All language subtitles for mega.lightning.2023.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,386 --> 00:00:51,577 - Anything? 2 00:00:52,771 --> 00:00:54,213 - Looks a bit treacherous. 3 00:00:54,939 --> 00:00:56,809 I think we should keep on moving. 4 00:00:56,810 --> 00:00:57,842 - Oh, come on. 5 00:00:57,843 --> 00:00:59,764 Where's the daredevil in you, huh? 6 00:00:59,765 --> 00:01:01,455 Let's document it. 7 00:01:01,480 --> 00:01:03,040 I can take a few shots. 8 00:01:31,890 --> 00:01:33,692 This is amazing! 9 00:01:38,203 --> 00:01:40,124 If what they're saying on the news is correct, 10 00:01:40,149 --> 00:01:43,416 this could be the biggest natural disaster in history. 11 00:01:43,441 --> 00:01:45,482 In a matter of days. 12 00:01:45,507 --> 00:01:47,352 - That's why we've gotta get out of dodge. 13 00:01:49,188 --> 00:01:51,949 - Come on, what's a few photos? 14 00:01:51,974 --> 00:01:55,186 I mean, they just said it might happen in a few days. 15 00:01:55,211 --> 00:01:58,246 - Yeah, and I bet that's what they said at Pompeii too. 16 00:02:01,976 --> 00:02:04,772 - All right, come on, let's go. 17 00:02:07,647 --> 00:02:09,177 - There's no signal. 18 00:02:09,202 --> 00:02:12,299 We better get back to the car where it's safe. 19 00:02:21,536 --> 00:02:24,466 - Ooh, whoa! 20 00:02:24,467 --> 00:02:27,866 Oh. 21 00:02:27,867 --> 00:02:28,700 Oh shit! 22 00:02:28,701 --> 00:02:30,003 - What is it? 23 00:02:38,515 --> 00:02:39,515 Crap! 24 00:02:43,546 --> 00:02:44,844 - Run! 25 00:03:06,957 --> 00:03:08,469 - Go, go, go! 26 00:03:13,284 --> 00:03:15,944 I thought you said it wasn't supposed to pick up so fast? 27 00:03:15,991 --> 00:03:17,253 - Everything said it wouldn't. 28 00:03:17,278 --> 00:03:19,095 I just don't get it. 29 00:03:19,189 --> 00:03:20,785 It's not starting. 30 00:03:20,810 --> 00:03:22,937 - Right, come on! 31 00:03:30,831 --> 00:03:32,219 - Get out. 32 00:03:32,244 --> 00:03:33,440 Get out now! 33 00:03:36,045 --> 00:03:37,583 - It won't open! 34 00:03:37,608 --> 00:03:38,490 It won't open! 35 00:03:38,515 --> 00:03:40,520 I can't get out! 36 00:03:40,545 --> 00:03:42,039 I can't get out! 37 00:03:44,351 --> 00:03:45,896 I can't get out! 38 00:03:53,956 --> 00:03:55,012 - Shit. 39 00:03:57,620 --> 00:03:59,480 Linda, no! 40 00:04:03,429 --> 00:04:06,738 Linda! 41 00:04:24,235 --> 00:04:25,585 The lightning storm last night 42 00:04:25,586 --> 00:04:27,957 has been described as a mega storm. 43 00:04:27,958 --> 00:04:31,500 Dr. Becker, a researcher at the NSSL, 44 00:04:31,501 --> 00:04:34,382 warns that these storms could become more commonplace 45 00:04:34,383 --> 00:04:36,694 in the wake of global warming. 46 00:04:36,695 --> 00:04:38,766 Some of his working theories on these storms 47 00:04:38,767 --> 00:04:42,429 from research of similar in Iceland have so far 48 00:04:42,430 --> 00:04:44,384 been dismissed by rival experts. 49 00:04:45,673 --> 00:04:48,746 Another storm has been forecast in the coming days. 50 00:04:48,747 --> 00:04:51,286 The previous one was far more aggressive 51 00:04:51,287 --> 00:04:53,102 than experts had believed. 52 00:04:53,103 --> 00:04:56,000 Two people have been reported dead. 53 00:04:56,001 --> 00:04:58,374 Dr. Becker warns that further storms could 54 00:04:58,375 --> 00:05:02,189 prove unpredictable and potentially a severe threat to life. 55 00:05:22,877 --> 00:05:24,884 - Come on, come on, answer. 56 00:05:24,885 --> 00:05:26,235 - Sorry. - Oh my God. 57 00:05:26,236 --> 00:05:27,070 You scared the crap out of me. 58 00:05:27,071 --> 00:05:28,477 - Didn't mean to startle you. 59 00:05:28,478 --> 00:05:30,289 - Oh, I just think it's this storm. 60 00:05:30,290 --> 00:05:32,240 It's gotten me a little shaky. 61 00:05:32,241 --> 00:05:34,282 And I seem to have something wrong with my car, 62 00:05:34,283 --> 00:05:35,663 and I can't get ahold of my husband 63 00:05:35,664 --> 00:05:37,465 to come out here and fix it. 64 00:05:37,466 --> 00:05:38,846 - I could take a look. 65 00:05:38,847 --> 00:05:39,681 - I don't wanna trouble you. 66 00:05:39,682 --> 00:05:42,029 You know, I just live about 10 minutes up the road. 67 00:05:42,030 --> 00:05:44,461 It's just that I can't seem to get ahold of my husband 68 00:05:44,462 --> 00:05:47,733 to come out here and save me. 69 00:05:47,734 --> 00:05:48,725 - What's the matter? 70 00:05:48,726 --> 00:05:49,899 Were there devils here? 71 00:05:51,427 --> 00:05:53,957 Hey, how about I drop you off on my way home? 72 00:05:53,958 --> 00:05:55,750 How about that? - Oh, you know, that's okay. 73 00:05:55,751 --> 00:05:58,963 I appreciate the offer, but no thank you. 74 00:05:58,964 --> 00:06:00,565 - Well, if it's only 10 minutes away, it's no problem. 75 00:06:00,566 --> 00:06:01,575 - Yeah, you know what? 76 00:06:01,576 --> 00:06:02,686 I'm just gonna wait for my husband. 77 00:06:02,687 --> 00:06:05,418 I'm gonna try and give him a call again, actually. 78 00:06:05,419 --> 00:06:06,339 Thank you though. - Are you sure? 79 00:06:06,340 --> 00:06:08,924 - Yeah, thank you. - Okay, okay. 80 00:07:06,654 --> 00:07:10,574 - The air breathes of honesty and most sweetly. 81 00:07:33,075 --> 00:07:36,986 - You have a good time? - Yeah, thanks. 82 00:07:36,987 --> 00:07:39,120 - Maybe we'll go out again some other time. 83 00:07:42,070 --> 00:07:44,411 - You know, I actually, I had fun. 84 00:07:44,412 --> 00:07:45,512 I'm not usually... 85 00:07:46,507 --> 00:07:48,327 Well, usually not into the adventuring style. 86 00:07:48,328 --> 00:07:50,416 - Yeah, well that's why we practice indoors. 87 00:07:50,417 --> 00:07:52,397 Take it outdoors and then we'll scale over it. 88 00:07:52,398 --> 00:07:53,508 - Shut up. 89 00:07:53,509 --> 00:07:54,919 - Yeah, we've gotta stay away from the mountains 90 00:07:54,920 --> 00:07:55,754 near Rough Rock Lake though. 91 00:07:55,754 --> 00:07:56,588 Did you hear about that fellow 92 00:07:56,589 --> 00:07:58,074 getting vaporized by lightning? 93 00:07:58,075 --> 00:07:59,336 - Yeah, I read about that. 94 00:07:59,337 --> 00:08:00,921 - That'll shocking. 95 00:08:02,311 --> 00:08:04,313 - Stop it, that's awful. 96 00:08:06,522 --> 00:08:07,563 - Anyways, you and your sister will be 97 00:08:07,564 --> 00:08:09,151 able to host tomorrow? 98 00:08:09,152 --> 00:08:12,747 - Yeah, and well I text Sally and Donal, they're coming. 99 00:08:12,748 --> 00:08:14,766 And Michael And Charlie can't make it. 100 00:08:14,767 --> 00:08:16,294 - Well, Charlie's a twat. 101 00:08:16,295 --> 00:08:18,784 There's no loss there. 102 00:08:18,785 --> 00:08:22,063 - Yeah, my parents will be leaving I think early afternoon, 103 00:08:22,064 --> 00:08:23,273 so I'll text you. 104 00:08:23,274 --> 00:08:24,711 - Well, me and Paulie will sort out booze. 105 00:08:24,712 --> 00:08:26,266 What do you like? 106 00:08:26,267 --> 00:08:28,222 - Don't do anything too strong. 107 00:08:28,223 --> 00:08:29,640 - Girls' drink. 108 00:08:29,641 --> 00:08:30,886 - Right, it's 2022. 109 00:08:30,887 --> 00:08:33,294 You can't say things like that, you pig. 110 00:08:33,295 --> 00:08:35,214 - Well, what do you want then? 111 00:08:36,674 --> 00:08:39,593 - Something fruity or like G and T. 112 00:08:40,652 --> 00:08:42,323 - You mean like a girl's drink? 113 00:08:42,324 --> 00:08:43,650 - Right, if I didn't like you so much, 114 00:08:43,651 --> 00:08:44,855 I'd cut your balls off. 115 00:08:45,810 --> 00:08:49,176 - Well. 116 00:08:49,177 --> 00:08:50,177 - Not. 117 00:08:51,665 --> 00:08:53,191 Not here. 118 00:08:53,192 --> 00:08:56,259 Not in the car, like just get that out of your head. 119 00:08:56,260 --> 00:08:57,787 - You're getting me so worked up. 120 00:08:57,788 --> 00:09:00,554 - Not when my parents are 30 yards away. 121 00:09:00,555 --> 00:09:01,810 - Yeah. 122 00:09:01,811 --> 00:09:03,213 You want the moment to be worth it. 123 00:09:03,214 --> 00:09:04,214 - Yeah. 124 00:09:05,599 --> 00:09:06,599 Thank you. 125 00:09:09,188 --> 00:09:10,759 - For what? 126 00:09:10,760 --> 00:09:12,825 - For being patient and... 127 00:09:14,156 --> 00:09:15,750 - No, don't be silly, it's fine. 128 00:09:15,751 --> 00:09:18,854 Go home, have a cold shower, sort myself out. 129 00:09:22,533 --> 00:09:24,364 - You're fed up with me. 130 00:09:24,365 --> 00:09:25,445 - Look, I don't... 131 00:09:25,446 --> 00:09:26,884 Despite what Paulie might say about me, 132 00:09:26,885 --> 00:09:28,225 I'm not a player, all right? 133 00:09:28,226 --> 00:09:29,060 - Okay. 134 00:09:29,061 --> 00:09:30,129 - I'm in there for the long haul. 135 00:09:30,130 --> 00:09:32,031 I don't wanna ruin this by rushing it. 136 00:09:33,312 --> 00:09:34,363 You should go inside. 137 00:09:35,234 --> 00:09:36,935 - Yeah, okay. 138 00:09:36,936 --> 00:09:38,540 I'll see you tomorrow. 139 00:09:39,404 --> 00:09:40,770 Hey. 140 00:09:40,771 --> 00:09:42,244 - And we'll keep it PG-13. 