Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,214 --> 00:00:16,449
MAN:
Torres.
2
00:00:25,325 --> 00:00:28,261
Sawyer? What are you
doing here, man?
3
00:00:28,328 --> 00:00:30,530
I thought you were supposed
to be on an undercover op.
4
00:00:30,597 --> 00:00:32,599
If anybody sees us...
They won't.
5
00:00:32,665 --> 00:00:35,835
I was too careful, okay? I just
needed to talk to someone.
6
00:00:35,902 --> 00:00:38,905
All right. What's going on?
Talk to me.
7
00:00:38,972 --> 00:00:41,174
This op-- it's got my head
all turned around.
8
00:00:41,241 --> 00:00:42,976
Being two people,
lying all the time,
9
00:00:43,042 --> 00:00:46,212
constantly having
to look over my shoulder.
10
00:00:46,279 --> 00:00:47,781
Hey.
(sighs)
11
00:00:47,847 --> 00:00:49,816
When was the last time
you slept?
12
00:00:49,883 --> 00:00:51,851
I don't know.
13
00:00:51,918 --> 00:00:54,654
The place
they got me holed up in--
14
00:00:54,721 --> 00:00:57,957
the trains keep me up all night,
15
00:00:58,024 --> 00:00:59,993
just coming and going.
16
00:01:00,059 --> 00:01:02,896
Hey, Dale?
Yeah.
17
00:01:02,962 --> 00:01:05,765
Whose blood is that?
18
00:01:05,832 --> 00:01:10,336
You go too far,
you can still come back, right?
19
00:01:11,137 --> 00:01:12,472
I'm calling Vance, all right?
20
00:01:12,539 --> 00:01:14,007
We need to bring you in now.
21
00:01:14,073 --> 00:01:16,109
(clattering nearby)
22
00:01:18,211 --> 00:01:20,447
(man coughs)
23
00:01:29,022 --> 00:01:31,357
It's nothing. We're good.
24
00:01:32,125 --> 00:01:36,262
Sawyer? Sawyer.
25
00:01:36,329 --> 00:01:38,565
{\an8}♪ ♪
26
00:02:06,693 --> 00:02:10,296
{\an8}What is the national animal
of Scotland?
27
00:02:10,363 --> 00:02:11,965
{\an8}The unicorn.
Correct.
28
00:02:12,031 --> 00:02:16,269
{\an8}What is the only edible food
that never goes bad?
29
00:02:16,336 --> 00:02:17,670
{\an8}Honey.
Correct.
30
00:02:17,737 --> 00:02:19,806
{\an8}What is on the top floor
31
00:02:19,873 --> 00:02:21,908
{\an8}of the U.S.
Supreme Court building?
32
00:02:21,975 --> 00:02:25,345
{\an8}Ooh, ooh, wait,
I know this one.
33
00:02:25,411 --> 00:02:26,980
{\an8}I got it.
A basketball court.
34
00:02:27,046 --> 00:02:28,548
{\an8}Ah.
KNIGHT:
Ding, ding, ding!
35
00:02:28,615 --> 00:02:30,383
{\an8}Correct.
Damn it,
I was gonna say it.
36
00:02:30,450 --> 00:02:31,985
{\an8}What's with the questions?
37
00:02:32,051 --> 00:02:33,987
{\an8}Well, our very own Timothy McGee
just found out
38
00:02:34,053 --> 00:02:36,055
{\an8}that he is going
to be a contestant on
39
00:02:36,122 --> 00:02:37,357
{\an8}Smart Alecks.
40
00:02:37,423 --> 00:02:38,491
{\an8}Smart Alecks?
41
00:02:38,558 --> 00:02:39,559
{\an8}Oh, I love that show.
42
00:02:39,626 --> 00:02:40,927
{\an8}Everybody loves
that show.
43
00:02:40,994 --> 00:02:42,595
{\an8}Wow, what's...?
How'd you score that?
44
00:02:42,662 --> 00:02:44,731
{\an8}Well, it was actually,
uh, Delilah's idea.
45
00:02:44,797 --> 00:02:46,399
{\an8}Every time
we watch at home,
46
00:02:46,466 --> 00:02:47,834
{\an8}I play along, usually win,
47
00:02:47,901 --> 00:02:49,469
{\an8}so she encouraged me
to audition.
48
00:02:49,536 --> 00:02:51,337
{\an8}Took an online test, and, uh,
49
00:02:51,404 --> 00:02:53,673
{\an8}they picked me.
When's the show?
50
00:02:53,740 --> 00:02:55,742
{\an8}Three days. They fly me out
to Hollywood to tape it.
51
00:02:55,808 --> 00:02:57,810
{\an8}Whoa. I got to say,
I'm impressed, McGee.
52
00:02:57,877 --> 00:02:59,812
{\an8}(laughs)
You nervous?
53
00:02:59,879 --> 00:03:01,414
{\an8}Ah, not particularly.
54
00:03:01,481 --> 00:03:03,716
{\an8}Good, 'cause I'd be terrified.
55
00:03:03,783 --> 00:03:04,984
{\an8}Being in front
of all those lights
56
00:03:05,051 --> 00:03:06,452
{\an8}and cameras,
and not to mention,
57
00:03:06,519 --> 00:03:07,787
{\an8}Smart Alecks is watched
58
00:03:07,854 --> 00:03:09,389
{\an8}by eight million people?
59
00:03:09,455 --> 00:03:11,224
{\an8}Mm, I think it's more like ten.
60
00:03:11,291 --> 00:03:12,992
{\an8}Well, I could
never do it, but
61
00:03:13,059 --> 00:03:14,561
{\an8}good for you
for not being nervous.
62
00:03:14,627 --> 00:03:16,729
{\an8}Well, I'm nervous now.
63
00:03:16,796 --> 00:03:18,665
{\an8}Tell him
it's Agent Torres from NCIS.
64
00:03:18,731 --> 00:03:21,034
{\an8}It's important.
Thanks.
65
00:03:21,100 --> 00:03:22,669
{\an8}You okay, Nick?
66
00:03:22,735 --> 00:03:24,270
{\an8}I don't know, man. Sawyer came
to see me last night.
67
00:03:24,337 --> 00:03:25,338
{\an8}He didn't look good.
68
00:03:25,405 --> 00:03:27,073
{\an8}Sawyer came to see you?
69
00:03:27,140 --> 00:03:29,876
{\an8}Aren't the two of you, like,
the opposite of friends?
70
00:03:29,943 --> 00:03:31,411
{\an8}Well, we had our differences.
71
00:03:31,477 --> 00:03:32,745
{\an8}PARKER:
That's putting it mildly.
72
00:03:32,812 --> 00:03:34,180
{\an8}You nearly killed each other
73
00:03:34,247 --> 00:03:35,815
{\an8}when we busted
that fight club last year.
74
00:03:35,882 --> 00:03:38,518
{\an8}Well, ever since he took
this undercover assignment,
75
00:03:38,585 --> 00:03:40,019
{\an8}he's been coming
to me for guidance.
76
00:03:40,086 --> 00:03:41,688
{\an8}But you should've seen him
last night, man.
77
00:03:41,754 --> 00:03:43,890
{\an8}He was rambling, edgy,
he had blood on his clothes.
78
00:03:43,957 --> 00:03:46,559
{\an8}I told him to come in,
but he just took off.
79
00:03:46,626 --> 00:03:48,094
{\an8}Do you know anything
80
00:03:48,161 --> 00:03:50,263
{\an8}about this op that he's on?
Can you call his handler?
81
00:03:50,330 --> 00:03:53,366
{\an8}All I know is that
it's a joint op with the FBI.
82
00:03:53,433 --> 00:03:54,801
{\an8}They're taking lead.
83
00:03:54,867 --> 00:03:56,836
{\an8}I reached out
to them twice, and
84
00:03:56,903 --> 00:03:58,137
{\an8}they haven't
returned my calls.
85
00:03:58,204 --> 00:03:59,606
{\an8}Do you know
where Sawyer's staying?
86
00:03:59,672 --> 00:04:01,441
{\an8}No, he's deep undercover.
87
00:04:01,507 --> 00:04:03,776
{\an8}Only his handler would know.
88
00:04:07,347 --> 00:04:09,782
{\an8}What's up?
He said that
89
00:04:09,849 --> 00:04:12,251
{\an8}the trains were keeping him up
at night.
90
00:04:12,318 --> 00:04:14,954
{\an8}Which maybe means
that he's staying at...
91
00:04:15,021 --> 00:04:16,990
{\an8}Somewhere near the train tracks.
92
00:04:17,757 --> 00:04:20,593
{\an8}I got two motels here
near Union Station.
93
00:04:20,660 --> 00:04:22,195
{\an8}Yeah, I got another two
outside the city.
94
00:04:22,262 --> 00:04:24,030
{\an8}All right, what are we standing
around here for?
95
00:04:24,097 --> 00:04:26,265
{\an8}Divide and conquer. Let's go.
96
00:04:27,100 --> 00:04:29,435
Looks like
we found the right place.
97
00:04:29,502 --> 00:04:31,604
Excuse me, Officer.
98
00:04:31,671 --> 00:04:33,573
NCIS. What's going on?
99
00:04:33,640 --> 00:04:35,842
One of the guests called in
a car fire not too long ago.
100
00:04:35,908 --> 00:04:37,844
The firemen are putting it out
right now.
101
00:04:37,910 --> 00:04:39,545
What kind of car is it?
Ford Taurus.
102
00:04:39,612 --> 00:04:40,980
Hope nothing valuable's
103
00:04:41,047 --> 00:04:43,249
in there because
that thing is toast.
104
00:04:43,316 --> 00:04:45,051
That's Sawyer's car.
105
00:04:50,690 --> 00:04:52,392
Captain, was there anyone
in the car?
106
00:04:52,458 --> 00:04:53,793
No.
You check the trunk?
107
00:04:53,860 --> 00:04:56,162
We were just about to.
Do it now, please.
108
00:04:56,229 --> 00:04:57,497
Crowbar.
Mm-hmm.
109
00:05:01,834 --> 00:05:04,337
(indistinct radio chatter)
110
00:05:12,512 --> 00:05:14,013
We're too late.
111
00:05:25,692 --> 00:05:27,827
SAWYER:
Can't come
to the phone right now.
112
00:05:27,894 --> 00:05:29,529
You know what to do.
113
00:05:32,065 --> 00:05:33,499
Sawyer's still
not answering.
114
00:05:33,566 --> 00:05:35,902
I can think of one reason why.
115
00:05:35,968 --> 00:05:37,303
Well, we don't know
it's him.
116
00:05:37,370 --> 00:05:40,173
And what about the car?
You said it was his.
117
00:05:40,239 --> 00:05:41,507
Well, lots of people
have the same car.
