All language subtitles for 01 Clash Of The Titans - Fantasy 1981 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,090 --> 00:00:08,990 01 Clash Of The Titans - Fantasy 1981 English 2 00:00:14,014 --> 00:00:18,099 [WIND WHISTLING] 3 00:00:38,413 --> 00:00:40,950 [ACRISIUS] Bear witness, Zeus... 4 00:00:41,124 --> 00:00:44,037 and all you gods of high Olympus! 5 00:00:44,586 --> 00:00:46,918 I condemn my daughter, Danae... 6 00:00:47,589 --> 00:00:50,581 and her son, Perseus, to the sea! 7 00:00:51,301 --> 00:00:52,917 Her guilt and sin... 8 00:00:53,762 --> 00:00:56,220 have brought shame to Argos. 9 00:00:56,598 --> 00:00:58,885 I, Acrisius, the king... 10 00:00:59,309 --> 00:01:03,268 now purge her crime and restore my honour! 11 00:01:04,064 --> 00:01:07,728 Their blood is not on my hands! 12 00:01:11,613 --> 00:01:14,822 - Now! - [DANAE] Ah! 13 00:01:16,618 --> 00:01:18,108 [SCREAMING] 14 00:01:24,084 --> 00:01:26,997 [MUFFLED SCREAMING AND CRYING] 15 00:01:36,305 --> 00:01:38,842 [SQUAWKS] 16 00:04:17,966 --> 00:04:21,709 [CAWING] 17 00:04:28,852 --> 00:04:30,934 [THUNDER CRASHES] 18 00:05:04,012 --> 00:05:05,502 It is done. 19 00:05:05,680 --> 00:05:10,015 As we feared, King Acrisius of Argos has abandoned his daughter and her child... 20 00:05:10,227 --> 00:05:11,683 to the sea. 21 00:05:11,895 --> 00:05:14,683 Then he will be punished. 22 00:05:15,023 --> 00:05:18,891 Cruel and ruthless crime! Blasphemy! 23 00:05:19,569 --> 00:05:24,860 How dare the tyrant pray to me to forgive his savage jealousy... 24 00:05:25,033 --> 00:05:26,569 and cowardly revenge! 25 00:05:26,868 --> 00:05:31,157 Acrisius has always shown devotion to the gods of Olympus! 26 00:05:31,373 --> 00:05:35,367 He has built many temples and dedicated them to you... 27 00:05:35,585 --> 00:05:38,327 great Zeus, father of the gods. 28 00:05:38,547 --> 00:05:42,256 A hundred good deeds cannot atone for one murder. 29 00:05:43,176 --> 00:05:49,297 A thousand temples or statues or sanctuaries, whether dedicated to me... 30 00:05:49,516 --> 00:05:52,099 or to you, Hera, my wife... 31 00:05:52,727 --> 00:05:56,561 or to Thetis, lovely goddess of the sea. 32 00:05:56,731 --> 00:06:02,317 Or to you, Athena, ever wise and full of care. 33 00:06:02,571 --> 00:06:05,563 Or to Aphrodite, goddess of love. 34 00:06:06,449 --> 00:06:10,317 Nothing can wipe out or forgive... 35 00:06:10,537 --> 00:06:13,279 this one contemptible act of blood! 36 00:06:13,582 --> 00:06:15,243 Does it matter? 37 00:06:15,417 --> 00:06:17,954 The death of a girl and her child? 38 00:06:18,128 --> 00:06:21,291 Girl? His daughter! 39 00:06:21,840 --> 00:06:27,301 After a lifetime's respect and devotion. Enough! I've decided. 40 00:06:27,721 --> 00:06:31,089 Acrisius must be punished... 41 00:06:31,308 --> 00:06:33,925 and his people with him. 42 00:06:34,477 --> 00:06:36,093 My lord, Poseidon... 43 00:06:36,271 --> 00:06:39,980 I command you to raise the wind and the sea. 44 00:06:40,233 --> 00:06:42,474 Destroy Argos! 45 00:06:42,652 --> 00:06:46,862 And to make certain no stone stands, that no creature crawls... 46 00:06:47,073 --> 00:06:50,816 I command you to let loose the last of the Titans. 47 00:06:50,994 --> 00:06:53,486 Let loose the Kraken! 48 00:06:53,747 --> 00:06:56,785 The kingdom of Acrisius must be destroyed! 49 00:06:57,000 --> 00:06:59,241 As you command. 50 00:06:59,461 --> 00:07:02,169 Yet, be certain... 51 00:07:02,422 --> 00:07:06,165 no harm befalls young Danae or her son. 52 00:07:06,384 --> 00:07:12,096 Bring them safe to some remote and peaceful shore. Go now, swiftly. 53 00:07:18,271 --> 00:07:22,185 No pity, no mercy. Why? 54 00:07:22,442 --> 00:07:25,480 Zeus, your husband, loved the girl. 55 00:07:25,695 --> 00:07:28,608 [HERA] Danae? She is very beautiful. 56 00:07:28,782 --> 00:07:33,322 So beautiful that Acrisius grew jealous and guarded her from men... 57 00:07:33,495 --> 00:07:35,327 locked behind iron doors. 58 00:07:35,497 --> 00:07:39,365 But Zeus transformed himself into a shower of gold and visited her... 59 00:07:39,668 --> 00:07:41,534 visited her and loved her. 60 00:07:41,711 --> 00:07:43,622 [HERA] Then why should I show compassion? 61 00:07:43,838 --> 00:07:48,799 - Let her drown! With her child! - The child, Perseus, is Zeus' son. 62 00:07:49,219 --> 00:07:52,337 That is why he is to be saved... 63 00:07:53,139 --> 00:07:57,383 and why Argos is doomed. 64 00:08:19,249 --> 00:08:23,334 [WIND WHISTLING] 65 00:08:43,189 --> 00:08:45,351 [CRACKING] 66 00:08:45,567 --> 00:08:49,105 [SCREAMING] 67 00:09:04,794 --> 00:09:07,957 [ROARING] 68 00:09:23,938 --> 00:09:26,145 [SCREAMING] 69 00:11:29,898 --> 00:11:35,393 Danae and her child have been brought safely to the island of Seriphos. 70 00:11:35,612 --> 00:11:37,853 Seriphos. 71 00:11:39,532 --> 00:11:43,571 There let Danae and her child live, safe... 72 00:11:43,745 --> 00:11:45,736 and happy- 73 00:11:47,790 --> 00:11:50,077 [PERSEUS GRUNTING] 74 00:12:07,310 --> 00:12:09,722 [INAUDIBLE DIALOGUE] 75 00:13:04,242 --> 00:13:06,950 Perseus, grown to a young man. 76 00:13:07,662 --> 00:13:12,327 He's had a happy childhood. With a strong body and a handsome face... 77 00:13:12,542 --> 00:13:15,660 what more could any mortal desire or deserve? 78 00:13:15,962 --> 00:13:18,829 And what of my son Calibos? 79 00:13:19,132 --> 00:13:21,169 His crimes are unforgivable. 80 00:13:21,843 --> 00:13:27,179 - Be merciful to him. Show pity. - Impossible! 81 00:13:27,473 --> 00:13:29,214 Calibos... 82 00:13:29,392 --> 00:13:31,850 had every advantage! 83 00:13:32,061 --> 00:13:36,020 You, as patron goddess of the city of Joppa, have spoiled... 84 00:13:36,232 --> 00:13:37,563 and indulged him since birth. 85 00:13:37,775 --> 00:13:39,061 [THUNDER CRASHES] 86 00:13:39,277 --> 00:13:42,440 You gave him the Wells of the Moon to rule, and what has he done? 87 00:13:42,613 --> 00:13:45,025 Hunted and destroyed every living creature! 88 00:13:45,533 --> 00:13:49,868 He's trapped and killed my sacred herd of flying horses... 