141 00:09:42,245 --> 00:09:44,068 - Okay, bye. 142 00:09:44,069 --> 00:09:45,070 - All right. 143 00:10:09,915 --> 00:10:11,333 Kiddo? 144 00:10:25,386 --> 00:10:27,470 - Dad, did you feel that? 145 00:10:28,628 --> 00:10:32,130 - Yeah, they said on the news to expect some heavy thunder. 146 00:10:32,131 --> 00:10:35,576 They've even told us the warning stay indoors. 147 00:10:35,577 --> 00:10:37,209 It's a load of crock, isn't it? 148 00:10:39,007 --> 00:10:40,958 Who was in the car? 149 00:10:40,959 --> 00:10:42,999 - Spanish Inquisition? 150 00:10:43,000 --> 00:10:45,491 - No, it's Mastermind, Dad's edition. 151 00:10:45,492 --> 00:10:46,492 So? 152 00:10:47,354 --> 00:10:49,068 - Just a friend, whatever. 153 00:10:50,056 --> 00:10:51,056 - Mm. 154 00:10:51,948 --> 00:10:52,781 How was uni then? 155 00:10:52,782 --> 00:10:54,289 - Yeah, it's good. 156 00:10:54,290 --> 00:10:56,180 Looks all right. 157 00:10:56,181 --> 00:10:58,736 - Look, when your mother and I go on this weekend, 158 00:10:58,737 --> 00:11:01,014 we don't want any shenanigans. 159 00:11:01,015 --> 00:11:02,846 - Shouldn't it be you two I'm worried about 160 00:11:02,847 --> 00:11:03,987 causing the shenanigans? 161 00:11:03,988 --> 00:11:06,436 - No, well, but we've got plenty of experience, haven't we? 162 00:11:06,437 --> 00:11:07,685 And we pay the bills. 163 00:11:07,686 --> 00:11:10,009 I don't wanna come back here and find this place trashed. 164 00:11:10,010 --> 00:11:11,639 - Okay. 165 00:11:11,640 --> 00:11:12,924 What are you reading? 166 00:11:12,925 --> 00:11:16,687 - Oh, it's a report on the lightning the other day. 167 00:11:16,688 --> 00:11:20,441 Says that we could be getting in for more occurrences, 168 00:11:20,442 --> 00:11:22,186 sometimes even more dangerous. 169 00:11:23,243 --> 00:11:25,665 Some crackpot in here says 170 00:11:25,666 --> 00:11:28,277 that he thinks the lightning is tuned 171 00:11:28,278 --> 00:11:30,049 to the electric current in the human body. 172 00:11:30,050 --> 00:11:32,090 - Should you even be going away then? 173 00:11:32,091 --> 00:11:33,471 If it's that dangerous? 174 00:11:33,472 --> 00:11:35,004 Why can't you just stay here? 175 00:11:36,534 --> 00:11:40,434 - Look, your mother will lose her shit if we don't go away. 176 00:11:40,435 --> 00:11:43,139 We booked this trip ages ago. 177 00:11:43,140 --> 00:11:44,461 It's a fairly safe journey, 178 00:11:44,462 --> 00:11:46,300 and it's only two hours on the motorway. 179 00:11:46,301 --> 00:11:48,964 - I know, I just don't want you going, 180 00:11:48,965 --> 00:11:50,123 and then the roads are gonna be closed, 181 00:11:50,124 --> 00:11:52,988 and then you can't find a way back if something happens. 182 00:11:52,989 --> 00:11:54,429 - Your mother's not gonna complain 183 00:11:54,430 --> 00:11:55,964 if we get stuck in the resort. 184 00:11:57,559 --> 00:11:58,559 - Okay. 185 00:11:59,444 --> 00:12:00,708 Just drive safe. 186 00:12:01,666 --> 00:12:03,349 - Oh, Man United lost. 187 00:12:03,350 --> 00:12:05,161 - Dad, you know we have the internet. 188 00:12:05,162 --> 00:12:07,849 I could have told you that last night. 189 00:12:07,850 --> 00:12:11,111 - Isn't it passed your bedtime? 190 00:12:11,112 --> 00:12:12,617 - What time is it? 191 00:12:12,618 --> 00:12:14,458 - 10:30. - 10:30. 192 00:12:14,459 --> 00:12:17,938 Yeah, I'm not 12 anymore, Dad, seriously. 193 00:12:17,939 --> 00:12:18,939 - Avante. 194 00:12:20,979 --> 00:12:22,142 - Love you. 195 00:12:22,143 --> 00:12:23,377 - Love you too. 196 00:12:24,215 --> 00:12:25,716 - Bye. - Bye, love. 197 00:13:04,352 --> 00:13:07,272 - Thou hast now to wait 12 winters. 198 00:13:12,075 --> 00:13:14,389 Don't you realize no one's coming for you? 199 00:13:17,029 --> 00:13:18,713 This is your life now. 200 00:13:20,992 --> 00:13:23,694 They've already stopped talking about you on the news. 201 00:13:24,835 --> 00:13:26,576 All they're talking about is this lightning, 202 00:13:26,577 --> 00:13:29,192 and how everyone has to stay indoors. 203 00:13:33,272 --> 00:13:34,723 They didn't even mention you. 204 00:13:43,571 --> 00:13:48,411 Temper and his wizard, delicate wench. 205 00:13:58,223 --> 00:13:59,574 - You've used all the milk. 206 00:14:02,366 --> 00:14:03,759 Can I have your yogurt then? 207 00:14:03,760 --> 00:14:04,593 - Don't look at me. 208 00:14:04,594 --> 00:14:06,493 - Oh, you're such a dickhead. 209 00:14:06,494 --> 00:14:10,322 One of them, but you owe me another. 210 00:14:10,323 --> 00:14:11,763 - Yeah, I'll get you a luxurious one 211 00:14:11,764 --> 00:14:14,796 with gold sprinkles on top. 212 00:14:14,797 --> 00:14:16,215 - Sounds good. 213 00:14:21,012 --> 00:14:22,096 - That is rank. 214 00:14:24,855 --> 00:14:26,566 It's out of date. 215 00:14:26,567 --> 00:14:28,048 - Why do you think I'm having cereal? 216 00:14:28,049 --> 00:14:29,800 - Oh my God, asshole. 217 00:14:30,722 --> 00:14:33,321 - Come, you all set for later? 218 00:14:33,322 --> 00:14:34,432 - Yeah. 219 00:14:34,433 --> 00:14:36,774 - Okay, the boys are definitely coming. 220 00:14:36,775 --> 00:14:37,915 Is Sally and her boyfriend still coming? 221 00:14:37,916 --> 00:14:39,210 - Yes. 222 00:14:39,211 --> 00:14:41,248 - And what about... 223 00:14:41,249 --> 00:14:42,809 - Oh yeah, Paulie and Sean said they 224 00:14:42,810 --> 00:14:43,798 were gonna do a booze run. 225 00:14:43,799 --> 00:14:44,882 - Okay, okay. 226 00:14:45,759 --> 00:14:47,403 Well, as long as they're not getting any cheap cider 227 00:14:47,404 --> 00:14:48,658 like in college. 228 00:14:48,659 --> 00:14:51,513 - No, I told him to get G and T, obviously. 229 00:14:51,514 --> 00:14:53,012 Good. 230 00:14:53,013 --> 00:14:56,531 - Are you two contemplating how much is it gonna cost me? 231 00:14:56,532 --> 00:14:57,762 - Nothing, Mom. 232 00:14:57,763 --> 00:14:59,323 - I know what you two are like. 233 00:14:59,324 --> 00:15:00,374 What are you scheming? 234 00:15:00,375 --> 00:15:01,995 - No, I just, I think we're gonna 235 00:15:01,996 --> 00:15:03,226 watch some films with Sally, aren't we? 236 00:15:03,227 --> 00:15:04,739 She's gonna be around. 237 00:15:04,740 --> 00:15:05,928 What movie? 238 00:15:05,929 --> 00:15:09,742 - It's like a disaster movie about fire tornadoes. 239 00:15:09,743 --> 00:15:10,973 - You know, when I was your age, 240 00:15:10,974 --> 00:15:13,405 we'd usually have to be drunk before we could 241 00:15:13,406 --> 00:15:15,841 watch a silly movie about a killer doll. 242 00:15:16,859 --> 00:15:20,370 Then we scared ourselves so much that we couldn't sleep. 243 00:15:20,371 --> 00:15:23,763 Creepy dolls are so the early noughties. 244 00:15:23,764 --> 00:15:25,505 - Who's had all the milk? 245 00:15:25,506 --> 00:15:26,506 - Dad. - Dad. 246 00:15:28,328 --> 00:15:29,592 - Black tea it is then. 247 00:15:31,271 --> 00:15:34,242 When we're gone, right, no boys, no parties, no boozing, 248 00:15:34,243 --> 00:15:35,683 but for a couple of beers in the fridge, 249 00:15:35,684 --> 00:15:37,004 and that's your limit, ladies. 250 00:15:37,005 --> 00:15:37,839 - Okay. - Okay. 251 00:15:37,839 --> 00:15:38,839 - Thanks, Mom. 252 00:15:40,969 --> 00:15:42,499 She still thinks we're kids, doesn't she? 253 00:15:42,500 --> 00:15:45,040 - But don't tell her because she'll parent. 254 00:15:46,253 --> 00:15:48,028 - Kiss a slice? 255 00:15:48,865 --> 00:15:50,836 Right, please tell me that your mother's ready. 256 00:15:50,837 --> 00:15:52,002 - No. - Ngh-ngh. 257 00:15:52,003 --> 00:15:53,451 - Look, I wanna get away soon. 258 00:15:53,452 --> 00:15:56,704 I wanna get off before those bloody storm clouds come in. 259 00:15:56,705 --> 00:15:59,189 So what are you two doing today? 260 00:15:59,190 --> 00:16:01,178 - Just movies with Sally. 261 00:16:05,971 --> 00:16:09,221 - Look, get yourselves some drinks or something, aye, girls? 262 00:16:09,222 --> 00:16:10,602 Have a nice time. 263 00:16:10,603 --> 00:16:11,778 - Oh. - Bye. 264 00:16:11,779 --> 00:16:12,613 - Bye. 265 00:16:12,614 --> 00:16:14,746 All right, that should get us an extra couple of bottles. 266 00:16:14,747 --> 00:16:16,607 - You know, he's still working on 1980s time. 267 00:16:16,608 --> 00:16:18,587 Probably could buy a house with that. 268 00:16:19,601 --> 00:16:21,082 Thank you. - Hey, what are you doing? 269 00:16:21,083 --> 00:16:23,335 - That's what you get for being a milk thief. 270 00:16:24,955 --> 00:16:28,617 - Right, so Mom and Dad will be gone in a couple of hours, 271 00:16:28,618 --> 00:16:30,149 and then we need to get ready 272 00:16:30,150 --> 00:16:31,751 'cause then the boys are coming. 273 00:16:34,328 --> 00:16:36,114 Hey, what is it? 274 00:16:36,115 --> 00:16:37,115 - Nothing. 275 00:16:39,468 --> 00:16:40,838 It's... 276 00:16:40,839 --> 00:16:45,221 It's just like Sean stuff. 277 00:16:45,222 --> 00:16:47,953 - Right, well, you don't need to feel any pressure, right? 