118
00:05:41,574 --> 00:05:43,443
Doesn't mean anything.
What about his I.D.?
119
00:05:43,509 --> 00:05:45,078
And his prints?
120
00:05:45,144 --> 00:05:47,013
He had no prints.
They were burnt off.
121
00:05:47,080 --> 00:05:48,614
Well, then
we don't know it's him.
122
00:05:51,317 --> 00:05:52,752
I spoke with the motel manager.
123
00:05:52,819 --> 00:05:54,721
He confirmed that
Sawyer was a guest at the motel.
124
00:05:54,787 --> 00:05:57,056
He was registered under
the name Tommy Dugan.
125
00:05:57,123 --> 00:05:58,391
Probably his
undercover alias.
126
00:05:58,458 --> 00:06:00,359
Yeah.
You check his room?
127
00:06:00,426 --> 00:06:02,228
Yeah. There were signs
of a struggle.
128
00:06:02,295 --> 00:06:03,563
Not looking good.
129
00:06:03,629 --> 00:06:05,231
What about
the surveillance cameras?
130
00:06:05,298 --> 00:06:07,166
I haven't checked those yet,
but...
131
00:06:07,233 --> 00:06:09,035
Well, then
let's check them out, right?
132
00:06:11,838 --> 00:06:14,540
Why don't you guys, uh,
go get some statements?
133
00:06:19,912 --> 00:06:22,415
What's going on with you?
They're just doing their jobs.
134
00:06:22,482 --> 00:06:26,486
It was supposed to be me
in that trunk.
What?
135
00:06:26,552 --> 00:06:28,821
I was supposed to go on
the undercover op, not Sawyer.
136
00:06:28,888 --> 00:06:30,857
The FBI came to me first.
137
00:06:30,923 --> 00:06:33,359
But I was newly sober, and
I was working on my recovery,
138
00:06:33,426 --> 00:06:35,194
and I turned them down,
all right?
139
00:06:38,231 --> 00:06:40,733
I chose myself before the job.
140
00:06:40,800 --> 00:06:44,103
And now you're thinking, what?
This is somehow your fault?
141
00:06:44,170 --> 00:06:46,906
Don't do that
to yourself, Nick.
142
00:06:46,973 --> 00:06:48,674
You were taking care
of your mental health.
143
00:06:48,741 --> 00:06:50,810
You couldn't have known
that this was gonna happen.
144
00:06:50,877 --> 00:06:52,378
Sawyer wasn't ready for this.
145
00:06:52,445 --> 00:06:55,248
He worked undercover before.
Yeah, but not long-term.
146
00:06:55,314 --> 00:06:56,983
If I would have known
the FBI was gonna ask him,
147
00:06:57,049 --> 00:06:58,484
I would've not turned it down.
148
00:06:58,551 --> 00:07:01,821
Now he's dead,
and I have to live with that.
149
00:07:01,888 --> 00:07:03,723
JIMMY:
Our victim here
150
00:07:03,790 --> 00:07:05,558
is not Agent Sawyer.
151
00:07:05,625 --> 00:07:07,426
He's not? What do you mean?
152
00:07:07,493 --> 00:07:09,529
Oh, I was able to extract
some useable DNA and sent it up
153
00:07:09,595 --> 00:07:11,664
to Kasie for analysis,
but then I got to thinking.
154
00:07:11,731 --> 00:07:14,267
I remember one time when I went
out to dinner with Sawyer,
155
00:07:14,333 --> 00:07:16,803
he told me that he'd lost
one of his front teeth
156
00:07:16,869 --> 00:07:18,304
in a fight in high school.
157
00:07:18,371 --> 00:07:20,206
He had to replace it
with an implant.
158
00:07:20,273 --> 00:07:23,075
So, of course,
I X-rayed our victim here,
159
00:07:23,142 --> 00:07:26,145
and sure enough, no implant.
160
00:07:26,212 --> 00:07:28,648
You guys, this isn't Sawyer.
161
00:07:28,714 --> 00:07:29,849
Back up.
162
00:07:29,916 --> 00:07:32,451
You went out to dinner
with Sawyer?
163
00:07:32,518 --> 00:07:34,320
Yeah, you guys are friends?
164
00:07:34,387 --> 00:07:35,755
Well, sure.
We've gone out several times.
165
00:07:35,822 --> 00:07:37,824
I'm telling you,
underneath all that cockiness
166
00:07:37,890 --> 00:07:41,260
and bravado, he's actually
a really sweet guy.
167
00:07:42,061 --> 00:07:43,996
Well, either way,
168
00:07:44,063 --> 00:07:45,798
Torres is gonna be relieved.
169
00:07:45,865 --> 00:07:48,501
Yeah. Well, any idea
who our victim might be?
170
00:07:48,568 --> 00:07:50,837
No, like I said, we're still
waiting on DNA analysis, but
171
00:07:50,903 --> 00:07:53,539
I can tell you that he was shot
to death before he was burned.
172
00:07:53,606 --> 00:07:55,374
I was able
to pull a bullet
173
00:07:55,441 --> 00:07:57,243
out of his chest cavity.
I sent it up
174
00:07:57,310 --> 00:07:59,145
to Kasie for analysis.
175
00:07:59,212 --> 00:08:01,848
So, hopefully, she can
trace that back to our killer.
176
00:08:01,914 --> 00:08:02,882
(phone chimes)
177
00:08:02,949 --> 00:08:04,650
Well, if this isn't Sawyer,
178
00:08:04,717 --> 00:08:06,652
that means
that he's still missing.
179
00:08:06,719 --> 00:08:08,287
We need to get a BOLO
out immediately.
180
00:08:08,354 --> 00:08:10,356
And reach out
to his handler again.
181
00:08:10,423 --> 00:08:12,592
The FBI still hasn't returned
any of Torres's calls.
182
00:08:12,658 --> 00:08:14,894
I'm guessing they will now.
183
00:08:14,961 --> 00:08:16,762
DNA results
just came back.
184
00:08:16,829 --> 00:08:20,666
Our victim here--
he's an FBI agent.
185
00:08:23,002 --> 00:08:25,705
{\an8}McCULLERS:
Greg Parlamis was a good agent.
186
00:08:25,771 --> 00:08:27,607
{\an8}One of the best we've ever had.
187
00:08:27,673 --> 00:08:30,209
Uh, we're sorry about
your man, Agent McCullers.
188
00:08:30,276 --> 00:08:34,747
Thank you, but I assume
this isn't a condolence call.
189
00:08:34,814 --> 00:08:36,616
You must have questions.
190
00:08:36,682 --> 00:08:40,219
A few. Starting with, uh,
what was Parlamis doing
191
00:08:40,286 --> 00:08:42,622
in the trunk
of one of our agents' cars?
192
00:08:42,688 --> 00:08:44,790
Was he undercover with Sawyer?
193
00:08:44,857 --> 00:08:48,194
Yeah. They'd been partnered up
for the last few months.
194
00:08:48,261 --> 00:08:50,496
What were they investigating?
195
00:08:50,563 --> 00:08:52,265
Around six months ago,
a trucker was found shot dead
196
00:08:52,331 --> 00:08:53,733
off the I-95 in Philadelphia.
197
00:08:53,799 --> 00:08:55,968
The contents
of his truck were stolen.
198
00:08:56,035 --> 00:08:58,571
We discovered
it wasn't an isolated incident.
199
00:08:58,638 --> 00:09:00,940
A burglary crew had been robbing
delivery trucks
200
00:09:01,007 --> 00:09:03,142
heading towards naval bases
in the region.
201
00:09:03,209 --> 00:09:04,877
What were they stealing?
Guns? Missiles?
202
00:09:04,944 --> 00:09:06,579
That's the thing.
203
00:09:06,646 --> 00:09:09,348
The trucks were just carrying
random, everyday supplies:
204
00:09:09,415 --> 00:09:12,785
military boots, office chairs,
toilet paper.
205
00:09:12,852 --> 00:09:15,788
So you sent in Sawyer
and Parlamis to check it out?
206
00:09:15,855 --> 00:09:17,924
They went undercover
as truckers.
207
00:09:17,990 --> 00:09:22,261
We thought we were
making headway, but, uh...
208
00:09:22,328 --> 00:09:24,096
What?
209
00:09:24,163 --> 00:09:26,098
We lost contact with them.
210
00:09:26,165 --> 00:09:27,833
They both dropped off the grid.
211
00:09:27,900 --> 00:09:29,535
When was this?
212
00:09:30,336 --> 00:09:31,304
Three weeks ago.
213
00:09:31,370 --> 00:09:32,772
Three weeks ago?
214
00:09:33,940 --> 00:09:34,974
You didn't think
about notifying us?
215
00:09:35,041 --> 00:09:36,409
They were deep undercover.
216
00:09:36,475 --> 00:09:37,877
I wanted
to give them time to resurface.
217
00:09:37,944 --> 00:09:40,479
Three weeks is a lifetime
when you're undercover!
218
00:09:40,546 --> 00:09:42,615
If I remember correctly,
Agent Torres,
219
00:09:42,682 --> 00:09:45,518
I came to you first,
and you turned us down.
220
00:09:45,584 --> 00:09:47,787
So you're in no position
to criticize.
221
00:09:47,853 --> 00:09:49,522
You may be
interested to know
222
00:09:49,588 --> 00:09:51,457
that Sawyer actually
did resurface,
223
00:09:51,524 --> 00:09:53,993
and he visited Torres
last night.
224
00:09:54,060 --> 00:09:56,329
What'd he say?
Not much.
225
00:09:56,395 --> 00:09:57,830
But he looked like
he was in trouble
226
00:09:57,897 --> 00:09:59,398
and he took off before
Torres could bring him in.
227
00:09:59,465 --> 00:10:01,133
He ran?
228
00:10:01,200 --> 00:10:02,702
Yeah. Maybe
his cover was blown.
229
00:10:02,768 --> 00:10:04,537
Maybe that happened
to your man, too.
230
00:10:04,603 --> 00:10:07,006
The thieves got
to Parlamis first,
231
00:10:07,073 --> 00:10:08,607
and now Sawyer's running scared.
232
00:10:08,674 --> 00:10:11,477
Or maybe Sawyer didn't want
to be found.
233
00:10:11,544 --> 00:10:12,712
What are you getting at?
234
00:10:12,778 --> 00:10:14,947
Maybe Sawyer got in too deep,
235
00:10:15,014 --> 00:10:16,782
crossed the line,
236
00:10:16,849 --> 00:10:18,884
did something he didn't want
to do to protect his cover.
237
00:10:18,951 --> 00:10:22,254
(laughing):
Okay, like what,
like kill Agent Parlamis?
238
00:10:22,321 --> 00:10:24,123
When you're undercover,
239
00:10:24,190 --> 00:10:26,726
the line between right and wrong
can get pretty blurry.
