All language subtitles for 2_Enגכglish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,363 --> 00:00:31,331 I'm out in the prime cut of the big green. 2 00:00:31,432 --> 00:00:36,062 Behind me is Ed and Rowdy, members of an up-and-coming subadult gang. 3 00:00:36,170 --> 00:00:39,469 They're challenging everything, including me. Goes with the territory. 4 00:00:39,573 --> 00:00:43,407 If I show weakness, if I retreat, 5 00:00:43,511 --> 00:00:45,706 I may be hurt, I may be killed. 6 00:00:45,813 --> 00:00:49,214 I must hold my own if I'm gonna stay within this land. 7 00:00:49,316 --> 00:00:51,978 For once there is weakness, they will exploit it, they will take me out, 8 00:00:52,086 --> 00:00:55,852 they will decapitate me, they will chop me into bits and pieces. 9 00:00:55,956 --> 00:00:57,924 I'm dead. 10 00:00:58,025 --> 00:01:02,086 But so far, I persevere. 11 00:01:02,196 --> 00:01:03,629 Persevere. 12 00:01:05,900 --> 00:01:08,630 Most times I'm a kind warrior out here. 13 00:01:08,736 --> 00:01:12,536 Most times, I am gentle, I am like a flower, 14 00:01:12,640 --> 00:01:16,269 I'm like... I'm like a fly on the wall, 15 00:01:16,377 --> 00:01:20,473 observing, noncommittal, noninvasive in any way. 16 00:01:20,581 --> 00:01:23,243 Occasionally I am challenged. And in that case, 17 00:01:23,350 --> 00:01:26,547 the kind warrior must, must, must become a samurai. 18 00:01:26,654 --> 00:01:28,679 Must become so, 19 00:01:29,757 --> 00:01:31,782 so formidable, 20 00:01:32,993 --> 00:01:35,461 so fearless of death, 21 00:01:35,563 --> 00:01:36,996 so strong 22 00:01:38,132 --> 00:01:40,794 that he will win, he will win. 23 00:01:40,901 --> 00:01:44,632 Even the bears will believe that you are more powerful. 24 00:01:44,738 --> 00:01:48,139 And in a sense you must be more powerful 25 00:01:48,242 --> 00:01:52,372 if you are to survive in this land with the bear. 26 00:01:52,480 --> 00:01:55,916 No one knew that. No one ever friggin' knew 27 00:01:56,016 --> 00:02:00,214 that there are times when my life is on the precipice of death 28 00:02:00,321 --> 00:02:03,552 and that these bears can bite, they can kill. 29 00:02:03,657 --> 00:02:06,091 And if I am weak, I go down. 30 00:02:06,193 --> 00:02:08,127 I love them with all my heart. I will protect them. 31 00:02:08,229 --> 00:02:12,757 I will die for them, but I will not die at their claws and paws. 32 00:02:12,867 --> 00:02:16,359 I will fight. I will be strong. I'll be one of them. 33 00:02:16,470 --> 00:02:19,268 I will be... the master. 34 00:02:22,076 --> 00:02:24,374 But still a kind warrior. 35 00:02:32,353 --> 00:02:33,911 Love you, Rowdy. 36 00:02:34,021 --> 00:02:36,512 Give it to me, baby. 37 00:02:36,624 --> 00:02:38,649 That's what I'm talkin' about. That's what I'm talkin' about. 38 00:02:38,759 --> 00:02:40,624 That's what I'm talkin' about. 39 00:02:43,397 --> 00:02:47,163 I can smell death all over my fingers. 40 00:03:11,091 --> 00:03:15,858 All these majestic creatures were filmed by Timothy Treadwell 41 00:03:15,963 --> 00:03:20,332 who lived among wild grizzlies for 13 summers. 42 00:03:22,469 --> 00:03:26,064 He went to remote areas of the Alaskan peninsula 43 00:03:26,173 --> 00:03:28,437 believing that he was needed there 44 00:03:28,542 --> 00:03:33,309 to protect these animals and educate the public. 45 00:03:33,414 --> 00:03:36,406 During his last five years out there, 46 00:03:36,517 --> 00:03:38,542 he took along a video camera 47 00:03:38,652 --> 00:03:42,679 and shot over 100 hours of footage. 48 00:03:42,790 --> 00:03:48,057 What Treadwell intended was to show these bears in their natural habitat. 49 00:03:50,231 --> 00:03:53,689 Having myself filmed in the wilderness of jungles, 50 00:03:53,801 --> 00:03:56,565 I found that beyond the wildlife film, 51 00:03:56,670 --> 00:03:59,332 in his material lay dormant a story 52 00:03:59,440 --> 00:04:02,068 of astonishing beauty and depth. 53 00:04:04,345 --> 00:04:07,405 I discovered a film of human ecstasies 54 00:04:07,514 --> 00:04:10,449 and darkest inner turmoil. 55 00:04:11,518 --> 00:04:13,748 As if there was a desire in him 56 00:04:13,854 --> 00:04:17,119 to leave the confinements of his humanness 57 00:04:17,224 --> 00:04:19,158 and bond with the bears, 58 00:04:19,260 --> 00:04:24,197 Treadwell reached out, seeking a primordial encounter. 59 00:04:24,298 --> 00:04:29,031 But in doing so, he crossed an invisible borderline. 60 00:04:36,944 --> 00:04:38,809 Go back and play. 61 00:04:55,496 --> 00:04:58,488 Go ahead back. Go back. 62 00:04:59,566 --> 00:05:00,692 Go back. 63 00:05:02,536 --> 00:05:05,437 This is a subadult. And this is what happens to them. 64 00:05:05,539 --> 00:05:08,906 They work together, and they get really powerful. 65 00:05:09,009 --> 00:05:11,842 As you can see, I'm just feet away. 66 00:05:11,945 --> 00:05:14,778 You just relax. You just relax. 67 00:05:18,218 --> 00:05:19,651 He's now moving away from me. 68 00:05:19,753 --> 00:05:24,918 I've now proven myself as being able to hold my ground and therefore earning their respect. 69 00:05:25,025 --> 00:05:28,222 This is Rowdy, the bear. And he's rowdy. 70 00:05:28,329 --> 00:05:30,297 He's gettin' bigger. 71 00:05:31,732 --> 00:05:35,668 Knew him from... He was a little dot a couple of years ago. 72 00:05:35,769 --> 00:05:38,499 He's gettin' to be a big boy. Anyway, we're doing just fine. 73 00:05:39,840 --> 00:05:41,467 But that was a challenge, 74 00:05:41,575 --> 00:05:44,510 and you have to remain cool in the challenge, in the moment. 75 00:05:44,611 --> 00:05:46,476 If you don't, you're dead. 76 00:05:46,580 --> 00:05:50,676 They can kill. They can bite. They can decapitate. 77 00:06:18,812 --> 00:06:21,906 Excuse me. Hey. 78 00:06:22,015 --> 00:06:24,711 Hey! 79 00:06:24,818 --> 00:06:27,946 It's okay, it's okay. It's okay. 80 00:06:28,055 --> 00:06:30,922 I didn't mean to get in your way. 81 00:06:31,024 --> 00:06:34,357 Wow. It's okay. You're the boss. 82 00:06:34,461 --> 00:06:38,795 Nice job. Wow! Nice job. 83 00:06:39,099 --> 00:06:41,795 I gotta think, he was over ten-feet high, don't you? 84 00:06:41,902 --> 00:06:44,735 He's a big bear! He's a big bear! 85 00:06:44,838 --> 00:06:47,136 A very big bear! Wow! 86 00:06:48,175 --> 00:06:51,303 Anyway, he's over here rub-a-dub-dubbing. 87 00:06:51,412 --> 00:06:53,039 He's a big bear! 88 00:06:53,147 --> 00:06:55,809 The excitement Treadwell felt 89 00:06:55,916 --> 00:06:58,817 connected him immediately with children. 90 00:06:58,919 --> 00:07:01,479 In his campaign to create awareness, 91 00:07:01,588 --> 00:07:04,318 he reached thousands and thousands of school children 92 00:07:04,425 --> 00:07:06,985 who would remember his fabulous storytelling 93 00:07:07,094 --> 00:07:11,087 as one of the highlights of their school years. 94 00:07:11,198 --> 00:07:13,689 He took his mission so seriously 95 00:07:13,801 --> 00:07:16,668 that he never solicited for a fee. 96 00:07:18,539 --> 00:07:22,737 Over time, he reached the status of a national celebrity. 97 00:07:24,077 --> 00:07:27,342 Timothy Treadwell is crazy about grizzly bears. 98 00:07:27,448 --> 00:07:29,348 How crazy? Sometimes... 99 00:07:29,450 --> 00:07:31,918 It was as if he had become a star 100 00:07:32,019 --> 00:07:34,487 by virtue of his own invention. 101 00:07:34,588 --> 00:07:38,684 I would be within the physical presence of bears 102 00:07:38,792 --> 00:07:41,886 24 hours a day for months at a time. 103 00:07:41,995 --> 00:07:45,431 This is... crazy. This is nuts. 104 00:07:45,532 --> 00:07:48,023 These are the most dangerous animals on the face of the earth. 105 00:07:48,135 --> 00:07:50,228 - Well... - And you want to go 106 00:07:50,337 --> 00:07:52,703 and put yourself in harm's way 24 hours a day? 107 00:07:52,806 --> 00:07:54,501 I think they've been misunderstood. 108 00:07:54,608 --> 00:07:58,476 How can I believe that if you are about to be killed by a bear, 109 00:07:58,579 --> 00:08:02,709 that you wouldn't say, "I made a mistake. I'd like to have a gun"? 110 00:08:02,816 --> 00:08:05,683 I would never, ever kill a bear in defense of my own life. 111 00:08:05,786 --> 00:08:08,880 Would not go into a bear's home and kill a bear. 112 00:08:13,093 --> 00:08:15,823 One day, I came home 113 00:08:15,929 --> 00:08:19,296 and I was sitting on my patio. 114 00:08:19,399 --> 00:08:22,493 My wife was in the bedroom with the TV on. 115 00:08:23,604 --> 00:08:25,629 And I heard her scream. 116 00:08:27,040 --> 00:08:30,441 And I thought she'd fallen or something. 117 00:08:30,544 --> 00:08:33,570 I came in and she was sitting on the edge of the bed, 118 00:08:33,680 --> 00:08:35,841 staring at the television. 119 00:08:35,949 --> 00:08:38,417 I looked at the television, 120 00:08:38,519 --> 00:08:40,612 and I saw Timmy's face. 121 00:08:40,721 --> 00:08:43,519 I hadn't heard the sound or the news yet, 122 00:08:43,624 --> 00:08:46,593 but I knew just by seeing Timmy's face on TV 123 00:08:46,693 --> 00:08:49,287 and hearing my wife's reaction, 124 00:08:49,396 --> 00:08:51,921 that the worst had happened. 125 00:08:52,032 --> 00:08:54,830 Not necessarily a surprise, 126 00:08:56,003 --> 00:08:59,131 but... the worst. 127 00:09:00,641 --> 00:09:03,633 I never have days when I grieve for Timmy 128 00:09:03,744 --> 00:09:07,145 as I have with other friends who have died. 129 00:09:07,247 --> 00:09:09,442 They feel dead. 130 00:09:09,550 --> 00:09:11,040 Timmy doesn't feel dead. 131 00:09:14,254 --> 00:09:17,985 This is the last photo of Timothy Treadwell. 132 00:09:18,091 --> 00:09:21,185 It was taken at the beginning of his 13th summer 133 00:09:21,295 --> 00:09:23,729 in the wilds of Alaska. 134 00:09:23,830 --> 00:09:28,767 With him is Amie Huguenard, who would die by his side. 135 00:09:30,404 --> 00:09:33,237 The man who took the photo was Willy Fulton, 136 00:09:33,340 --> 00:09:35,137 a close friend of Timothy's, 137 00:09:35,242 --> 00:09:38,268 and the pilot who would bring him to this remote part 138 00:09:38,378 --> 00:09:40,676 of the Alaskan peninsula. 139 00:09:42,816 --> 00:09:46,217 Treadwell saw himself as the guardian of this land 140 00:09:46,320 --> 00:09:49,312 and stylized himself as Prince Valiant, 141 00:09:49,423 --> 00:09:54,383 fighting the bad guys with their schemes to do harm to the bears. 142 00:09:54,494 --> 00:09:58,453 But all this land is a federally protected reserve, 143 00:09:58,565 --> 00:10:01,193 part of Katmai National Park. 144 00:10:11,878 --> 00:10:15,279 This big plain, Treadwell called "The Sanctuary." 145 00:10:15,382 --> 00:10:17,873 Here he would spend the early summer months 146 00:10:17,985 --> 00:10:20,419 before moving along some 35 miles 147 00:10:20,520 --> 00:10:22,920 to this densely overgrown area 148 00:10:23,023 --> 00:10:24,923 which he called "The Grizzly Maze" 149 00:10:25,025 --> 00:10:28,461 where he would observe the late summer salmon run. 150 00:10:30,998 --> 00:10:35,025 It was here that Fulton would pick him up in the fall. 151 00:10:37,104 --> 00:10:40,540 On October 6 last year, this is the spot here at Kaflia Lake 152 00:10:40,641 --> 00:10:43,337 where I pulled in to pick up Tim and Amie. 153 00:10:44,678 --> 00:10:48,614 Typical day out here. Rain, foggy, a lot of wind. 154 00:10:50,450 --> 00:10:52,941 It was kinda strange. Didn't see him, didn't hear anything. 155 00:10:53,053 --> 00:10:56,181 No gear on the beach or anything. 156 00:10:56,289 --> 00:10:58,814 I tied up, and I started yelling a little bit. 157 00:10:58,925 --> 00:11:02,486 "Tim! Amie!" And no answer. 158 00:11:02,596 --> 00:11:06,191 I caught a little tiny bit of movement up on the hill, 159 00:11:06,299 --> 00:11:09,757 so I'm like, it was windy, maybe they just couldn't hear me or something. 160 00:11:09,870 --> 00:11:12,930 So I decided I'd go up in the camp, 161 00:11:13,040 --> 00:11:15,065 and see what was going on. 162 00:11:15,175 --> 00:11:18,372 And headed off up through the alders. 163 00:11:18,478 --> 00:11:21,311 It's kind of a thick trail up into camp there. 164 00:11:23,850 --> 00:11:25,841 Got about three-quarters of the way up the hill, 165 00:11:25,952 --> 00:11:30,514 and something just didn't feel right at all, something seemed strange. 166 00:11:30,624 --> 00:11:34,390 I'm yelling and no answer. So I turned around 167 00:11:34,494 --> 00:11:37,588 and started coming back down the trail at a pretty good clip, I guess. 168 00:11:37,698 --> 00:11:40,690 I was kinda... trottin' along. 169 00:11:40,801 --> 00:11:44,703 And as I got in the thickest part of the alders right here, 170 00:11:44,805 --> 00:11:47,569 as I got near the airplane, I just happened to turn around. 171 00:11:47,674 --> 00:11:50,837 And I turned around and looked and... 172 00:11:53,113 --> 00:11:57,482 Pretty nasty-Iooking bear that I had seen here before 173 00:11:57,584 --> 00:12:01,281 is just sneaking slow, with his head down. 174 00:12:01,388 --> 00:12:05,381 Just the meanest-Iooking thing coming through the brush. 175 00:12:05,492 --> 00:12:07,756 So I jumped on the airplane real quick and untied it. 176 00:12:07,861 --> 00:12:11,820 And took off. Turned around, flew over camp there. 177 00:12:14,301 --> 00:12:16,895 Just looked down and saw a human rib cage 178 00:12:17,003 --> 00:12:20,939 that I knew had to be either Tim or Amie laying there. 179 00:12:21,041 --> 00:12:23,441 And he was just eating that. 180 00:12:23,543 --> 00:12:25,977 And as l... So I circled around again. 181 00:12:26,079 --> 00:12:28,411 Got really low, and tried to run him off. 182 00:12:28,515 --> 00:12:32,349 Just over and over again with the airplane. Every time I would come over, 183 00:12:32,452 --> 00:12:35,979 he'd just start eating faster and faster and crouch over 184 00:12:36,089 --> 00:12:38,580 this rib cage there. 185 00:12:38,692 --> 00:12:41,058 And right at that time, 186 00:12:41,161 --> 00:12:44,927 I just realized, "Wow! 187 00:12:45,031 --> 00:12:48,967 I was pretty close to gettin' eaten myself" is what I thought. 188 00:12:49,069 --> 00:12:52,197 And this shot of adrenalin like I've never had just came over me. 189 00:12:52,305 --> 00:12:55,468 And my throat went... couldn't breathe. 190 00:12:55,575 --> 00:12:59,306 My face went numb. My arms and legs went numb. 191 00:12:59,412 --> 00:13:02,040 And then I called back... 192 00:13:02,149 --> 00:13:04,413 back to the office, 193 00:13:04,518 --> 00:13:06,952 and told them what happened out here, what I thought had happened. 194 00:13:07,053 --> 00:13:12,491 And that we would need some assistance out here. That we had some problems. 195 00:13:15,362 --> 00:13:19,355 After the Park Service arrived, then I'm leading them up through the alders. 196 00:13:19,466 --> 00:13:22,594 This is the same trail that I'd come up the first time. 197 00:13:22,702 --> 00:13:26,138 We got to about right here, and we just stopped. 