89 00:13:50,079 --> 00:13:54,789 and now only the stallion, Pegasus, remains. 90 00:13:55,209 --> 00:14:00,545 - Your son must therefore be punished. - No, I beg you. Be merciful. 91 00:14:02,592 --> 00:14:06,051 [ZEUS] He will become abhorrent to human sight. 92 00:14:07,430 --> 00:14:12,800 He'll be shunned and forced to live as an outcast in the swamps and marshes. 93 00:14:13,019 --> 00:14:16,728 He'll be transformed to a mortal mockery. 94 00:14:16,898 --> 00:14:21,893 The shameful mark of his vile cruelty. 95 00:14:34,082 --> 00:14:37,325 This is my final judgement. 96 00:14:37,543 --> 00:14:39,284 [THETIS] No, I implore you. 97 00:14:39,629 --> 00:14:42,291 He is to marry Princess Andromeda. 98 00:14:42,965 --> 00:14:46,253 He would rule all Joppa and Phoenicia. 99 00:14:46,427 --> 00:14:49,465 [ZEUS] Let the princess look upon him now! 100 00:14:52,809 --> 00:14:56,768 Be comforted. He may change his mind. 101 00:14:57,063 --> 00:15:01,773 Had it been his own child Perseus, he would have forgiven him. 102 00:15:01,984 --> 00:15:06,820 But for my son Calibos, there is to be no mercy, no hope. 103 00:15:06,989 --> 00:15:12,610 - And no marriage with Andromeda. - How can there be now? 104 00:15:15,790 --> 00:15:18,623 Yet if my son... 105 00:15:18,793 --> 00:15:21,501 is not to marry her... 106 00:15:25,007 --> 00:15:27,874 then no man will. 107 00:15:28,094 --> 00:15:31,803 My priests of Joppa are loyal. 108 00:15:32,306 --> 00:15:37,472 I will speak to them in dreams and omens. 109 00:15:37,812 --> 00:15:40,975 As my Calibos suffers... 110 00:15:41,482 --> 00:15:44,144 so will Andromeda. 111 00:15:45,820 --> 00:15:46,901 I promise you. 112 00:15:49,115 --> 00:15:50,651 [THETIS] The son of Zeus... 113 00:15:50,825 --> 00:15:54,534 is to be left to the whim of chance... 114 00:15:54,704 --> 00:15:58,868 while mine is punished with deformity. 115 00:15:59,208 --> 00:16:04,169 It is time for chance to intervene. 116 00:16:04,714 --> 00:16:08,002 Time you saw something of the world, Perseus. 117 00:16:08,551 --> 00:16:11,509 Time you came face to face with fear. 118 00:16:11,721 --> 00:16:16,511 Time to know the terrors of the dark and look on death. 119 00:16:16,934 --> 00:16:21,519 Time your eyes were opened to grim reality. 120 00:16:21,731 --> 00:16:25,315 Far to the east, across the sea... 121 00:16:25,526 --> 00:16:27,517 in Joppa... 122 00:16:27,695 --> 00:16:31,313 in the kingdom of Phoenicia. 123 00:17:03,606 --> 00:17:06,394 [AMMON BOOMING] Who are you? 124 00:17:11,489 --> 00:17:13,230 Who are you? 125 00:17:13,449 --> 00:17:14,564 Show yourself! 126 00:17:20,289 --> 00:17:22,405 [AMMON] Who are you? 127 00:17:25,753 --> 00:17:28,916 - First tell me where I am! - Where? 128 00:17:30,007 --> 00:17:31,418 Where am I? 129 00:17:31,634 --> 00:17:34,877 [NORMAL VOICE] What, you don't know where you are? 130 00:17:35,096 --> 00:17:36,131 I don't know. 131 00:17:36,389 --> 00:17:40,303 Now let's be patient for a moment. My name is Ammon. 132 00:17:40,518 --> 00:17:43,260 I am a poet and a playwright. And you? 133 00:17:43,437 --> 00:17:45,474 My name is Perseus. 134 00:17:45,648 --> 00:17:49,266 - I am heir to the kingdom of Argos. - By the gods! 135 00:17:49,443 --> 00:17:50,979 How did you get here? 136 00:17:51,612 --> 00:17:53,979 I'm not sure I know where here is. 137 00:17:54,156 --> 00:17:57,774 Well, this is the amphitheatre of Joppa. 138 00:17:58,160 --> 00:18:00,777 Where? The great city of Joppa. 139 00:18:02,915 --> 00:18:04,906 [PERSEUS] But how? 140 00:18:06,627 --> 00:18:10,291 I was lying on the seashore, looking up at the moon. 141 00:18:10,464 --> 00:18:12,296 [AMMON] Oh, the moon! 142 00:18:12,633 --> 00:18:15,842 That might explain things. You see, the moon... 143 00:18:16,053 --> 00:18:17,669 affects the brain. 144 00:18:17,930 --> 00:18:23,266 I think we'd be safer inside, out of the night air. 145 00:18:24,520 --> 00:18:29,686 I must apologize for this dramatic finery and the theatrical effects. 146 00:18:29,859 --> 00:18:32,851 I put them on to frighten away the curious. 147 00:18:33,070 --> 00:18:36,153 It makes them think the amphitheatre is haunted. 148 00:18:36,324 --> 00:18:40,192 - Why is everything so neglected? - It's a sign of the times. 149 00:18:40,369 --> 00:18:44,328 This kingdom is under a curse, and the city is in despair. 150 00:18:44,498 --> 00:18:46,705 Everyone goes around muttering: 151 00:18:46,876 --> 00:18:51,791 Call no man happy who is not dead! 152 00:18:53,174 --> 00:18:55,211 Now then, my young friend. 153 00:18:55,384 --> 00:19:00,174 You say your name is Perseus, heir to the kingdom of Argos? 154 00:19:00,806 --> 00:19:02,547 Yes. 155 00:19:03,184 --> 00:19:06,552 But up to now I've lived all my life in Seriphos. 156 00:19:07,104 --> 00:19:10,813 Someday I will return to reclaim Argos. 157 00:19:11,984 --> 00:19:15,193 - After I was born, my mother and I... - I know! 158 00:19:15,905 --> 00:19:18,067 - You do? - Certainly. 159 00:19:18,240 --> 00:19:22,029 The beautiful princess and the jealous tyrant... 160 00:19:22,203 --> 00:19:25,366 you and your mother thrown into the sea... 161 00:19:25,581 --> 00:19:27,697 and the destruction of Argos. 162 00:19:27,875 --> 00:19:31,618 It's been a popular story here for the past 20 years. 163 00:19:31,837 --> 00:19:34,124 I, myself, wrote a poem about it. 164 00:19:34,340 --> 00:19:38,379 - Rather moving, as I recall. - Then... 165 00:19:38,928 --> 00:19:42,717 can you explain what happened to me tonight? 166 00:19:42,932 --> 00:19:47,426 The gods of Olympus are mysterious, and their motives are erratic. 167 00:19:47,645 --> 00:19:49,135 My advice to you: 168 00:19:49,355 --> 00:19:54,270 Return to the calm of Seriphos as quickly as you can. 169 00:19:55,027 --> 00:19:59,396 But my mother's last wish was that I would restore her homeland. 170 00:20:02,618 --> 00:20:07,454 Joppa would be a better starting place than some remote little island. 171 00:20:07,707 --> 00:20:09,243 Well, in that case... 172 00:20:09,458 --> 00:20:13,201 you ought to get something more becoming to wear. 173 00:20:13,421 --> 00:20:15,753 I mean, something more fitting... 