240
00:10:26,792 --> 00:10:29,261
No way. Sawyer's a good agent.
241
00:10:29,328 --> 00:10:30,863
He wouldn't do that.
242
00:10:30,930 --> 00:10:34,567
Well, let's hope you're right,
Agent Torres.
243
00:10:35,634 --> 00:10:38,371
Hey, Kasie.
What's all this?
244
00:10:38,437 --> 00:10:41,674
This, McGee, is a distraction.
245
00:10:41,741 --> 00:10:44,643
To help me cope with all the
heaviness surrounding Sawyer,
246
00:10:44,710 --> 00:10:47,513
I decided I am gonna help
you win at Smart Alecks.
247
00:10:47,580 --> 00:10:51,283
Now, I am convinced the key
to winning is your RT,
248
00:10:51,350 --> 00:10:52,718
or reaction time.
249
00:10:52,785 --> 00:10:54,487
You mean, how fast
I can hit the buzzer?
250
00:10:54,553 --> 00:10:55,721
{\an8}(buzzes)
Correct.
251
00:10:55,788 --> 00:10:57,423
{\an8}Give this man a luggage set.
(laughs)
252
00:10:57,490 --> 00:10:59,425
Okay, Kasie, is there any way
you can just give me an update
253
00:10:59,492 --> 00:11:00,793
on the bullet Jimmy found?
254
00:11:00,860 --> 00:11:03,596
Oh, I will,
but it's going to be in the form
255
00:11:03,662 --> 00:11:05,064
of a game show.
256
00:11:05,131 --> 00:11:06,632
I'll ask the questions,
257
00:11:06,699 --> 00:11:08,768
and I'll time how fast
you buzz in with the answers.
258
00:11:08,834 --> 00:11:10,236
Okay, but
if you're giving me the update,
259
00:11:10,302 --> 00:11:11,404
shouldn't I be the one
asking...?
260
00:11:11,470 --> 00:11:13,406
Let's begin, shall we?
261
00:11:13,472 --> 00:11:15,174
(music plays)
262
00:11:15,241 --> 00:11:16,809
Okay.
263
00:11:16,876 --> 00:11:18,811
The first category is...
Ballistics.
264
00:11:18,878 --> 00:11:23,182
This machine is used to catch
and preserve fired bullets.
265
00:11:23,249 --> 00:11:24,650
A bullet trap.
266
00:11:24,717 --> 00:11:27,019
Ooh. Too slow.
Also, you didn't answer
267
00:11:27,086 --> 00:11:28,287
in the form of a question.
268
00:11:28,354 --> 00:11:29,755
They don't do that
on Smart Alecks.
269
00:11:29,822 --> 00:11:31,590
Well, this is my game show,
so roll with it.
270
00:11:31,657 --> 00:11:33,726
Okay, next question.
271
00:11:33,793 --> 00:11:35,995
This tool is considered
the workhorse
272
00:11:36,062 --> 00:11:38,130
in firearms examination.
273
00:11:38,197 --> 00:11:39,799
What is a microscope?
274
00:11:39,865 --> 00:11:42,668
Ooh. The answer
we were looking for is,
275
00:11:42,735 --> 00:11:45,037
"What is
a comparison microscope?"
276
00:11:45,104 --> 00:11:46,472
What?
Sorry.
277
00:11:46,539 --> 00:11:47,773
But your reaction
time's improving,
278
00:11:47,840 --> 00:11:49,241
so it's not a total loss.
279
00:11:49,308 --> 00:11:50,576
Next question.
280
00:11:50,643 --> 00:11:52,278
Okay, Kasie,
I appreciate everything
281
00:11:52,344 --> 00:11:54,113
you're doing here for me, but
do you have an update or not?
282
00:11:54,180 --> 00:11:56,382
No. Still waiting on ballistics.
283
00:11:56,449 --> 00:11:57,483
Okay.
284
00:11:57,550 --> 00:11:59,218
(computer beeps)
285
00:11:59,285 --> 00:12:02,188
Ooh. Was that your computer
or the game show?
286
00:12:02,254 --> 00:12:04,857
Ballistics are in.
287
00:12:06,559 --> 00:12:08,561
Oh.
What's wrong?
288
00:12:08,627 --> 00:12:10,262
Were you not able to trace
the bullet to our killer?
289
00:12:10,329 --> 00:12:12,531
No, I was, but...
290
00:12:14,266 --> 00:12:15,935
I traced it to Sawyer's gun.
291
00:12:16,001 --> 00:12:19,271
Sawyer might have killed
Agent Parlamis?
292
00:12:19,338 --> 00:12:21,574
Yes.
293
00:12:28,914 --> 00:12:31,150
KNIGHT:
Sawyer? That can't be right.
294
00:12:31,217 --> 00:12:32,785
Kasie checked twice.
295
00:12:32,852 --> 00:12:36,122
The bullet that killed Agent
Parlamis came from his gun.
296
00:12:36,188 --> 00:12:37,690
That doesn't mean
Sawyer pulled the trigger.
297
00:12:37,756 --> 00:12:39,492
Somebody could've taken his gun
and used it.
298
00:12:39,558 --> 00:12:41,694
Well, true, except
Kasie found Parlamis's prints
299
00:12:41,760 --> 00:12:43,629
all over Sawyer's motel room.
300
00:12:43,696 --> 00:12:46,765
The same room where
we found signs of a struggle.
301
00:12:46,832 --> 00:12:48,601
Oh, doesn't look good.
302
00:12:48,667 --> 00:12:50,503
Maybe Agent McCullers was right.
303
00:12:50,569 --> 00:12:54,240
Maybe Sawyer crossed the line,
went rogue.
304
00:12:54,306 --> 00:12:57,042
Look, Sawyer's a lot of things,
all right, but a killer?
305
00:12:57,109 --> 00:12:59,044
How well do you really know him?
306
00:12:59,111 --> 00:13:01,313
I don't. Hell, I don't
even know if I like the guy.
307
00:13:01,380 --> 00:13:05,084
But last night when he came
to me, he-he was scared.
308
00:13:05,151 --> 00:13:06,785
He was obviously
asking for help.
309
00:13:06,852 --> 00:13:08,921
If he had gone rogue,
310
00:13:08,988 --> 00:13:10,489
why come to me at all?
311
00:13:10,556 --> 00:13:12,191
Well, killer or no,
312
00:13:12,258 --> 00:13:14,493
we need to find him, and fast,
before the FBI does.
313
00:13:14,560 --> 00:13:17,630
Yeah, seriously. With one of
their own dead, they're gonna be
314
00:13:17,696 --> 00:13:18,964
on a manhunt.
315
00:13:19,031 --> 00:13:20,299
PARKER:
Torres, Knight, track down
316
00:13:20,366 --> 00:13:22,368
anyone in Sawyer's family
on the off chance
317
00:13:22,434 --> 00:13:24,103
that he might have
contacted 'em. In the meantime,
318
00:13:24,170 --> 00:13:27,072
McGee and I will retrace
Sawyer's steps, find out more
319
00:13:27,139 --> 00:13:28,541
about this case
he was working on.
320
00:13:28,607 --> 00:13:31,277
Way ahead of you.
I pulled up the FBI file.
321
00:13:31,343 --> 00:13:32,578
Trucks that were
targeted
322
00:13:32,645 --> 00:13:34,647
belonged
to the same trucking company--
323
00:13:34,713 --> 00:13:36,182
Hankamer Transports.
324
00:13:36,248 --> 00:13:37,650
They're here in D.C.
325
00:13:37,716 --> 00:13:40,452
Good. Let's get trucking.
326
00:13:40,519 --> 00:13:42,021
Bobby, let's go.
327
00:13:42,087 --> 00:13:43,589
Finish connecting those air
lines, get her out of here.
328
00:13:43,656 --> 00:13:44,924
We got hauling to do.
329
00:13:44,990 --> 00:13:47,693
Annie Hankamer.
You wanted to see me?
330
00:13:47,760 --> 00:13:52,164
Yeah. NCIS. We're, uh,
looking into the truck thefts.
331
00:13:52,231 --> 00:13:53,999
I already told the FBI
everything I know.
332
00:13:54,066 --> 00:13:56,068
What'd they do?
Pass me off to you now?
333
00:13:56,802 --> 00:13:58,504
Something like that.
Well,
334
00:13:58,571 --> 00:14:00,506
you better catch whoever's
been robbing my trucks.
335
00:14:00,573 --> 00:14:02,708
Another one just got robbed
two weeks ago.
336
00:14:02,775 --> 00:14:04,176
If it keeps
going like this,
337
00:14:04,243 --> 00:14:05,811
my company's gonna be
in big trouble.
338
00:14:06,612 --> 00:14:08,881
How long you been
running the company for?
339
00:14:08,948 --> 00:14:11,016
About five years now,
since my dad passed.
340
00:14:11,083 --> 00:14:12,785
Business was good.
341
00:14:12,851 --> 00:14:14,520
Till the robberies started?
342
00:14:14,587 --> 00:14:17,289
Yeah. Now half my truckers
aren't even showing up to work.
343
00:14:17,356 --> 00:14:19,024
They're afraid
they're gonna get robbed next.
344
00:14:19,091 --> 00:14:21,260
Navy hasn't pulled
their contract yet,
345
00:14:21,327 --> 00:14:22,828
but it's just a matter of time.
346
00:14:22,895 --> 00:14:25,030
How exactly are the thieves
robbing your trucks?
347
00:14:25,097 --> 00:14:26,865
It's always the same.
348
00:14:26,932 --> 00:14:30,636
They pull up while the truck's
in motion and stop it remotely.
349
00:14:30,703 --> 00:14:32,538
If the thieves can hack
into the truck's computer,
350
00:14:32,605 --> 00:14:34,540
they can essentially
control the truck.
351
00:14:34,607 --> 00:14:36,575
What happens after that?
352
00:14:36,642 --> 00:14:38,611
The thieves restrain the driver,
then they detach the trailer
353
00:14:38,677 --> 00:14:41,480
and reattach it to one of their
own tractors and drive away.
354
00:14:41,547 --> 00:14:43,682
These thieves--
they are smart and fast.
355
00:14:43,749 --> 00:14:45,718
They're in and out
in less than ten minutes.
356
00:14:45,784 --> 00:14:48,887
You thinking
this could be an inside job?
357
00:14:48,954 --> 00:14:51,357
You tell me. You're the cop.
358
00:14:52,625 --> 00:14:54,260
(door opens)
359
00:14:54,326 --> 00:14:56,262
Mrs. Sawyer,
thank you for coming in.
360
00:14:56,328 --> 00:14:58,731
I'm Agent Knight,
this is Agent Torres.
361
00:14:58,797 --> 00:15:00,766
Nick Torres?
