All language subtitles for 2016_LenaLove.fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,520 --> 00:00:27,640 Un film de Florian Gaag 2 00:01:23,440 --> 00:01:26,120 - Dream... - Team ! 3 00:01:38,800 --> 00:01:42,600 7 jours plus tôt 4 00:03:02,640 --> 00:03:04,160 Je t'aime, Lena. 5 00:03:04,400 --> 00:03:05,960 Moi aussi. 6 00:03:11,240 --> 00:03:12,320 Salut ! 7 00:03:21,720 --> 00:03:23,360 Dis, Nicole... 8 00:03:24,840 --> 00:03:27,200 On retourne à la piscine, aujourd'hui ? 9 00:03:27,600 --> 00:03:28,680 D'accord. 10 00:03:49,880 --> 00:03:51,080 Pensez à vos devoirs. 11 00:03:53,640 --> 00:03:54,880 A demain. 12 00:04:10,200 --> 00:04:13,480 - J'ai hâte, pour l'Angleterre. - Un mois à s'éclater ! 13 00:04:13,800 --> 00:04:16,280 - On va chez moi, à la piscine ? - Carrément. 14 00:04:48,600 --> 00:04:50,680 Stella a posté une photo pour NiciNice 15 00:04:54,640 --> 00:04:57,560 Toi & moi, meilleures potes pour la vie ! 16 00:05:22,440 --> 00:05:24,000 Partager la photo ? 17 00:05:27,320 --> 00:05:29,160 Noah aime ça 18 00:05:29,600 --> 00:05:31,680 Sacrée photo ! Faut le suivre, le mec... 19 00:05:34,640 --> 00:05:35,640 Psychopartiste 20 00:05:36,360 --> 00:05:37,400 LOL. Toi, ça va ? 21 00:05:42,480 --> 00:05:44,000 Pareil, mais autrement 22 00:05:46,440 --> 00:05:48,840 Bizarre... Je me sens proche de toi... 23 00:05:49,040 --> 00:05:51,120 alors que je te connais pas. 24 00:06:08,320 --> 00:06:11,400 - Faut que je file. - Tu peux pas toquer, maman ? 25 00:06:12,200 --> 00:06:15,720 - T'es forcée de fumer ici ? - C'est bon, là. 26 00:06:20,200 --> 00:06:22,080 Y a des petits pains au four. 27 00:06:22,320 --> 00:06:24,480 Tu t'es de nouveau mise en quatre... 28 00:06:38,960 --> 00:06:40,440 Bien dormi ? 29 00:06:41,920 --> 00:06:43,880 Bof... Je file. A plus. 30 00:07:05,400 --> 00:07:07,080 Alors, de quoi il s'agit ? 31 00:07:07,720 --> 00:07:10,640 Stella ? Tu devrais t'en rappeler, non ? 32 00:07:12,320 --> 00:07:14,040 - Quel connard... - Tim ? 33 00:07:19,440 --> 00:07:22,200 - Quoi, là ? - Tu passeras chez le directeur. 34 00:07:26,760 --> 00:07:28,680 - Rendez-le-moi. - Je le garde. 35 00:07:29,080 --> 00:07:31,400 - Il est pas à vous. - On réglera ça avec M. Beetz. 36 00:07:31,560 --> 00:07:34,120 - Putain de merde ! - Tu vas te calmer ? 37 00:07:34,480 --> 00:07:36,560 C'est quoi, ces conneries ? 38 00:08:23,560 --> 00:08:25,440 Tu me prêtes ton eye-liner ? 39 00:08:25,680 --> 00:08:28,080 Ouais, mais fais gaffe, il bave. 40 00:08:28,600 --> 00:08:31,160 - Elle est mal barrée, Lena. - Comment ça ? 41 00:08:31,360 --> 00:08:33,440 Elle a déjà embrassé un mec ? 42 00:08:33,760 --> 00:08:34,960 Je crois pas. 43 00:08:35,240 --> 00:08:37,840 "Meuf 16 ans, jamais baisé, cherche plan." 44 00:08:39,280 --> 00:08:41,400 - Pourquoi tu dis ça ? - Quoi ? 45 00:08:41,800 --> 00:08:42,920 Tu la connais pas. 46 00:08:43,160 --> 00:08:46,400 Cette meuf sort pas, elle se fera jamais de mec. 47 00:08:46,960 --> 00:08:49,440 - Allez, viens. - C'est vrai, quoi ! 48 00:09:15,920 --> 00:09:16,920 Comment t'as fait ? 49 00:09:21,520 --> 00:09:25,600 - Tu veux quoi, en échange ? - Je dirai rien, t'inquiète. 50 00:09:27,320 --> 00:09:28,480 Pourquoi ? 51 00:09:32,160 --> 00:09:34,920 J'ai envie de voir d'autres dessins de toi. 52 00:10:24,080 --> 00:10:26,360 "Pour la fille qui en a !" 53 00:10:30,240 --> 00:10:32,520 C'est quoi, ce plan avec Tim ? 54 00:10:32,720 --> 00:10:35,160 Toujours branchée ragots, hein ? 55 00:10:35,640 --> 00:10:38,240 Arrête de te prendre pour une princesse ! 56 00:10:41,520 --> 00:10:44,640 - Lena ferait bien de se calmer. - Nicole ! 57 00:10:45,280 --> 00:10:47,240 Tu me prends pour une idiote ? 58 00:10:47,440 --> 00:10:50,560 Un simple copier coller et c'est bouclé ? 59 00:10:53,800 --> 00:10:57,200 Si je te mets un zéro, tu seras sous la moyenne dans 2 matières. 60 00:10:57,440 --> 00:10:59,240 Tu en as bien conscience ? 61 00:11:00,920 --> 00:11:04,200 Je te laisse 2 jours pour me rendre un devoir impeccable. 62 00:11:17,240 --> 00:11:19,800 C'est pas facile de s'intégrer ici, je sais. 63 00:11:20,240 --> 00:11:22,840 Mais tu dois faire un travail sur toi-même. 64 00:11:24,960 --> 00:11:27,440 Je suis de ton côté, je veux t'aider. 