174 00:20:15,923 --> 00:20:20,759 something more appropriate for a prince, so to speak. Get out! 175 00:20:20,970 --> 00:20:23,211 And look at this! 176 00:20:25,891 --> 00:20:28,724 Ah, that looks well. 177 00:20:28,936 --> 00:20:33,146 That will do very well. 178 00:20:33,482 --> 00:20:35,974 Your sword. 179 00:20:36,777 --> 00:20:41,647 Welcome to Joppa, Prince Perseus. 180 00:20:46,287 --> 00:20:51,782 You set him down half-naked in a strange, despairing city? 181 00:20:52,001 --> 00:20:55,494 Chance? Nothing to do with chance and you know it! 182 00:20:55,755 --> 00:21:00,625 A deliberate and malicious act unworthy of a goddess! 183 00:21:00,801 --> 00:21:05,511 - You accuse me? - Well, one thing is certain. 184 00:21:05,723 --> 00:21:09,808 My son needs more than an actor's cloak and a wooden sword! 185 00:21:09,977 --> 00:21:14,972 Provide him with suitable weapons. Weapons of divine temper. 186 00:21:15,149 --> 00:21:16,480 A helmet! 187 00:21:16,984 --> 00:21:18,145 A sword! 188 00:21:19,320 --> 00:21:20,936 A Shield! 189 00:21:21,155 --> 00:21:24,147 And he must have them with all speed! 190 00:21:27,536 --> 00:21:30,528 - All for love of Danae. - No! 191 00:21:30,706 --> 00:21:34,540 So many women have attracted him, he couldn't remember her. 192 00:21:34,752 --> 00:21:37,710 It's his foolish pride in a handsome son. 193 00:21:37,880 --> 00:21:43,000 As you say, so many women. And all these transformations he invents... 194 00:21:43,177 --> 00:21:46,545 to seduce them. Sometimes a shower of gold... 195 00:21:46,806 --> 00:21:51,516 a bull or a swan. He tried to ravish me disguised as a Cuttlefish. 196 00:21:51,685 --> 00:21:55,223 - Did he succeed? - Certainly not. 197 00:21:55,481 --> 00:21:58,644 - What did you do? - Beat him at his own game. 198 00:21:58,859 --> 00:22:01,146 I turned myself into a shark. 199 00:22:01,362 --> 00:22:03,399 [LAUGHING] 200 00:22:56,834 --> 00:23:01,954 Mm. Why, you're up with the sun. Beautiful morning! 201 00:23:02,131 --> 00:23:04,088 Magical! 202 00:23:04,258 --> 00:23:06,420 I found this here by the statue. 203 00:23:06,635 --> 00:23:11,129 That is the likeness of the goddess of love. It's remarkable. 204 00:23:11,348 --> 00:23:14,306 - A sword, eh? - Yes. 205 00:23:14,476 --> 00:23:17,764 - This is no ordinary sword. - It's a strange metal. 206 00:23:17,980 --> 00:23:22,941 It's neither brass nor iron. It's like no metal I have ever seen. 207 00:23:27,448 --> 00:23:29,780 By the gods! 208 00:23:30,451 --> 00:23:31,657 [PERSEUS] There's a shield! 209 00:23:32,411 --> 00:23:34,618 And over there's a helmet! 210 00:23:34,830 --> 00:23:37,367 I was right to say, By the gods! 211 00:23:37,583 --> 00:23:39,665 Who else could make a sword... 212 00:23:39,877 --> 00:23:42,790 that slices through solid marble... 213 00:23:42,963 --> 00:23:47,127 without leaving the slightest blemish on the blade? 214 00:23:48,510 --> 00:23:51,502 If the sword can do that... 215 00:23:51,680 --> 00:23:54,638 what about the helmet and the shield? 216 00:23:54,850 --> 00:23:58,184 We'd better... That is, you'd better find out. 217 00:23:59,396 --> 00:24:03,481 - I'll try the helmet. - [VOICE] No! Try me first. 218 00:24:03,651 --> 00:24:06,609 - What did you say? - I didn't say anything. 219 00:24:06,820 --> 00:24:11,986 The sound came from over by that statue of Hera. From that shield! 220 00:24:21,001 --> 00:24:23,663 [VOICE] Turn me around! 221 00:24:28,717 --> 00:24:30,549 Oh. 222 00:24:31,553 --> 00:24:33,214 Perseus! 223 00:24:33,430 --> 00:24:36,172 Perseus, Perseus. 224 00:24:38,018 --> 00:24:40,305 Mark me, Perseus. 225 00:24:40,479 --> 00:24:43,016 These weapons are gifts from the gods. 226 00:24:43,357 --> 00:24:47,396 Guard well this shield... 227 00:24:47,569 --> 00:24:52,234 for one day it will guard your life. 228 00:24:52,574 --> 00:24:54,906 Guard my life? 229 00:24:55,577 --> 00:24:58,490 - When'? - You will know... 230 00:24:58,706 --> 00:25:01,243 when the day comes. 231 00:25:02,376 --> 00:25:05,744 - What about the helmet? - It has the power... 232 00:25:06,005 --> 00:25:08,588 to render its wearer... 233 00:25:09,258 --> 00:25:11,420 invisible. 234 00:25:11,593 --> 00:25:13,755 Invisible? 235 00:25:14,179 --> 00:25:16,762 Invisible. 236 00:25:18,225 --> 00:25:19,590 Wait! 237 00:25:19,768 --> 00:25:22,260 Wait. Who are you? 238 00:25:23,689 --> 00:25:28,399 Find and fulfil your destiny. 239 00:25:31,030 --> 00:25:33,112 Destiny? 240 00:25:36,994 --> 00:25:40,532 A divine gift should never be questioned... 241 00:25:41,040 --> 00:25:43,577 simply accepted. 242 00:25:48,422 --> 00:25:50,709 Invisible. 243 00:26:17,076 --> 00:26:19,067 Can you see me? 244 00:26:19,286 --> 00:26:21,402 Nothing. 245 00:26:21,622 --> 00:26:25,240 Nothing of you at all! Where are you? 246 00:26:25,417 --> 00:26:29,331 - I'm invisible! Can't you see that? - All I can see are your footsteps. 247 00:26:30,255 --> 00:26:33,793 The gods are truly remarkable. 248 00:26:35,135 --> 00:26:37,297 Perseus... 249 00:26:37,846 --> 00:26:39,462 where are you going? 250 00:26:39,640 --> 00:26:40,801 To Joppa! 251 00:26:42,142 --> 00:26:43,974 Your sword! 252 00:26:44,144 --> 00:26:47,478 Oh, impetuous... 253 00:26:47,689 --> 00:26:49,680 foolish... 254 00:26:49,942 --> 00:26:53,685 Ah, dear, the young. 255 00:26:53,862 --> 00:26:55,193 [LAUGHS] 256 00:26:55,364 --> 00:26:57,321 Why do they never listen? 257 00:26:57,491 --> 00:26:59,027 [SIGHS] 258 00:26:59,201 --> 00:27:02,193 When will they ever learn? 259 00:27:24,226 --> 00:27:26,684 [CHATTERING] 260 00:27:35,404 --> 00:27:37,145 [CHITTERING] 261 00:28:29,875 --> 00:28:31,036 A stranger here? 262 00:28:31,251 --> 00:28:34,243 A stranger to sights like these. 263 00:28:34,463 --> 00:28:37,171 - Was he a criminal? - No. 264 00:28:37,382 --> 00:28:40,124 He was a suitor for the Princess Andromeda. 265 00:28:40,302 --> 00:28:45,092 That woman over there is her mother, Queen Cassiopeia. 