All language subtitles for ncis.s20e12.1080p.web.h264-plzproper_Subtitles03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,214 --> 00:00:16,449 MAN: Torres. 2 00:00:25,325 --> 00:00:28,261 Sawyer? What are you doing here, man? 3 00:00:28,328 --> 00:00:30,530 I thought you were supposed to be on an undercover op. 4 00:00:30,597 --> 00:00:32,599 If anybody sees us... They won't. 5 00:00:32,665 --> 00:00:35,835 I was too careful, okay? I just needed to talk to someone. 6 00:00:35,902 --> 00:00:38,905 All right. What's going on? Talk to me. 7 00:00:38,972 --> 00:00:41,174 This op-- it's got my head all turned around. 8 00:00:41,241 --> 00:00:42,976 Being two people, lying all the time, 9 00:00:43,042 --> 00:00:46,212 constantly having to look over my shoulder. 10 00:00:46,279 --> 00:00:47,781 Hey. (sighs) 11 00:00:47,847 --> 00:00:49,816 When was the last time you slept? 12 00:00:49,883 --> 00:00:51,851 I don't know. 13 00:00:51,918 --> 00:00:54,654 The place they got me holed up in-- 14 00:00:54,721 --> 00:00:57,957 the trains keep me up all night, 15 00:00:58,024 --> 00:00:59,993 just coming and going. 16 00:01:00,059 --> 00:01:02,896 Hey, Dale? Yeah. 17 00:01:02,962 --> 00:01:05,765 Whose blood is that? 18 00:01:05,832 --> 00:01:10,336 You go too far, you can still come back, right? 19 00:01:11,137 --> 00:01:12,472 I'm calling Vance, all right? 20 00:01:12,539 --> 00:01:14,007 We need to bring you in now. 21 00:01:14,073 --> 00:01:16,109 (clattering nearby) 22 00:01:18,211 --> 00:01:20,447 (man coughs) 23 00:01:29,022 --> 00:01:31,357 It's nothing. We're good. 24 00:01:32,125 --> 00:01:36,262 Sawyer? Sawyer. 25 00:01:36,329 --> 00:01:38,565 {\an8}♪ ♪ 26 00:02:06,693 --> 00:02:10,296 {\an8}What is the national animal of Scotland? 27 00:02:10,363 --> 00:02:11,965 {\an8}The unicorn. Correct. 28 00:02:12,031 --> 00:02:16,269 {\an8}What is the only edible food that never goes bad? 29 00:02:16,336 --> 00:02:17,670 {\an8}Honey. Correct. 30 00:02:17,737 --> 00:02:19,806 {\an8}What is on the top floor 31 00:02:19,873 --> 00:02:21,908 {\an8}of the U.S. Supreme Court building? 32 00:02:21,975 --> 00:02:25,345 {\an8}Ooh, ooh, wait, I know this one. 33 00:02:25,411 --> 00:02:26,980 {\an8}I got it. A basketball court. 34 00:02:27,046 --> 00:02:28,548 {\an8}Ah. KNIGHT: Ding, ding, ding! 35 00:02:28,615 --> 00:02:30,383 {\an8}Correct. Damn it, I was gonna say it. 36 00:02:30,450 --> 00:02:31,985 {\an8}What's with the questions? 37 00:02:32,051 --> 00:02:33,987 {\an8}Well, our very own Timothy McGee just found out 38 00:02:34,053 --> 00:02:36,055 {\an8}that he is going to be a contestant on 39 00:02:36,122 --> 00:02:37,357 {\an8}Smart Alecks. 40 00:02:37,423 --> 00:02:38,491 {\an8}Smart Alecks? 41 00:02:38,558 --> 00:02:39,559 {\an8}Oh, I love that show. 42 00:02:39,626 --> 00:02:40,927 {\an8}Everybody loves that show. 43 00:02:40,994 --> 00:02:42,595 {\an8}Wow, what's...? How'd you score that? 44 00:02:42,662 --> 00:02:44,731 {\an8}Well, it was actually, uh, Delilah's idea. 45 00:02:44,797 --> 00:02:46,399 {\an8}Every time we watch at home, 46 00:02:46,466 --> 00:02:47,834 {\an8}I play along, usually win, 47 00:02:47,901 --> 00:02:49,469 {\an8}so she encouraged me to audition. 48 00:02:49,536 --> 00:02:51,337 {\an8}Took an online test, and, uh, 49 00:02:51,404 --> 00:02:53,673 {\an8}they picked me. When's the show? 50 00:02:53,740 --> 00:02:55,742 {\an8}Three days. They fly me out to Hollywood to tape it. 51 00:02:55,808 --> 00:02:57,810 {\an8}Whoa. I got to say, I'm impressed, McGee. 52 00:02:57,877 --> 00:02:59,812 {\an8}(laughs) You nervous? 53 00:02:59,879 --> 00:03:01,414 {\an8}Ah, not particularly. 54 00:03:01,481 --> 00:03:03,716 {\an8}Good, 'cause I'd be terrified. 55 00:03:03,783 --> 00:03:04,984 {\an8}Being in front of all those lights 56 00:03:05,051 --> 00:03:06,452 {\an8}and cameras, and not to mention, 57 00:03:06,519 --> 00:03:07,787 {\an8}Smart Alecks is watched 58 00:03:07,854 --> 00:03:09,389 {\an8}by eight million people? 59 00:03:09,455 --> 00:03:11,224 {\an8}Mm, I think it's more like ten. 60 00:03:11,291 --> 00:03:12,992 {\an8}Well, I could never do it, but 61 00:03:13,059 --> 00:03:14,561 {\an8}good for you for not being nervous. 62 00:03:14,627 --> 00:03:16,729 {\an8}Well, I'm nervous now. 63 00:03:16,796 --> 00:03:18,665 {\an8}Tell him it's Agent Torres from NCIS. 64 00:03:18,731 --> 00:03:21,034 {\an8}It's important. Thanks. 65 00:03:21,100 --> 00:03:22,669 {\an8}You okay, Nick? 66 00:03:22,735 --> 00:03:24,270 {\an8}I don't know, man. Sawyer came to see me last night. 67 00:03:24,337 --> 00:03:25,338 {\an8}He didn't look good. 68 00:03:25,405 --> 00:03:27,073 {\an8}Sawyer came to see you? 69 00:03:27,140 --> 00:03:29,876 {\an8}Aren't the two of you, like, the opposite of friends? 70 00:03:29,943 --> 00:03:31,411 {\an8}Well, we had our differences. 71 00:03:31,477 --> 00:03:32,745 {\an8}PARKER: That's putting it mildly. 72 00:03:32,812 --> 00:03:34,180 {\an8}You nearly killed each other 73 00:03:34,247 --> 00:03:35,815 {\an8}when we busted that fight club last year. 74 00:03:35,882 --> 00:03:38,518 {\an8}Well, ever since he took this undercover assignment, 75 00:03:38,585 --> 00:03:40,019 {\an8}he's been coming to me for guidance. 76 00:03:40,086 --> 00:03:41,688 {\an8}But you should've seen him last night, man. 77 00:03:41,754 --> 00:03:43,890 {\an8}He was rambling, edgy, he had blood on his clothes. 78 00:03:43,957 --> 00:03:46,559 {\an8}I told him to come in, but he just took off. 79 00:03:46,626 --> 00:03:48,094 {\an8}Do you know anything 80 00:03:48,161 --> 00:03:50,263 {\an8}about this op that he's on? Can you call his handler? 81 00:03:50,330 --> 00:03:53,366 {\an8}All I know is that it's a joint op with the FBI. 82 00:03:53,433 --> 00:03:54,801 {\an8}They're taking lead. 83 00:03:54,867 --> 00:03:56,836 {\an8}I reached out to them twice, and 84 00:03:56,903 --> 00:03:58,137 {\an8}they haven't returned my calls. 85 00:03:58,204 --> 00:03:59,606 {\an8}Do you know where Sawyer's staying? 86 00:03:59,672 --> 00:04:01,441 {\an8}No, he's deep undercover. 87 00:04:01,507 --> 00:04:03,776 {\an8}Only his handler would know. 88 00:04:07,347 --> 00:04:09,782 {\an8}What's up? He said that 89 00:04:09,849 --> 00:04:12,251 {\an8}the trains were keeping him up at night. 90 00:04:12,318 --> 00:04:14,954 {\an8}Which maybe means that he's staying at... 91 00:04:15,021 --> 00:04:16,990 {\an8}Somewhere near the train tracks. 92 00:04:17,757 --> 00:04:20,593 {\an8}I got two motels here near Union Station. 93 00:04:20,660 --> 00:04:22,195 {\an8}Yeah, I got another two outside the city. 94 00:04:22,262 --> 00:04:24,030 {\an8}All right, what are we standing around here for? 95 00:04:24,097 --> 00:04:26,265 {\an8}Divide and conquer. Let's go. 96 00:04:27,100 --> 00:04:29,435 Looks like we found the right place. 97 00:04:29,502 --> 00:04:31,604 Excuse me, Officer. 98 00:04:31,671 --> 00:04:33,573 NCIS. What's going on? 99 00:04:33,640 --> 00:04:35,842 One of the guests called in a car fire not too long ago. 100 00:04:35,908 --> 00:04:37,844 The firemen are putting it out right now. 101 00:04:37,910 --> 00:04:39,545 What kind of car is it? Ford Taurus. 102 00:04:39,612 --> 00:04:40,980 Hope nothing valuable's 103 00:04:41,047 --> 00:04:43,249 in there because that thing is toast. 104 00:04:43,316 --> 00:04:45,051 That's Sawyer's car. 105 00:04:50,690 --> 00:04:52,392 Captain, was there anyone in the car? 106 00:04:52,458 --> 00:04:53,793 No. You check the trunk? 107 00:04:53,860 --> 00:04:56,162 We were just about to. Do it now, please. 108 00:04:56,229 --> 00:04:57,497 Crowbar. Mm-hmm. 109 00:05:01,834 --> 00:05:04,337 (indistinct radio chatter) 110 00:05:12,512 --> 00:05:14,013 We're too late. 111 00:05:25,692 --> 00:05:27,827 SAWYER: Can't come to the phone right now. 112 00:05:27,894 --> 00:05:29,529 You know what to do. 113 00:05:32,065 --> 00:05:33,499 Sawyer's still not answering. 114 00:05:33,566 --> 00:05:35,902 I can think of one reason why. 115 00:05:35,968 --> 00:05:37,303 Well, we don't know it's him. 116 00:05:37,370 --> 00:05:40,173 And what about the car? You said it was his. 117 00:05:40,239 --> 00:05:41,507 Well, lots of people have the same car. 118 00:05:41,574 --> 00:05:43,443 Doesn't mean anything. What about his I.D.? 119 00:05:43,509 --> 00:05:45,078 And his prints? 