Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,520 --> 00:00:27,640
Un film de Florian Gaag
2
00:01:23,440 --> 00:01:26,120
- Dream...
- Team !
3
00:01:38,800 --> 00:01:42,600
7 jours plus tôt
4
00:03:02,640 --> 00:03:04,160
Je t'aime, Lena.
5
00:03:04,400 --> 00:03:05,960
Moi aussi.
6
00:03:11,240 --> 00:03:12,320
Salut !
7
00:03:21,720 --> 00:03:23,360
Dis, Nicole...
8
00:03:24,840 --> 00:03:27,200
On retourne à la piscine,
aujourd'hui ?
9
00:03:27,600 --> 00:03:28,680
D'accord.
10
00:03:49,880 --> 00:03:51,080
Pensez à vos devoirs.
11
00:03:53,640 --> 00:03:54,880
A demain.
12
00:04:10,200 --> 00:04:13,480
- J'ai hâte, pour l'Angleterre.
- Un mois à s'éclater !
13
00:04:13,800 --> 00:04:16,280
- On va chez moi, à la piscine ?
- Carrément.
14
00:04:48,600 --> 00:04:50,680
Stella a posté une photo
pour NiciNice
15
00:04:54,640 --> 00:04:57,560
Toi & moi,
meilleures potes pour la vie !
16
00:05:22,440 --> 00:05:24,000
Partager la photo ?
17
00:05:27,320 --> 00:05:29,160
Noah aime ça
18
00:05:29,600 --> 00:05:31,680
Sacrée photo !
Faut le suivre, le mec...
19
00:05:34,640 --> 00:05:35,640
Psychopartiste
20
00:05:36,360 --> 00:05:37,400
LOL. Toi, ça va ?
21
00:05:42,480 --> 00:05:44,000
Pareil, mais autrement
22
00:05:46,440 --> 00:05:48,840
Bizarre...
Je me sens proche de toi...
23
00:05:49,040 --> 00:05:51,120
alors que je te connais pas.
24
00:06:08,320 --> 00:06:11,400
- Faut que je file.
- Tu peux pas toquer, maman ?
25
00:06:12,200 --> 00:06:15,720
- T'es forcée de fumer ici ?
- C'est bon, là.
26
00:06:20,200 --> 00:06:22,080
Y a des petits pains au four.
27
00:06:22,320 --> 00:06:24,480
Tu t'es de nouveau
mise en quatre...
28
00:06:38,960 --> 00:06:40,440
Bien dormi ?
29
00:06:41,920 --> 00:06:43,880
Bof... Je file. A plus.
30
00:07:05,400 --> 00:07:07,080
Alors, de quoi il s'agit ?
31
00:07:07,720 --> 00:07:10,640
Stella ?
Tu devrais t'en rappeler, non ?
32
00:07:12,320 --> 00:07:14,040
- Quel connard...
- Tim ?
33
00:07:19,440 --> 00:07:22,200
- Quoi, là ?
- Tu passeras chez le directeur.
34
00:07:26,760 --> 00:07:28,680
- Rendez-le-moi.
- Je le garde.
35
00:07:29,080 --> 00:07:31,400
- Il est pas à vous.
- On réglera ça avec M. Beetz.
36
00:07:31,560 --> 00:07:34,120
- Putain de merde !
- Tu vas te calmer ?
37
00:07:34,480 --> 00:07:36,560
C'est quoi, ces conneries ?
38
00:08:23,560 --> 00:08:25,440
Tu me prêtes ton eye-liner ?
39
00:08:25,680 --> 00:08:28,080
Ouais, mais fais gaffe, il bave.
40
00:08:28,600 --> 00:08:31,160
- Elle est mal barrée, Lena.
- Comment ça ?
41
00:08:31,360 --> 00:08:33,440
Elle a déjà embrassé un mec ?
42
00:08:33,760 --> 00:08:34,960
Je crois pas.
43
00:08:35,240 --> 00:08:37,840
"Meuf 16 ans, jamais baisé,
cherche plan."
44
00:08:39,280 --> 00:08:41,400
- Pourquoi tu dis ça ?
- Quoi ?
45
00:08:41,800 --> 00:08:42,920
Tu la connais pas.
46
00:08:43,160 --> 00:08:46,400
Cette meuf sort pas,
elle se fera jamais de mec.
47
00:08:46,960 --> 00:08:49,440
- Allez, viens.
- C'est vrai, quoi !
48
00:09:15,920 --> 00:09:16,920
Comment t'as fait ?
49
00:09:21,520 --> 00:09:25,600
- Tu veux quoi, en échange ?
- Je dirai rien, t'inquiète.
50
00:09:27,320 --> 00:09:28,480
Pourquoi ?
51
00:09:32,160 --> 00:09:34,920
J'ai envie de voir
d'autres dessins de toi.
52
00:10:24,080 --> 00:10:26,360
"Pour la fille qui en a !"
53
00:10:30,240 --> 00:10:32,520
C'est quoi, ce plan avec Tim ?
54
00:10:32,720 --> 00:10:35,160
Toujours branchée ragots, hein ?
55
00:10:35,640 --> 00:10:38,240
Arrête de te prendre
pour une princesse !
56
00:10:41,520 --> 00:10:44,640
- Lena ferait bien de se calmer.
- Nicole !
57
00:10:45,280 --> 00:10:47,240
Tu me prends pour une idiote ?
58
00:10:47,440 --> 00:10:50,560
Un simple copier coller
et c'est bouclé ?
59
00:10:53,800 --> 00:10:57,200
Si je te mets un zéro, tu seras
sous la moyenne dans 2 matières.
60
00:10:57,440 --> 00:10:59,240
Tu en as bien conscience ?
61
00:11:00,920 --> 00:11:04,200
Je te laisse 2 jours pour
me rendre un devoir impeccable.
62
00:11:17,240 --> 00:11:19,800
C'est pas facile
de s'intégrer ici, je sais.
63
00:11:20,240 --> 00:11:22,840
Mais tu dois
faire un travail sur toi-même.