266 00:28:45,307 --> 00:28:47,890 A royal suitor? Burned? 267 00:28:48,310 --> 00:28:50,768 A suitor, yes, but not royal. 268 00:28:51,730 --> 00:28:54,768 I don't understand. These are strange times, my friend. 269 00:28:54,942 --> 00:28:56,899 [BUZZING] 270 00:28:57,736 --> 00:29:00,945 Andromeda was destined to marry Prince Calibos. 271 00:29:01,114 --> 00:29:05,233 Then he was struck down, deformed, punished by the gods. 272 00:29:05,452 --> 00:29:09,992 Andromeda refused to marry him. The priests prayed, read the signs... 273 00:29:10,207 --> 00:29:13,245 and declared that Thetis was angry. 274 00:29:13,460 --> 00:29:17,795 Since then, any man may present himself as a suitor. 275 00:29:18,298 --> 00:29:23,418 - I wonder that any man would even try. - Andromeda is very beautiful. 276 00:29:23,637 --> 00:29:27,756 Besides, whoever marries her will rule the city and the kingdom. 277 00:29:27,975 --> 00:29:30,307 For such a prize, men are willing to risk their lives. 278 00:29:30,811 --> 00:29:33,803 - They have only to solve a riddle. - A riddle? 279 00:29:34,022 --> 00:29:37,640 - Is that all? - The riddle changes for each suitor. 280 00:29:38,610 --> 00:29:40,476 And those who fail... 281 00:29:41,154 --> 00:29:43,862 do not tell what they were asked. 282 00:29:44,116 --> 00:29:46,357 And this Calibos... 283 00:29:47,202 --> 00:29:50,194 - what of him? - We live in fear of him. 284 00:29:50,372 --> 00:29:54,036 Fear of what he may do in vengeance against Andromeda. 285 00:29:54,334 --> 00:29:56,996 - Where is she? - In the highest tower... 286 00:29:57,212 --> 00:30:00,546 above this smoke and stench. 287 00:30:00,799 --> 00:30:04,463 She will not speak or eat in protest of this ritual. 288 00:30:04,636 --> 00:30:09,676 She remains alone, away from these accursed, hell-sent swarms... 289 00:30:09,891 --> 00:30:12,883 of blood-gutted marsh flies. 290 00:30:13,353 --> 00:30:15,515 Thank you, friend. 291 00:31:21,880 --> 00:31:23,962 [DISTANT CAWING] 292 00:31:24,132 --> 00:31:26,419 [ANDROMEDA MOANING] 293 00:31:31,598 --> 00:31:34,807 [LOUDER CAWING] 294 00:31:39,564 --> 00:31:42,977 [WINGS FLAPPING] 295 00:32:00,585 --> 00:32:02,826 [SQUAWKS] 296 00:32:09,302 --> 00:32:11,509 [SQUAWKS LOUDLY] 297 00:32:12,931 --> 00:32:15,013 [MOANS] 298 00:33:05,066 --> 00:33:07,057 [WARBLING] 299 00:33:30,592 --> 00:33:33,084 [SQUAWKING LOUDLY] 300 00:34:05,877 --> 00:34:07,083 Andromeda. 301 00:34:10,048 --> 00:34:13,040 I've found my destiny. 302 00:34:31,945 --> 00:34:33,982 Calibos. 303 00:34:36,741 --> 00:34:39,403 The vulture flew toward the east. 304 00:34:39,619 --> 00:34:44,830 Toward the swamps! Toward the lair of the Lord of the Marsh. 305 00:34:45,083 --> 00:34:48,417 We must find a way to follow the bird. 306 00:34:48,628 --> 00:34:53,418 If and when it appears to the princess again. 307 00:34:54,676 --> 00:34:56,542 Yes. 308 00:34:57,178 --> 00:35:02,469 But how are we going to follow a creature that flies through the air? 309 00:35:03,602 --> 00:35:08,597 There just might be a chance, you see. 310 00:35:09,482 --> 00:35:13,191 Remote, I grant you. 311 00:35:13,361 --> 00:35:15,477 Tonight! 312 00:35:29,127 --> 00:35:32,540 When the full moon shines on the water, they say... 313 00:35:32,714 --> 00:35:36,378 Pegasus, the last of the winged horses, comes to drink. 314 00:35:36,593 --> 00:35:37,879 [WINGS FLAPPING] 315 00:35:38,094 --> 00:35:39,459 Listen! 316 00:35:40,889 --> 00:35:42,004 Look there! 317 00:35:42,515 --> 00:35:45,177 - I see nothing. - Over there! 318 00:35:50,106 --> 00:35:52,188 [PERSEUS] Pegasus! 319 00:36:44,953 --> 00:36:47,115 [BRANCH SNAPS] 320 00:36:47,288 --> 00:36:49,450 [SNORTS] 321 00:36:59,092 --> 00:37:01,459 [NEIGHING] 322 00:37:08,893 --> 00:37:11,726 [PERSEUS] That's it, that's it. Easy, easy. 323 00:37:19,988 --> 00:37:22,275 Whoa, easy. 324 00:37:22,449 --> 00:37:24,156 Easy! 325 00:37:37,922 --> 00:37:38,957 That's it. 326 00:37:39,132 --> 00:37:40,793 [ROARING] 327 00:37:52,020 --> 00:37:54,261 Steady, steady. 328 00:38:00,653 --> 00:38:04,021 [WHINNYING WILDLY] 329 00:39:42,881 --> 00:39:46,215 [PERSEUS] That's it, that's it, that's it! 330 00:39:46,426 --> 00:39:48,292 Good boy, good boy. 331 00:40:00,106 --> 00:40:04,441 The most beautiful stallion in the world. But thirsty. 332 00:40:04,611 --> 00:40:09,151 I'm not surprised. I could do with something myself. 333 00:40:09,407 --> 00:40:12,616 - Here. Stay with him. - Oh. 334 00:40:12,827 --> 00:40:14,409 Pegasus. 335 00:40:14,621 --> 00:40:16,988 You're beautiful. Now don't you fret. 336 00:40:17,165 --> 00:40:20,453 Your friend will be back in a moment. 337 00:40:21,336 --> 00:40:25,125 - Slow, slow. - Pegasus. 338 00:40:28,927 --> 00:40:34,013 - [PERSEUS] We did it! - No, you did it. You did it! 339 00:40:35,475 --> 00:40:37,637 [CAWING] 340 00:43:40,493 --> 00:43:43,781 [CALIBOS] A gift for you. 341 00:44:12,733 --> 00:44:16,192 Calibos, why have you summoned me here again? 342 00:44:16,612 --> 00:44:20,480 Because if I cannot look upon your true beauty... 343 00:44:20,992 --> 00:44:26,112 I can see its mirror, and remember how you once... 344 00:44:26,330 --> 00:44:27,912 loved me. 345 00:44:29,709 --> 00:44:31,700 Remember me how I was. 346 00:44:32,086 --> 00:44:36,330 I remember, but now... 347 00:44:36,716 --> 00:44:41,176 Then it is time for you to learn a new mystery, a new question! 348 00:44:41,429 --> 00:44:46,390 No, I beg you. No more bonfires. 349 00:44:56,110 --> 00:45:00,775 Mark well, Andromeda. A new question... 350 00:45:00,948 --> 00:45:04,737 for a would-be hero. 351 00:45:11,417 --> 00:45:15,411 Mark, and remember. 352 00:45:29,060 --> 00:45:31,722 When the time comes... 353 00:45:31,938 --> 00:45:35,897 when the next suitor presents himself... 354 00:45:36,108 --> 00:45:39,567 you will remember. 355 00:45:40,780 --> 00:45:44,398 Calibos, I implore you... 356 00:45:44,617 --> 00:45:48,110 lift your curse from Joppa and release my soul. 357 00:45:48,746 --> 00:45:50,737 Show pity, Calibos. 