120 00:05:45,144 --> 00:05:47,013 He had no prints. They were burnt off. 121 00:05:47,080 --> 00:05:48,614 Well, then we don't know it's him. 122 00:05:51,317 --> 00:05:52,752 I spoke with the motel manager. 123 00:05:52,819 --> 00:05:54,721 He confirmed that Sawyer was a guest at the motel. 124 00:05:54,787 --> 00:05:57,056 He was registered under the name Tommy Dugan. 125 00:05:57,123 --> 00:05:58,391 Probably his undercover alias. 126 00:05:58,458 --> 00:06:00,359 Yeah. You check his room? 127 00:06:00,426 --> 00:06:02,228 Yeah. There were signs of a struggle. 128 00:06:02,295 --> 00:06:03,563 Not looking good. 129 00:06:03,629 --> 00:06:05,231 What about the surveillance cameras? 130 00:06:05,298 --> 00:06:07,166 I haven't checked those yet, but... 131 00:06:07,233 --> 00:06:09,035 Well, then let's check them out, right? 132 00:06:11,838 --> 00:06:14,540 Why don't you guys, uh, go get some statements? 133 00:06:19,912 --> 00:06:22,415 What's going on with you? They're just doing their jobs. 134 00:06:22,482 --> 00:06:26,486 It was supposed to be me in that trunk. What? 135 00:06:26,552 --> 00:06:28,821 I was supposed to go on the undercover op, not Sawyer. 136 00:06:28,888 --> 00:06:30,857 The FBI came to me first. 137 00:06:30,923 --> 00:06:33,359 But I was newly sober, and I was working on my recovery, 138 00:06:33,426 --> 00:06:35,194 and I turned them down, all right? 139 00:06:38,231 --> 00:06:40,733 I chose myself before the job. 140 00:06:40,800 --> 00:06:44,103 And now you're thinking, what? This is somehow your fault? 141 00:06:44,170 --> 00:06:46,906 Don't do that to yourself, Nick. 142 00:06:46,973 --> 00:06:48,674 You were taking care of your mental health. 143 00:06:48,741 --> 00:06:50,810 You couldn't have known that this was gonna happen. 144 00:06:50,877 --> 00:06:52,378 Sawyer wasn't ready for this. 145 00:06:52,445 --> 00:06:55,248 He worked undercover before. Yeah, but not long-term. 146 00:06:55,314 --> 00:06:56,983 If I would have known the FBI was gonna ask him, 147 00:06:57,049 --> 00:06:58,484 I would've not turned it down. 148 00:06:58,551 --> 00:07:01,821 Now he's dead, and I have to live with that. 149 00:07:01,888 --> 00:07:03,723 JIMMY: Our victim here 150 00:07:03,790 --> 00:07:05,558 is not Agent Sawyer. 151 00:07:05,625 --> 00:07:07,426 He's not? What do you mean? 152 00:07:07,493 --> 00:07:09,529 Oh, I was able to extract some useable DNA and sent it up 153 00:07:09,595 --> 00:07:11,664 to Kasie for analysis, but then I got to thinking. 154 00:07:11,731 --> 00:07:14,267 I remember one time when I went out to dinner with Sawyer, 155 00:07:14,333 --> 00:07:16,803 he told me that he'd lost one of his front teeth 156 00:07:16,869 --> 00:07:18,304 in a fight in high school. 157 00:07:18,371 --> 00:07:20,206 He had to replace it with an implant. 158 00:07:20,273 --> 00:07:23,075 So, of course, I X-rayed our victim here, 159 00:07:23,142 --> 00:07:26,145 and sure enough, no implant. 160 00:07:26,212 --> 00:07:28,648 You guys, this isn't Sawyer. 161 00:07:28,714 --> 00:07:29,849 Back up. 162 00:07:29,916 --> 00:07:32,451 You went out to dinner with Sawyer? 163 00:07:32,518 --> 00:07:34,320 Yeah, you guys are friends? 164 00:07:34,387 --> 00:07:35,755 Well, sure. We've gone out several times. 165 00:07:35,822 --> 00:07:37,824 I'm telling you, underneath all that cockiness 166 00:07:37,890 --> 00:07:41,260 and bravado, he's actually a really sweet guy. 167 00:07:42,061 --> 00:07:43,996 Well, either way, 168 00:07:44,063 --> 00:07:45,798 Torres is gonna be relieved. 169 00:07:45,865 --> 00:07:48,501 Yeah. Well, any idea who our victim might be? 170 00:07:48,568 --> 00:07:50,837 No, like I said, we're still waiting on DNA analysis, but 171 00:07:50,903 --> 00:07:53,539 I can tell you that he was shot to death before he was burned. 172 00:07:53,606 --> 00:07:55,374 I was able to pull a bullet 173 00:07:55,441 --> 00:07:57,243 out of his chest cavity. I sent it up 174 00:07:57,310 --> 00:07:59,145 to Kasie for analysis. 175 00:07:59,212 --> 00:08:01,848 So, hopefully, she can trace that back to our killer. 176 00:08:01,914 --> 00:08:02,882 (phone chimes) 177 00:08:02,949 --> 00:08:04,650 Well, if this isn't Sawyer, 178 00:08:04,717 --> 00:08:06,652 that means that he's still missing. 179 00:08:06,719 --> 00:08:08,287 We need to get a BOLO out immediately. 180 00:08:08,354 --> 00:08:10,356 And reach out to his handler again. 181 00:08:10,423 --> 00:08:12,592 The FBI still hasn't returned any of Torres's calls. 182 00:08:12,658 --> 00:08:14,894 I'm guessing they will now. 183 00:08:14,961 --> 00:08:16,762 DNA results just came back. 184 00:08:16,829 --> 00:08:20,666 Our victim here-- he's an FBI agent. 185 00:08:23,002 --> 00:08:25,705 {\an8}McCULLERS: Greg Parlamis was a good agent. 186 00:08:25,771 --> 00:08:27,607 {\an8}One of the best we've ever had. 187 00:08:27,673 --> 00:08:30,209 Uh, we're sorry about your man, Agent McCullers. 188 00:08:30,276 --> 00:08:34,747 Thank you, but I assume this isn't a condolence call. 189 00:08:34,814 --> 00:08:36,616 You must have questions. 190 00:08:36,682 --> 00:08:40,219 A few. Starting with, uh, what was Parlamis doing 191 00:08:40,286 --> 00:08:42,622 in the trunk of one of our agents' cars? 192 00:08:42,688 --> 00:08:44,790 Was he undercover with Sawyer? 193 00:08:44,857 --> 00:08:48,194 Yeah. They'd been partnered up for the last few months. 194 00:08:48,261 --> 00:08:50,496 What were they investigating? 195 00:08:50,563 --> 00:08:52,265 Around six months ago, a trucker was found shot dead 196 00:08:52,331 --> 00:08:53,733 off the I-95 in Philadelphia. 197 00:08:53,799 --> 00:08:55,968 The contents of his truck were stolen. 198 00:08:56,035 --> 00:08:58,571 We discovered it wasn't an isolated incident. 199 00:08:58,638 --> 00:09:00,940 A burglary crew had been robbing delivery trucks 200 00:09:01,007 --> 00:09:03,142 heading towards naval bases in the region. 201 00:09:03,209 --> 00:09:04,877 What were they stealing? Guns? Missiles? 202 00:09:04,944 --> 00:09:06,579 That's the thing. 203 00:09:06,646 --> 00:09:09,348 The trucks were just carrying random, everyday supplies: 204 00:09:09,415 --> 00:09:12,785 military boots, office chairs, toilet paper. 205 00:09:12,852 --> 00:09:15,788 So you sent in Sawyer and Parlamis to check it out? 206 00:09:15,855 --> 00:09:17,924 They went undercover as truckers. 207 00:09:17,990 --> 00:09:22,261 We thought we were making headway, but, uh... 208 00:09:22,328 --> 00:09:24,096 What? 209 00:09:24,163 --> 00:09:26,098 We lost contact with them. 210 00:09:26,165 --> 00:09:27,833 They both dropped off the grid. 211 00:09:27,900 --> 00:09:29,535 When was this? 212 00:09:30,336 --> 00:09:31,304 Three weeks ago. 213 00:09:31,370 --> 00:09:32,772 Three weeks ago? 214 00:09:33,940 --> 00:09:34,974 You didn't think about notifying us? 215 00:09:35,041 --> 00:09:36,409 They were deep undercover. 216 00:09:36,475 --> 00:09:37,877 I wanted to give them time to resurface. 217 00:09:37,944 --> 00:09:40,479 Three weeks is a lifetime when you're undercover! 218 00:09:40,546 --> 00:09:42,615 If I remember correctly, Agent Torres, 219 00:09:42,682 --> 00:09:45,518 I came to you first, and you turned us down. 220 00:09:45,584 --> 00:09:47,787 So you're in no position to criticize. 221 00:09:47,853 --> 00:09:49,522 You may be interested to know 222 00:09:49,588 --> 00:09:51,457 that Sawyer actually did resurface, 223 00:09:51,524 --> 00:09:53,993 and he visited Torres last night. 224 00:09:54,060 --> 00:09:56,329 What'd he say? Not much. 225 00:09:56,395 --> 00:09:57,830 But he looked like he was in trouble 226 00:09:57,897 --> 00:09:59,398 and he took off before Torres could bring him in. 227 00:09:59,465 --> 00:10:01,133 He ran? 228 00:10:01,200 --> 00:10:02,702 Yeah. Maybe his cover was blown. 229 00:10:02,768 --> 00:10:04,537 Maybe that happened to your man, too. 230 00:10:04,603 --> 00:10:07,006 The thieves got to Parlamis first, 231 00:10:07,073 --> 00:10:08,607 and now Sawyer's running scared. 232 00:10:08,674 --> 00:10:11,477 Or maybe Sawyer didn't want to be found. 233 00:10:11,544 --> 00:10:12,712 What are you getting at? 234 00:10:12,778 --> 00:10:14,947 Maybe Sawyer got in too deep, 235 00:10:15,014 --> 00:10:16,782 crossed the line, 236 00:10:16,849 --> 00:10:18,884 did something he didn't want to do to protect his cover. 237 00:10:18,951 --> 00:10:22,254 (laughing): Okay, like what, like kill Agent Parlamis? 