
- I'm gonna go change.
1031
00:38:41,188 --> 00:38:43,799
That's my last one,
I promise.
1032
00:38:47,412 --> 00:38:48,804
Let's get into our whites.
1033
00:38:48,804 --> 00:38:50,589
This is definitely
gonna need a wash.
1034
00:38:50,589 --> 00:38:52,155
Let's get into our whites?
1035
00:38:52,155 --> 00:38:53,722
Did I say that?
You know what I mean.
1036
00:38:53,722 --> 00:38:56,464
Nope, you have to tell me
explicitly or I won't do it.
1037
00:38:56,464 --> 00:38:57,509
Blues.
1038
00:39:01,208 --> 00:39:03,732
Lewis, Lewis, departure
in five minutes.
1039
00:39:03,732 --> 00:39:04,864
Please have your guys ready.
1040
00:39:04,864 --> 00:39:05,908
Copy that.
1041
00:39:11,479 --> 00:39:13,133
Is everybody in position?
1042
00:39:13,133 --> 00:39:14,439
We're ready to roll
on the stern.
1043
00:39:14,439 --> 00:39:16,876
Okay, bow to stern.
Bow to stern.
1044
00:39:18,573 --> 00:39:19,879
Stern line on board.
1045
00:39:19,879 --> 00:39:21,663
That's all lines
on board, Kerry.
1046
00:39:21,663 --> 00:39:22,925
Copy that.
1047
00:39:22,925 --> 00:39:24,100
10 meters.
1048
00:39:28,061 --> 00:39:29,715
As far
as lead deckhand goes,
1049
00:39:29,715 --> 00:39:31,107
Seth has really set himself up
1050
00:39:31,107 --> 00:39:32,587
for high expectations.
1051
00:39:32,587 --> 00:39:34,110
Free to swing
on the bow, Cap.
1052
00:39:34,110 --> 00:39:36,722
Closest hazard
is blue work boat.
1053
00:39:36,722 --> 00:39:38,332
Update me portside, please.
1054
00:39:38,332 --> 00:39:39,768
You got an orange guy
over here
1055
00:39:39,768 --> 00:39:41,379
on your port side backing out.
1056
00:39:41,379 --> 00:39:42,510
Copy, copy.
1057
00:39:44,469 --> 00:39:46,558
...and show the other guys
how we do it.
1058
00:39:46,558 --> 00:39:48,560
I'm gonna come
close to the lighthouse.
1059
00:39:48,560 --> 00:39:50,562
Line distance now six meters.
1060
00:39:50,562 --> 00:39:52,912
They're outside like,
"Bitch, if you hit this boat,
1061
00:39:52,912 --> 00:39:54,522
this is gonna
be problematic."
1062
00:39:54,522 --> 00:39:58,352
Line distance now
five meters and opening.
1063
00:39:58,352 --> 00:40:00,702
If this departure
is any indication...
1064
00:40:00,702 --> 00:40:03,183
Once we clear the quay,
fenders and lines, please.
1065
00:40:03,183 --> 00:40:04,924
- Copy.
- Copy.
1066
00:40:04,924 --> 00:40:06,795
Lewis and Seth are gonna make
a great team.
1067
00:40:06,795 --> 00:40:08,710
- Clear.
- All good.
1068
00:40:09,450 --> 00:40:11,496
Well done, team.
Made it look easy.
1069
00:40:13,802 --> 00:40:15,543
So, horse riding?
1070
00:40:15,543 --> 00:40:17,458
We are preparing just
some little snacks now
1071
00:40:17,458 --> 00:40:18,677
for you to pick out.
1072
00:40:18,677 --> 00:40:19,895
When you finish horse riding,
1073
00:40:19,895 --> 00:40:21,767
I'll have some little bits
for you
1074
00:40:21,767 --> 00:40:24,509
to prevent you
from being hangry.
1075
00:40:24,509 --> 00:40:26,249
And then you're gonna come back
on board,
1076
00:40:26,249 --> 00:40:27,468
and lunch
will be ready for you.
1077
00:40:27,468 --> 00:40:28,600
Okay, cool.
1078
00:40:28,600 --> 00:40:29,775
The little bites
will be perfect.
1079
00:40:29,775 --> 00:40:31,516
Okay.
1080
00:40:32,255 --> 00:40:34,475
Lewis, Lewis, please
meet me in the ridge.
1081
00:40:34,475 --> 00:40:36,129
Copy.
1082
00:40:36,129 --> 00:40:37,783
- Here you are.
- Thank you, ma'am.
1083
00:40:37,783 --> 00:40:39,001
Absolutely.
1084
00:40:40,829 --> 00:40:42,004
Where's Jess?
1085
00:40:42,004 --> 00:40:43,179
Lunch on board.
1086
00:40:43,179 --> 00:40:45,660
- What time?
- After horse riding.
1087
00:40:45,660 --> 00:40:49,142
But I still need will need
snacks to take with me.
1088
00:40:49,142 --> 00:40:51,492
What, what snacks?
1089
00:40:51,492 --> 00:40:53,929
These, what you're making,
little things like that.
1090
00:40:53,929 --> 00:40:55,670
Yeah, but I don't want
to repeat things.
1091
00:40:55,670 --> 00:40:58,238
So I'll think.
1092
00:40:58,238 --> 00:41:00,196
- Oh, yeah, this looks great.
- Isn't that beautiful?
1093
00:41:00,196 --> 00:41:02,155
That's a moment.
Okay?
1094
00:41:02,155 --> 00:41:03,199
Can you watch
this for a second?