358 00:45:51,749 --> 00:45:54,411 As you loved me once... 359 00:45:55,419 --> 00:45:58,332 be merciful now. 360 00:46:12,812 --> 00:46:14,723 Go. 361 00:47:11,579 --> 00:47:13,161 Pegasus! 362 00:47:18,085 --> 00:47:19,701 Pegasus! 363 00:47:34,727 --> 00:47:35,933 Pegasus! 364 00:48:46,632 --> 00:48:51,468 Once again I, Cassiopeia, the queen... 365 00:48:51,804 --> 00:48:55,659 present to you my daughter, Andromeda. 366 00:48:55,683 --> 00:49:01,144 If there is any man here worthy to seek her hand in marriage... 367 00:49:01,313 --> 00:49:04,977 let him make himself known! 368 00:49:07,486 --> 00:49:09,693 Is there no one? 369 00:49:09,947 --> 00:49:14,692 No man worthy in my whole wide kingdom of Phoenicia? 370 00:49:14,910 --> 00:49:18,824 No man of courage in the whole world? 371 00:49:38,726 --> 00:49:40,182 Who are you? 372 00:49:40,352 --> 00:49:45,347 Perseus, prince and heir to the kingdom of Argos. 373 00:49:54,575 --> 00:49:56,316 YOU! 374 00:49:57,203 --> 00:49:58,864 You know him? 375 00:50:00,873 --> 00:50:02,455 Only... 376 00:50:03,334 --> 00:50:05,917 from a dream. 377 00:50:06,545 --> 00:50:10,038 [ANDROMEDA] I beg you, abandon me. 378 00:50:10,216 --> 00:50:12,708 Ask your riddle. 379 00:50:18,098 --> 00:50:20,385 In my mind's eyes I see... 380 00:50:20,601 --> 00:50:25,721 three circles joined in priceless, graceful harmony. 381 00:50:25,898 --> 00:50:30,108 Two full as the moon. One hollow as a crown. 382 00:50:30,611 --> 00:50:34,070 Two from the sea, five fathoms down. 383 00:50:34,740 --> 00:50:38,233 One from the earth, deep under the ground. 384 00:50:38,452 --> 00:50:42,036 The whole, a mark of high renown. 385 00:50:42,248 --> 00:50:46,537 Tell me, what can it be? 386 00:50:48,879 --> 00:50:51,746 Have courage, princess. 387 00:50:51,966 --> 00:50:53,798 What can it be? 388 00:50:54,051 --> 00:50:56,133 Three circles joined. 389 00:50:56,428 --> 00:50:59,216 Two moons and a crown. 390 00:50:59,932 --> 00:51:03,800 - Tell me! - The answer is a ring! 391 00:51:04,311 --> 00:51:06,769 Two pearls in a circle of gold! 392 00:51:07,273 --> 00:51:11,938 The ring of the Lord of the Marsh. The pearl ring of Calibos. 393 00:51:12,152 --> 00:51:17,318 Here, on the claw hand of Calibos himself! 394 00:51:17,575 --> 00:51:21,443 The ring. A gift from his mother... 395 00:51:21,620 --> 00:51:23,657 the goddess Thetis. 396 00:51:23,831 --> 00:51:26,163 Is that the answer? 397 00:51:26,625 --> 00:51:30,334 Is that the answer? Tell me! 398 00:51:30,588 --> 00:51:32,499 Yes. 399 00:51:32,673 --> 00:51:34,835 [CHEERING] 400 00:51:35,175 --> 00:51:40,261 We fought in the swamp! I spared his life on one condition. 401 00:51:41,599 --> 00:51:44,341 That he renounce his curse. 402 00:51:45,144 --> 00:51:47,511 There will be no more bonfires. 403 00:51:47,855 --> 00:51:50,517 No more nightmares. 404 00:51:51,066 --> 00:51:54,309 Light has conquered darkness. 405 00:51:54,653 --> 00:51:56,815 You're free. 406 00:52:09,084 --> 00:52:12,372 [MUSIC PLAYING] 407 00:52:31,815 --> 00:52:36,104 [CALIBOS] Thetis, divine goddess of the sea. 408 00:52:36,320 --> 00:52:39,233 Hear the prayer of your son Calibos. 409 00:52:40,074 --> 00:52:42,156 Show me the way to justice. 410 00:52:43,243 --> 00:52:47,828 Show me how to punish Perseus for this blasphemy! 411 00:52:50,209 --> 00:52:52,541 Look on this! 412 00:52:52,711 --> 00:52:54,247 In wounding me... 413 00:52:54,421 --> 00:52:57,209 he has insulted you! 414 00:52:57,424 --> 00:53:01,668 Then surely he must be punished. 415 00:53:02,137 --> 00:53:04,128 Show me. 416 00:53:04,556 --> 00:53:06,888 Help me. 417 00:53:10,562 --> 00:53:14,226 Perseus is protected by Zeus himself. 418 00:53:14,608 --> 00:53:16,224 There is nothing I can do. 419 00:53:16,735 --> 00:53:19,397 Then punish those that Perseus loves! 420 00:53:20,364 --> 00:53:22,901 The queen, Andromeda... 421 00:53:23,075 --> 00:53:25,282 the people of Joppa! 422 00:53:25,744 --> 00:53:29,032 Persuade your devoted Lord Poseidon... 423 00:53:29,415 --> 00:53:31,952 to let loose the Kraken on the city. 424 00:53:32,209 --> 00:53:34,792 Let the Kraken destroy Joppa... 425 00:53:35,212 --> 00:53:38,955 as it destroyed Argos! 426 00:53:39,216 --> 00:53:41,753 I demand justice! 427 00:53:42,261 --> 00:53:46,471 Justice, or revenge? 428 00:53:58,485 --> 00:54:02,274 - Did you love Calibos? - Before he was punished? 429 00:54:03,240 --> 00:54:06,198 No, it was never love. 430 00:54:06,410 --> 00:54:10,495 He was handsome and fascinating. I was very young. 431 00:54:10,748 --> 00:54:15,834 - And now? - Now I feel pity for him. 432 00:54:16,712 --> 00:54:20,671 When you fought in the swamp, why didn't you kill him? 433 00:54:23,302 --> 00:54:27,170 Perhaps because I too felt pity. 434 00:54:27,347 --> 00:54:29,588 I still don't understand. 435 00:54:29,808 --> 00:54:34,598 We met today and yet you say you've loved me for much longer. 436 00:54:35,522 --> 00:54:40,642 I did see you once. I saw you asleep. 437 00:54:40,986 --> 00:54:44,149 - From that moment I was hopelessly lost. - Asleep? 438 00:54:44,490 --> 00:54:47,357 Just believe me when I say... 439 00:54:47,618 --> 00:54:50,360 that I did see you. 440 00:54:50,537 --> 00:54:54,826 And the sight of you passed straight through me like an arrow. 441 00:54:55,542 --> 00:54:58,534 It astonished me. 442 00:54:58,796 --> 00:55:03,006 From that moment, I knew that I would do anything for you. 443 00:55:03,467 --> 00:55:06,175 From that moment... 444 00:55:06,345 --> 00:55:08,962 I knew that I loved you. 445 00:55:26,031 --> 00:55:29,774 As I bind their hands with this silken thread... 446 00:55:30,369 --> 00:55:34,033 bear witness that as she is my heiress... 447 00:55:34,581 --> 00:55:38,040 so Perseus becomes my heir. 448 00:55:38,210 --> 00:55:40,042 As she is my daughter... 449 00:55:40,212 --> 00:55:45,082 so Perseus becomes my son. 450 00:55:49,263 --> 00:55:54,724 I give her to the man who has saved us from despair. 451 00:55:55,060 --> 00:55:57,392 I give Andromeda... 452 00:55:57,604 --> 00:56:00,847 the most beautiful of all prizes... 