Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,090 --> 00:00:08,990
01 Clash Of The Titans - Fantasy 1981 English
2
00:00:14,014 --> 00:00:18,099
[WIND WHISTLING]
3
00:00:38,413 --> 00:00:40,950
[ACRISIUS]
Bear witness, Zeus...
4
00:00:41,124 --> 00:00:44,037
and all you gods of high Olympus!
5
00:00:44,586 --> 00:00:46,918
I condemn my daughter, Danae...
6
00:00:47,589 --> 00:00:50,581
and her son, Perseus, to the sea!
7
00:00:51,301 --> 00:00:52,917
Her guilt and sin...
8
00:00:53,762 --> 00:00:56,220
have brought shame to Argos.
9
00:00:56,598 --> 00:00:58,885
I, Acrisius, the king...
10
00:00:59,309 --> 00:01:03,268
now purge her crime
and restore my honour!
11
00:01:04,064 --> 00:01:07,728
Their blood is not on my hands!
12
00:01:11,613 --> 00:01:14,822
- Now!
- [DANAE] Ah!
13
00:01:16,618 --> 00:01:18,108
[SCREAMING]
14
00:01:24,084 --> 00:01:26,997
[MUFFLED SCREAMING AND CRYING]
15
00:01:36,305 --> 00:01:38,842
[SQUAWKS]
16
00:04:17,966 --> 00:04:21,709
[CAWING]
17
00:04:28,852 --> 00:04:30,934
[THUNDER CRASHES]
18
00:05:04,012 --> 00:05:05,502
It is done.
19
00:05:05,680 --> 00:05:10,015
As we feared, King Acrisius of Argos has
abandoned his daughter and her child...
20
00:05:10,227 --> 00:05:11,683
to the sea.
21
00:05:11,895 --> 00:05:14,683
Then he will be punished.
22
00:05:15,023 --> 00:05:18,891
Cruel and ruthless crime! Blasphemy!
23
00:05:19,569 --> 00:05:24,860
How dare the tyrant pray to me
to forgive his savage jealousy...
24
00:05:25,033 --> 00:05:26,569
and cowardly revenge!
25
00:05:26,868 --> 00:05:31,157
Acrisius has always shown devotion
to the gods of Olympus!
26
00:05:31,373 --> 00:05:35,367
He has built many temples
and dedicated them to you...
27
00:05:35,585 --> 00:05:38,327
great Zeus, father of the gods.
28
00:05:38,547 --> 00:05:42,256
A hundred good deeds cannot atone
for one murder.
29
00:05:43,176 --> 00:05:49,297
A thousand temples or statues or
sanctuaries, whether dedicated to me...
30
00:05:49,516 --> 00:05:52,099
or to you, Hera, my wife...
31
00:05:52,727 --> 00:05:56,561
or to Thetis, lovely goddess
of the sea.
32
00:05:56,731 --> 00:06:02,317
Or to you, Athena,
ever wise and full of care.
33
00:06:02,571 --> 00:06:05,563
Or to Aphrodite, goddess of love.
34
00:06:06,449 --> 00:06:10,317
Nothing can wipe out or forgive...
35
00:06:10,537 --> 00:06:13,279
this one contemptible act of blood!
36
00:06:13,582 --> 00:06:15,243
Does it matter?
37
00:06:15,417 --> 00:06:17,954
The death of a girl and her child?
38
00:06:18,128 --> 00:06:21,291
Girl? His daughter!
39
00:06:21,840 --> 00:06:27,301
After a lifetime's respect and devotion.
Enough! I've decided.
40
00:06:27,721 --> 00:06:31,089
Acrisius must be punished...
41
00:06:31,308 --> 00:06:33,925
and his people with him.
42
00:06:34,477 --> 00:06:36,093
My lord, Poseidon...
43
00:06:36,271 --> 00:06:39,980
I command you to raise
the wind and the sea.
44
00:06:40,233 --> 00:06:42,474
Destroy Argos!
45
00:06:42,652 --> 00:06:46,862
And to make certain no stone stands,
that no creature crawls...
46
00:06:47,073 --> 00:06:50,816
I command you to let loose
the last of the Titans.
47
00:06:50,994 --> 00:06:53,486
Let loose the Kraken!
48
00:06:53,747 --> 00:06:56,785
The kingdom of Acrisius
must be destroyed!
49
00:06:57,000 --> 00:06:59,241
As you command.
50
00:06:59,461 --> 00:07:02,169
Yet, be certain...
51
00:07:02,422 --> 00:07:06,165
no harm befalls
young Danae or her son.
52
00:07:06,384 --> 00:07:12,096
Bring them safe to some remote
and peaceful shore. Go now, swiftly.
53
00:07:18,271 --> 00:07:22,185
No pity, no mercy. Why?
54
00:07:22,442 --> 00:07:25,480
Zeus, your husband, loved the girl.
55
00:07:25,695 --> 00:07:28,608
[HERA] Danae?
She is very beautiful.
56
00:07:28,782 --> 00:07:33,322
So beautiful that Acrisius grew
jealous and guarded her from men...
57
00:07:33,495 --> 00:07:35,327
locked behind iron doors.
58
00:07:35,497 --> 00:07:39,365
But Zeus transformed himself
into a shower of gold and visited her...
59
00:07:39,668 --> 00:07:41,534
visited her and loved her.
60
00:07:41,711 --> 00:07:43,622
[HERA]
Then why should I show compassion?
61
00:07:43,838 --> 00:07:48,799
- Let her drown! With her child!
- The child, Perseus, is Zeus' son.
62
00:07:49,219 --> 00:07:52,337
That is why he is to be saved...
63
00:07:53,139 --> 00:07:57,383
and why Argos is doomed.
64
00:08:19,249 --> 00:08:23,334
[WIND WHISTLING]
65
00:08:43,189 --> 00:08:45,351
[CRACKING]
66
00:08:45,567 --> 00:08:49,105
[SCREAMING]
67
00:09:04,794 --> 00:09:07,957
[ROARING]
68
00:09:23,938 --> 00:09:26,145
[SCREAMING]
69
00:11:29,898 --> 00:11:35,393
Danae and her child have been brought
safely to the island of Seriphos.
70
00:11:35,612 --> 00:11:37,853
Seriphos.
71
00:11:39,532 --> 00:11:43,571
There let Danae and her child live,
safe...
72
00:11:43,745 --> 00:11:45,736
and happy-
73
00:11:47,790 --> 00:11:50,077
[PERSEUS GRUNTING]
74
00:12:07,310 --> 00:12:09,722
[INAUDIBLE DIALOGUE]
75
00:13:04,242 --> 00:13:06,950
Perseus, grown to a young man.
76
00:13:07,662 --> 00:13:12,327
He's had a happy childhood. With
a strong body and a handsome face...
77
00:13:12,542 --> 00:13:15,660
what more could any mortal
desire or deserve?
78
00:13:15,962 --> 00:13:18,829
And what of my son Calibos?
79
00:13:19,132 --> 00:13:21,169
His crimes are unforgivable.
80
00:13:21,843 --> 00:13:27,179
- Be merciful to him. Show pity.
- Impossible!
81
00:13:27,473 --> 00:13:29,214
Calibos...
82
00:13:29,392 --> 00:13:31,850
had every advantage!
83
00:13:32,061 --> 00:13:36,020
You, as patron goddess
of the city of Joppa, have spoiled...
84
00:13:36,232 --> 00:13:37,563
and indulged him since birth.
85
00:13:37,775 --> 00:13:39,061
[THUNDER CRASHES]
86
00:13:39,277 --> 00:13:42,440
You gave him the Wells of the Moon to rule,
and what has he done?
87
00:13:42,613 --> 00:13:45,025
Hunted and destroyed
every living creature!
88
00:13:45,533 --> 00:13:49,868
He's trapped and killed
my sacred herd of flying horses...