278 00:16:47,954 --> 00:16:50,446 It doesn't have to be this weekend. 279 00:16:50,447 --> 00:16:51,447 - I know. 280 00:16:52,278 --> 00:16:55,730 It's just with everything that happened 281 00:16:55,731 --> 00:16:57,209 with my ex and stuff. 282 00:16:58,553 --> 00:17:01,765 I just, I don't want him to get like put off me or anything. 283 00:17:01,766 --> 00:17:05,818 - Look, if he does, he's not worth it, right? 284 00:17:05,819 --> 00:17:07,380 But I don't think he will. 285 00:17:07,381 --> 00:17:08,521 - Okay. 286 00:17:08,522 --> 00:17:11,853 - Besides he can take care of himself for the time being. 287 00:17:11,854 --> 00:17:14,027 Choke his chicken to his heart's content. 288 00:17:14,028 --> 00:17:15,395 - That's grim. 289 00:17:16,778 --> 00:17:19,778 It is a bit. 290 00:17:37,409 --> 00:17:39,410 - I must have missed it. 291 00:17:41,322 --> 00:17:43,623 I think it might rain soon, you know. 292 00:17:43,624 --> 00:17:45,752 Did you hear about the thunder om the news? 293 00:17:45,753 --> 00:17:48,844 - Yeah, that's why we're going to Meg's for the weekend. 294 00:17:48,845 --> 00:17:51,919 We'll be fine here until the bus comes. 295 00:17:51,920 --> 00:17:53,562 - Yeah, but how long? 296 00:17:55,517 --> 00:17:56,517 - An hour. 297 00:17:57,573 --> 00:17:58,973 - I know, we'll get an early start. 298 00:18:07,941 --> 00:18:08,992 Promise me something. 299 00:18:09,899 --> 00:18:11,393 - What? 300 00:18:11,394 --> 00:18:13,138 - No silly, drunken dancing. 301 00:18:14,096 --> 00:18:16,107 - When have I ever drunken danced? 302 00:18:16,108 --> 00:18:19,470 - Uh, my sister's wedding, prom. 303 00:18:19,471 --> 00:18:21,773 Literally every single night at student union. 304 00:18:22,683 --> 00:18:24,698 - Okay, fine, point taken. 305 00:18:32,562 --> 00:18:34,943 - Thunder really freaks me out. 306 00:18:42,457 --> 00:18:43,850 - Bloody hell, love. 307 00:18:43,851 --> 00:18:46,552 You turn the water mains off before you pulled the sink out? 308 00:18:46,553 --> 00:18:49,194 - Very funny, could you help? 309 00:18:49,195 --> 00:18:50,456 - Don't worry, girls. 310 00:18:50,457 --> 00:18:51,447 We'll be back. 311 00:18:51,448 --> 00:18:54,089 Even though your mum's packing off for a migration. 312 00:18:54,090 --> 00:18:55,500 - Yeah, you paid the mortgage off though, aren't you? 313 00:18:55,501 --> 00:18:57,121 We'll be fine. 314 00:18:57,122 --> 00:18:58,442 - Did you hear that, Di? 315 00:18:58,443 --> 00:19:00,036 That's our little 'un that is. 316 00:19:00,037 --> 00:19:01,829 - Dad, I'm not a kid! 317 00:19:01,830 --> 00:19:05,318 Oh, you'll always be my baby. 318 00:19:05,319 --> 00:19:06,369 - Okay. 319 00:19:06,370 --> 00:19:09,822 - If there's anything you need, all right, I've got this. 320 00:19:09,823 --> 00:19:10,933 My fifth limb. 321 00:19:10,934 --> 00:19:12,764 So don't be thinking that you can't call. 322 00:19:12,765 --> 00:19:15,396 I can hunt you down all over the country. 323 00:19:15,397 --> 00:19:16,747 - I'll see you, Mom. - Bye, Mom. 324 00:19:16,748 --> 00:19:18,395 - Bye, Meg. - Love you. 325 00:19:18,396 --> 00:19:19,497 Bye, Dad. - Bye, Dad! 326 00:19:20,575 --> 00:19:21,998 - See ya! - Bye. 327 00:19:21,999 --> 00:19:24,451 I wanna beat this storm front. 328 00:19:24,452 --> 00:19:25,453 - Bye! - Bye! 329 00:19:30,690 --> 00:19:32,936 - All right, so I reckon we get some drinks, 330 00:19:32,937 --> 00:19:34,706 and we start getting ready. 331 00:19:41,126 --> 00:19:45,264 Sally and Donal are running late, missed the bus. 332 00:20:57,457 --> 00:20:59,459 - Oh forgive me my sins. 333 00:21:16,896 --> 00:21:18,204 Shit. 334 00:21:25,416 --> 00:21:28,031 Awake, dear heart, awake. 335 00:21:29,499 --> 00:21:31,304 Thou hast slept well. 336 00:21:34,525 --> 00:21:36,451 - Help me, help me, somebody help me! 337 00:21:36,452 --> 00:21:39,140 - Silence, one more word and I will chide thee! 338 00:21:48,265 --> 00:21:50,185 Lie there, mine heart. 339 00:21:50,186 --> 00:21:51,567 Wipe thine eyes. 340 00:21:54,111 --> 00:21:55,194 Have comfort. 341 00:22:10,961 --> 00:22:12,318 You will behave tonight. 342 00:22:29,579 --> 00:22:32,040 - Please, just let me go. 343 00:22:32,041 --> 00:22:33,643 I won't tell anybody, I promise. 344 00:22:36,305 --> 00:22:39,377 - Just a few more days, then I'll 345 00:22:41,109 --> 00:22:42,429 set you free. 346 00:22:42,430 --> 00:22:43,904 - Why are you doing this? 347 00:22:48,874 --> 00:22:51,530 Because I can. 348 00:22:53,739 --> 00:22:56,708 - Please. - No one's gonna stop me. 349 00:22:56,709 --> 00:22:59,727 - Please just let me go, I'm begging you. 350 00:23:02,096 --> 00:23:04,261 - Well demanded, wench. 351 00:23:10,053 --> 00:23:12,062 I want to show you something. 352 00:23:13,779 --> 00:23:15,310 It's very special. 353 00:23:17,959 --> 00:23:21,760 For your eyes only. 354 00:23:37,045 --> 00:23:38,430 - Who are these girls? 355 00:23:40,457 --> 00:23:42,543 How, how could you do that? 356 00:23:44,136 --> 00:23:45,237 - It was quite simple. 357 00:23:47,524 --> 00:23:50,440 Strangely therapeutic. 358 00:23:53,529 --> 00:23:56,054 It takes great patience to do my work. 359 00:23:59,602 --> 00:24:03,534 To put a cut precisely where it needs to be. 360 00:24:05,770 --> 00:24:07,298 - You're a fucking maniac. 361 00:25:04,562 --> 00:25:06,125 - Afternoon, girls. - Hey. 362 00:25:06,126 --> 00:25:07,120 - Hey. 363 00:25:07,121 --> 00:25:10,411 Hi, how are you? 364 00:25:10,412 --> 00:25:11,827 - You two took your time. 365 00:25:11,828 --> 00:25:12,840 - Yeah, well, we were circling around, 366 00:25:12,841 --> 00:25:13,675 waiting for a green light. 367 00:25:13,676 --> 00:25:14,900 Look what we got. 368 00:25:14,901 --> 00:25:16,607 - Sally and her boyfriend are running late. 369 00:25:16,608 --> 00:25:18,210 They couldn't catch the bus, so. 370 00:25:19,371 --> 00:25:20,361 - You didn't tell me we was hanging around 371 00:25:20,362 --> 00:25:21,512 with those two, did we? 372 00:25:44,622 --> 00:25:46,012 What do you think, they good? 373 00:25:46,013 --> 00:25:47,264 - Yeah, thanks. 374 00:25:48,892 --> 00:25:51,076 - Well. - Thank you. 375 00:25:51,077 --> 00:25:54,799 - Here's to a delightful weekend in the country. 376 00:25:54,800 --> 00:25:56,184 - Cheers. - Cheers. 377 00:26:01,616 --> 00:26:05,548 - So when are Donal and Sally actually gonna get here? 378 00:26:05,549 --> 00:26:07,200 - You know what, I don't even know. 379 00:26:07,201 --> 00:26:09,632 My phone's been lighting up as well so. 380 00:26:09,633 --> 00:26:10,949 Can't even get a hold of them. 381 00:26:10,950 --> 00:26:13,268 - Why did you park so far away? 382 00:26:13,269 --> 00:26:14,620 - It's easier to get out. 383 00:26:16,628 --> 00:26:19,540 - Sean can't parallel park. 384 00:26:19,541 --> 00:26:22,933 He'll hit anything and everything he can. 385 00:26:22,934 --> 00:26:27,050 Cars, bikes, people, small children. 386 00:26:28,158 --> 00:26:29,659 - Yeah, laugh it up, dickhead. 387 00:26:30,902 --> 00:26:32,365 How you getting home? 388 00:26:32,366 --> 00:26:34,402 - All right, children, stop it. 389 00:26:34,403 --> 00:26:37,435 - Right, I'd like to propose a proper toast. 390 00:26:37,436 --> 00:26:38,970 To loved ones and good times. 391 00:26:40,078 --> 00:26:42,059 And to Meg. - No, what? 392 00:26:42,060 --> 00:26:44,310 - No, seriously, even though you're the youngest, 393 00:26:44,311 --> 00:26:45,302 you're the the most grounded. 394 00:26:45,303 --> 00:26:48,250 Okay. 395 00:26:48,251 --> 00:26:49,786 - Cheers. - Cheers. 396 00:26:54,670 --> 00:26:55,904 - So you got a jacuzzi? 397 00:26:56,982 --> 00:26:58,524 - Yeah, why? 398 00:26:58,525 --> 00:27:00,027 - You fancy a dip? 399 00:27:02,156 --> 00:27:03,156 - Okay. 400 00:27:08,685 --> 00:27:09,986 - Ugh, no signal. 401 00:27:11,154 --> 00:27:14,546 - Probably because we're in the middle of nowhere, Donal. 402 00:27:14,547 --> 00:27:16,949 - Maybe the storm's messing with the connection. 403 00:27:18,840 --> 00:27:23,527 - Jesus, those clouds are getting really close. 404 00:27:25,266 --> 00:27:26,697 Do you think we're safe here? 405 00:27:29,469 --> 00:27:30,670 - I could feel that one. 406 00:27:32,472 --> 00:27:34,092 - I'm scared. 407 00:27:34,093 --> 00:27:36,153 - Sure it's nothing to worry about. 408 00:27:38,952 --> 00:27:40,203 - Are you crazy? - What? 409 00:27:58,079 --> 00:28:00,565 - We have to run, run! 410 00:28:04,718 --> 00:28:06,189 - Wait! 411 00:28:06,190 --> 00:28:07,255 - What? 412 00:28:07,256 --> 00:28:09,841 - I need to tell you something. 413 00:28:16,875 --> 00:28:18,419 - Donal? 414 00:28:27,180 --> 00:28:29,363 - What time can we check in? 415 00:28:29,364 --> 00:28:30,865 - Any time we get there, love. 416 00:28:31,961 --> 00:28:33,212 - I am excited. 417 00:28:34,208 --> 00:28:35,843 - So am I. 418 00:28:35,844 --> 00:28:38,135 - But... - What? 419 00:28:38,136 --> 00:28:40,017 - You bring the massage oils? 420 00:28:40,018 --> 00:28:44,818 Bernie, get your mind out of the gutter. 