198 00:13:26,239 --> 00:13:28,673 We stopped just to take a look around. 199 00:13:28,775 --> 00:13:33,735 Right then, one guy with us just yells, "Bear!" 200 00:13:33,847 --> 00:13:37,044 And they all spin around. These gun barrels come over the top of my head. 201 00:13:37,150 --> 00:13:39,243 Boy, they just start firing them off. 202 00:13:39,352 --> 00:13:41,411 I ducked down 'cause they hadn't given me a gun. 203 00:13:41,521 --> 00:13:44,217 I'd look up, and they'd fire over and over again. 204 00:13:44,324 --> 00:13:49,557 Then I look up when they're done firing and there's just a cloud of smoke here. 205 00:13:49,663 --> 00:13:52,359 I look over, and the bear is laying right there. 206 00:13:52,465 --> 00:13:55,059 They're yelling at me, just don't go near the bear. 207 00:13:55,168 --> 00:13:57,136 I knew he was dead. 208 00:13:57,237 --> 00:14:01,071 He'd been shot in the head and the neck and everywhere. 209 00:14:01,174 --> 00:14:04,905 He was just laying here pretty much lifeless. 210 00:14:05,011 --> 00:14:09,243 And this is right where... where the bear... 211 00:14:09,349 --> 00:14:12,443 I told them at the time, I said, "This is the bear that killed Tim." 212 00:14:12,552 --> 00:14:15,783 I knew, 'cause that was the same bear that I had seen down here 213 00:14:15,889 --> 00:14:19,757 looking at me right through the alder bushes there. 214 00:14:19,860 --> 00:14:22,727 So I knew this was the bear. I said, "Yep, that'll be the one." 215 00:14:22,829 --> 00:14:25,764 That wound up being the bear 216 00:14:25,866 --> 00:14:29,267 that they found Tim in. 217 00:14:29,369 --> 00:14:34,272 I'm here on camera with Olie, the big old bear. The big old grumpy bear. 218 00:14:34,374 --> 00:14:38,242 He just took Cracker out of the creek area. 219 00:14:38,345 --> 00:14:40,506 There's not a lot of fish here 220 00:14:40,614 --> 00:14:43,310 so you can understand him wanting to have control of the creek. 221 00:14:43,416 --> 00:14:46,146 He's acting like an alpha male here. 222 00:14:46,253 --> 00:14:50,622 Which, I guess, for the fact that he is the only male here, he is the alpha male. 223 00:14:50,724 --> 00:14:53,818 At any rate, he's also... He's a surly bear. 224 00:14:53,927 --> 00:14:56,020 I met him on the path the other day, 225 00:14:56,129 --> 00:15:00,293 after feeling sorry for him, thinking that he was a bit thin, a bit gaunt... 226 00:15:00,400 --> 00:15:04,461 And he promptly charged me with the intent to probably strike. 227 00:15:04,571 --> 00:15:06,766 I know the language of the bear. 228 00:15:06,873 --> 00:15:10,536 I was able to deter him from doing that, and I'm fine. 229 00:15:10,644 --> 00:15:12,578 But I will tell you something. 230 00:15:12,679 --> 00:15:16,979 It is the old bear, one who is struggling for survival, 231 00:15:17,083 --> 00:15:20,610 and an aggressive one at that, 232 00:15:20,720 --> 00:15:23,086 who is the one that you must be very careful of. 233 00:15:23,189 --> 00:15:26,158 For these are the bears, that on occasion, 234 00:15:26,259 --> 00:15:30,423 do, for survival, kill and eat humans. 235 00:15:30,530 --> 00:15:34,398 Could Olie, the big old bear, possibly kill and eat Timothy Treadwell? 236 00:15:34,501 --> 00:15:39,097 What do you think, Olie? I think if you were weak around him, 237 00:15:39,205 --> 00:15:42,766 you're going down his gullet, going down the pipe. 238 00:15:44,544 --> 00:15:46,842 Right up top of the hill here is where we found 239 00:15:46,947 --> 00:15:49,882 what was left of Tim's body... his head and a little bit of backbone. 240 00:15:49,983 --> 00:15:52,679 And we found 241 00:15:52,786 --> 00:15:56,313 a hand, arm, wristwatch still on the arm. 242 00:15:56,423 --> 00:15:59,790 I remember the watch. Shoot, I can remember the watch. 243 00:15:59,893 --> 00:16:01,861 And here's a guy 244 00:16:01,962 --> 00:16:05,659 that used to dive in the lake down here naked to scare the airplanes away. 245 00:16:05,765 --> 00:16:09,758 And here I'm finding his watch and arm on top of the hill. 246 00:16:09,869 --> 00:16:14,568 And here's about all that's left of the bear that killed him. 247 00:16:14,674 --> 00:16:17,939 A few pieces of rib bone. 248 00:16:18,044 --> 00:16:21,480 This bear was shot, and drug off and eaten 249 00:16:21,581 --> 00:16:24,846 by other bears here, right in this area. 250 00:16:24,951 --> 00:16:29,388 The tough thing out of all this is Tim would have never wanted to see any bears killed. 251 00:16:29,489 --> 00:16:32,185 Even if they had killed him, he would've... 252 00:16:32,292 --> 00:16:35,750 He would've been happy if nobody found him. 253 00:16:35,862 --> 00:16:39,423 Nobody found any remains. Nobody found his camp or anything. 254 00:16:39,532 --> 00:16:42,160 He would've been perfectly content. 255 00:16:42,268 --> 00:16:45,499 He definitely lived on the edge. But he... 256 00:16:46,940 --> 00:16:49,568 He was a little smarter than everyone gave him credit for. 257 00:16:49,676 --> 00:16:52,144 He made it out here a long time before they caught up with him. 258 00:16:52,245 --> 00:16:55,646 And actually the bear that wound up killing him 259 00:16:55,749 --> 00:16:58,684 was just a dirty rotten bear that he didn't like anyway. 260 00:16:58,785 --> 00:17:01,379 He wanted to be friends with, but never happened. 261 00:17:03,256 --> 00:17:06,248 I want to introduce you to one of the key role players in this year's expedition. 262 00:17:06,359 --> 00:17:08,190 The bear's name is The Grinch. 263 00:17:08,294 --> 00:17:10,956 The Grinch has come on to be one of the more 264 00:17:11,064 --> 00:17:14,693 frequent bears here in the Grizzly Maze. 265 00:17:14,801 --> 00:17:17,599 The Grinch is a female of about five years of age. 266 00:17:17,704 --> 00:17:20,036 Oh, hi, Grinch. Hi. 267 00:17:20,140 --> 00:17:22,700 And she has kind of an aggressive attitude. 268 00:17:22,809 --> 00:17:24,504 Hi. 269 00:17:24,611 --> 00:17:29,048 If I turn around too much, she'll bite me. It's okay. Hi. How are you? 270 00:17:29,149 --> 00:17:30,980 How are you? 271 00:17:35,155 --> 00:17:38,249 Don't you do that. Don't you do that! 272 00:17:39,592 --> 00:17:41,389 Back off! 273 00:17:48,768 --> 00:17:50,736 Don't do it. 274 00:17:50,837 --> 00:17:52,862 It's okay. I love you. 275 00:17:52,972 --> 00:17:56,100 I love you. I love you. I love you. 276 00:17:56,209 --> 00:17:58,302 I love you. I'm sorry. 277 00:17:59,979 --> 00:18:01,276 I'm Sam Egli. 278 00:18:01,381 --> 00:18:04,009 I was called out as a helicopter pilot 279 00:18:04,117 --> 00:18:09,749 to assist on the cleanup after the Treadwell tragedy of last winter. 280 00:18:09,856 --> 00:18:11,790 I was in there the morning 281 00:18:11,891 --> 00:18:15,292 the Fish and Game officers were there examining 282 00:18:15,395 --> 00:18:19,957 the bear that had done the killing. 283 00:18:20,066 --> 00:18:21,829 The bear was all cut open. 284 00:18:21,935 --> 00:18:26,338 It was full of people. It was full of clothing. It was... 285 00:18:26,439 --> 00:18:30,671 We hauled away four garbage bags of people 286 00:18:30,777 --> 00:18:32,540 out of that bear. 287 00:18:35,582 --> 00:18:38,380 Treadwell was, I think, 288 00:18:38,485 --> 00:18:40,612 meaning well, trying to do things 289 00:18:40,720 --> 00:18:44,417 to help the resource of the bears. 290 00:18:44,524 --> 00:18:48,551 But to me he was acting like... 291 00:18:48,661 --> 00:18:52,222 like he was working with people 292 00:18:52,332 --> 00:18:56,393 wearing bear costumes out there instead of wild animals. 293 00:18:57,737 --> 00:19:00,331 Those bears are big and ferocious, 294 00:19:00,440 --> 00:19:03,876 and they come equipped to kill ya and eat ya. 295 00:19:03,977 --> 00:19:08,107 And that's just what Treadwell was asking for. 296 00:19:08,214 --> 00:19:10,307 He got what he was asking for. 297 00:19:10,416 --> 00:19:13,510 He got what he deserved, in my opinion. 298 00:19:13,620 --> 00:19:18,080 The tragedy of it was taking the girl with him. 299 00:19:20,026 --> 00:19:21,493 I think the only reason 300 00:19:21,594 --> 00:19:26,554 that Treadwell lasted as long in the game as he did 301 00:19:26,666 --> 00:19:31,694 was that the bears probably thought there was something wrong with him. 302 00:19:31,804 --> 00:19:35,968 Like he was mentally retarded or something. 303 00:19:39,179 --> 00:19:43,411 That bear, I think, that day decided that he had 304 00:19:43,516 --> 00:19:47,213 either had enough of Tim Treadwell, 305 00:19:47,320 --> 00:19:51,882 or that something clicked in that bear's head 306 00:19:51,991 --> 00:19:55,392 that he thought, "Hey, you know, he might be good to eat." 307 00:19:56,930 --> 00:19:59,398 My opinion, I think Treadwell thought 308 00:19:59,499 --> 00:20:03,435 these bears were big, scary looking, harmless creatures 309 00:20:03,536 --> 00:20:06,334 that he could go up and pet and sing to, 310 00:20:06,439 --> 00:20:09,203 - and they would bond - Look it there! 311 00:20:09,309 --> 00:20:12,972 As children of the universe or some odd. 312 00:20:13,079 --> 00:20:18,540 I think he had lost sight of what was really going on. 313 00:20:31,798 --> 00:20:34,062 He wanted to become like the bear. 314 00:20:34,167 --> 00:20:37,603 Perhaps it was religious, but not in the true sense of religion. 315 00:20:37,704 --> 00:20:41,504 I think perhaps he wanted to 316 00:20:41,608 --> 00:20:43,007 mutate into a wild animal 317 00:20:43,109 --> 00:20:45,339 as he says in this last letter. 318 00:20:45,445 --> 00:20:48,972 He says, "I have to mutually mutate into a wild animal 319 00:20:49,082 --> 00:20:51,209 to handle the life I live out here." 320 00:20:51,317 --> 00:20:54,252 I think there's a religious sense in that 321 00:20:54,354 --> 00:20:58,984 in the sense of connecting so deeply that you're no longer human. 322 00:20:59,092 --> 00:21:01,686 And that is a religious experience. 323 00:21:02,996 --> 00:21:04,861 Here's another example. 324 00:21:04,964 --> 00:21:09,401 "There are many times that I feel death is the best option. 325 00:21:09,502 --> 00:21:12,699 My work would be much more seriously looked at 326 00:21:12,805 --> 00:21:16,400 and possibly make the difference that in living, I can't do." 327 00:21:16,509 --> 00:21:19,808 I think that was sort of a paradox for him. 328 00:21:19,912 --> 00:21:24,406 That he felt not worthy enough to get his message across at times. 329 00:21:24,517 --> 00:21:27,008 And so, maybe, in the drama of death 330 00:21:27,120 --> 00:21:30,487 his message would be more poignant and reach out to more people. 331 00:21:30,590 --> 00:21:34,390 But his message stirred a lot of controversy. 332 00:21:34,494 --> 00:21:38,362 The Gaedes have collected thousands of angry letters. 333 00:21:38,464 --> 00:21:40,523 I can read you some of... 334 00:21:40,633 --> 00:21:44,569 I picked out three of these vitriolic hate mails. 335 00:21:45,672 --> 00:21:47,640 They cover the gamut. 336 00:21:49,275 --> 00:21:52,005 "Stereotypical environmentalist. 337 00:21:52,111 --> 00:21:54,341 Just as long as the donations keep coming, 338 00:21:54,447 --> 00:21:58,975 furthering the antihuman eco-religion as a noble cause, 339 00:21:59,085 --> 00:22:01,053 who cares about reality?" 340 00:22:01,154 --> 00:22:04,317 And the very idea 341 00:22:04,424 --> 00:22:08,326 that Timothy made a lot of money doing what he did 342 00:22:08,428 --> 00:22:12,455 is absolutely preposterous, 'cause he's one of the poorest people we knew. 343 00:22:12,565 --> 00:22:14,726 Another one. 344 00:22:14,834 --> 00:22:18,736 "A bear diet consists of liberals and Dems," 345 00:22:18,838 --> 00:22:20,362 meaning Democrats. 346 00:22:20,473 --> 00:22:24,239 "A bear diet consists of liberals and Dems and wacko environmentalists 347 00:22:24,344 --> 00:22:28,110 that think the spotted owl is the most important thing in the world. 348 00:22:28,214 --> 00:22:32,378 We need to somehow drastically increase the number of bears in America, 349 00:22:32,485 --> 00:22:36,751 especially in such key spots as the Berkeley campus." 350 00:22:40,159 --> 00:22:43,322 I, too, would like to step in here in his defense, 351 00:22:43,429 --> 00:22:47,229 not as an ecologist, but as a filmmaker. 352 00:22:47,333 --> 00:22:50,928 He captured such glorious improvised moments, 353 00:22:51,037 --> 00:22:53,198 the likes of which the studio directors, 354 00:22:53,306 --> 00:22:56,707 with their union crews, can never dream of. 355 00:23:02,382 --> 00:23:04,179 Okay. 356 00:23:07,520 --> 00:23:10,978 What are you doing up there? That's where you're sitting? 357 00:23:20,633 --> 00:23:22,897 There. Go. 358 00:23:23,002 --> 00:23:27,564 Go! Go! Go! 359 00:23:28,574 --> 00:23:30,906 Come on! Come on! 360 00:23:32,145 --> 00:23:34,739 Come on! Run home! 361 00:23:45,191 --> 00:23:47,022 Come on! 362 00:24:08,481 --> 00:24:09,778 Hi. 363 00:24:09,882 --> 00:24:12,180 Hey, you little champion. 364 00:24:12,285 --> 00:24:14,480 Hi. How are you? 365 00:24:14,587 --> 00:24:16,452 You're such a good champion. 366 00:24:16,556 --> 00:24:19,047 I love you. I love you. 367 00:24:20,159 --> 00:24:22,684 Get up there, and guard that tent. 368 00:24:31,103 --> 00:24:33,571 I'm here with one of my favorite bears. It's Mr. Chocolate. 369 00:24:33,673 --> 00:24:35,607 Hi, Mr. Chocolate. 370 00:24:35,708 --> 00:24:39,337 He is the star of many people across the country: 371 00:24:39,445 --> 00:24:41,436 Children, people, adults. 372 00:24:41,547 --> 00:24:43,412 And we're here in the Grizzly Sanctuary. 373 00:24:43,516 --> 00:24:46,144 But I'm wrapping up my work in the Grizzly Sanctuary. Why is that? 374 00:24:46,252 --> 00:24:48,117 Because I'm on my way to the Grizzly Maze 375 00:24:48,221 --> 00:24:52,590 where bears do not have human protection, but are under human threat. 376 00:24:52,692 --> 00:24:56,822 Bears like Aunt Melissa. Bears like Demon, Hatchet, Downey and Tabitha. 377 00:24:56,929 --> 00:24:58,863 And it's time for me to go to protect them. 378 00:24:58,965 --> 00:25:01,024 I wish I could bring Mr. Chocolate with me. 379 00:25:01,133 --> 00:25:03,033 You'd be great protection there. 380 00:25:03,135 --> 00:25:06,798 He's been with me for over a decade, and he's been my good friend and I appreciate it. 381 00:25:06,906 --> 00:25:09,431 Thank you, Mr. Chocolate. I'll see you again next year. 382 00:25:09,542 --> 00:25:13,000 No. I'll see him again at expedition... end of this expedition. 383 00:25:13,112 --> 00:25:16,411 I'll be back here to join you again. Back with Mr. Chocolate. 384 00:25:16,516 --> 00:25:21,146 But first, it's off to the exciting and often dangerous Grizzly Maze. 385 00:25:22,421 --> 00:25:25,322 Now the scene seems to be over. 386 00:25:25,424 --> 00:25:29,292 But as a filmmaker, sometimes things fall into your lap 387 00:25:29,395 --> 00:25:31,955 which you couldn't expect, never even dream of. 388 00:25:32,064 --> 00:25:33,793 Hi, Spirit. 