89
00:13:50,079 --> 00:13:54,789
and now only the stallion,
Pegasus, remains.
90
00:13:55,209 --> 00:14:00,545
- Your son must therefore be punished.
- No, I beg you. Be merciful.
91
00:14:02,592 --> 00:14:06,051
[ZEUS] He will become abhorrent
to human sight.
92
00:14:07,430 --> 00:14:12,800
He'll be shunned and forced to live as an
outcast in the swamps and marshes.
93
00:14:13,019 --> 00:14:16,728
He'll be transformed
to a mortal mockery.
94
00:14:16,898 --> 00:14:21,893
The shameful mark of his vile cruelty.
95
00:14:34,082 --> 00:14:37,325
This is my final judgement.
96
00:14:37,543 --> 00:14:39,284
[THETIS]
No, I implore you.
97
00:14:39,629 --> 00:14:42,291
He is to marry Princess Andromeda.
98
00:14:42,965 --> 00:14:46,253
He would rule all Joppa and Phoenicia.
99
00:14:46,427 --> 00:14:49,465
[ZEUS]
Let the princess look upon him now!
100
00:14:52,809 --> 00:14:56,768
Be comforted. He may change his mind.
101
00:14:57,063 --> 00:15:01,773
Had it been his own child Perseus,
he would have forgiven him.
102
00:15:01,984 --> 00:15:06,820
But for my son Calibos,
there is to be no mercy, no hope.
103
00:15:06,989 --> 00:15:12,610
- And no marriage with Andromeda.
- How can there be now?
104
00:15:15,790 --> 00:15:18,623
Yet if my son...
105
00:15:18,793 --> 00:15:21,501
is not to marry her...
106
00:15:25,007 --> 00:15:27,874
then no man will.
107
00:15:28,094 --> 00:15:31,803
My priests of Joppa are loyal.
108
00:15:32,306 --> 00:15:37,472
I will speak to them
in dreams and omens.
109
00:15:37,812 --> 00:15:40,975
As my Calibos suffers...
110
00:15:41,482 --> 00:15:44,144
so will Andromeda.
111
00:15:45,820 --> 00:15:46,901
I promise you.
112
00:15:49,115 --> 00:15:50,651
[THETIS]
The son of Zeus...
113
00:15:50,825 --> 00:15:54,534
is to be left
to the whim of chance...
114
00:15:54,704 --> 00:15:58,868
while mine is punished
with deformity.
115
00:15:59,208 --> 00:16:04,169
It is time for chance to intervene.
116
00:16:04,714 --> 00:16:08,002
Time you saw something
of the world, Perseus.
117
00:16:08,551 --> 00:16:11,509
Time you came face to face with fear.
118
00:16:11,721 --> 00:16:16,511
Time to know the terrors of the dark
and look on death.
119
00:16:16,934 --> 00:16:21,519
Time your eyes were opened
to grim reality.
120
00:16:21,731 --> 00:16:25,315
Far to the east, across the sea...
121
00:16:25,526 --> 00:16:27,517
in Joppa...
122
00:16:27,695 --> 00:16:31,313
in the kingdom of Phoenicia.
123
00:17:03,606 --> 00:17:06,394
[AMMON BOOMING]
Who are you?
124
00:17:11,489 --> 00:17:13,230
Who are you?
125
00:17:13,449 --> 00:17:14,564
Show yourself!
126
00:17:20,289 --> 00:17:22,405
[AMMON]
Who are you?
127
00:17:25,753 --> 00:17:28,916
- First tell me where I am!
- Where?
128
00:17:30,007 --> 00:17:31,418
Where am I?
129
00:17:31,634 --> 00:17:34,877
[NORMAL VOICE]
What, you don't know where you are?
130
00:17:35,096 --> 00:17:36,131
I don't know.
131
00:17:36,389 --> 00:17:40,303
Now let's be patient for a moment.
My name is Ammon.
132
00:17:40,518 --> 00:17:43,260
I am a poet and a playwright.
And you?
133
00:17:43,437 --> 00:17:45,474
My name is Perseus.
134
00:17:45,648 --> 00:17:49,266
- I am heir to the kingdom of Argos.
- By the gods!
135
00:17:49,443 --> 00:17:50,979
How did you get here?
136
00:17:51,612 --> 00:17:53,979
I'm not sure I know where here is.
137
00:17:54,156 --> 00:17:57,774
Well, this is the amphitheatre
of Joppa.
138
00:17:58,160 --> 00:18:00,777
Where?
The great city of Joppa.
139
00:18:02,915 --> 00:18:04,906
[PERSEUS]
But how?
140
00:18:06,627 --> 00:18:10,291
I was lying on the seashore,
looking up at the moon.
141
00:18:10,464 --> 00:18:12,296
[AMMON]
Oh, the moon!
142
00:18:12,633 --> 00:18:15,842
That might explain things.
You see, the moon...
143
00:18:16,053 --> 00:18:17,669
affects the brain.
144
00:18:17,930 --> 00:18:23,266
I think we'd be safer inside,
out of the night air.
145
00:18:24,520 --> 00:18:29,686
I must apologize for this dramatic
finery and the theatrical effects.
146
00:18:29,859 --> 00:18:32,851
I put them on to frighten away
the curious.
147
00:18:33,070 --> 00:18:36,153
It makes them think
the amphitheatre is haunted.
148
00:18:36,324 --> 00:18:40,192
- Why is everything so neglected?
- It's a sign of the times.
149
00:18:40,369 --> 00:18:44,328
This kingdom is under a curse,
and the city is in despair.
150
00:18:44,498 --> 00:18:46,705
Everyone goes around muttering:
151
00:18:46,876 --> 00:18:51,791
Call no man happy who is not dead!
152
00:18:53,174 --> 00:18:55,211
Now then, my young friend.
153
00:18:55,384 --> 00:19:00,174
You say your name is Perseus,
heir to the kingdom of Argos?
154
00:19:00,806 --> 00:19:02,547
Yes.
155
00:19:03,184 --> 00:19:06,552
But up to now I've lived
all my life in Seriphos.
156
00:19:07,104 --> 00:19:10,813
Someday I will return
to reclaim Argos.
157
00:19:11,984 --> 00:19:15,193
- After I was born, my mother and I...
- I know!
158
00:19:15,905 --> 00:19:18,067
- You do?
- Certainly.
159
00:19:18,240 --> 00:19:22,029
The beautiful princess
and the jealous tyrant...
160
00:19:22,203 --> 00:19:25,366
you and your mother
thrown into the sea...
161
00:19:25,581 --> 00:19:27,697
and the destruction of Argos.
162
00:19:27,875 --> 00:19:31,618
It's been a popular story here
for the past 20 years.
163
00:19:31,837 --> 00:19:34,124
I, myself, wrote a poem about it.
164
00:19:34,340 --> 00:19:38,379
- Rather moving, as I recall.
- Then...
165
00:19:38,928 --> 00:19:42,717
can you explain
what happened to me tonight?
166
00:19:42,932 --> 00:19:47,426
The gods of Olympus are mysterious,
and their motives are erratic.
167
00:19:47,645 --> 00:19:49,135
My advice to you:
168
00:19:49,355 --> 00:19:54,270
Return to the calm of Seriphos
as quickly as you can.
169
00:19:55,027 --> 00:19:59,396
But my mother's last wish was
that I would restore her homeland.
170
00:20:02,618 --> 00:20:07,454
Joppa would be a better starting place
than some remote little island.
171
00:20:07,707 --> 00:20:09,243
Well, in that case...
172
00:20:09,458 --> 00:20:13,201
you ought to get something
more becoming to wear.
173
00:20:13,421 --> 00:20:15,753
I mean, something more fitting...
174
00:20:15,923 --> 00:20:20,759
something more appropriate
for a prince, so to speak. Get out!
