All language subtitles for elnogiceo 2-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,331 --> 00:00:15,706 How ugly is the thing? 2 00:00:15,752 --> 00:00:17,032 But do not worry. 3 00:00:17,700 --> 00:00:21,010 The worse the reality, we need more fantasies. 4 00:00:22,123 --> 00:00:23,258 It is that exactly. 5 00:00:23,480 --> 00:00:25,005 You are no longer a priority. 6 00:00:25,335 --> 00:00:28,250 I need money, Ariel. Do you know how old I am? 7 00:00:28,591 --> 00:00:31,261 No marketing, nothing. With marketing, Coca-Cola. 8 00:00:32,011 --> 00:00:35,056 If the Stock Market falls 10%, you give them a 10% discount. 9 00:00:35,538 --> 00:00:36,133 Marketing. 10 00:00:36,789 --> 00:00:39,299 -It's full today. Why? It's the crisis. 11 00:00:39,858 --> 00:00:43,163 -Can I make you a proposal? -I'll work on my own. 12 00:02:31,674 --> 00:02:32,614 Linked sale. 13 00:02:37,623 --> 00:02:40,533 If Karin spoke to me before of sexual positions, 14 00:02:40,944 --> 00:02:44,094 the horse, the roller coaster, the flight of the heron, 15 00:02:44,123 --> 00:02:46,928 the sacred arch of sublime pleasure of the queen, 16 00:02:47,649 --> 00:02:50,214 now talk about goals, points of reference, 17 00:02:50,363 --> 00:02:53,273 market share and contact networks. 18 00:02:54,153 --> 00:02:57,013 On Saturdays we drank wine with popcorn 19 00:02:57,713 --> 00:02:59,783 to watch movies by George Clooney. 20 00:02:59,792 --> 00:03:02,947 Now on Saturdays we drink wine with popcorn, 21 00:03:03,993 --> 00:03:07,213 watching teacher speeches American college students 22 00:03:08,999 --> 00:03:11,759 Look around you. Where is the marketing? 23 00:03:12,729 --> 00:03:14,994 Or better yet, where there is no marketing? 24 00:03:15,840 --> 00:03:17,910 marketing it is everywhere. 25 00:03:18,728 --> 00:03:19,908 What is that Karin? 26 00:03:20,873 --> 00:03:22,843 She is one of the great authorities 27 00:03:23,288 --> 00:03:24,718 of world marketing. 28 00:03:25,831 --> 00:03:28,741 such a great authority of the world's marketing 29 00:03:28,805 --> 00:03:30,330 couldn't you afford better? 30 00:03:31,248 --> 00:03:34,548 pay attention and learn what you owed in school. 31 00:03:36,713 --> 00:03:38,243 Soon you will see some examples 32 00:03:38,661 --> 00:03:41,181 of the classic tools of marketing. 33 00:03:41,296 --> 00:03:43,311 They will open their eyes and minds 34 00:03:44,015 --> 00:03:47,220 to the omnipresence of marketing in daily life. 35 00:03:47,258 --> 00:03:47,953 come with me 36 00:03:48,630 --> 00:03:52,025 One Sunday night, a woman walks into a pharmacy 37 00:03:52,017 --> 00:03:54,092 to buy Just some painkillers. 38 00:03:55,560 --> 00:03:58,120 This is where the marketing springs into action 39 00:03:59,207 --> 00:03:59,752 Observe. 40 00:04:01,063 --> 00:04:03,918 look at the difference enter basket size 41 00:04:04,345 --> 00:04:05,970 and the product it contains. 42 00:04:06,338 --> 00:04:09,593 A detail that would happen unnoticed to the untrained eye. 43 00:04:15,668 --> 00:04:19,218 The basket is a tool It encourages impulse buying. 44 00:04:21,257 --> 00:04:23,567 It is that when taking a basket the client, 45 00:04:24,293 --> 00:04:27,788 tend to buy more products of which he thought upon entering. 46 00:04:29,561 --> 00:04:31,531 Marketing in its purest essence. 47 00:04:32,735 --> 00:04:35,545 amazing, i thought the basket it was a courtesy. 