64
00:11:24,960 --> 00:11:27,440
Je suis de ton côté,
je veux t'aider.
65
00:11:28,640 --> 00:11:30,560
Mais pour ça, j'ai besoin de toi.
66
00:11:31,400 --> 00:11:33,240
Tu ne comprends pas ça ?
67
00:11:36,760 --> 00:11:39,800
Les gars, une télé,
ça ne disparaît pas comme ça.
68
00:11:40,240 --> 00:11:42,360
C'est la deuxième en un mois !
69
00:11:43,040 --> 00:11:46,560
La direction du foyer
va convoquer chacun de vous.
70
00:11:47,400 --> 00:11:50,200
Pour l'instant,
la salle commune reste fermée.
71
00:11:56,160 --> 00:11:57,480
C'est bon ?
72
00:11:58,080 --> 00:11:59,280
On commence.
73
00:12:01,400 --> 00:12:02,760
Un, deux,
74
00:12:03,080 --> 00:12:05,600
attention, rotation, sept, huit.
75
00:12:05,960 --> 00:12:07,360
Et un, deux...
76
00:12:08,840 --> 00:12:10,640
Putain, Claudia !
77
00:12:11,840 --> 00:12:14,120
- T'as mal géré.
- Si tu le dis.
78
00:12:14,760 --> 00:12:16,080
Comment ça, "si je le dis" ?
79
00:12:16,400 --> 00:12:19,080
C'est pas facile, en ce moment.
Je le sais.
80
00:12:23,320 --> 00:12:26,000
- C'est ta faute.
- OK, j'encaisse ça aussi.
81
00:12:26,800 --> 00:12:28,400
Laisse-lui le temps.
82
00:12:29,160 --> 00:12:32,160
Sois patiente.
Vous vous aimez, non ?
83
00:12:33,920 --> 00:12:35,640
Claudia a raison,
tu la tenais mal.
84
00:12:36,200 --> 00:12:39,320
De quoi je me mêle ?
Tu sais tout sur tout, toi !
85
00:12:39,600 --> 00:12:41,760
- Doucement, Bernd !
- Calme-toi.
86
00:12:43,200 --> 00:12:44,800
- Tout va bien ?
- Oui.
87
00:12:46,600 --> 00:12:47,640
On continue.
88
00:12:48,520 --> 00:12:49,440
Allez, les gars.
89
00:12:49,840 --> 00:12:53,040
On se concentre !
La finale, c'est dans 4 jours.
90
00:12:53,280 --> 00:12:54,480
Excuse-moi.
91
00:12:55,160 --> 00:12:56,520
Je suis désolé.
92
00:12:56,960 --> 00:12:58,960
J'ai besoin de toi.
93
00:12:59,480 --> 00:13:00,480
Viens là.
94
00:13:15,600 --> 00:13:17,560
- Je vais y aller.
- D'accord.
95
00:14:26,560 --> 00:14:29,080
Je danserai quand
avec l'équipe Une, papa ?
96
00:14:29,280 --> 00:14:33,880
On est au complet, tu sais bien.
Mais tu es mon choix numéro 1.
97
00:14:35,160 --> 00:14:37,720
Dès qu'une place se libère,
elle est pour toi.
98
00:14:41,600 --> 00:14:42,680
Salut.
99
00:14:44,280 --> 00:14:46,840
Je dois rendre
mon devoir d'allemand demain.
100
00:14:47,160 --> 00:14:49,000
Tu pourrais me le faire ?
101
00:14:50,000 --> 00:14:52,600
Cette salope va me saquer.
S'te plaît...
102
00:14:57,400 --> 00:14:59,320
J'ai besoin de toi.
S'te plaît !
103
00:15:04,280 --> 00:15:07,280
- C'est bon.
- Merci, Lena. Tu es la meilleure.
104
00:15:08,440 --> 00:15:09,560
Merci.
105
00:16:10,760 --> 00:16:12,000
Dis-moi...
106
00:16:14,320 --> 00:16:15,960
Toi et Lena...
107
00:16:16,640 --> 00:16:19,720
Vous êtes toujours aussi proches ?
108
00:16:20,560 --> 00:16:23,000
Non ! C'est des conneries, ça.
109
00:16:24,200 --> 00:16:25,640
Pourquoi ?
110
00:16:27,120 --> 00:16:28,320
Devoir d'allemand
111
00:16:28,640 --> 00:16:30,440
de Nicole Luckmann
112
00:16:37,120 --> 00:16:38,920
Noah est en ligne
113
00:16:41,960 --> 00:16:43,560
Salut !
114
00:16:44,400 --> 00:16:46,640
Ca va mieux, avec ta mère ?
115
00:16:52,040 --> 00:16:52,880
Je l'emmerde !
116
00:16:55,120 --> 00:16:56,800
C'est quoi, le souci ?
117
00:16:59,240 --> 00:17:00,520
Laisse tomber...
118
00:17:03,640 --> 00:17:05,760
Bernd ? Y a quelqu'un ?
119
00:17:23,680 --> 00:17:25,680
T'as le permis ?
120
00:17:33,720 --> 00:17:35,680
Je peux conduire aussi ?
121
00:17:55,800 --> 00:17:56,880
Putain !
122
00:18:17,120 --> 00:18:19,520
Moi non plus, j'ai pas le permis.
123
00:18:29,960 --> 00:18:31,920
Je voulais te montrer un truc.
124
00:18:35,880 --> 00:18:37,960
Mais c'est juste des essais.
125
00:19:24,640 --> 00:19:27,200
Y a une fête, ce soir.
Tu veux venir ?
126
00:20:03,640 --> 00:20:06,680
Nous recevons ce soir
une invitée de marque :
127
00:20:07,040 --> 00:20:10,440
après un best-seller,
elle publie un nouveau livre,
128
00:20:10,840 --> 00:20:13,520
"L'art du couple",
en librairie la semaine prochaine.
129
00:20:13,720 --> 00:20:15,360
Avec nous ce soir,
130
00:20:15,720 --> 00:20:16,680
Judith Luckmann.