65 00:11:28,640 --> 00:11:30,560 Mais pour ça, j'ai besoin de toi. 66 00:11:31,400 --> 00:11:33,240 Tu ne comprends pas ça ? 67 00:11:36,760 --> 00:11:39,800 Les gars, une télé, ça ne disparaît pas comme ça. 68 00:11:40,240 --> 00:11:42,360 C'est la deuxième en un mois ! 69 00:11:43,040 --> 00:11:46,560 La direction du foyer va convoquer chacun de vous. 70 00:11:47,400 --> 00:11:50,200 Pour l'instant, la salle commune reste fermée. 71 00:11:56,160 --> 00:11:57,480 C'est bon ? 72 00:11:58,080 --> 00:11:59,280 On commence. 73 00:12:01,400 --> 00:12:02,760 Un, deux, 74 00:12:03,080 --> 00:12:05,600 attention, rotation, sept, huit. 75 00:12:05,960 --> 00:12:07,360 Et un, deux... 76 00:12:08,840 --> 00:12:10,640 Putain, Claudia ! 77 00:12:11,840 --> 00:12:14,120 - T'as mal géré. - Si tu le dis. 78 00:12:14,760 --> 00:12:16,080 Comment ça, "si je le dis" ? 79 00:12:16,400 --> 00:12:19,080 C'est pas facile, en ce moment. Je le sais. 80 00:12:23,320 --> 00:12:26,000 - C'est ta faute. - OK, j'encaisse ça aussi. 81 00:12:26,800 --> 00:12:28,400 Laisse-lui le temps. 82 00:12:29,160 --> 00:12:32,160 Sois patiente. Vous vous aimez, non ? 83 00:12:33,920 --> 00:12:35,640 Claudia a raison, tu la tenais mal. 84 00:12:36,200 --> 00:12:39,320 De quoi je me mêle ? Tu sais tout sur tout, toi ! 85 00:12:39,600 --> 00:12:41,760 - Doucement, Bernd ! - Calme-toi. 86 00:12:43,200 --> 00:12:44,800 - Tout va bien ? - Oui. 87 00:12:46,600 --> 00:12:47,640 On continue. 88 00:12:48,520 --> 00:12:49,440 Allez, les gars. 89 00:12:49,840 --> 00:12:53,040 On se concentre ! La finale, c'est dans 4 jours. 90 00:12:53,280 --> 00:12:54,480 Excuse-moi. 91 00:12:55,160 --> 00:12:56,520 Je suis désolé. 92 00:12:56,960 --> 00:12:58,960 J'ai besoin de toi. 93 00:12:59,480 --> 00:13:00,480 Viens là. 94 00:13:15,600 --> 00:13:17,560 - Je vais y aller. - D'accord. 95 00:14:26,560 --> 00:14:29,080 Je danserai quand avec l'équipe Une, papa ? 96 00:14:29,280 --> 00:14:33,880 On est au complet, tu sais bien. Mais tu es mon choix numéro 1. 97 00:14:35,160 --> 00:14:37,720 Dès qu'une place se libère, elle est pour toi. 98 00:14:41,600 --> 00:14:42,680 Salut. 99 00:14:44,280 --> 00:14:46,840 Je dois rendre mon devoir d'allemand demain. 100 00:14:47,160 --> 00:14:49,000 Tu pourrais me le faire ? 101 00:14:50,000 --> 00:14:52,600 Cette salope va me saquer. S'te plaît... 102 00:14:57,400 --> 00:14:59,320 J'ai besoin de toi. S'te plaît ! 103 00:15:04,280 --> 00:15:07,280 - C'est bon. - Merci, Lena. Tu es la meilleure. 104 00:15:08,440 --> 00:15:09,560 Merci. 105 00:16:10,760 --> 00:16:12,000 Dis-moi... 106 00:16:14,320 --> 00:16:15,960 Toi et Lena... 107 00:16:16,640 --> 00:16:19,720 Vous êtes toujours aussi proches ? 108 00:16:20,560 --> 00:16:23,000 Non ! C'est des conneries, ça. 109 00:16:24,200 --> 00:16:25,640 Pourquoi ? 110 00:16:27,120 --> 00:16:28,320 Devoir d'allemand 111 00:16:28,640 --> 00:16:30,440 de Nicole Luckmann 112 00:16:37,120 --> 00:16:38,920 Noah est en ligne 113 00:16:41,960 --> 00:16:43,560 Salut ! 114 00:16:44,400 --> 00:16:46,640 Ca va mieux, avec ta mère ? 115 00:16:52,040 --> 00:16:52,880 Je l'emmerde ! 116 00:16:55,120 --> 00:16:56,800 C'est quoi, le souci ? 117 00:16:59,240 --> 00:17:00,520 Laisse tomber... 118 00:17:03,640 --> 00:17:05,760 Bernd ? Y a quelqu'un ? 119 00:17:23,680 --> 00:17:25,680 T'as le permis ? 120 00:17:33,720 --> 00:17:35,680 Je peux conduire aussi ? 121 00:17:55,800 --> 00:17:56,880 Putain ! 122 00:18:17,120 --> 00:18:19,520 Moi non plus, j'ai pas le permis. 123 00:18:29,960 --> 00:18:31,920 Je voulais te montrer un truc. 124 00:18:35,880 --> 00:18:37,960 Mais c'est juste des essais. 125 00:19:24,640 --> 00:19:27,200 Y a une fête, ce soir. Tu veux venir ? 126 00:20:03,640 --> 00:20:06,680 Nous recevons ce soir une invitée de marque : 127 00:20:07,040 --> 00:20:10,440 après un best-seller, elle publie un nouveau livre, 128 00:20:10,840 --> 00:20:13,520 "L'art du couple", en librairie la semaine prochaine. 129 00:20:13,720 --> 00:20:15,360 Avec nous ce soir, 130 00:20:15,720 --> 00:20:16,680 Judith Luckmann. 