421 00:28:44,819 --> 00:28:49,196 Yes, I did, along with the kitchen sink, you silly sod. 422 00:28:53,919 --> 00:28:56,270 I'm slightly worried. 423 00:28:56,271 --> 00:28:58,634 That storm seems to be getting aggressive, 424 00:28:58,635 --> 00:29:00,707 and it's getting closer. 425 00:29:00,708 --> 00:29:02,865 - I think we're safe, love. 426 00:29:02,866 --> 00:29:05,668 These modern cars are lightning proof, I think. 427 00:29:05,669 --> 00:29:06,989 - Lightning proof? 428 00:29:06,990 --> 00:29:08,701 They tell you that on the forecourt, did they? 429 00:29:08,702 --> 00:29:11,107 - No, I think I saw it on Top Gear once. 430 00:29:12,724 --> 00:29:14,449 - Did you see that? 431 00:29:14,450 --> 00:29:15,450 That... 432 00:29:16,875 --> 00:29:18,919 - Hope the rain doesn't get any worse. 433 00:29:18,920 --> 00:29:20,801 Right-hand wiper doesn't work very well. 434 00:29:20,802 --> 00:29:23,263 - I keep telling you to replace it. 435 00:29:23,264 --> 00:29:24,798 - I'll get around to it. 436 00:29:25,899 --> 00:29:27,947 - How are you enjoying the log cabin 437 00:29:27,948 --> 00:29:29,208 in the garden by the way? 438 00:29:29,209 --> 00:29:31,729 - What cabin? 439 00:29:31,730 --> 00:29:35,153 - The one you said you were going to build five years ago? 440 00:29:35,154 --> 00:29:39,686 I think the last update on that was, "I'll get round to it." 441 00:29:39,687 --> 00:29:41,908 - You're winding up me now, dear. 442 00:29:41,909 --> 00:29:46,790 25 years and counting, darling. 443 00:29:55,871 --> 00:29:58,692 - Hey, sure you're okay? - Yeah, I'm fine. 444 00:29:58,693 --> 00:30:00,133 Yeah. - Well, you look great. 445 00:30:00,134 --> 00:30:01,134 - Thanks. 446 00:30:02,200 --> 00:30:03,200 - Hey. 447 00:30:10,228 --> 00:30:11,242 - Hmm? 448 00:30:11,243 --> 00:30:12,327 Oh, I'm fine. 449 00:30:14,634 --> 00:30:16,647 I'm just a bit worried about Donal and Sally 450 00:30:16,648 --> 00:30:19,050 'cause I've not heard from them, like all night. 451 00:30:20,251 --> 00:30:21,809 - Well, it may be that their parents 452 00:30:21,810 --> 00:30:23,433 are just being strict to them. 453 00:30:23,434 --> 00:30:24,574 It's been kind of mad lately, hasn't it? 454 00:30:24,575 --> 00:30:26,650 Like all these streets, locking them down. 455 00:30:26,651 --> 00:30:29,223 - Yeah, I know, I'm just worried that they're out there. 456 00:30:29,224 --> 00:30:30,918 They're stuck in the storm. 457 00:30:35,534 --> 00:30:37,623 - Oh shit, that was nearer. 458 00:30:39,227 --> 00:30:41,812 - What, you think we should just check the weather report? 459 00:30:41,813 --> 00:30:44,287 - No. - What do you think? 460 00:30:44,288 --> 00:30:45,344 - I think... 461 00:30:45,345 --> 00:30:46,823 I don't think we should be in here. 462 00:30:46,824 --> 00:30:48,114 I think we should get out. 463 00:30:48,115 --> 00:30:50,305 - Just relax, we're here to have a good time. 464 00:30:50,306 --> 00:30:51,182 - Yeah, just relax. 465 00:30:51,182 --> 00:30:52,016 Everything will be okay. 466 00:30:52,017 --> 00:30:53,895 - What if Donal and Sally are stuck in it? 467 00:30:53,896 --> 00:30:56,551 Well, then they're gonna get struck by lightning. 468 00:30:56,552 --> 00:30:58,334 - Paulie, that's not funny. 469 00:30:58,335 --> 00:30:59,169 Well, it is a little bit. 470 00:30:59,170 --> 00:31:01,754 - I'm gonna go and check on them anyway. 471 00:31:16,624 --> 00:31:17,624 No signal. 472 00:31:57,097 --> 00:31:59,093 - She's just worried about her friends, that's all. 473 00:31:59,094 --> 00:32:01,204 - Yeah, but she's making a big thing about going in. 474 00:32:01,205 --> 00:32:03,569 - She's not making a big thing, just leave her alone. 475 00:32:06,331 --> 00:32:07,489 Oh shit. 476 00:32:07,490 --> 00:32:08,778 Oh shit, Meg. 477 00:32:10,125 --> 00:32:11,596 Paulie, it's not funny! 478 00:32:11,597 --> 00:32:13,312 - Well, it is a little bit. - No, it's not! 479 00:32:21,805 --> 00:32:23,306 Are you all right? 480 00:32:25,421 --> 00:32:27,673 - Will Mom and Dad be okay? 481 00:32:28,780 --> 00:32:29,662 - Yeah. 482 00:32:29,663 --> 00:32:33,175 Yeah, they'll be fine, don't be silly. 483 00:32:36,025 --> 00:32:38,936 Hey, don't be dramatic now, okay? 484 00:32:38,937 --> 00:32:40,191 That's my job, yeah? 485 00:32:41,401 --> 00:32:42,582 Fine. - Okay. 486 00:32:42,583 --> 00:32:43,583 - Fine. 487 00:32:52,538 --> 00:32:54,459 - Should we find cover somewhere? 488 00:32:54,460 --> 00:32:55,630 - Where? 489 00:32:55,631 --> 00:32:57,465 Look, we're just under an hour away. 490 00:32:58,971 --> 00:33:01,485 - It's pretty bad out there. 491 00:33:01,486 --> 00:33:04,277 I thought they said it was fine to be out on the roads. 492 00:33:04,278 --> 00:33:06,259 - Well, technically they didn't say that. 493 00:33:06,260 --> 00:33:08,848 They actually said, "You shouldn't leave your house 494 00:33:08,849 --> 00:33:10,469 "unless it's an emergency, 495 00:33:10,470 --> 00:33:12,684 "and you were coming in from the East." 496 00:33:12,685 --> 00:33:14,546 - Maybe we should turn back. 497 00:33:14,547 --> 00:33:16,266 - Look, it's only supposed to get rough 498 00:33:16,267 --> 00:33:17,163 in a couple more days. 499 00:33:17,164 --> 00:33:18,809 We're almost through this now. 500 00:33:18,810 --> 00:33:20,452 - Watch the road, love! 501 00:33:20,453 --> 00:33:22,369 Pull up, pull off the road! 502 00:33:29,559 --> 00:33:30,847 - Shit! - Watch it! 503 00:33:32,980 --> 00:33:34,481 Ah, quick, Bernie! 504 00:33:41,748 --> 00:33:43,750 - Babe, we burst a tire! 505 00:33:45,861 --> 00:33:48,895 - Quick, just pull up, pull up! 506 00:33:55,352 --> 00:33:57,478 We have to move. 507 00:33:57,479 --> 00:33:59,103 Did you see what happened back there? 508 00:33:59,104 --> 00:34:00,874 Christ almighty. 509 00:34:00,875 --> 00:34:03,190 - I think we're by Riley's farm. 510 00:34:04,658 --> 00:34:06,510 The house is a couple of fields over. 511 00:34:07,357 --> 00:34:08,357 - Okay. 512 00:34:16,338 --> 00:34:17,512 - Bloody tire's blown. 513 00:34:19,070 --> 00:34:21,712 - Look, the fields are out in the open. 514 00:34:21,713 --> 00:34:22,823 It's too dangerous. 515 00:34:22,824 --> 00:34:24,324 - The tele says it's better to be out here 516 00:34:24,325 --> 00:34:26,996 than under one of these trees or stuck in this tin box. 517 00:34:26,997 --> 00:34:29,269 - Could we not just stay in the car? 518 00:34:29,270 --> 00:34:30,521 - Look out, Di! 519 00:34:40,404 --> 00:34:41,404 - Oh. 520 00:34:53,099 --> 00:34:54,212 - Get down. 521 00:35:05,152 --> 00:35:08,071 - What the? - Jesus Christ, the car. 522 00:35:10,807 --> 00:35:13,118 They shouldn't let anyone leave their houses. 523 00:35:15,007 --> 00:35:17,528 - Oh my God, there is no signal! 524 00:35:17,529 --> 00:35:18,909 I just want to call the girls. 525 00:35:18,910 --> 00:35:20,954 I can't get a signal. 526 00:35:20,955 --> 00:35:25,220 - Love, there's a house just... 527 00:35:25,221 --> 00:35:27,637 If we get to it first, we can use their phone. 528 00:35:30,150 --> 00:35:31,235 Oh come, come on. 529 00:35:31,236 --> 00:35:33,221 Come on, love, calm down. 530 00:35:33,222 --> 00:35:35,750 It's gonna be all right. 531 00:35:35,751 --> 00:35:38,154 You got me. - Yeah. 532 00:35:38,155 --> 00:35:39,225 - We're gonna be all right. 533 00:35:39,226 --> 00:35:40,604 - Yeah. 534 00:35:40,605 --> 00:35:42,435 - Come on. - Okay. 535 00:35:42,436 --> 00:35:45,423 - Look, you've always been there. 536 00:35:45,424 --> 00:35:46,808 I don't know what these things mean. 537 00:35:46,809 --> 00:35:48,548 I forgot my glasses anyway. 538 00:35:51,862 --> 00:35:53,030 - Okay, right. 539 00:35:54,297 --> 00:35:57,012 Let's get to it. 540 00:35:57,013 --> 00:35:58,013 - Quick. 541 00:35:58,823 --> 00:36:01,157 It's okay, I've got the map. 542 00:36:05,241 --> 00:36:06,241 Look. 543 00:36:08,780 --> 00:36:10,114 Come on, Bernie. 544 00:36:17,332 --> 00:36:19,103 Bernie, move! 545 00:36:44,317 --> 00:36:45,317 No! 546 00:37:15,661 --> 00:37:20,012 - It seems to have subsided a little, I think. 547 00:37:20,013 --> 00:37:21,595 - Yeah, maybe it's run it's course. 548 00:37:25,261 --> 00:37:27,807 Is there anything on the radio, man? 549 00:37:27,808 --> 00:37:30,359 - Nothing has changed. 550 00:37:30,360 --> 00:37:32,311 Can we just go back in the hot tub now? 551 00:37:33,848 --> 00:37:35,599 - I can still see the clouds above. 552 00:37:36,875 --> 00:37:40,164 Yeah, I can still see some lightning crackling inside. 553 00:37:40,165 --> 00:37:41,892 - Hope Mom and Dad are okay. 554 00:37:43,631 --> 00:37:46,392 - There's no phone signals, we're not gonna know anything. 555 00:37:46,393 --> 00:37:49,275 Just stop overthinking it, all right? 