238 00:10:22,321 --> 00:10:24,123 When you're undercover, 239 00:10:24,190 --> 00:10:26,726 the line between right and wrong can get pretty blurry. 240 00:10:26,792 --> 00:10:29,261 No way. Sawyer's a good agent. 241 00:10:29,328 --> 00:10:30,863 He wouldn't do that. 242 00:10:30,930 --> 00:10:34,567 Well, let's hope you're right, Agent Torres. 243 00:10:35,634 --> 00:10:38,371 Hey, Kasie. What's all this? 244 00:10:38,437 --> 00:10:41,674 This, McGee, is a distraction. 245 00:10:41,741 --> 00:10:44,643 To help me cope with all the heaviness surrounding Sawyer, 246 00:10:44,710 --> 00:10:47,513 I decided I am gonna help you win at Smart Alecks. 247 00:10:47,580 --> 00:10:51,283 Now, I am convinced the key to winning is your RT, 248 00:10:51,350 --> 00:10:52,718 or reaction time. 249 00:10:52,785 --> 00:10:54,487 You mean, how fast I can hit the buzzer? 250 00:10:54,553 --> 00:10:55,721 {\an8}(buzzes) Correct. 251 00:10:55,788 --> 00:10:57,423 {\an8}Give this man a luggage set. (laughs) 252 00:10:57,490 --> 00:10:59,425 Okay, Kasie, is there any way you can just give me an update 253 00:10:59,492 --> 00:11:00,793 on the bullet Jimmy found? 254 00:11:00,860 --> 00:11:03,596 Oh, I will, but it's going to be in the form 255 00:11:03,662 --> 00:11:05,064 of a game show. 256 00:11:05,131 --> 00:11:06,632 I'll ask the questions, 257 00:11:06,699 --> 00:11:08,768 and I'll time how fast you buzz in with the answers. 258 00:11:08,834 --> 00:11:10,236 Okay, but if you're giving me the update, 259 00:11:10,302 --> 00:11:11,404 shouldn't I be the one asking...? 260 00:11:11,470 --> 00:11:13,406 Let's begin, shall we? 261 00:11:13,472 --> 00:11:15,174 (music plays) 262 00:11:15,241 --> 00:11:16,809 Okay. 263 00:11:16,876 --> 00:11:18,811 The first category is... Ballistics. 264 00:11:18,878 --> 00:11:23,182 This machine is used to catch and preserve fired bullets. 265 00:11:23,249 --> 00:11:24,650 A bullet trap. 266 00:11:24,717 --> 00:11:27,019 Ooh. Too slow. Also, you didn't answer 267 00:11:27,086 --> 00:11:28,287 in the form of a question. 268 00:11:28,354 --> 00:11:29,755 They don't do that on Smart Alecks. 269 00:11:29,822 --> 00:11:31,590 Well, this is my game show, so roll with it. 270 00:11:31,657 --> 00:11:33,726 Okay, next question. 271 00:11:33,793 --> 00:11:35,995 This tool is considered the workhorse 272 00:11:36,062 --> 00:11:38,130 in firearms examination. 273 00:11:38,197 --> 00:11:39,799 What is a microscope? 274 00:11:39,865 --> 00:11:42,668 Ooh. The answer we were looking for is, 275 00:11:42,735 --> 00:11:45,037 "What is a comparison microscope?" 276 00:11:45,104 --> 00:11:46,472 What? Sorry. 277 00:11:46,539 --> 00:11:47,773 But your reaction time's improving, 278 00:11:47,840 --> 00:11:49,241 so it's not a total loss. 279 00:11:49,308 --> 00:11:50,576 Next question. 280 00:11:50,643 --> 00:11:52,278 Okay, Kasie, I appreciate everything 281 00:11:52,344 --> 00:11:54,113 you're doing here for me, but do you have an update or not? 282 00:11:54,180 --> 00:11:56,382 No. Still waiting on ballistics. 283 00:11:56,449 --> 00:11:57,483 Okay. 284 00:11:57,550 --> 00:11:59,218 (computer beeps) 285 00:11:59,285 --> 00:12:02,188 Ooh. Was that your computer or the game show? 286 00:12:02,254 --> 00:12:04,857 Ballistics are in. 287 00:12:06,559 --> 00:12:08,561 Oh. What's wrong? 288 00:12:08,627 --> 00:12:10,262 Were you not able to trace the bullet to our killer? 289 00:12:10,329 --> 00:12:12,531 No, I was, but... 290 00:12:14,266 --> 00:12:15,935 I traced it to Sawyer's gun. 291 00:12:16,001 --> 00:12:19,271 Sawyer might have killed Agent Parlamis? 292 00:12:19,338 --> 00:12:21,574 Yes. 293 00:12:28,914 --> 00:12:31,150 KNIGHT: Sawyer? That can't be right. 294 00:12:31,217 --> 00:12:32,785 Kasie checked twice. 295 00:12:32,852 --> 00:12:36,122 The bullet that killed Agent Parlamis came from his gun. 296 00:12:36,188 --> 00:12:37,690 That doesn't mean Sawyer pulled the trigger. 297 00:12:37,756 --> 00:12:39,492 Somebody could've taken his gun and used it. 298 00:12:39,558 --> 00:12:41,694 Well, true, except Kasie found Parlamis's prints 299 00:12:41,760 --> 00:12:43,629 all over Sawyer's motel room. 300 00:12:43,696 --> 00:12:46,765 The same room where we found signs of a struggle. 301 00:12:46,832 --> 00:12:48,601 Oh, doesn't look good. 302 00:12:48,667 --> 00:12:50,503 Maybe Agent McCullers was right. 303 00:12:50,569 --> 00:12:54,240 Maybe Sawyer crossed the line, went rogue. 304 00:12:54,306 --> 00:12:57,042 Look, Sawyer's a lot of things, all right, but a killer? 305 00:12:57,109 --> 00:12:59,044 How well do you really know him? 306 00:12:59,111 --> 00:13:01,313 I don't. Hell, I don't even know if I like the guy. 307 00:13:01,380 --> 00:13:05,084 But last night when he came to me, he-he was scared. 308 00:13:05,151 --> 00:13:06,785 He was obviously asking for help. 309 00:13:06,852 --> 00:13:08,921 If he had gone rogue, 310 00:13:08,988 --> 00:13:10,489 why come to me at all? 311 00:13:10,556 --> 00:13:12,191 Well, killer or no, 312 00:13:12,258 --> 00:13:14,493 we need to find him, and fast, before the FBI does. 313 00:13:14,560 --> 00:13:17,630 Yeah, seriously. With one of their own dead, they're gonna be 314 00:13:17,696 --> 00:13:18,964 on a manhunt. 315 00:13:19,031 --> 00:13:20,299 PARKER: Torres, Knight, track down 316 00:13:20,366 --> 00:13:22,368 anyone in Sawyer's family on the off chance 317 00:13:22,434 --> 00:13:24,103 that he might have contacted 'em. In the meantime, 318 00:13:24,170 --> 00:13:27,072 McGee and I will retrace Sawyer's steps, find out more 319 00:13:27,139 --> 00:13:28,541 about this case he was working on. 320 00:13:28,607 --> 00:13:31,277 Way ahead of you. I pulled up the FBI file. 321 00:13:31,343 --> 00:13:32,578 Trucks that were targeted 322 00:13:32,645 --> 00:13:34,647 belonged to the same trucking company-- 323 00:13:34,713 --> 00:13:36,182 Hankamer Transports. 324 00:13:36,248 --> 00:13:37,650 They're here in D.C. 325 00:13:37,716 --> 00:13:40,452 Good. Let's get trucking. 326 00:13:40,519 --> 00:13:42,021 Bobby, let's go. 327 00:13:42,087 --> 00:13:43,589 Finish connecting those air lines, get her out of here. 328 00:13:43,656 --> 00:13:44,924 We got hauling to do. 329 00:13:44,990 --> 00:13:47,693 Annie Hankamer. You wanted to see me? 330 00:13:47,760 --> 00:13:52,164 Yeah. NCIS. We're, uh, looking into the truck thefts. 331 00:13:52,231 --> 00:13:53,999 I already told the FBI everything I know. 332 00:13:54,066 --> 00:13:56,068 What'd they do? Pass me off to you now? 333 00:13:56,802 --> 00:13:58,504 Something like that. Well, 334 00:13:58,571 --> 00:14:00,506 you better catch whoever's been robbing my trucks. 335 00:14:00,573 --> 00:14:02,708 Another one just got robbed two weeks ago. 336 00:14:02,775 --> 00:14:04,176 If it keeps going like this, 337 00:14:04,243 --> 00:14:05,811 my company's gonna be in big trouble. 338 00:14:06,612 --> 00:14:08,881 How long you been running the company for? 339 00:14:08,948 --> 00:14:11,016 About five years now, since my dad passed. 340 00:14:11,083 --> 00:14:12,785 Business was good. 341 00:14:12,851 --> 00:14:14,520 Till the robberies started? 342 00:14:14,587 --> 00:14:17,289 Yeah. Now half my truckers aren't even showing up to work. 343 00:14:17,356 --> 00:14:19,024 They're afraid they're gonna get robbed next. 344 00:14:19,091 --> 00:14:21,260 Navy hasn't pulled their contract yet, 345 00:14:21,327 --> 00:14:22,828 but it's just a matter of time. 346 00:14:22,895 --> 00:14:25,030 How exactly are the thieves robbing your trucks? 347 00:14:25,097 --> 00:14:26,865 It's always the same. 348 00:14:26,932 --> 00:14:30,636 They pull up while the truck's in motion and stop it remotely. 349 00:14:30,703 --> 00:14:32,538 If the thieves can hack into the truck's computer, 350 00:14:32,605 --> 00:14:34,540 they can essentially control the truck. 351 00:14:34,607 --> 00:14:36,575 What happens after that? 352 00:14:36,642 --> 00:14:38,611 The thieves restrain the driver, then they detach the trailer 353 00:14:38,677 --> 00:14:41,480 and reattach it to one of their own tractors and drive away. 354 00:14:41,547 --> 00:14:43,682 These thieves-- they are smart and fast. 355 00:14:43,749 --> 00:14:45,718 They're in and out in less than ten minutes. 