362
00:15:00,833 --> 00:15:01,967
Yes, ma'am.
363
00:15:02,034 --> 00:15:04,503
My son has told me
a lot about you.
364
00:15:04,570 --> 00:15:06,538
Hmm. Any of it good?
365
00:15:06,605 --> 00:15:08,707
Define "good."
366
00:15:09,708 --> 00:15:11,243
Yeah.
367
00:15:11,310 --> 00:15:13,779
Uh, Mrs. Sawyer, when was
the last time you saw your son?
368
00:15:13,846 --> 00:15:16,382
What's wrong?
369
00:15:16,448 --> 00:15:18,417
Something's happened to Dale,
hasn't it?
370
00:15:18,484 --> 00:15:20,786
We're just looking
for him at the moment.
371
00:15:20,853 --> 00:15:22,588
I knew it.
372
00:15:22,655 --> 00:15:25,724
The day he came by the house, I
knew there was something wrong.
373
00:15:25,791 --> 00:15:27,192
When was that?
374
00:15:27,259 --> 00:15:29,194
About a month ago.
375
00:15:29,261 --> 00:15:33,098
Dale stopped by unexpectedly,
which is very unlike Dale.
376
00:15:33,165 --> 00:15:35,100
And how was his mental state?
377
00:15:35,167 --> 00:15:37,169
Was he agitated, upset?
378
00:15:37,236 --> 00:15:39,938
He seemed down.
379
00:15:40,005 --> 00:15:41,573
He didn't say much.
380
00:15:41,640 --> 00:15:44,677
But at the time, I thought
it was because that day
381
00:15:44,743 --> 00:15:46,812
had been the anniversary
of Kara's death.
382
00:15:46,879 --> 00:15:48,347
Who's Kara?
383
00:15:48,414 --> 00:15:51,250
Kara's Dale's younger sister.
384
00:15:52,685 --> 00:15:55,087
She died five years ago.
385
00:15:56,255 --> 00:15:57,756
I'm sorry.
386
00:15:57,823 --> 00:15:59,158
We didn't know.
387
00:15:59,224 --> 00:16:01,460
Dale doesn't like
to talk about it.
388
00:16:01,527 --> 00:16:04,029
He and Kara
were very close.
389
00:16:04,096 --> 00:16:07,066
Her death totally decimated him.
390
00:16:07,132 --> 00:16:09,335
Other than that visit,
391
00:16:09,401 --> 00:16:12,071
did Dale, uh, ever
contact you again?
392
00:16:12,137 --> 00:16:14,373
Text, phone?
393
00:16:15,174 --> 00:16:17,910
There was that one time
last week.
394
00:16:17,976 --> 00:16:19,912
But it was such a brief call.
395
00:16:19,978 --> 00:16:21,847
Strange, really.
396
00:16:21,914 --> 00:16:23,716
How so?
397
00:16:23,782 --> 00:16:25,250
He called late at night,
398
00:16:25,317 --> 00:16:27,019
suddenly out of the blue,
399
00:16:27,086 --> 00:16:29,088
to tell me he loved me.
400
00:16:29,154 --> 00:16:31,256
Then he said he had to go.
401
00:16:31,323 --> 00:16:33,058
I remember
I had trouble hearing him
402
00:16:33,125 --> 00:16:36,028
because there was all this
loud music in the background and
403
00:16:36,095 --> 00:16:38,030
weird noises.
404
00:16:38,097 --> 00:16:39,264
Weird?
405
00:16:39,331 --> 00:16:41,166
It sounded like an animal.
406
00:16:41,233 --> 00:16:43,635
Like an animal...
407
00:16:43,702 --> 00:16:45,437
grunting.
408
00:16:47,072 --> 00:16:49,408
KNIGHT:
The over-under is
409
00:16:49,475 --> 00:16:51,810
four answers right, no vig,
and there's a prop bet
410
00:16:51,877 --> 00:16:54,046
on what color tie
the host will be wearing.
411
00:16:54,113 --> 00:16:56,181
You in?
412
00:16:58,150 --> 00:17:00,185
Good luck.
413
00:17:01,120 --> 00:17:03,288
What was that?
414
00:17:04,289 --> 00:17:07,092
Is there a betting pool
on how I'll do in Smart Alecks?
415
00:17:07,159 --> 00:17:08,594
This was not my idea.
416
00:17:08,660 --> 00:17:10,829
I am just the bookie.
I don't believe this.
417
00:17:10,896 --> 00:17:12,331
Does everyone
in this building know
418
00:17:12,398 --> 00:17:13,632
that I'm gonna be on this show?
419
00:17:13,699 --> 00:17:15,167
(laughing):
More like everyone
420
00:17:15,234 --> 00:17:16,702
in the entire Navy Yard.
421
00:17:16,769 --> 00:17:18,103
Don't worry.
422
00:17:18,170 --> 00:17:20,105
You are heavily favored to win.
423
00:17:20,172 --> 00:17:22,574
I've got a hundred
riding on you, too.
424
00:17:22,641 --> 00:17:26,745
Well, thanks, but are people
actively betting against me?
425
00:17:26,812 --> 00:17:29,481
It's not a knock against you,
McGee.
426
00:17:29,548 --> 00:17:31,917
It's just
that you are going up against
427
00:17:31,984 --> 00:17:33,819
five-time winner
Russell Mishkin,
428
00:17:33,886 --> 00:17:35,187
and he is
429
00:17:35,254 --> 00:17:37,456
the Ken Jennings
of Smart Alecks.
430
00:17:37,523 --> 00:17:39,391
McGee's gonna wipe the floor
with that guy.
431
00:17:39,458 --> 00:17:40,893
Appreciate that, Parker.
432
00:17:40,959 --> 00:17:42,694
Where we at on the case?
433
00:17:42,761 --> 00:17:45,931
I reviewed the cargo manifests
from the targeted trucks,
434
00:17:45,998 --> 00:17:47,699
and Agent McCullers was right.
435
00:17:47,766 --> 00:17:50,135
Everything
that the thieves stole
436
00:17:50,202 --> 00:17:51,970
was random, innocuous items.
437
00:17:52,037 --> 00:17:54,072
Ah, so maybe they're, uh,
they're turning 'em around,
438
00:17:54,139 --> 00:17:55,707
selling 'em on
the black market.
439
00:17:55,774 --> 00:17:59,044
Nah, this stuff wouldn't be
worth the hassle of stealing.
440
00:17:59,111 --> 00:18:01,346
I did find
one interesting pattern.
441
00:18:01,413 --> 00:18:03,348
All of the trucks were carrying
B1 vitamins,
442
00:18:03,415 --> 00:18:05,617
like crates of them.
443
00:18:05,684 --> 00:18:06,819
Vitamins?
444
00:18:06,885 --> 00:18:09,655
Okay, what about, uh,
what our truck lady
445
00:18:09,721 --> 00:18:11,290
Ms. Hankamer said?
446
00:18:11,356 --> 00:18:13,826
Could this be an inside job,
someone looking to rip her off?
447
00:18:13,892 --> 00:18:15,527
Possibly. We checked
448
00:18:15,594 --> 00:18:16,962
her company's employee records,
449
00:18:17,029 --> 00:18:18,497
and we found someone
who might fit the bill.
450
00:18:18,564 --> 00:18:21,934
Wade Cutler. He's been
driving for Hankamer
451
00:18:22,000 --> 00:18:23,268
for the past four years.
452
00:18:23,335 --> 00:18:24,770
And before that,
he did time
453
00:18:24,837 --> 00:18:26,905
for robbery and grand
theft auto. And get this.
454
00:18:26,972 --> 00:18:29,675
Each day of the robberies,
he called in sick.
455
00:18:29,741 --> 00:18:32,144
All right.
So where do we find Wade Cutler?
456
00:18:32,211 --> 00:18:33,579
I may have an idea.
457
00:18:33,645 --> 00:18:36,782
There's a roadhouse
off of, uh, I-95
458
00:18:36,849 --> 00:18:39,184
called the Triple Deuce.
Popular with truckers.
459
00:18:39,251 --> 00:18:40,686
I'm willing to bet
460
00:18:40,752 --> 00:18:42,688
that that's where
Wade hangs out,
461
00:18:42,754 --> 00:18:44,189
and that Sawyer's been there,
too.
462
00:18:44,256 --> 00:18:45,524
Why do you think that?
463
00:18:45,591 --> 00:18:47,292
Well, Sawyer's mom.
464
00:18:47,359 --> 00:18:48,861
She said that he called
465
00:18:48,927 --> 00:18:51,597
from a place with loud music
and animal grunts.
466
00:18:51,663 --> 00:18:53,899
And so, I called the
Triple Deuce, and it turns out
467
00:18:53,966 --> 00:18:56,635
they have a mechanical bull
that makes noises.
468
00:18:56,702 --> 00:19:00,539
So, are we going on a field trip
to the Triple Deuce?
469
00:19:00,606 --> 00:19:02,341
We can't.
If Wade is our thief,
470
00:19:02,407 --> 00:19:03,942
we can't go in there
flashing badges.
471
00:19:04,009 --> 00:19:05,277
It'll tip him off.
472
00:19:05,344 --> 00:19:07,379
It could endanger Sawyer,
473
00:19:07,446 --> 00:19:08,814
if he's still alive
and undercover.
474
00:19:08,881 --> 00:19:10,916
Mm, so how do we investigate
somebody
475
00:19:10,983 --> 00:19:12,351
who we can't investigate?
476
00:19:12,417 --> 00:19:14,052
I know how.
477
00:19:14,119 --> 00:19:15,354
No way.
478
00:19:15,420 --> 00:19:16,955
I go undercover
and I get close to Wade.
479
00:19:17,022 --> 00:19:18,891
No, it's too dangerous.
McGEE:
No, I agree with Parker.
480
00:19:18,957 --> 00:19:21,260
Going undercover already
got one agent killed.
481
00:19:21,326 --> 00:19:22,828
It's the only way
to find Sawyer.
482
00:19:22,895 --> 00:19:24,329
Okay, it's got to be me.
483
00:19:24,396 --> 00:19:27,399
I'm the reason why he's
in this mess in the first place.
484
00:19:31,803 --> 00:19:34,106
Okay, I'll get started with
Kasie on creating a backstop.
485
00:19:34,172 --> 00:19:35,507
KNIGHT:
And I'll dig up
486
00:19:35,574 --> 00:19:37,910
whatever I can on Wade Cutler.
487
00:19:41,713 --> 00:19:43,849
You sure about this, Nick?
488
00:19:43,916 --> 00:19:46,852
I think it's time
to put my job first.