453 00:56:01,066 --> 00:56:04,434 more beautiful than anything on earth... 454 00:56:04,695 --> 00:56:07,904 or in heaven. Even more lovely... 455 00:56:08,115 --> 00:56:10,447 than the goddess Thetis herself. 456 00:56:10,617 --> 00:56:12,949 [RUMBLING AND CRACKING] 457 00:56:13,287 --> 00:56:17,622 [SCREAMING] 458 00:56:41,648 --> 00:56:44,436 Hear me, vain and foolish mortal woman. 459 00:56:44,776 --> 00:56:49,395 You dare compare your daughter's beauty to mine in my own sanctuary? 460 00:56:49,823 --> 00:56:53,157 You will repent your boast and the cruel injury... 461 00:56:53,368 --> 00:56:56,326 you have inflicted on my son Calibos. 462 00:56:56,496 --> 00:57:00,239 Forgive! Forgive... 463 00:57:00,500 --> 00:57:04,494 In 30 days, on the eve of the longest day of the year... 464 00:57:04,755 --> 00:57:09,465 Andromeda must be taken to the Sacrificial Rock by the sea... 465 00:57:09,635 --> 00:57:12,673 there bound and chained to the stone... 466 00:57:12,930 --> 00:57:16,639 she must be unknown to man, a virgin. 467 00:57:17,309 --> 00:57:20,142 A sacrifice suitable for the Kraken. 468 00:57:20,479 --> 00:57:23,597 She must be delivered to the Kraken at sunset... 469 00:57:23,815 --> 00:57:28,275 or else the Kraken will destroy Joppa and everyone within the city. 470 00:57:28,487 --> 00:57:32,446 For the insult to me and the injury inflicted on my son... 471 00:57:32,658 --> 00:57:36,196 I demand the life of Andromeda. 472 00:57:36,662 --> 00:57:39,700 In 30 days. 473 00:57:40,707 --> 00:57:42,539 [WOMAN SCREAMING] 474 00:58:07,192 --> 00:58:09,854 There must be a way to kill the Kraken. 475 00:58:10,028 --> 00:58:11,860 No. 476 00:58:12,030 --> 00:58:14,738 No way known to man. 477 00:58:14,950 --> 00:58:18,033 - You claim to be an optimist. - Yes, I am. 478 00:58:18,203 --> 00:58:21,412 [AMMON] I believe that man can overcome most obstacles. 479 00:58:21,581 --> 00:58:25,449 I've had enough of your philosophy. It's time for action, not words! 480 00:58:25,669 --> 00:58:28,206 Now wait one moment. 481 00:58:28,380 --> 00:58:31,543 I said there was no way known to man. 482 00:58:31,758 --> 00:58:36,093 There might be a way known to woman. 483 00:58:38,724 --> 00:58:40,761 To woman? 484 00:58:41,018 --> 00:58:42,759 Three women. 485 00:58:42,978 --> 00:58:45,390 Three old, blind women... 486 00:58:46,106 --> 00:58:49,098 gifted beyond all others in prophecy and knowledge. 487 00:58:49,359 --> 00:58:53,694 They are wise, these old women! Wise as they are ancient. 488 00:58:53,905 --> 00:58:56,567 - Who are they? - The Stygian Witches. 489 00:58:56,783 --> 00:59:00,902 They live far away, beyond the desert frontiers of Joppa... 490 00:59:01,121 --> 00:59:05,240 - in the mountains of the North. - Even if you find them... 491 00:59:05,625 --> 00:59:09,584 even if they show you a way to defeat the Kraken... 492 00:59:09,755 --> 00:59:12,918 you may not live to exploit their advice. 493 00:59:13,216 --> 00:59:17,380 - Why not? - They have a craving for human flesh. 494 00:59:17,804 --> 00:59:21,092 When the plague of Calibos infested the city... 495 00:59:21,266 --> 00:59:26,761 the queen sent ambassadors to visit the blind witches. None ever returned. 496 00:59:26,980 --> 00:59:29,813 [AMMON] Their shrine lies many days' journey from here. 497 00:59:30,484 --> 00:59:33,772 We have only 30 days left to us. 498 00:59:33,987 --> 00:59:36,149 But we have... 499 00:59:37,032 --> 00:59:39,319 We have a flying horse. 500 00:59:39,534 --> 00:59:41,946 Three days will take three hours. 501 00:59:42,162 --> 00:59:46,998 Take me with you! If only to the Wells of the Moon. Just to be with you. 502 01:00:55,235 --> 01:00:58,148 [PEGASUS NEIGHING] 503 01:01:29,436 --> 01:01:32,394 - We've searched the lake shore. - No sign? 504 01:01:32,606 --> 01:01:36,850 A few hoof prints by the water's edge, but no tracks to follow. 505 01:01:37,360 --> 01:01:41,945 We cannot wait for Pegasus. I'll search for the Stygian Witches on my own. 506 01:01:42,199 --> 01:01:46,158 No. We will ride with you as far as their shrine. 507 01:01:46,369 --> 01:01:48,155 It is a perilous journey. 508 01:01:48,371 --> 01:01:53,081 Too perilous for a princess. You are not yet my lord and husband. 509 01:01:54,085 --> 01:01:57,123 In the queen's absence, it is I who command. 510 01:01:57,297 --> 01:01:59,083 Herald? [SOLDIER] Your Highness. 511 01:01:59,257 --> 01:02:04,377 Return to the city. Inform the queen we are riding as escort to Prince Perseus. 512 01:02:08,433 --> 01:02:10,595 We follow the North Star. 513 01:02:30,080 --> 01:02:32,117 [ZEUS] Perseus is moving into danger. 514 01:02:32,415 --> 01:02:37,125 He will find the Kraken somewhat more formidable than Calibos. 515 01:02:38,421 --> 01:02:41,504 - Your helmet is gone? - Deep in a swamp. 516 01:02:41,716 --> 01:02:44,834 - Lost forever. - Replace it with some other gift. 517 01:02:45,095 --> 01:02:50,306 - But what? - Your friend. Bubo, the owl. 518 01:02:50,976 --> 01:02:55,140 Give Perseus your owl. It is all-knowing, all-seeing. 519 01:02:55,522 --> 01:02:59,982 Give it to him. It is my wish. 520 01:03:03,154 --> 01:03:07,113 - My command. - Never! 521 01:03:15,333 --> 01:03:17,324 Hephaestus will do what he can. 522 01:03:17,961 --> 01:03:21,204 Brass and iron are no substitute for feathers... 523 01:03:21,381 --> 01:03:24,965 but he's very skilled and ingenious. 524 01:03:25,385 --> 01:03:30,471 Let great Zeus rage till even Olympus shakes. 525 01:03:30,682 --> 01:03:37,349 But I will never part with you, my beloved Bubo. Bubo. 526 01:04:20,190 --> 01:04:23,683 Nothing. Nothing. 527 01:04:25,862 --> 01:04:29,355 - We could be lost for days in this. - Look! 528 01:04:37,916 --> 01:04:40,123 [THALLO] It's heading this way! 529 01:04:42,128 --> 01:04:44,335 It's flying straight for us. 530 01:04:48,218 --> 01:04:52,052 Is it a hawk? Is it going to attack? 