48 00:04:35,794 --> 00:04:37,369 Do you see how innocent you are? 49 00:04:38,844 --> 00:04:40,814 I didn't know it worked that well. 50 00:04:41,162 --> 00:04:44,557 Marketing is in everything, Luna. In all but one thing. 51 00:04:45,783 --> 00:04:47,018 In our profession. 52 00:04:49,100 --> 00:04:49,595 Observe. 53 00:04:54,190 --> 00:04:55,720 This is our marketing. 54 00:04:58,790 --> 00:05:01,935 "Brunette with something else." Why don't they put a penis and that's it? 55 00:05:24,553 --> 00:05:25,983 -Name? -Joana Segel. 56 00:05:27,147 --> 00:05:29,222 Joana. Welcome. Enjoy it. 57 00:05:29,132 --> 00:05:29,627 Thanks. 58 00:05:40,213 --> 00:05:41,103 Thank you. 59 00:05:44,868 --> 00:05:48,423 While Karin was trying apply marketing to business, 60 00:05:49,250 --> 00:05:51,320 I kept looking a rich husband. 61 00:05:51,934 --> 00:05:53,709 The next target was Oscar. 62 00:05:54,359 --> 00:05:56,924 I had to search the way to impress him. 63 00:05:56,933 --> 00:05:59,248 He thought that by opening the parachute, 64 00:05:59,366 --> 00:06:01,236 he would rise before falling again. 65 00:06:02,031 --> 00:06:04,246 I did not know what it was an optical illusion. 66 00:06:04,700 --> 00:06:08,250 Sometimes a little lie is enough to make a big impression. 67 00:06:08,246 --> 00:06:10,606 I thought the same thing, but at seven years old 68 00:06:11,010 --> 00:06:11,950 Do you jump too? 69 00:06:12,426 --> 00:06:13,016 Yes I jump. 70 00:06:13,366 --> 00:06:15,191 Tell me a place, any place. 71 00:06:15,895 --> 00:06:18,265 -Plettenberg Bay. - Sure, she's cute. 72 00:06:19,054 --> 00:06:21,524 -The Kamchatka peninsula. -Many times. 73 00:06:22,028 --> 00:06:23,703 I confess that I got carried away. 74 00:06:24,117 --> 00:06:26,427 It feels when jumping into a volcano? 75 00:06:27,705 --> 00:06:29,525 Do you know what happiness is? 76 00:06:30,165 --> 00:06:31,645 I always wanted to jump there. 77 00:06:32,309 --> 00:06:34,029 -Yes? -Where else did you jump? 78 00:06:34,319 --> 00:06:36,589 So many places. Name an exotic place. 79 00:06:37,755 --> 00:06:38,250 Brazil? 80 00:06:41,032 --> 00:06:43,407 -Good afternoon. -Good afternoon teacher. 81 00:06:46,733 --> 00:06:50,133 and this is one of the pillars marketing fundamentals. 82 00:06:53,039 --> 00:06:55,354 We are going to continue with the next case. 83 00:06:56,054 --> 00:06:58,809 In the 60s, a large network of supermarkets 84 00:06:59,144 --> 00:07:01,459 discovered that on Fridays in the evening 85 00:07:01,648 --> 00:07:04,118 the person who buys Disposable diapers, 86 00:07:04,714 --> 00:07:07,329 is the same consumer beer potential. 87 00:07:07,637 --> 00:07:10,047 Married men between 25 and 30 years old. 88 00:07:12,116 --> 00:07:14,586 So they decided to put both products 89 00:07:14,895 --> 00:07:16,220 next to each other, 90 00:07:16,557 --> 00:07:19,167 increasing sales of beer by 30%. 91 00:07:20,049 --> 00:07:23,694 Beer next to diapers outsold the competition. 92 00:07:24,119 --> 00:07:25,994 Customers who buy diapers 93 00:07:26,531 --> 00:07:27,916 They also buy beer 94 00:07:28,811 --> 00:07:31,566 because they spend the night at home anyway. 95 00:07:31,810 --> 00:07:34,125 Forgive me, but what good is that to you? 96 00:07:34,669 --> 00:07:35,754 Think well, Moon. 97 00:07:35,893 --> 00:07:38,898 Locate us in the place specified at the specified time. 98 00:07:39,611 --> 00:07:40,256 Locate us? 99 00:07:40,920 --> 00:07:42,740 Yes, you have to seduce the client 100 00:07:42,755 --> 00:07:45,765 long before i think request our services. 