All language subtitles for [SubtitleTools.com] [MABLG].E06.The.New.Employee.720p.WEB-DL.viki

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,400 --> 00:00:21,330 Kim Jong Chan / Kwon Hyuk 2 00:00:27,660 --> 00:00:29,560 Wu Seung Hyun / Moon Ji Yong 3 00:00:42,360 --> 00:00:45,360 Hello, I'm No. 756, Wu Seung Hyun. 4 00:00:47,160 --> 00:00:50,330 The New Employee: Episode 6 5 00:01:02,730 --> 00:01:06,100 Wow, the night view is so pretty! 6 00:01:07,600 --> 00:01:10,400 Right, you like night views. 7 00:01:10,700 --> 00:01:12,830 You remembered! 8 00:01:13,230 --> 00:01:16,400 Of course, I do. You told me the day you reprimanded me for kissing you. 9 00:01:17,100 --> 00:01:19,460 Is that how you remember it? 10 00:01:20,630 --> 00:01:21,860 Yes. 11 00:01:23,060 --> 00:01:25,530 I didn't like how you said it was a mistake. 12 00:01:26,360 --> 00:01:30,000 Oh, this is why we need to talk to each other. 13 00:01:31,130 --> 00:01:34,960 Is there anything else I should know? 14 00:01:39,830 --> 00:01:42,600 I have a secret nobody knows. 15 00:01:43,530 --> 00:01:44,760 A secret? 16 00:01:45,830 --> 00:01:50,400 I have terrible taste in clothes. 17 00:01:51,460 --> 00:01:53,400 I'm practically a fashion terrorist. 18 00:01:54,130 --> 00:01:57,530 I usually buy the displayed outfit at department stores. 19 00:01:57,530 --> 00:02:00,200 But I would still often buy the wrong stuff. 20 00:02:00,660 --> 00:02:02,000 Really? 21 00:02:08,500 --> 00:02:10,360 You're practically laughing in my face. 22 00:02:10,360 --> 00:02:13,000 I keep imagining it. 23 00:02:16,860 --> 00:02:19,430 I also have something to tell you. 24 00:02:19,430 --> 00:02:20,800 What is it? 25 00:02:23,430 --> 00:02:26,660 It's what I want to do when I date someone. 26 00:02:28,630 --> 00:02:32,000 Number one: Watch the night view from a high place. 27 00:02:32,000 --> 00:02:35,860 Number two: Go glamping and make smores. 28 00:02:35,860 --> 00:02:38,530 Number three: Watch the first snowfall of the year. 29 00:02:38,530 --> 00:02:41,100 Number four: Wear matching pajamas. 30 00:02:41,860 --> 00:02:44,000 - Give it back. - Why? 31 00:02:44,000 --> 00:02:48,030 - I shouldn't have let you see it. - Let me look a little more. I'm going to memorize this. 32 00:02:48,030 --> 00:02:49,860 Give it back. Give it! 33 00:02:49,860 --> 00:02:53,000 - I'm going to memorize this. - Give it to me! 34 00:02:57,000 --> 00:03:01,630 What else do you want to do? 35 00:03:03,400 --> 00:03:05,300 Do you want to go to an amusement park? 36 00:03:05,830 --> 00:03:08,730 - An amusement park? - Yes, with headbands. 37 00:03:10,660 --> 00:03:13,400 With headbands? 38 00:03:13,700 --> 00:03:14,930 Of course. 39 00:03:27,060 --> 00:03:29,930 You can drop the honorifics when we're alone. 40 00:03:32,960 --> 00:03:35,460 Really? 41 00:03:39,130 --> 00:03:41,400 Then you should do the same. 42 00:03:44,500 --> 00:03:46,360 What should I call you? 43 00:03:49,330 --> 00:03:52,630 You can call me hyung. 44 00:03:56,260 --> 00:03:57,460 Ok. 45 00:04:05,460 --> 00:04:06,800 Seung Hyun. 46 00:04:09,700 --> 00:04:11,500 Yes, Hyung. 47 00:04:58,500 --> 00:04:59,930 Do you want to go see my cat, Yang Hee? 48 00:05:13,400 --> 00:05:18,060 Unforgettable moments will be delivered through poetic language and scent. 49 00:05:18,460 --> 00:05:19,800 Le Plein. 50 00:05:28,500 --> 00:05:32,360 I think you'll work more than I do once you get a real job at the company. 51 00:05:33,960 --> 00:05:35,300 No way. 52 00:05:36,330 --> 00:05:38,630 Your crazy eyes are giving it away. 53 00:05:38,630 --> 00:05:41,630 No, I can't beat you. 54 00:05:44,360 --> 00:05:46,460 What's most important to you? 55 00:05:54,600 --> 00:05:56,100 I... 56 00:06:00,700 --> 00:06:03,230 I actually wanted to be a journalist. 