531 01:04:55,475 --> 01:04:58,593 By the gods! An owl! 532 01:04:58,770 --> 01:05:01,137 A golden owl! 533 01:05:01,314 --> 01:05:02,975 [MAKES CUCKOO NOISES] 534 01:05:25,672 --> 01:05:28,664 Too heavy for the dead branch, eh? 535 01:05:29,634 --> 01:05:31,170 How do you know that? 536 01:05:31,803 --> 01:05:34,795 - He told me. - Told you? 537 01:05:38,977 --> 01:05:43,847 - His name is Bubo. - Do you understand all those noises? 538 01:05:44,023 --> 01:05:45,980 Perfectly clear to me. 539 01:05:46,151 --> 01:05:51,521 It's another gift from the gods. Like the sword and the helmet. 540 01:05:53,408 --> 01:05:55,319 He can lead us to the shrine. 541 01:06:23,229 --> 01:06:24,890 Come on! 542 01:08:36,529 --> 01:08:41,365 [GRUNTING] 543 01:09:34,170 --> 01:09:38,209 Don't worry, my little friend. Thallo will take you. 544 01:09:49,435 --> 01:09:51,893 Someone coming. 545 01:09:52,105 --> 01:09:56,224 Sounds like a man. A young man. 546 01:09:56,401 --> 01:09:57,857 - Who has the eye? - I do! 547 01:09:58,069 --> 01:10:02,108 - [WITCH 2] Then give it to me. - No! I want to be the first to see him. 548 01:10:02,615 --> 01:10:05,277 What do you see, sister? What do you see? 549 01:10:05,535 --> 01:10:10,371 Yes! A young man, not plump but well-made. 550 01:10:10,581 --> 01:10:14,290 [PERSEUS] Have no fear. I come in peace. 551 01:10:15,878 --> 01:10:21,464 Come a little closer so that we can get a better look at you. 552 01:10:22,385 --> 01:10:26,470 - [WITCH 2] We are honoured by your visit. - What can we do to help you? 553 01:10:26,723 --> 01:10:28,134 Uh... 554 01:10:28,474 --> 01:10:31,933 - I need your advice. - Then you must come a little closer. 555 01:10:32,103 --> 01:10:35,641 You see, my two sisters here are somewhat deaf. 556 01:10:35,815 --> 01:10:39,649 - I still can't hear him. - [WITCH 2] Suppose we were to move... 557 01:10:39,819 --> 01:10:42,186 a little closer to him. 558 01:10:42,947 --> 01:10:44,437 [GARGLING] 559 01:10:44,824 --> 01:10:47,111 [WITCHES CACKLING] 560 01:11:01,591 --> 01:11:03,173 Now! 561 01:11:03,801 --> 01:11:07,669 [WITCH 2] Noise, what's that noise? [WITCH 1] What, what? Where is it? 562 01:11:08,222 --> 01:11:12,090 Bubo! The eye! Go for the eye! 563 01:11:12,310 --> 01:11:14,301 [WITCHES] Where is it? What is it? 564 01:11:16,481 --> 01:11:19,690 [WITCH 2] What's wrong? [WITCH 1] It's gone! The eye! 565 01:11:19,984 --> 01:11:24,524 [WITCH 2] Don't drop the eye! [WITCH 1] Oh, no! Where's the eye? 566 01:11:24,739 --> 01:11:28,152 - [WITCH 3] You have it! - Never fear. It is safe. 567 01:11:28,451 --> 01:11:30,613 Give it to us. Give it back. 568 01:11:30,828 --> 01:11:32,660 - On one condition. - Anything! 569 01:11:32,830 --> 01:11:35,447 - We must have it now! - You will have it. 570 01:11:35,666 --> 01:11:38,499 After you have answered my question. [WITCH 1] Ask, then. 571 01:11:40,296 --> 01:11:46,167 How may a mortal man face and defeat the Kraken? 572 01:11:46,344 --> 01:11:50,383 The Kraken is invulnerable. 100 men could not fight him. 573 01:11:50,556 --> 01:11:52,547 An army could not kill him. 574 01:11:53,059 --> 01:11:56,973 Nothing is invulnerable. There must be a way. 575 01:11:57,188 --> 01:12:01,227 Perhaps, one way. 576 01:12:01,567 --> 01:12:05,401 But a way even more dangerous than the Kraken itself. 577 01:12:06,030 --> 01:12:09,364 - Tell me. - Give me the eye and I'll tell you. 578 01:12:09,992 --> 01:12:11,983 First, tell me. 579 01:12:12,328 --> 01:12:15,036 The head of Medusa. The Gorgon! 580 01:12:15,289 --> 01:12:20,750 One look from the head of Medusa can turn all creatures into stone. 581 01:12:21,254 --> 01:12:26,340 No matter how huge and powerful. And her blood is a deadly venom. 582 01:12:26,551 --> 01:12:29,168 A Titan against a Titan! 583 01:12:29,387 --> 01:12:33,597 - You must win Medusa's head. - She's not going to give it to you. 584 01:12:33,808 --> 01:12:36,425 - As a present. - [WITCH 1] As difficult and dangerous... 585 01:12:36,686 --> 01:12:39,428 as to vanquish 1000 Krakens. 586 01:12:39,605 --> 01:12:41,516 [WITCH 3] Your only chance against the Kraken. 587 01:12:41,691 --> 01:12:45,104 Give us the eye. We have answered your question. 588 01:12:45,319 --> 01:12:48,937 One more question. If the eyes of Medusa... 589 01:12:49,115 --> 01:12:53,450 even after her death can turn all living creatures into stone... 590 01:12:53,619 --> 01:12:58,364 - what about the blood? - Deadly and poisonous. 591 01:12:58,583 --> 01:13:03,703 But you have touched the eye. As it has the power to give sight... 592 01:13:03,921 --> 01:13:09,633 so it can make your red cloak proof against the blood. 593 01:13:10,052 --> 01:13:15,889 The eye is all powerful. We can tell you no more. Give us the eye. 594 01:13:16,058 --> 01:13:18,470 - You have told me the truth? - We swear it. 595 01:13:18,728 --> 01:13:24,474 - The rest is for you. Seek Medusa. - On the Isle of the Dead. 596 01:13:24,734 --> 01:13:30,104 - At the very edge of the underworld. - Give us back the eye! 597 01:13:30,323 --> 01:13:32,003 [WITCH 1] Give us the eye! We must have it! 598 01:13:32,158 --> 01:13:35,321 Here, catch. 599 01:13:35,745 --> 01:13:37,156 [WITCHES] Oh! 600 01:13:37,330 --> 01:13:41,324 [WITCH 2] Where is it? I want it! [WITCH 1] It's my turn! 601 01:13:42,251 --> 01:13:44,333 [WITCH 3] Where'd it go? Give it to me! 602 01:13:45,296 --> 01:13:46,661 One of you has it! Give it to me! 603 01:13:48,174 --> 01:13:50,836 The sands of time run like quicksilver. 604 01:13:51,510 --> 01:13:56,505 We'll be across these mountains tomorrow, near the Isle of the Dead. 605 01:13:57,683 --> 01:13:59,469 And then, Medusa. 606 01:14:00,686 --> 01:14:03,474 I wrote a play about her long ago. 607 01:14:03,689 --> 01:14:07,523 I was partial to tragedy in my youth. 608 01:14:07,693 --> 01:14:12,654 Before experience taught me that life is quite tragic enough... 609 01:14:12,865 --> 01:14:16,199 without my writing about it. Medusa. 610 01:14:18,037 --> 01:14:22,531 She was priestess to Aphrodite. Yes, and a most beautiful woman... 611 01:14:22,708 --> 01:14:24,699 by all accounts. 612 01:14:26,045 --> 01:14:32,382 She was seduced by Poseidon. They made love in the temple of Aphrodite. 