101 00:07:46,164 --> 00:07:48,969 we must be the beer next to the diapers. 102 00:07:49,328 --> 00:07:51,493 Does the beer next door of diapers? 103 00:07:52,480 --> 00:07:54,445 And do you know which is the best place? 104 00:07:56,088 --> 00:07:58,753 -In the supermarkets? -In maternity hospitals. 105 00:08:00,133 --> 00:08:01,173 The maternity hospitals? 106 00:08:01,487 --> 00:08:02,032 Think about it. 107 00:08:02,659 --> 00:08:05,754 When the baby is born, the father has been without sex for a while. 108 00:08:06,079 --> 00:08:09,424 And then he must wait at least 40 days without doing anything. 109 00:08:11,188 --> 00:08:12,808 -What a good idea! -But? 110 00:08:14,073 --> 00:08:16,678 No, it's a great idea. It never occurred to me. 111 00:08:17,176 --> 00:08:20,276 It's a joke, Luna. I am a prostitute, not the daughter of one. 112 00:08:20,767 --> 00:08:21,407 Sorry. 113 00:08:21,754 --> 00:08:23,329 This is the real idea. 114 00:08:24,024 --> 00:08:26,194 groomsmen rent suits 115 00:08:26,283 --> 00:08:28,503 when organizing bachelor party. 116 00:08:28,597 --> 00:08:31,607 Give them my card when they come for the suits. 117 00:08:32,083 --> 00:08:35,328 They will enter the portal with the key and they will see the photos. 118 00:08:36,493 --> 00:08:38,858 And of course, Guido, you will have your commission. 119 00:08:42,510 --> 00:08:43,155 Miss... 120 00:08:44,409 --> 00:08:47,469 ...here we dress the clients, we do not undress them. 121 00:08:48,699 --> 00:08:52,104 It wasn't easy, no tailor wanted to distribute the cards. 122 00:08:53,377 --> 00:08:54,852 But Karin did not give up. 123 00:08:55,450 --> 00:08:56,785 After many tries... 124 00:08:56,948 --> 00:08:58,723 Girl, I'm a tailor, not a... 125 00:09:01,204 --> 00:09:03,614 I have a groomsman and I'm interested. 126 00:09:05,961 --> 00:09:06,946 Take the card. 127 00:09:08,317 --> 00:09:10,777 I can help you in everything you need. 128 00:09:10,763 --> 00:09:13,473 My brother is getting married. You come yourself, right? 129 00:09:14,133 --> 00:09:16,498 I wouldn't be surprised see Guido too. 130 00:09:18,311 --> 00:09:21,031 I'm here to please you but without exaggerations. 131 00:09:21,658 --> 00:09:23,433 -Fine. Thanks. -You are welcome. 132 00:09:26,046 --> 00:09:27,181 Thirty percent. 133 00:09:27,273 --> 00:09:30,283 Thirty percent just for handing out the cards? 134 00:09:31,111 --> 00:09:32,241 No, 10% maximum. 135 00:09:34,001 --> 00:09:36,416 For every 5 cards that Guido delivered, 136 00:09:36,528 --> 00:09:39,533 two customers called Karin and one hired her. 137 00:09:53,732 --> 00:09:56,487 That's all for today. Until next week. 138 00:09:58,420 --> 00:09:58,915 Thanks. 139 00:10:01,366 --> 00:10:04,031 I like it, it always ends class early. 140 00:10:04,627 --> 00:10:06,397 I hope he gives us the last class. 141 00:10:06,683 --> 00:10:07,423 Luna, Oscar. 142 00:10:08,396 --> 00:10:09,971 We have a great idea for you. 143 00:10:11,951 --> 00:10:12,941 Shall we jump together? 144 00:10:13,761 --> 00:10:15,631 -To jump? -This weekend. 145 00:10:15,830 --> 00:10:18,980 -João Fernando has a plane. -This weekend? 146 00:10:20,895 --> 00:10:22,230 You're coming, aren't you, Oscar? 