131 00:20:16,920 --> 00:20:20,960 20 ans de bonheur avec un homme, comment c'est possible ? 132 00:20:21,360 --> 00:20:23,320 Le secret est dans mon livre. 133 00:20:23,480 --> 00:20:26,760 Plus sérieusement : l'honnêteté et une confiance inconditionnelle. 134 00:20:27,520 --> 00:20:29,720 Votre mari et vous avez fait vos études ensemble... 135 00:20:29,920 --> 00:20:32,400 Au début, oui. Mon mari a opté, ensuite, 136 00:20:32,800 --> 00:20:34,360 pour une autre carrière. 137 00:20:34,600 --> 00:20:38,440 Mais il est, depuis toujours, mon principal soutien. 138 00:20:38,640 --> 00:20:39,840 Félicitations ! 139 00:20:40,240 --> 00:20:43,280 Beaucoup de téléspectatrices doivent vous envier... 140 00:21:00,800 --> 00:21:05,000 Faut que je file. Quelques bricoles à régler pour la finale. 141 00:21:07,840 --> 00:21:09,520 A tout à l'heure. 142 00:22:43,200 --> 00:22:44,760 Amène-toi, allez. 143 00:25:01,480 --> 00:25:03,840 Supprimer NiciNice de ta liste d'amis ? 144 00:25:06,920 --> 00:25:08,000 NiciNice supprimée 145 00:25:11,480 --> 00:25:13,800 Devoir d'allemand de Nicole Luckmann 146 00:25:26,320 --> 00:25:28,320 Tu lui diras quand, à Judith ? 147 00:25:30,400 --> 00:25:31,680 Après la finale. 148 00:25:46,640 --> 00:25:48,720 - Salut, Lena. - Me saoule pas, hein ! 149 00:25:49,160 --> 00:25:51,120 C'est quoi, ton problème ? 150 00:25:53,600 --> 00:25:55,360 T'as mon devoir ? 151 00:26:13,000 --> 00:26:15,200 Nous devons parler à Tim Adler. 152 00:26:15,560 --> 00:26:17,560 Qu'il prenne ses affaires. 153 00:26:17,720 --> 00:26:21,160 Tim ! Tu veux bien venir ? Prends tes affaires. 154 00:27:09,360 --> 00:27:12,120 Nicole, où est ton devoir ? 155 00:27:18,680 --> 00:27:20,320 Je risque de redoubler. 156 00:27:21,640 --> 00:27:24,000 Lena est une vraie salope. 157 00:27:24,680 --> 00:27:26,320 Avant, elle m'aidait toujours. 158 00:27:26,800 --> 00:27:30,120 C'est à cause de Tim. Du coup, elle se venge. 159 00:27:32,080 --> 00:27:33,600 Elle est jalouse à mort. 160 00:27:33,800 --> 00:27:36,960 Comme elle se fait pas de mec, elle te pourrit la vie. 161 00:27:37,280 --> 00:27:39,720 Mais nous, on va s'éclater en Angleterre. 162 00:27:54,560 --> 00:27:55,680 D'accord ? 163 00:28:10,240 --> 00:28:12,880 - T'es tarée ? - Désolée. 164 00:28:28,600 --> 00:28:30,280 De meilleure humeur ? 165 00:28:32,520 --> 00:28:34,440 Je vis l'enfer 166 00:28:38,880 --> 00:28:39,880 Pourquoi ? 167 00:28:46,680 --> 00:28:48,080 Mon ex-pote est une enfoirée 168 00:28:48,280 --> 00:28:50,640 et son père se tape ma mère 169 00:28:57,200 --> 00:28:59,760 ...et son père se tape ma mère 170 00:29:27,560 --> 00:29:29,600 Je sais plus quoi faire. 171 00:29:30,240 --> 00:29:31,960 Bernd me fait peur. 172 00:29:34,120 --> 00:29:36,040 Il pète sans arrêt les plombs. 173 00:29:38,280 --> 00:29:40,840 Il se contrôle de moins en moins. 174 00:29:41,440 --> 00:29:43,200 C'est plus le même homme. 175 00:29:46,040 --> 00:29:47,480 Judith ? 176 00:29:49,720 --> 00:29:50,680 Ca ne va pas ? 177 00:29:54,240 --> 00:29:57,160 Tu devrais peut-être envisager une séparation. 178 00:30:14,240 --> 00:30:17,200 - Je me fais des idées ? - Remets pas ça sur le tapis. 179 00:30:18,480 --> 00:30:20,720 Je vous ai bien vus, ensemble. 180 00:30:21,200 --> 00:30:22,880 C'est quoi, ces conneries ? 181 00:30:23,040 --> 00:30:24,720 Et avec Pia, en plus ! 182 00:30:32,160 --> 00:30:33,240 C'est débile. 183 00:30:33,680 --> 00:30:35,600 Vas-y, vide ton sac ! 184 00:30:46,960 --> 00:30:48,040 Claudia ? 185 00:31:09,920 --> 00:31:11,720 ...et son père se tape ma mère 186 00:31:12,760 --> 00:31:15,680 Lena, c'est une môme. Comment tu as pu faire ça ? 187 00:31:15,920 --> 00:31:18,200 M'espionner en créant un profil bidon ! 188 00:31:18,400 --> 00:31:20,000 C'est toi qui me fais des reproches ? 189 00:31:21,360 --> 00:31:22,280 Nici... 190 00:31:24,760 --> 00:31:26,320 Vous êtes malades. 191 00:31:50,240 --> 00:31:52,200 - Salut. - Bonjour, Pia. 192 00:33:08,800 --> 00:33:09,800 Mme Luckmann. 193 00:33:10,320 --> 00:33:11,440 Oui... 194 00:33:13,280 --> 00:33:15,320 Non, je l'ignorais, c'est... 195 00:33:15,480 --> 00:33:17,480 C'est une surprise. 