57 00:06:06,030 --> 00:06:10,260 But I didn't think I could make it 58 00:06:10,260 --> 00:06:13,930 in an industry where there is hierarchy and ass-kissing. 59 00:06:13,930 --> 00:06:17,430 I took an advertisement class by chance and got into this field. 60 00:06:18,560 --> 00:06:20,960 What made you like ads? 61 00:06:21,930 --> 00:06:25,330 I thought it was neat how you could deliver everything without explaining a lot. 62 00:06:25,900 --> 00:06:27,860 And ads are powerful. 63 00:06:29,460 --> 00:06:34,600 What I want to say is that your hard work will be rewarded one day. 64 00:06:37,860 --> 00:06:40,300 Just keep working as you do now. 65 00:06:40,300 --> 00:06:42,360 You're doing great. 66 00:07:16,600 --> 00:07:19,560 Seung Hyun, you're going to apply this time, right? 67 00:07:20,330 --> 00:07:23,330 I'm preparing, but I'll have to see. 68 00:07:23,330 --> 00:07:27,260 You worked so hard and you have great qualifications. 69 00:07:27,260 --> 00:07:29,300 I don't think you need to worry. 70 00:07:29,800 --> 00:07:33,300 Seung Hyun will definitely get in. Make sure you prepare your application thoroughly. 71 00:07:33,630 --> 00:07:35,160 Thank you. 72 00:07:39,800 --> 00:07:42,130 We'll start now. Please be quiet. 73 00:07:42,130 --> 00:07:43,260 Camera. 74 00:07:44,400 --> 00:07:46,130 Ready, action. 75 00:07:48,400 --> 00:07:49,700 Cut. 76 00:07:54,830 --> 00:07:56,300 Let's try it one more time. 77 00:07:57,530 --> 00:07:59,660 Yes, one more time. 78 00:08:00,860 --> 00:08:02,100 Sound. 79 00:08:03,030 --> 00:08:06,100 Camera. Ready, action. 80 00:08:11,400 --> 00:08:14,430 Cut. Okay! 81 00:08:15,300 --> 00:08:17,430 Let's wrap up for today. 82 00:08:17,430 --> 00:08:21,100 - Good work. Thank you. - Great job. 83 00:08:28,200 --> 00:08:30,060 How do you feel being on the set? 84 00:08:30,230 --> 00:08:36,430 It's incredible to see my idea come to life at the ad shoot. 85 00:08:37,830 --> 00:08:43,900 Your eyes light up when you talk about something you like. 86 00:08:45,960 --> 00:08:47,800 Which is why, 87 00:08:48,860 --> 00:08:53,100 I think I'll apply for the Planning Team. 88 00:08:53,760 --> 00:08:57,230 The Strategic Planning Team could be a better fit for me, 89 00:08:57,230 --> 00:08:59,430 but I want to try for the Planning Team. 90 00:08:59,960 --> 00:09:01,930 It's my first time 91 00:09:02,500 --> 00:09:06,360 discovering what I think I can do well and work hard on. 92 00:09:07,760 --> 00:09:12,330 If you feel that way, don't mind what I said and go for it. 93 00:09:12,900 --> 00:09:16,030 The most important thing is that you want to try. 94 00:09:16,530 --> 00:09:20,360 Think about what you react to and what moves you. 95 00:09:20,930 --> 00:09:24,660 And write them down even if it feels unnatural. 96 00:09:26,400 --> 00:09:29,060 Did you read my cover letter? 97 00:09:30,600 --> 00:09:32,230 I believe in you. 98 00:09:32,230 --> 00:09:36,960 You worked really hard and it will pay off. 99 00:09:37,600 --> 00:09:39,230 Thanks, Hyung. 100 00:09:42,500 --> 00:09:43,830 But... 101 00:09:46,030 --> 00:09:48,430 do you believe in me? 102 00:09:49,230 --> 00:09:50,660 Of course, I do. 103 00:10:03,960 --> 00:10:05,300 Mr. Kim. 104 00:10:08,960 --> 00:10:10,530 Mr. Kim... 105 00:10:12,200 --> 00:10:13,930 Where did he go? 106 00:11:28,300 --> 00:11:32,000 Think about what you react to and what moves you. 107 00:11:49,930 --> 00:11:51,160 Submitted 108 00:12:02,160 --> 00:12:03,660 All done? 109 00:12:06,100 --> 00:12:08,700 Yes! Going home now. 110 00:12:21,300 --> 00:12:23,400 You scared me. 111 00:12:23,400 --> 00:12:25,000 Good work. 112 00:12:31,460 --> 00:12:32,800 Ready? 113 00:12:33,430 --> 00:12:36,700 Yes, I'm so nervous. 114 00:12:38,800 --> 00:12:42,560 Korea's first is now my first. 