147 00:10:22,909 --> 00:10:25,269 I like only one thing more than jump 148 00:10:25,358 --> 00:10:26,983 sleep on weekends 149 00:10:27,286 --> 00:10:29,356 Please. You come with us. 150 00:10:32,306 --> 00:10:35,111 my plan had worked a little more than okay. 151 00:10:36,469 --> 00:10:38,139 Much more than I wanted. 152 00:10:39,370 --> 00:10:40,600 Come to this track. 153 00:10:52,703 --> 00:10:54,428 You must decide which step to take. 154 00:11:04,452 --> 00:11:06,172 That point is mine. I attacked. 155 00:11:06,501 --> 00:11:08,961 Julio released the arm earlier. It is the point of it. 156 00:11:08,708 --> 00:11:10,443 We all need to vent. 157 00:11:11,119 --> 00:11:14,124 Karin liked to fight and she started kickboxing, 158 00:11:14,891 --> 00:11:16,666 but her legs bruised 159 00:11:17,000 --> 00:11:19,320 they don't mix well with our profession. 160 00:11:21,181 --> 00:11:22,166 Very good Karina. 161 00:11:26,719 --> 00:11:27,654 One more round? 162 00:11:28,028 --> 00:11:30,243 Can't, I have a regular client today. 163 00:11:30,325 --> 00:11:31,905 You must improve your dodge. 164 00:11:32,428 --> 00:11:34,148 I know, but I can't miss it. 165 00:11:35,952 --> 00:11:38,657 He is faithful. He only cheats on his wife with me. 166 00:11:59,487 --> 00:12:01,457 Karin only had one regular customer. 167 00:12:01,533 --> 00:12:02,028 Osvaldo. 168 00:12:02,812 --> 00:12:06,107 He had been seeing her once per week for 10 years. 169 00:12:06,265 --> 00:12:08,485 She didn't pay much but she always paid. 170 00:12:08,798 --> 00:12:12,248 He was never missing and he was a little, just a little paranoid. 171 00:12:14,384 --> 00:12:16,694 Karin, smell let's see if it smells to vagina. 172 00:12:19,133 --> 00:12:20,903 Osvaldo, for the love of God. 173 00:12:21,466 --> 00:12:23,681 Is seriously, My wife is a sommelier. 174 00:12:23,890 --> 00:12:26,200 She smells a dewdrop In the woods. 175 00:12:29,998 --> 00:12:32,263 This is the perfume you wear TRUE? 176 00:12:34,291 --> 00:12:36,906 Although Karin she didn't make money from marketing, 177 00:12:36,997 --> 00:12:39,362 Osvaldo guaranteed the daily bread, 178 00:12:39,637 --> 00:12:41,167 and the weekly manicures. 179 00:12:44,563 --> 00:12:46,773 But he didn't like that to an acquaintance 180 00:12:52,579 --> 00:12:54,554 -Hello. Hi Karin. This is Ariel. 181 00:12:55,737 --> 00:12:56,922 What do you want Ariel? 182 00:12:57,452 --> 00:12:59,172 I see that the joy is mutual. 183 00:12:59,482 --> 00:13:01,702 I knew that you continue to attend to Osvaldo. 184 00:13:02,702 --> 00:13:03,732 and I want my 50%. 185 00:13:11,099 --> 00:13:13,999 Did you go crazy or what? I no longer work for you. 186 00:13:14,954 --> 00:13:17,419 And I'm very happy but we had agreed 187 00:13:18,488 --> 00:13:21,388 that for each visit from Osvaldo you pay me 50%. 188 00:13:23,127 --> 00:13:24,952 Forever? Who does that? 189 00:13:25,750 --> 00:13:27,960 pay 50% for the rest of his life? 190 00:13:28,269 --> 00:13:31,034 Do you think you can forget it when it suits you? 191 00:13:31,798 --> 00:13:34,993 Ariel, take care of your customers that I take care of mine. 192 00:13:35,474 --> 00:13:38,039 It is that precisely. Osvaldo is my client. 193 00:13:38,109 --> 00:13:39,679 I am the one who attends to him. 194 00:13:39,751 --> 00:13:40,931 But he is my client. 195 00:13:41,263 --> 00:13:43,673 forget about mine and he looks for yours. 