175
00:20:20,970 --> 00:20:23,211
And look at this!
176
00:20:25,891 --> 00:20:28,724
Ah, that looks well.
177
00:20:28,936 --> 00:20:33,146
That will do very well.
178
00:20:33,482 --> 00:20:35,974
Your sword.
179
00:20:36,777 --> 00:20:41,647
Welcome to Joppa, Prince Perseus.
180
00:20:46,287 --> 00:20:51,782
You set him down half-naked
in a strange, despairing city?
181
00:20:52,001 --> 00:20:55,494
Chance?
Nothing to do with chance and you know it!
182
00:20:55,755 --> 00:21:00,625
A deliberate and malicious act
unworthy of a goddess!
183
00:21:00,801 --> 00:21:05,511
- You accuse me?
- Well, one thing is certain.
184
00:21:05,723 --> 00:21:09,808
My son needs more than an actor's
cloak and a wooden sword!
185
00:21:09,977 --> 00:21:14,972
Provide him with suitable weapons.
Weapons of divine temper.
186
00:21:15,149 --> 00:21:16,480
A helmet!
187
00:21:16,984 --> 00:21:18,145
A sword!
188
00:21:19,320 --> 00:21:20,936
A Shield!
189
00:21:21,155 --> 00:21:24,147
And he must have them with all speed!
190
00:21:27,536 --> 00:21:30,528
- All for love of Danae.
- No!
191
00:21:30,706 --> 00:21:34,540
So many women have attracted him,
he couldn't remember her.
192
00:21:34,752 --> 00:21:37,710
It's his foolish pride
in a handsome son.
193
00:21:37,880 --> 00:21:43,000
As you say, so many women. And all
these transformations he invents...
194
00:21:43,177 --> 00:21:46,545
to seduce them.
Sometimes a shower of gold...
195
00:21:46,806 --> 00:21:51,516
a bull or a swan. He tried
to ravish me disguised as a Cuttlefish.
196
00:21:51,685 --> 00:21:55,223
- Did he succeed?
- Certainly not.
197
00:21:55,481 --> 00:21:58,644
- What did you do?
- Beat him at his own game.
198
00:21:58,859 --> 00:22:01,146
I turned myself into a shark.
199
00:22:01,362 --> 00:22:03,399
[LAUGHING]
200
00:22:56,834 --> 00:23:01,954
Mm. Why, you're up with the sun.
Beautiful morning!
201
00:23:02,131 --> 00:23:04,088
Magical!
202
00:23:04,258 --> 00:23:06,420
I found this here by the statue.
203
00:23:06,635 --> 00:23:11,129
That is the likeness of the goddess
of love. It's remarkable.
204
00:23:11,348 --> 00:23:14,306
- A sword, eh?
- Yes.
205
00:23:14,476 --> 00:23:17,764
- This is no ordinary sword.
- It's a strange metal.
206
00:23:17,980 --> 00:23:22,941
It's neither brass nor iron.
It's like no metal I have ever seen.
207
00:23:27,448 --> 00:23:29,780
By the gods!
208
00:23:30,451 --> 00:23:31,657
[PERSEUS]
There's a shield!
209
00:23:32,411 --> 00:23:34,618
And over there's a helmet!
210
00:23:34,830 --> 00:23:37,367
I was right to say, By the gods!
211
00:23:37,583 --> 00:23:39,665
Who else could make a sword...
212
00:23:39,877 --> 00:23:42,790
that slices through solid marble...
213
00:23:42,963 --> 00:23:47,127
without leaving the slightest
blemish on the blade?
214
00:23:48,510 --> 00:23:51,502
If the sword can do that...
215
00:23:51,680 --> 00:23:54,638
what about the helmet
and the shield?
216
00:23:54,850 --> 00:23:58,184
We'd better...
That is, you'd better find out.
217
00:23:59,396 --> 00:24:03,481
- I'll try the helmet.
- [VOICE] No! Try me first.
218
00:24:03,651 --> 00:24:06,609
- What did you say?
- I didn't say anything.
219
00:24:06,820 --> 00:24:11,986
The sound came from over by
that statue of Hera. From that shield!
220
00:24:21,001 --> 00:24:23,663
[VOICE]
Turn me around!
221
00:24:28,717 --> 00:24:30,549
Oh.
222
00:24:31,553 --> 00:24:33,214
Perseus!
223
00:24:33,430 --> 00:24:36,172
Perseus, Perseus.
224
00:24:38,018 --> 00:24:40,305
Mark me, Perseus.
225
00:24:40,479 --> 00:24:43,016
These weapons are gifts from the gods.
226
00:24:43,357 --> 00:24:47,396
Guard well this shield...
227
00:24:47,569 --> 00:24:52,234
for one day it will
guard your life.
228
00:24:52,574 --> 00:24:54,906
Guard my life?
229
00:24:55,577 --> 00:24:58,490
- When'?
- You will know...
230
00:24:58,706 --> 00:25:01,243
when the day comes.
231
00:25:02,376 --> 00:25:05,744
- What about the helmet?
- It has the power...
232
00:25:06,005 --> 00:25:08,588
to render its wearer...
233
00:25:09,258 --> 00:25:11,420
invisible.
234
00:25:11,593 --> 00:25:13,755
Invisible?
235
00:25:14,179 --> 00:25:16,762
Invisible.
236
00:25:18,225 --> 00:25:19,590
Wait!
237
00:25:19,768 --> 00:25:22,260
Wait. Who are you?
238
00:25:23,689 --> 00:25:28,399
Find and fulfil your destiny.
239
00:25:31,030 --> 00:25:33,112
Destiny?
240
00:25:36,994 --> 00:25:40,532
A divine gift should never
be questioned...
241
00:25:41,040 --> 00:25:43,577
simply accepted.
242
00:25:48,422 --> 00:25:50,709
Invisible.
243
00:26:17,076 --> 00:26:19,067
Can you see me?
244
00:26:19,286 --> 00:26:21,402
Nothing.
245
00:26:21,622 --> 00:26:25,240
Nothing of you at all!
Where are you?
246
00:26:25,417 --> 00:26:29,331
- I'm invisible! Can't you see that?
- All I can see are your footsteps.
247
00:26:30,255 --> 00:26:33,793
The gods are truly remarkable.
248
00:26:35,135 --> 00:26:37,297
Perseus...
249
00:26:37,846 --> 00:26:39,462
where are you going?
250
00:26:39,640 --> 00:26:40,801
To Joppa!
251
00:26:42,142 --> 00:26:43,974
Your sword!
252
00:26:44,144 --> 00:26:47,478
Oh, impetuous...
253
00:26:47,689 --> 00:26:49,680
foolish...
254
00:26:49,942 --> 00:26:53,685
Ah, dear, the young.
255
00:26:53,862 --> 00:26:55,193
[LAUGHS]
256
00:26:55,364 --> 00:26:57,321
Why do they never listen?
257
00:26:57,491 --> 00:26:59,027
[SIGHS]
258
00:26:59,201 --> 00:27:02,193
When will they ever learn?
259
00:27:24,226 --> 00:27:26,684
[CHATTERING]
260
00:27:35,404 --> 00:27:37,145
[CHITTERING]
261
00:28:29,875 --> 00:28:31,036
A stranger here?
262
00:28:31,251 --> 00:28:34,243
A stranger to sights like these.
263
00:28:34,463 --> 00:28:37,171
- Was he a criminal?
- No.
264
00:28:37,382 --> 00:28:40,124
He was a suitor
for the Princess Andromeda.
265
00:28:40,302 --> 00:28:45,092
That woman over there is her mother,
Queen Cassiopeia.
266
00:28:45,307 --> 00:28:47,890
A royal suitor? Burned?
267
00:28:48,310 --> 00:28:50,768
A suitor, yes, but not royal.