196 00:33:18,080 --> 00:33:19,680 Oui, demain, ça irait. 197 00:33:20,280 --> 00:33:22,680 Bien, merci pour votre appel. Au revoir. 198 00:33:25,440 --> 00:33:28,360 Tu as 5 de moyenne en maths et en allemand ? 199 00:33:28,560 --> 00:33:31,520 Quoi ? Mais on a passé des heures à réviser ! 200 00:33:31,800 --> 00:33:32,840 De mieux en mieux. 201 00:33:33,160 --> 00:33:35,640 On a tout rabâché. Pourquoi t'as rien dit ? 202 00:33:35,880 --> 00:33:38,080 - Ou travaillé plus ? - T'aurais pu venir me voir. 203 00:33:38,320 --> 00:33:40,280 T'aurais pu aller voir une pute ! 204 00:33:41,240 --> 00:33:44,480 Nicole ! L'Angleterre, c'est annulé. Tu vas bosser. 205 00:33:52,800 --> 00:33:54,320 Je suis sous la douche. 206 00:33:55,160 --> 00:33:57,760 Non, maman. Tout va très bien, en ce moment. 207 00:33:58,000 --> 00:34:00,520 Je peux te rappeler plus tard ? 208 00:34:04,880 --> 00:34:06,400 Salut, maman. Salut. 209 00:34:15,520 --> 00:34:17,960 - Salut. - Coucou. 210 00:34:20,960 --> 00:34:22,560 Tu me parles de nouveau ? 211 00:34:27,280 --> 00:34:29,040 Viens là. 212 00:34:32,880 --> 00:34:34,480 Qu'est-ce qui se passe ? 213 00:34:38,880 --> 00:34:40,880 Tout le monde me gonfle. 214 00:34:41,480 --> 00:34:44,240 Mince. Viens là. 215 00:34:45,280 --> 00:34:46,640 Viens là, ma puce. 216 00:34:52,800 --> 00:34:54,400 Tu sais... 217 00:34:55,640 --> 00:34:57,960 Y a des phases comme ça. 218 00:35:02,520 --> 00:35:04,320 Ca finira par s'arranger. 219 00:35:12,840 --> 00:35:15,520 Utiliser comme nouvelle photo de profil ? 220 00:36:14,080 --> 00:36:15,000 Judith, je... 221 00:36:19,840 --> 00:36:22,160 Qu'on soit d'accord sur un point : 222 00:36:22,400 --> 00:36:26,600 cette histoire nous regarde, nous et personne d'autre. 223 00:36:28,120 --> 00:36:29,080 D'accord. 224 00:36:30,800 --> 00:36:34,800 Axel regrette son erreur et notre famille va rester unie. 225 00:36:37,680 --> 00:36:40,360 Votre finale compte énormément. Je ne vais pas gâcher ça. 226 00:36:41,680 --> 00:36:44,360 Mais après, tu te tiendras à distance du club 227 00:36:44,560 --> 00:36:45,600 et de nous. 228 00:36:47,800 --> 00:36:49,280 C'est compris ? 229 00:37:31,240 --> 00:37:34,360 Quelqu'un a des nouvelles de Claudia et Bernd ? 230 00:37:34,480 --> 00:37:35,920 Demain, c'est la finale. 231 00:37:36,360 --> 00:37:38,360 C'est pas possible. 232 00:37:40,040 --> 00:37:41,800 "LenaLove" ? 233 00:37:44,240 --> 00:37:45,600 Qu'est-ce qui lui prend ? 234 00:37:45,760 --> 00:37:48,760 J'en reviens pas ! En plus, elle copie ton style. 235 00:37:51,960 --> 00:37:53,440 Sexy !! 236 00:37:53,680 --> 00:37:55,200 Une vraie bombe. 237 00:37:55,320 --> 00:37:58,560 Cool, tes yeux ! Troooop belle ! 238 00:38:09,120 --> 00:38:11,280 Qui veut te mettre ça sur le dos ? 239 00:38:11,520 --> 00:38:12,880 Aucune idée. 240 00:38:15,240 --> 00:38:18,440 Tu m'embrouilles pas ? Tu deales pas ? 241 00:38:19,440 --> 00:38:21,240 Je vous l'ai déjà dit. 242 00:38:24,160 --> 00:38:25,560 Que ce soit clair : 243 00:38:26,400 --> 00:38:29,080 si ça tourne mal, tu peux dire adieu à ta conditionnelle. 244 00:38:31,120 --> 00:38:33,040 Tu vaux mieux que ça, je le sais. 245 00:38:41,160 --> 00:38:42,360 Je vais t'aider. 246 00:38:43,040 --> 00:38:44,840 J'irai parler aux flics. 247 00:38:45,400 --> 00:38:47,160 Mais je peux rien te promettre. 248 00:38:47,360 --> 00:38:49,320 Ils t'ont dans le collimateur. 249 00:38:51,040 --> 00:38:52,600 Ne me plante pas. 250 00:39:08,200 --> 00:39:09,680 Déso pour hier, plus de batterie 251 00:39:16,520 --> 00:39:18,240 Pas de souci 252 00:39:18,960 --> 00:39:22,040 C'est moche, pour ta mère. Désolé pour toi... 253 00:39:26,400 --> 00:39:28,200 Ouaip. Merci !! 254 00:39:31,800 --> 00:39:34,280 Trop cool, ta photo ! 255 00:39:40,560 --> 00:39:44,720 Sympa, la transition. Merci. Et ta photo à toi, alors ? 256 00:39:50,200 --> 00:39:51,840 Noah a une nouvelle photo de profil 257 00:40:06,800 --> 00:40:09,440 Bidon ! C'est pas toi, hein ? 258 00:40:11,720 --> 00:40:12,960 Putain ! 259 00:40:13,520 --> 00:40:15,320 Fais voir l'autre photo. 