196 00:13:44,729 --> 00:13:47,689 if you can get new clients without an agent. 197 00:13:49,054 --> 00:13:50,284 Do you think I can't? 198 00:13:51,072 --> 00:13:52,847 Do you really think I can't? 199 00:13:53,454 --> 00:13:54,539 Ariel was wrong. 200 00:13:54,923 --> 00:13:57,928 the night of the farewell I want about six women. 201 00:13:59,077 --> 00:14:00,997 It's okay. I'll call my friends. 202 00:14:01,839 --> 00:14:05,039 make them blonde if you can and with some, some big ones... 203 00:14:07,022 --> 00:14:09,542 do you move your hands indicating large breasts? 204 00:14:10,151 --> 00:14:12,661 Yes, Im sorry. This is my third vodka. 205 00:14:30,630 --> 00:14:32,455 I can not believe it. Dammit! 206 00:14:41,210 --> 00:14:43,480 Destiny is conspiring against me. 207 00:14:43,779 --> 00:14:46,049 I bought the answers and they failed me. 208 00:14:46,073 --> 00:14:47,853 Didn't you memorize the answers? 209 00:14:48,240 --> 00:14:50,950 i said i'm a skydiver and I have to jump. 210 00:14:51,900 --> 00:14:53,920 -You are crazy? No, just terrified. 211 00:14:54,607 --> 00:14:55,792 You will not think to do it. 212 00:14:56,011 --> 00:14:58,576 Of course. I just have to stay calm. 213 00:15:00,378 --> 00:15:04,128 I always wanted to skydive but I never dared to do it. 214 00:15:05,945 --> 00:15:07,425 And I always wanted to try it. 215 00:15:08,277 --> 00:15:11,282 I will do a course to learn. It can't be difficult. 216 00:15:11,798 --> 00:15:13,618 You just jump and pull the rope. 217 00:15:14,902 --> 00:15:15,937 What can happen? 218 00:15:19,729 --> 00:15:22,104 skydiving class for starters. 219 00:15:44,581 --> 00:15:45,771 I would like to sign up. 220 00:15:47,783 --> 00:15:49,708 -Fill this out please. -Thanks. 221 00:15:54,282 --> 00:15:57,777 It's a bachelor party. You stay all night, okay? 222 00:15:59,610 --> 00:16:01,340 Can you dress up as a mermaid? 223 00:16:03,894 --> 00:16:07,394 men love those things at bachelor parties. 224 00:16:18,526 --> 00:16:20,101 My plan works at least. 225 00:16:33,029 --> 00:16:35,054 -Will it take a long time? -Fifteen minutes. 226 00:16:35,283 --> 00:16:37,838 it's the third time which tells me 15 minutes. 227 00:16:38,148 --> 00:16:40,758 It's the third time it works. Fifteen minutes. 228 00:16:41,222 --> 00:16:41,862 It's okay. 229 00:16:45,349 --> 00:16:46,434 OK, see you later. 230 00:16:48,698 --> 00:16:50,028 -A client? -Oscar. 231 00:16:50,270 --> 00:16:52,825 The customer who doesn't know that he is a client. 232 00:16:54,306 --> 00:16:56,126 Isn't this restaurant very expensive? 233 00:16:57,862 --> 00:17:00,222 Yes, but don't worry. Today it is on me. 234 00:17:00,631 --> 00:17:01,271 Really? 235 00:17:01,632 --> 00:17:03,062 I invited you to celebrate. 236 00:17:03,811 --> 00:17:06,366 In a week I earned more than last month. 237 00:17:07,268 --> 00:17:09,823 -Agree. -If they give us a table. 238 00:17:12,589 --> 00:17:14,269 Calm down. I'm taking care of it. 239 00:17:15,772 --> 00:17:18,182 that table is yours as soon as it vacates. 240 00:17:18,155 --> 00:17:19,190 At last. Thanks. 241 00:17:40,899 --> 00:17:41,344 Murilo. 242 00:17:42,428 --> 00:17:44,753 Hello, Magali. How are you? -Hungry. 243 00:17:45,237 --> 00:17:45,977 Are you alone? 