389 00:25:33,900 --> 00:25:37,563 There is something like an inexplicable magic of cinema. 390 00:25:38,905 --> 00:25:40,497 Hi, Spirit. 391 00:25:43,409 --> 00:25:47,903 Well, I'm here with Mr. Chocolate and Spirit, the fox. 392 00:25:48,014 --> 00:25:50,881 And here comes some of her pups. Yea! 393 00:25:50,983 --> 00:25:52,814 Here comes some of her pups. 394 00:25:55,021 --> 00:25:56,784 Hi. 395 00:25:59,125 --> 00:26:01,559 Hi, Spirit. 396 00:26:03,496 --> 00:26:05,293 Hi, Spirit. Hello, baby. 397 00:26:07,300 --> 00:26:09,860 Coming down. 398 00:26:14,340 --> 00:26:17,070 What are you doing to that hat? 399 00:26:17,176 --> 00:26:18,905 Where's that hat going? 400 00:26:36,996 --> 00:26:39,191 Hey, who's stealing that hat? 401 00:26:39,298 --> 00:26:42,961 Let me see that hat. Ghost, I want that hat. 402 00:26:44,036 --> 00:26:46,698 Man! Ghost is bad. 403 00:26:48,007 --> 00:26:50,305 Ghost, what are you doing with that hat? 404 00:26:50,409 --> 00:26:53,003 Ghost, that hat is a very important hat. 405 00:26:53,112 --> 00:26:55,808 Drop it! Hey! 406 00:26:56,949 --> 00:26:59,509 Oh, goddamn it! 407 00:26:59,619 --> 00:27:02,144 I can't believe this! 408 00:27:02,254 --> 00:27:04,119 Ghost! 409 00:27:04,223 --> 00:27:06,316 Ghost, where's that fucking hat? 410 00:27:06,425 --> 00:27:09,861 That hat is so frigging valuable for this trip. 411 00:27:09,962 --> 00:27:13,090 Ghost, you come back here with that friggin' hat. 412 00:27:13,199 --> 00:27:16,225 If it's in the den, I'm gonna fucking explode. 413 00:27:16,335 --> 00:27:18,166 Ghost, where's that hat? 414 00:27:18,270 --> 00:27:20,363 It's not okay for you to steal it. 415 00:27:21,474 --> 00:27:23,806 Oh, man! 416 00:27:23,909 --> 00:27:25,274 Oh, man! 417 00:27:26,412 --> 00:27:28,642 It's a friggin' den. 418 00:27:28,914 --> 00:27:31,439 One of the things I've heard about Mr. Treadwell, 419 00:27:31,550 --> 00:27:33,643 and you can see in a lot of his films, 420 00:27:33,753 --> 00:27:36,654 is that he tended to want to become a bear. 421 00:27:36,756 --> 00:27:40,556 Some people that I've spoken with would encounter him in the field, 422 00:27:40,660 --> 00:27:42,924 and he would act like a bear, he would "woof" at them. 423 00:27:43,029 --> 00:27:47,796 He would act in the same way a bear would when they were surprised. 424 00:27:47,900 --> 00:27:52,997 Why he did this is only known to him. No one really knows for sure. 425 00:27:53,105 --> 00:27:55,369 But when you spend a lot of time with bears, 426 00:27:55,474 --> 00:27:58,568 especially when you're in the field with them day after day, 427 00:27:58,678 --> 00:28:00,737 there's a siren song, there's a calling 428 00:28:00,846 --> 00:28:03,440 that makes you wanna come in and spend more time in the world. 429 00:28:03,549 --> 00:28:05,779 Because it is a simpler world. 430 00:28:05,885 --> 00:28:07,910 It is a wonderful thing, 431 00:28:08,020 --> 00:28:10,079 but in fact it's a harsh world. 432 00:28:10,189 --> 00:28:13,022 It's a different world that bears live in than we do. 433 00:28:13,125 --> 00:28:15,958 So there is that desire to get into their world, 434 00:28:16,062 --> 00:28:20,055 but the reality is we never can because we're very different than they are. 435 00:28:38,851 --> 00:28:40,944 The line between bear and human 436 00:28:41,053 --> 00:28:44,284 has apparently always been respected 437 00:28:44,390 --> 00:28:46,915 by the native communities of Alaska. 438 00:28:47,026 --> 00:28:50,928 We visited the curator of Kodiak's Alutiiq Museum, 439 00:28:51,030 --> 00:28:56,593 which had recently been raided by tourists out of control. 440 00:28:56,702 --> 00:29:00,229 Somebody wanted it so much, they cut the paw off. 441 00:29:00,339 --> 00:29:02,705 They stole it from here. 442 00:29:02,808 --> 00:29:06,471 It was quite tragic for us because it's on loan 443 00:29:06,579 --> 00:29:10,106 and they came in and took it. 444 00:29:11,917 --> 00:29:14,784 And how do you see Timothy Treadwell's story? 445 00:29:14,887 --> 00:29:17,981 I see it as something that's both... 446 00:29:19,225 --> 00:29:22,456 It's tragic because, 447 00:29:22,561 --> 00:29:24,756 yeah, he died and his girlfriend died 448 00:29:24,864 --> 00:29:27,765 because he tried to be a bear. 449 00:29:27,867 --> 00:29:31,826 He tried to act like a bear, and for us on the island, you don't do that. 450 00:29:31,937 --> 00:29:35,065 You don't invade on their territory. 451 00:29:35,174 --> 00:29:36,471 You... 452 00:29:36,575 --> 00:29:38,873 When you're in their territory, you know you're there. 453 00:29:38,978 --> 00:29:41,776 And when you're nearby, 454 00:29:41,881 --> 00:29:44,748 you make sure that they know you're around. 455 00:29:46,519 --> 00:29:50,478 You know, for him to act like a bear the way he did, 456 00:29:50,589 --> 00:29:52,352 would be... 457 00:29:53,492 --> 00:29:55,392 I don't know. To me, it was the ultimate 458 00:29:55,494 --> 00:29:58,952 of disrespecting the bear and what the bear represents. 459 00:29:59,064 --> 00:30:02,625 But he tried to protect the bears, didn't he? 460 00:30:04,503 --> 00:30:06,801 I think he did more damage to the bears than he did... 461 00:30:06,906 --> 00:30:11,502 Because when you habituate bears to humans, they think all humans are safe. 462 00:30:12,711 --> 00:30:16,272 Where I grew up, the bears avoid us and we avoid them. 463 00:30:16,382 --> 00:30:18,612 They're not habituated to us. 464 00:30:18,717 --> 00:30:22,050 If I look at it from my culture, Timothy Treadwell crossed a boundary 465 00:30:22,154 --> 00:30:25,646 that we have lived with for 7,000 years. 466 00:30:25,758 --> 00:30:27,726 It's an unspoken boundary, an unknown boundary. 467 00:30:27,827 --> 00:30:30,557 But when we know we've crossed it, 468 00:30:30,663 --> 00:30:32,927 we pay the price. 469 00:31:07,499 --> 00:31:09,558 Jewel, I apologize 470 00:31:09,668 --> 00:31:13,968 that this wristwatch is still in an evidence bag. 471 00:31:14,073 --> 00:31:17,975 However, I want you to have this watch. 472 00:31:18,077 --> 00:31:21,410 I think that it is important that you have it. 473 00:31:22,781 --> 00:31:25,215 You knew Timothy for a long time. 474 00:31:25,317 --> 00:31:28,309 My understanding is that you lived together for three years. 475 00:31:28,420 --> 00:31:30,320 You were very close to him. 476 00:31:30,422 --> 00:31:32,652 Yeah. He was my boyfriend for three years. He was my boss. 477 00:31:32,758 --> 00:31:36,285 He was a lot of things to me in 20 years. 478 00:31:36,395 --> 00:31:40,161 I understand that. And that's the reason I want you to have this. 479 00:31:40,266 --> 00:31:42,359 This really should be yours. 480 00:31:43,836 --> 00:31:45,963 - This watch is still running. - Oh, wow. 481 00:31:46,071 --> 00:31:50,269 It has been running continuously since the time that I received it. 482 00:31:50,376 --> 00:31:53,607 This was taken off Timothy's wrist. 483 00:31:54,713 --> 00:31:57,807 Wow! There it is. 484 00:31:57,917 --> 00:32:01,717 It's still running. I can't even believe it. I can't believe it. 485 00:32:01,820 --> 00:32:03,219 I'm gonna wear it. 486 00:32:03,322 --> 00:32:06,849 And I'm gonna remember him, and I'm gonna remember Amie. 487 00:32:06,959 --> 00:32:09,621 Can you speak about Amie? 488 00:32:11,163 --> 00:32:15,600 Amie was brave and Amie was strong. 489 00:32:15,701 --> 00:32:18,636 Amie was my friend and she was Timothy's friend. 490 00:32:18,737 --> 00:32:22,332 She was his girlfriend, but most important, she was his friend. 491 00:32:22,441 --> 00:32:23,931 And... 492 00:32:25,177 --> 00:32:30,114 And I believe that I'm gonna honor their choice. 493 00:32:30,215 --> 00:32:34,049 I'm always gonna respect them for what they did, and for how they did it. 494 00:32:34,153 --> 00:32:37,554 And for being out there, and for protecting bears 495 00:32:37,656 --> 00:32:40,090 and living in wild nature. 496 00:32:40,192 --> 00:32:43,389 And living their life to the fullest. 497 00:32:43,495 --> 00:32:46,862 They truly died doing what they lived for. 498 00:32:48,834 --> 00:32:50,802 Representing Timothy. 499 00:32:52,471 --> 00:32:54,871 And then I'll fill in the rest. That's the specific number. 500 00:32:54,974 --> 00:32:56,942 - So there it is. - So there it is. 501 00:32:57,042 --> 00:33:00,205 Full circle. I've got it all. I can't even believe it. 502 00:33:00,312 --> 00:33:04,180 - Hopefully it will continue to run a long time. - I think it will. 503 00:33:04,283 --> 00:33:05,750 Very good. 504 00:33:15,394 --> 00:33:17,294 It's the last thing that's left. 505 00:33:21,133 --> 00:33:23,363 Thanks, Franc. 506 00:33:24,837 --> 00:33:27,101 Jewel Palovak, 507 00:33:28,907 --> 00:33:31,899 you were very close to Timothy Treadwell. 508 00:33:32,011 --> 00:33:34,912 Do you sometimes feel like his widow? 509 00:33:35,948 --> 00:33:38,041 Do I feel like his widow? 510 00:33:40,285 --> 00:33:42,810 Yeah, you know, in some ways I do. 511 00:33:42,921 --> 00:33:45,981 I feel like his widow because 512 00:33:46,091 --> 00:33:51,620 everything that he had, everything that he worked for, 513 00:33:51,730 --> 00:33:53,755 he left to me. 514 00:33:53,866 --> 00:33:56,562 I was his girlfriend. 515 00:33:56,668 --> 00:33:59,296 I was his employee. 516 00:33:59,405 --> 00:34:04,468 I was the person that figured all the last-minute details out. 517 00:34:04,576 --> 00:34:07,909 You also founded a foundation with him? 518 00:34:08,013 --> 00:34:10,174 Yeah. We did. We founded Grizzly People, 519 00:34:10,282 --> 00:34:14,275 whose mission is to protect and preserve habitat worldwide. 520 00:34:16,522 --> 00:34:20,652 For Treadwell, who had a natural tendency towards chaos, 521 00:34:20,759 --> 00:34:24,490 Grizzly People served as his organized platform, 522 00:34:24,596 --> 00:34:28,430 and Jewel was his most trusted co-combatant. 523 00:34:29,902 --> 00:34:31,733 I met him in a restaurant. 524 00:34:31,837 --> 00:34:34,362 We both worked at this place called Gulliver's. 525 00:34:34,473 --> 00:34:37,442 It was a prime rib restaurant. It was huge and theatrical. 526 00:34:37,543 --> 00:34:39,977 Timothy was a squire, 'cause it was set in the time... 527 00:34:40,079 --> 00:34:42,309 It was based on Gulliver's Travels. 528 00:34:42,414 --> 00:34:45,406 He had a chintzy felt hat 529 00:34:45,517 --> 00:34:48,350 and a cheap plastic apron and some knickers 530 00:34:48,454 --> 00:34:50,945 and that blond hair just sticking out. 531 00:34:51,056 --> 00:34:54,617 And me, I would be your English serving wench for the evening. 532 00:34:54,726 --> 00:34:57,217 You had to toss the salad with aplomb, 533 00:34:57,329 --> 00:35:00,423 and you had to boil the soup and serve it to the people. 534 00:35:00,532 --> 00:35:03,467 I had seen Timothy, and he was kind of fun. 535 00:35:03,569 --> 00:35:05,560 I didn't really know who he was. 536 00:35:05,671 --> 00:35:07,662 And one night, I just wasn't in the best of moods. 537 00:35:07,773 --> 00:35:10,742 I had a huge table. A family of people that wanted me 538 00:35:10,843 --> 00:35:13,903 to make it the best dining experience of their life. 539 00:35:14,012 --> 00:35:17,743 Do it up big. Make the soup big, you know. Use the vernacular. 540 00:35:17,850 --> 00:35:22,150 There was grandmas and babies and hairdos and coats. 541 00:35:22,254 --> 00:35:25,917 So I thought, "You know what? I'll make it. I'll make it big for ya. 542 00:35:26,024 --> 00:35:29,585 I'll make it really big. You'll never forget this birthday." 543 00:35:29,695 --> 00:35:32,687 So, one of the parts was you'd take the soup cart, 544 00:35:32,798 --> 00:35:36,290 and you'd light it up with this gas so that the soup was bubbling and boiling. 545 00:35:36,401 --> 00:35:38,460 You could smell the deliciousness. 546 00:35:38,570 --> 00:35:41,232 And I decided to make it really big. 547 00:35:41,340 --> 00:35:44,832 So I trailed a little bit extra of the lighter fluid 548 00:35:44,943 --> 00:35:46,911 around the polyester cloth, 549 00:35:47,012 --> 00:35:51,676 and I kind of miscalculated because the soup exploded. 550 00:35:51,783 --> 00:35:55,014 The people screamed, the fire went everywhere. 551 00:35:55,120 --> 00:35:58,214 So I was called into the office in the next couple of days. 552 00:35:58,323 --> 00:36:01,622 And who do I see when I sit down in the office, 553 00:36:01,727 --> 00:36:05,288 waiting like you're in the jail or you're in the principal's office? 554 00:36:05,397 --> 00:36:07,456 I see Timothy Treadwell. 555 00:36:07,566 --> 00:36:10,626 I was like, "Hey, How are you? I know I've seen you. I'm Jewel." 556 00:36:10,736 --> 00:36:13,204 He said, "I'm Tim." I said, "What are you in for?" 557 00:36:13,305 --> 00:36:16,001 He said, "I'm in for walking funny in the dining room." 558 00:36:16,108 --> 00:36:18,474 He said, "What did you do?" I said, "I lit the soup cart on fire." 559 00:36:18,577 --> 00:36:22,274 He said, "That was you?" And you know, 560 00:36:22,381 --> 00:36:26,044 it wasn't love at first sight, but it was certainly kindred spirits. 561 00:36:27,386 --> 00:36:31,322 Only Timmy is the boss of all foxes and all bears. 562 00:36:31,423 --> 00:36:33,448 You're their ruler. 563 00:36:33,559 --> 00:36:35,459 Look at that face. 564 00:36:36,762 --> 00:36:39,230 Hey, thanks for being my friend. 565 00:36:39,331 --> 00:36:42,732 This is so good. Does that feel good? 566 00:36:44,169 --> 00:36:46,330 We patrol the Grizzly Sanctuary together. How did we meet? 567 00:36:46,438 --> 00:36:49,601 Over a decade ago. He left his mother and father's side, 568 00:36:49,708 --> 00:36:53,235 promptly peed on my shoes, pooped on my clothes, that was it. 569 00:36:53,345 --> 00:36:57,577 He was my friend. Timmy, the fox. Yep. And we watch over things. 570 00:36:57,683 --> 00:37:00,447 And he's the boss. Takes care of everything. 571 00:37:00,552 --> 00:37:03,749 Yep, yep. He says, "I love the way you pet." 572 00:37:03,855 --> 00:37:07,916 I think one of the things that's really important is you can see the bond 573 00:37:08,026 --> 00:37:11,154 that has developed between this very wild animal 574 00:37:11,263 --> 00:37:14,596 and this very, fairly wild person. 575 00:37:14,700 --> 00:37:16,691 And you realize he has this gorgeous fur, 576 00:37:16,802 --> 00:37:18,793 and people are trying to kill him for it 577 00:37:18,904 --> 00:37:21,873 with steel door traps and cruel farming practices. 578 00:37:21,974 --> 00:37:24,636 And other people run him down on horses for sport. 579 00:37:24,743 --> 00:37:27,837 Fox hunting. We want this to end. 580 00:37:27,946 --> 00:37:31,677 Between Timmy, the fox, this beautiful fox, and me, we ask the public, 581 00:37:31,783 --> 00:37:37,085 please stop killing and hurting these foxes and torturing them. 582 00:37:37,189 --> 00:37:38,850 Don't you think? 583 00:37:38,957 --> 00:37:41,323 If they knew how beautiful he was, and how sweet he was, 584 00:37:41,426 --> 00:37:43,451 they would never hurt him. 585 00:37:43,562 --> 00:37:45,257 Thanks. 