556 00:37:49,276 --> 00:37:51,050 - Hey Meg, they'll be fine. 557 00:37:54,020 --> 00:37:55,404 - All right, what do we do? 558 00:37:56,973 --> 00:38:00,834 - Why don't we go back out to the jacuzzi 559 00:38:00,835 --> 00:38:03,356 and chill the hell out? 560 00:38:03,357 --> 00:38:05,398 It's meant to be a party, guys. 561 00:38:05,399 --> 00:38:06,903 Bunch of sad sacks. 562 00:38:27,523 --> 00:38:28,523 - Hello? 563 00:38:30,853 --> 00:38:31,853 Hello? 564 00:38:44,927 --> 00:38:45,927 Hello? 565 00:39:05,551 --> 00:39:07,970 - Darling, stop freaking out. 566 00:39:07,971 --> 00:39:09,772 - Okay. - No, it's fine, I'm here. 567 00:39:09,773 --> 00:39:10,977 - Yeah, thanks. 568 00:39:14,727 --> 00:39:19,731 Sorry I don't like give you what you want sometimes. 569 00:39:20,604 --> 00:39:24,437 It's just, I, like I have to just take it slow. 570 00:39:24,438 --> 00:39:26,169 - There's no rushing, right? 571 00:39:27,221 --> 00:39:28,823 You know I like you a lot, yeah? 572 00:39:34,418 --> 00:39:37,285 Now we're talking. 573 00:39:37,286 --> 00:39:40,487 Reports are saying this mega lightning storm 574 00:39:40,488 --> 00:39:42,319 is the worst ever recorded. 575 00:39:42,320 --> 00:39:45,201 Vehicles and buildings have been destroyed. 576 00:39:45,202 --> 00:39:47,853 Old buildings like listed buildings, cottages 577 00:39:47,854 --> 00:39:51,777 and farmhouses have been more susceptible to the damage. 578 00:39:51,778 --> 00:39:54,642 One house in Meltonville was completely destroyed 579 00:39:54,643 --> 00:39:56,332 with lightning causing severe damage 580 00:39:56,333 --> 00:39:58,493 and triggering a house fire. 581 00:39:59,763 --> 00:40:02,008 Oh my God. 582 00:40:02,009 --> 00:40:02,848 It's my Mom. 583 00:40:02,849 --> 00:40:04,247 Mom, Mom? 584 00:40:04,248 --> 00:40:05,916 Mom? - Meg, I'm fine. 585 00:40:08,938 --> 00:40:09,938 All right? 586 00:40:10,666 --> 00:40:12,418 I'm, I'm, I'm, I'm... 587 00:40:17,531 --> 00:40:21,863 I'm at the windmill cottage, Southeast. 588 00:40:21,864 --> 00:40:23,597 - What are you doing there? 589 00:40:25,015 --> 00:40:28,261 - There was an accident, on the road. 590 00:40:31,801 --> 00:40:34,540 - Mom, are you okay? 591 00:40:34,541 --> 00:40:38,436 - I'm fine, I'm fine, all right? 592 00:40:38,437 --> 00:40:40,211 I'm still a little shaken. 593 00:40:41,859 --> 00:40:44,170 Look, I'll check back in with you later. 594 00:40:44,171 --> 00:40:45,581 Are you girls all right? 595 00:40:45,582 --> 00:40:46,416 - Yeah, we're fine. 596 00:40:46,417 --> 00:40:48,284 Now I'm gonna come, I'm gonna come and get you. 597 00:40:48,285 --> 00:40:51,305 - No, it's dangerous. 598 00:40:51,306 --> 00:40:53,801 - No, I'm gonna come and get you and Dad now, okay? 599 00:40:53,802 --> 00:40:55,940 Send me the address. 600 00:40:55,941 --> 00:40:57,591 - Just leave it. 601 00:40:57,592 --> 00:41:01,675 Meg, listen to me for once in your life, okay? 602 00:41:01,676 --> 00:41:05,712 It is not safe to be out on the roads, all right? 603 00:41:05,713 --> 00:41:08,241 I'll call back on you later. 604 00:41:08,242 --> 00:41:10,018 - I love you. 605 00:41:10,019 --> 00:41:11,227 - Love you too. 606 00:41:14,557 --> 00:41:17,348 - Will you take me to go find my mom and dad? 607 00:41:17,349 --> 00:41:18,190 - Yeah, yeah, yeah. 608 00:41:18,191 --> 00:41:20,521 - They've been in an accident and we need to go. 609 00:41:20,522 --> 00:41:22,273 - Okay, yeah. - We need to go now. 610 00:41:24,324 --> 00:41:25,157 Corin. 611 00:41:25,158 --> 00:41:26,174 Corin. 612 00:41:26,175 --> 00:41:27,827 Corin, Corin! 613 00:41:27,828 --> 00:41:29,032 - What? - Listen to me. 614 00:41:30,080 --> 00:41:31,970 Mom and dad have been in an accident, okay? 615 00:41:31,971 --> 00:41:33,368 - What? 616 00:41:33,369 --> 00:41:37,575 - It's all right, they're fine, but I need you to stay here. 617 00:41:37,576 --> 00:41:41,038 Be safe and I'm gonna go get Mom, okay? 618 00:41:41,039 --> 00:41:42,039 Just stay there. 619 00:41:43,217 --> 00:41:44,384 - Right, okay. 620 00:41:48,505 --> 00:41:50,089 - I, what do I say? 621 00:41:52,792 --> 00:41:55,270 - Okay, I told her. 622 00:41:55,271 --> 00:41:57,905 Can you get the car ready for me please? 623 00:42:01,867 --> 00:42:04,286 I don't think we're safe her. 624 00:42:06,266 --> 00:42:07,600 I'll go get her. 625 00:42:11,819 --> 00:42:13,147 - Hope they're okay. 626 00:42:13,148 --> 00:42:17,516 - But in the mean time, we've got the hot tub to ourselves. 627 00:42:19,707 --> 00:42:21,632 - I don't know, I feel like I should go check on her. 628 00:42:21,633 --> 00:42:22,563 - Oh, it doesn't matter what's going on 629 00:42:22,564 --> 00:42:23,943 with your weird sister right now, it's fine. 630 00:42:23,944 --> 00:42:25,205 - Don't call her weird. 631 00:42:25,206 --> 00:42:26,820 - She's causing a lot of drama tonight. 632 00:42:26,821 --> 00:42:28,336 - Yeah, well, she's been through a lot. 633 00:42:28,337 --> 00:42:29,813 You don't know half of it, okay? 634 00:42:29,814 --> 00:42:31,497 - Well, how would I know what's going on with her, Corin? 635 00:42:35,093 --> 00:42:36,381 - Paulie, get out. 636 00:42:36,382 --> 00:42:37,479 - It's just the lightning. 637 00:42:37,480 --> 00:42:39,152 - Paulie, that's getting close. 638 00:42:39,153 --> 00:42:40,891 Paulie, get out now. 639 00:42:40,892 --> 00:42:42,905 Paulie, get out of the tub, Paulie! 640 00:43:15,618 --> 00:43:16,618 - Hello? 641 00:43:32,598 --> 00:43:33,598 Hello? 642 00:43:42,172 --> 00:43:43,375 - Paulie? 643 00:43:44,500 --> 00:43:45,647 - Paulie! 644 00:43:45,648 --> 00:43:47,727 - What is it? - We're gonna die! 645 00:43:47,728 --> 00:43:49,003 We're all gonna die! 646 00:43:49,004 --> 00:43:50,401 - Corin, look at me, look at me, look at me, look at me. 647 00:43:50,402 --> 00:43:52,281 It's okay, it's okay. - Paulie! 648 00:43:52,282 --> 00:43:54,164 - No, you need to calm down. 649 00:43:54,165 --> 00:43:55,023 Calm down. 650 00:43:55,024 --> 00:43:56,157 Calm down, look at me. 651 00:43:56,158 --> 00:43:57,167 Calm down. 652 00:43:57,168 --> 00:43:58,453 Calm down, okay? 653 00:43:58,454 --> 00:43:59,883 Okay, it's gonna be all right. 654 00:43:59,884 --> 00:44:03,183 We're gonna make a plan, we're gonna make a plan. 655 00:44:05,599 --> 00:44:07,674 It's okay, it's okay. 656 00:44:07,675 --> 00:44:09,007 Go, go, go! 657 00:44:09,008 --> 00:44:10,008 Go, go, go! 658 00:44:21,092 --> 00:44:22,610 - Oh my God. 659 00:44:22,611 --> 00:44:24,644 - Right, this place is gonna cave any second. 660 00:44:31,100 --> 00:44:32,206 - Okay. 661 00:44:32,207 --> 00:44:33,842 We gotta go. - Yeah, yeah. 662 00:44:33,843 --> 00:44:34,936 - We gotta go. 663 00:44:34,937 --> 00:44:36,188 - Go. - Come on. 664 00:44:38,228 --> 00:44:39,236 Come on, this way. 665 00:44:41,156 --> 00:44:42,123 - Wait. - What? 666 00:44:42,124 --> 00:44:45,195 - I've noticed usually before the ground strikes, 667 00:44:45,196 --> 00:44:46,880 which comes in flurries, 668 00:44:46,881 --> 00:44:49,925 there's some kind of like build up lightning, 669 00:44:49,926 --> 00:44:51,246 all right, in the clouds. 670 00:44:51,247 --> 00:44:53,223 And it seems to build up before it hits the ground. 671 00:44:53,224 --> 00:44:54,709 - Right, and you think we've got a warning? 672 00:44:55,761 --> 00:44:59,115 - So that's like the last surge has passed or something. 673 00:44:59,116 --> 00:45:00,974 - Well, literally it's clear over there. 674 00:45:00,975 --> 00:45:02,506 There's nothing in in the clouds, let's go. 675 00:45:02,507 --> 00:45:03,947 - Oh, so we should go that way then. 676 00:45:03,948 --> 00:45:05,707 - Yeah, yeah, we're gonna get your parents first. 677 00:45:05,708 --> 00:45:08,467 And then once we got them, we get the fuck out 678 00:45:08,468 --> 00:45:09,777 of this danger zone, yeah? - Okay, yeah. 679 00:45:09,778 --> 00:45:11,822 - Yeah. - All right, let's go. 680 00:45:14,682 --> 00:45:16,147 - He's dead! 681 00:45:16,148 --> 00:45:18,285 He's dead, we've gotta get inside! 682 00:45:18,286 --> 00:45:19,530 - Sally! - Sally, come here! 683 00:45:19,531 --> 00:45:20,823 - Get in the car! - Sally, get in the car now! 684 00:45:20,824 --> 00:45:21,931 - Sally, get in the car! - Sally! 685 00:45:21,932 --> 00:45:23,144 - Sally, come over here! 686 00:45:23,145 --> 00:45:25,754 Come over here! 687 00:45:30,693 --> 00:45:32,976 - Sally, no! - Sally! 688 00:45:32,977 --> 00:45:35,729 - We've gotta go, we've gotta go! 689 00:45:36,925 --> 00:45:37,925 - Sally. 690 00:46:07,908 --> 00:46:09,570 - Any luck yet? 691 00:46:09,571 --> 00:46:12,497 - No, I can't get any signal. 692 00:46:12,498 --> 00:46:15,040 I'll try, no, I'll call the police after. 693 00:46:16,262 --> 00:46:17,875 It's just not working. 694 00:46:17,876 --> 00:46:22,881 Oh my God, Sally! 695 00:46:22,964 --> 00:46:25,549 How can this be happening, Meg? 696 00:46:26,851 --> 00:46:28,435 - Paulie, was he... 697 00:46:29,302 --> 00:46:31,692 Paulie, was he definitely dead? 698 00:46:37,314 --> 00:46:38,819 - Can you call his parents? 699 00:46:38,820 --> 00:46:39,654 Can you call his parents? 