244 00:17:47,084 --> 00:17:49,109 Many people? Will it take long? 245 00:17:50,680 --> 00:17:51,960 I don `t believe. Come with me. 246 00:17:58,123 --> 00:18:00,538 -I can not believe it. That table is ours. 247 00:18:04,272 --> 00:18:05,307 I can not believe it. 248 00:18:07,539 --> 00:18:10,349 Give me just 5 minutes. -Just a moment. What's going on? 249 00:18:10,940 --> 00:18:13,355 It was something unforeseen but there is another table. 250 00:18:13,250 --> 00:18:15,615 -No, that table was ours. -Yes, but... 251 00:18:15,986 --> 00:18:17,616 We've been waiting for an hour. 252 00:18:18,204 --> 00:18:20,719 Excuse me, I can't do anything about. 253 00:18:21,916 --> 00:18:25,016 She is the owner's girlfriend. I beg your pardon. 254 00:18:26,062 --> 00:18:28,077 I'll have a table for you in 5 minutes. 255 00:18:29,542 --> 00:18:31,712 I can offer you a glass of champagne 256 00:18:32,148 --> 00:18:33,378 courtesy of the house. 257 00:18:51,541 --> 00:18:51,936 Livia. 258 00:18:53,293 --> 00:18:56,593 Livia, for an instant I believed that she was Venus herself, 259 00:18:57,669 --> 00:19:00,674 leaving the sea and entering to my humble restaurant. 260 00:19:00,755 --> 00:19:03,415 I would like Venus earn so much in a week. 261 00:19:17,254 --> 00:19:20,454 You are above the gods. Keep going that way. 262 00:19:21,809 --> 00:19:24,374 if you keep sending me the best customers. 263 00:19:24,875 --> 00:19:25,270 Clear. 264 00:19:26,361 --> 00:19:26,906 Beer? 265 00:19:27,661 --> 00:19:28,006 Water. 266 00:19:28,946 --> 00:19:30,221 The water hurts you. 267 00:19:30,285 --> 00:19:33,180 look what happened to him to the wicked witch of the west. 268 00:19:33,796 --> 00:19:34,336 Without gas. 269 00:19:35,382 --> 00:19:37,887 Don't you know what happened to them to the goblins? 270 00:19:38,961 --> 00:19:39,601 Without ice. 271 00:19:45,805 --> 00:19:46,150 Taking. 272 00:19:49,079 --> 00:19:49,574 Thanks. 273 00:19:52,308 --> 00:19:54,723 I have a proposal for you. A regular customer. 274 00:19:56,399 --> 00:19:58,804 Once a week how he likes it. 275 00:20:00,022 --> 00:20:00,857 And he pays well? 276 00:20:01,588 --> 00:20:01,983 Clear. 277 00:20:03,409 --> 00:20:04,049 It's okay. 278 00:20:05,556 --> 00:20:07,921 -There is only one problem. -Which problem? 279 00:20:09,854 --> 00:20:13,059 After a while, Some girls stop paying me. 280 00:20:14,750 --> 00:20:18,245 They forget who was the one got them customers. 281 00:20:21,432 --> 00:20:22,367 I will not forget. 282 00:20:22,657 --> 00:20:23,537 And I believe you. 283 00:20:24,989 --> 00:20:28,434 But to help you not to forget, I'll show you what I do. 284 00:20:29,772 --> 00:20:30,512 It's simple. 285 00:20:37,767 --> 00:20:38,607 Hi Osvaldo. 286 00:20:40,257 --> 00:20:40,997 This is Ariel. 287 00:20:46,043 --> 00:20:48,463 -With his permission. Enjoy your meal. -Thanks. 288 00:20:49,533 --> 00:20:50,713 What are we going to order? 289 00:20:52,044 --> 00:20:52,489 Pliny. 290 00:20:53,797 --> 00:20:56,357 I can not believe no steak tartare. 291 00:20:57,698 --> 00:21:00,118 I hate competing with the informal market. 292 00:21:02,683 --> 00:21:05,688 the informal market It's the girls without a schedule 293 00:21:05,989 --> 00:21:08,849 do not advertise their services and they don't take cash. 294 00:21:09,496 --> 00:21:11,711 But they are expensive. A brand watch. 295 00:21:12,983 --> 00:21:14,508 A trip with everything paid for. 296 00:21:15,154 --> 00:21:17,224 Dinners in the restaurants finer. 