586 00:37:45,364 --> 00:37:49,596 Timothy used his camera as a tool to get his message across. 587 00:37:49,701 --> 00:37:52,261 Sometimes it was very playful. 588 00:37:52,371 --> 00:37:56,068 Do another take here. I fucked up the last one. Almost fell off the cliff. 589 00:37:56,174 --> 00:37:59,109 I'm a fucking asshole. 590 00:37:59,211 --> 00:38:01,441 Behind me is the Grizzly Sanctuary and also behind me, 591 00:38:01,546 --> 00:38:05,676 hidden down below in those trees somewhere, is my camp. 592 00:38:05,784 --> 00:38:09,242 I must stay incognito. I must hide from the authorities. 593 00:38:09,354 --> 00:38:11,754 I must hide from people who would harm me. 594 00:38:11,857 --> 00:38:14,519 I must now hide from people that seek me out 595 00:38:14,626 --> 00:38:17,356 because I've made some sort of, 596 00:38:17,462 --> 00:38:19,453 I don't want to say celebrity, 597 00:38:19,564 --> 00:38:22,362 but they come to Alaska and hear about Treadwell in the bush 598 00:38:22,467 --> 00:38:24,492 and they want to go find him. 599 00:38:24,603 --> 00:38:26,901 Well, they can't. I'm hidden down below. 600 00:38:27,005 --> 00:38:30,372 No one knows where I am. Even I don't know where I am. 601 00:38:30,475 --> 00:38:32,102 That's pretty shitty. 602 00:38:32,210 --> 00:38:34,576 Let's do a really short take here. 603 00:38:34,680 --> 00:38:37,615 But as a filmmaker, he was methodical. 604 00:38:37,716 --> 00:38:40,549 - Whatever. - Often repeating takes 15 times. 605 00:38:40,652 --> 00:38:42,745 One more really short, excellent take. 606 00:38:42,854 --> 00:38:47,848 Let's just really sum it up. Here we go. This is gonna be the motherfucker. 607 00:38:47,959 --> 00:38:51,554 Behind me is the Grizzly Sanctuary, and also hidden below is my camp. 608 00:38:51,663 --> 00:38:55,895 For I must now remain hidden from the authorities, from people who would harm me, 609 00:38:56,001 --> 00:38:58,162 from people who would seek me out as a story. 610 00:38:58,270 --> 00:39:00,568 My future helping the animals depends on it. 611 00:39:00,672 --> 00:39:03,505 I must be a spirit in the wilderness. 612 00:39:05,944 --> 00:39:08,674 With himself as the central character, 613 00:39:08,780 --> 00:39:11,271 he began to craft his own movie, 614 00:39:11,383 --> 00:39:14,716 something way beyond the wildlife film. 615 00:39:14,820 --> 00:39:17,220 There is going to be a number of takes I'm gonna do. 616 00:39:17,322 --> 00:39:19,222 These are called "Wild Timmy Jungle Scenes." 617 00:39:19,324 --> 00:39:21,451 We're gonna do several takes of each 618 00:39:21,560 --> 00:39:24,927 where I'll do it with a bandanna on, maybe a bandanna off. 619 00:39:25,030 --> 00:39:26,998 Maybe two different colored bandannas. 620 00:39:27,099 --> 00:39:28,726 Some without a bandanna, 621 00:39:28,834 --> 00:39:31,564 some with the camera being held. 622 00:39:34,172 --> 00:39:37,938 I kind of stumbled. Let's do it again. 623 00:39:38,043 --> 00:39:42,503 So the basic deal is that this stuff could be cut into a show later on, 624 00:39:42,614 --> 00:39:47,551 but who knows what look I had, whether I had the black bandanna or no bandanna. 625 00:39:47,652 --> 00:39:51,053 Very rarely the camo one, but I like the camo look. 626 00:39:54,526 --> 00:39:58,053 Both cameras rolling. Both cameras rolling. Both cameras rolling! 627 00:39:59,998 --> 00:40:03,058 Sexy green bandanna, last take of the evening. 628 00:40:03,168 --> 00:40:05,102 I'm on my way to the creek. I need to get water. 629 00:40:05,203 --> 00:40:09,503 And there's a super-duper low tide. Full moon tonight, and action. 630 00:40:09,608 --> 00:40:11,667 In his action movie mode, 631 00:40:11,777 --> 00:40:14,109 Treadwell probably did not realize 632 00:40:14,212 --> 00:40:19,616 that seemingly empty moments had a strange, secret beauty. 633 00:40:19,718 --> 00:40:23,586 Sometimes images themselves developed their own life, 634 00:40:23,688 --> 00:40:26,657 their own mysterious stardom. 635 00:40:38,703 --> 00:40:40,500 Starsky and Hutch. Over. 636 00:40:44,509 --> 00:40:46,409 Beyond his posings, 637 00:40:46,511 --> 00:40:50,174 the camera was his only present companion. 638 00:40:50,282 --> 00:40:54,150 It was his instrument to explore the wilderness around him, 639 00:40:54,252 --> 00:40:58,154 but increasingly it became something more. 640 00:40:58,256 --> 00:41:01,521 He started to scrutinize his innermost being, 641 00:41:01,626 --> 00:41:05,153 his demons, his exhilarations. 642 00:41:05,263 --> 00:41:10,200 Facing the lens of a camera took on the quality of a confessional. 643 00:41:13,371 --> 00:41:15,430 Covering various years, 644 00:41:15,540 --> 00:41:19,306 the following samples illustrate the search for himself. 645 00:41:20,479 --> 00:41:22,947 If there... I have no idea if there's a God. 646 00:41:23,048 --> 00:41:26,245 But if there's a God, God would be very, very... pleased with me. 647 00:41:26,351 --> 00:41:28,546 If he could just watch me here, how much I love them, 648 00:41:28,653 --> 00:41:32,350 how much I adore them, how respectful I am to them. 649 00:41:32,457 --> 00:41:34,357 How I am one of them. 650 00:41:34,459 --> 00:41:38,054 And how the studies they give me, the photographs, the video... 651 00:41:38,163 --> 00:41:40,825 And take that around for no charge 652 00:41:40,932 --> 00:41:43,594 to people around the world. 653 00:41:43,702 --> 00:41:47,103 It's good work. I feel good about it. I feel good about myself doing it. 654 00:41:47,205 --> 00:41:51,642 And I want to continue, and I hope I can. I really hope I can. 655 00:41:51,743 --> 00:41:54,803 But if not, be warned. 656 00:41:54,913 --> 00:41:58,872 I will die for these animals. I will die for these animals. I will die for these animals. 657 00:41:58,984 --> 00:42:01,282 Thank you so much for letting me do this. 658 00:42:01,386 --> 00:42:05,482 Thank you so much for these animals, for giving me a life. 659 00:42:05,590 --> 00:42:09,458 I had no life. Now I have a life. 660 00:42:16,968 --> 00:42:18,936 Now, enough of that. 661 00:42:20,572 --> 00:42:23,370 Now let the expedition continue. It's off to Timmy, the fox. 662 00:42:23,475 --> 00:42:25,773 We've gotta find Banjo. He's missing! 663 00:42:25,877 --> 00:42:28,243 And that's my story here, 664 00:42:28,346 --> 00:42:30,940 for me, Timothy Treadwell, 665 00:42:31,049 --> 00:42:33,244 the kind warrior. 666 00:42:33,351 --> 00:42:35,819 Can I take it? 667 00:42:35,921 --> 00:42:37,786 I'm trying. 668 00:42:37,889 --> 00:42:40,016 Okay, yeah, I can do it. 669 00:42:40,125 --> 00:42:42,559 Yeah. Why not? Why not? 670 00:42:43,628 --> 00:42:45,960 I've crossed the halfway point. 671 00:42:46,064 --> 00:42:49,795 Government's given me all they have. So far. 672 00:42:49,901 --> 00:42:52,199 I've stood up to it. 673 00:42:52,304 --> 00:42:55,762 I've had danger in the boat, almost died. I've almost fallen off a cliff. 674 00:42:55,874 --> 00:42:59,310 Yeah. The danger factor's about to amp up in the Maze. 675 00:42:59,411 --> 00:43:01,845 The Maze is always the most dangerous. 676 00:43:02,981 --> 00:43:05,541 Lord, I do not want to be hurt by a bear. 677 00:43:05,650 --> 00:43:07,481 I do not. 678 00:43:07,586 --> 00:43:11,613 I always cannot understand why girls don't wanna be with me for a long time, 679 00:43:11,723 --> 00:43:14,089 because I have really a nice personality. 680 00:43:14,192 --> 00:43:16,126 I'm fun. 681 00:43:16,227 --> 00:43:19,719 I'm very, very good in the... You're not supposed to say that when you're a guy. 682 00:43:19,831 --> 00:43:22,265 But I know I am. They know I am. 683 00:43:22,367 --> 00:43:24,528 And... 684 00:43:27,505 --> 00:43:30,531 I don't fight with them, I'm so passive. 685 00:43:30,642 --> 00:43:32,542 Bit of a patsy! 686 00:43:32,644 --> 00:43:35,374 Is that a turnoff to girls, to be a patsy? 687 00:43:35,480 --> 00:43:39,280 I mean it's not... it's not that I'm a total great guy. 688 00:43:39,384 --> 00:43:42,410 I'm a lot of fun and have a good life going. 689 00:43:42,520 --> 00:43:45,216 I don't know what's going on. 690 00:43:45,323 --> 00:43:48,190 I always wished I was gay. Would've been a lot easier. 691 00:43:48,293 --> 00:43:50,284 You know? You can just "bing-bing-bing." 692 00:43:50,395 --> 00:43:54,297 Gay guys have no problem. I mean, they go to restrooms and truck stops, 693 00:43:54,399 --> 00:43:56,959 and they perform sex. 694 00:43:57,068 --> 00:43:59,662 It's like so easy for 'em and stuff. 695 00:43:59,771 --> 00:44:03,969 But you know what? Alas, Timothy Treadwell is not gay. Bummer! 696 00:44:04,075 --> 00:44:07,408 I love girls! And girls... 697 00:44:07,512 --> 00:44:09,810 Girls need a lot more... 698 00:44:09,914 --> 00:44:12,815 need a lot more, you know, 699 00:44:12,917 --> 00:44:17,752 finesse and care, and I like that a bit. 700 00:44:17,856 --> 00:44:20,222 But when it goes bad and you're alone, 701 00:44:20,325 --> 00:44:21,883 it's like... 702 00:44:22,927 --> 00:44:24,189 Well, 703 00:44:25,330 --> 00:44:29,027 you know, you can't rebound like you can if you were gay. 704 00:44:29,134 --> 00:44:31,068 I'm sure gay people have problems too, 705 00:44:31,169 --> 00:44:35,162 but not as much as one goofy straight guy named Timothy Treadwell. 706 00:44:35,273 --> 00:44:38,674 Anyway, that's my story. That's my story. 707 00:44:40,412 --> 00:44:43,609 I love you. Look at you. 708 00:44:43,715 --> 00:44:46,275 You're the best little fox. 709 00:44:46,384 --> 00:44:48,818 But how did I come into this work, Iris? 710 00:44:48,920 --> 00:44:50,785 Did you ever get the story? 711 00:44:50,889 --> 00:44:54,586 I was troubled. I was troubled. I drank a lot. 712 00:44:54,693 --> 00:44:56,957 Did you know that? You wouldn't even know what that is. 713 00:44:57,062 --> 00:45:01,465 But I used to drink to the point of 714 00:45:01,566 --> 00:45:06,265 that I guess I was either gonna die from it or break free of it. 715 00:45:06,371 --> 00:45:10,307 But nothing, nothing, Iris, could get me from... to stop drinking. 716 00:45:10,408 --> 00:45:14,003 Nothing! I went to programs. I tried quitting myself. 717 00:45:14,112 --> 00:45:17,946 I did everything that I could to try not to drink, 718 00:45:18,049 --> 00:45:20,517 and then I did everything I could to drink. 719 00:45:20,618 --> 00:45:23,018 And... And it was killing me 720 00:45:23,121 --> 00:45:26,113 until I discovered this land of bears 721 00:45:26,224 --> 00:45:29,557 and realized that they were in such great danger 722 00:45:29,661 --> 00:45:33,062 that they needed a caretaker, they needed someone to look after them. 723 00:45:33,164 --> 00:45:35,325 But not a drunk person. Not a person messed up. 724 00:45:35,433 --> 00:45:39,802 So I promised the bears that if I would look over them, 725 00:45:39,904 --> 00:45:44,773 would they please help me be a better person and 726 00:45:44,876 --> 00:45:47,709 they've become so inspirational, 727 00:45:47,812 --> 00:45:50,576 and living with the foxes too, 728 00:45:50,682 --> 00:45:52,616 that I did, I gave up the drinking. 729 00:45:52,717 --> 00:45:54,617 It was a miracle. It was an absolute miracle. 730 00:45:54,719 --> 00:45:58,280 And the miracle was animals. The miracle was animals. 731 00:46:02,093 --> 00:46:06,052 I live here. It's very dangerous. It's really dangerous. 732 00:46:06,164 --> 00:46:08,997 I run wild with the bears. I run so wild, so free, 733 00:46:09,100 --> 00:46:13,059 so like a child with these animals. 734 00:46:13,171 --> 00:46:17,335 It's really cool. And it's very serious. 735 00:46:18,676 --> 00:46:21,008 I'm here alone, and when you're all alone 736 00:46:21,112 --> 00:46:23,842 you do get... you get lonely. 737 00:46:23,948 --> 00:46:26,815 Oh, duhl Right? You get pretty lonely. 738 00:46:31,923 --> 00:46:35,723 Oh, no. I'm gonna do all this stuff because I'm supposed to be alone. 739 00:46:35,827 --> 00:46:37,158 Oh. Okay. 740 00:46:39,531 --> 00:46:41,522 Part of the mythical character 741 00:46:41,633 --> 00:46:44,067 Treadwell was transforming himself into 742 00:46:44,169 --> 00:46:48,833 required him to be seen as being completely alone. 743 00:46:48,940 --> 00:46:52,467 He was mostly alone, but he did spend time with women 744 00:46:52,577 --> 00:46:55,375 who will here remain anonymous. 745 00:46:55,480 --> 00:46:57,846 The truth is that Amie Huguenard 746 00:46:57,949 --> 00:47:01,146 accompanied him for parts of his last two summers. 747 00:47:01,252 --> 00:47:04,881 A fact which was out of step with his stylization 748 00:47:04,989 --> 00:47:07,981 as the lone guardian of the grizzlies. 749 00:47:10,595 --> 00:47:15,328 It's July 26, and I've been dropped off all alone again here in the Grizzly Maze. 750 00:47:15,433 --> 00:47:18,527 And it's always such a surreal feeling as the plane takes off. 751 00:47:18,636 --> 00:47:22,595 And it doesn't quite sink into you just how alone you are. 752 00:47:22,707 --> 00:47:24,698 That for the next two months or more 753 00:47:24,809 --> 00:47:27,175 you will be alone in this wild wilderness, 754 00:47:27,278 --> 00:47:31,078 this jungle that the bears have carved tunnels through. 755 00:47:31,182 --> 00:47:33,275 And that's the Grizzly Maze. 756 00:47:33,384 --> 00:47:35,818 It's July 26. I hope to survive 757 00:47:35,920 --> 00:47:38,650 and to be able to record the secret world of the bears. 758 00:47:38,756 --> 00:47:42,214 And come September when people might come to harm these animals, 759 00:47:42,327 --> 00:47:45,125 I'll look after them, I'll make sure they're safe. 760 00:47:50,268 --> 00:47:53,795 It is so weird, though, when it sinks in, 761 00:47:53,905 --> 00:47:56,339 how alone you are. 762 00:48:00,812 --> 00:48:05,875 Amie Huguenard remains a great unknown of this film. 763 00:48:05,984 --> 00:48:08,953 Her family declined to appear on camera, 764 00:48:09,053 --> 00:48:12,989 and Amie herself remains hidden in Treadwell's footage. 765 00:48:13,091 --> 00:48:15,992 In nearly 100 hours of his video, 766 00:48:16,094 --> 00:48:19,427 she appears exactly two times. 767 00:48:19,530 --> 00:48:24,627 Here disembarking from the plane in the year of her death. 768 00:48:24,736 --> 00:48:26,499 We never see her face. 769 00:48:26,604 --> 00:48:30,335 Here it is obscured by her hands and her hair. 770 00:48:30,441 --> 00:48:32,932 Greetings, children of America. 771 00:48:35,113 --> 00:48:39,015 The second shot that we have doesn't show her face either. 772 00:48:39,117 --> 00:48:42,609 She remains a mystery, veiled by a mosquito net, 773 00:48:42,720 --> 00:48:44,688 obscured, unknown. 774 00:48:46,758 --> 00:48:48,749 Only through Treadwell's diaries 775 00:48:48,860 --> 00:48:51,988 do we know that she was frightened of bears. 776 00:48:57,568 --> 00:49:00,401 The only other hint we have of her presence 777 00:49:00,505 --> 00:49:02,871 is this shot here of Treadwell. 