131
00:20:16,920 --> 00:20:20,960
20 ans de bonheur avec un homme,
comment c'est possible ?
132
00:20:21,360 --> 00:20:23,320
Le secret est dans mon livre.
133
00:20:23,480 --> 00:20:26,760
Plus sérieusement : l'honnêteté
et une confiance inconditionnelle.
134
00:20:27,520 --> 00:20:29,720
Votre mari et vous
avez fait vos études ensemble...
135
00:20:29,920 --> 00:20:32,400
Au début, oui.
Mon mari a opté, ensuite,
136
00:20:32,800 --> 00:20:34,360
pour une autre carrière.
137
00:20:34,600 --> 00:20:38,440
Mais il est, depuis toujours,
mon principal soutien.
138
00:20:38,640 --> 00:20:39,840
Félicitations !
139
00:20:40,240 --> 00:20:43,280
Beaucoup de téléspectatrices
doivent vous envier...
140
00:21:00,800 --> 00:21:05,000
Faut que je file. Quelques
bricoles à régler pour la finale.
141
00:21:07,840 --> 00:21:09,520
A tout à l'heure.
142
00:22:43,200 --> 00:22:44,760
Amène-toi, allez.
143
00:25:01,480 --> 00:25:03,840
Supprimer NiciNice
de ta liste d'amis ?
144
00:25:06,920 --> 00:25:08,000
NiciNice supprimée
145
00:25:11,480 --> 00:25:13,800
Devoir d'allemand
de Nicole Luckmann
146
00:25:26,320 --> 00:25:28,320
Tu lui diras quand, à Judith ?
147
00:25:30,400 --> 00:25:31,680
Après la finale.
148
00:25:46,640 --> 00:25:48,720
- Salut, Lena.
- Me saoule pas, hein !
149
00:25:49,160 --> 00:25:51,120
C'est quoi, ton problème ?
150
00:25:53,600 --> 00:25:55,360
T'as mon devoir ?
151
00:26:13,000 --> 00:26:15,200
Nous devons parler à Tim Adler.
152
00:26:15,560 --> 00:26:17,560
Qu'il prenne ses affaires.
153
00:26:17,720 --> 00:26:21,160
Tim ! Tu veux bien venir ?
Prends tes affaires.
154
00:27:09,360 --> 00:27:12,120
Nicole, où est ton devoir ?
155
00:27:18,680 --> 00:27:20,320
Je risque de redoubler.
156
00:27:21,640 --> 00:27:24,000
Lena est une vraie salope.
157
00:27:24,680 --> 00:27:26,320
Avant, elle m'aidait toujours.
158
00:27:26,800 --> 00:27:30,120
C'est à cause de Tim.
Du coup, elle se venge.
159
00:27:32,080 --> 00:27:33,600
Elle est jalouse à mort.
160
00:27:33,800 --> 00:27:36,960
Comme elle se fait pas de mec,
elle te pourrit la vie.
161
00:27:37,280 --> 00:27:39,720
Mais nous,
on va s'éclater en Angleterre.
162
00:27:54,560 --> 00:27:55,680
D'accord ?
163
00:28:10,240 --> 00:28:12,880
- T'es tarée ?
- Désolée.
164
00:28:28,600 --> 00:28:30,280
De meilleure humeur ?
165
00:28:32,520 --> 00:28:34,440
Je vis l'enfer
166
00:28:38,880 --> 00:28:39,880
Pourquoi ?
167
00:28:46,680 --> 00:28:48,080
Mon ex-pote est une enfoirée
168
00:28:48,280 --> 00:28:50,640
et son père se tape ma mère
169
00:28:57,200 --> 00:28:59,760
...et son père se tape ma mère
170
00:29:27,560 --> 00:29:29,600
Je sais plus quoi faire.
171
00:29:30,240 --> 00:29:31,960
Bernd me fait peur.
172
00:29:34,120 --> 00:29:36,040
Il pète sans arrêt les plombs.
173
00:29:38,280 --> 00:29:40,840
Il se contrôle de moins en moins.
174
00:29:41,440 --> 00:29:43,200
C'est plus le même homme.
175
00:29:46,040 --> 00:29:47,480
Judith ?
176
00:29:49,720 --> 00:29:50,680
Ca ne va pas ?
177
00:29:54,240 --> 00:29:57,160
Tu devrais peut-être
envisager une séparation.
178
00:30:14,240 --> 00:30:17,200
- Je me fais des idées ?
- Remets pas ça sur le tapis.
179
00:30:18,480 --> 00:30:20,720
Je vous ai bien vus, ensemble.
180
00:30:21,200 --> 00:30:22,880
C'est quoi, ces conneries ?
181
00:30:23,040 --> 00:30:24,720
Et avec Pia, en plus !
182
00:30:32,160 --> 00:30:33,240
C'est débile.
183
00:30:33,680 --> 00:30:35,600
Vas-y, vide ton sac !
184
00:30:46,960 --> 00:30:48,040
Claudia ?
185
00:31:09,920 --> 00:31:11,720
...et son père se tape ma mère
186
00:31:12,760 --> 00:31:15,680
Lena, c'est une môme.
Comment tu as pu faire ça ?
187
00:31:15,920 --> 00:31:18,200
M'espionner
en créant un profil bidon !
188
00:31:18,400 --> 00:31:20,000
C'est toi
qui me fais des reproches ?
189
00:31:21,360 --> 00:31:22,280
Nici...
190
00:31:24,760 --> 00:31:26,320
Vous êtes malades.
191
00:31:50,240 --> 00:31:52,200
- Salut.
- Bonjour, Pia.
192
00:33:08,800 --> 00:33:09,800
Mme Luckmann.
193
00:33:10,320 --> 00:33:11,440
Oui...
194
00:33:13,280 --> 00:33:15,320
Non, je l'ignorais, c'est...
195
00:33:15,480 --> 00:33:17,480
C'est une surprise.