356 00:14:45,784 --> 00:14:48,887 You thinking this could be an inside job? 357 00:14:48,954 --> 00:14:51,357 You tell me. You're the cop. 358 00:14:52,625 --> 00:14:54,260 (door opens) 359 00:14:54,326 --> 00:14:56,262 Mrs. Sawyer, thank you for coming in. 360 00:14:56,328 --> 00:14:58,731 I'm Agent Knight, this is Agent Torres. 361 00:14:58,797 --> 00:15:00,766 Nick Torres? 362 00:15:00,833 --> 00:15:01,967 Yes, ma'am. 363 00:15:02,034 --> 00:15:04,503 My son has told me a lot about you. 364 00:15:04,570 --> 00:15:06,538 Hmm. Any of it good? 365 00:15:06,605 --> 00:15:08,707 Define "good." 366 00:15:09,708 --> 00:15:11,243 Yeah. 367 00:15:11,310 --> 00:15:13,779 Uh, Mrs. Sawyer, when was the last time you saw your son? 368 00:15:13,846 --> 00:15:16,382 What's wrong? 369 00:15:16,448 --> 00:15:18,417 Something's happened to Dale, hasn't it? 370 00:15:18,484 --> 00:15:20,786 We're just looking for him at the moment. 371 00:15:20,853 --> 00:15:22,588 I knew it. 372 00:15:22,655 --> 00:15:25,724 The day he came by the house, I knew there was something wrong. 373 00:15:25,791 --> 00:15:27,192 When was that? 374 00:15:27,259 --> 00:15:29,194 About a month ago. 375 00:15:29,261 --> 00:15:33,098 Dale stopped by unexpectedly, which is very unlike Dale. 376 00:15:33,165 --> 00:15:35,100 And how was his mental state? 377 00:15:35,167 --> 00:15:37,169 Was he agitated, upset? 378 00:15:37,236 --> 00:15:39,938 He seemed down. 379 00:15:40,005 --> 00:15:41,573 He didn't say much. 380 00:15:41,640 --> 00:15:44,677 But at the time, I thought it was because that day 381 00:15:44,743 --> 00:15:46,812 had been the anniversary of Kara's death. 382 00:15:46,879 --> 00:15:48,347 Who's Kara? 383 00:15:48,414 --> 00:15:51,250 Kara's Dale's younger sister. 384 00:15:52,685 --> 00:15:55,087 She died five years ago. 385 00:15:56,255 --> 00:15:57,756 I'm sorry. 386 00:15:57,823 --> 00:15:59,158 We didn't know. 387 00:15:59,224 --> 00:16:01,460 Dale doesn't like to talk about it. 388 00:16:01,527 --> 00:16:04,029 He and Kara were very close. 389 00:16:04,096 --> 00:16:07,066 Her death totally decimated him. 390 00:16:07,132 --> 00:16:09,335 Other than that visit, 391 00:16:09,401 --> 00:16:12,071 did Dale, uh, ever contact you again? 392 00:16:12,137 --> 00:16:14,373 Text, phone? 393 00:16:15,174 --> 00:16:17,910 There was that one time last week. 394 00:16:17,976 --> 00:16:19,912 But it was such a brief call. 395 00:16:19,978 --> 00:16:21,847 Strange, really. 396 00:16:21,914 --> 00:16:23,716 How so? 397 00:16:23,782 --> 00:16:25,250 He called late at night, 398 00:16:25,317 --> 00:16:27,019 suddenly out of the blue, 399 00:16:27,086 --> 00:16:29,088 to tell me he loved me. 400 00:16:29,154 --> 00:16:31,256 Then he said he had to go. 401 00:16:31,323 --> 00:16:33,058 I remember I had trouble hearing him 402 00:16:33,125 --> 00:16:36,028 because there was all this loud music in the background and 403 00:16:36,095 --> 00:16:38,030 weird noises. 404 00:16:38,097 --> 00:16:39,264 Weird? 405 00:16:39,331 --> 00:16:41,166 It sounded like an animal. 406 00:16:41,233 --> 00:16:43,635 Like an animal... 407 00:16:43,702 --> 00:16:45,437 grunting. 408 00:16:47,072 --> 00:16:49,408 KNIGHT: The over-under is 409 00:16:49,475 --> 00:16:51,810 four answers right, no vig, and there's a prop bet 410 00:16:51,877 --> 00:16:54,046 on what color tie the host will be wearing. 411 00:16:54,113 --> 00:16:56,181 You in? 412 00:16:58,150 --> 00:17:00,185 Good luck. 413 00:17:01,120 --> 00:17:03,288 What was that? 414 00:17:04,289 --> 00:17:07,092 Is there a betting pool on how I'll do in Smart Alecks? 415 00:17:07,159 --> 00:17:08,594 This was not my idea. 416 00:17:08,660 --> 00:17:10,829 I am just the bookie. I don't believe this. 417 00:17:10,896 --> 00:17:12,331 Does everyone in this building know 418 00:17:12,398 --> 00:17:13,632 that I'm gonna be on this show? 419 00:17:13,699 --> 00:17:15,167 (laughing): More like everyone 420 00:17:15,234 --> 00:17:16,702 in the entire Navy Yard. 421 00:17:16,769 --> 00:17:18,103 Don't worry. 422 00:17:18,170 --> 00:17:20,105 You are heavily favored to win. 423 00:17:20,172 --> 00:17:22,574 I've got a hundred riding on you, too. 424 00:17:22,641 --> 00:17:26,745 Well, thanks, but are people actively betting against me? 425 00:17:26,812 --> 00:17:29,481 It's not a knock against you, McGee. 426 00:17:29,548 --> 00:17:31,917 It's just that you are going up against 427 00:17:31,984 --> 00:17:33,819 five-time winner Russell Mishkin, 428 00:17:33,886 --> 00:17:35,187 and he is 429 00:17:35,254 --> 00:17:37,456 the Ken Jennings of Smart Alecks. 430 00:17:37,523 --> 00:17:39,391 McGee's gonna wipe the floor with that guy. 431 00:17:39,458 --> 00:17:40,893 Appreciate that, Parker. 432 00:17:40,959 --> 00:17:42,694 Where we at on the case? 433 00:17:42,761 --> 00:17:45,931 I reviewed the cargo manifests from the targeted trucks, 434 00:17:45,998 --> 00:17:47,699 and Agent McCullers was right. 435 00:17:47,766 --> 00:17:50,135 Everything that the thieves stole 436 00:17:50,202 --> 00:17:51,970 was random, innocuous items. 437 00:17:52,037 --> 00:17:54,072 Ah, so maybe they're, uh, they're turning 'em around, 438 00:17:54,139 --> 00:17:55,707 selling 'em on the black market. 439 00:17:55,774 --> 00:17:59,044 Nah, this stuff wouldn't be worth the hassle of stealing. 440 00:17:59,111 --> 00:18:01,346 I did find one interesting pattern. 441 00:18:01,413 --> 00:18:03,348 All of the trucks were carrying B1 vitamins, 442 00:18:03,415 --> 00:18:05,617 like crates of them. 443 00:18:05,684 --> 00:18:06,819 Vitamins? 444 00:18:06,885 --> 00:18:09,655 Okay, what about, uh, what our truck lady 445 00:18:09,721 --> 00:18:11,290 Ms. Hankamer said? 446 00:18:11,356 --> 00:18:13,826 Could this be an inside job, someone looking to rip her off? 447 00:18:13,892 --> 00:18:15,527 Possibly. We checked 448 00:18:15,594 --> 00:18:16,962 her company's employee records, 449 00:18:17,029 --> 00:18:18,497 and we found someone who might fit the bill. 450 00:18:18,564 --> 00:18:21,934 Wade Cutler. He's been driving for Hankamer 451 00:18:22,000 --> 00:18:23,268 for the past four years. 452 00:18:23,335 --> 00:18:24,770 And before that, he did time 453 00:18:24,837 --> 00:18:26,905 for robbery and grand theft auto. And get this. 454 00:18:26,972 --> 00:18:29,675 Each day of the robberies, he called in sick. 455 00:18:29,741 --> 00:18:32,144 All right. So where do we find Wade Cutler? 456 00:18:32,211 --> 00:18:33,579 I may have an idea. 457 00:18:33,645 --> 00:18:36,782 There's a roadhouse off of, uh, I-95 458 00:18:36,849 --> 00:18:39,184 called the Triple Deuce. Popular with truckers. 459 00:18:39,251 --> 00:18:40,686 I'm willing to bet 460 00:18:40,752 --> 00:18:42,688 that that's where Wade hangs out, 461 00:18:42,754 --> 00:18:44,189 and that Sawyer's been there, too. 462 00:18:44,256 --> 00:18:45,524 Why do you think that? 463 00:18:45,591 --> 00:18:47,292 Well, Sawyer's mom. 464 00:18:47,359 --> 00:18:48,861 She said that he called 465 00:18:48,927 --> 00:18:51,597 from a place with loud music and animal grunts. 466 00:18:51,663 --> 00:18:53,899 And so, I called the Triple Deuce, and it turns out 467 00:18:53,966 --> 00:18:56,635 they have a mechanical bull that makes noises. 468 00:18:56,702 --> 00:19:00,539 So, are we going on a field trip to the Triple Deuce? 469 00:19:00,606 --> 00:19:02,341 We can't. If Wade is our thief, 470 00:19:02,407 --> 00:19:03,942 we can't go in there flashing badges. 471 00:19:04,009 --> 00:19:05,277 It'll tip him off. 472 00:19:05,344 --> 00:19:07,379 It could endanger Sawyer, 473 00:19:07,446 --> 00:19:08,814 if he's still alive and undercover. 474 00:19:08,881 --> 00:19:10,916 Mm, so how do we investigate somebody 475 00:19:10,983 --> 00:19:12,351 who we can't investigate? 476 00:19:12,417 --> 00:19:14,052 I know how. 477 00:19:14,119 --> 00:19:15,354 No way. 478 00:19:15,420 --> 00:19:16,955 I go undercover and I get close to Wade. 479 00:19:17,022 --> 00:19:18,891 No, it's too dangerous. McGEE: No, I agree with Parker. 480 00:19:18,957 --> 00:19:21,260 Going undercover already got one agent killed. 481 00:19:21,326 --> 00:19:22,828 It's the only way to find Sawyer. 482 00:19:22,895 --> 00:19:24,329 Okay, it's got to be me. 483 00:19:24,396 --> 00:19:27,399 I'm the reason why he's in this mess in the first place. 484 00:19:31,803 --> 00:19:34,106 Okay, I'll get started with Kasie on creating a backstop. 485 00:19:34,172 --> 00:19:35,507 KNIGHT: And I'll dig up 486 00:19:35,574 --> 00:19:37,910 whatever I can on Wade Cutler. 