260 00:40:16,960 --> 00:40:18,600 Passion et aventures érotiques 261 00:40:21,240 --> 00:40:24,560 "Prêt à te gâter, avec douceur ou vigueur..." 262 00:40:27,120 --> 00:40:29,160 On peut pas prendre cette photo. Trop beauf. 263 00:40:36,920 --> 00:40:38,600 C'est Lena qui t'a balancé. 264 00:40:39,560 --> 00:40:42,520 Nicole l'a vue chez le dirlo, avant que les flics débarquent. 265 00:40:43,960 --> 00:40:45,960 Sans déconner. Demande-lui. 266 00:40:56,360 --> 00:40:57,360 Lena m'a balancé ? 267 00:41:00,040 --> 00:41:01,320 Ouais. 268 00:41:02,920 --> 00:41:04,960 Réveille-toi, Tim ! 269 00:41:05,120 --> 00:41:07,560 Lena se marrait quand ils t'ont embarqué. 270 00:41:08,360 --> 00:41:10,160 Elle s'est foutue de toi. 271 00:41:11,960 --> 00:41:14,200 Cette meuf est pas fiable. 272 00:41:26,800 --> 00:41:29,640 Dis... Photoshop, tu connais bien ? 273 00:41:33,840 --> 00:41:35,040 Claudia ? 274 00:41:36,520 --> 00:41:37,880 Bernd ? 275 00:41:38,520 --> 00:41:40,160 - Y a quelqu'un ? - Oui ! 276 00:41:42,720 --> 00:41:44,880 Où vous étiez ? On vous a attendus ! 277 00:41:46,160 --> 00:41:47,440 Moi, j'étais là. 278 00:41:48,640 --> 00:41:50,920 Demande à ta femme où est Claudia. 279 00:41:51,120 --> 00:41:53,000 Fais une croix sur la finale. 280 00:41:57,520 --> 00:41:58,680 Va te faire foutre ! 281 00:42:02,760 --> 00:42:03,800 Merde ! 282 00:42:08,240 --> 00:42:11,440 Pia, écoute... Je suis désolé. Pour tout. 283 00:42:11,680 --> 00:42:14,240 Mais on a un souci. Bernd n'a plus de partenaire. 284 00:42:14,440 --> 00:42:15,880 Tu dois convaincre Lena. 285 00:42:38,200 --> 00:42:41,000 Noah a une nouvelle photo de profil 286 00:42:48,840 --> 00:42:50,120 Merde... 287 00:42:54,440 --> 00:42:57,360 - Génial, elle l'a gobé. - Envoie-lui le lien. 288 00:43:42,960 --> 00:43:44,360 Oh oui, caresse-moi... 289 00:43:52,320 --> 00:43:55,080 Mate un peu, elle se trouve trop bonne ! 290 00:44:18,160 --> 00:44:20,040 Tim, rends-moi ça ! 291 00:44:30,800 --> 00:44:32,040 Chelou ! 292 00:45:03,800 --> 00:45:04,800 Mauvaise nouvelle. 293 00:45:05,720 --> 00:45:08,800 Tu ne peux pas changer de classe. Elles sont surchargées. 294 00:45:10,760 --> 00:45:11,800 Déstresse, mec. 295 00:45:12,160 --> 00:45:14,280 Lena m'a pas balancé. Vous m'avez entubé. 296 00:45:14,680 --> 00:45:16,320 - Quoi ? - Elle ferait jamais ça. 297 00:45:16,680 --> 00:45:19,480 Tu voudrais me parler de quelque chose ? 298 00:45:20,160 --> 00:45:22,720 - Vous allez supprimer ce profil. - Sinon quoi ? 299 00:45:23,520 --> 00:45:24,640 Tout va bien. 300 00:45:25,800 --> 00:45:27,280 Sinon, je vous pourris. 301 00:45:29,800 --> 00:45:32,400 Et moi, je montre ça aux flics. 302 00:45:34,040 --> 00:45:35,400 Pigé ? 303 00:45:48,640 --> 00:45:49,880 Je peux t'aider ? 304 00:45:53,160 --> 00:45:54,120 Comment tu vas ? 305 00:45:57,040 --> 00:45:59,000 J'ai enfin du temps pour moi. 306 00:46:02,040 --> 00:46:04,440 Ecoute, si tu as envie de discuter... 307 00:46:07,400 --> 00:46:09,440 Sûr... Pourquoi pas ? 308 00:46:13,080 --> 00:46:15,080 Claudia était emballée par tes conseils. 309 00:46:17,920 --> 00:46:19,560 Peut-être que je passerai. 310 00:46:42,040 --> 00:46:44,600 Nicole ! On peut se parler deux secondes ? 311 00:46:48,760 --> 00:46:51,720 Je pensais pas que t'aurais autant d'ennuis. 312 00:46:52,160 --> 00:46:53,720 Sinon, je l'aurais pas fait... 313 00:46:54,640 --> 00:46:55,960 Mais j'étais furieuse. 314 00:46:56,720 --> 00:46:57,720 T'as terminé ? 315 00:46:58,080 --> 00:47:00,400 Attends ! On était meilleures potes. 316 00:47:03,440 --> 00:47:06,640 Si on essayait de revenir à des relations normales ? 317 00:47:14,120 --> 00:47:18,480 Et pour la finale, je le fais pour dépanner, comme tu voulais pas. 318 00:47:21,280 --> 00:47:22,320 Quoi ? 319 00:48:17,520 --> 00:48:18,520 C'est notre chance ! 320 00:48:19,240 --> 00:48:21,760 Alors, croyez en vous et mettez le paquet. 321 00:48:22,680 --> 00:48:25,000 - C'est nous la... - Dream Team ! 322 00:48:31,120 --> 00:48:33,080 Bernd, qu'est-ce qu'il y a ? 323 00:48:35,760 --> 00:48:37,560 Du maquillage ! Pour Bernd. 324 00:48:41,000 --> 00:48:42,440 - Coucou. - Salut. 