778 00:49:02,974 --> 00:49:05,807 It is handheld, and we can only deduct 779 00:49:05,910 --> 00:49:09,311 it must have been Amie operating the camera. 780 00:49:18,957 --> 00:49:21,824 Timothy Treadwell and Amie Huguenard's remains 781 00:49:21,926 --> 00:49:24,224 came in this large metal can. 782 00:49:25,530 --> 00:49:29,125 Inside this metal can was a plastic bag, 783 00:49:29,233 --> 00:49:31,793 one for Timothy, and one for Amie. 784 00:49:31,903 --> 00:49:36,237 I mean, these are human beings. And the question I ask is first of all: 785 00:49:36,341 --> 00:49:38,309 Who are you, Timothy? 786 00:49:38,409 --> 00:49:41,708 Who are you, Amie? And what happened to you? 787 00:49:41,813 --> 00:49:46,341 In the case of Timothy and Amie, what I had were body parts. 788 00:49:46,451 --> 00:49:49,852 Just the visual input of seeing 789 00:49:49,954 --> 00:49:53,355 a detached human being before my eyes 790 00:49:53,458 --> 00:49:57,485 makes my heart race, makes the hair stand up on the back of my head. 791 00:49:57,595 --> 00:50:01,292 Particularly in combination with the contents of a tape, 792 00:50:01,399 --> 00:50:05,631 an audiotape that is the sound portion of the videotape. 793 00:50:05,737 --> 00:50:08,604 And when I find out from other investigators 794 00:50:08,706 --> 00:50:12,506 that the shoes neatly placed at the entrance to a tent, 795 00:50:12,610 --> 00:50:15,408 and the cap left on a camera so that 796 00:50:15,513 --> 00:50:18,505 the visual part could not be recorded, 797 00:50:18,616 --> 00:50:23,553 yet the tape is running so that we can hear the sounds of Amie screaming 798 00:50:23,654 --> 00:50:27,454 and the sounds of Timothy moaning, 799 00:50:27,558 --> 00:50:30,391 tells me that this event occurred very, very quickly, 800 00:50:30,495 --> 00:50:32,520 suddenly and unexpectedly. 801 00:50:32,630 --> 00:50:37,693 I clearly can hear her screaming, "Stop" and "Go away." 802 00:50:37,802 --> 00:50:41,294 Maybe "Run away." There's a lot of background noise. 803 00:50:41,406 --> 00:50:42,964 Timothy is moaning. 804 00:50:43,074 --> 00:50:48,410 And I hear Amie beating on the top of this bear's head with a frying pan. 805 00:50:48,513 --> 00:50:52,711 And Timothy is saying, "Run away. Let go! 806 00:50:52,817 --> 00:50:57,584 Run away. Run away, Amie. Run away." 807 00:50:57,688 --> 00:51:00,885 Amie had a great deal of conviction. 808 00:51:00,992 --> 00:51:05,326 She had a great deal of conviction in this relationship. We know that. 809 00:51:05,430 --> 00:51:08,922 Although in the past, she was more standoffish. 810 00:51:09,033 --> 00:51:12,696 She didn't get as close to the bear as Timothy did. 811 00:51:12,804 --> 00:51:15,329 She was more cautious. 812 00:51:15,440 --> 00:51:18,898 However, I know, that at the moment of death, 813 00:51:19,010 --> 00:51:24,209 when one is being tried to the maximum of one's ability 814 00:51:24,315 --> 00:51:28,752 to be faithful, to stick to a situation, 815 00:51:28,853 --> 00:51:31,981 to be loyal, if one can say that, to Timothy, 816 00:51:32,090 --> 00:51:35,526 she stayed there, and she fought with Timothy. 817 00:51:35,626 --> 00:51:37,685 She did not run away. 818 00:51:37,795 --> 00:51:42,129 Amie, we know, fought back for approximately six minutes. 819 00:51:42,233 --> 00:51:47,261 Amie stayed with her lover, 820 00:51:47,371 --> 00:51:50,499 with her partner, with her mate, 821 00:51:50,608 --> 00:51:52,542 and with the bear. 822 00:51:52,643 --> 00:51:57,842 Ultimately she stayed with the bear in the situation. 823 00:52:14,132 --> 00:52:16,532 This is Timothy's camera. 824 00:52:16,634 --> 00:52:18,431 During the fatal attack, 825 00:52:18,536 --> 00:52:21,733 there was no time to remove the lens cap. 826 00:52:21,839 --> 00:52:25,866 Jewel Palovak allowed me to listen to the audio. 827 00:52:30,548 --> 00:52:32,778 I hear rain, and I hear Amie, 828 00:52:32,884 --> 00:52:36,047 "Get away! Get away! Go away!" 829 00:52:58,075 --> 00:53:00,100 Can you turn it off? 830 00:53:18,930 --> 00:53:21,490 Jewel, you must never listen to this. 831 00:53:21,599 --> 00:53:25,865 I know, Werner. I'm never going to. 832 00:53:25,970 --> 00:53:29,770 And you must never look at the photos I've seen at the coroner's office. 833 00:53:29,874 --> 00:53:32,900 - I will never look at them. - Yeah. 834 00:53:38,516 --> 00:53:41,485 They said it was bad. 835 00:53:44,188 --> 00:53:47,783 Now you know why no one's gonna hear it. 836 00:53:52,663 --> 00:53:56,224 I think you, you should not keep it. You should destroy it. 837 00:53:56,334 --> 00:53:59,462 - Yeah. - I think that's what you should do. 838 00:53:59,570 --> 00:54:00,594 Okay. 839 00:54:00,705 --> 00:54:04,607 Because it will be the white elephant in your room all your life. 840 00:57:04,388 --> 00:57:06,322 Here I am at the scene of the fight. 841 00:57:06,424 --> 00:57:09,086 It looks as if tractors tore the land up, 842 00:57:09,193 --> 00:57:11,388 raked it, rototilled it, tossed it about. 843 00:57:11,495 --> 00:57:14,794 There is fur everywhere, and in the camera foreground excreted waste. 844 00:57:14,899 --> 00:57:17,834 In the middle of the fight so violent, so upsetting 845 00:57:17,935 --> 00:57:21,200 that Sergeant Brown went to the bathroom, 846 00:57:21,305 --> 00:57:24,832 did a number two during his fight. 847 00:57:24,942 --> 00:57:28,537 Extremely emotional, extremely powerful. 848 00:57:28,646 --> 00:57:31,513 And yet, both bears back in pursuit of Saturn, 849 00:57:31,615 --> 00:57:35,608 including Mickey, who appears to have gotten the worse for the wear 850 00:57:35,719 --> 00:57:38,847 in the fight between Sergeant Brown and Mickey 851 00:57:38,956 --> 00:57:43,325 for the right to court Saturn, the queen of the Grizzly Sanctuary. 852 00:57:43,427 --> 00:57:45,486 Amazing. 853 00:57:45,596 --> 00:57:48,588 Oh, Mickey, I love you. And Mickey's now the closest bear to Saturn. 854 00:57:48,699 --> 00:57:52,157 Back in like a horse in a race that does not give up. 855 00:57:52,269 --> 00:57:55,238 We love that bear. Mickey! We love him! We love him. 856 00:57:55,339 --> 00:57:58,433 But, Mickey, I've been down that street. 857 00:57:58,542 --> 00:58:00,806 You don't always get the chick you want. Let me tell you. 858 00:58:00,911 --> 00:58:03,379 It doesn't always often work out. 859 00:58:03,481 --> 00:58:05,381 Hey, he's after my own heart. 860 00:58:05,483 --> 00:58:08,281 He don't give up, even when it looks shitty. 861 00:58:08,385 --> 00:58:11,320 All right, love you, Mickey. Love you, Mickey. 862 00:58:18,262 --> 00:58:21,459 I just wanna discuss that fight with Mickey bear right here. 863 00:58:21,565 --> 00:58:23,931 He's right next to me here in the Grizzly Sanctuary on the tide fly. 864 00:58:24,034 --> 00:58:26,229 Saturn off to camera left. 865 00:58:26,337 --> 00:58:31,502 Mick, you underestimated Sergeant Brown. You went in for the head. 866 00:58:31,609 --> 00:58:34,305 He seemed to be rope-a-doping you like he wasn't that tough. 867 00:58:34,411 --> 00:58:37,107 And then once you banged into him, 868 00:58:37,214 --> 00:58:40,411 man, he turned out to be one heck of a rough bear, 869 00:58:40,518 --> 00:58:42,213 a very rough bear. 870 00:58:42,319 --> 00:58:46,016 I was so scared, I almost got sick to my stomach watching you fight. 871 00:58:46,123 --> 00:58:48,921 Then when he knocked you down and you were down on your back, 872 00:58:49,026 --> 00:58:52,325 it was terrible, it was terrible! 873 00:58:52,429 --> 00:58:54,693 I'm not duking it out for any girl like that. I'm telling you right now. 874 00:58:54,798 --> 00:58:57,892 I'm not duking it out for any girl, but l... 875 00:58:58,002 --> 00:59:00,493 Well, I've had my troubles with the girls. Yeah, yeah. 876 00:59:00,604 --> 00:59:03,198 And I'll tell you something. If Saturn was a female human... 877 00:59:03,307 --> 00:59:06,401 I can just see how beautiful she is as a bear. 878 00:59:06,510 --> 00:59:10,344 I've always called her the Michelle Pfeiffer of bears out here. 879 00:59:12,082 --> 00:59:14,448 All right, you lay there. I'm gonna go off with your girlfriend. 880 00:59:14,552 --> 00:59:16,452 Don't beat me up over it. 881 00:59:16,554 --> 00:59:19,614 I'm cool, I'm cool. I'm respectful. 882 00:59:19,723 --> 00:59:21,953 Things are bad for me with the human women, 883 00:59:22,059 --> 00:59:24,254 but not so bad that I have to be hitting on bears yet. 884 00:59:24,361 --> 00:59:26,454 Okay? Okay. 885 00:59:29,767 --> 00:59:31,394 In his diaries, 886 00:59:31,502 --> 00:59:36,064 Treadwell speaks often of the human world as something foreign. 887 00:59:36,173 --> 00:59:40,269 He made a clear distinction between the bears and the people's world 888 00:59:40,377 --> 00:59:43,710 which moved further and further into the distance. 889 00:59:45,549 --> 00:59:50,486 Wild, primordial nature was where he felt truly at home. 890 00:59:54,792 --> 00:59:59,957 We explored the glacier in the back country of his Grizzly Sanctuary. 891 01:00:00,064 --> 01:00:04,228 This gigantic complexity of tumbling ice and abysses 892 01:00:04,335 --> 01:00:07,668 separated Treadwell from the world out there. 893 01:00:07,771 --> 01:00:12,470 And more so, it seems to me that this landscape in turmoil 894 01:00:12,576 --> 01:00:15,067 is a metaphor of his soul. 895 01:00:26,357 --> 01:00:30,225 Off there in the distance is his bay and his campsite 896 01:00:30,327 --> 01:00:32,727 where he battled his demons. 897 01:00:34,965 --> 01:00:37,832 What drove Timothy into the wild? 898 01:00:38,102 --> 01:00:41,401 We visited his parents in Florida. 899 01:00:43,907 --> 01:00:47,035 Timothy grew up with four siblings in Long Island 900 01:00:47,144 --> 01:00:49,203 in a solid middle-class family 901 01:00:49,313 --> 01:00:53,010 where the father worked as the foreman of a construction team 902 01:00:53,117 --> 01:00:55,847 for a telephone company. 903 01:00:55,953 --> 01:00:58,421 There must have been an urge to escape 904 01:00:58,522 --> 01:01:02,856 the safety of his protected environment. 905 01:01:02,960 --> 01:01:07,294 I was moved to find that among all memorabilia in the house, 906 01:01:07,398 --> 01:01:10,799 his mother was clutching Timothy's favorite bear. 907 01:01:10,901 --> 01:01:14,462 This has been to Alaska many times. 908 01:01:14,571 --> 01:01:17,301 I'm sure he loved it to the end, you know? 909 01:01:17,408 --> 01:01:21,344 It's just... his childhood toy. 910 01:01:21,445 --> 01:01:26,041 Tim's childhood pointed towards nothing extraordinary. 911 01:01:26,150 --> 01:01:28,641 A normal everyday kid. 912 01:01:28,752 --> 01:01:33,052 Never any trouble in school. Always a good student. 913 01:01:33,157 --> 01:01:35,489 Not an "A" student, a "B" student. 914 01:01:35,592 --> 01:01:40,029 And got along great with kids and animals. 915 01:01:40,130 --> 01:01:43,190 Him and I were extremely connected to animals in the house. 916 01:01:43,300 --> 01:01:45,996 I think more so than anybody else. 917 01:01:47,404 --> 01:01:49,702 This squirrel named Willie 918 01:01:49,807 --> 01:01:52,708 became Timothy's best friend. 919 01:01:52,810 --> 01:01:55,938 Teddy bears meant a lot to him. 920 01:01:56,046 --> 01:02:01,279 He seemed to develop into an all-American boy, handsome, 921 01:02:01,418 --> 01:02:04,581 athletic, full of promise. 922 01:02:06,056 --> 01:02:10,220 He excelled on his high school swim team. 923 01:02:10,327 --> 01:02:15,287 He went to Bradley University on a diving scholarship. 924 01:02:15,399 --> 01:02:19,130 I think he started drinking out there and having, 925 01:02:19,236 --> 01:02:21,568 you know, just hanging out with the wrong people. 926 01:02:21,672 --> 01:02:24,140 Then he injured his back. And he ended up 927 01:02:24,241 --> 01:02:27,836 losing his scholarship and coming back home. 928 01:02:27,945 --> 01:02:31,312 He did attempt to smoke marijuana in the house. 929 01:02:31,415 --> 01:02:33,406 Yeah, he did. 930 01:02:33,517 --> 01:02:35,280 But I put the kibosh on that. 931 01:02:35,385 --> 01:02:38,047 But obviously he was doing it elsewhere, so... 932 01:02:38,155 --> 01:02:42,091 He really wanted a new start, a fresh start. 933 01:02:42,192 --> 01:02:46,492 So when he went out to California, he was 19 or 20. 934 01:02:46,597 --> 01:02:50,863 He wasn't a young 15 or 16-year-old. He was of age. 935 01:02:50,968 --> 01:02:56,235 He'd gotten a job just to make money on the Queen Mary at the gift shop. 936 01:02:56,340 --> 01:02:59,070 He did hire an agent. 937 01:02:59,176 --> 01:03:04,478 He did change his name to Treadwell to be theatrical. 938 01:03:04,581 --> 01:03:07,175 And it was a family name. 939 01:03:10,220 --> 01:03:12,279 I know he got on 940 01:03:12,389 --> 01:03:14,482 Love Connection with Chuck Woolery. 941 01:03:14,591 --> 01:03:17,992 I think he got on another show. 942 01:03:18,095 --> 01:03:21,428 There were promises made that never came true. 943 01:03:21,532 --> 01:03:24,023 And he tested with the actors 944 01:03:24,134 --> 01:03:27,797 to get the bartender job on Cheers. 945 01:03:27,905 --> 01:03:32,433 And allegedly he came in second to Woody Harrelson. 946 01:03:32,543 --> 01:03:35,137 How close a second? I don't know. 947 01:03:35,245 --> 01:03:38,214 But that is what really destroyed him. 948 01:03:38,315 --> 01:03:41,910 That he did not get that job on Cheers. 949 01:03:44,087 --> 01:03:46,419 He spiraled down. 950 01:03:50,127 --> 01:03:52,925 Timmy used to body surf out here. 951 01:03:53,030 --> 01:03:57,467 He had a boogie board with the Union Jack on it. 952 01:03:57,568 --> 01:04:01,436 And he was totally fearless. 953 01:04:01,538 --> 01:04:04,735 The amazing thing about Timmy was he did... 954 01:04:04,842 --> 01:04:07,402 He had this Prince Valiant haircut. 955 01:04:07,511 --> 01:04:11,311 And he could surf and go under water, 956 01:04:11,415 --> 01:04:15,784 and yet still that hair would hide his receding hairline. 957 01:04:15,886 --> 01:04:18,150 It was the most amazing thing I'd ever seen. 958 01:04:18,255 --> 01:04:20,416 No matter how rough the surf, 959 01:04:20,524 --> 01:04:22,685 you never saw Timmy's forehead. 960 01:04:22,793 --> 01:04:24,852 I don't know how he did that. 961 01:04:26,430 --> 01:04:28,159 How's the hair look? 962 01:04:29,199 --> 01:04:31,759 At some point in Timmy's life, 963 01:04:31,869 --> 01:04:34,463 he had a near fatal overdose. 964 01:04:34,571 --> 01:04:37,472 How he survived it, I don't know. 965 01:04:37,574 --> 01:04:39,565 He was a tough guy. 966 01:04:39,676 --> 01:04:41,940 But I guess it was an epiphany for him. 967 01:04:42,045 --> 01:04:46,539 After that he was looking for a different persona. 968 01:04:48,619 --> 01:04:51,554 I guess that's when he came up with 969 01:04:51,655 --> 01:04:55,091 where he was from and his delightful accent. 