115 00:12:42,830 --> 00:12:43,930 With friends. 116 00:12:44,260 --> 00:12:45,600 With lovers. 117 00:12:46,230 --> 00:12:47,660 Even alone 118 00:12:48,260 --> 00:12:49,830 or together. 119 00:12:50,260 --> 00:12:51,700 My first. 120 00:12:51,700 --> 00:12:54,330 My first card, J Card 121 00:12:57,800 --> 00:13:01,400 Good work. This is your baby. 122 00:13:03,900 --> 00:13:07,260 I really want that job now. 123 00:13:16,960 --> 00:13:18,600 Good work. 124 00:13:35,330 --> 00:13:37,930 I got in the first round. 125 00:13:44,500 --> 00:13:48,160 Don't get cocky. I suggest you prep for the next round. 126 00:14:03,930 --> 00:14:05,230 Don't you think interns 127 00:14:05,760 --> 00:14:09,130 will probably get more difficult questions? 128 00:14:09,960 --> 00:14:12,430 So I searched and found that 129 00:14:12,430 --> 00:14:16,630 they usually ask about their internship experiences. 130 00:14:40,430 --> 00:14:43,330 Make sure to take the Cheongsimhwan* I gave you before the interview! (T/N: herbal medicine to calm nerves) 131 00:14:53,260 --> 00:14:54,730 I'm going to the interview. 132 00:14:55,630 --> 00:14:59,300 Break a leg, Seung Hyun. 133 00:14:59,300 --> 00:15:01,100 - You got this! - I got this! 134 00:15:01,100 --> 00:15:03,060 - You got this! - You got this! 135 00:15:03,060 --> 00:15:04,660 Thank you. 136 00:15:16,060 --> 00:15:17,730 I'm going to the interview now. 137 00:15:19,530 --> 00:15:21,500 Is it time already? 138 00:15:21,960 --> 00:15:25,100 Don't worry. I'll do my best. 139 00:15:35,060 --> 00:15:39,500 My mom gave this to me when I took the CSAT. I've kept it on me like a talisman ever since. 140 00:15:41,230 --> 00:15:43,600 Did your mom really give you this? 141 00:15:53,400 --> 00:15:58,300 I spent all night making it. Don't laugh. 142 00:15:58,500 --> 00:16:01,230 Not sure if it will work. 143 00:16:01,230 --> 00:16:05,030 Put it in your pocket and you'll score ten extra points. 144 00:16:11,130 --> 00:16:15,430 Believe it or not, I did score ten extra points. 145 00:16:15,860 --> 00:16:18,530 I'm sure this will help you today. 146 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 I don't believe it 147 00:16:22,730 --> 00:16:24,530 but I'll do my best. 148 00:16:37,930 --> 00:16:42,160 Applicants No. 755 to 757, please come in. 149 00:16:47,030 --> 00:16:50,560 Hello, I'm No. 756, Wu Seung Hyun. 150 00:16:51,000 --> 00:16:54,060 I see you're currently interning with us, Mr. Wu. 151 00:16:54,330 --> 00:16:57,860 Planning Team One? You're under Mr. Kim's division. 152 00:16:58,630 --> 00:17:03,260 Oh, are you the one who came up with the idea for J Card? 153 00:17:03,260 --> 00:17:04,830 Yes, I am. 154 00:17:04,830 --> 00:17:08,960 Good qualifications. Did you apply to other places as well? 155 00:17:09,700 --> 00:17:15,400 Actually, I only applied here since it's my goal to work here. 156 00:17:51,960 --> 00:17:55,230 Stop worrying and they'll call you. Don't worry. 157 00:18:02,330 --> 00:18:04,100 Yes, this is Kim Jong Chan. 158 00:18:05,100 --> 00:18:08,360 Ok, I understand. 159 00:18:15,630 --> 00:18:20,230 Something came up, you'll have to go home alone. I'll call you after. 160 00:18:30,560 --> 00:18:32,760 I have an urgent meeting, so I'll head out first. 161 00:18:32,760 --> 00:18:35,060 Everyone can leave when it's time if there are no issues. 162 00:18:35,060 --> 00:18:37,060 - Ok. - Goodbye. 163 00:18:52,160 --> 00:18:54,630 AR Planning Team HR: 164 00:18:54,630 --> 00:19:00,800 Hello, thank you for your interest in AR Planning's recruitment. 165 00:19:03,230 --> 00:19:06,060 Unfortunately, your application was not successful. 166 00:19:06,060 --> 00:19:09,460 Thank you for your interest and we wish you the best in your future endeavors. 11987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.