1095
00:41:03,199 --> 00:41:04,287
I'm making myself a coffee.
1096
00:41:06,551 --> 00:41:08,335
I have to whip up
some bellinis quickly.
1097
00:41:08,335 --> 00:41:09,989
- Thank you.
- Oh, yes.
1098
00:41:09,989 --> 00:41:11,120
Oh, these are our fave!
1099
00:41:11,120 --> 00:41:13,688
- This is our favorite.
- Yes!
1100
00:41:13,688 --> 00:41:15,516
So I magicked up
some crab,
1101
00:41:15,516 --> 00:41:17,300
and then I got
the local crayfish.
1102
00:41:17,300 --> 00:41:19,433
Okay, so we got one crab,
one local crayfish.
1103
00:41:19,433 --> 00:41:21,304
- Thank you so much.
- You're so welcome.
1104
00:41:21,304 --> 00:41:22,958
Would you guys like me
to do some, like,
1105
00:41:22,958 --> 00:41:24,482
flatbread, like,
pizza kind of thing?
1106
00:41:24,482 --> 00:41:26,353
- Oh, my God.
- For the time being?
1107
00:41:26,353 --> 00:41:28,050
Yeah, for the time being,
I was like feeling,
1108
00:41:28,050 --> 00:41:30,444
maybe it's cold outside,
with some melted cheese,
1109
00:41:30,444 --> 00:41:32,141
like arugula vibes or--
- Oh, yes!
1110
00:41:32,141 --> 00:41:34,056
- Go, girl.
- Truffle oil?
1111
00:41:34,056 --> 00:41:35,797
You just spoke
to my tummy, girl.
1112
00:41:35,797 --> 00:41:37,233
Okay.
1113
00:41:37,233 --> 00:41:39,235
Okay, what was that, Jess?
1114
00:41:39,235 --> 00:41:41,237
I'm gonna do
pizzas for them quickly.
1115
00:41:41,237 --> 00:41:42,587
- What, now?
- Yeah.
1116
00:41:42,587 --> 00:41:44,502
And then for the picnic?
1117
00:41:44,502 --> 00:41:45,720
I'm not gonna
around with the snack.
1118
00:41:45,720 --> 00:41:47,505
It's a silly idea.
1119
00:41:47,505 --> 00:41:49,332
I thought that's
what we just discussed.
1120
00:41:49,332 --> 00:41:51,552
That's what we just discussed,
but I flow naturally,
1121
00:41:51,552 --> 00:41:53,728
and the natural flow is,
I feel like they're hungry.
1122
00:41:53,728 --> 00:41:55,121
They want to eat now.
1123
00:41:55,121 --> 00:41:56,252
So I'm gonna make them
some nice pizzas.
1124
00:41:56,252 --> 00:41:57,602
It's gonna be wonderful.
1125
00:41:57,602 --> 00:41:58,994
Yeah, so we decided we were
gonna give them
1126
00:41:58,994 --> 00:42:01,301
a snack now
and a snack when they got off.
1127
00:42:01,301 --> 00:42:05,087
And it makes me look bad
when they get off the horses
1128
00:42:05,087 --> 00:42:06,436
and there's no food.
1129
00:42:06,436 --> 00:42:08,177
Okay, well,
you can figure that out.
1130
00:42:08,177 --> 00:42:09,570
We did just figure it out.
1131
00:42:09,570 --> 00:42:10,702
And we just had a plan.
1132
00:42:10,702 --> 00:42:12,355
And now you've just changed it.
1133
00:42:12,355 --> 00:42:15,097
Just do as what we planned
and stop changing the plan.
1134
00:42:15,097 --> 00:42:17,273
No, you've got to be
a bit more flexible.
1135
00:42:17,273 --> 00:42:19,014
It's called yachting, babes.
1136
00:42:20,668 --> 00:42:22,583
Next time
on "Below Deck Adventure"...
1137
00:42:22,583 --> 00:42:24,106
You all look like Vikings.
1138
00:42:24,106 --> 00:42:26,544
Yeah, you do look
like Vikings.
1139
00:42:26,544 --> 00:42:28,458
What's going on, mate?
This isn't right.
1140
00:42:28,458 --> 00:42:30,548
- What are you doing?
- Yeah, just push it.
1141
00:42:30,548 --> 00:42:32,332
Just push it.
- Sorry, port side.
1142
00:42:32,332 --> 00:42:35,335
Oh, looks like golden boy
isn't perfect after all.
1143
00:42:35,335 --> 00:42:36,902
- Is this just now?
- Just now.
1144
00:42:36,902 --> 00:42:39,034
I sent it to Lewis too.
1145
00:42:39,034 --> 00:42:42,255
I got sent this picture
this morning,
1146
00:42:42,255 --> 00:42:43,735
which is you asleep.
1147
00:42:43,735 --> 00:42:45,127
Everyone saw it.
1148
00:42:47,477 --> 00:42:48,740
Shift.
1149
00:42:48,740 --> 00:42:50,176
Small.
Get it done.
1150
00:42:52,134 --> 00:42:53,919
and----ing strung out
and ugly
1151
00:42:53,919 --> 00:42:55,964
to people I care about?
No, I don't.
1152
00:42:55,964 --> 00:42:57,270
It's bordering
on intimidation,
1153
00:42:57,270 --> 00:42:58,227
what are you are doing down there.
1154
00:42:58,227 --> 00:42:59,751
I'm not gonna accept it.
1155
00:42:59,751 --> 00:43:02,710
Maybe I'm come to the end
of my yachting experience.
1156
00:43:02,710 --> 00:43:04,190
This is not where I need to be.
76743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.