970 01:04:55,192 --> 01:04:56,921 I never questioned it. 971 01:04:57,928 --> 01:05:01,125 Treadwell's need to invent a new persona for himself 972 01:05:01,231 --> 01:05:03,995 led him to elaborate fabrications. 973 01:05:04,101 --> 01:05:06,797 He claimed to be an orphan from Australia, 974 01:05:06,904 --> 01:05:11,136 and even checked out details of a small town in the Australian outback 975 01:05:11,241 --> 01:05:14,074 in order to sound convincing. 976 01:05:14,177 --> 01:05:17,669 His accent, though, remained suspicious. 977 01:05:17,781 --> 01:05:21,512 It almost sounded more Kennedy-esque than Australian. 978 01:05:21,618 --> 01:05:24,348 After Timmy's death, 979 01:05:24,454 --> 01:05:29,858 people said, "Well, don't you feel betrayed that he did that? 980 01:05:29,960 --> 01:05:33,760 That he didn't tell you the truth about his accent or his origins?" 981 01:05:34,998 --> 01:05:36,932 And that never bothered me. 982 01:05:37,034 --> 01:05:39,366 Timmy always amused me. 983 01:05:39,469 --> 01:05:41,403 There's an old saying on the farm, 984 01:05:41,505 --> 01:05:44,633 "If it doesn't scare the cows, who cares?" 985 01:05:44,741 --> 01:05:48,006 Well, I don't think Timmy ever scared the cows, 986 01:05:48,111 --> 01:05:50,102 so who cares? 987 01:05:50,213 --> 01:05:53,944 He was troubled. I mean, it... 988 01:05:55,819 --> 01:05:58,344 One time he went to a doctor. 989 01:05:58,455 --> 01:06:01,947 They wanted to put him on some kind of an antidepressant or something 990 01:06:02,059 --> 01:06:05,961 to keep his mood, 'cause his moods were so up and down. 991 01:06:06,063 --> 01:06:09,999 And he started taking it for a while, and then he stopped. 992 01:06:10,100 --> 01:06:12,159 He said, "I had to stop." I said, "Why?" 993 01:06:12,269 --> 01:06:17,138 He said, "Because I can't stop. I can't have the middle grounds. 994 01:06:17,240 --> 01:06:19,470 I have to have the highs and the lows. 995 01:06:19,576 --> 01:06:21,976 It's a part of my life, it's a part of my personality." 996 01:06:22,079 --> 01:06:24,343 He definitely had a dark side. 997 01:06:24,448 --> 01:06:29,647 He was mixed up in drugs which makes you mixed up in bad people, people with guns. 998 01:06:29,753 --> 01:06:34,315 Timothy always had a sense of justice that was his own. 999 01:06:34,424 --> 01:06:38,622 So he got into a lot, a lot of trouble. 1000 01:06:38,729 --> 01:06:40,629 I think that... 1001 01:06:40,731 --> 01:06:42,631 How dangerous? 1002 01:06:42,733 --> 01:06:44,530 How dangerous? I mean... 1003 01:06:46,570 --> 01:06:49,266 I don't think he would've ever... He couldn't have ever killed anybody. 1004 01:06:49,373 --> 01:06:52,399 He always kept it in check. One thing that we did every once in a while 1005 01:06:52,509 --> 01:06:55,569 which just seems so bizarre by now, but it's... 1006 01:06:55,679 --> 01:06:58,375 We would go, when we lived in the Valley, to the Van Nuys courthouse. 1007 01:06:58,482 --> 01:07:01,918 We would watch when criminals were being sentenced. 1008 01:07:02,019 --> 01:07:04,783 We would watch people getting their sentence. 1009 01:07:04,888 --> 01:07:08,517 And I think we did it... I did it just for shock value, 1010 01:07:08,625 --> 01:07:10,616 and because it was something I had never done. 1011 01:07:10,727 --> 01:07:14,322 But he did it, I think, to remind him 1012 01:07:14,431 --> 01:07:18,891 if he went to that dark place, what his life would be. 1013 01:07:21,104 --> 01:07:23,038 I'm in love with my animal friends. 1014 01:07:23,140 --> 01:07:26,507 I'm in love with my animal friends! In love with my animal friends. 1015 01:07:26,610 --> 01:07:29,044 I'm very, very troubled. 1016 01:07:35,318 --> 01:07:37,286 It's very emotional. 1017 01:07:38,588 --> 01:07:41,250 It's probably not cool even looking like this. 1018 01:07:41,358 --> 01:07:46,489 I'm so in love with them, and they're so f-ed over, which so sucks. 1019 01:07:48,799 --> 01:07:51,495 Do you know you're the star for all the children. 1020 01:07:53,370 --> 01:07:57,272 They love you. And I love you so much, and thank you. 1021 01:07:59,810 --> 01:08:02,404 Thank you for being my friend. 1022 01:08:10,320 --> 01:08:13,084 Isn't this... so sad? 1023 01:08:14,191 --> 01:08:17,388 This is a bumblebee 1024 01:08:17,494 --> 01:08:21,260 who expired as it was working 1025 01:08:21,364 --> 01:08:25,095 at doing the pollen thing on this Alaskan fireweed. 1026 01:08:25,202 --> 01:08:30,139 And it just is... Just has really touched me to no end. 1027 01:08:30,240 --> 01:08:34,700 It was doing its duty, it was flying around. 1028 01:08:34,811 --> 01:08:40,408 Working busy as a bee, and it died right there. 1029 01:08:40,517 --> 01:08:43,452 It's beautiful, it's sad, it's tragic. 1030 01:08:43,553 --> 01:08:45,748 I love that bee. 1031 01:08:48,492 --> 01:08:50,585 Well, the bee moved. 1032 01:08:52,362 --> 01:08:54,421 Was it sleeping? 1033 01:09:11,348 --> 01:09:13,248 There's your poop. 1034 01:09:14,651 --> 01:09:16,812 It just came out of her butt. 1035 01:09:16,920 --> 01:09:19,718 I can feel it. 1036 01:09:21,858 --> 01:09:24,793 I can feel the poop. 1037 01:09:24,895 --> 01:09:27,887 It's warm. It just came from her butt. 1038 01:09:28,965 --> 01:09:30,956 This was just inside of her. 1039 01:09:31,067 --> 01:09:33,228 My girl. 1040 01:09:33,336 --> 01:09:35,236 I'm touching it. 1041 01:09:36,406 --> 01:09:38,169 It's her poop. It's Wendy's poop. 1042 01:09:38,275 --> 01:09:42,974 I know it may seem weird that I touched her poop, but it was inside of her. 1043 01:09:43,079 --> 01:09:46,139 It's what... It's her life! 1044 01:09:46,249 --> 01:09:48,444 It's her! And she's so precious to me. 1045 01:09:48,552 --> 01:09:52,113 She gave me Downey. Downey's... I adore Downey. 1046 01:09:53,490 --> 01:09:56,186 Everything about them is perfect. 1047 01:09:56,293 --> 01:09:59,228 Perfection belonged to the bears. 1048 01:09:59,329 --> 01:10:02,162 But once in a while, Treadwell came face-to-face 1049 01:10:02,265 --> 01:10:05,393 with the harsh reality of wild nature. 1050 01:10:05,502 --> 01:10:08,471 This did not fit into his sentimentalized view 1051 01:10:08,572 --> 01:10:10,699 that everything out there was good, 1052 01:10:10,807 --> 01:10:14,743 and the universe in balance and in harmony. 1053 01:10:14,844 --> 01:10:20,077 Male bears sometimes kill cubs to stop the females from lactating, 1054 01:10:20,183 --> 01:10:23,949 and thus have them ready again for fornication. 1055 01:10:35,565 --> 01:10:37,499 Oh, God! 1056 01:10:38,902 --> 01:10:40,699 I love you. 1057 01:10:42,172 --> 01:10:44,936 I love you and I 1058 01:10:46,509 --> 01:10:48,909 don't understand. 1059 01:10:50,413 --> 01:10:52,244 It's a painful world. 1060 01:10:52,349 --> 01:10:54,340 Here I differ with Treadwell. 1061 01:10:54,451 --> 01:10:58,649 He seemed to ignore the fact that in nature there are predators. 1062 01:10:58,755 --> 01:11:02,919 I believe the common denominator of the universe is not harmony, 1063 01:11:03,026 --> 01:11:06,792 but chaos, hostility and murder. 1064 01:11:06,896 --> 01:11:08,796 He wandered too far from the den. 1065 01:11:08,898 --> 01:11:11,924 And the wolves last night that I heard howling, 1066 01:11:12,035 --> 01:11:15,061 screeching in glee and excitement, 1067 01:11:15,171 --> 01:11:19,164 it was over the termination of one of the babies. 1068 01:11:19,276 --> 01:11:22,404 This Expedition 2001 has taken a sad turn, 1069 01:11:22,512 --> 01:11:24,446 but it is a real turn. 1070 01:11:24,547 --> 01:11:28,711 And I mourn the death of this gorgeous baby fox. 1071 01:11:28,818 --> 01:11:30,786 Good-bye, little fox. 1072 01:11:34,357 --> 01:11:37,121 Get out of his eye, you friggin' fly! 1073 01:11:37,227 --> 01:11:40,958 Don't do it when I'm around. Have some respect, you fucker. 1074 01:11:41,264 --> 01:11:43,425 Most disturbing for him 1075 01:11:43,533 --> 01:11:46,502 was to find the skull of a young bear. 1076 01:11:46,603 --> 01:11:49,868 In the summer of 2000 came an extended drought. 1077 01:11:49,973 --> 01:11:54,000 The creek was so low that for weeks there was no salmon run, 1078 01:11:54,110 --> 01:11:56,704 and starving bears simply ate their own. 1079 01:11:58,915 --> 01:12:04,217 It has been only five, not even six days since the baby died. 1080 01:12:04,321 --> 01:12:08,052 And this is all that's left of the little tyke. 1081 01:12:08,158 --> 01:12:10,558 That's it! There's nothing else left. 1082 01:12:10,660 --> 01:12:13,128 They've eaten everything. 1083 01:12:16,199 --> 01:12:19,362 It's so sad. She was so cute. 1084 01:12:20,704 --> 01:12:24,504 Five days and all that's left is a skull. 1085 01:12:26,643 --> 01:12:29,476 This called for desperate measures. 1086 01:12:29,579 --> 01:12:34,107 There are fish lining up about to try to make a run. 1087 01:12:34,217 --> 01:12:38,210 And now they have a good reason for going because I have built them a corridor. 1088 01:12:38,321 --> 01:12:41,779 Let's have a look at it. What I have done is... Have a look. 1089 01:12:41,891 --> 01:12:47,124 I've constructed a runway for them, a navigational trail. 1090 01:12:47,230 --> 01:12:50,165 When interference with nature was not enough, 1091 01:12:50,266 --> 01:12:53,258 he had to invoke higher powers. 1092 01:12:53,370 --> 01:12:57,238 Oh, live TV. Live on tape. 1093 01:12:57,340 --> 01:13:01,367 Okay, so here's the deal. Pull this down a little bit. 1094 01:13:03,646 --> 01:13:05,546 It's September 20. 1095 01:13:05,648 --> 01:13:08,549 It's the year 2000. It's Expedition 2000. 1096 01:13:08,651 --> 01:13:11,381 There has not been a substantial rainfall for almost two months. 1097 01:13:11,488 --> 01:13:15,185 The fish have not run since about August 2, August 3. 1098 01:13:15,291 --> 01:13:19,057 We are now getting our first rain, but it has just slowed down. 1099 01:13:19,162 --> 01:13:22,757 We need at least 2 inches, I think even 3 inches of rain. 1100 01:13:22,866 --> 01:13:26,358 In the last two hours, we're up a little over.20 inches of rain. 1101 01:13:26,469 --> 01:13:31,304 That is not enough. We're gonna need more rain. We need more rain! 1102 01:13:31,408 --> 01:13:34,639 Downey is hungry! Tabitha's hungry! 1103 01:13:34,744 --> 01:13:37,212 Melissa is eating her babies. 1104 01:13:38,615 --> 01:13:42,642 I'm like a fucking nut. We've got to have some rain. 1105 01:13:42,752 --> 01:13:45,312 I'm not a religious guy. No. 1106 01:13:45,422 --> 01:13:49,654 But I'm telling ya, I'm just pissed because... 1107 01:13:51,161 --> 01:13:53,425 It just doesn't seem right. It just doesn't seem right. 1108 01:13:53,530 --> 01:13:56,397 I know it's just weather and crap like that, and it's... 1109 01:13:56,499 --> 01:13:58,729 I don't know what the variables are. 1110 01:13:58,835 --> 01:14:01,167 But we've gotta have some goddamn rain! 1111 01:14:01,271 --> 01:14:04,832 So if there's a God, Downey needs to eat! 1112 01:14:04,941 --> 01:14:06,841 Dump on us. Hurt us! 1113 01:14:06,943 --> 01:14:08,376 Come on! 1114 01:14:13,483 --> 01:14:15,383 Think rain. 1115 01:14:17,620 --> 01:14:19,918 Think rain. 1116 01:14:20,023 --> 01:14:23,789 Just a crappy little shower right now. What kind of crappy... Come on! 1117 01:14:23,893 --> 01:14:25,485 Take this again. 1118 01:14:25,595 --> 01:14:28,689 Does not make me very, very happy. 1119 01:14:28,798 --> 01:14:33,963 I want rain. I want, if there's a God, to kick some ass down here. 1120 01:14:34,070 --> 01:14:35,970 Let's have some water! 1121 01:14:36,072 --> 01:14:38,802 Jesus, boy! Let's have some water! 1122 01:14:38,908 --> 01:14:41,308 Christ man or Allah 1123 01:14:41,411 --> 01:14:45,211 or Hindu floaty thing, 1124 01:14:45,315 --> 01:14:49,251 let's have some fucking water for these animals! 1125 01:14:57,393 --> 01:15:03,161 It is now September 21, Thursday of the year 2000. Expedition 2000. 1126 01:15:03,266 --> 01:15:05,234 I am the Lord's humble servant. 1127 01:15:05,335 --> 01:15:08,566 I am Allah's disciple. 1128 01:15:08,671 --> 01:15:13,131 I am the floaty thing's go-for boy. 1129 01:15:13,243 --> 01:15:16,804 There has been a miracle here. There has been an absolute miracle. 1130 01:15:16,913 --> 01:15:20,872 It has rained 1.65 inches of rain today. 1131 01:15:20,984 --> 01:15:24,920 We have over 2 inches now in the storm, and it is not stopping. 1132 01:15:25,021 --> 01:15:27,012 It may hit 3 inches of rain. 1133 01:15:27,123 --> 01:15:30,854 It went from a trickle to a flood. And it's amazing. 1134 01:15:30,960 --> 01:15:33,121 And we have a really, really great chance 1135 01:15:33,229 --> 01:15:36,562 of a run of fish for the animals. 1136 01:15:36,666 --> 01:15:39,635 And what is even more miraculous, 1137 01:15:39,736 --> 01:15:43,297 according to my radio, it is not raining much 1138 01:15:43,406 --> 01:15:45,567 around anywhere else but around here. 1139 01:15:49,512 --> 01:15:51,537 Oops. 1140 01:15:54,350 --> 01:15:58,810 Well, it's now after 2:00 on October 4. 1141 01:15:58,922 --> 01:16:01,516 And the tent has caved in due to the storm. 1142 01:16:01,624 --> 01:16:04,286 I'm still here with my little teddy bear, Tabitha bear. 1143 01:16:04,394 --> 01:16:07,454 And I think the storm's actually gotten a little weaker, but 1144 01:16:07,564 --> 01:16:11,762 in the course of it getting stronger, it crushed the wall in and bent the poles. 1145 01:16:11,868 --> 01:16:14,803 And you really can't do much about it because once they get like that, 1146 01:16:14,904 --> 01:16:19,364 they just stay kind of bent in and you're screwed and all that. 1147 01:16:20,910 --> 01:16:23,970 This is my life. This is what I do. 1148 01:16:24,080 --> 01:16:26,571 And l... I love it. I love it. 1149 01:16:26,683 --> 01:16:28,446 Even this, I love it. 1150 01:16:29,652 --> 01:16:33,645 My tent crushed in. I love it. It's pathetic, but I love it. 1151 01:16:33,756 --> 01:16:36,452 Hello, hello, hello 1152 01:16:40,196 --> 01:16:41,959 Are you scared, little bear? 1153 01:16:42,065 --> 01:16:44,295 The storm's gonna go on and on and on. 1154 01:16:44,400 --> 01:16:47,665 It doesn't look like I may get outta here for another week or so. 1155 01:16:50,006 --> 01:16:54,807 Oh, look at this. I put my tripod up to shore up the tent. 1156 01:16:54,911 --> 01:16:58,074 I put a pole up there, so now I got a tent. That's a pretty good idea, huh? 1157 01:16:58,181 --> 01:17:00,706 Aha! Pretty good for me. 1158 01:17:12,462 --> 01:17:17,365 We have about 35,000 brown grizzly bears here in Alaska. 1159 01:17:17,467 --> 01:17:21,631 What we can tell, it's a very healthy population, it's a stable population. 1160 01:17:21,738 --> 01:17:24,730 Of course, you have to be careful with bears because they have unique needs, 1161 01:17:24,841 --> 01:17:26,775 especially the grizzly bear. 1162 01:17:26,876 --> 01:17:30,312 They need large areas. They have low reproductive rates. 1163 01:17:30,413 --> 01:17:33,075 You have to be cautious in the way you utilize those animals. 