268
00:28:51,730 --> 00:28:54,768
I don't understand.
These are strange times, my friend.
269
00:28:54,942 --> 00:28:56,899
[BUZZING]
270
00:28:57,736 --> 00:29:00,945
Andromeda was destined
to marry Prince Calibos.
271
00:29:01,114 --> 00:29:05,233
Then he was struck down, deformed,
punished by the gods.
272
00:29:05,452 --> 00:29:09,992
Andromeda refused to marry him.
The priests prayed, read the signs...
273
00:29:10,207 --> 00:29:13,245
and declared that Thetis was angry.
274
00:29:13,460 --> 00:29:17,795
Since then, any man may present
himself as a suitor.
275
00:29:18,298 --> 00:29:23,418
- I wonder that any man would even try.
- Andromeda is very beautiful.
276
00:29:23,637 --> 00:29:27,756
Besides, whoever marries her
will rule the city and the kingdom.
277
00:29:27,975 --> 00:29:30,307
For such a prize,
men are willing to risk their lives.
278
00:29:30,811 --> 00:29:33,803
- They have only to solve a riddle.
- A riddle?
279
00:29:34,022 --> 00:29:37,640
- Is that all?
- The riddle changes for each suitor.
280
00:29:38,610 --> 00:29:40,476
And those who fail...
281
00:29:41,154 --> 00:29:43,862
do not tell what they were asked.
282
00:29:44,116 --> 00:29:46,357
And this Calibos...
283
00:29:47,202 --> 00:29:50,194
- what of him?
- We live in fear of him.
284
00:29:50,372 --> 00:29:54,036
Fear of what he may do in vengeance
against Andromeda.
285
00:29:54,334 --> 00:29:56,996
- Where is she?
- In the highest tower...
286
00:29:57,212 --> 00:30:00,546
above this smoke and stench.
287
00:30:00,799 --> 00:30:04,463
She will not speak or eat
in protest of this ritual.
288
00:30:04,636 --> 00:30:09,676
She remains alone, away from these
accursed, hell-sent swarms...
289
00:30:09,891 --> 00:30:12,883
of blood-gutted marsh flies.
290
00:30:13,353 --> 00:30:15,515
Thank you, friend.
291
00:31:21,880 --> 00:31:23,962
[DISTANT CAWING]
292
00:31:24,132 --> 00:31:26,419
[ANDROMEDA MOANING]
293
00:31:31,598 --> 00:31:34,807
[LOUDER CAWING]
294
00:31:39,564 --> 00:31:42,977
[WINGS FLAPPING]
295
00:32:00,585 --> 00:32:02,826
[SQUAWKS]
296
00:32:09,302 --> 00:32:11,509
[SQUAWKS LOUDLY]
297
00:32:12,931 --> 00:32:15,013
[MOANS]
298
00:33:05,066 --> 00:33:07,057
[WARBLING]
299
00:33:30,592 --> 00:33:33,084
[SQUAWKING LOUDLY]
300
00:34:05,877 --> 00:34:07,083
Andromeda.
301
00:34:10,048 --> 00:34:13,040
I've found my destiny.
302
00:34:31,945 --> 00:34:33,982
Calibos.
303
00:34:36,741 --> 00:34:39,403
The vulture flew toward the east.
304
00:34:39,619 --> 00:34:44,830
Toward the swamps! Toward the lair
of the Lord of the Marsh.
305
00:34:45,083 --> 00:34:48,417
We must find a way to follow the bird.
306
00:34:48,628 --> 00:34:53,418
If and when it appears
to the princess again.
307
00:34:54,676 --> 00:34:56,542
Yes.
308
00:34:57,178 --> 00:35:02,469
But how are we going to follow
a creature that flies through the air?
309
00:35:03,602 --> 00:35:08,597
There just might be a chance,
you see.
310
00:35:09,482 --> 00:35:13,191
Remote, I grant you.
311
00:35:13,361 --> 00:35:15,477
Tonight!
312
00:35:29,127 --> 00:35:32,540
When the full moon shines
on the water, they say...
313
00:35:32,714 --> 00:35:36,378
Pegasus, the last of the winged
horses, comes to drink.
314
00:35:36,593 --> 00:35:37,879
[WINGS FLAPPING]
315
00:35:38,094 --> 00:35:39,459
Listen!
316
00:35:40,889 --> 00:35:42,004
Look there!
317
00:35:42,515 --> 00:35:45,177
- I see nothing.
- Over there!
318
00:35:50,106 --> 00:35:52,188
[PERSEUS]
Pegasus!
319
00:36:44,953 --> 00:36:47,115
[BRANCH SNAPS]
320
00:36:47,288 --> 00:36:49,450
[SNORTS]
321
00:36:59,092 --> 00:37:01,459
[NEIGHING]
322
00:37:08,893 --> 00:37:11,726
[PERSEUS]
That's it, that's it. Easy, easy.
323
00:37:19,988 --> 00:37:22,275
Whoa, easy.
324
00:37:22,449 --> 00:37:24,156
Easy!
325
00:37:37,922 --> 00:37:38,957
That's it.
326
00:37:39,132 --> 00:37:40,793
[ROARING]
327
00:37:52,020 --> 00:37:54,261
Steady, steady.
328
00:38:00,653 --> 00:38:04,021
[WHINNYING WILDLY]
329
00:39:42,881 --> 00:39:46,215
[PERSEUS]
That's it, that's it, that's it!
330
00:39:46,426 --> 00:39:48,292
Good boy, good boy.
331
00:40:00,106 --> 00:40:04,441
The most beautiful stallion
in the world. But thirsty.
332
00:40:04,611 --> 00:40:09,151
I'm not surprised.
I could do with something myself.
333
00:40:09,407 --> 00:40:12,616
- Here. Stay with him.
- Oh.
334
00:40:12,827 --> 00:40:14,409
Pegasus.
335
00:40:14,621 --> 00:40:16,988
You're beautiful. Now don't you fret.
336
00:40:17,165 --> 00:40:20,453
Your friend will be back in a moment.
337
00:40:21,336 --> 00:40:25,125
- Slow, slow.
- Pegasus.
338
00:40:28,927 --> 00:40:34,013
- [PERSEUS] We did it!
- No, you did it. You did it!
339
00:40:35,475 --> 00:40:37,637
[CAWING]
340
00:43:40,493 --> 00:43:43,781
[CALIBOS]
A gift for you.
341
00:44:12,733 --> 00:44:16,192
Calibos, why have you summoned
me here again?
342
00:44:16,612 --> 00:44:20,480
Because if I cannot look upon
your true beauty...
343
00:44:20,992 --> 00:44:26,112
I can see its mirror,
and remember how you once...
344
00:44:26,330 --> 00:44:27,912
loved me.
345
00:44:29,709 --> 00:44:31,700
Remember me how I was.
346
00:44:32,086 --> 00:44:36,330
I remember, but now...
347
00:44:36,716 --> 00:44:41,176
Then it is time for you to learn a new
mystery, a new question!
348
00:44:41,429 --> 00:44:46,390
No, I beg you. No more bonfires.
349
00:44:56,110 --> 00:45:00,775
Mark well, Andromeda.
A new question...
350
00:45:00,948 --> 00:45:04,737
for a would-be hero.
351
00:45:11,417 --> 00:45:15,411
Mark, and remember.
352
00:45:29,060 --> 00:45:31,722
When the time comes...
353
00:45:31,938 --> 00:45:35,897
when the next suitor
presents himself...
354
00:45:36,108 --> 00:45:39,567
you will remember.
355
00:45:40,780 --> 00:45:44,398
Calibos, I implore you...
356
00:45:44,617 --> 00:45:48,110
lift your curse from Joppa
and release my soul.
357
00:45:48,746 --> 00:45:50,737
Show pity, Calibos.