196
00:33:18,080 --> 00:33:19,680
Oui, demain, ça irait.
197
00:33:20,280 --> 00:33:22,680
Bien, merci pour votre appel.
Au revoir.
198
00:33:25,440 --> 00:33:28,360
Tu as 5 de moyenne
en maths et en allemand ?
199
00:33:28,560 --> 00:33:31,520
Quoi ? Mais
on a passé des heures à réviser !
200
00:33:31,800 --> 00:33:32,840
De mieux en mieux.
201
00:33:33,160 --> 00:33:35,640
On a tout rabâché.
Pourquoi t'as rien dit ?
202
00:33:35,880 --> 00:33:38,080
- Ou travaillé plus ?
- T'aurais pu venir me voir.
203
00:33:38,320 --> 00:33:40,280
T'aurais pu
aller voir une pute !
204
00:33:41,240 --> 00:33:44,480
Nicole ! L'Angleterre,
c'est annulé. Tu vas bosser.
205
00:33:52,800 --> 00:33:54,320
Je suis sous la douche.
206
00:33:55,160 --> 00:33:57,760
Non, maman.
Tout va très bien, en ce moment.
207
00:33:58,000 --> 00:34:00,520
Je peux te rappeler plus tard ?
208
00:34:04,880 --> 00:34:06,400
Salut, maman. Salut.
209
00:34:15,520 --> 00:34:17,960
- Salut.
- Coucou.
210
00:34:20,960 --> 00:34:22,560
Tu me parles de nouveau ?
211
00:34:27,280 --> 00:34:29,040
Viens là.
212
00:34:32,880 --> 00:34:34,480
Qu'est-ce qui se passe ?
213
00:34:38,880 --> 00:34:40,880
Tout le monde me gonfle.
214
00:34:41,480 --> 00:34:44,240
Mince. Viens là.
215
00:34:45,280 --> 00:34:46,640
Viens là, ma puce.
216
00:34:52,800 --> 00:34:54,400
Tu sais...
217
00:34:55,640 --> 00:34:57,960
Y a des phases comme ça.
218
00:35:02,520 --> 00:35:04,320
Ca finira par s'arranger.
219
00:35:12,840 --> 00:35:15,520
Utiliser
comme nouvelle photo de profil ?
220
00:36:14,080 --> 00:36:15,000
Judith, je...
221
00:36:19,840 --> 00:36:22,160
Qu'on soit d'accord sur un point :
222
00:36:22,400 --> 00:36:26,600
cette histoire nous regarde,
nous et personne d'autre.
223
00:36:28,120 --> 00:36:29,080
D'accord.
224
00:36:30,800 --> 00:36:34,800
Axel regrette son erreur
et notre famille va rester unie.
225
00:36:37,680 --> 00:36:40,360
Votre finale compte énormément.
Je ne vais pas gâcher ça.
226
00:36:41,680 --> 00:36:44,360
Mais après,
tu te tiendras à distance du club
227
00:36:44,560 --> 00:36:45,600
et de nous.
228
00:36:47,800 --> 00:36:49,280
C'est compris ?
229
00:37:31,240 --> 00:37:34,360
Quelqu'un a des nouvelles
de Claudia et Bernd ?
230
00:37:34,480 --> 00:37:35,920
Demain, c'est la finale.
231
00:37:36,360 --> 00:37:38,360
C'est pas possible.
232
00:37:40,040 --> 00:37:41,800
"LenaLove" ?
233
00:37:44,240 --> 00:37:45,600
Qu'est-ce qui lui prend ?
234
00:37:45,760 --> 00:37:48,760
J'en reviens pas !
En plus, elle copie ton style.
235
00:37:51,960 --> 00:37:53,440
Sexy !!
236
00:37:53,680 --> 00:37:55,200
Une vraie bombe.
237
00:37:55,320 --> 00:37:58,560
Cool, tes yeux ! Troooop belle !
238
00:38:09,120 --> 00:38:11,280
Qui veut te mettre ça sur le dos ?
239
00:38:11,520 --> 00:38:12,880
Aucune idée.
240
00:38:15,240 --> 00:38:18,440
Tu m'embrouilles pas ?
Tu deales pas ?
241
00:38:19,440 --> 00:38:21,240
Je vous l'ai déjà dit.
242
00:38:24,160 --> 00:38:25,560
Que ce soit clair :
243
00:38:26,400 --> 00:38:29,080
si ça tourne mal, tu peux
dire adieu à ta conditionnelle.
244
00:38:31,120 --> 00:38:33,040
Tu vaux mieux que ça,
je le sais.
245
00:38:41,160 --> 00:38:42,360
Je vais t'aider.
246
00:38:43,040 --> 00:38:44,840
J'irai parler aux flics.
247
00:38:45,400 --> 00:38:47,160
Mais je peux rien te promettre.
248
00:38:47,360 --> 00:38:49,320
Ils t'ont dans le collimateur.
249
00:38:51,040 --> 00:38:52,600
Ne me plante pas.
250
00:39:08,200 --> 00:39:09,680
Déso pour hier,
plus de batterie
251
00:39:16,520 --> 00:39:18,240
Pas de souci
252
00:39:18,960 --> 00:39:22,040
C'est moche, pour ta mère.
Désolé pour toi...
253
00:39:26,400 --> 00:39:28,200
Ouaip. Merci !!
254
00:39:31,800 --> 00:39:34,280
Trop cool, ta photo !
255
00:39:40,560 --> 00:39:44,720
Sympa, la transition. Merci.
Et ta photo à toi, alors ?
256
00:39:50,200 --> 00:39:51,840
Noah a une nouvelle
photo de profil
257
00:40:06,800 --> 00:40:09,440
Bidon ! C'est pas toi, hein ?
258
00:40:11,720 --> 00:40:12,960
Putain !
259
00:40:13,520 --> 00:40:15,320
Fais voir l'autre photo.
260
00:40:16,960 --> 00:40:18,600
Passion et aventures érotiques
261
00:40:21,240 --> 00:40:24,560
"Prêt à te gâter,
avec douceur ou vigueur..."