325 00:49:12,440 --> 00:49:15,720 Cette garce l'a bien mérité. Elle t'a piqué ta finale. 326 00:49:18,760 --> 00:49:20,040 Ca suffit, là, non ? 327 00:49:20,800 --> 00:49:22,480 Du rab pour un trip inoubliable. 328 00:49:41,360 --> 00:49:43,440 Mesdames et messieurs, 329 00:49:43,800 --> 00:49:47,080 faites un accueil triomphal à la Dream Team ! 330 00:51:28,120 --> 00:51:29,120 Je te déteste ! 331 00:52:04,280 --> 00:52:06,160 Tu t'es fait mal ? 332 00:52:07,560 --> 00:52:08,920 - Lena... - Salope ! 333 00:52:26,600 --> 00:52:28,920 Lena, qu'est-ce qui se passe ? 334 00:52:55,760 --> 00:52:57,440 Maintenant, on... 335 00:52:58,280 --> 00:52:59,960 on recommence tout à zéro. 336 00:53:02,120 --> 00:53:04,040 Au moins, ça a clarifié les choses. 337 00:53:06,960 --> 00:53:10,200 Bernd... Ton erreur nous a coûté la finale. 338 00:53:12,040 --> 00:53:14,440 La prochaine saison, ce sera sans toi. 339 00:53:15,360 --> 00:53:16,680 Désolé. 340 00:53:51,680 --> 00:53:54,280 Lena, n'aie pas peur. 341 00:53:54,800 --> 00:53:56,600 On est meilleures potes, non ? 342 00:54:09,560 --> 00:54:13,480 Lena, je me fais du souci. Je veux te parler, c'est tout. 343 00:54:14,320 --> 00:54:17,200 Lena ? Ouvre-moi ! 344 00:54:19,400 --> 00:54:21,520 Lena, ouvre, je veux te parler. 345 00:54:21,880 --> 00:54:23,440 Explique-moi ton fiasco ! 346 00:54:25,400 --> 00:54:27,640 - Arrête ! Dégage ! - Je suis là pour toi. 347 00:54:28,040 --> 00:54:31,560 Je te déteste ! 348 00:54:33,880 --> 00:54:35,240 Tu me dégoûtes... 349 00:54:41,000 --> 00:54:43,760 Je me fais du souci. C'est ta faute. 350 00:54:55,040 --> 00:54:56,920 Tu es là ? 351 00:55:01,760 --> 00:55:03,440 Tu es là ? J'ai peur 352 00:55:17,360 --> 00:55:18,920 Eclate-toi, Lena. 353 00:55:27,320 --> 00:55:28,840 Mate cette vidéo 354 00:55:31,160 --> 00:55:32,400 Quand Lena danse 355 00:55:32,840 --> 00:55:35,240 Trop la honte 356 00:55:40,640 --> 00:55:41,680 Pauvre tache ! 357 00:55:42,000 --> 00:55:44,080 - Salope ! - Espèce de victime ! 358 00:55:44,800 --> 00:55:48,040 Pauvre petite merde ! 359 00:55:49,600 --> 00:55:52,600 Suicide-toi ! 360 00:56:50,120 --> 00:56:51,960 Je suis là, t'inquiète. 361 00:56:55,520 --> 00:56:57,760 Je dois venir ? En 2 h, je peux être là. 362 00:57:01,640 --> 00:57:03,600 S'il te plaît. 363 00:57:14,880 --> 00:57:16,080 Stella ? 364 00:57:17,600 --> 00:57:19,040 Tu fais quoi, là ? 365 00:57:20,240 --> 00:57:21,440 Célibataire 366 00:57:21,880 --> 00:57:22,800 Tu vois bien. 367 00:57:24,520 --> 00:57:27,520 Novice, mais prête à tout Plus branchée vigueur que douceur 368 00:57:27,920 --> 00:57:29,160 C'est quoi, ça ? 369 00:57:30,760 --> 00:57:32,800 On va lui arranger un rancard. 370 00:57:33,520 --> 00:57:35,800 Salut... J'aimerais te rencontrer ! 371 00:57:36,120 --> 00:57:37,760 Tu peux pas faire ça. 372 00:57:39,200 --> 00:57:41,800 - Bien sûr que si. - On va avoir des ennuis. 373 00:57:42,200 --> 00:57:43,880 Déstresse, personne saura. 374 00:57:47,840 --> 00:57:49,400 Allez, réponds. 375 00:57:52,120 --> 00:57:54,760 - T'es dispo, ce soir ? - Même tout de suite. 376 00:58:26,080 --> 00:58:28,080 Qu'est-ce qu'il me veut, lui ? 377 00:58:29,360 --> 00:58:32,800 Salut, Tim. Ta petite copine a un rancard avec Noah. 378 00:58:53,000 --> 00:58:55,440 - Est-ce que Nicole est là ? - Non. 379 00:58:55,840 --> 00:58:59,080 - Où elle est ? - Aucune idée, mais je peux... 380 00:59:34,400 --> 00:59:35,520 Salut. 381 00:59:41,920 --> 00:59:43,120 Tout va bien ? 382 00:59:47,160 --> 00:59:48,760 Tu veux t'asseoir ? 383 01:01:03,760 --> 01:01:04,960 Arrête. 384 01:01:06,960 --> 01:01:08,360 - Allez, va. - Arrête. 385 01:01:08,560 --> 01:01:11,960 - Qu'est-ce que t'as ? Allez ! - Je veux pas. 386 01:01:12,280 --> 01:01:14,800 - Arrête ça. - Quoi ? C'est trop cool ! 387 01:01:50,400 --> 01:01:52,240 Mais t'es complètement tordue ? 388 01:01:52,800 --> 01:01:54,320 Quoi ? C'est pour se marrer ! 389 01:04:18,400 --> 01:04:20,080 Vous existez pas. 390 01:04:26,960 --> 01:04:28,960 Vous existez pas... 391 01:04:29,640 --> 01:04:30,800 Vous existez pas. 392 01:04:33,520 --> 01:04:35,160 Vous existez pas ! 