358
00:45:51,749 --> 00:45:54,411
As you loved me once...
359
00:45:55,419 --> 00:45:58,332
be merciful now.
360
00:46:12,812 --> 00:46:14,723
Go.
361
00:47:11,579 --> 00:47:13,161
Pegasus!
362
00:47:18,085 --> 00:47:19,701
Pegasus!
363
00:47:34,727 --> 00:47:35,933
Pegasus!
364
00:48:46,632 --> 00:48:51,468
Once again I, Cassiopeia, the queen...
365
00:48:51,804 --> 00:48:55,659
present to you my daughter,
Andromeda.
366
00:48:55,683 --> 00:49:01,144
If there is any man here worthy
to seek her hand in marriage...
367
00:49:01,313 --> 00:49:04,977
let him make himself known!
368
00:49:07,486 --> 00:49:09,693
Is there no one?
369
00:49:09,947 --> 00:49:14,692
No man worthy in my whole
wide kingdom of Phoenicia?
370
00:49:14,910 --> 00:49:18,824
No man of courage in the whole world?
371
00:49:38,726 --> 00:49:40,182
Who are you?
372
00:49:40,352 --> 00:49:45,347
Perseus, prince and heir
to the kingdom of Argos.
373
00:49:54,575 --> 00:49:56,316
YOU!
374
00:49:57,203 --> 00:49:58,864
You know him?
375
00:50:00,873 --> 00:50:02,455
Only...
376
00:50:03,334 --> 00:50:05,917
from a dream.
377
00:50:06,545 --> 00:50:10,038
[ANDROMEDA]
I beg you, abandon me.
378
00:50:10,216 --> 00:50:12,708
Ask your riddle.
379
00:50:18,098 --> 00:50:20,385
In my mind's eyes I see...
380
00:50:20,601 --> 00:50:25,721
three circles joined in priceless,
graceful harmony.
381
00:50:25,898 --> 00:50:30,108
Two full as the moon.
One hollow as a crown.
382
00:50:30,611 --> 00:50:34,070
Two from the sea, five fathoms down.
383
00:50:34,740 --> 00:50:38,233
One from the earth,
deep under the ground.
384
00:50:38,452 --> 00:50:42,036
The whole, a mark of high renown.
385
00:50:42,248 --> 00:50:46,537
Tell me, what can it be?
386
00:50:48,879 --> 00:50:51,746
Have courage, princess.
387
00:50:51,966 --> 00:50:53,798
What can it be?
388
00:50:54,051 --> 00:50:56,133
Three circles joined.
389
00:50:56,428 --> 00:50:59,216
Two moons and a crown.
390
00:50:59,932 --> 00:51:03,800
- Tell me!
- The answer is a ring!
391
00:51:04,311 --> 00:51:06,769
Two pearls in a circle of gold!
392
00:51:07,273 --> 00:51:11,938
The ring of the Lord of the Marsh.
The pearl ring of Calibos.
393
00:51:12,152 --> 00:51:17,318
Here, on the claw hand
of Calibos himself!
394
00:51:17,575 --> 00:51:21,443
The ring. A gift from his mother...
395
00:51:21,620 --> 00:51:23,657
the goddess Thetis.
396
00:51:23,831 --> 00:51:26,163
Is that the answer?
397
00:51:26,625 --> 00:51:30,334
Is that the answer? Tell me!
398
00:51:30,588 --> 00:51:32,499
Yes.
399
00:51:32,673 --> 00:51:34,835
[CHEERING]
400
00:51:35,175 --> 00:51:40,261
We fought in the swamp!
I spared his life on one condition.
401
00:51:41,599 --> 00:51:44,341
That he renounce his curse.
402
00:51:45,144 --> 00:51:47,511
There will be no more bonfires.
403
00:51:47,855 --> 00:51:50,517
No more nightmares.
404
00:51:51,066 --> 00:51:54,309
Light has conquered darkness.
405
00:51:54,653 --> 00:51:56,815
You're free.
406
00:52:09,084 --> 00:52:12,372
[MUSIC PLAYING]
407
00:52:31,815 --> 00:52:36,104
[CALIBOS]
Thetis, divine goddess of the sea.
408
00:52:36,320 --> 00:52:39,233
Hear the prayer of your son Calibos.
409
00:52:40,074 --> 00:52:42,156
Show me the way to justice.
410
00:52:43,243 --> 00:52:47,828
Show me how to punish Perseus
for this blasphemy!
411
00:52:50,209 --> 00:52:52,541
Look on this!
412
00:52:52,711 --> 00:52:54,247
In wounding me...
413
00:52:54,421 --> 00:52:57,209
he has insulted you!
414
00:52:57,424 --> 00:53:01,668
Then surely he must be punished.
415
00:53:02,137 --> 00:53:04,128
Show me.
416
00:53:04,556 --> 00:53:06,888
Help me.
417
00:53:10,562 --> 00:53:14,226
Perseus is protected by Zeus himself.
418
00:53:14,608 --> 00:53:16,224
There is nothing I can do.
419
00:53:16,735 --> 00:53:19,397
Then punish those that Perseus loves!
420
00:53:20,364 --> 00:53:22,901
The queen, Andromeda...
421
00:53:23,075 --> 00:53:25,282
the people of Joppa!
422
00:53:25,744 --> 00:53:29,032
Persuade your devoted Lord Poseidon...
423
00:53:29,415 --> 00:53:31,952
to let loose the Kraken
on the city.
424
00:53:32,209 --> 00:53:34,792
Let the Kraken destroy Joppa...
425
00:53:35,212 --> 00:53:38,955
as it destroyed Argos!
426
00:53:39,216 --> 00:53:41,753
I demand justice!
427
00:53:42,261 --> 00:53:46,471
Justice, or revenge?
428
00:53:58,485 --> 00:54:02,274
- Did you love Calibos?
- Before he was punished?
429
00:54:03,240 --> 00:54:06,198
No, it was never love.
430
00:54:06,410 --> 00:54:10,495
He was handsome and fascinating.
I was very young.
431
00:54:10,748 --> 00:54:15,834
- And now?
- Now I feel pity for him.
432
00:54:16,712 --> 00:54:20,671
When you fought in the swamp,
why didn't you kill him?
433
00:54:23,302 --> 00:54:27,170
Perhaps because I too felt pity.
434
00:54:27,347 --> 00:54:29,588
I still don't understand.
435
00:54:29,808 --> 00:54:34,598
We met today and yet you say
you've loved me for much longer.
436
00:54:35,522 --> 00:54:40,642
I did see you once. I saw you asleep.
437
00:54:40,986 --> 00:54:44,149
- From that moment I was hopelessly lost.
- Asleep?
438
00:54:44,490 --> 00:54:47,357
Just believe me when I say...
439
00:54:47,618 --> 00:54:50,360
that I did see you.
440
00:54:50,537 --> 00:54:54,826
And the sight of you passed
straight through me like an arrow.
441
00:54:55,542 --> 00:54:58,534
It astonished me.
442
00:54:58,796 --> 00:55:03,006
From that moment, I knew
that I would do anything for you.
443
00:55:03,467 --> 00:55:06,175
From that moment...
444
00:55:06,345 --> 00:55:08,962
I knew that I loved you.
445
00:55:26,031 --> 00:55:29,774
As I bind their hands
with this silken thread...
446
00:55:30,369 --> 00:55:34,033
bear witness that as she
is my heiress...
447
00:55:34,581 --> 00:55:38,040
so Perseus becomes my heir.
448
00:55:38,210 --> 00:55:40,042
As she is my daughter...
449
00:55:40,212 --> 00:55:45,082
so Perseus becomes my son.
450
00:55:49,263 --> 00:55:54,724
I give her to the man
who has saved us from despair.
451
00:55:55,060 --> 00:55:57,392
I give Andromeda...