262
00:40:27,120 --> 00:40:29,160
On peut pas prendre cette photo.
Trop beauf.
263
00:40:36,920 --> 00:40:38,600
C'est Lena qui t'a balancé.
264
00:40:39,560 --> 00:40:42,520
Nicole l'a vue chez le dirlo,
avant que les flics débarquent.
265
00:40:43,960 --> 00:40:45,960
Sans déconner. Demande-lui.
266
00:40:56,360 --> 00:40:57,360
Lena m'a balancé ?
267
00:41:00,040 --> 00:41:01,320
Ouais.
268
00:41:02,920 --> 00:41:04,960
Réveille-toi, Tim !
269
00:41:05,120 --> 00:41:07,560
Lena se marrait
quand ils t'ont embarqué.
270
00:41:08,360 --> 00:41:10,160
Elle s'est foutue de toi.
271
00:41:11,960 --> 00:41:14,200
Cette meuf est pas fiable.
272
00:41:26,800 --> 00:41:29,640
Dis...
Photoshop, tu connais bien ?
273
00:41:33,840 --> 00:41:35,040
Claudia ?
274
00:41:36,520 --> 00:41:37,880
Bernd ?
275
00:41:38,520 --> 00:41:40,160
- Y a quelqu'un ?
- Oui !
276
00:41:42,720 --> 00:41:44,880
Où vous étiez ?
On vous a attendus !
277
00:41:46,160 --> 00:41:47,440
Moi, j'étais là.
278
00:41:48,640 --> 00:41:50,920
Demande à ta femme où est Claudia.
279
00:41:51,120 --> 00:41:53,000
Fais une croix sur la finale.
280
00:41:57,520 --> 00:41:58,680
Va te faire foutre !
281
00:42:02,760 --> 00:42:03,800
Merde !
282
00:42:08,240 --> 00:42:11,440
Pia, écoute...
Je suis désolé. Pour tout.
283
00:42:11,680 --> 00:42:14,240
Mais on a un souci.
Bernd n'a plus de partenaire.
284
00:42:14,440 --> 00:42:15,880
Tu dois convaincre Lena.
285
00:42:38,200 --> 00:42:41,000
Noah a une nouvelle
photo de profil
286
00:42:48,840 --> 00:42:50,120
Merde...
287
00:42:54,440 --> 00:42:57,360
- Génial, elle l'a gobé.
- Envoie-lui le lien.
288
00:43:42,960 --> 00:43:44,360
Oh oui, caresse-moi...
289
00:43:52,320 --> 00:43:55,080
Mate un peu,
elle se trouve trop bonne !
290
00:44:18,160 --> 00:44:20,040
Tim, rends-moi ça !
291
00:44:30,800 --> 00:44:32,040
Chelou !
292
00:45:03,800 --> 00:45:04,800
Mauvaise nouvelle.
293
00:45:05,720 --> 00:45:08,800
Tu ne peux pas changer de classe.
Elles sont surchargées.
294
00:45:10,760 --> 00:45:11,800
Déstresse, mec.
295
00:45:12,160 --> 00:45:14,280
Lena m'a pas balancé.
Vous m'avez entubé.
296
00:45:14,680 --> 00:45:16,320
- Quoi ?
- Elle ferait jamais ça.
297
00:45:16,680 --> 00:45:19,480
Tu voudrais me parler
de quelque chose ?
298
00:45:20,160 --> 00:45:22,720
- Vous allez supprimer ce profil.
- Sinon quoi ?
299
00:45:23,520 --> 00:45:24,640
Tout va bien.
300
00:45:25,800 --> 00:45:27,280
Sinon, je vous pourris.
301
00:45:29,800 --> 00:45:32,400
Et moi, je montre ça aux flics.
302
00:45:34,040 --> 00:45:35,400
Pigé ?
303
00:45:48,640 --> 00:45:49,880
Je peux t'aider ?
304
00:45:53,160 --> 00:45:54,120
Comment tu vas ?
305
00:45:57,040 --> 00:45:59,000
J'ai enfin du temps pour moi.
306
00:46:02,040 --> 00:46:04,440
Ecoute,
si tu as envie de discuter...
307
00:46:07,400 --> 00:46:09,440
Sûr... Pourquoi pas ?
308
00:46:13,080 --> 00:46:15,080
Claudia était emballée
par tes conseils.
309
00:46:17,920 --> 00:46:19,560
Peut-être que je passerai.
310
00:46:42,040 --> 00:46:44,600
Nicole !
On peut se parler deux secondes ?
311
00:46:48,760 --> 00:46:51,720
Je pensais pas
que t'aurais autant d'ennuis.
312
00:46:52,160 --> 00:46:53,720
Sinon, je l'aurais pas fait...
313
00:46:54,640 --> 00:46:55,960
Mais j'étais furieuse.
314
00:46:56,720 --> 00:46:57,720
T'as terminé ?
315
00:46:58,080 --> 00:47:00,400
Attends !
On était meilleures potes.
316
00:47:03,440 --> 00:47:06,640
Si on essayait de revenir
à des relations normales ?
317
00:47:14,120 --> 00:47:18,480
Et pour la finale, je le fais pour
dépanner, comme tu voulais pas.
318
00:47:21,280 --> 00:47:22,320
Quoi ?
319
00:48:17,520 --> 00:48:18,520
C'est notre chance !
320
00:48:19,240 --> 00:48:21,760
Alors, croyez en vous
et mettez le paquet.
321
00:48:22,680 --> 00:48:25,000
- C'est nous la...
- Dream Team !
322
00:48:31,120 --> 00:48:33,080
Bernd, qu'est-ce qu'il y a ?
323
00:48:35,760 --> 00:48:37,560
Du maquillage ! Pour Bernd.
324
00:48:41,000 --> 00:48:42,440
- Coucou.
- Salut.
325
00:49:12,440 --> 00:49:15,720
Cette garce l'a bien mérité.
Elle t'a piqué ta finale.