487 00:19:41,713 --> 00:19:43,849 You sure about this, Nick? 488 00:19:43,916 --> 00:19:46,852 I think it's time to put my job first. 489 00:19:50,489 --> 00:19:51,757 ("See See Baby" by Johnny Winter playing) 490 00:19:51,823 --> 00:19:53,458 ♪ Well, you told me a lie ♪ 491 00:19:53,525 --> 00:19:54,626 (sound of cattle lowing) 492 00:19:54,693 --> 00:19:57,062 ♪ Now your man done come ♪ 493 00:19:57,863 --> 00:20:00,332 ♪ Whoa, I love your jivin'... ♪ 494 00:20:00,399 --> 00:20:02,334 (woman screams) 495 00:20:02,401 --> 00:20:04,303 (applause) 496 00:20:04,369 --> 00:20:06,538 What'll you have, handsome? 497 00:20:06,605 --> 00:20:10,676 Uh, I'll have a Cran-Apple, plain. 498 00:20:11,443 --> 00:20:14,580 Friend of Bill, huh? Yeah, I just met him. 499 00:20:14,646 --> 00:20:16,715 I got eight years myself. 500 00:20:16,782 --> 00:20:18,417 Hmm. 501 00:20:19,384 --> 00:20:21,820 It's on the house, honey. 502 00:20:21,887 --> 00:20:22,955 Thank you. 503 00:20:25,691 --> 00:20:29,127 So, you got a name to go with that handsome face of yours? 504 00:20:29,194 --> 00:20:31,630 (chuckles) Danny. 505 00:20:31,697 --> 00:20:33,665 Everybody here calls me Mama Jo. 506 00:20:33,732 --> 00:20:36,368 Mama Jo. I own this dump. 507 00:20:36,435 --> 00:20:38,203 So what brings you here, Danny? 508 00:20:38,270 --> 00:20:41,773 I haven't seen you before, and I know everybody. 509 00:20:41,840 --> 00:20:45,243 Oh, I just came up from the, uh, Panhandle. 510 00:20:45,310 --> 00:20:47,145 Doing some trucking down there? 511 00:20:47,212 --> 00:20:49,548 Yeah, I was driving an Anteater, pulling doubles, 512 00:20:49,615 --> 00:20:52,451 lots of long hauls, and, uh, then things dried up. 513 00:20:52,517 --> 00:20:54,052 You and the rest of the country. 514 00:20:54,119 --> 00:20:58,223 I'm actually looking to make some quick cash. 515 00:20:58,290 --> 00:21:01,126 Heard through the grapevine that I should come out here 516 00:21:01,193 --> 00:21:03,395 and ask for a guy named Wade. 517 00:21:03,462 --> 00:21:05,697 Where'd you hear that? 518 00:21:05,764 --> 00:21:07,165 Was I talking to you? 519 00:21:07,232 --> 00:21:08,934 You are now. 520 00:21:09,001 --> 00:21:11,570 Who told you about Wade? 521 00:21:11,637 --> 00:21:13,071 Screw you, man. 522 00:21:13,138 --> 00:21:14,773 Isn't there a cow somewhere that needs tipping? 523 00:21:14,840 --> 00:21:17,342 (laughing) 524 00:21:18,744 --> 00:21:22,214 Hey, hombre, why don't you take that smart mouth of yours 525 00:21:22,280 --> 00:21:23,615 and get the hell out of here? 526 00:21:23,682 --> 00:21:26,251 Leave him alone, Emmet! Wow. 527 00:21:26,318 --> 00:21:28,687 Hombre. 528 00:21:32,524 --> 00:21:34,760 (sighs) 529 00:21:37,629 --> 00:21:40,198 We have a problem here? 530 00:21:40,265 --> 00:21:42,434 Oh, I hope so. 531 00:21:42,501 --> 00:21:44,536 ♪ Lordy mama, no need to worry ♪ 532 00:21:44,603 --> 00:21:49,541 ♪ I love your jivin', the way you carries on ♪ 533 00:21:51,009 --> 00:21:52,878 ♪ Well, you told me a lie... ♪ 534 00:21:52,944 --> 00:21:54,012 (laughs) 535 00:21:54,079 --> 00:21:57,282 (grunting) 536 00:21:57,349 --> 00:21:59,384 Wouldn't do that if I were you. 537 00:22:14,599 --> 00:22:16,601 (grunts) Nice. 538 00:22:16,668 --> 00:22:18,136 That's five. 539 00:22:20,839 --> 00:22:23,508 He was asking about you. Bastard damn near broke my nose. 540 00:22:23,575 --> 00:22:26,611 TORRES: Yeah, well, it would have been an improvement. 541 00:22:26,678 --> 00:22:28,313 Here's his wallet. 542 00:22:30,015 --> 00:22:32,951 Well, what do we got here? 543 00:22:33,018 --> 00:22:35,320 Danny Rico from Florida. 544 00:22:38,056 --> 00:22:39,991 What do you want, Mr. Rico? 545 00:22:40,058 --> 00:22:41,960 I need to make some fast cash. 546 00:22:42,027 --> 00:22:44,196 Do I look like I sell lotto tickets? 547 00:22:44,262 --> 00:22:46,565 You got a trucker's license. Use it. 548 00:22:46,631 --> 00:22:48,600 I need something more lucrative. 549 00:22:48,667 --> 00:22:51,036 Something off the books. 550 00:22:52,003 --> 00:22:53,839 I have some issues with the law. 551 00:22:53,905 --> 00:22:57,342 Hmm. You've done time? Where? 552 00:22:57,409 --> 00:22:58,643 Glades. 553 00:22:58,710 --> 00:23:00,512 Did about a dime for armed robbery. 554 00:23:00,579 --> 00:23:02,247 I bunked with a dude named Foley, 555 00:23:02,314 --> 00:23:06,785 who told me that, uh, you guys had something going. 556 00:23:06,852 --> 00:23:08,987 Foley? 557 00:23:09,054 --> 00:23:10,756 Never heard of him. 558 00:23:10,822 --> 00:23:12,657 I know him. 559 00:23:13,759 --> 00:23:16,595 We pulled some scores together back in the day. 560 00:23:16,661 --> 00:23:19,064 He's good people. 561 00:23:19,131 --> 00:23:21,867 If Foley can vouch for this guy, he must be okay. 562 00:23:24,069 --> 00:23:25,670 You come in here acting all tough. 563 00:23:25,737 --> 00:23:27,372 How do I know you're not a cop? 564 00:23:27,439 --> 00:23:28,840 I look like a cop? 565 00:23:28,907 --> 00:23:30,909 Actually, yeah, you do. 566 00:23:30,976 --> 00:23:32,778 Check him for a wire. 567 00:23:34,913 --> 00:23:36,515 Get your hands off me. 568 00:23:36,581 --> 00:23:39,351 (grunting) 569 00:23:39,417 --> 00:23:41,520 Nobody step closer, or I'll cut it off! 570 00:23:42,854 --> 00:23:44,389 I'm not playing. 571 00:23:45,390 --> 00:23:47,425 (laughing) 572 00:23:48,994 --> 00:23:50,929 Oh, I like this guy. 573 00:23:50,996 --> 00:23:52,798 Yeah, he's crazier than you, Emmet. 574 00:23:52,864 --> 00:23:54,833 Yeah. 575 00:23:54,900 --> 00:23:58,303 Okay, Danny Rico of Florida. 576 00:24:02,174 --> 00:24:04,576 I'm gonna make a few calls. 577 00:24:06,778 --> 00:24:08,747 If you are who you say you are, well, 578 00:24:08,814 --> 00:24:10,949 then maybe we'll have something for you in the near future. 579 00:24:11,016 --> 00:24:13,151 So, we'll be in touch. 580 00:24:13,218 --> 00:24:15,453 When? I need cash now. 581 00:24:15,520 --> 00:24:17,189 Don't be so impatient. 582 00:24:17,255 --> 00:24:20,225 It's bad for your health. 583 00:24:21,693 --> 00:24:24,095 MAMA JO: Oh, I thought you might need a double 584 00:24:24,162 --> 00:24:27,065 after meeting Wade. 585 00:24:27,132 --> 00:24:29,067 His boys can be a real handful. 586 00:24:29,134 --> 00:24:30,836 Yeah, not the word I'd use. 587 00:24:30,902 --> 00:24:32,637 Sorry about the fight earlier. 588 00:24:32,704 --> 00:24:34,506 Oh, don't sweat it, handsome. 589 00:24:34,573 --> 00:24:36,541 Emmet had it coming. 590 00:24:36,608 --> 00:24:39,010 Speaking of... 591 00:24:39,077 --> 00:24:41,313 (indistinct chatter) 592 00:24:46,418 --> 00:24:47,619 Whiskey, Mama Jo. 593 00:24:47,686 --> 00:24:50,021 10-4. 594 00:25:03,869 --> 00:25:05,237 (clears throat) 595 00:25:05,303 --> 00:25:06,671 Where's your bathroom? 596 00:25:06,738 --> 00:25:08,607 Just down the hall. 597 00:25:14,112 --> 00:25:15,847 What the hell are you doing here? 598 00:25:15,914 --> 00:25:17,282 What am I'm doing here? Looking for you. 599 00:25:17,349 --> 00:25:19,551 You could've blown my cover. Sawyer, 600 00:25:19,618 --> 00:25:20,886 what's going on here? 601 00:25:20,952 --> 00:25:22,454 Everyone's looking for you. 602 00:25:22,520 --> 00:25:24,723 People think you killed that FBI agent-- 603 00:25:24,789 --> 00:25:27,158 Parlamis. 604 00:25:29,895 --> 00:25:31,596 Oh, man. 605 00:25:31,663 --> 00:25:33,465 You did kill him. 606 00:25:33,531 --> 00:25:34,866 I had no choice. 607 00:25:34,933 --> 00:25:37,869 He was an agent. A dirty agent. 608 00:25:37,936 --> 00:25:40,872 He was stealing money from Wade and keeping it for himself. 609 00:25:40,939 --> 00:25:42,440 When I confronted him at the motel, 610 00:25:42,507 --> 00:25:44,576 he got angry and went for his gun. 611 00:25:44,643 --> 00:25:46,111 So I shot him. 612 00:25:46,177 --> 00:25:47,712 It was self-defense. 613 00:25:47,779 --> 00:25:51,650 Sawyer, did you burn his body? 614 00:25:51,716 --> 00:25:53,218 No. 615 00:25:53,285 --> 00:25:55,854 That was Wade's idea. He stopped by the motel, 616 00:25:55,921 --> 00:25:57,322 he got all suspicious, 617 00:25:57,389 --> 00:25:59,624 and asked me why I killed him. I... 618 00:25:59,691 --> 00:26:03,695 So you told him you figured out that Parlamis was an FBI agent 619 00:26:03,762 --> 00:26:06,731 and you killed him because he was being a rat? 620 00:26:07,532 --> 00:26:10,268 I had to protect my cover, right? 