393 01:05:37,600 --> 01:05:39,520 Vous existez pas... 394 01:05:56,160 --> 01:05:59,040 Lena a un compte sur un réseau social ? 395 01:05:59,240 --> 01:06:01,120 Elle ne se connectait pas via son téléphone. 396 01:06:05,200 --> 01:06:07,080 Je sais pas. 397 01:06:07,720 --> 01:06:09,920 On a trouvé cette vidéo sur son téléphone. 398 01:06:11,080 --> 01:06:15,280 C'est Tim Adler. Un élève l'a accusé de dealer. 399 01:06:16,000 --> 01:06:18,360 Hier soir, Tim a essayé d'appeler Lena. 400 01:06:18,520 --> 01:06:22,920 Il est introuvable, mais on va intensifier les recherches. 401 01:06:51,000 --> 01:06:53,560 - C'est toi qui as fait ça ? - Nici ? 402 01:06:54,520 --> 01:06:56,480 A qui tu as parlé de Noah ? 403 01:06:57,920 --> 01:06:59,080 C'est ma faute. 404 01:06:59,480 --> 01:07:01,040 Quoi, ta faute ? 405 01:07:18,880 --> 01:07:20,440 Stella a bousillé Lena. 406 01:07:21,400 --> 01:07:22,360 Comment ça ? 407 01:07:22,880 --> 01:07:24,080 Avec Noah. 408 01:07:26,800 --> 01:07:28,200 Stella aussi est au courant ? 409 01:07:36,120 --> 01:07:39,640 Lena a eu peur, elle s'est enfuie. Je sais pas où elle est. 410 01:07:41,280 --> 01:07:44,160 Ils pensent que Lena a eu un accident. 411 01:07:44,520 --> 01:07:46,440 Je voulais pas qu'il lui arrive un truc. 412 01:08:06,720 --> 01:08:08,680 Qu'est-ce que vous avez fait ? 413 01:08:09,680 --> 01:08:11,400 Je n'y comprends rien. 414 01:08:11,640 --> 01:08:13,360 - On va aller à la police. - Non ! 415 01:08:15,200 --> 01:08:16,720 - Mais... - Hors de question ! 416 01:08:17,080 --> 01:08:19,640 - Faut tout raconter. - Tu as réfléchi ? 417 01:08:20,120 --> 01:08:21,640 C'est tout réfléchi. 418 01:08:22,160 --> 01:08:26,200 Si ça se sait, on est foutus. Plus personne achètera mes livres. 419 01:08:26,800 --> 01:08:30,280 T'espères payer tout ça avec ton salaire d'entraîneur ? 420 01:08:33,680 --> 01:08:36,600 Le plus urgent, c'est de supprimer le profil de Noah. 421 01:08:45,160 --> 01:08:46,680 Ecoute, ma puce. 422 01:08:47,320 --> 01:08:50,920 Les secours et la police sont mobilisés. 423 01:08:51,160 --> 01:08:55,880 On ne peut rien faire pour Lena. Notre famille doit rester soudée. 424 01:09:15,440 --> 01:09:16,840 Pauvre tache ! 425 01:09:17,080 --> 01:09:18,440 Salope ! Pauvre garce ! 426 01:09:19,000 --> 01:09:20,920 Suicide-toi ! 427 01:09:21,080 --> 01:09:23,920 Comment on peut écrire des choses pareilles ? 428 01:09:24,800 --> 01:09:26,160 On n'était plus si proches. 429 01:09:29,240 --> 01:09:32,080 Lena était souvent seule, elle se mettait à l'écart. 430 01:09:32,280 --> 01:09:35,040 Tu l'as vue quand, pour la dernière fois ? 431 01:09:37,080 --> 01:09:38,240 Ici. 432 01:09:39,920 --> 01:09:41,040 A l'école ? 433 01:09:43,640 --> 01:09:44,640 Oui. 434 01:09:46,400 --> 01:09:47,800 Tu es sûre ? 435 01:09:54,600 --> 01:09:56,240 J'en peux plus, là. 436 01:09:56,760 --> 01:09:58,320 Calme-toi, hein ! 437 01:10:00,320 --> 01:10:03,040 - Pourquoi tu m'as pas écoutée ? - Quoi ? 438 01:10:03,360 --> 01:10:06,520 - Pourquoi t'as continué ? - C'était ton idée ! 439 01:10:06,920 --> 01:10:09,520 Mais je voulais pas que ça dégénère comme ça. 440 01:10:09,760 --> 01:10:11,160 T'es aussi mouillée que moi. 441 01:10:11,560 --> 01:10:13,640 Noah, c'était ton idée. 442 01:10:15,360 --> 01:10:18,120 - Et s'il lui est arrivé un truc ? - Mais quoi ? 443 01:10:18,400 --> 01:10:20,960 Elle doit chialer en forêt. Demain, elle se pointera en cours. 444 01:10:22,160 --> 01:10:23,760 Tu piges pas, Stella ? 445 01:10:24,480 --> 01:10:26,440 Ils pensent que Lena est morte. 446 01:10:30,280 --> 01:10:31,920 Faut au moins parler à Pia. 447 01:10:32,280 --> 01:10:35,080 A personne. On a rien à voir là-dedans ! 448 01:10:35,240 --> 01:10:36,360 C'est ça, ouais... 449 01:10:36,800 --> 01:10:39,280 Si ça se sait, ça va chauffer pour nous. 450 01:10:40,320 --> 01:10:41,800 Bizarre, j'ai déjà entendu ça. 451 01:10:43,440 --> 01:10:45,080 T'es gerbante, merde. 452 01:10:45,320 --> 01:10:47,280 Oh, Nicole ! Mais attends ! 453 01:10:51,480 --> 01:10:52,440 Tiens. 454 01:10:53,760 --> 01:10:55,040 Merde, Nicole ! 455 01:11:20,520 --> 01:11:23,080 J'ai effacé toutes les vidéos. Et tes sauvegardes. 