700 00:46:39,655 --> 00:46:41,588 After you call the police, can you call his parents? 701 00:46:41,589 --> 00:46:43,114 They need to know! - Okay. 702 00:46:43,115 --> 00:46:44,316 - No, they need to know! 703 00:46:49,171 --> 00:46:50,171 - Okay. 704 00:46:54,746 --> 00:46:56,718 I can drive if you want me to. 705 00:46:56,719 --> 00:46:59,915 - No, no, I'm clear, I'm good. 706 00:46:59,916 --> 00:47:00,916 I'm good. 707 00:47:04,168 --> 00:47:06,089 You know we're driving right into the eye of this storm. 708 00:47:06,090 --> 00:47:07,851 - Yeah, I know, but we just need to go and get my parents 709 00:47:07,852 --> 00:47:09,514 and just pick them up and then we can get out of here, okay? 710 00:47:09,515 --> 00:47:10,837 Just focus on that. 711 00:47:14,136 --> 00:47:16,808 - The storm's gotta be at like 10 miles at least. 712 00:47:16,809 --> 00:47:18,337 I reckon we just, we just get them both, 713 00:47:18,338 --> 00:47:21,135 and we just get out the danger zone, okay? 714 00:47:22,243 --> 00:47:23,243 Yeah? 715 00:47:24,345 --> 00:47:26,866 - I heard reports last week, and they said the lightning 716 00:47:26,867 --> 00:47:28,318 was knocking out electronics. 717 00:47:29,201 --> 00:47:32,815 Depending on the proximity, it's working like an EMP. 718 00:47:36,025 --> 00:47:37,125 This is bullshit, man. 719 00:47:44,702 --> 00:47:45,535 - Please help me. 720 00:47:45,536 --> 00:47:47,313 Can you please get me out of here? 721 00:47:47,314 --> 00:47:48,314 Okay. 722 00:47:55,541 --> 00:47:57,015 - By Providence Divine, 723 00:47:57,973 --> 00:48:00,524 how on earth did you wind up in here? 724 00:48:00,525 --> 00:48:02,359 - Please, don't. 725 00:48:03,557 --> 00:48:05,688 - I should be pinched to death. 726 00:48:05,689 --> 00:48:07,099 - Put away the knife. 727 00:48:07,100 --> 00:48:08,901 - I have to be careful. 728 00:48:08,902 --> 00:48:11,543 I've already been attacked by one intruder tonight. 729 00:48:11,544 --> 00:48:13,826 - He's lying, you're lying! 730 00:48:18,360 --> 00:48:21,936 - The lightning, we have to get out of here. 731 00:48:22,960 --> 00:48:25,715 - Do you not want to be struck by lightning? 732 00:48:25,716 --> 00:48:28,571 - My husband died in this tonight. 733 00:48:29,979 --> 00:48:33,551 - You really don't need to worry about lightning anymore. 734 00:48:33,552 --> 00:48:34,923 - What, why? 735 00:48:34,924 --> 00:48:37,695 - I mean, you were trespassing. 736 00:48:37,696 --> 00:48:39,800 It was self-defense. 737 00:48:42,560 --> 00:48:45,630 - Run, get out of here, get out of here! 738 00:48:46,867 --> 00:48:48,774 - How didst thou escape? 739 00:49:11,966 --> 00:49:14,647 I do smell of horse kiss. 740 00:49:42,493 --> 00:49:43,827 Oh, woe the day. 741 00:50:55,099 --> 00:50:56,099 Oh. 742 00:51:06,388 --> 00:51:07,926 - It's so weird. 743 00:51:07,927 --> 00:51:10,429 Like no one being on the road. 744 00:51:12,736 --> 00:51:14,827 - How did this happen? 745 00:51:14,828 --> 00:51:16,997 I mean, what's causing it? 746 00:51:18,270 --> 00:51:21,281 - Mother Nature fighting back. 747 00:51:21,282 --> 00:51:26,286 - Yeah, Dad mentioned this story yesterday in the paper. 748 00:51:29,259 --> 00:51:30,259 - What's the story? 749 00:51:31,936 --> 00:51:35,413 - It was a theory about one of the storms, 750 00:51:35,414 --> 00:51:40,117 that the lightning tunes to the current 751 00:51:40,118 --> 00:51:41,669 of the human body or something. 752 00:51:43,971 --> 00:51:45,408 - That sounds impossible. 753 00:51:45,409 --> 00:51:47,033 - Yeah, people have been struck 754 00:51:47,034 --> 00:51:49,889 by lightning a lot more recently, haven't they? 755 00:51:51,626 --> 00:51:53,627 - I mean, it's the second storm in days. 756 00:51:56,552 --> 00:51:57,686 What if this is our time? 757 00:51:58,984 --> 00:52:00,304 - It just felt a lot worse than what we've 758 00:52:00,305 --> 00:52:02,019 been experiencing until now. 759 00:52:03,251 --> 00:52:04,251 - I hope not. 760 00:52:05,349 --> 00:52:07,007 - Sorry about Paulie. 761 00:52:09,750 --> 00:52:11,601 - I should have got him out of there. 762 00:52:14,176 --> 00:52:16,367 Should have got him out of there. 763 00:52:16,368 --> 00:52:19,344 I should not, I should have got him out of there. 764 00:52:19,345 --> 00:52:20,721 Sean. 765 00:52:20,722 --> 00:52:23,333 It was a freak of nature, all right? 766 00:52:23,334 --> 00:52:25,381 - No, I should, I should have got him out of there! 767 00:52:25,382 --> 00:52:28,480 I should have got him out of there! 768 00:52:29,481 --> 00:52:30,814 - Paulie's dead! 769 00:52:36,633 --> 00:52:38,685 I don't think it's safe to drive anymore. 770 00:52:39,643 --> 00:52:41,805 We should... 771 00:52:41,806 --> 00:52:45,445 We should head out on foot on the backfields. 772 00:52:48,420 --> 00:52:49,420 - Okay. 773 00:53:57,177 --> 00:54:02,181 Damn! 774 00:54:31,928 --> 00:54:32,928 - Alas. 775 00:54:34,042 --> 00:54:36,127 The storm has come again. 776 00:54:42,507 --> 00:54:44,725 These are not natural events. 777 00:54:45,653 --> 00:54:48,598 They strengthen from strange to stranger. 778 00:55:02,346 --> 00:55:03,761 All lost to prayers. 779 00:55:06,910 --> 00:55:08,292 To prayers all lost. 780 00:55:21,765 --> 00:55:26,769 And so the elements we free! 781 00:55:38,955 --> 00:55:41,540 Let them all be hunted soundly. 782 00:56:08,303 --> 00:56:09,154 - No. 783 00:56:09,155 --> 00:56:10,995 It's the birds I think. 784 00:56:26,652 --> 00:56:27,581 No. 785 00:56:27,582 --> 00:56:30,275 - What is it? - Meg, just don't look, okay? 786 00:56:30,276 --> 00:56:32,556 - What is it, who is it? - Just stay over there, okay? 787 00:56:32,557 --> 00:56:34,058 - What is it? - No! 788 00:56:42,015 --> 00:56:43,015 He's dead! 789 00:56:47,190 --> 00:56:48,709 - No. 790 00:56:48,710 --> 00:56:50,367 Mom. 791 00:56:50,368 --> 00:56:51,202 Mom? 792 00:56:51,203 --> 00:56:52,328 Mom! 793 00:56:52,329 --> 00:56:56,703 Mom, Mom! 794 00:56:56,704 --> 00:56:57,788 - Oh no, Dad. 795 00:56:59,405 --> 00:57:01,002 - Mom! 796 00:57:01,003 --> 00:57:04,924 Mom! 797 00:57:06,693 --> 00:57:07,693 Mom! 798 00:57:08,467 --> 00:57:09,903 No. - Meg, Meg. 799 00:57:09,904 --> 00:57:12,139 - I need to find my mom. - Meg! 800 00:57:12,140 --> 00:57:14,141 - I need to find my mom. 801 00:57:16,198 --> 00:57:17,368 She said... 802 00:57:17,369 --> 00:57:19,620 She said she was in a house and they left her. 803 00:57:19,621 --> 00:57:22,105 She mustn't go out there, she mustn't go out there. 804 00:57:22,106 --> 00:57:23,526 Something must have happened to her! 805 00:57:23,527 --> 00:57:24,361 - I know, I know. 806 00:57:24,362 --> 00:57:25,696 You said it sounded weird. 807 00:57:25,697 --> 00:57:26,976 But we just need to find the house 808 00:57:26,977 --> 00:57:28,864 and she might be in there. 809 00:57:28,865 --> 00:57:33,535 Yeah, okay. 810 00:57:42,609 --> 00:57:46,195 Meg! 811 00:57:49,983 --> 00:57:50,983 - Meg? 812 00:57:54,651 --> 00:57:56,282 Sean! 813 00:57:58,982 --> 00:58:03,986 Where are you? 814 00:58:08,533 --> 00:58:12,786 - You know you are not going to get away with this. 815 00:58:13,944 --> 00:58:15,445 - Oh, the heavens. 816 00:58:28,322 --> 00:58:30,824 That's what all the girls say. 817 00:59:05,611 --> 00:59:06,611 - Meg, Meg? 818 00:59:07,847 --> 00:59:09,515 Meg, oh my God, Meg. 819 00:59:10,657 --> 00:59:11,741 Are you okay? 820 00:59:12,597 --> 00:59:13,597 - Sean? 821 00:59:14,458 --> 00:59:16,142 Where's Sean? 822 00:59:16,143 --> 00:59:18,060 Where's Sean? 823 00:59:18,061 --> 00:59:19,061 Sean? 824 00:59:20,074 --> 00:59:21,943 - He didn't make it. 825 00:59:21,944 --> 00:59:23,540 - Sean? 826 00:59:23,541 --> 00:59:24,541 Sean! 827 00:59:26,431 --> 00:59:27,431 Sean. 828 00:59:28,330 --> 00:59:29,330 Sean! 829 00:59:31,162 --> 00:59:33,803 Sean! 830 00:59:33,804 --> 00:59:37,654 Sean, Sean, Sean, Sean, Sean, Sean, Sean. 831 00:59:37,655 --> 00:59:39,121 Sean, no! 832 00:59:45,079 --> 00:59:46,079 No. 833 00:59:48,878 --> 00:59:51,547 No, I can't see him! - I'm sorry. 834 00:59:54,606 --> 00:59:59,551 I can't do this anymore. 835 00:59:59,552 --> 01:00:01,554 I can't do this anymore! 836 01:00:02,840 --> 01:00:04,174 I can't, please! 837 01:00:05,456 --> 01:00:06,887 - It's okay, come here. 838 01:00:06,888 --> 01:00:09,922 - I can't do this anymore, I can't! 839 01:00:09,923 --> 01:00:14,927 No, I can't. 840 01:00:19,955 --> 01:00:20,956 - It's okay. 841 01:00:24,656 --> 01:00:27,778 - I can't, I can't, I can't. 842 01:00:29,998 --> 01:00:30,998 - Meg. 843 01:00:32,218 --> 01:00:33,329 Meg. 844 01:00:33,330 --> 01:00:34,226 - What? 845 01:00:34,227 --> 01:00:37,455 - We need, we need to go find the house. 