326
00:49:18,760 --> 00:49:20,040
Ca suffit, là, non ?
327
00:49:20,800 --> 00:49:22,480
Du rab
pour un trip inoubliable.
328
00:49:41,360 --> 00:49:43,440
Mesdames et messieurs,
329
00:49:43,800 --> 00:49:47,080
faites un accueil triomphal
à la Dream Team !
330
00:51:28,120 --> 00:51:29,120
Je te déteste !
331
00:52:04,280 --> 00:52:06,160
Tu t'es fait mal ?
332
00:52:07,560 --> 00:52:08,920
- Lena...
- Salope !
333
00:52:26,600 --> 00:52:28,920
Lena, qu'est-ce qui se passe ?
334
00:52:55,760 --> 00:52:57,440
Maintenant, on...
335
00:52:58,280 --> 00:52:59,960
on recommence tout à zéro.
336
00:53:02,120 --> 00:53:04,040
Au moins,
ça a clarifié les choses.
337
00:53:06,960 --> 00:53:10,200
Bernd... Ton erreur
nous a coûté la finale.
338
00:53:12,040 --> 00:53:14,440
La prochaine saison,
ce sera sans toi.
339
00:53:15,360 --> 00:53:16,680
Désolé.
340
00:53:51,680 --> 00:53:54,280
Lena, n'aie pas peur.
341
00:53:54,800 --> 00:53:56,600
On est meilleures potes, non ?
342
00:54:09,560 --> 00:54:13,480
Lena, je me fais du souci.
Je veux te parler, c'est tout.
343
00:54:14,320 --> 00:54:17,200
Lena ? Ouvre-moi !
344
00:54:19,400 --> 00:54:21,520
Lena, ouvre, je veux te parler.
345
00:54:21,880 --> 00:54:23,440
Explique-moi ton fiasco !
346
00:54:25,400 --> 00:54:27,640
- Arrête ! Dégage !
- Je suis là pour toi.
347
00:54:28,040 --> 00:54:31,560
Je te déteste !
348
00:54:33,880 --> 00:54:35,240
Tu me dégoûtes...
349
00:54:41,000 --> 00:54:43,760
Je me fais du souci.
C'est ta faute.
350
00:54:55,040 --> 00:54:56,920
Tu es là ?
351
00:55:01,760 --> 00:55:03,440
Tu es là ? J'ai peur
352
00:55:17,360 --> 00:55:18,920
Eclate-toi, Lena.
353
00:55:27,320 --> 00:55:28,840
Mate cette vidéo
354
00:55:31,160 --> 00:55:32,400
Quand Lena danse
355
00:55:32,840 --> 00:55:35,240
Trop la honte
356
00:55:40,640 --> 00:55:41,680
Pauvre tache !
357
00:55:42,000 --> 00:55:44,080
- Salope !
- Espèce de victime !
358
00:55:44,800 --> 00:55:48,040
Pauvre petite merde !
359
00:55:49,600 --> 00:55:52,600
Suicide-toi !
360
00:56:50,120 --> 00:56:51,960
Je suis là, t'inquiète.
361
00:56:55,520 --> 00:56:57,760
Je dois venir ?
En 2 h, je peux être là.
362
00:57:01,640 --> 00:57:03,600
S'il te plaît.
363
00:57:14,880 --> 00:57:16,080
Stella ?
364
00:57:17,600 --> 00:57:19,040
Tu fais quoi, là ?
365
00:57:20,240 --> 00:57:21,440
Célibataire
366
00:57:21,880 --> 00:57:22,800
Tu vois bien.
367
00:57:24,520 --> 00:57:27,520
Novice, mais prête à tout
Plus branchée vigueur que douceur
368
00:57:27,920 --> 00:57:29,160
C'est quoi, ça ?
369
00:57:30,760 --> 00:57:32,800
On va lui arranger un rancard.
370
00:57:33,520 --> 00:57:35,800
Salut...
J'aimerais te rencontrer !
371
00:57:36,120 --> 00:57:37,760
Tu peux pas faire ça.
372
00:57:39,200 --> 00:57:41,800
- Bien sûr que si.
- On va avoir des ennuis.
373
00:57:42,200 --> 00:57:43,880
Déstresse, personne saura.
374
00:57:47,840 --> 00:57:49,400
Allez, réponds.
375
00:57:52,120 --> 00:57:54,760
- T'es dispo, ce soir ?
- Même tout de suite.
376
00:58:26,080 --> 00:58:28,080
Qu'est-ce qu'il me veut, lui ?
377
00:58:29,360 --> 00:58:32,800
Salut, Tim. Ta petite copine
a un rancard avec Noah.
378
00:58:53,000 --> 00:58:55,440
- Est-ce que Nicole est là ?
- Non.
379
00:58:55,840 --> 00:58:59,080
- Où elle est ?
- Aucune idée, mais je peux...
380
00:59:34,400 --> 00:59:35,520
Salut.
381
00:59:41,920 --> 00:59:43,120
Tout va bien ?
382
00:59:47,160 --> 00:59:48,760
Tu veux t'asseoir ?
383
01:01:03,760 --> 01:01:04,960
Arrête.
384
01:01:06,960 --> 01:01:08,360
- Allez, va.
- Arrête.
385
01:01:08,560 --> 01:01:11,960
- Qu'est-ce que t'as ? Allez !
- Je veux pas.
386
01:01:12,280 --> 01:01:14,800
- Arrête ça.
- Quoi ? C'est trop cool !
387
01:01:50,400 --> 01:01:52,240
Mais t'es complètement tordue ?
388
01:01:52,800 --> 01:01:54,320
Quoi ? C'est pour se marrer !
389
01:04:18,400 --> 01:04:20,080
Vous existez pas.
390
01:04:26,960 --> 01:04:28,960
Vous existez pas...
391
01:04:29,640 --> 01:04:30,800
Vous existez pas.
392
01:04:33,520 --> 01:04:35,160
Vous existez pas !
393
01:05:37,600 --> 01:05:39,520
Vous existez pas...