621 00:26:11,770 --> 00:26:13,705 This mission is over. 622 00:26:13,772 --> 00:26:15,507 I'm bringing you back in. 623 00:26:15,573 --> 00:26:17,976 We have plenty of evidence to take down Wade and his crew. 624 00:26:18,043 --> 00:26:20,078 Except Wade's not calling the shots. 625 00:26:20,145 --> 00:26:22,414 He's got a boss, a big fish. 626 00:26:22,480 --> 00:26:23,982 I overheard Wade talking to him on the phone. 627 00:26:24,049 --> 00:26:25,417 Look, I haven't met him yet, 628 00:26:25,483 --> 00:26:27,519 but I'm getting close. I just need more time. 629 00:26:27,585 --> 00:26:29,621 I don't know. I think we need to call the FBI first. 630 00:26:29,688 --> 00:26:31,156 Please, Nick. 631 00:26:31,222 --> 00:26:32,958 I have devoted months to this, 632 00:26:33,024 --> 00:26:34,492 literally given up my life. 633 00:26:34,559 --> 00:26:37,662 You, of all people, know what that's like. 634 00:26:37,729 --> 00:26:40,532 Let me see this through. 635 00:26:42,133 --> 00:26:43,635 All right. 636 00:26:43,702 --> 00:26:46,271 I'll call Parker and tell him that we're staying undercover. 637 00:26:46,338 --> 00:26:47,872 (laughing): We? 638 00:26:47,939 --> 00:26:50,241 No way. This is my mission. 639 00:26:50,308 --> 00:26:52,010 I've got this under control. 640 00:26:52,077 --> 00:26:53,812 Control? 641 00:26:53,878 --> 00:26:55,914 You didn't seem that in control back in the alley. 642 00:26:55,981 --> 00:26:58,316 Look, everything had just gone down with Parlamis, okay? 643 00:26:58,383 --> 00:27:00,719 My head wasn't screwed on straight, but I'm good now. 644 00:27:00,785 --> 00:27:02,887 Yeah, well, I'm not taking any chances. 645 00:27:02,954 --> 00:27:04,556 (grunts softly) 646 00:27:04,622 --> 00:27:06,591 Hey, Parker. 647 00:27:06,658 --> 00:27:08,693 Uh... might fade too much. All right. 648 00:27:08,760 --> 00:27:10,729 Yeah, let's-let's go with this one. McGEE: Hey, guys. 649 00:27:10,795 --> 00:27:12,998 What you got there, Jimmy? Buy some new neckties? 650 00:27:13,064 --> 00:27:15,166 Actually, these are for you, McGee. 651 00:27:15,233 --> 00:27:16,468 KNIGHT: We are picking the perfect tie 652 00:27:16,534 --> 00:27:18,069 for you to wear on Smart Alecks. 653 00:27:18,136 --> 00:27:19,738 What's wrong with my clothes? 654 00:27:19,804 --> 00:27:21,740 Oh, nothing. You just need something that's bold, you know? 655 00:27:21,806 --> 00:27:24,209 Something that'll intimidate the other contestants. 656 00:27:24,275 --> 00:27:26,344 Mm-hmm. So we came up with the perfect 657 00:27:26,411 --> 00:27:28,346 power color... for you. 658 00:27:28,413 --> 00:27:30,115 How do you feel about... 659 00:27:30,181 --> 00:27:31,950 chartreuse? Hmm. 660 00:27:32,017 --> 00:27:34,119 (laughs) Look, I know you guys are just trying to help, 661 00:27:34,185 --> 00:27:37,455 okay, but I just want to go on Smart Alecks and have fun. 662 00:27:37,522 --> 00:27:40,325 All this talk about power colors and betting pools-- 663 00:27:40,392 --> 00:27:42,560 it's kind of got me freaked out a little bit, so... 664 00:27:42,627 --> 00:27:46,197 Oh. We're sorry. Uh, yeah, we'll stop. 665 00:27:46,264 --> 00:27:48,033 Oh, it's okay. It's all right. It's... 666 00:27:48,800 --> 00:27:50,201 Although, 667 00:27:50,268 --> 00:27:52,170 you know what? This one looks really nice. 668 00:27:52,237 --> 00:27:54,139 It does, doesn't it? 669 00:27:54,205 --> 00:27:55,740 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 670 00:27:55,807 --> 00:27:58,209 Oh. I can almost feel my power. 671 00:27:58,276 --> 00:27:59,978 Mm. Where'd you get this one, Jimmy? 672 00:28:00,045 --> 00:28:01,513 Got it from downstairs. 673 00:28:01,579 --> 00:28:02,914 Down? Wait. 674 00:28:02,981 --> 00:28:04,416 You got this off one of the bodies? 675 00:28:04,482 --> 00:28:06,484 Oh, sure. I got a whole wardrobe down there. 676 00:28:06,551 --> 00:28:08,787 Uh, they're not gonna miss it. No, no, no, no, no. No, no. 677 00:28:08,853 --> 00:28:11,623 Oh, nice tie. Got one just like it at home. 678 00:28:12,524 --> 00:28:14,192 Anyone talk to Torres since last night? 679 00:28:14,259 --> 00:28:15,560 He called in about an hour ago. 680 00:28:15,627 --> 00:28:17,996 Wade Cutler bought his cover story. 681 00:28:18,063 --> 00:28:19,297 So it would appear that Torres has 682 00:28:19,364 --> 00:28:20,832 successfully infiltrated his crew. 683 00:28:20,899 --> 00:28:23,234 Any word on when they're gonna pull the next heist? 684 00:28:23,301 --> 00:28:24,936 Not yet, but, uh, Torres is hoping 685 00:28:25,003 --> 00:28:26,438 when they do, Mr. Big will be there. 686 00:28:26,504 --> 00:28:28,440 Uh, I got to be honest. 687 00:28:28,506 --> 00:28:31,109 I still don't like the idea of Torres staying undercover. 688 00:28:31,176 --> 00:28:32,644 Look, the best thing we can do 689 00:28:32,710 --> 00:28:34,512 to help both of 'em is just keep working the case. 690 00:28:34,579 --> 00:28:37,949 We need to figure out exactly what Wade wants on those trucks. 691 00:28:38,016 --> 00:28:40,585 Actually, I might have an idea. 692 00:28:41,986 --> 00:28:44,889 But you're not gonna believe it. 693 00:28:44,956 --> 00:28:46,491 They're stealing the vitamins? 694 00:28:46,558 --> 00:28:48,126 You're right. I don't believe it. 695 00:28:48,193 --> 00:28:49,928 Vitamins-- we all take 'em, we all love 'em. 696 00:28:49,994 --> 00:28:51,763 They're good for your health, right? Yeah, sure. 697 00:28:51,830 --> 00:28:54,365 I used to love the ones that looked like Fred and Barney. 698 00:28:54,432 --> 00:28:57,869 (laughs) But did you know that B1 vitamins 699 00:28:57,936 --> 00:29:00,939 contain trace amounts of a chemical called 700 00:29:01,005 --> 00:29:03,374 gamma-butyrolactone, or GBL? 701 00:29:03,441 --> 00:29:05,243 Now, GBL by itself 702 00:29:05,310 --> 00:29:07,679 is illegal to consumers in the U.S. 703 00:29:07,745 --> 00:29:09,814 because it is the main ingredient in GHB, 704 00:29:09,881 --> 00:29:11,583 the date-rape drug. 705 00:29:11,649 --> 00:29:14,252 (sighs) Wade and his crew are stealing the vitamins 706 00:29:14,319 --> 00:29:16,254 so they can make drugs? 707 00:29:16,321 --> 00:29:18,957 They're not just thieves. They're drug dealers. 708 00:29:19,023 --> 00:29:20,458 They need a ton of the vitamins 709 00:29:20,525 --> 00:29:22,193 in order to extract the necessary chemical. 710 00:29:22,260 --> 00:29:24,062 Nice job, Kase. 711 00:29:24,129 --> 00:29:25,763 Th-There's something else. 712 00:29:25,830 --> 00:29:28,633 I wasn't the only one interested in these vitamins. 713 00:29:28,700 --> 00:29:32,570 Someone else at NCIS pulled the same chemical analysis reports 714 00:29:32,637 --> 00:29:33,972 three weeks ago. 715 00:29:34,038 --> 00:29:36,107 Who? 716 00:29:36,174 --> 00:29:38,510 (indistinct announcement over P.A.) 717 00:29:42,313 --> 00:29:44,082 (indistinct conversation) 718 00:29:44,149 --> 00:29:45,850 SAWYER: So, what's the deal? Wade wants us there 719 00:29:45,917 --> 00:29:47,418 at 2:00 p.m. Saturday. All right, got it. 720 00:29:47,485 --> 00:29:49,654 All right, we'll see you. 721 00:29:57,028 --> 00:29:59,164 (sniffles) 722 00:30:01,399 --> 00:30:03,168 Hey. 723 00:30:03,234 --> 00:30:04,969 Emmet told me something's going down soon. 724 00:30:05,036 --> 00:30:07,405 Said he was gonna call us. Well, good timing. 725 00:30:07,472 --> 00:30:09,107 I just got off the phone with Parker. 726 00:30:09,174 --> 00:30:10,808 What did he have to say? 727 00:30:10,875 --> 00:30:13,444 Well, Kasie figured out what Wade and his crew were up to. 728 00:30:13,511 --> 00:30:15,180 They're making drugs. 729 00:30:15,246 --> 00:30:17,348 GHB. 730 00:30:17,415 --> 00:30:19,617 But you already knew that, didn't you? 731 00:30:19,684 --> 00:30:21,386 What are you...? 732 00:30:21,452 --> 00:30:22,987 You ran the chemical reports three weeks ago. 733 00:30:23,054 --> 00:30:24,355 And don't even bother denying it 734 00:30:24,422 --> 00:30:26,791 'cause Kasie found your log-ins. 735 00:30:26,858 --> 00:30:28,293 I was gonna tell you. 736 00:30:28,359 --> 00:30:29,761 Yeah. When? When I was ready. 737 00:30:29,827 --> 00:30:31,596 I'm still trying to put the pieces together. 738 00:30:31,663 --> 00:30:33,364 That's not good enough. You should've come to me sooner. 