297 00:21:20,515 --> 00:21:23,180 That wine is very expensive, Luna. What a waste! 298 00:21:25,136 --> 00:21:26,816 ignore her. We came to celebrate. 299 00:21:27,440 --> 00:21:30,255 And see that it is working. Is awesome. 300 00:21:30,881 --> 00:21:32,651 Much more than she expected. 301 00:21:33,143 --> 00:21:36,048 It's hard to organize everything and serve customers. 302 00:21:36,226 --> 00:21:37,611 I need a secretary. 303 00:21:37,935 --> 00:21:40,010 I always wanted to have a secretary. 304 00:21:40,061 --> 00:21:41,931 -And an office. -That too? 305 00:21:42,497 --> 00:21:44,372 A secretary without an office? 306 00:21:45,226 --> 00:21:46,261 What else do you want? 307 00:21:47,363 --> 00:21:48,003 A partner. 308 00:21:51,444 --> 00:21:52,084 Really? 309 00:21:55,082 --> 00:21:57,442 I can not believe it. And what did she say? 310 00:21:58,938 --> 00:21:59,578 Please. 311 00:22:01,909 --> 00:22:04,374 Bring us a bottle of that wine. Thanks. 312 00:22:07,862 --> 00:22:09,832 We drank two bottles of that wine. 313 00:22:10,715 --> 00:22:13,180 Then we look for a name for the company. 314 00:22:13,322 --> 00:22:15,102 We wrote down ten great names. 315 00:22:15,962 --> 00:22:18,677 But when we wake up sober the next day, 316 00:22:19,122 --> 00:22:22,137 we decided that those names they were really stupid. 317 00:22:24,400 --> 00:22:27,695 and despite the hangover, I went to my skydiving class. 318 00:22:29,491 --> 00:22:30,966 For the first time in years, 319 00:22:31,351 --> 00:22:33,471 I decided to pay attention in a class. 320 00:22:38,398 --> 00:22:40,808 But the winds they were not in my favor. 321 00:22:42,216 --> 00:22:44,726 The course was canceled Because of the bad weather. 322 00:22:45,479 --> 00:22:48,044 I was desperate to escape bad weather. 323 00:22:48,122 --> 00:22:49,842 I went more than 100 kilometers, 324 00:22:49,958 --> 00:22:52,128 to the skydiving course in Boituva. 325 00:22:53,061 --> 00:22:55,861 But that day, the professor went to Sao Paulo. 326 00:23:06,085 --> 00:23:08,585 I'm not going to use this thing. -Why not? 327 00:23:09,213 --> 00:23:10,893 -Why not. -It will be fun. 328 00:23:11,244 --> 00:23:14,109 You are the groom's gift. Imagine him opening it. 329 00:23:14,786 --> 00:23:17,291 instead of a mummy, she will find you. 330 00:23:18,276 --> 00:23:20,591 -Very funny. I will not do it. -Please. 331 00:23:20,999 --> 00:23:22,129 The groom has arrived. 332 00:23:22,566 --> 00:23:23,206 Hello, Ed. 333 00:23:23,758 --> 00:23:26,123 Take advantage of, that this woman is all yours. 334 00:23:29,892 --> 00:23:31,027 It's funny, come on. 335 00:23:32,853 --> 00:23:33,593 Excuse me. 336 00:23:33,832 --> 00:23:35,602 Look, she is the queen of Egypt. 337 00:23:36,166 --> 00:23:39,031 Cleopatra. Cleopatra. Come grab my snake. 338 00:23:39,976 --> 00:23:40,571 Cleopatra. 339 00:23:41,895 --> 00:23:43,520 Your friends are fools. 340 00:23:43,626 --> 00:23:45,196 I already know it. Look at all this. 341 00:23:45,831 --> 00:23:48,546 who can have sex before Tutankhamen? 342 00:23:49,849 --> 00:23:50,539 It's hard. 343 00:23:50,876 --> 00:23:51,811 I didn't want to come. 344 00:23:52,244 --> 00:23:54,709 they forced me I don't like these parties. 345 00:23:55,282 --> 00:23:57,742 we don't have to do anything if you do not want. 346 00:23:58,773 --> 00:24:01,573 Yes I want, but he doesn't have to be here, right? 347 00:24:03,105 --> 00:24:04,285 Isn't there another place? 