394
01:05:56,160 --> 01:05:59,040
Lena a un compte
sur un réseau social ?
395
01:05:59,240 --> 01:06:01,120
Elle ne se connectait pas
via son téléphone.
396
01:06:05,200 --> 01:06:07,080
Je sais pas.
397
01:06:07,720 --> 01:06:09,920
On a trouvé cette vidéo
sur son téléphone.
398
01:06:11,080 --> 01:06:15,280
C'est Tim Adler.
Un élève l'a accusé de dealer.
399
01:06:16,000 --> 01:06:18,360
Hier soir,
Tim a essayé d'appeler Lena.
400
01:06:18,520 --> 01:06:22,920
Il est introuvable, mais
on va intensifier les recherches.
401
01:06:51,000 --> 01:06:53,560
- C'est toi qui as fait ça ?
- Nici ?
402
01:06:54,520 --> 01:06:56,480
A qui tu as parlé de Noah ?
403
01:06:57,920 --> 01:06:59,080
C'est ma faute.
404
01:06:59,480 --> 01:07:01,040
Quoi, ta faute ?
405
01:07:18,880 --> 01:07:20,440
Stella a bousillé Lena.
406
01:07:21,400 --> 01:07:22,360
Comment ça ?
407
01:07:22,880 --> 01:07:24,080
Avec Noah.
408
01:07:26,800 --> 01:07:28,200
Stella aussi est au courant ?
409
01:07:36,120 --> 01:07:39,640
Lena a eu peur, elle s'est enfuie.
Je sais pas où elle est.
410
01:07:41,280 --> 01:07:44,160
Ils pensent
que Lena a eu un accident.
411
01:07:44,520 --> 01:07:46,440
Je voulais pas
qu'il lui arrive un truc.
412
01:08:06,720 --> 01:08:08,680
Qu'est-ce que vous avez fait ?
413
01:08:09,680 --> 01:08:11,400
Je n'y comprends rien.
414
01:08:11,640 --> 01:08:13,360
- On va aller à la police.
- Non !
415
01:08:15,200 --> 01:08:16,720
- Mais...
- Hors de question !
416
01:08:17,080 --> 01:08:19,640
- Faut tout raconter.
- Tu as réfléchi ?
417
01:08:20,120 --> 01:08:21,640
C'est tout réfléchi.
418
01:08:22,160 --> 01:08:26,200
Si ça se sait, on est foutus.
Plus personne achètera mes livres.
419
01:08:26,800 --> 01:08:30,280
T'espères payer tout ça
avec ton salaire d'entraîneur ?
420
01:08:33,680 --> 01:08:36,600
Le plus urgent, c'est
de supprimer le profil de Noah.
421
01:08:45,160 --> 01:08:46,680
Ecoute, ma puce.
422
01:08:47,320 --> 01:08:50,920
Les secours et la police
sont mobilisés.
423
01:08:51,160 --> 01:08:55,880
On ne peut rien faire pour Lena.
Notre famille doit rester soudée.
424
01:09:15,440 --> 01:09:16,840
Pauvre tache !
425
01:09:17,080 --> 01:09:18,440
Salope !
Pauvre garce !
426
01:09:19,000 --> 01:09:20,920
Suicide-toi !
427
01:09:21,080 --> 01:09:23,920
Comment on peut écrire
des choses pareilles ?
428
01:09:24,800 --> 01:09:26,160
On n'était plus si proches.
429
01:09:29,240 --> 01:09:32,080
Lena était souvent seule,
elle se mettait à l'écart.
430
01:09:32,280 --> 01:09:35,040
Tu l'as vue quand,
pour la dernière fois ?
431
01:09:37,080 --> 01:09:38,240
Ici.
432
01:09:39,920 --> 01:09:41,040
A l'école ?
433
01:09:43,640 --> 01:09:44,640
Oui.
434
01:09:46,400 --> 01:09:47,800
Tu es sûre ?
435
01:09:54,600 --> 01:09:56,240
J'en peux plus, là.
436
01:09:56,760 --> 01:09:58,320
Calme-toi, hein !
437
01:10:00,320 --> 01:10:03,040
- Pourquoi tu m'as pas écoutée ?
- Quoi ?
438
01:10:03,360 --> 01:10:06,520
- Pourquoi t'as continué ?
- C'était ton idée !
439
01:10:06,920 --> 01:10:09,520
Mais je voulais pas
que ça dégénère comme ça.
440
01:10:09,760 --> 01:10:11,160
T'es aussi mouillée que moi.
441
01:10:11,560 --> 01:10:13,640
Noah, c'était ton idée.
442
01:10:15,360 --> 01:10:18,120
- Et s'il lui est arrivé un truc ?
- Mais quoi ?
443
01:10:18,400 --> 01:10:20,960
Elle doit chialer en forêt.
Demain, elle se pointera en cours.
444
01:10:22,160 --> 01:10:23,760
Tu piges pas, Stella ?
445
01:10:24,480 --> 01:10:26,440
Ils pensent que Lena est morte.
446
01:10:30,280 --> 01:10:31,920
Faut au moins parler à Pia.
447
01:10:32,280 --> 01:10:35,080
A personne.
On a rien à voir là-dedans !
448
01:10:35,240 --> 01:10:36,360
C'est ça, ouais...
449
01:10:36,800 --> 01:10:39,280
Si ça se sait,
ça va chauffer pour nous.
450
01:10:40,320 --> 01:10:41,800
Bizarre, j'ai déjà entendu ça.
451
01:10:43,440 --> 01:10:45,080
T'es gerbante, merde.
452
01:10:45,320 --> 01:10:47,280
Oh, Nicole ! Mais attends !
453
01:10:51,480 --> 01:10:52,440
Tiens.
454
01:10:53,760 --> 01:10:55,040
Merde, Nicole !
455
01:11:20,520 --> 01:11:23,080
J'ai effacé toutes les vidéos.
Et tes sauvegardes.
456
01:11:24,440 --> 01:11:26,760
Comment t'es entré ?