1164 01:17:33,182 --> 01:17:35,082 Bear hunting, as an example, 1165 01:17:35,184 --> 01:17:37,550 is a very important aspect of the economy. 1166 01:17:37,654 --> 01:17:40,817 $4,500,000 a year is spent on bear hunts. 1167 01:17:40,923 --> 01:17:44,882 Here on Kodiak Island we have about 3,000 bears. 1168 01:17:44,994 --> 01:17:48,054 Each year we harvest about 160 of those. 1169 01:17:48,164 --> 01:17:52,760 Through our research, we found that you can harvest about 6% of the population annually 1170 01:17:52,869 --> 01:17:55,497 and still have a healthy group of bears. 1171 01:17:56,539 --> 01:17:58,336 And poaching? 1172 01:17:58,441 --> 01:18:00,875 Poaching is not as big a concern around here 1173 01:18:00,977 --> 01:18:05,209 as it has been in Russia, for instance, and some other locations. 1174 01:18:05,314 --> 01:18:07,544 There is some poaching that occurs for gall bladders 1175 01:18:07,650 --> 01:18:09,709 or some bears that are just killed wantonly 1176 01:18:09,819 --> 01:18:12,879 because people don't like them or they're afraid of them. 1177 01:18:12,989 --> 01:18:16,390 But for the most part, here on Kodiak and on the Alaska peninsula, 1178 01:18:16,492 --> 01:18:19,484 it is a very rare occurrence in the last 20 years. 1179 01:18:20,630 --> 01:18:22,598 Despite the statistics, 1180 01:18:22,699 --> 01:18:25,099 Treadwell became increasingly paranoid 1181 01:18:25,201 --> 01:18:27,931 about his enemy, the poacher. 1182 01:18:28,037 --> 01:18:31,200 And it's gotten to be September, near October. 1183 01:18:31,307 --> 01:18:33,502 It's the time of year where poachers can come around. 1184 01:18:33,609 --> 01:18:36,669 It's time for me to go in my guerrilla-style camouflage outfit. 1185 01:18:36,779 --> 01:18:40,112 Downey still recognizes me by talking to her. Don't you? 1186 01:18:40,216 --> 01:18:43,447 Yeah, I'm the big crazy guy with the... or the skinny crazy guy 1187 01:18:43,553 --> 01:18:46,784 with the camouflage makeup on. 1188 01:18:51,828 --> 01:18:55,696 They're armed with pepper spray and rocks. 1189 01:18:55,798 --> 01:18:58,892 In all his video recordings over the years, 1190 01:18:59,001 --> 01:19:03,199 this is Treadwell's closest encounter with intruders. 1191 01:19:03,306 --> 01:19:06,275 I believe the guide is the person with the camera. 1192 01:19:06,375 --> 01:19:10,209 The big camera on the tripod. There we go. Got a nice close-up of him. 1193 01:19:10,313 --> 01:19:13,976 He's the one who threw the rock at Freckles, the bear. 1194 01:19:14,083 --> 01:19:17,746 It's Quincy. 1195 01:19:17,854 --> 01:19:19,845 They're throwing rocks at him. 1196 01:19:19,956 --> 01:19:22,891 They're throwing rocks at my Quincy. 1197 01:19:22,992 --> 01:19:25,460 They're gonna stone him, and then they're gonna photograph him. 1198 01:19:33,803 --> 01:19:35,532 Oh, that's it! 1199 01:19:35,638 --> 01:19:37,663 That's enough of this. 1200 01:19:37,774 --> 01:19:40,607 That's... I can... They hit Quincy. 1201 01:19:44,547 --> 01:19:47,311 I don't wanna expose myself to them. 1202 01:19:47,416 --> 01:19:51,682 I'm submitting this as Sunday, August 1. 1203 01:19:51,788 --> 01:19:57,055 It is 4:35 and 18 seconds on this day. 1204 01:19:59,295 --> 01:20:01,456 It's hard to say, but it's a warning of a sort. 1205 01:20:01,564 --> 01:20:04,556 And it's obviously here to upset me. 1206 01:20:06,435 --> 01:20:10,769 "Hi, Timothy. See you in summer of 2001." 1207 01:20:10,873 --> 01:20:13,273 Now it doesn't say, "Hi, Timothy. We're gonna fucking kill you." 1208 01:20:13,376 --> 01:20:16,903 It doesn't say, "Hi, Timothy. You're fucking dead. We're gonna chop your legs off. 1209 01:20:17,013 --> 01:20:19,140 Hey, Timothy, get the fuck out." 1210 01:20:19,248 --> 01:20:22,445 It just says, "See you in the summer of 2001." 1211 01:20:22,552 --> 01:20:24,486 But it is some sort of a warning. 1212 01:20:24,587 --> 01:20:26,919 It is some sort of a ha-ha. 1213 01:20:27,023 --> 01:20:28,991 I don't think it's friendly. 1214 01:20:29,091 --> 01:20:33,152 Well, it's gotten a little worse here. 1215 01:20:33,262 --> 01:20:36,356 The warning, "Hi, Timothy. See you summer of 2001." 1216 01:20:36,465 --> 01:20:40,765 Now I find this big stack of rocks that were, you know, put some labor here. 1217 01:20:40,870 --> 01:20:45,807 We're not calling this the building of the pyramids. 1218 01:20:45,908 --> 01:20:48,570 But we are saying there's a bit of trouble. 1219 01:20:48,678 --> 01:20:51,841 Now, I'm gonna walk back, I'm gonna bring you back here. 1220 01:20:53,983 --> 01:20:58,147 Through my camp. Let's come through here. Pathway. 1221 01:20:58,254 --> 01:21:00,188 Here's where... 1222 01:21:00,289 --> 01:21:04,089 Here's where the sign was, here. Which is where my tent is. 1223 01:21:04,193 --> 01:21:07,651 And then we go over where my bear-proof barrels would be. 1224 01:21:07,763 --> 01:21:11,961 And we find boulders piled up... 1225 01:21:12,068 --> 01:21:14,093 Boulders piled up 1226 01:21:14,203 --> 01:21:19,072 and a happy face indelibly painted into the rock, 1227 01:21:19,175 --> 01:21:21,200 like looking at me. 1228 01:21:24,013 --> 01:21:26,914 Very, very frickin' frightening, huh? 1229 01:21:27,016 --> 01:21:28,984 Whoever put it there, 1230 01:21:31,888 --> 01:21:35,016 knew what they were doing. 1231 01:21:35,124 --> 01:21:36,785 It's a warning. 1232 01:21:36,893 --> 01:21:41,592 And the thing is, it's better than a warning, than... 1233 01:21:41,697 --> 01:21:44,325 It's better than like, "You're fucking dead" type of thing. 1234 01:21:44,433 --> 01:21:46,993 It's creepy, baby! It's creepy. 1235 01:21:47,103 --> 01:21:49,071 It's Freddy Krueger creepy. 1236 01:21:51,574 --> 01:21:53,735 There were visitors every now and then. 1237 01:21:53,843 --> 01:21:56,869 But for Treadwell, they were just intruders. 1238 01:21:56,979 --> 01:22:01,507 An encroaching threat upon what he considered his Eden. 1239 01:22:03,986 --> 01:22:07,012 Even the Park Service itself became an enemy 1240 01:22:07,123 --> 01:22:09,557 because of its restrictions. 1241 01:22:10,927 --> 01:22:14,124 I have decided to violate a federal rule 1242 01:22:14,230 --> 01:22:17,256 which states I must camp one mile... 1243 01:22:17,366 --> 01:22:21,427 Every week I must move one mile after staying for seven consecutive days. 1244 01:22:21,537 --> 01:22:23,437 If I was to do that, 1245 01:22:23,539 --> 01:22:26,406 I would not be able to study these bears, not be able to protect them. 1246 01:22:26,509 --> 01:22:30,036 I'd have to move out of the bay to get a mile out. 1247 01:22:30,146 --> 01:22:34,549 Therefore I have decided to protest the United States government 1248 01:22:34,650 --> 01:22:37,380 and guard these bears anyway and stay, and I have... 1249 01:22:37,486 --> 01:22:42,287 In order to get around the rule of not camping permanently in one spot, 1250 01:22:42,391 --> 01:22:46,919 he would camouflage and hide his tent from the Park Service. 1251 01:22:47,029 --> 01:22:50,328 But more than that, he was in constant violation 1252 01:22:50,433 --> 01:22:53,231 of another very reasonable park rule: 1253 01:22:53,336 --> 01:22:58,672 That you have to maintain at least 100 yards distance from the bears. 1254 01:22:58,774 --> 01:23:00,605 Ding. 1255 01:23:01,978 --> 01:23:05,038 Hi. Go back to your friend. Go back to your friend. 1256 01:23:06,315 --> 01:23:08,613 Shh, shh, shh. It's okay. 1257 01:23:08,718 --> 01:23:10,845 It's okay. 1258 01:23:10,953 --> 01:23:14,081 You're awfully close. You're awfully close. 1259 01:23:14,190 --> 01:23:16,590 Hi. Oh, hi, there! 1260 01:23:16,692 --> 01:23:20,492 The park restrictions made him increasingly irate. 1261 01:23:24,934 --> 01:23:28,665 Well, we're into autumn now. Expedition 2001 coming to an end. 1262 01:23:28,771 --> 01:23:31,205 The bears moving safely towards their winter dens. 1263 01:23:31,307 --> 01:23:33,241 The foxes hiding in the woods, 1264 01:23:33,342 --> 01:23:36,175 safe from the humans that would come to harm them. 1265 01:23:36,278 --> 01:23:38,974 It's been an amazing season. It's been difficult. 1266 01:23:39,081 --> 01:23:43,074 But I came, I served, I protected and I studied. 1267 01:23:43,185 --> 01:23:45,619 And I promise, I'll be back. 1268 01:23:55,398 --> 01:23:57,992 My hair. 1269 01:23:58,100 --> 01:24:02,594 Expedition 2001 coming to an end for Grizzly People, for me, Timothy Treadwell. 1270 01:24:02,705 --> 01:24:05,196 I came here and protected the animals as best I could. 1271 01:24:05,307 --> 01:24:08,504 In fact, I'm the only protection for these animals out here. 1272 01:24:08,611 --> 01:24:12,012 The government flying over a total of two times in two months. 1273 01:24:12,114 --> 01:24:15,106 How dare they! How dare they challenge me! 1274 01:24:15,217 --> 01:24:17,777 How dare they smear me with their campaigns! 1275 01:24:17,887 --> 01:24:20,583 How dare they, when they do not look after these animals, 1276 01:24:20,689 --> 01:24:23,180 and I come here in peace and in love, 1277 01:24:23,292 --> 01:24:25,624 neutral in respect. 1278 01:24:27,329 --> 01:24:29,263 I will continue to do this. I will fight them. 1279 01:24:29,365 --> 01:24:31,799 I will be an American dissident if I need be. 1280 01:24:31,901 --> 01:24:33,869 There's a patriotic time going on right now, 1281 01:24:33,969 --> 01:24:35,994 but as far as this fucking government's concerned, 1282 01:24:36,105 --> 01:24:38,471 fuck you, motherfucking Park Service! 1283 01:24:38,574 --> 01:24:41,372 Now Treadwell crosses a line with the Park Service 1284 01:24:41,477 --> 01:24:43,775 which we will not cross. 1285 01:24:43,879 --> 01:24:49,112 He attacks the individuals with whom he worked for 13 years. 1286 01:24:49,218 --> 01:24:51,914 I beat your fucking asses! I protected the animals! 1287 01:24:52,021 --> 01:24:54,649 I did it! Fuck you! 1288 01:24:55,825 --> 01:24:58,919 Animals rule. Timothy conquered. 1289 01:24:59,028 --> 01:25:01,622 Fuck you, Park Service! 1290 01:25:03,332 --> 01:25:04,856 Okay. 1291 01:25:04,967 --> 01:25:07,834 It is clear to me that the Park Service 1292 01:25:07,937 --> 01:25:11,373 is not Treadwell's real enemy. 1293 01:25:11,474 --> 01:25:15,205 There's a larger, more implacable adversary out there: 1294 01:25:15,311 --> 01:25:18,178 The people's world and civilization. 1295 01:25:18,280 --> 01:25:21,181 "Oh, Timothy, I'm getting a bad feeling about you." 1296 01:25:21,283 --> 01:25:24,616 He only has mockery and contempt for it. 1297 01:25:24,720 --> 01:25:28,622 "I saw you on David Letterman. You're fairly entertaining." 1298 01:25:28,724 --> 01:25:33,218 His rage is almost incandescent, artistic. 1299 01:25:33,329 --> 01:25:37,527 The actor in his film has taken over from the filmmaker. 1300 01:25:37,633 --> 01:25:41,364 I have seen this madness before on a film set. 1301 01:25:41,470 --> 01:25:46,533 But Treadwell is not an actor in opposition to a director or a producer. 1302 01:25:46,642 --> 01:25:50,601 He's fighting civilization itself. 1303 01:25:50,713 --> 01:25:54,945 It is the same civilization that cast Thoreau out of Walden 1304 01:25:55,050 --> 01:25:57,814 and John Muir into the wild. 1305 01:25:57,920 --> 01:25:59,581 Animals rule. 1306 01:26:01,390 --> 01:26:04,518 All right. That's my happy stuff. 1307 01:26:04,627 --> 01:26:06,822 Let's do a couple of nice takes now. 1308 01:26:06,929 --> 01:26:09,295 Oh, man, did I get angry! Fuck them, right? 1309 01:26:09,398 --> 01:26:11,662 They do not watch these animals. They don't care about these animals. 1310 01:26:11,767 --> 01:26:15,066 All they wanna do is screw people like me around. 1311 01:26:15,171 --> 01:26:17,503 It's amazing. "Let the fishermen fucking shoot the animals. 1312 01:26:17,606 --> 01:26:19,437 Let the fucking poachers come in here and fuck 'em. 1313 01:26:19,542 --> 01:26:21,442 Let the fucking commercial people fuck them around 1314 01:26:21,544 --> 01:26:24,138 with their fucking cameras and the tourists. 1315 01:26:24,246 --> 01:26:26,077 But we're gonna go screw with Timothy Treadwell 1316 01:26:26,182 --> 01:26:28,912 because he loves animals and teaches kids for free. 1317 01:26:29,018 --> 01:26:30,713 Let's go. Let's do that. That's what we're gonna do." 1318 01:26:30,819 --> 01:26:34,186 Well, fuck them. Fuck them. I beat you, motherfuckers. I beat you. 1319 01:26:34,290 --> 01:26:36,190 Beat ya, so fuck you. 1320 01:26:36,292 --> 01:26:38,852 I beat ya. I beat ya. 1321 01:26:38,961 --> 01:26:40,519 I'm the champion. I'm the fucking champion. 1322 01:26:40,629 --> 01:26:43,757 I beat you. I beat your fucking asses. 1323 01:26:43,866 --> 01:26:47,597 Fucking losers! Fucking nobodies! 1324 01:26:47,703 --> 01:26:49,568 Fuck! 1325 01:26:49,672 --> 01:26:52,664 Fucking fucks! 1326 01:26:54,777 --> 01:26:56,745 Well, Expedition 2001 coming to an end. 1327 01:26:56,845 --> 01:27:00,611 The bears safely moving into their winter dens, the foxes hiding in the woods. 1328 01:27:00,716 --> 01:27:04,482 I came here. I studied them, protected them. 1329 01:27:04,587 --> 01:27:10,355 And I promise you, I promise the Grizzly People, I will be back. I will be back. 1330 01:27:10,459 --> 01:27:14,589 And I thank the animals for keeping me safe and for inspiring me. 1331 01:27:14,697 --> 01:27:16,995 I thank them so very much. 1332 01:27:18,167 --> 01:27:20,101 Good-bye. 1333 01:27:22,137 --> 01:27:24,401 This is my favorite. 1334 01:27:24,506 --> 01:27:26,440 This is my cowboy. 1335 01:27:26,542 --> 01:27:29,170 Always in black. Always sunglasses. 1336 01:27:29,278 --> 01:27:31,303 And always a bandanna. 1337 01:27:32,948 --> 01:27:35,542 I miss you terribly. 1338 01:27:37,319 --> 01:27:39,480 He was very dear to my heart. 1339 01:27:39,588 --> 01:27:41,783 Very dear to my heart. 1340 01:27:44,693 --> 01:27:47,719 My heart hurts every day for him. 1341 01:27:47,830 --> 01:27:49,661 He was a good friend. 1342 01:27:52,935 --> 01:27:55,028 I've known him 13 years. 1343 01:27:55,137 --> 01:27:57,105 And he just was a good friend. 1344 01:27:57,206 --> 01:27:59,970 He was a distant friend in the winter 1345 01:28:00,075 --> 01:28:02,202 and a close friend in the summer. 1346 01:28:02,311 --> 01:28:06,372 And... I helped him do quite a few things here. 1347 01:28:07,416 --> 01:28:09,247 He'd always come back. 1348 01:28:09,351 --> 01:28:12,115 And I was kind of his confidante here. 1349 01:28:14,356 --> 01:28:15,789 But I miss him. 1350 01:28:15,891 --> 01:28:20,055 I miss his... rambunctious personality 1351 01:28:20,162 --> 01:28:22,790 and his outgoing... his heart, 1352 01:28:22,898 --> 01:28:25,992 you know, just everything about him, I think. 1353 01:28:27,303 --> 01:28:29,271 Kathleen Parker still holds 1354 01:28:29,371 --> 01:28:32,169 some of Timothy Treadwell's ashes. 1355 01:28:32,274 --> 01:28:36,506 She insists that she was a platonic friend only. 1356 01:28:36,612 --> 01:28:40,605 She stored his gear in her basement during the winters. 