452
00:55:57,604 --> 00:56:00,847
the most beautiful of all prizes...
453
00:56:01,066 --> 00:56:04,434
more beautiful
than anything on earth...
454
00:56:04,695 --> 00:56:07,904
or in heaven. Even more lovely...
455
00:56:08,115 --> 00:56:10,447
than the goddess Thetis herself.
456
00:56:10,617 --> 00:56:12,949
[RUMBLING AND CRACKING]
457
00:56:13,287 --> 00:56:17,622
[SCREAMING]
458
00:56:41,648 --> 00:56:44,436
Hear me, vain and foolish
mortal woman.
459
00:56:44,776 --> 00:56:49,395
You dare compare your daughter's
beauty to mine in my own sanctuary?
460
00:56:49,823 --> 00:56:53,157
You will repent your boast
and the cruel injury...
461
00:56:53,368 --> 00:56:56,326
you have inflicted
on my son Calibos.
462
00:56:56,496 --> 00:57:00,239
Forgive! Forgive...
463
00:57:00,500 --> 00:57:04,494
In 30 days, on the eve
of the longest day of the year...
464
00:57:04,755 --> 00:57:09,465
Andromeda must be taken to
the Sacrificial Rock by the sea...
465
00:57:09,635 --> 00:57:12,673
there bound and chained
to the stone...
466
00:57:12,930 --> 00:57:16,639
she must be unknown to man,
a virgin.
467
00:57:17,309 --> 00:57:20,142
A sacrifice suitable for the Kraken.
468
00:57:20,479 --> 00:57:23,597
She must be delivered to the Kraken
at sunset...
469
00:57:23,815 --> 00:57:28,275
or else the Kraken will destroy
Joppa and everyone within the city.
470
00:57:28,487 --> 00:57:32,446
For the insult to me
and the injury inflicted on my son...
471
00:57:32,658 --> 00:57:36,196
I demand the life of Andromeda.
472
00:57:36,662 --> 00:57:39,700
In 30 days.
473
00:57:40,707 --> 00:57:42,539
[WOMAN SCREAMING]
474
00:58:07,192 --> 00:58:09,854
There must be a way
to kill the Kraken.
475
00:58:10,028 --> 00:58:11,860
No.
476
00:58:12,030 --> 00:58:14,738
No way known to man.
477
00:58:14,950 --> 00:58:18,033
- You claim to be an optimist.
- Yes, I am.
478
00:58:18,203 --> 00:58:21,412
[AMMON] I believe that man can
overcome most obstacles.
479
00:58:21,581 --> 00:58:25,449
I've had enough of your philosophy.
It's time for action, not words!
480
00:58:25,669 --> 00:58:28,206
Now wait one moment.
481
00:58:28,380 --> 00:58:31,543
I said there was no way known to man.
482
00:58:31,758 --> 00:58:36,093
There might be a way known to woman.
483
00:58:38,724 --> 00:58:40,761
To woman?
484
00:58:41,018 --> 00:58:42,759
Three women.
485
00:58:42,978 --> 00:58:45,390
Three old, blind women...
486
00:58:46,106 --> 00:58:49,098
gifted beyond all others
in prophecy and knowledge.
487
00:58:49,359 --> 00:58:53,694
They are wise, these old women!
Wise as they are ancient.
488
00:58:53,905 --> 00:58:56,567
- Who are they?
- The Stygian Witches.
489
00:58:56,783 --> 00:59:00,902
They live far away, beyond the desert
frontiers of Joppa...
490
00:59:01,121 --> 00:59:05,240
- in the mountains of the North.
- Even if you find them...
491
00:59:05,625 --> 00:59:09,584
even if they show you a way
to defeat the Kraken...
492
00:59:09,755 --> 00:59:12,918
you may not live
to exploit their advice.
493
00:59:13,216 --> 00:59:17,380
- Why not?
- They have a craving for human flesh.
494
00:59:17,804 --> 00:59:21,092
When the plague of Calibos
infested the city...
495
00:59:21,266 --> 00:59:26,761
the queen sent ambassadors to visit
the blind witches. None ever returned.
496
00:59:26,980 --> 00:59:29,813
[AMMON] Their shrine lies
many days' journey from here.
497
00:59:30,484 --> 00:59:33,772
We have only 30 days left to us.
498
00:59:33,987 --> 00:59:36,149
But we have...
499
00:59:37,032 --> 00:59:39,319
We have a flying horse.
500
00:59:39,534 --> 00:59:41,946
Three days will take three hours.
501
00:59:42,162 --> 00:59:46,998
Take me with you! If only to the Wells
of the Moon. Just to be with you.
502
01:00:55,235 --> 01:00:58,148
[PEGASUS NEIGHING]
503
01:01:29,436 --> 01:01:32,394
- We've searched the lake shore.
- No sign?
504
01:01:32,606 --> 01:01:36,850
A few hoof prints by the water's edge,
but no tracks to follow.
505
01:01:37,360 --> 01:01:41,945
We cannot wait for Pegasus. I'll search
for the Stygian Witches on my own.
506
01:01:42,199 --> 01:01:46,158
No. We will ride with you
as far as their shrine.
507
01:01:46,369 --> 01:01:48,155
It is a perilous journey.
508
01:01:48,371 --> 01:01:53,081
Too perilous for a princess.
You are not yet my lord and husband.
509
01:01:54,085 --> 01:01:57,123
In the queen's absence,
it is I who command.
510
01:01:57,297 --> 01:01:59,083
Herald?
[SOLDIER] Your Highness.
511
01:01:59,257 --> 01:02:04,377
Return to the city. Inform the queen we are
riding as escort to Prince Perseus.
512
01:02:08,433 --> 01:02:10,595
We follow the North Star.
513
01:02:30,080 --> 01:02:32,117
[ZEUS]
Perseus is moving into danger.
514
01:02:32,415 --> 01:02:37,125
He will find the Kraken somewhat
more formidable than Calibos.
515
01:02:38,421 --> 01:02:41,504
- Your helmet is gone?
- Deep in a swamp.
516
01:02:41,716 --> 01:02:44,834
- Lost forever.
- Replace it with some other gift.
517
01:02:45,095 --> 01:02:50,306
- But what?
- Your friend. Bubo, the owl.
518
01:02:50,976 --> 01:02:55,140
Give Perseus your owl.
It is all-knowing, all-seeing.
519
01:02:55,522 --> 01:02:59,982
Give it to him. It is my wish.
520
01:03:03,154 --> 01:03:07,113
- My command.
- Never!
521
01:03:15,333 --> 01:03:17,324
Hephaestus will do what he can.
522
01:03:17,961 --> 01:03:21,204
Brass and iron
are no substitute for feathers...
523
01:03:21,381 --> 01:03:24,965
but he's very skilled
and ingenious.
524
01:03:25,385 --> 01:03:30,471
Let great Zeus rage
till even Olympus shakes.
525
01:03:30,682 --> 01:03:37,349
But I will never part with you,
my beloved Bubo. Bubo.
526
01:04:20,190 --> 01:04:23,683
Nothing. Nothing.
527
01:04:25,862 --> 01:04:29,355
- We could be lost for days in this.
- Look!
528
01:04:37,916 --> 01:04:40,123
[THALLO]
It's heading this way!
529
01:04:42,128 --> 01:04:44,335
It's flying straight for us.
530
01:04:48,218 --> 01:04:52,052
Is it a hawk? Is it going to attack?
531
01:04:55,475 --> 01:04:58,593
By the gods! An owl!
532
01:04:58,770 --> 01:05:01,137
A golden owl!
533
01:05:01,314 --> 01:05:02,975
[MAKES CUCKOO NOISES]
534
01:05:25,672 --> 01:05:28,664
Too heavy for the dead branch, eh?
535
01:05:29,634 --> 01:05:31,170
How do you know that?