846 01:00:37,456 --> 01:00:39,250 We need to go find Mom, okay? 847 01:00:40,809 --> 01:00:42,890 We're gonna go, we're gonna get Mom. 848 01:00:42,891 --> 01:00:43,924 - Okay. 849 01:00:43,925 --> 01:00:47,903 - And I need you, I need you to be strong, okay? 850 01:00:47,904 --> 01:00:49,858 I need you with me, okay? 851 01:00:49,859 --> 01:00:51,027 - Okay. - Yeah? 852 01:00:52,193 --> 01:00:53,562 Okay, let's go. 853 01:00:54,969 --> 01:00:55,970 Yeah? - Okay. 854 01:01:02,734 --> 01:01:05,343 - That's it, that's it. 855 01:01:07,989 --> 01:01:09,712 Okay, look. 856 01:01:09,713 --> 01:01:12,644 That could be the house that Mom was talking about. 857 01:01:12,645 --> 01:01:13,995 Yeah? 858 01:01:13,996 --> 01:01:15,957 That could be where Mom is. 859 01:01:15,958 --> 01:01:18,074 - Yeah. - Yeah, come on. 860 01:01:21,296 --> 01:01:22,547 Come on. - Yeah. 861 01:01:24,460 --> 01:01:28,565 Okay. 862 01:01:28,566 --> 01:01:29,566 - No. 863 01:01:31,110 --> 01:01:32,280 - Hello? 864 01:01:32,281 --> 01:01:33,115 We need help. 865 01:01:33,116 --> 01:01:34,488 - No, no one's in. 866 01:01:39,795 --> 01:01:40,960 No one's in. 867 01:01:40,961 --> 01:01:43,070 - We need to find the door. - They could be gone. 868 01:01:57,713 --> 01:01:59,787 - She who dies pays all debts. 869 01:02:24,015 --> 01:02:26,145 We can't! 870 01:02:26,146 --> 01:02:27,586 - Look, we need shelter. 871 01:02:27,587 --> 01:02:29,060 And you need to be more warm. 872 01:02:29,061 --> 01:02:30,307 - Okay. - All right? 873 01:02:30,308 --> 01:02:31,342 - Why don't you try again? 874 01:02:31,343 --> 01:02:33,511 Try the door. - Okay, okay. 875 01:02:35,658 --> 01:02:37,993 Wait, there's a car. 876 01:02:38,884 --> 01:02:41,355 - All right, well if someone comes back while we're 877 01:02:41,356 --> 01:02:42,839 in there then we'll just explain. 878 01:02:42,840 --> 01:02:43,711 - Okay. - All right? 879 01:02:43,712 --> 01:02:45,262 - Just go, just go. - Come on. 880 01:02:54,383 --> 01:02:55,383 - Hello? 881 01:03:06,082 --> 01:03:08,149 Hello? 882 01:03:23,020 --> 01:03:26,606 - We're looking for shelter from the storm. 883 01:03:32,510 --> 01:03:33,510 No power. 884 01:03:37,732 --> 01:03:38,732 - Let's go. 885 01:03:50,798 --> 01:03:52,692 What are you doing? 886 01:03:52,693 --> 01:03:54,995 Finding something to do you up with. 887 01:04:12,403 --> 01:04:14,064 Okay, here we go. 888 01:04:14,065 --> 01:04:15,065 Sorry. 889 01:04:17,490 --> 01:04:19,158 That's a bit better. 890 01:04:20,138 --> 01:04:23,095 - Okay. - Hey, it's magic healing. 891 01:04:26,276 --> 01:04:27,661 - Yeah, when I was younger, 892 01:04:29,729 --> 01:04:33,632 the wounds always seemed to heal like faster, 893 01:04:33,633 --> 01:04:35,511 you know, when Dad kissed them. 894 01:04:41,796 --> 01:04:43,848 And then when I got older and he stopped, 895 01:04:45,913 --> 01:04:50,917 like they just seemed to hurt a bit more, do you know? 896 01:04:52,475 --> 01:04:53,475 - Yeah. 897 01:04:55,348 --> 01:04:56,348 Hey. 898 01:05:01,606 --> 01:05:03,007 I don't know how we do this. 899 01:05:04,191 --> 01:05:06,537 - The storm? 900 01:05:06,538 --> 01:05:09,040 - No, I mean, after the storm. 901 01:05:10,866 --> 01:05:13,099 I don't think I can. 902 01:05:13,100 --> 01:05:15,279 - You can. - I mean 903 01:05:15,280 --> 01:05:17,339 like when the dust settles and... 904 01:05:18,428 --> 01:05:20,565 I just think it's gonna be even harder. 905 01:05:23,234 --> 01:05:25,509 The reality of what's happened and... 906 01:05:28,949 --> 01:05:30,450 How do we do this? 907 01:05:32,282 --> 01:05:33,282 - Together. 908 01:05:35,381 --> 01:05:36,381 Come here. 909 01:05:40,205 --> 01:05:41,205 - Love you. 910 01:05:56,295 --> 01:05:57,295 Shit. 911 01:06:00,205 --> 01:06:01,706 - Something's off. 912 01:06:02,941 --> 01:06:04,163 - I don't know. 913 01:06:12,886 --> 01:06:14,054 What the fuck? 914 01:06:51,471 --> 01:06:52,471 Hello? 915 01:07:03,256 --> 01:07:04,590 Is anyone there? 916 01:07:07,602 --> 01:07:09,504 - What do you think's happening? 917 01:07:09,505 --> 01:07:13,550 That he's like hurt or is it like someone dangerous 918 01:07:13,551 --> 01:07:14,689 or something, I don't know. 919 01:07:14,690 --> 01:07:16,123 What should we do? 920 01:07:16,124 --> 01:07:17,864 - I bet it's locked. 921 01:07:17,865 --> 01:07:19,880 Should we go in? 922 01:07:19,881 --> 01:07:21,633 - I think we should go in. - Yeah. 923 01:07:22,766 --> 01:07:24,771 - Jesus, Corin. - What? 924 01:07:24,772 --> 01:07:25,805 - What? 925 01:07:25,806 --> 01:07:27,646 - I need to open it. 926 01:07:27,647 --> 01:07:29,043 Yeah? - Yeah, okay. 927 01:07:29,044 --> 01:07:29,923 Go, go, go, go. 928 01:07:29,924 --> 01:07:32,676 Go, just go. - All right, come on. 929 01:07:35,798 --> 01:07:37,300 - Yeah, go. - Okay. 930 01:07:43,196 --> 01:07:44,278 Okay, go. 931 01:07:44,279 --> 01:07:45,447 - Mom? - Girls! 932 01:07:46,756 --> 01:07:50,437 Just fucking help me! - Oh my God, Mom! 933 01:07:50,438 --> 01:07:52,022 - Girls. - Mom, Mom. 934 01:07:53,197 --> 01:07:54,979 - Get me out of here. - Okay. 935 01:07:54,980 --> 01:07:57,415 - We need to get out of here really quickly. 936 01:07:58,463 --> 01:08:01,975 The guy who owns this place is fucking crazy. 937 01:08:01,976 --> 01:08:03,030 He kidnapped me. 938 01:08:04,452 --> 01:08:06,937 If he finds you here, he'll kill us all. 939 01:08:09,399 --> 01:08:11,523 - How long's he been gone? 940 01:08:11,524 --> 01:08:13,676 - Oh, I've got no idea. 941 01:08:13,677 --> 01:08:15,006 I heard him head out. 942 01:08:15,007 --> 01:08:16,357 I don't know where he is. 943 01:08:16,358 --> 01:08:18,341 - All right, well. - Quick! 944 01:08:18,342 --> 01:08:19,359 - It's okay. 945 01:08:19,360 --> 01:08:21,431 People have been dying left and right. 946 01:08:21,432 --> 01:08:23,413 If he's out there, he might have been struck. 947 01:08:23,414 --> 01:08:24,285 - Oh, I hope so. 948 01:08:24,286 --> 01:08:26,115 I want that bastard to die! 949 01:08:26,116 --> 01:08:26,950 - Yeah, we need to go. 950 01:08:26,951 --> 01:08:27,959 Please, just go. 951 01:08:27,960 --> 01:08:28,793 - I saw a knife. 952 01:08:28,794 --> 01:08:29,908 I'm gonna go and grab it, okay? 953 01:08:29,909 --> 01:08:31,654 I'll be back. 954 01:08:31,655 --> 01:08:33,171 - What happened? 955 01:08:33,172 --> 01:08:36,358 - There was another woman here before me. 956 01:09:24,947 --> 01:09:28,783 Then he said he was gonna replace her with me. 957 01:09:29,649 --> 01:09:31,510 He grabbed me from behind. 958 01:09:31,511 --> 01:09:34,813 He put something over my face, he knocked me out. 959 01:09:34,814 --> 01:09:36,464 And then I woke up tied up in this room! 960 01:09:36,465 --> 01:09:39,855 - Mom. - Thank God you came! 961 01:09:39,856 --> 01:09:44,474 Oh God. 962 01:09:44,475 --> 01:09:46,139 - It's okay, Mom. 963 01:09:46,140 --> 01:09:47,140 It's okay. 964 01:09:49,441 --> 01:09:51,109 - After you, I know. 965 01:09:53,429 --> 01:09:56,521 He showed me some vile and horrible pictures. 966 01:09:56,522 --> 01:09:58,165 - Of what? 967 01:09:58,166 --> 01:10:01,037 - Other girls, here before me. 968 01:10:01,038 --> 01:10:05,622 I recognized a couple from posters around town. 969 01:10:08,351 --> 01:10:09,482 After your father... 970 01:10:10,974 --> 01:10:11,974 I... 971 01:10:15,017 --> 01:10:16,018 - We found his body. 972 01:10:17,719 --> 01:10:19,254 - I should have told you. 973 01:10:20,151 --> 01:10:22,495 I'm so sorry, Meg. 974 01:10:22,496 --> 01:10:23,497 - It's okay. 975 01:10:24,368 --> 01:10:26,369 - I just wanted to keep you safe. 976 01:10:27,730 --> 01:10:31,150 What happened with your father was just all so sudden. 977 01:10:40,508 --> 01:10:42,613 - He's here, quick, come on. 978 01:10:43,855 --> 01:10:45,141 - Please, come on quick, help me. 979 01:10:45,142 --> 01:10:46,905 - Let's go. - Come on, Mom, Mom, Mom. 980 01:10:46,906 --> 01:10:48,455 Just come with me. 981 01:11:05,515 --> 01:11:06,683 - Shit. - What? 982 01:11:07,785 --> 01:11:10,570 - I forgot my phone downstairs. 983 01:11:16,061 --> 01:11:17,708 - Mom, what are you doing? 984 01:11:17,709 --> 01:11:19,600 - I'll deal with him. - No! 985 01:11:19,601 --> 01:11:20,981 - He doesn't know who you are. 986 01:11:20,982 --> 01:11:24,540 You need to get out now, both of you. 987 01:11:24,541 --> 01:11:26,543 - No, I think we should all go together. 988 01:11:27,918 --> 01:11:30,753 - We have to get through him first, okay, yeah? 989 01:11:31,738 --> 01:11:32,738 - Oh! 990 01:11:34,338 --> 01:11:36,007 - Oh no, what do we? 991 01:11:37,257 --> 01:11:38,425 What do we do? 992 01:11:39,528 --> 01:11:41,986 Let's hide, let's hide. 993 01:12:10,597 --> 01:12:11,597 Okay. 994 01:12:24,787 --> 01:12:25,787 Run! 995 01:12:36,765 --> 01:12:37,878 - Wait! 996 01:12:37,879 --> 01:12:39,864 We can't just leave her, we can't just leave her. 997 01:12:39,865 --> 01:12:40,865 - Oh fuck! 998 01:12:42,687 --> 01:12:45,843 - Okay, wait, just stop, stop. 999 01:12:45,844 --> 01:12:47,693 We need to come right back. 1000 01:12:47,694 --> 01:12:51,557 We need to find some way to protect ourselves, okay? 1001 01:12:51,558 --> 01:12:52,983 - Meg, Meg. 1002 01:12:52,984 --> 01:12:54,152 - What? - Look. 1003 01:12:54,987 --> 01:12:57,608 The storm, it's coming back this way. 1004 01:12:57,609 --> 01:12:58,609 Oh shit. 1005 01:13:04,306 --> 01:13:07,791 - What do we do? 1006 01:13:10,473 --> 01:13:15,461 Hostile spirit. 