489
00:19:50,489 --> 00:19:51,757
("See See Baby" by Johnny Winter
playing)
490
00:19:51,823 --> 00:19:53,458
♪ Well, you told me a lie ♪
491
00:19:53,525 --> 00:19:54,626
(sound of cattle lowing)
492
00:19:54,693 --> 00:19:57,062
♪ Now your man done come ♪
493
00:19:57,863 --> 00:20:00,332
♪ Whoa, I love your jivin'... ♪
494
00:20:00,399 --> 00:20:02,334
(woman screams)
495
00:20:02,401 --> 00:20:04,303
(applause)
496
00:20:04,369 --> 00:20:06,538
What'll you have, handsome?
497
00:20:06,605 --> 00:20:10,676
Uh, I'll have
a Cran-Apple, plain.
498
00:20:11,443 --> 00:20:14,580
Friend of Bill, huh?
Yeah, I just met him.
499
00:20:14,646 --> 00:20:16,715
I got eight years myself.
500
00:20:16,782 --> 00:20:18,417
Hmm.
501
00:20:19,384 --> 00:20:21,820
It's on the house, honey.
502
00:20:21,887 --> 00:20:22,955
Thank you.
503
00:20:25,691 --> 00:20:29,127
So, you got a name to go with
that handsome face of yours?
504
00:20:29,194 --> 00:20:31,630
(chuckles)
Danny.
505
00:20:31,697 --> 00:20:33,665
Everybody here
calls me Mama Jo.
506
00:20:33,732 --> 00:20:36,368
Mama Jo.
I own this dump.
507
00:20:36,435 --> 00:20:38,203
So what brings you here, Danny?
508
00:20:38,270 --> 00:20:41,773
I haven't seen you before,
and I know everybody.
509
00:20:41,840 --> 00:20:45,243
Oh, I just came up
from the, uh, Panhandle.
510
00:20:45,310 --> 00:20:47,145
Doing some trucking down there?
511
00:20:47,212 --> 00:20:49,548
Yeah, I was driving
an Anteater, pulling doubles,
512
00:20:49,615 --> 00:20:52,451
lots of long hauls,
and, uh, then things dried up.
513
00:20:52,517 --> 00:20:54,052
You and the rest
of the country.
514
00:20:54,119 --> 00:20:58,223
I'm actually looking
to make some quick cash.
515
00:20:58,290 --> 00:21:01,126
Heard through the grapevine
that I should come out here
516
00:21:01,193 --> 00:21:03,395
and ask for a guy named Wade.
517
00:21:03,462 --> 00:21:05,697
Where'd you hear that?
518
00:21:05,764 --> 00:21:07,165
Was I talking to you?
519
00:21:07,232 --> 00:21:08,934
You are now.
520
00:21:09,001 --> 00:21:11,570
Who told you about Wade?
521
00:21:11,637 --> 00:21:13,071
Screw you, man.
522
00:21:13,138 --> 00:21:14,773
Isn't there a cow somewhere
that needs tipping?
523
00:21:14,840 --> 00:21:17,342
(laughing)
524
00:21:18,744 --> 00:21:22,214
Hey, hombre, why don't you take
that smart mouth of yours
525
00:21:22,280 --> 00:21:23,615
and get the hell out of here?
526
00:21:23,682 --> 00:21:26,251
Leave him alone, Emmet!
Wow.
527
00:21:26,318 --> 00:21:28,687
Hombre.
528
00:21:32,524 --> 00:21:34,760
(sighs)
529
00:21:37,629 --> 00:21:40,198
We have a problem here?
530
00:21:40,265 --> 00:21:42,434
Oh, I hope so.
531
00:21:42,501 --> 00:21:44,536
♪ Lordy mama, no need to worry ♪
532
00:21:44,603 --> 00:21:49,541
♪ I love your jivin',
the way you carries on ♪
533
00:21:51,009 --> 00:21:52,878
♪ Well, you told me a lie... ♪
534
00:21:52,944 --> 00:21:54,012
(laughs)
535
00:21:54,079 --> 00:21:57,282
(grunting)
536
00:21:57,349 --> 00:21:59,384
Wouldn't do that
if I were you.
537
00:22:14,599 --> 00:22:16,601
(grunts)
Nice.
538
00:22:16,668 --> 00:22:18,136
That's five.
539
00:22:20,839 --> 00:22:23,508
He was asking about you.
Bastard damn near
broke my nose.
540
00:22:23,575 --> 00:22:26,611
TORRES:
Yeah, well, it would have
been an improvement.
541
00:22:26,678 --> 00:22:28,313
Here's his wallet.
542
00:22:30,015 --> 00:22:32,951
Well, what do we got here?
543
00:22:33,018 --> 00:22:35,320
Danny Rico from Florida.
544
00:22:38,056 --> 00:22:39,991
What do you want, Mr. Rico?
545
00:22:40,058 --> 00:22:41,960
I need to make some fast cash.
546
00:22:42,027 --> 00:22:44,196
Do I look like
I sell lotto tickets?
547
00:22:44,262 --> 00:22:46,565
You got a trucker's license.
Use it.
548
00:22:46,631 --> 00:22:48,600
I need something more lucrative.
549
00:22:48,667 --> 00:22:51,036
Something off the books.
550
00:22:52,003 --> 00:22:53,839
I have some issues with the law.
551
00:22:53,905 --> 00:22:57,342
Hmm. You've done time? Where?
552
00:22:57,409 --> 00:22:58,643
Glades.
553
00:22:58,710 --> 00:23:00,512
Did about a dime
for armed robbery.
554
00:23:00,579 --> 00:23:02,247
I bunked with a dude
named Foley,
555
00:23:02,314 --> 00:23:06,785
who told me that, uh,
you guys had something going.
556
00:23:06,852 --> 00:23:08,987
Foley?
557
00:23:09,054 --> 00:23:10,756
Never heard of him.
558
00:23:10,822 --> 00:23:12,657
I know him.
559
00:23:13,759 --> 00:23:16,595
We pulled some scores
together back in the day.
560
00:23:16,661 --> 00:23:19,064
He's good people.
561
00:23:19,131 --> 00:23:21,867
If Foley can vouch for this guy,
he must be okay.
562
00:23:24,069 --> 00:23:25,670
You come in here
acting all tough.
563
00:23:25,737 --> 00:23:27,372
How do I know you're not a cop?
564
00:23:27,439 --> 00:23:28,840
I look like a cop?
565
00:23:28,907 --> 00:23:30,909
Actually, yeah, you do.
566
00:23:30,976 --> 00:23:32,778
Check him for a wire.
567
00:23:34,913 --> 00:23:36,515
Get your hands off me.
568
00:23:36,581 --> 00:23:39,351
(grunting)
569
00:23:39,417 --> 00:23:41,520
Nobody step closer,
or I'll cut it off!
570
00:23:42,854 --> 00:23:44,389
I'm not playing.
571
00:23:45,390 --> 00:23:47,425
(laughing)
572
00:23:48,994 --> 00:23:50,929
Oh, I like this guy.
573
00:23:50,996 --> 00:23:52,798
Yeah, he's crazier
than you, Emmet.
574
00:23:52,864 --> 00:23:54,833
Yeah.
575
00:23:54,900 --> 00:23:58,303
Okay, Danny Rico of Florida.
576
00:24:02,174 --> 00:24:04,576
I'm gonna make a few calls.
577
00:24:06,778 --> 00:24:08,747
If you are
who you say you are, well,
578
00:24:08,814 --> 00:24:10,949
then maybe we'll have something
for you in the near future.
579
00:24:11,016 --> 00:24:13,151
So, we'll be in touch.
580
00:24:13,218 --> 00:24:15,453
When? I need cash now.
581
00:24:15,520 --> 00:24:17,189
Don't be so impatient.
582
00:24:17,255 --> 00:24:20,225
It's bad for your health.
583
00:24:21,693 --> 00:24:24,095
MAMA JO:
Oh, I thought
you might need a double
584
00:24:24,162 --> 00:24:27,065
after meeting Wade.
585
00:24:27,132 --> 00:24:29,067
His boys can be
a real handful.
586
00:24:29,134 --> 00:24:30,836
Yeah, not the word I'd use.
587
00:24:30,902 --> 00:24:32,637
Sorry about the fight earlier.
588
00:24:32,704 --> 00:24:34,506
Oh, don't sweat it, handsome.
589
00:24:34,573 --> 00:24:36,541
Emmet had it coming.
590
00:24:36,608 --> 00:24:39,010
Speaking of...
591
00:24:39,077 --> 00:24:41,313
(indistinct chatter)
592
00:24:46,418 --> 00:24:47,619
Whiskey, Mama Jo.
593
00:24:47,686 --> 00:24:50,021
10-4.
594
00:25:03,869 --> 00:25:05,237
(clears throat)
595
00:25:05,303 --> 00:25:06,671
Where's your bathroom?
596
00:25:06,738 --> 00:25:08,607
Just down the hall.
597
00:25:14,112 --> 00:25:15,847
What the hell are
you doing here?
598
00:25:15,914 --> 00:25:17,282
What am I'm doing here?
Looking for you.
599
00:25:17,349 --> 00:25:19,551
You could've blown my cover.
Sawyer,
600
00:25:19,618 --> 00:25:20,886
what's going on here?
601
00:25:20,952 --> 00:25:22,454
Everyone's looking for you.
602
00:25:22,520 --> 00:25:24,723
People think
you killed that FBI agent--
603
00:25:24,789 --> 00:25:27,158
Parlamis.
604
00:25:29,895 --> 00:25:31,596
Oh, man.
605
00:25:31,663 --> 00:25:33,465
You did kill him.
606
00:25:33,531 --> 00:25:34,866
I had no choice.
607
00:25:34,933 --> 00:25:37,869
He was an agent.
A dirty agent.
608
00:25:37,936 --> 00:25:40,872
He was stealing money from Wade
and keeping it for himself.
609
00:25:40,939 --> 00:25:42,440
When I confronted
him at the motel,
610
00:25:42,507 --> 00:25:44,576
he got angry and
went for his gun.
611
00:25:44,643 --> 00:25:46,111
So I shot him.
612
00:25:46,177 --> 00:25:47,712
It was self-defense.
613
00:25:47,779 --> 00:25:51,650
Sawyer, did you burn his body?
614
00:25:51,716 --> 00:25:53,218
No.
615
00:25:53,285 --> 00:25:55,854
That was Wade's idea.
He stopped by the motel,
616
00:25:55,921 --> 00:25:57,322
he got all suspicious,
617
00:25:57,389 --> 00:25:59,624
and asked me why
I killed him. I...
618
00:25:59,691 --> 00:26:03,695
So you told him you figured out
that Parlamis was an FBI agent
619
00:26:03,762 --> 00:26:06,731
and you killed him
because he was being a rat?
620
00:26:07,532 --> 00:26:10,268
I had
to protect my cover, right?
621
00:26:11,770 --> 00:26:13,705
This mission is over.