536
01:05:31,803 --> 01:05:34,795
- He told me.
- Told you?
537
01:05:38,977 --> 01:05:43,847
- His name is Bubo.
- Do you understand all those noises?
538
01:05:44,023 --> 01:05:45,980
Perfectly clear to me.
539
01:05:46,151 --> 01:05:51,521
It's another gift from the gods.
Like the sword and the helmet.
540
01:05:53,408 --> 01:05:55,319
He can lead us to the shrine.
541
01:06:23,229 --> 01:06:24,890
Come on!
542
01:08:36,529 --> 01:08:41,365
[GRUNTING]
543
01:09:34,170 --> 01:09:38,209
Don't worry, my little friend.
Thallo will take you.
544
01:09:49,435 --> 01:09:51,893
Someone coming.
545
01:09:52,105 --> 01:09:56,224
Sounds like a man. A young man.
546
01:09:56,401 --> 01:09:57,857
- Who has the eye?
- I do!
547
01:09:58,069 --> 01:10:02,108
- [WITCH 2] Then give it to me.
- No! I want to be the first to see him.
548
01:10:02,615 --> 01:10:05,277
What do you see, sister?
What do you see?
549
01:10:05,535 --> 01:10:10,371
Yes! A young man, not plump
but well-made.
550
01:10:10,581 --> 01:10:14,290
[PERSEUS]
Have no fear. I come in peace.
551
01:10:15,878 --> 01:10:21,464
Come a little closer so that we
can get a better look at you.
552
01:10:22,385 --> 01:10:26,470
- [WITCH 2] We are honoured by your visit.
- What can we do to help you?
553
01:10:26,723 --> 01:10:28,134
Uh...
554
01:10:28,474 --> 01:10:31,933
- I need your advice.
- Then you must come a little closer.
555
01:10:32,103 --> 01:10:35,641
You see, my two sisters here
are somewhat deaf.
556
01:10:35,815 --> 01:10:39,649
- I still can't hear him.
- [WITCH 2] Suppose we were to move...
557
01:10:39,819 --> 01:10:42,186
a little closer to him.
558
01:10:42,947 --> 01:10:44,437
[GARGLING]
559
01:10:44,824 --> 01:10:47,111
[WITCHES CACKLING]
560
01:11:01,591 --> 01:11:03,173
Now!
561
01:11:03,801 --> 01:11:07,669
[WITCH 2] Noise, what's that noise?
[WITCH 1] What, what? Where is it?
562
01:11:08,222 --> 01:11:12,090
Bubo! The eye! Go for the eye!
563
01:11:12,310 --> 01:11:14,301
[WITCHES]
Where is it? What is it?
564
01:11:16,481 --> 01:11:19,690
[WITCH 2] What's wrong?
[WITCH 1] It's gone! The eye!
565
01:11:19,984 --> 01:11:24,524
[WITCH 2] Don't drop the eye!
[WITCH 1] Oh, no! Where's the eye?
566
01:11:24,739 --> 01:11:28,152
- [WITCH 3] You have it!
- Never fear. It is safe.
567
01:11:28,451 --> 01:11:30,613
Give it to us. Give it back.
568
01:11:30,828 --> 01:11:32,660
- On one condition.
- Anything!
569
01:11:32,830 --> 01:11:35,447
- We must have it now!
- You will have it.
570
01:11:35,666 --> 01:11:38,499
After you have answered my question.
[WITCH 1] Ask, then.
571
01:11:40,296 --> 01:11:46,167
How may a mortal man
face and defeat the Kraken?
572
01:11:46,344 --> 01:11:50,383
The Kraken is invulnerable.
100 men could not fight him.
573
01:11:50,556 --> 01:11:52,547
An army could not kill him.
574
01:11:53,059 --> 01:11:56,973
Nothing is invulnerable.
There must be a way.
575
01:11:57,188 --> 01:12:01,227
Perhaps, one way.
576
01:12:01,567 --> 01:12:05,401
But a way even more dangerous
than the Kraken itself.
577
01:12:06,030 --> 01:12:09,364
- Tell me.
- Give me the eye and I'll tell you.
578
01:12:09,992 --> 01:12:11,983
First, tell me.
579
01:12:12,328 --> 01:12:15,036
The head of Medusa. The Gorgon!
580
01:12:15,289 --> 01:12:20,750
One look from the head of Medusa
can turn all creatures into stone.
581
01:12:21,254 --> 01:12:26,340
No matter how huge and powerful.
And her blood is a deadly venom.
582
01:12:26,551 --> 01:12:29,168
A Titan against a Titan!
583
01:12:29,387 --> 01:12:33,597
- You must win Medusa's head.
- She's not going to give it to you.
584
01:12:33,808 --> 01:12:36,425
- As a present.
- [WITCH 1] As difficult and dangerous...
585
01:12:36,686 --> 01:12:39,428
as to vanquish 1000 Krakens.
586
01:12:39,605 --> 01:12:41,516
[WITCH 3]
Your only chance against the Kraken.
587
01:12:41,691 --> 01:12:45,104
Give us the eye.
We have answered your question.
588
01:12:45,319 --> 01:12:48,937
One more question.
If the eyes of Medusa...
589
01:12:49,115 --> 01:12:53,450
even after her death can turn
all living creatures into stone...
590
01:12:53,619 --> 01:12:58,364
- what about the blood?
- Deadly and poisonous.
591
01:12:58,583 --> 01:13:03,703
But you have touched the eye.
As it has the power to give sight...
592
01:13:03,921 --> 01:13:09,633
so it can make your red cloak
proof against the blood.
593
01:13:10,052 --> 01:13:15,889
The eye is all powerful. We can
tell you no more. Give us the eye.
594
01:13:16,058 --> 01:13:18,470
- You have told me the truth?
- We swear it.
595
01:13:18,728 --> 01:13:24,474
- The rest is for you. Seek Medusa.
- On the Isle of the Dead.
596
01:13:24,734 --> 01:13:30,104
- At the very edge of the underworld.
- Give us back the eye!
597
01:13:30,323 --> 01:13:32,003
[WITCH 1]
Give us the eye! We must have it!
598
01:13:32,158 --> 01:13:35,321
Here, catch.
599
01:13:35,745 --> 01:13:37,156
[WITCHES]
Oh!
600
01:13:37,330 --> 01:13:41,324
[WITCH 2] Where is it? I want it!
[WITCH 1] It's my turn!
601
01:13:42,251 --> 01:13:44,333
[WITCH 3]
Where'd it go? Give it to me!
602
01:13:45,296 --> 01:13:46,661
One of you has it! Give it to me!
603
01:13:48,174 --> 01:13:50,836
The sands of time
run like quicksilver.
604
01:13:51,510 --> 01:13:56,505
We'll be across these mountains
tomorrow, near the Isle of the Dead.
605
01:13:57,683 --> 01:13:59,469
And then, Medusa.
606
01:14:00,686 --> 01:14:03,474
I wrote a play about her long ago.
607
01:14:03,689 --> 01:14:07,523
I was partial to tragedy in my youth.
608
01:14:07,693 --> 01:14:12,654
Before experience taught me
that life is quite tragic enough...
609
01:14:12,865 --> 01:14:16,199
without my writing about it.
Medusa.
610
01:14:18,037 --> 01:14:22,531
She was priestess to Aphrodite.
Yes, and a most beautiful woman...
611
01:14:22,708 --> 01:14:24,699
by all accounts.
612
01:14:26,045 --> 01:14:32,382
She was seduced by Poseidon. They
made love in the temple of Aphrodite.
613
01:14:33,010 --> 01:14:38,050
And that goddess was so jealous
that she punished Medusa.
614
01:14:38,307 --> 01:14:44,178
She transformed her into
an apparition so horrible...