1357 01:28:40,716 --> 01:28:44,584 He would set out into the wilderness from her house. 1358 01:28:44,687 --> 01:28:48,919 When he would leave, he would say at my back door, 1359 01:28:49,024 --> 01:28:50,992 he says, "I love you." 1360 01:28:51,093 --> 01:28:55,120 He says, "This is going to be the best year of my life out there." 1361 01:28:55,230 --> 01:28:58,324 And he says, "If I don't come back, 1362 01:28:58,434 --> 01:29:02,029 it's what I want, this is the way I wanna go." 1363 01:29:05,207 --> 01:29:09,109 His last camp was just right in the right-hand edge of this slope. 1364 01:29:09,211 --> 01:29:11,304 Patch of trees here. 1365 01:29:14,450 --> 01:29:18,546 Right down here in this... very end of these trees here. 1366 01:29:37,806 --> 01:29:39,774 This is his ashes. 1367 01:29:39,875 --> 01:29:42,571 Some of them for me to spread. 1368 01:29:42,678 --> 01:29:46,739 And some bear hair, fur. 1369 01:29:46,849 --> 01:29:50,444 And some weeds. And what else is in there? 1370 01:29:50,552 --> 01:29:53,885 There's a little bit of lupin, there's a little bit of iris. 1371 01:29:53,989 --> 01:29:57,755 - There's, I think... - Where did you get the bear fur? 1372 01:29:57,860 --> 01:30:00,556 - We picked it up off the ground. - Cool. Cool. 1373 01:30:00,662 --> 01:30:02,527 Where are we? 1374 01:30:02,631 --> 01:30:05,998 We are at a campsite where Timothy last camped. 1375 01:30:06,101 --> 01:30:11,368 Not where he was killed. But over here in Hallo Bay. 1376 01:30:11,473 --> 01:30:14,533 And, Willie, you can... 'cause you brought him over here. 1377 01:30:14,643 --> 01:30:18,170 His last campsite was right here in the trees here. 1378 01:30:18,280 --> 01:30:21,010 He camped there because he was right between two fox dens. 1379 01:30:21,116 --> 01:30:22,947 I'd been in the camp there. 1380 01:30:23,051 --> 01:30:28,387 The fox would come right to the edge of the tent, and go in their dens. 1381 01:30:28,490 --> 01:30:32,824 So I think that's probably the main reason he camped right there. 1382 01:30:34,596 --> 01:30:36,359 Okay, Timothy. 1383 01:30:38,300 --> 01:30:39,858 I love you. 1384 01:30:42,538 --> 01:30:45,063 And rest peacefully. 1385 01:30:48,377 --> 01:30:50,777 Rest peacefully, my love. 1386 01:30:53,749 --> 01:30:56,843 Finally figured a way out to live here forever. 1387 01:30:56,952 --> 01:30:58,579 He's here forever. 1388 01:31:04,560 --> 01:31:07,552 This is Timothy Treadwell's and Amie Huguenard's route 1389 01:31:07,663 --> 01:31:10,461 to the site of their death. 1390 01:31:10,566 --> 01:31:14,002 There was a certain absurdity in their end. 1391 01:31:14,102 --> 01:31:18,163 As usual, the expedition was over by the end of September, 1392 01:31:18,273 --> 01:31:23,074 and both had returned to Kodiak on their way back to California. 1393 01:31:24,446 --> 01:31:27,472 Treadwell writes in his diary that at the airport 1394 01:31:27,583 --> 01:31:31,075 he had an altercation with an obese airline agent 1395 01:31:31,186 --> 01:31:34,178 over the validity of his ticket. 1396 01:31:34,289 --> 01:31:37,520 "How much I hate the people's world, " he writes. 1397 01:31:37,626 --> 01:31:39,821 And disgusted, he decides right then 1398 01:31:39,928 --> 01:31:43,261 to return to this spot and his bears. 1399 01:31:45,133 --> 01:31:49,467 Once back in the Grizzly Maze, Amie had mixed feelings. 1400 01:31:49,571 --> 01:31:51,562 She was afraid of the bears 1401 01:31:51,673 --> 01:31:54,506 and had a deadline to return for a new job 1402 01:31:54,610 --> 01:31:58,444 and spoke openly about leaving him for good. 1403 01:31:58,547 --> 01:32:02,608 According to one of the last entries in Treadwell's diary, 1404 01:32:02,718 --> 01:32:07,246 Amie called him hell-bent on destruction. 1405 01:32:07,356 --> 01:32:12,419 And yet, inexplicably, she remained with him here in the Maze. 1406 01:32:19,067 --> 01:32:23,197 Normally Treadwell would not be here this late in the year. 1407 01:32:23,305 --> 01:32:25,705 And upon their return, 1408 01:32:25,807 --> 01:32:30,141 he discovered that many of his bear friends had gone into hibernation. 1409 01:32:30,245 --> 01:32:33,442 And scary, unknown and wilder bears 1410 01:32:33,549 --> 01:32:35,949 from the interior had moved in. 1411 01:32:38,620 --> 01:32:42,351 This is the spot where they set up their last camp. 1412 01:32:51,633 --> 01:32:53,567 Let me tell you. 1413 01:32:53,669 --> 01:32:58,663 Honestly, camping in grizzly country is dangerous. 1414 01:32:58,774 --> 01:33:01,572 People who camp in grizzly country should camp out in the open 1415 01:33:01,677 --> 01:33:04,339 to let the bears know where the tent is. 1416 01:33:04,446 --> 01:33:06,414 My camp is unseen. 1417 01:33:06,515 --> 01:33:09,882 It is the most dangerous camping, the most dangerous living 1418 01:33:09,985 --> 01:33:12,749 in the history of the world by any human being. 1419 01:33:12,854 --> 01:33:17,587 I have lived longer with wild brown grizzly bears, without weapons, 1420 01:33:17,693 --> 01:33:20,093 and that's the key, without weapons, in modern history 1421 01:33:20,195 --> 01:33:23,995 than any human on earth, any human. 1422 01:33:24,099 --> 01:33:25,999 And I have remained safe. 1423 01:33:26,101 --> 01:33:30,470 But every second of every day that I move through this jungle, or even at the tent, 1424 01:33:30,572 --> 01:33:35,737 I am right on the precipice of great bodily harm or even death. 1425 01:33:38,180 --> 01:33:40,978 And I am so thankful for every minute of every day 1426 01:33:41,083 --> 01:33:43,017 that I found the bears 1427 01:33:43,118 --> 01:33:45,313 and this place, the Grizzly Maze. 1428 01:33:50,892 --> 01:33:52,723 But let me tell you, ladies and gentlemen. 1429 01:33:52,828 --> 01:33:56,457 There is no, no, no other place in the world 1430 01:33:56,565 --> 01:34:00,797 that is more dangerous, more exciting than the Grizzly Maze. 1431 01:34:00,902 --> 01:34:03,336 Come here and camp here. Come here and try to do what I do. 1432 01:34:03,438 --> 01:34:06,032 You will die. You will die here. 1433 01:34:06,141 --> 01:34:09,372 You will frickin' die here. They will get you. 1434 01:34:09,478 --> 01:34:12,845 I found a way. I found a way to survive with them. 1435 01:34:12,948 --> 01:34:15,348 Am I a great person? I don't know. I don't know. 1436 01:34:15,450 --> 01:34:19,147 We're all great people. Everyone has something in them that's wonderful. 1437 01:34:19,254 --> 01:34:24,453 I'm just different. And I love these bears enough to do it right. 1438 01:34:24,559 --> 01:34:28,723 And I'm edgy enough and I'm tough enough. 1439 01:34:28,830 --> 01:34:34,132 But mostly I love these bears enough to survive and do it right. 1440 01:34:34,236 --> 01:34:36,170 And I'm never giving this up. Never giving it up. 1441 01:34:36,271 --> 01:34:39,434 Never giving up the Maze. Never. 1442 01:34:39,541 --> 01:34:42,101 This is it. This is my life. 1443 01:34:42,210 --> 01:34:44,405 This is my land. 1444 01:34:50,986 --> 01:34:54,149 Very late in the process of editing this film, 1445 01:34:54,256 --> 01:34:58,022 we were given access to Treadwell's last videotape. 1446 01:34:59,227 --> 01:35:02,594 Here he may have filmed his murderer. 1447 01:35:05,934 --> 01:35:08,129 The killer bear we know was a male 1448 01:35:08,236 --> 01:35:12,332 whom years earlier the Park Service had anesthetized. 1449 01:35:12,441 --> 01:35:15,035 They extracted a tooth which established him 1450 01:35:15,143 --> 01:35:18,374 as being 28 at the time of the attack. 1451 01:35:18,480 --> 01:35:20,880 Quite old for a bear. 1452 01:35:20,982 --> 01:35:25,419 They also tagged him via a tattoo on his inner lip. 1453 01:35:25,520 --> 01:35:29,547 They had given him a number only, 141. 1454 01:35:29,658 --> 01:35:33,685 Bear 141. That's all we know of him. 1455 01:35:38,166 --> 01:35:42,125 And here. Could this one be Bear 141? 1456 01:35:46,975 --> 01:35:50,502 What looks playful could be desperation. 1457 01:35:50,612 --> 01:35:54,013 So late in the season, the bear is diving deep 1458 01:35:54,116 --> 01:35:57,142 for one of the few remaining salmon carcasses 1459 01:35:57,252 --> 01:35:59,516 at the bottom of the lake. 1460 01:36:19,341 --> 01:36:23,835 Treadwell keeps filming the bear with a strange persistence. 1461 01:36:27,516 --> 01:36:30,110 And all of a sudden, this. 1462 01:36:32,754 --> 01:36:36,190 Is Amie trying to get out of the shot? 1463 01:36:38,026 --> 01:36:42,827 Did Treadwell wait till his last tape to put her in his film? 1464 01:36:48,069 --> 01:36:50,867 And what haunts me, is that in all the faces 1465 01:36:50,972 --> 01:36:54,066 of all the bears that Treadwell ever filmed, 1466 01:36:54,176 --> 01:36:58,408 I discover no kinship, no understanding, no mercy. 1467 01:36:58,513 --> 01:37:03,951 I see only the overwhelming indifference of nature. 1468 01:37:04,052 --> 01:37:08,955 To me, there is no such thing as a secret world of the bears. 1469 01:37:09,057 --> 01:37:14,586 And this blank stare speaks only of a half-bored interest in food. 1470 01:37:14,696 --> 01:37:19,998 But for Timothy Treadwell, this bear was a friend, a savior. 1471 01:37:22,304 --> 01:37:24,204 Amie Huguenard was screaming. 1472 01:37:24,306 --> 01:37:28,367 All of a sudden, the intensity of Amie's screaming 1473 01:37:28,476 --> 01:37:32,276 reached a new height and became very, very loud. 1474 01:37:32,380 --> 01:37:36,612 And she really now was screaming at the top of her lungs. 1475 01:37:36,718 --> 01:37:40,984 These horrifying screams were punctuated by Timothy saying, 1476 01:37:41,089 --> 01:37:45,048 "Go away. Leave me. Go away. Run! Get out of here." 1477 01:37:45,160 --> 01:37:48,789 In other words, Timothy is trying now to save Amie's life 1478 01:37:48,897 --> 01:37:53,596 because Timothy realizes, at this point in time during this attack, 1479 01:37:53,702 --> 01:37:55,829 Timothy knows he's gonna die. 1480 01:37:55,937 --> 01:37:57,871 He knows that. 1481 01:37:57,973 --> 01:38:00,669 My sense of listening to this tape 1482 01:38:00,775 --> 01:38:03,676 is that the bear let go, probably let go 1483 01:38:03,778 --> 01:38:07,270 of the top of his head where I found massive lacerations. 1484 01:38:07,382 --> 01:38:11,250 That is tears of the scalp away from his head. 1485 01:38:11,353 --> 01:38:14,186 Suddenly, though, the bear, after letting go, 1486 01:38:14,289 --> 01:38:18,783 grabbed Timothy somewhere in the high leg area. 1487 01:38:18,894 --> 01:38:24,093 And Timothy, appropriately in my opinion, as a human being, 1488 01:38:24,199 --> 01:38:28,659 decided now is the time to save one life anyway. 1489 01:38:28,770 --> 01:38:32,501 If his life was going away, if his life was fading away, 1490 01:38:32,607 --> 01:38:35,974 now was the time for Amie to get out. 1491 01:38:39,014 --> 01:38:41,949 The expedition coming close to a close, 1492 01:38:42,050 --> 01:38:44,348 but I'm still here. 1493 01:38:44,452 --> 01:38:46,283 It's been over four months in the wilderness. 1494 01:38:46,388 --> 01:38:48,549 And a hurricane-force storm now building. 1495 01:38:48,657 --> 01:38:52,718 Over 50-mile-an-hour winds, soon over 70. 1496 01:38:52,827 --> 01:38:55,227 The bears safely heading for their dens. 1497 01:38:55,330 --> 01:38:58,026 The work... the work successful. 1498 01:38:58,133 --> 01:39:01,796 I'm over 20 pounds lighter. My clothes are rags. 1499 01:39:01,903 --> 01:39:05,839 I've tried hard. I bleed for them, I live for them, I die for them. 1500 01:39:06,942 --> 01:39:09,570 I love them. I love this. 1501 01:39:13,048 --> 01:39:14,845 It's tough work. 1502 01:39:16,952 --> 01:39:20,945 But it's the only work I know. It's the only work I'll ever want. 1503 01:39:22,757 --> 01:39:25,920 Take care of these animals. Take care of this land. 1504 01:39:26,027 --> 01:39:31,124 He seems to hesitate in leaving the last frame of his own film. 1505 01:39:31,232 --> 01:39:34,065 It's the only thing I know. 1506 01:39:34,169 --> 01:39:36,694 It's the only thing I wanna know. 1507 01:39:46,715 --> 01:39:48,808 Treadwell is gone. 1508 01:39:48,917 --> 01:39:51,943 The argument how wrong or how right he was 1509 01:39:52,053 --> 01:39:55,853 disappears into a distance into a fog. 1510 01:39:55,957 --> 01:39:59,290 What remains is his footage. 1511 01:39:59,394 --> 01:40:03,387 And while we watch the animals in their joys of being, 1512 01:40:03,498 --> 01:40:05,966 in their grace and ferociousness, 1513 01:40:06,067 --> 01:40:08,763 a thought becomes more and more clear. 1514 01:40:08,870 --> 01:40:11,805 That it is not so much a look at wild nature 1515 01:40:11,906 --> 01:40:16,138 as it is an insight into ourselves, our nature. 1516 01:40:17,746 --> 01:40:20,806 And that, for me, beyond his mission, 1517 01:40:20,915 --> 01:40:24,908 gives meaning to his life and to his death. 1518 01:40:47,609 --> 01:40:50,134 Now the longhorns are gone 1519 01:40:50,245 --> 01:40:52,645 And the drovers are gone 1520 01:40:52,747 --> 01:40:55,147 The Comanches are gone 1521 01:40:55,250 --> 01:40:57,980 And the outlaws are gone 1522 01:40:58,086 --> 01:41:00,145 Geronimo's gone 1523 01:41:00,255 --> 01:41:02,780 And Sam Bass is gone 1524 01:41:02,891 --> 01:41:05,325 And the lion is gone 1525 01:41:05,427 --> 01:41:09,693 - And the red wolf is gone - And Treadwell is gone 1526 01:41:11,332 --> 01:41:15,462 Well, he cursed all the roads and the old mule 1527 01:41:16,571 --> 01:41:20,029 And he cursed the automobile 1528 01:41:21,543 --> 01:41:25,775 Said this is no place for an hombre like I am 1529 01:41:27,215 --> 01:41:31,276 In this new world of asphalt and steel 1530 01:41:32,921 --> 01:41:36,857 Then he'd look off someplace in the distance 1531 01:41:38,059 --> 01:41:41,551 At something only he could see 1532 01:41:43,131 --> 01:41:47,227 He'd say all that's left now are the old days 1533 01:41:48,803 --> 01:41:53,103 Damned old coyotes and me 1534 01:41:53,208 --> 01:41:54,869 And they'd go 1535 01:42:14,295 --> 01:42:16,729 Now the longhorns are gone 1536 01:42:16,831 --> 01:42:19,231 And the drovers are gone 1537 01:42:19,334 --> 01:42:21,962 The Comanches are gone 1538 01:42:22,070 --> 01:42:24,334 The outlaws are gone 1539 01:42:24,439 --> 01:42:26,669 Now Quantrill is gone 1540 01:42:26,774 --> 01:42:29,368 Stan Wanty is gone 1541 01:42:29,477 --> 01:42:31,968 And the lion is gone 1542 01:42:32,080 --> 01:42:35,277 And the red wolf is gone 1543 01:42:39,320 --> 01:42:43,313 One morning they searched his adobe 1544 01:42:44,559 --> 01:42:48,461 He disappeared without even a word 1545 01:42:50,131 --> 01:42:54,261 But that night as the moon crossed the mountain 1546 01:42:55,904 --> 01:42:59,863 One more coyote was heard 1547 01:43:02,577 --> 01:43:04,442 And he'd go 1548 01:43:40,715 --> 01:43:44,651 Subtitles By JR Media Services, Inc. Burbank, CA 126783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.