739 00:30:33,431 --> 00:30:35,366 Yeah, well, this is my mission, 740 00:30:35,433 --> 00:30:37,068 and I don't have to answer to you. 741 00:30:37,135 --> 00:30:39,604 Yeah, you're right. You don't answer to me, 742 00:30:39,671 --> 00:30:43,007 but you do answer to Vance and the FBI. 743 00:30:43,074 --> 00:30:45,677 You should've at least given them the heads-up. 744 00:30:45,743 --> 00:30:47,812 Ah, forget this, man. Hey, Sawyer. 745 00:30:49,080 --> 00:30:52,250 What else are you hiding from me now? Huh? 746 00:30:53,551 --> 00:30:55,520 Where you going? To the head. 747 00:30:55,587 --> 00:30:59,224 Is that okay, or you want to tag along there, too? 748 00:31:11,236 --> 00:31:13,137 (keys jingling) 749 00:31:13,204 --> 00:31:15,473 Doesn't feel good, does it? 750 00:31:27,552 --> 00:31:29,921 (truck horn honks) 751 00:31:30,688 --> 00:31:33,758 Talk. What are you gonna do? Shoot me? 752 00:31:33,825 --> 00:31:36,628 For starters, or maybe I should arrest you 753 00:31:36,694 --> 00:31:39,564 for obstruction of justice, hmm? 754 00:31:39,631 --> 00:31:41,499 (sighs) 755 00:31:41,566 --> 00:31:43,034 I want to know the reason why 756 00:31:43,101 --> 00:31:45,570 you've been keeping secrets on this case. 757 00:31:45,637 --> 00:31:47,438 The real reason. 758 00:31:47,505 --> 00:31:49,007 (clicks tongue) 759 00:31:49,073 --> 00:31:51,109 (sighs) 760 00:31:52,677 --> 00:31:55,246 (sighs) It's because of Kara. 761 00:31:55,313 --> 00:31:57,348 Your sister? 762 00:31:57,415 --> 00:32:01,085 She died from GHB. 763 00:32:03,788 --> 00:32:05,857 What happened? 764 00:32:05,923 --> 00:32:08,226 Oh, she was partying too much 765 00:32:08,293 --> 00:32:10,461 and fell in with the wrong crowd. 766 00:32:10,528 --> 00:32:16,301 And... one night she bought some GHB and overdosed. 767 00:32:16,367 --> 00:32:19,270 It put her in a coma. 768 00:32:19,337 --> 00:32:22,940 You know, she held on for six months. 769 00:32:24,208 --> 00:32:25,476 (sighs) 770 00:32:25,543 --> 00:32:28,146 Those were the longest months of my life. 771 00:32:28,212 --> 00:32:30,248 I'm sorry. 772 00:32:31,482 --> 00:32:33,584 Did they catch the guys who sold it to her? 773 00:32:33,651 --> 00:32:35,086 No. 774 00:32:35,153 --> 00:32:37,088 Then, when I took this case and learned 775 00:32:37,155 --> 00:32:39,791 that Wade and his crew were selling the same poison 776 00:32:39,857 --> 00:32:41,793 that killed my sister? 777 00:32:41,859 --> 00:32:43,928 I had to stop them. 778 00:32:43,995 --> 00:32:47,131 That's why you didn't tell the FBI about the drugs. 779 00:32:48,132 --> 00:32:50,168 So what now? 780 00:32:55,306 --> 00:32:57,041 Look, Sawyer, 781 00:32:57,108 --> 00:33:00,378 I know this is personal to you, 782 00:33:00,445 --> 00:33:04,315 but going rogue is not the way to go about it. 783 00:33:04,382 --> 00:33:06,317 Trust me. 784 00:33:06,384 --> 00:33:08,853 I know. 785 00:33:08,920 --> 00:33:10,722 When I first joined here years ago, 786 00:33:10,788 --> 00:33:13,257 somebody came after my family. 787 00:33:14,125 --> 00:33:16,928 I nearly lost it, man. 788 00:33:16,994 --> 00:33:20,198 Almost took matters into my own hands. 789 00:33:20,264 --> 00:33:22,500 What stopped you? 790 00:33:22,567 --> 00:33:24,836 My team. 791 00:33:24,902 --> 00:33:27,972 They made me realize I wasn't alone 792 00:33:28,039 --> 00:33:29,907 and that I could lean on them for support. 793 00:33:29,974 --> 00:33:32,410 But not everyone has what you have. 794 00:33:33,378 --> 00:33:35,413 Your team is special. 795 00:33:36,547 --> 00:33:38,082 What do I got? 796 00:33:38,149 --> 00:33:41,786 Me. You can lean on me, man. 797 00:33:43,821 --> 00:33:45,289 (phone chiming) 798 00:33:45,356 --> 00:33:47,325 Ah. 799 00:33:48,292 --> 00:33:49,560 (sniffles) 800 00:33:49,627 --> 00:33:51,562 It's Wade. 801 00:33:51,629 --> 00:33:52,930 Looks like it's showtime. 802 00:33:52,997 --> 00:33:54,465 They're pulling another heist? 803 00:33:54,532 --> 00:33:57,001 No. Wade wants to move the drugs 804 00:33:57,068 --> 00:33:59,003 to a new location in a couple hours. 805 00:33:59,070 --> 00:34:02,240 Says the big boss is gonna be there. 806 00:34:02,306 --> 00:34:04,075 That doesn't give us much time. 807 00:34:04,909 --> 00:34:07,211 (Torres sighs) 808 00:34:07,278 --> 00:34:09,013 Hey, Parker. 809 00:34:09,080 --> 00:34:11,082 (door closes) PARKER: Where are we at? 810 00:34:11,149 --> 00:34:13,885 After your call with Torres, we placed GPS trackers 811 00:34:13,951 --> 00:34:16,187 on his and Sawyer's trucks. 812 00:34:16,254 --> 00:34:18,156 Wherever they go, we'll know. 813 00:34:18,222 --> 00:34:21,426 What about the drugs? We have any idea of their location yet? 814 00:34:21,492 --> 00:34:22,894 Wade wants them to meet 815 00:34:22,960 --> 00:34:24,896 at the roadhouse first to get the details. 816 00:34:24,962 --> 00:34:26,431 But once they get to the second location 817 00:34:26,497 --> 00:34:28,166 and Torres can confirm that the drugs are there, 818 00:34:28,232 --> 00:34:30,134 he's gonna text us, we go in, make the bust. 819 00:34:30,201 --> 00:34:34,138 Okay, good. I want eyes on Torres and Sawyer at all times. 820 00:34:34,205 --> 00:34:37,408 (indistinct chatter, laughter) 821 00:34:41,679 --> 00:34:42,914 Where's Wade? 822 00:34:42,980 --> 00:34:44,348 Change of plans. 823 00:34:44,415 --> 00:34:45,950 Wade's gonna meet us at the location. 824 00:34:46,017 --> 00:34:48,119 All right, fine by me. We'll follow you. 825 00:34:48,186 --> 00:34:50,154 No, you won't be needing your trucks. I'll drive. 826 00:34:50,221 --> 00:34:52,390 But first I'm gonna need your cell phones. 827 00:34:52,457 --> 00:34:53,591 What for? 828 00:34:53,658 --> 00:34:55,560 The boss likes to take precautions. 829 00:34:55,626 --> 00:34:58,096 You never know who's listening, right? 830 00:34:58,162 --> 00:34:59,897 Hmm. 831 00:34:59,964 --> 00:35:02,233 Hell, you know me. 832 00:35:02,300 --> 00:35:04,001 I don't care. 833 00:35:05,570 --> 00:35:06,871 I'm not giving you crap. 834 00:35:07,772 --> 00:35:10,441 EMMET: Don't make this tougher than it needs to be, 835 00:35:10,508 --> 00:35:12,543 Rico. 836 00:35:20,318 --> 00:35:22,386 Shall we? 837 00:35:37,068 --> 00:35:39,203 Where's the stuff? 838 00:35:39,270 --> 00:35:42,106 Yeah, I thought we were gonna move some merchandize. 839 00:35:42,940 --> 00:35:45,142 Not today, handsome. 840 00:35:48,179 --> 00:35:49,514 Ah. 841 00:35:49,580 --> 00:35:51,482 So you call the shots around here? 842 00:35:51,549 --> 00:35:53,317 Don't look so surprised. 843 00:35:53,384 --> 00:35:55,786 You think I made all my money 844 00:35:55,853 --> 00:35:57,855 slinging beers for truckers? 845 00:35:57,922 --> 00:36:00,124 I did. I kinda did. 846 00:36:00,191 --> 00:36:02,527 Hell, I should be the one who's surprised. 847 00:36:02,593 --> 00:36:06,964 A handsome guy like you turning out to be a cop. 848 00:36:07,798 --> 00:36:09,133 Uh, okay, I don't... 849 00:36:09,200 --> 00:36:10,801 One of the working girls who hooks at the Deuce? 850 00:36:10,868 --> 00:36:13,971 She also happens to work at the motel Tommy's staying at. 851 00:36:15,072 --> 00:36:16,507 She recognized you from the crime scene. 852 00:36:16,574 --> 00:36:18,376 Said she saw you there 853 00:36:18,442 --> 00:36:20,545 with a bunch of cops asking questions. 854 00:36:20,611 --> 00:36:24,482 Got anything to say for yourself, Danny Rico? 855 00:36:24,549 --> 00:36:28,519 Or should I say Agent Nick Torres? 856 00:36:28,586 --> 00:36:30,521 (Mama Jo laughs) Put him on his knees. 857 00:36:30,588 --> 00:36:31,956 (grunts) 858 00:36:32,023 --> 00:36:33,391 All right, hold up, hold up. 859 00:36:33,457 --> 00:36:35,693 There's got to be some mistake here. 860 00:36:35,760 --> 00:36:37,995 Now, Rico's no cop. My prison guy vouched for him. 861 00:36:38,062 --> 00:36:39,764 Who vouched for you? 862 00:36:39,830 --> 00:36:41,165 I've had my doubts about you 863 00:36:41,232 --> 00:36:42,934 the minute you showed up at the Deuce. 864 00:36:43,000 --> 00:36:45,036 (laughs) So now I'm a cop? 865 00:36:45,102 --> 00:36:48,039 We never had any rats until you showed up. 866 00:36:48,105 --> 00:36:51,008 Now, all of a sudden, we've got two? 867 00:36:51,075 --> 00:36:53,377 Yeah, it's a hell of a coincidence. 868 00:36:53,444 --> 00:36:55,313 SAWYER: Are you crazy?! 869 00:36:55,379 --> 00:36:57,214 Are you forgetting what happened at the motel? 