622
00:26:13,772 --> 00:26:15,507
I'm bringing you back in.
623
00:26:15,573 --> 00:26:17,976
We have plenty of evidence
to take down Wade and his crew.
624
00:26:18,043 --> 00:26:20,078
Except Wade's not
calling the shots.
625
00:26:20,145 --> 00:26:22,414
He's got a boss, a big fish.
626
00:26:22,480 --> 00:26:23,982
I overheard Wade talking
to him on the phone.
627
00:26:24,049 --> 00:26:25,417
Look, I haven't met him yet,
628
00:26:25,483 --> 00:26:27,519
but I'm getting close.
I just need more time.
629
00:26:27,585 --> 00:26:29,621
I don't know. I think we need
to call the FBI first.
630
00:26:29,688 --> 00:26:31,156
Please, Nick.
631
00:26:31,222 --> 00:26:32,958
I have devoted months to this,
632
00:26:33,024 --> 00:26:34,492
literally given up my life.
633
00:26:34,559 --> 00:26:37,662
You, of all people,
know what that's like.
634
00:26:37,729 --> 00:26:40,532
Let me see this through.
635
00:26:42,133 --> 00:26:43,635
All right.
636
00:26:43,702 --> 00:26:46,271
I'll call Parker and tell him
that we're staying undercover.
637
00:26:46,338 --> 00:26:47,872
(laughing):
We?
638
00:26:47,939 --> 00:26:50,241
No way. This is my mission.
639
00:26:50,308 --> 00:26:52,010
I've got this under control.
640
00:26:52,077 --> 00:26:53,812
Control?
641
00:26:53,878 --> 00:26:55,914
You didn't seem that in control
back in the alley.
642
00:26:55,981 --> 00:26:58,316
Look, everything had just
gone down with Parlamis, okay?
643
00:26:58,383 --> 00:27:00,719
My head wasn't screwed on
straight, but I'm good now.
644
00:27:00,785 --> 00:27:02,887
Yeah, well,
I'm not taking any chances.
645
00:27:02,954 --> 00:27:04,556
(grunts softly)
646
00:27:04,622 --> 00:27:06,591
Hey, Parker.
647
00:27:06,658 --> 00:27:08,693
Uh... might
fade too much.
All right.
648
00:27:08,760 --> 00:27:10,729
Yeah, let's-let's go
with this one.
McGEE: Hey, guys.
649
00:27:10,795 --> 00:27:12,998
What you got there, Jimmy?
Buy some new neckties?
650
00:27:13,064 --> 00:27:15,166
Actually, these are
for you, McGee.
651
00:27:15,233 --> 00:27:16,468
KNIGHT:
We are picking
the perfect tie
652
00:27:16,534 --> 00:27:18,069
for you to wear
on Smart Alecks.
653
00:27:18,136 --> 00:27:19,738
What's wrong with my clothes?
654
00:27:19,804 --> 00:27:21,740
Oh, nothing. You just need
something that's bold, you know?
655
00:27:21,806 --> 00:27:24,209
Something that'll intimidate
the other contestants.
656
00:27:24,275 --> 00:27:26,344
Mm-hmm. So we came up
with the perfect
657
00:27:26,411 --> 00:27:28,346
power color... for you.
658
00:27:28,413 --> 00:27:30,115
How do you feel about...
659
00:27:30,181 --> 00:27:31,950
chartreuse?
Hmm.
660
00:27:32,017 --> 00:27:34,119
(laughs)
Look, I know you guys
are just trying to help,
661
00:27:34,185 --> 00:27:37,455
okay, but I just want to go
on Smart Alecks and have fun.
662
00:27:37,522 --> 00:27:40,325
All this talk about power colors
and betting pools--
663
00:27:40,392 --> 00:27:42,560
it's kind of got me freaked out
a little bit, so...
664
00:27:42,627 --> 00:27:46,197
Oh. We're sorry.
Uh, yeah, we'll stop.
665
00:27:46,264 --> 00:27:48,033
Oh, it's okay.
It's all right. It's...
666
00:27:48,800 --> 00:27:50,201
Although,
667
00:27:50,268 --> 00:27:52,170
you know what?
This one looks really nice.
668
00:27:52,237 --> 00:27:54,139
It does, doesn't it?
669
00:27:54,205 --> 00:27:55,740
Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah.
670
00:27:55,807 --> 00:27:58,209
Oh. I can almost feel my power.
671
00:27:58,276 --> 00:27:59,978
Mm.
Where'd you get
this one, Jimmy?
672
00:28:00,045 --> 00:28:01,513
Got it from downstairs.
673
00:28:01,579 --> 00:28:02,914
Down? Wait.
674
00:28:02,981 --> 00:28:04,416
You got this off
one of the bodies?
675
00:28:04,482 --> 00:28:06,484
Oh, sure. I got a whole
wardrobe down there.
676
00:28:06,551 --> 00:28:08,787
Uh, they're not
gonna miss it.
No, no, no, no, no. No, no.
677
00:28:08,853 --> 00:28:11,623
Oh, nice tie.
Got one just like it at home.
678
00:28:12,524 --> 00:28:14,192
Anyone talk to Torres
since last night?
679
00:28:14,259 --> 00:28:15,560
He called in
about an hour ago.
680
00:28:15,627 --> 00:28:17,996
Wade Cutler bought
his cover story.
681
00:28:18,063 --> 00:28:19,297
So it would appear
that Torres has
682
00:28:19,364 --> 00:28:20,832
successfully infiltrated
his crew.
683
00:28:20,899 --> 00:28:23,234
Any word on when they're gonna
pull the next heist?
684
00:28:23,301 --> 00:28:24,936
Not yet, but, uh,
Torres is hoping
685
00:28:25,003 --> 00:28:26,438
when they do,
Mr. Big will be there.
686
00:28:26,504 --> 00:28:28,440
Uh, I got to be honest.
687
00:28:28,506 --> 00:28:31,109
I still don't like the idea
of Torres staying undercover.
688
00:28:31,176 --> 00:28:32,644
Look, the best thing we can do
689
00:28:32,710 --> 00:28:34,512
to help both of 'em is
just keep working the case.
690
00:28:34,579 --> 00:28:37,949
We need to figure out exactly
what Wade wants on those trucks.
691
00:28:38,016 --> 00:28:40,585
Actually, I might have an idea.
692
00:28:41,986 --> 00:28:44,889
But you're not gonna believe it.
693
00:28:44,956 --> 00:28:46,491
They're stealing
the vitamins?
694
00:28:46,558 --> 00:28:48,126
You're right.
I don't believe it.
695
00:28:48,193 --> 00:28:49,928
Vitamins-- we all take 'em,
we all love 'em.
696
00:28:49,994 --> 00:28:51,763
They're good
for your health, right?
Yeah, sure.
697
00:28:51,830 --> 00:28:54,365
I used to love the ones that
looked like Fred and Barney.
698
00:28:54,432 --> 00:28:57,869
(laughs)
But did you know
that B1 vitamins
699
00:28:57,936 --> 00:29:00,939
contain trace amounts
of a chemical called
700
00:29:01,005 --> 00:29:03,374
gamma-butyrolactone, or GBL?
701
00:29:03,441 --> 00:29:05,243
Now, GBL by itself
702
00:29:05,310 --> 00:29:07,679
is illegal
to consumers in the U.S.
703
00:29:07,745 --> 00:29:09,814
because it is
the main ingredient in GHB,
704
00:29:09,881 --> 00:29:11,583
the date-rape drug.
705
00:29:11,649 --> 00:29:14,252
(sighs)
Wade and his crew are stealing
the vitamins
706
00:29:14,319 --> 00:29:16,254
so they can make drugs?
707
00:29:16,321 --> 00:29:18,957
They're not just thieves.
They're drug dealers.
708
00:29:19,023 --> 00:29:20,458
They need a ton of the vitamins
709
00:29:20,525 --> 00:29:22,193
in order to extract
the necessary chemical.
710
00:29:22,260 --> 00:29:24,062
Nice job, Kase.
711
00:29:24,129 --> 00:29:25,763
Th-There's something else.
712
00:29:25,830 --> 00:29:28,633
I wasn't the only one
interested in these vitamins.
713
00:29:28,700 --> 00:29:32,570
Someone else at NCIS pulled the
same chemical analysis reports
714
00:29:32,637 --> 00:29:33,972
three weeks ago.
715
00:29:34,038 --> 00:29:36,107
Who?
716
00:29:36,174 --> 00:29:38,510
(indistinct announcement
over P.A.)
717
00:29:42,313 --> 00:29:44,082
(indistinct conversation)
718
00:29:44,149 --> 00:29:45,850
SAWYER:
So, what's the deal?
Wade wants us there
719
00:29:45,917 --> 00:29:47,418
at 2:00 p.m. Saturday.
All right, got it.
720
00:29:47,485 --> 00:29:49,654
All right, we'll see you.
721
00:29:57,028 --> 00:29:59,164
(sniffles)
722
00:30:01,399 --> 00:30:03,168
Hey.
723
00:30:03,234 --> 00:30:04,969
Emmet told me
something's going down soon.
724
00:30:05,036 --> 00:30:07,405
Said he was gonna call us.
Well, good timing.
725
00:30:07,472 --> 00:30:09,107
I just got off
the phone with Parker.
726
00:30:09,174 --> 00:30:10,808
What did he have to say?
727
00:30:10,875 --> 00:30:13,444
Well, Kasie figured out what
Wade and his crew were up to.
728
00:30:13,511 --> 00:30:15,180
They're making drugs.
729
00:30:15,246 --> 00:30:17,348
GHB.
730
00:30:17,415 --> 00:30:19,617
But you already knew that,
didn't you?
731
00:30:19,684 --> 00:30:21,386
What are you...?
732
00:30:21,452 --> 00:30:22,987
You ran the chemical reports
three weeks ago.
733
00:30:23,054 --> 00:30:24,355
And don't even bother denying it
734
00:30:24,422 --> 00:30:26,791
'cause Kasie found your log-ins.
735
00:30:26,858 --> 00:30:28,293
I was gonna tell you.
736
00:30:28,359 --> 00:30:29,761
Yeah. When?
When I was ready.
737
00:30:29,827 --> 00:30:31,596
I'm still trying
to put the pieces together.
738
00:30:31,663 --> 00:30:33,364
That's not good enough.
You should've come to me sooner.
739
00:30:33,431 --> 00:30:35,366
Yeah, well, this is my mission,
740
00:30:35,433 --> 00:30:37,068
and I don't have
to answer to you.
741
00:30:37,135 --> 00:30:39,604
Yeah, you're right.
You don't answer to me,
742
00:30:39,671 --> 00:30:43,007
but you do answer
to Vance and the FBI.
743
00:30:43,074 --> 00:30:45,677
You should've at least
given them the heads-up.