456 01:11:24,440 --> 01:11:26,760 Comment t'es entré ? 457 01:11:29,960 --> 01:11:31,880 Qu'est-ce que tu fais ici ? 458 01:11:32,760 --> 01:11:34,440 Tim, à quoi tu joues ? 459 01:11:37,840 --> 01:11:40,360 Je sais, ça a bêtement dérapé. 460 01:11:42,120 --> 01:11:44,240 C'était pas prévu. 461 01:11:47,240 --> 01:11:48,920 Faut pas que ça s'ébruite. 462 01:11:51,800 --> 01:11:53,160 Pas vrai ? 463 01:12:10,440 --> 01:12:11,680 On va y arriver. 464 01:12:23,200 --> 01:12:25,880 Tim ? Tim, attends... 465 01:13:23,480 --> 01:13:25,080 Ils doivent pas m'attraper. 466 01:13:26,640 --> 01:13:29,160 Emmène-moi. Je veux pas y retourner. 467 01:13:30,360 --> 01:13:31,480 Je veux pas. 468 01:13:34,640 --> 01:13:35,920 Emmène-moi. 469 01:13:37,840 --> 01:13:39,200 Tout va bien. 470 01:13:51,600 --> 01:13:52,600 Comment tu vas ? 471 01:13:53,640 --> 01:13:54,920 Mieux. 472 01:14:08,520 --> 01:14:10,400 Il y avait ce mec, 473 01:14:14,200 --> 01:14:15,840 Noah... 474 01:14:19,160 --> 01:14:23,720 Tout était tellement bizarre. 475 01:14:27,600 --> 01:14:29,560 Noah, c'est un fake. 476 01:14:31,000 --> 01:14:32,440 Un profil truqué. 477 01:14:34,040 --> 01:14:35,200 Comment ça ? 478 01:14:41,480 --> 01:14:42,880 T'es complètement tordue ? 479 01:14:43,200 --> 01:14:44,920 Quoi ? C'est pour se marrer ! 480 01:14:54,840 --> 01:14:57,440 La mère de Nicole a créé le profil de Noah. 481 01:14:59,960 --> 01:15:03,080 Stella et Nicole l'ont hacké pour te pousser à bout. 482 01:15:03,360 --> 01:15:04,760 Du coup, ma mère a appris 483 01:15:06,280 --> 01:15:09,080 que cette salope se tapait mon père. 484 01:15:11,000 --> 01:15:13,160 Pourquoi Lena me l'a pas dit ? 485 01:15:14,640 --> 01:15:16,880 C'était ma meilleure copine, pourtant. 486 01:15:17,160 --> 01:15:18,920 Stella et moi, on a branché Lena 487 01:15:19,160 --> 01:15:21,520 avec un mec d'un site de rencontres. 488 01:15:22,320 --> 01:15:25,040 C'est Judith Luckmann qui est à l'origine de tout. 489 01:15:25,320 --> 01:15:27,360 Elle a sciemment abusé Lena. 490 01:15:35,680 --> 01:15:37,200 Et je les ai aidées. 491 01:15:39,080 --> 01:15:40,200 Quoi ? 492 01:15:41,520 --> 01:15:43,760 J'ai cru que tu m'avais trahi. 493 01:15:46,720 --> 01:15:48,760 C'est ce qu'elles m'ont raconté. 494 01:15:56,320 --> 01:15:57,760 Et tu l'as cru ? 495 01:16:01,160 --> 01:16:02,280 Espèce de connard. 496 01:16:04,160 --> 01:16:07,040 Enfoiré, tu l'as cru ? 497 01:16:08,960 --> 01:16:10,400 Pourquoi tu les as crues ? 498 01:16:11,040 --> 01:16:12,400 Salopard ! 499 01:16:12,840 --> 01:16:15,560 Putain de merde ! Me touche pas ! 500 01:16:29,680 --> 01:16:31,040 Je les déteste. 501 01:16:32,640 --> 01:16:34,760 Je les déteste tous tellement. 502 01:17:10,080 --> 01:17:11,480 On est allés à la police. 503 01:17:12,760 --> 01:17:14,680 Nicole leur a tout raconté. 504 01:17:28,400 --> 01:17:30,800 Maman ? Tu es là ? 505 01:18:29,040 --> 01:18:30,600 Merde... Nicole ! 506 01:18:39,840 --> 01:18:41,400 Tout va bien. 507 01:18:43,640 --> 01:18:45,120 Merde. Merde ! 508 01:18:48,760 --> 01:18:49,720 Allez, là. 509 01:18:50,120 --> 01:18:51,840 Nicole, réveille-toi ! 510 01:18:56,960 --> 01:18:58,560 Réveille-toi, Nicole. 511 01:19:30,080 --> 01:19:31,320 Bernd ? 512 01:19:33,920 --> 01:19:35,920 Allez, allez ! 513 01:19:36,760 --> 01:19:39,120 Nicole, réveille-toi. 514 01:19:42,760 --> 01:19:46,760 - Lena, je suis désolée. - C'est terminé, hein ? 515 01:19:47,640 --> 01:19:49,360 Respire calmement. D'accord ? 516 01:19:54,040 --> 01:19:55,200 Tout va bien. 517 01:20:20,080 --> 01:20:21,160 Tim ? 518 01:20:21,840 --> 01:20:23,040 Viens ! 519 01:20:23,440 --> 01:20:25,600 - Allez, viens. - Attends, reste là ! 520 01:21:20,600 --> 01:21:24,040 - T'es complètement tordue ? - Quoi ? C'est pour se marrer ! 521 01:21:26,920 --> 01:21:27,920 Elle est là ! 522 01:21:47,160 --> 01:21:48,520 Maman ? 523 01:21:49,400 --> 01:21:51,160 Je vais bien, tu sais. 524 01:21:52,160 --> 01:21:53,960 Ne te fais pas de souci. 525 01:21:54,400 --> 01:21:56,080 Je t'aime. 526 01:24:05,120 --> 01:24:08,080 Adaptation : Rébecca Feltz pour ECLAIR MEDIA 53952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.