613 01:14:33,010 --> 01:14:38,050 And that goddess was so jealous that she punished Medusa. 614 01:14:38,307 --> 01:14:44,178 She transformed her into an apparition so horrible... 615 01:14:44,397 --> 01:14:49,563 that one look from her will turn any living creature... 616 01:14:49,819 --> 01:14:51,480 into stone. 617 01:15:05,251 --> 01:15:07,913 I'm so afraid for you. 618 01:15:08,087 --> 01:15:11,079 It must be done. We've no other choice. 619 01:15:11,257 --> 01:15:15,501 - Tomorrow you return to the city. - No, I'm coming with you. 620 01:15:15,720 --> 01:15:19,429 Then sleep now. We ride at dawn. 621 01:15:21,350 --> 01:15:26,456 So little time together. So little time. 622 01:15:26,480 --> 01:15:27,595 Shh. 623 01:15:28,983 --> 01:15:33,602 Sleep now. Sleep. 624 01:16:10,941 --> 01:16:12,306 [GASPS] 625 01:16:45,935 --> 01:16:47,141 [WHIMPERING] 626 01:16:57,696 --> 01:17:00,358 [OWL TOOTING] 627 01:17:02,284 --> 01:17:03,820 [THALLO] The river Styx. 628 01:17:04,370 --> 01:17:06,281 The River of Death... 629 01:17:06,497 --> 01:17:08,329 has strange powers. 630 01:17:09,208 --> 01:17:10,869 So I've heard. 631 01:17:13,462 --> 01:17:16,204 Time to see if the legend is true. 632 01:17:17,716 --> 01:17:20,003 Here. You'll need this. 633 01:17:21,387 --> 01:17:24,721 For Charon. The ferryman. 634 01:21:04,568 --> 01:21:09,404 Remember, one look from her is enough. 635 01:21:09,615 --> 01:21:14,451 If you must see her, use the inside of your shield as a mirror. 636 01:21:14,703 --> 01:21:17,946 Her reflection cannot harm you. 637 01:21:18,207 --> 01:21:21,290 Never look her in the face. 638 01:22:50,424 --> 01:22:55,169 [GROWLING AND BARKING] 639 01:23:16,366 --> 01:23:18,573 [HISSING] 640 01:24:24,935 --> 01:24:27,267 [HOWLING] 641 01:24:51,795 --> 01:24:54,503 Remember, now it's three against one. 642 01:26:46,451 --> 01:26:48,112 [SCREAMING] 643 01:26:56,545 --> 01:26:59,207 [RATTLING] 644 01:27:55,520 --> 01:27:57,807 [SCREAMING] 645 01:29:22,941 --> 01:29:27,026 [ZEUS] Guard well this shield... 646 01:29:27,237 --> 01:29:32,107 for one day it will guard your life. 647 01:31:25,814 --> 01:31:28,181 [MEDUSA SCREAMING] 648 01:32:59,115 --> 01:33:03,655 [ZEUS] Find and fulfil your destiny. 649 01:34:47,140 --> 01:34:48,426 [TOOTING] 650 01:35:08,578 --> 01:35:12,037 [CLICKING] 651 01:35:23,927 --> 01:35:25,668 [WHINNYING] 652 01:36:03,758 --> 01:36:05,795 Ah! 653 01:36:08,346 --> 01:36:09,802 Ah! 654 01:36:28,741 --> 01:36:30,357 Perseus! 655 01:38:04,796 --> 01:38:06,127 Thallo! 656 01:39:20,496 --> 01:39:24,364 [COUGHING AND BEEPING] 657 01:39:28,379 --> 01:39:29,869 [PERSEUS] Huh? 658 01:39:38,139 --> 01:39:40,676 Hello, my wet friend. 659 01:39:40,892 --> 01:39:42,678 No. 660 01:39:43,811 --> 01:39:46,052 No, our task is not complete. 661 01:39:49,525 --> 01:39:51,516 If you can fly... 662 01:39:59,577 --> 01:40:00,863 Good. 663 01:40:02,914 --> 01:40:05,576 And if he's still alive... 664 01:40:05,833 --> 01:40:09,997 you must try to find Pegasus. 665 01:40:24,393 --> 01:40:26,851 [CHIRPING] 666 01:41:39,343 --> 01:41:40,754 [WHINNYING] 667 01:42:44,909 --> 01:42:47,651 [GASPING] 668 01:43:21,278 --> 01:43:25,442 Great Zeus, below on Earth it is now the eve... 669 01:43:25,658 --> 01:43:29,196 of the longest day. 670 01:43:30,121 --> 01:43:31,782 Very well. 671 01:43:34,458 --> 01:43:35,948 Release the Kraken. 672 01:45:59,228 --> 01:46:02,766 [HORNS BLOWING] 673 01:46:15,244 --> 01:46:18,532 [SPEAKING INDISTINCTLY] 674 01:46:59,079 --> 01:47:00,945 [ROARING] 675 01:47:15,137 --> 01:47:16,673 [SCREAMING] 676 01:47:56,053 --> 01:47:59,341 [ROARING] 677 01:48:47,187 --> 01:48:49,770 [WHINNYING] 678 01:51:18,755 --> 01:51:21,122 [CHEERING] 679 01:53:03,193 --> 01:53:05,855 [ZEUS] Perseus has won. 680 01:53:06,113 --> 01:53:07,649 My son... 681 01:53:08,198 --> 01:53:09,780 has triumphed. 682 01:53:10,033 --> 01:53:14,197 - A fortunate young man. - Fortune is ally to the brave. 683 01:53:14,371 --> 01:53:16,612 What a dangerous precedent. 684 01:53:16,832 --> 01:53:19,369 What if one day there were other heroes like him? 685 01:53:19,543 --> 01:53:24,504 What if courage and imagination became everyday mortal qualities? 686 01:53:24,715 --> 01:53:26,831 We would no longer be needed. 687 01:53:27,050 --> 01:53:30,759 But for the moment, there is sufficient cowardice, sloth... 688 01:53:30,971 --> 01:53:35,135 and mendacity down there on Earth to last forever. 689 01:53:35,350 --> 01:53:38,718 I forbid any revenge against Perseus. 690 01:53:38,895 --> 01:53:41,728 He has done well. 691 01:53:42,858 --> 01:53:46,897 [ZEUS] He will be rewarded. 692 01:53:56,913 --> 01:54:00,281 This will make a fine heroic poem, you know. 693 01:54:00,500 --> 01:54:02,912 Or perhaps 81 play- 694 01:54:05,589 --> 01:54:09,548 Oh, don't worry. I won't leave you out. 695 01:54:12,054 --> 01:54:16,048 [ZEUS] Perseus and Andromeda will be happy together. 696 01:54:16,266 --> 01:54:18,598 Have fine sons... 697 01:54:18,852 --> 01:54:21,514 rule wisely... 698 01:54:21,730 --> 01:54:24,563 and to perpetuate the story of his courage... 699 01:54:24,775 --> 01:54:27,517 I command that from henceforth... 700 01:54:27,736 --> 01:54:31,274 he will be set among the stars and constellations. 701 01:54:31,448 --> 01:54:36,443 He, Perseus, the lovely Andromeda... 702 01:54:36,703 --> 01:54:41,789 the noble Pegasus and even the vain Cassiopeia. 703 01:54:41,958 --> 01:54:46,327 Let the stars be named after them forever. 704 01:54:46,546 --> 01:54:51,757 As long as man shall walk the Earth and search the night sky in wonder... 705 01:54:51,968 --> 01:54:55,802 they will remember the courage of Perseus... 706 01:54:55,972 --> 01:54:57,883 forever. 707 01:54:58,100 --> 01:55:02,765 Even if we, the gods, are abandoned or forgotten... 708 01:55:02,979 --> 01:55:07,098 the stars will never fade. 709 01:55:07,317 --> 01:55:08,978 Never. 710 01:55:09,236 --> 01:55:13,070 They will burn till the end of time. 52127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.