744
00:30:45,743 --> 00:30:47,812
Ah, forget this, man.
Hey, Sawyer.
745
00:30:49,080 --> 00:30:52,250
What else are you hiding
from me now? Huh?
746
00:30:53,551 --> 00:30:55,520
Where you going?
To the head.
747
00:30:55,587 --> 00:30:59,224
Is that okay, or you want
to tag along there, too?
748
00:31:11,236 --> 00:31:13,137
(keys jingling)
749
00:31:13,204 --> 00:31:15,473
Doesn't feel good, does it?
750
00:31:27,552 --> 00:31:29,921
(truck horn honks)
751
00:31:30,688 --> 00:31:33,758
Talk.
What are you gonna do? Shoot me?
752
00:31:33,825 --> 00:31:36,628
For starters,
or maybe I should arrest you
753
00:31:36,694 --> 00:31:39,564
for obstruction of justice, hmm?
754
00:31:39,631 --> 00:31:41,499
(sighs)
755
00:31:41,566 --> 00:31:43,034
I want to know the reason why
756
00:31:43,101 --> 00:31:45,570
you've been keeping secrets
on this case.
757
00:31:45,637 --> 00:31:47,438
The real reason.
758
00:31:47,505 --> 00:31:49,007
(clicks tongue)
759
00:31:49,073 --> 00:31:51,109
(sighs)
760
00:31:52,677 --> 00:31:55,246
(sighs)
It's because of Kara.
761
00:31:55,313 --> 00:31:57,348
Your sister?
762
00:31:57,415 --> 00:32:01,085
She died from GHB.
763
00:32:03,788 --> 00:32:05,857
What happened?
764
00:32:05,923 --> 00:32:08,226
Oh, she was partying too much
765
00:32:08,293 --> 00:32:10,461
and fell in
with the wrong crowd.
766
00:32:10,528 --> 00:32:16,301
And... one night she bought
some GHB and overdosed.
767
00:32:16,367 --> 00:32:19,270
It put her in a coma.
768
00:32:19,337 --> 00:32:22,940
You know, she held on
for six months.
769
00:32:24,208 --> 00:32:25,476
(sighs)
770
00:32:25,543 --> 00:32:28,146
Those were the longest months
of my life.
771
00:32:28,212 --> 00:32:30,248
I'm sorry.
772
00:32:31,482 --> 00:32:33,584
Did they catch the guys
who sold it to her?
773
00:32:33,651 --> 00:32:35,086
No.
774
00:32:35,153 --> 00:32:37,088
Then, when I took this case
and learned
775
00:32:37,155 --> 00:32:39,791
that Wade and his crew were
selling the same poison
776
00:32:39,857 --> 00:32:41,793
that killed my sister?
777
00:32:41,859 --> 00:32:43,928
I had to stop them.
778
00:32:43,995 --> 00:32:47,131
That's why you didn't tell
the FBI about the drugs.
779
00:32:48,132 --> 00:32:50,168
So what now?
780
00:32:55,306 --> 00:32:57,041
Look, Sawyer,
781
00:32:57,108 --> 00:33:00,378
I know this is
personal to you,
782
00:33:00,445 --> 00:33:04,315
but going rogue is not
the way to go about it.
783
00:33:04,382 --> 00:33:06,317
Trust me.
784
00:33:06,384 --> 00:33:08,853
I know.
785
00:33:08,920 --> 00:33:10,722
When I first
joined here years ago,
786
00:33:10,788 --> 00:33:13,257
somebody came
after my family.
787
00:33:14,125 --> 00:33:16,928
I nearly lost it, man.
788
00:33:16,994 --> 00:33:20,198
Almost took matters
into my own hands.
789
00:33:20,264 --> 00:33:22,500
What stopped you?
790
00:33:22,567 --> 00:33:24,836
My team.
791
00:33:24,902 --> 00:33:27,972
They made me realize
I wasn't alone
792
00:33:28,039 --> 00:33:29,907
and that I could
lean on them for support.
793
00:33:29,974 --> 00:33:32,410
But not everyone has
what you have.
794
00:33:33,378 --> 00:33:35,413
Your team is special.
795
00:33:36,547 --> 00:33:38,082
What do I got?
796
00:33:38,149 --> 00:33:41,786
Me. You can lean on me, man.
797
00:33:43,821 --> 00:33:45,289
(phone chiming)
798
00:33:45,356 --> 00:33:47,325
Ah.
799
00:33:48,292 --> 00:33:49,560
(sniffles)
800
00:33:49,627 --> 00:33:51,562
It's Wade.
801
00:33:51,629 --> 00:33:52,930
Looks like it's showtime.
802
00:33:52,997 --> 00:33:54,465
They're pulling another heist?
803
00:33:54,532 --> 00:33:57,001
No. Wade wants to move the drugs
804
00:33:57,068 --> 00:33:59,003
to a new location
in a couple hours.
805
00:33:59,070 --> 00:34:02,240
Says the big boss
is gonna be there.
806
00:34:02,306 --> 00:34:04,075
That doesn't give us much time.
807
00:34:04,909 --> 00:34:07,211
(Torres sighs)
808
00:34:07,278 --> 00:34:09,013
Hey, Parker.
809
00:34:09,080 --> 00:34:11,082
(door closes)
PARKER:
Where are we at?
810
00:34:11,149 --> 00:34:13,885
After your call with Torres,
we placed GPS trackers
811
00:34:13,951 --> 00:34:16,187
on his and Sawyer's trucks.
812
00:34:16,254 --> 00:34:18,156
Wherever they go, we'll know.
813
00:34:18,222 --> 00:34:21,426
What about the drugs? We have
any idea of their location yet?
814
00:34:21,492 --> 00:34:22,894
Wade wants
them to meet
815
00:34:22,960 --> 00:34:24,896
at the roadhouse first
to get the details.
816
00:34:24,962 --> 00:34:26,431
But once they get
to the second location
817
00:34:26,497 --> 00:34:28,166
and Torres can confirm
that the drugs are there,
818
00:34:28,232 --> 00:34:30,134
he's gonna text us,
we go in, make the bust.
819
00:34:30,201 --> 00:34:34,138
Okay, good. I want eyes on
Torres and Sawyer at all times.
820
00:34:34,205 --> 00:34:37,408
(indistinct chatter, laughter)
821
00:34:41,679 --> 00:34:42,914
Where's Wade?
822
00:34:42,980 --> 00:34:44,348
Change of plans.
823
00:34:44,415 --> 00:34:45,950
Wade's gonna meet us
at the location.
824
00:34:46,017 --> 00:34:48,119
All right, fine by me.
We'll follow you.
825
00:34:48,186 --> 00:34:50,154
No, you won't be needing
your trucks. I'll drive.
826
00:34:50,221 --> 00:34:52,390
But first I'm gonna need
your cell phones.
827
00:34:52,457 --> 00:34:53,591
What for?
828
00:34:53,658 --> 00:34:55,560
The boss likes
to take precautions.
829
00:34:55,626 --> 00:34:58,096
You never know
who's listening, right?
830
00:34:58,162 --> 00:34:59,897
Hmm.
831
00:34:59,964 --> 00:35:02,233
Hell, you know me.
832
00:35:02,300 --> 00:35:04,001
I don't care.
833
00:35:05,570 --> 00:35:06,871
I'm not giving you crap.
834
00:35:07,772 --> 00:35:10,441
EMMET:
Don't make this tougher
than it needs to be,
835
00:35:10,508 --> 00:35:12,543
Rico.
836
00:35:20,318 --> 00:35:22,386
Shall we?
837
00:35:37,068 --> 00:35:39,203
Where's the stuff?
838
00:35:39,270 --> 00:35:42,106
Yeah, I thought we were gonna
move some merchandize.
839
00:35:42,940 --> 00:35:45,142
Not today, handsome.
840
00:35:48,179 --> 00:35:49,514
Ah.
841
00:35:49,580 --> 00:35:51,482
So you call the shots
around here?
842
00:35:51,549 --> 00:35:53,317
Don't look so surprised.
843
00:35:53,384 --> 00:35:55,786
You think I made
all my money
844
00:35:55,853 --> 00:35:57,855
slinging beers for truckers?
845
00:35:57,922 --> 00:36:00,124
I did. I kinda did.
846
00:36:00,191 --> 00:36:02,527
Hell, I should be the one
who's surprised.
847
00:36:02,593 --> 00:36:06,964
A handsome guy like you
turning out to be a cop.
848
00:36:07,798 --> 00:36:09,133
Uh, okay, I don't...
849
00:36:09,200 --> 00:36:10,801
One of the working girls
who hooks at the Deuce?
850
00:36:10,868 --> 00:36:13,971
She also happens to work
at the motel Tommy's staying at.
851
00:36:15,072 --> 00:36:16,507
She recognized you
from the crime scene.
852
00:36:16,574 --> 00:36:18,376
Said she saw you there
853
00:36:18,442 --> 00:36:20,545
with a bunch of cops
asking questions.
854
00:36:20,611 --> 00:36:24,482
Got anything to say
for yourself, Danny Rico?
855
00:36:24,549 --> 00:36:28,519
Or should I say
Agent Nick Torres?
856
00:36:28,586 --> 00:36:30,521
(Mama Jo laughs)
Put him on his knees.
857
00:36:30,588 --> 00:36:31,956
(grunts)
858
00:36:32,023 --> 00:36:33,391
All right, hold up,
hold up.
859
00:36:33,457 --> 00:36:35,693
There's got
to be some mistake here.
860
00:36:35,760 --> 00:36:37,995
Now, Rico's no cop.
My prison guy vouched for him.
861
00:36:38,062 --> 00:36:39,764
Who vouched for you?
862
00:36:39,830 --> 00:36:41,165
I've had my doubts about you
863
00:36:41,232 --> 00:36:42,934
the minute
you showed up at the Deuce.
864
00:36:43,000 --> 00:36:45,036
(laughs)
So now I'm a cop?
865
00:36:45,102 --> 00:36:48,039
We never had any rats
until you showed up.
866
00:36:48,105 --> 00:36:51,008
Now, all of a sudden,
we've got two?
867
00:36:51,075 --> 00:36:53,377
Yeah, it's a hell
of a coincidence.
868
00:36:53,444 --> 00:36:55,313
SAWYER:
Are you crazy?!
869
00:36:55,379 --> 00:36:57,214
Are you forgetting
what happened at the motel?
870
00:36:57,281 --> 00:36:58,849
I killed one of those rats.
871
00:36:58,916 --> 00:37:01,953
Well, then you'll have
no trouble killing this one.
872
00:37:02,019 --> 00:37:03,654
Shoot him.
873
00:37:05,189 --> 00:37:08,392
If you're not a cop, prove it.
874
00:37:24,675 --> 00:37:27,979
NCIS! You're under arrest!