870 00:36:57,281 --> 00:36:58,849 I killed one of those rats. 871 00:36:58,916 --> 00:37:01,953 Well, then you'll have no trouble killing this one. 872 00:37:02,019 --> 00:37:03,654 Shoot him. 873 00:37:05,189 --> 00:37:08,392 If you're not a cop, prove it. 874 00:37:24,675 --> 00:37:27,979 NCIS! You're under arrest! 875 00:37:30,481 --> 00:37:31,916 (laughing) 876 00:37:31,983 --> 00:37:33,551 I had a feeling you'd do that. 877 00:37:33,618 --> 00:37:37,321 Which is why we took all of the bullets out of the gun. 878 00:37:39,924 --> 00:37:41,525 (dry fires) (laughs) 879 00:37:43,594 --> 00:37:44,729 Get down! 880 00:37:44,795 --> 00:37:47,198 End of the road, boys. 881 00:37:47,264 --> 00:37:49,533 No hard feelings. 882 00:37:49,600 --> 00:37:51,002 (Torres laughs) 883 00:37:51,068 --> 00:37:52,703 Something funny, handsome? 884 00:37:52,770 --> 00:37:54,505 Oh, yeah, yeah. 885 00:37:54,572 --> 00:37:57,375 Can't wait to see the look in your dumbass faces 886 00:37:57,441 --> 00:38:00,778 when a team of federal agents just busts through that door. 887 00:38:00,845 --> 00:38:02,313 (laughter) 888 00:38:02,380 --> 00:38:05,049 And, uh, how do you suppose that's gonna happen, huh? 889 00:38:05,116 --> 00:38:07,918 No one knows you're here. We took your phones. 890 00:38:07,985 --> 00:38:09,253 And I took yours. 891 00:38:09,320 --> 00:38:10,688 I picked your pocket 892 00:38:10,755 --> 00:38:12,490 back at the bar when I bumped into you, 893 00:38:12,556 --> 00:38:16,160 and I secretly dialed NCIS on the way here, so, uh, 894 00:38:16,227 --> 00:38:18,195 well, they should've tracked my location by now. 895 00:38:20,665 --> 00:38:21,666 Hombre. 896 00:38:21,732 --> 00:38:23,234 Son of a bi... 897 00:38:24,168 --> 00:38:25,803 NCIS! Freeze! Right there! 898 00:38:25,870 --> 00:38:27,004 FBI! 899 00:38:27,071 --> 00:38:29,740 Hands up! Hands! Let's see hands! 900 00:38:29,807 --> 00:38:31,509 We got 'em! 901 00:38:36,080 --> 00:38:39,650 (grunting) 902 00:38:56,133 --> 00:38:59,370 (both grunting) 903 00:38:59,437 --> 00:39:00,538 (sighing) 904 00:39:01,605 --> 00:39:05,643 Hey, you really improved since we last fought. 905 00:39:05,710 --> 00:39:08,546 Oh. You, too. 906 00:39:08,612 --> 00:39:11,082 I'm still better, though. (laughs) 907 00:39:11,148 --> 00:39:12,983 Come on. Ow. 908 00:39:13,050 --> 00:39:14,652 (laughs) Ow. 909 00:39:19,990 --> 00:39:21,258 Well, I wish you'd let me 910 00:39:21,325 --> 00:39:22,893 give you the full check-up downstairs. 911 00:39:22,960 --> 00:39:25,529 You two look like you've been in a cage match... again. 912 00:39:25,596 --> 00:39:27,598 We're fine, Jimmy. Thank you. 913 00:39:27,665 --> 00:39:29,934 Yeah, you should see the other guys. 914 00:39:30,000 --> 00:39:31,736 (laughs) No, like, seriously. 915 00:39:31,802 --> 00:39:33,471 They definitely need medical attention. 916 00:39:33,537 --> 00:39:34,939 (laughs) 917 00:39:35,005 --> 00:39:36,574 It's just nice to see the two of you 918 00:39:36,640 --> 00:39:38,609 fighting someone else for a change. Yeah. 919 00:39:38,676 --> 00:39:40,211 Welcome back. PARKER: Well, 920 00:39:40,277 --> 00:39:42,847 we got a full confession from, uh, Mama Jo Dalton. 921 00:39:42,913 --> 00:39:46,150 She gave up the location of the drugs, accomplices, everything. 922 00:39:46,217 --> 00:39:47,885 Are the drugs off the streets? 923 00:39:47,952 --> 00:39:50,621 They won't be able to hurt anybody else again. 924 00:39:52,423 --> 00:39:55,493 Hey, Torres, can we, uh...? 925 00:39:56,260 --> 00:39:58,729 (clears throat) 926 00:39:58,796 --> 00:40:01,499 (clears throat) 927 00:40:01,565 --> 00:40:03,567 Listen, I just wanted to... 928 00:40:03,634 --> 00:40:07,872 Listen, man, no, no, no. No, uh, reason to thank me, all right? 929 00:40:07,938 --> 00:40:10,241 Told you I had your back, and I meant it. 930 00:40:10,307 --> 00:40:12,810 Only did what you would have done for me. 931 00:40:12,877 --> 00:40:14,245 Actually, I was gonna ask 932 00:40:14,311 --> 00:40:15,880 if you could fill out those action reports. 933 00:40:15,946 --> 00:40:18,249 No use in us both doing 'em. 934 00:40:19,717 --> 00:40:23,354 (laughs) This... guy right here. 935 00:40:23,420 --> 00:40:25,790 (laughs) Hey, I had you, didn't I? 936 00:40:25,856 --> 00:40:29,193 (fake laughs) Yeah, I don't even know why I deal with you, man. 937 00:40:29,260 --> 00:40:31,595 Seriously, though, Nick, 938 00:40:31,662 --> 00:40:34,899 thank you... for everything. 939 00:40:35,699 --> 00:40:38,435 Well, don't be afraid to reach out next time. 940 00:40:40,070 --> 00:40:42,673 You're not alone. 941 00:40:44,108 --> 00:40:45,342 (elevator bell dings) 942 00:40:46,143 --> 00:40:48,345 (sighs) 943 00:40:49,046 --> 00:40:51,549 McGee? What are you doing here? 944 00:40:51,615 --> 00:40:53,217 Yeah, shouldn't you be on your way to Hollywood by now? 945 00:40:53,284 --> 00:40:56,220 Well, I got a call from the producers of Smart Alecks. 946 00:40:56,287 --> 00:40:58,422 It appears that five-time winner 947 00:40:58,489 --> 00:41:01,225 Russell Mishkin... was caught cheating. 948 00:41:01,292 --> 00:41:03,694 So they have halted production 949 00:41:03,761 --> 00:41:05,262 while they conduct an investigation. 950 00:41:05,329 --> 00:41:07,364 I knew Mishkin was too good to be true. 951 00:41:07,431 --> 00:41:09,066 I'm sorry to hear it, McGee. 952 00:41:09,133 --> 00:41:11,535 Yeah, we all know how much you were looking forward to this. 953 00:41:11,602 --> 00:41:13,370 Yeah, just kind of bummed I don't get 954 00:41:13,437 --> 00:41:15,806 to show off my trivia knowledge, you know? 955 00:41:16,807 --> 00:41:18,742 Not necessarily. 956 00:41:18,809 --> 00:41:20,144 (buzzer sounds) McGEE: Milk of Magnesia. 957 00:41:20,211 --> 00:41:21,512 What? KASIE: That's correct. 958 00:41:21,579 --> 00:41:23,280 Is that for real? That's it, yes, that's it. 959 00:41:23,347 --> 00:41:25,816 Okay, next question, for 50 points. 960 00:41:26,750 --> 00:41:29,320 How many hearts does an octopus have? 961 00:41:29,386 --> 00:41:30,588 (buzzer sounds) Three. 962 00:41:30,654 --> 00:41:32,189 Oh. What?! That's correct! 963 00:41:32,256 --> 00:41:33,257 Oh, come on! 964 00:41:33,324 --> 00:41:34,592 It's impossible! This guy-- 965 00:41:34,658 --> 00:41:36,660 he's like the Terminator of Trivia. 966 00:41:36,727 --> 00:41:38,596 All right, I'm done. I trained him. I trained him. 967 00:41:38,662 --> 00:41:40,197 Jimmy, you get up here and lose. All right, all right. 968 00:41:40,264 --> 00:41:41,198 Come on, man. I'll give it a go. 969 00:41:41,265 --> 00:41:42,600 Next victim. Be nice. 970 00:41:42,666 --> 00:41:44,034 (knocking) Brutal. Thank you very much. 971 00:41:44,101 --> 00:41:46,070 Um, I got it, I got it. 972 00:41:46,136 --> 00:41:48,138 (overlapping chatter, laughter) 973 00:41:48,205 --> 00:41:49,173 KNIGHT: Come on, Jimmy, represent. 974 00:41:49,240 --> 00:41:50,174 JIMMY: Here we go. 975 00:41:50,241 --> 00:41:51,976 KNIGHT: Yas! 976 00:41:52,810 --> 00:41:54,378 PARKER: I'm pissed, I don't like losing. 977 00:41:54,445 --> 00:41:55,813 Hey, Sawyer. What's up, man? 978 00:41:55,880 --> 00:41:58,549 I was just wondering if you had room for one more? 979 00:41:58,616 --> 00:42:01,118 But, you know, if it's just a you-and-your-team thing, 980 00:42:01,185 --> 00:42:02,987 it's cool, I understand. 981 00:42:03,053 --> 00:42:06,757 Well, that depends. Do you have pepperoni in there? 982 00:42:06,824 --> 00:42:08,158 With extra cheese. 983 00:42:08,225 --> 00:42:10,261 All right, get your ass in here. 984 00:42:10,327 --> 00:42:11,962 All right, we got a new player. 985 00:42:12,029 --> 00:42:13,330 Yay! 986 00:42:13,397 --> 00:42:16,133 (overlapping greetings) 987 00:42:16,200 --> 00:42:18,369 Hey, Sawyer! Hey, hey! 988 00:42:18,435 --> 00:42:19,637 Hey. PARKER: Oh, looks who's rolling in 989 00:42:19,703 --> 00:42:21,338 with the pizza. Oh, yeah. 990 00:42:21,405 --> 00:42:22,406 Want a beer, sir? 991 00:42:22,473 --> 00:42:23,540 Yeah, absolutely. 992 00:42:23,607 --> 00:42:25,276 Gonna put these... 993 00:42:25,342 --> 00:42:26,877 Don't worry, Tim. He's not very bright. 994 00:42:26,944 --> 00:42:28,646 It'll be a short round. Books are good for something. 995 00:42:28,712 --> 00:42:31,615 (laughter, indistinct chatter) 996 00:42:32,950 --> 00:42:36,086 {\an8}Captioning sponsored by CBS 997 00:42:36,153 --> 00:42:39,089 {\an8}and TOYOTA. 998 00:42:39,156 --> 00:42:42,526 {\an8}Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 72800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.