457
01:11:29,960 --> 01:11:31,880
Qu'est-ce que tu fais ici ?
458
01:11:32,760 --> 01:11:34,440
Tim, à quoi tu joues ?
459
01:11:37,840 --> 01:11:40,360
Je sais, ça a bêtement dérapé.
460
01:11:42,120 --> 01:11:44,240
C'était pas prévu.
461
01:11:47,240 --> 01:11:48,920
Faut pas que ça s'ébruite.
462
01:11:51,800 --> 01:11:53,160
Pas vrai ?
463
01:12:10,440 --> 01:12:11,680
On va y arriver.
464
01:12:23,200 --> 01:12:25,880
Tim ? Tim, attends...
465
01:13:23,480 --> 01:13:25,080
Ils doivent pas m'attraper.
466
01:13:26,640 --> 01:13:29,160
Emmène-moi.
Je veux pas y retourner.
467
01:13:30,360 --> 01:13:31,480
Je veux pas.
468
01:13:34,640 --> 01:13:35,920
Emmène-moi.
469
01:13:37,840 --> 01:13:39,200
Tout va bien.
470
01:13:51,600 --> 01:13:52,600
Comment tu vas ?
471
01:13:53,640 --> 01:13:54,920
Mieux.
472
01:14:08,520 --> 01:14:10,400
Il y avait ce mec,
473
01:14:14,200 --> 01:14:15,840
Noah...
474
01:14:19,160 --> 01:14:23,720
Tout était tellement bizarre.
475
01:14:27,600 --> 01:14:29,560
Noah, c'est un fake.
476
01:14:31,000 --> 01:14:32,440
Un profil truqué.
477
01:14:34,040 --> 01:14:35,200
Comment ça ?
478
01:14:41,480 --> 01:14:42,880
T'es complètement tordue ?
479
01:14:43,200 --> 01:14:44,920
Quoi ? C'est pour se marrer !
480
01:14:54,840 --> 01:14:57,440
La mère de Nicole
a créé le profil de Noah.
481
01:14:59,960 --> 01:15:03,080
Stella et Nicole l'ont hacké
pour te pousser à bout.
482
01:15:03,360 --> 01:15:04,760
Du coup, ma mère a appris
483
01:15:06,280 --> 01:15:09,080
que cette salope
se tapait mon père.
484
01:15:11,000 --> 01:15:13,160
Pourquoi Lena me l'a pas dit ?
485
01:15:14,640 --> 01:15:16,880
C'était ma meilleure copine,
pourtant.
486
01:15:17,160 --> 01:15:18,920
Stella et moi, on a branché Lena
487
01:15:19,160 --> 01:15:21,520
avec un mec
d'un site de rencontres.
488
01:15:22,320 --> 01:15:25,040
C'est Judith Luckmann
qui est à l'origine de tout.
489
01:15:25,320 --> 01:15:27,360
Elle a sciemment abusé Lena.
490
01:15:35,680 --> 01:15:37,200
Et je les ai aidées.
491
01:15:39,080 --> 01:15:40,200
Quoi ?
492
01:15:41,520 --> 01:15:43,760
J'ai cru que tu m'avais trahi.
493
01:15:46,720 --> 01:15:48,760
C'est ce qu'elles m'ont raconté.
494
01:15:56,320 --> 01:15:57,760
Et tu l'as cru ?
495
01:16:01,160 --> 01:16:02,280
Espèce de connard.
496
01:16:04,160 --> 01:16:07,040
Enfoiré, tu l'as cru ?
497
01:16:08,960 --> 01:16:10,400
Pourquoi tu les as crues ?
498
01:16:11,040 --> 01:16:12,400
Salopard !
499
01:16:12,840 --> 01:16:15,560
Putain de merde ! Me touche pas !
500
01:16:29,680 --> 01:16:31,040
Je les déteste.
501
01:16:32,640 --> 01:16:34,760
Je les déteste tous tellement.
502
01:17:10,080 --> 01:17:11,480
On est allés à la police.
503
01:17:12,760 --> 01:17:14,680
Nicole leur a tout raconté.
504
01:17:28,400 --> 01:17:30,800
Maman ? Tu es là ?
505
01:18:29,040 --> 01:18:30,600
Merde... Nicole !
506
01:18:39,840 --> 01:18:41,400
Tout va bien.
507
01:18:43,640 --> 01:18:45,120
Merde. Merde !
508
01:18:48,760 --> 01:18:49,720
Allez, là.
509
01:18:50,120 --> 01:18:51,840
Nicole, réveille-toi !
510
01:18:56,960 --> 01:18:58,560
Réveille-toi, Nicole.
511
01:19:30,080 --> 01:19:31,320
Bernd ?
512
01:19:33,920 --> 01:19:35,920
Allez, allez !
513
01:19:36,760 --> 01:19:39,120
Nicole, réveille-toi.
514
01:19:42,760 --> 01:19:46,760
- Lena, je suis désolée.
- C'est terminé, hein ?
515
01:19:47,640 --> 01:19:49,360
Respire calmement. D'accord ?
516
01:19:54,040 --> 01:19:55,200
Tout va bien.
517
01:20:20,080 --> 01:20:21,160
Tim ?
518
01:20:21,840 --> 01:20:23,040
Viens !
519
01:20:23,440 --> 01:20:25,600
- Allez, viens.
- Attends, reste là !
520
01:21:20,600 --> 01:21:24,040
- T'es complètement tordue ?
- Quoi ? C'est pour se marrer !
521
01:21:26,920 --> 01:21:27,920
Elle est là !
522
01:21:47,160 --> 01:21:48,520
Maman ?
523
01:21:49,400 --> 01:21:51,160
Je vais bien, tu sais.
524
01:21:52,160 --> 01:21:53,960
Ne te fais pas de souci.
525
01:21:54,400 --> 01:21:56,080
Je t'aime.
526
01:24:05,120 --> 01:24:08,080
Adaptation : Rébecca Feltz
pour ECLAIR MEDIA
53952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.