615
01:14:44,397 --> 01:14:49,563
that one look from her
will turn any living creature...
616
01:14:49,819 --> 01:14:51,480
into stone.
617
01:15:05,251 --> 01:15:07,913
I'm so afraid for you.
618
01:15:08,087 --> 01:15:11,079
It must be done.
We've no other choice.
619
01:15:11,257 --> 01:15:15,501
- Tomorrow you return to the city.
- No, I'm coming with you.
620
01:15:15,720 --> 01:15:19,429
Then sleep now. We ride at dawn.
621
01:15:21,350 --> 01:15:26,456
So little time together.
So little time.
622
01:15:26,480 --> 01:15:27,595
Shh.
623
01:15:28,983 --> 01:15:33,602
Sleep now. Sleep.
624
01:16:10,941 --> 01:16:12,306
[GASPS]
625
01:16:45,935 --> 01:16:47,141
[WHIMPERING]
626
01:16:57,696 --> 01:17:00,358
[OWL TOOTING]
627
01:17:02,284 --> 01:17:03,820
[THALLO]
The river Styx.
628
01:17:04,370 --> 01:17:06,281
The River of Death...
629
01:17:06,497 --> 01:17:08,329
has strange powers.
630
01:17:09,208 --> 01:17:10,869
So I've heard.
631
01:17:13,462 --> 01:17:16,204
Time to see if the legend is true.
632
01:17:17,716 --> 01:17:20,003
Here. You'll need this.
633
01:17:21,387 --> 01:17:24,721
For Charon. The ferryman.
634
01:21:04,568 --> 01:21:09,404
Remember, one look from her
is enough.
635
01:21:09,615 --> 01:21:14,451
If you must see her, use the inside
of your shield as a mirror.
636
01:21:14,703 --> 01:21:17,946
Her reflection cannot harm you.
637
01:21:18,207 --> 01:21:21,290
Never look her in the face.
638
01:22:50,424 --> 01:22:55,169
[GROWLING AND BARKING]
639
01:23:16,366 --> 01:23:18,573
[HISSING]
640
01:24:24,935 --> 01:24:27,267
[HOWLING]
641
01:24:51,795 --> 01:24:54,503
Remember, now it's three against one.
642
01:26:46,451 --> 01:26:48,112
[SCREAMING]
643
01:26:56,545 --> 01:26:59,207
[RATTLING]
644
01:27:55,520 --> 01:27:57,807
[SCREAMING]
645
01:29:22,941 --> 01:29:27,026
[ZEUS]
Guard well this shield...
646
01:29:27,237 --> 01:29:32,107
for one day it will
guard your life.
647
01:31:25,814 --> 01:31:28,181
[MEDUSA SCREAMING]
648
01:32:59,115 --> 01:33:03,655
[ZEUS]
Find and fulfil your destiny.
649
01:34:47,140 --> 01:34:48,426
[TOOTING]
650
01:35:08,578 --> 01:35:12,037
[CLICKING]
651
01:35:23,927 --> 01:35:25,668
[WHINNYING]
652
01:36:03,758 --> 01:36:05,795
Ah!
653
01:36:08,346 --> 01:36:09,802
Ah!
654
01:36:28,741 --> 01:36:30,357
Perseus!
655
01:38:04,796 --> 01:38:06,127
Thallo!
656
01:39:20,496 --> 01:39:24,364
[COUGHING AND BEEPING]
657
01:39:28,379 --> 01:39:29,869
[PERSEUS]
Huh?
658
01:39:38,139 --> 01:39:40,676
Hello, my wet friend.
659
01:39:40,892 --> 01:39:42,678
No.
660
01:39:43,811 --> 01:39:46,052
No, our task is not complete.
661
01:39:49,525 --> 01:39:51,516
If you can fly...
662
01:39:59,577 --> 01:40:00,863
Good.
663
01:40:02,914 --> 01:40:05,576
And if he's still alive...
664
01:40:05,833 --> 01:40:09,997
you must try to find Pegasus.
665
01:40:24,393 --> 01:40:26,851
[CHIRPING]
666
01:41:39,343 --> 01:41:40,754
[WHINNYING]
667
01:42:44,909 --> 01:42:47,651
[GASPING]
668
01:43:21,278 --> 01:43:25,442
Great Zeus, below on Earth
it is now the eve...
669
01:43:25,658 --> 01:43:29,196
of the longest day.
670
01:43:30,121 --> 01:43:31,782
Very well.
671
01:43:34,458 --> 01:43:35,948
Release the Kraken.
672
01:45:59,228 --> 01:46:02,766
[HORNS BLOWING]
673
01:46:15,244 --> 01:46:18,532
[SPEAKING INDISTINCTLY]
674
01:46:59,079 --> 01:47:00,945
[ROARING]
675
01:47:15,137 --> 01:47:16,673
[SCREAMING]
676
01:47:56,053 --> 01:47:59,341
[ROARING]
677
01:48:47,187 --> 01:48:49,770
[WHINNYING]
678
01:51:18,755 --> 01:51:21,122
[CHEERING]
679
01:53:03,193 --> 01:53:05,855
[ZEUS]
Perseus has won.
680
01:53:06,113 --> 01:53:07,649
My son...
681
01:53:08,198 --> 01:53:09,780
has triumphed.
682
01:53:10,033 --> 01:53:14,197
- A fortunate young man.
- Fortune is ally to the brave.
683
01:53:14,371 --> 01:53:16,612
What a dangerous precedent.
684
01:53:16,832 --> 01:53:19,369
What if one day there were other
heroes like him?
685
01:53:19,543 --> 01:53:24,504
What if courage and imagination
became everyday mortal qualities?
686
01:53:24,715 --> 01:53:26,831
We would no longer be needed.
687
01:53:27,050 --> 01:53:30,759
But for the moment, there is sufficient
cowardice, sloth...
688
01:53:30,971 --> 01:53:35,135
and mendacity down there on Earth
to last forever.
689
01:53:35,350 --> 01:53:38,718
I forbid any revenge
against Perseus.
690
01:53:38,895 --> 01:53:41,728
He has done well.
691
01:53:42,858 --> 01:53:46,897
[ZEUS]
He will be rewarded.
692
01:53:56,913 --> 01:54:00,281
This will make a fine heroic poem,
you know.
693
01:54:00,500 --> 01:54:02,912
Or perhaps 81 play-
694
01:54:05,589 --> 01:54:09,548
Oh, don't worry.
I won't leave you out.
695
01:54:12,054 --> 01:54:16,048
[ZEUS] Perseus and Andromeda
will be happy together.
696
01:54:16,266 --> 01:54:18,598
Have fine sons...
697
01:54:18,852 --> 01:54:21,514
rule wisely...
698
01:54:21,730 --> 01:54:24,563
and to perpetuate the story
of his courage...
699
01:54:24,775 --> 01:54:27,517
I command that from henceforth...
700
01:54:27,736 --> 01:54:31,274
he will be set among the stars
and constellations.
701
01:54:31,448 --> 01:54:36,443
He, Perseus, the lovely Andromeda...
702
01:54:36,703 --> 01:54:41,789
the noble Pegasus
and even the vain Cassiopeia.
703
01:54:41,958 --> 01:54:46,327
Let the stars be named
after them forever.
704
01:54:46,546 --> 01:54:51,757
As long as man shall walk the Earth
and search the night sky in wonder...
705
01:54:51,968 --> 01:54:55,802
they will remember the courage
of Perseus...
706
01:54:55,972 --> 01:54:57,883
forever.
707
01:54:58,100 --> 01:55:02,765
Even if we, the gods,
are abandoned or forgotten...
708
01:55:02,979 --> 01:55:07,098
the stars will never fade.
709
01:55:07,317 --> 01:55:08,978
Never.
710
01:55:09,236 --> 01:55:13,070
They will burn till the end of time.
52127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.