1007 01:13:32,549 --> 01:13:34,720 It won't be so quick and painless for you. 1008 01:13:35,968 --> 01:13:39,178 I shall flay each of you in turn. 1009 01:13:41,832 --> 01:13:43,083 - Oh fuck. - Go! 1010 01:13:48,169 --> 01:13:49,587 Quick, down here. 1011 01:14:04,335 --> 01:14:08,752 - If I knew I'd have guests, I'd have cleaned. 1012 01:14:08,753 --> 01:14:11,088 The spirit torments me, ugh! 1013 01:14:35,154 --> 01:14:38,099 Hell is empty and all the devils are here. 1014 01:14:41,989 --> 01:14:43,170 The hour has come. 1015 01:14:45,963 --> 01:14:47,917 You know what I'm going to enjoy? 1016 01:14:50,584 --> 01:14:54,159 Making you choose who dies first 1017 01:14:54,160 --> 01:14:56,354 and who gets to watch the suffering. 1018 01:14:57,823 --> 01:15:00,318 The god of thunder calls to me once again. 1019 01:15:03,648 --> 01:15:05,452 Perhaps he wants a sacrifice. 1020 01:15:22,073 --> 01:15:23,073 It's not enough. 1021 01:15:24,725 --> 01:15:26,027 I'm going to need more blood! 1022 01:15:28,298 --> 01:15:29,803 - Go, go! 1023 01:15:35,924 --> 01:15:37,395 Stay back. 1024 01:15:37,396 --> 01:15:38,396 - No. 1025 01:15:39,910 --> 01:15:41,488 Ow. 1026 01:15:59,577 --> 01:16:01,635 - Hag's here, hence! 1027 01:16:09,072 --> 01:16:13,336 You're feisty, I like that! 1028 01:16:16,102 --> 01:16:18,473 Give me thy hand. 1029 01:16:18,474 --> 01:16:21,393 I do begin to have bloody thoughts. 1030 01:18:10,688 --> 01:18:12,131 - Mom? 1031 01:18:12,132 --> 01:18:14,108 Mom, Mom! 1032 01:18:14,133 --> 01:18:15,611 Are you okay? 1033 01:18:18,006 --> 01:18:19,508 - Did you get him? 1034 01:18:20,727 --> 01:18:22,688 - No, come. 1035 01:18:22,713 --> 01:18:24,284 Get up for a sec. 1036 01:18:33,067 --> 01:18:34,408 That will do. 1037 01:19:26,216 --> 01:19:28,094 - Peek-a-boo, cherub! 1038 01:20:31,376 --> 01:20:33,795 Do you like that, cherub, hm? 1039 01:20:39,335 --> 01:20:40,302 Aye? 1040 01:20:44,986 --> 01:20:47,852 You got me good there, didn't you? 1041 01:20:47,853 --> 01:20:50,188 Ah, move and I'll slice you. 1042 01:20:54,317 --> 01:20:57,375 You know, my first girl was a redhead. 1043 01:20:59,144 --> 01:21:01,965 Can't have been more than a teenage girl. 1044 01:21:01,966 --> 01:21:05,415 She squealed, she did. 1045 01:21:05,416 --> 01:21:06,953 She begged me to let her go. 1046 01:21:08,145 --> 01:21:11,303 I told her she would just be mine for the weekend, 1047 01:21:11,304 --> 01:21:14,206 and then we'd have to go back to her daddy. 1048 01:21:15,300 --> 01:21:19,504 I fileted her from ear to eat before the end of Sunday. 1049 01:21:34,627 --> 01:21:35,627 - Meg. 1050 01:21:38,320 --> 01:21:39,320 Meg? 1051 01:21:43,964 --> 01:21:44,972 Meg. 1052 01:22:14,314 --> 01:22:19,319 Oh, a Turk. 1053 01:22:29,709 --> 01:22:32,411 Can you feel this energy? 1054 01:22:35,602 --> 01:22:38,104 - You're crazy, you know that? 1055 01:22:38,977 --> 01:22:42,580 - Crazy people have no clue what they're doing. 1056 01:22:43,418 --> 01:22:44,745 I'm perfectly sane. 1057 01:22:46,423 --> 01:22:49,699 I just do whatever makes me feel alive. 1058 01:22:53,269 --> 01:22:54,923 - You're a fucking psycho. 1059 01:22:56,962 --> 01:22:59,937 - Good wombs have formed bad sons. 1060 01:23:01,311 --> 01:23:03,951 - What, what? 1061 01:23:06,099 --> 01:23:07,600 - Be brave, child. 1062 01:23:08,952 --> 01:23:13,259 We'll see how brave you are when you meet your maker. 1063 01:23:15,777 --> 01:23:16,777 I grant it. 1064 01:23:18,097 --> 01:23:19,097 Or he will. 1065 01:23:35,117 --> 01:23:36,117 - No. 1066 01:23:37,538 --> 01:23:39,703 - You've bored me enough, girl. 1067 01:23:45,318 --> 01:23:47,072 No! 1068 01:23:53,195 --> 01:23:54,363 - Time to die! 1069 01:24:31,632 --> 01:24:33,222 - Come on! 1070 01:24:34,754 --> 01:24:35,838 Mom, come on! 1071 01:24:36,835 --> 01:24:37,669 That's it. 1072 01:24:37,670 --> 01:24:39,356 Come on, we need to get out. 1073 01:24:42,945 --> 01:24:44,035 Come on, we need to go. 1074 01:24:44,036 --> 01:24:46,527 We need to go now, come on. 1075 01:24:46,528 --> 01:24:48,640 That's it, come on. 1076 01:24:48,641 --> 01:24:49,662 Oh my god! 1077 01:24:49,663 --> 01:24:51,377 All right, we need to get out, it's coming down. 1078 01:24:51,378 --> 01:24:52,378 Go! 1079 01:25:24,418 --> 01:25:25,419 - It's over. 1080 01:25:27,804 --> 01:25:28,888 - We made it. 1081 01:25:33,247 --> 01:25:35,737 - Let's go, let's go. 1082 01:25:35,738 --> 01:25:37,339 - Come on. 1083 01:25:39,229 --> 01:25:40,730 - Come on. - Go on. 1084 01:26:08,176 --> 01:26:10,135 Hi. - Hey, there. 1085 01:26:10,136 --> 01:26:11,554 - You okay? - Yes. 1086 01:26:13,266 --> 01:26:15,576 He would be so proud of you. 1087 01:26:15,577 --> 01:26:18,373 Your courage that night and what you did to save me. 1088 01:26:20,081 --> 01:26:21,766 I have so much to thank you for. 1089 01:26:23,264 --> 01:26:24,722 Meg? 1090 01:26:24,723 --> 01:26:27,121 - Go on, go to your sister. 1091 01:26:27,122 --> 01:26:29,297 - Okay, I love you. - Love you. 1092 01:26:43,454 --> 01:26:44,288 - What are you doing? 1093 01:26:44,289 --> 01:26:47,223 - All right, so I've decided I'm gonna 1094 01:26:47,224 --> 01:26:50,015 paint the ceiling in Dad's study because it needs it. 1095 01:26:50,016 --> 01:26:54,354 But I'm not sure whether to use emulsion or gloss. 1096 01:26:54,355 --> 01:26:56,035 - I don't know. 1097 01:26:57,312 --> 01:27:00,660 - Well the WiFi's gone so I can't look it up. 1098 01:27:00,661 --> 01:27:02,746 - Oh, that's weird, I thought the signal was back. 1099 01:27:02,747 --> 01:27:05,598 - Yeah, it were, but it's gone again. 1100 01:27:05,599 --> 01:27:07,303 Might be some like faulty wiring or something. 1101 01:27:07,304 --> 01:27:10,252 - Or have you even like read the cons properly? 1102 01:27:10,253 --> 01:27:11,182 'Cause you know what you're like. 1103 01:27:11,183 --> 01:27:12,985 - Yeah, obviously, you dick. 1104 01:27:14,393 --> 01:27:17,392 - You know, maybe emulsion or something. 1105 01:27:17,393 --> 01:27:18,689 - Yeah. 1106 01:27:18,690 --> 01:27:22,322 - Yeah 'cause I mean gloss is shiny. 1107 01:27:22,323 --> 01:27:24,868 So do you want shiny walls? 1108 01:27:25,918 --> 01:27:27,390 - Shiny! - Shiny. 1109 01:27:27,391 --> 01:27:29,078 - I'll pick up my brush and I'll come help you, huh? 1110 01:27:29,079 --> 01:27:30,789 - Okay, cool. 1111 01:27:30,790 --> 01:27:33,549 Right, I'll go with this one then. 1112 01:27:33,550 --> 01:27:35,443 Research into the lightning storm, 1113 01:27:35,444 --> 01:27:38,566 which struck a few months ago is still ongoing. 1114 01:27:38,567 --> 01:27:41,508 Dr. Becker addressed a summit yesterday with his theory 1115 01:27:41,509 --> 01:27:45,478 of electrical charge frequency within these unique storms. 1116 01:27:45,479 --> 01:27:49,712 "In the far north of Iceland, in largely uninhabited areas, 1117 01:27:49,713 --> 01:27:52,414 "these storms have been more frequent. 1118 01:27:52,415 --> 01:27:55,777 "What my research has suggested is that a particular charge 1119 01:27:55,778 --> 01:27:59,470 "of lightning is drawn to the small electrical charge 1120 01:27:59,471 --> 01:28:01,362 "found within mammals. 1121 01:28:01,363 --> 01:28:05,126 "Like most storms, the striking points are random, 1122 01:28:05,127 --> 01:28:07,337 "but during flurries of lightning, 1123 01:28:07,338 --> 01:28:09,632 "the energy within the storm begins to hone in 1124 01:28:09,633 --> 01:28:12,441 "to particular striking points. 1125 01:28:12,442 --> 01:28:15,323 "These can be satellites, electricity pylons, 1126 01:28:15,324 --> 01:28:17,695 "but as we have found, mammals too. 1127 01:28:17,696 --> 01:28:21,028 "This would account for the significant loss of life 1128 01:28:21,029 --> 01:28:22,582 "in the last storm." 1129 01:28:22,583 --> 01:28:25,399 Dr. Becker had correctly predicted the last storm, 1130 01:28:25,400 --> 01:28:28,096 the power of which was unprecedented, 1131 01:28:28,097 --> 01:28:30,989 and which the weather service has denied. 1132 01:28:30,990 --> 01:28:33,080 With a lightning storm due to come across the East 1133 01:28:33,081 --> 01:28:35,373 of England this afternoon and evening, 1134 01:28:35,374 --> 01:28:37,565 Dr. Becker has made the same warning. 1135 01:28:37,566 --> 01:28:38,596 We'll have more... 1136 01:28:39,668 --> 01:28:42,399 Office has issued an only Amber alert so far. 1137 01:28:42,400 --> 01:28:45,398 In other news, the Prime Minister has come under... 1138 01:28:45,399 --> 01:28:46,233 Again... 1139 01:28:46,234 --> 01:28:48,399 His alleged ties to Russian Mafia. 1140 01:28:59,680 --> 01:29:01,467 - It's back. 77519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.