875
00:37:30,481 --> 00:37:31,916
(laughing)
876
00:37:31,983 --> 00:37:33,551
I had a feeling you'd do that.
877
00:37:33,618 --> 00:37:37,321
Which is why we took all of
the bullets out of the gun.
878
00:37:39,924 --> 00:37:41,525
(dry fires)
(laughs)
879
00:37:43,594 --> 00:37:44,729
Get down!
880
00:37:44,795 --> 00:37:47,198
End of the road, boys.
881
00:37:47,264 --> 00:37:49,533
No hard feelings.
882
00:37:49,600 --> 00:37:51,002
(Torres laughs)
883
00:37:51,068 --> 00:37:52,703
Something funny, handsome?
884
00:37:52,770 --> 00:37:54,505
Oh, yeah, yeah.
885
00:37:54,572 --> 00:37:57,375
Can't wait to see the look
in your dumbass faces
886
00:37:57,441 --> 00:38:00,778
when a team of federal agents
just busts through that door.
887
00:38:00,845 --> 00:38:02,313
(laughter)
888
00:38:02,380 --> 00:38:05,049
And, uh, how do you suppose
that's gonna happen, huh?
889
00:38:05,116 --> 00:38:07,918
No one knows you're here.
We took your phones.
890
00:38:07,985 --> 00:38:09,253
And I took yours.
891
00:38:09,320 --> 00:38:10,688
I picked your pocket
892
00:38:10,755 --> 00:38:12,490
back at the bar
when I bumped into you,
893
00:38:12,556 --> 00:38:16,160
and I secretly dialed NCIS
on the way here, so, uh,
894
00:38:16,227 --> 00:38:18,195
well, they should've tracked
my location by now.
895
00:38:20,665 --> 00:38:21,666
Hombre.
896
00:38:21,732 --> 00:38:23,234
Son of a bi...
897
00:38:24,168 --> 00:38:25,803
NCIS!
Freeze! Right there!
898
00:38:25,870 --> 00:38:27,004
FBI!
899
00:38:27,071 --> 00:38:29,740
Hands up!
Hands! Let's see hands!
900
00:38:29,807 --> 00:38:31,509
We got 'em!
901
00:38:36,080 --> 00:38:39,650
(grunting)
902
00:38:56,133 --> 00:38:59,370
(both grunting)
903
00:38:59,437 --> 00:39:00,538
(sighing)
904
00:39:01,605 --> 00:39:05,643
Hey, you really improved
since we last fought.
905
00:39:05,710 --> 00:39:08,546
Oh. You, too.
906
00:39:08,612 --> 00:39:11,082
I'm still better, though.
(laughs)
907
00:39:11,148 --> 00:39:12,983
Come on.
Ow.
908
00:39:13,050 --> 00:39:14,652
(laughs)
Ow.
909
00:39:19,990 --> 00:39:21,258
Well, I wish you'd let me
910
00:39:21,325 --> 00:39:22,893
give you the full
check-up downstairs.
911
00:39:22,960 --> 00:39:25,529
You two look like you've been
in a cage match... again.
912
00:39:25,596 --> 00:39:27,598
We're fine, Jimmy. Thank you.
913
00:39:27,665 --> 00:39:29,934
Yeah, you should see
the other guys.
914
00:39:30,000 --> 00:39:31,736
(laughs)
No, like, seriously.
915
00:39:31,802 --> 00:39:33,471
They definitely need
medical attention.
916
00:39:33,537 --> 00:39:34,939
(laughs)
917
00:39:35,005 --> 00:39:36,574
It's just nice
to see the two of you
918
00:39:36,640 --> 00:39:38,609
fighting someone else
for a change.
Yeah.
919
00:39:38,676 --> 00:39:40,211
Welcome back.
PARKER:
Well,
920
00:39:40,277 --> 00:39:42,847
we got a full confession
from, uh, Mama Jo Dalton.
921
00:39:42,913 --> 00:39:46,150
She gave up the location of the
drugs, accomplices, everything.
922
00:39:46,217 --> 00:39:47,885
Are the drugs off the streets?
923
00:39:47,952 --> 00:39:50,621
They won't be able
to hurt anybody else again.
924
00:39:52,423 --> 00:39:55,493
Hey, Torres, can we, uh...?
925
00:39:56,260 --> 00:39:58,729
(clears throat)
926
00:39:58,796 --> 00:40:01,499
(clears throat)
927
00:40:01,565 --> 00:40:03,567
Listen, I just wanted to...
928
00:40:03,634 --> 00:40:07,872
Listen, man, no, no, no. No, uh,
reason to thank me, all right?
929
00:40:07,938 --> 00:40:10,241
Told you I had your back,
and I meant it.
930
00:40:10,307 --> 00:40:12,810
Only did
what you would have done for me.
931
00:40:12,877 --> 00:40:14,245
Actually, I was gonna ask
932
00:40:14,311 --> 00:40:15,880
if you could fill out
those action reports.
933
00:40:15,946 --> 00:40:18,249
No use in us both doing 'em.
934
00:40:19,717 --> 00:40:23,354
(laughs)
This... guy right here.
935
00:40:23,420 --> 00:40:25,790
(laughs)
Hey, I had you, didn't I?
936
00:40:25,856 --> 00:40:29,193
(fake laughs)
Yeah, I don't even know why
I deal with you, man.
937
00:40:29,260 --> 00:40:31,595
Seriously, though, Nick,
938
00:40:31,662 --> 00:40:34,899
thank you... for everything.
939
00:40:35,699 --> 00:40:38,435
Well, don't be afraid
to reach out next time.
940
00:40:40,070 --> 00:40:42,673
You're not alone.
941
00:40:44,108 --> 00:40:45,342
(elevator bell dings)
942
00:40:46,143 --> 00:40:48,345
(sighs)
943
00:40:49,046 --> 00:40:51,549
McGee? What are you doing here?
944
00:40:51,615 --> 00:40:53,217
Yeah, shouldn't you be
on your way to Hollywood by now?
945
00:40:53,284 --> 00:40:56,220
Well, I got a call from
the producers of Smart Alecks.
946
00:40:56,287 --> 00:40:58,422
It appears
that five-time winner
947
00:40:58,489 --> 00:41:01,225
Russell Mishkin...
was caught cheating.
948
00:41:01,292 --> 00:41:03,694
So they have halted
production
949
00:41:03,761 --> 00:41:05,262
while they conduct
an investigation.
950
00:41:05,329 --> 00:41:07,364
I knew Mishkin was
too good to be true.
951
00:41:07,431 --> 00:41:09,066
I'm sorry to hear it, McGee.
952
00:41:09,133 --> 00:41:11,535
Yeah, we all know how much you
were looking forward to this.
953
00:41:11,602 --> 00:41:13,370
Yeah, just kind of bummed
I don't get
954
00:41:13,437 --> 00:41:15,806
to show off my trivia knowledge,
you know?
955
00:41:16,807 --> 00:41:18,742
Not necessarily.
956
00:41:18,809 --> 00:41:20,144
(buzzer sounds)
McGEE: Milk of Magnesia.
957
00:41:20,211 --> 00:41:21,512
What?
KASIE: That's correct.
958
00:41:21,579 --> 00:41:23,280
Is that for real?
That's it, yes, that's it.
959
00:41:23,347 --> 00:41:25,816
Okay, next question,
for 50 points.
960
00:41:26,750 --> 00:41:29,320
How many hearts
does an octopus have?
961
00:41:29,386 --> 00:41:30,588
(buzzer sounds)
Three.
962
00:41:30,654 --> 00:41:32,189
Oh.
What?!
That's correct!
963
00:41:32,256 --> 00:41:33,257
Oh, come on!
964
00:41:33,324 --> 00:41:34,592
It's impossible! This guy--
965
00:41:34,658 --> 00:41:36,660
he's like the
Terminator of Trivia.
966
00:41:36,727 --> 00:41:38,596
All right, I'm done.
I trained him.
I trained him.
967
00:41:38,662 --> 00:41:40,197
Jimmy, you get
up here and lose.
All right, all right.
968
00:41:40,264 --> 00:41:41,198
Come on, man.
I'll give it a go.
969
00:41:41,265 --> 00:41:42,600
Next victim.
Be nice.
970
00:41:42,666 --> 00:41:44,034
(knocking)
Brutal.
Thank you very much.
971
00:41:44,101 --> 00:41:46,070
Um, I got it, I got it.
972
00:41:46,136 --> 00:41:48,138
(overlapping chatter, laughter)
973
00:41:48,205 --> 00:41:49,173
KNIGHT:
Come on, Jimmy, represent.
974
00:41:49,240 --> 00:41:50,174
JIMMY:
Here we go.
975
00:41:50,241 --> 00:41:51,976
KNIGHT:
Yas!
976
00:41:52,810 --> 00:41:54,378
PARKER:
I'm pissed, I don't
like losing.
977
00:41:54,445 --> 00:41:55,813
Hey, Sawyer. What's up, man?
978
00:41:55,880 --> 00:41:58,549
I was just wondering
if you had room for one more?
979
00:41:58,616 --> 00:42:01,118
But, you know, if it's just
a you-and-your-team thing,
980
00:42:01,185 --> 00:42:02,987
it's cool, I understand.
981
00:42:03,053 --> 00:42:06,757
Well, that depends.
Do you have pepperoni in there?
982
00:42:06,824 --> 00:42:08,158
With extra cheese.
983
00:42:08,225 --> 00:42:10,261
All right, get your ass in here.
984
00:42:10,327 --> 00:42:11,962
All right, we got a new player.
985
00:42:12,029 --> 00:42:13,330
Yay!
986
00:42:13,397 --> 00:42:16,133
(overlapping greetings)
987
00:42:16,200 --> 00:42:18,369
Hey, Sawyer!
Hey, hey!
988
00:42:18,435 --> 00:42:19,637
Hey.
PARKER:
Oh, looks who's rolling in
989
00:42:19,703 --> 00:42:21,338
with the pizza.
Oh, yeah.
990
00:42:21,405 --> 00:42:22,406
Want a beer, sir?
991
00:42:22,473 --> 00:42:23,540
Yeah, absolutely.
992
00:42:23,607 --> 00:42:25,276
Gonna put these...
993
00:42:25,342 --> 00:42:26,877
Don't worry, Tim.
He's not very bright.
994
00:42:26,944 --> 00:42:28,646
It'll be a short round.
Books are good for something.
995
00:42:28,712 --> 00:42:31,615
(laughter, indistinct chatter)
996
00:42:32,950 --> 00:42:36,086
{\an8}Captioning sponsored by
CBS
997
00:42:36,153 --> 00:42:39,089
{\an8}and TOYOTA.
998
00:42:39,156 --> 00:42:42,526
{\an8}Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
72800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.