348 00:24:05,782 --> 00:24:07,457 There are a lot of motels around here. 349 00:24:10,594 --> 00:24:13,744 Bel has the Sphinx on him. And Rubão walks like crazy. 350 00:24:14,521 --> 00:24:16,146 He couldn't stand being there anymore. 351 00:24:17,734 --> 00:24:18,964 What a cute car! 352 00:24:19,430 --> 00:24:22,185 It was the dream of my life buy this Porsche. 353 00:24:23,243 --> 00:24:26,538 But it's sad to realize a dream before the age of 30. 354 00:24:27,384 --> 00:24:28,269 Don't you think? 355 00:24:29,682 --> 00:24:30,372 We are going? 356 00:24:30,684 --> 00:24:32,064 Where to? To another motel? 357 00:24:33,805 --> 00:24:35,330 I don't like motels. 358 00:24:36,404 --> 00:24:39,414 The apartment is close Where will I live when I get married? 359 00:24:39,483 --> 00:24:40,368 There is a bed? 360 00:24:40,869 --> 00:24:43,084 As big as a tennis court. 361 00:24:43,884 --> 00:24:44,769 Does that work for you? 362 00:24:45,104 --> 00:24:45,649 Perfect. 363 00:24:59,919 --> 00:25:00,264 Oh. 364 00:25:01,861 --> 00:25:03,291 Your apartment is nice. 365 00:25:03,840 --> 00:25:05,420 You should see the decoration. 366 00:25:06,292 --> 00:25:08,217 Chris has good taste. We enter? 367 00:25:09,139 --> 00:25:09,534 Go. 368 00:25:11,859 --> 00:25:13,534 Upstairs is very nice too. 369 00:26:24,483 --> 00:26:26,803 after learning the first steps, 370 00:26:26,894 --> 00:26:29,809 anyone can enjoy in a wonderful leap 371 00:26:30,268 --> 00:26:31,493 at about 200 kph. 372 00:26:31,908 --> 00:26:33,723 At an altitude of 4,000 meters, 373 00:26:33,943 --> 00:26:36,558 are 50 unforgettable seconds of free fall. 374 00:26:38,981 --> 00:26:42,621 Contrary to what is believed, it is not a risky sport. 375 00:26:44,551 --> 00:26:47,606 For some years, low accident rate 376 00:26:47,669 --> 00:26:50,769 it's going down even more and most accidents 377 00:26:51,606 --> 00:26:54,716 it happens because the skydiver does not have the experience 378 00:26:54,993 --> 00:26:57,118 enough to do certain things. 379 00:26:57,372 --> 00:26:59,547 now we will talk with some students. 380 00:27:05,422 --> 00:27:07,592 Do you striptease backwards? I find it sexy. 381 00:27:10,413 --> 00:27:13,358 Can you ask me for a taxi? -I take you home. 382 00:27:14,743 --> 00:27:16,768 My fiancee is amazing. She... 383 00:27:18,711 --> 00:27:19,351 She what? 384 00:27:20,862 --> 00:27:21,897 She was here. 385 00:27:25,888 --> 00:27:27,078 Damn. Damn. 386 00:27:27,356 --> 00:27:27,851 Take it easy. 387 00:27:28,286 --> 00:27:30,951 She would have made a fuss if she had come 388 00:27:32,374 --> 00:27:34,199 She was here. I'm sure. 389 00:27:34,549 --> 00:27:37,159 she must be the woman most controlled in the world. 390 00:27:38,841 --> 00:27:39,631 Not! Wait! 391 00:27:39,813 --> 00:27:42,078 tell me can you explain it and I kill you 392 00:27:42,259 --> 00:27:44,084 Chris, calm down. Do you know what happened? 393 00:27:44,389 --> 00:27:47,054 According to Karin, It was almost a legal discussion. 394 00:27:47,736 --> 00:27:49,661 The boyfriend presented her arguments. 395 00:27:49,907 --> 00:27:52,372 Everyone He does bachelor parties. 396 00:27:53,181 --> 00:27:53,966 I didn't want to go. 397 00:27:54,204 --> 00:27:56,419 Your dad doesn't? My friends forced me. 398 00:27:56,383 --> 00:27:59,488 They would have called me gay. Society is to blame. 399 00:27:59,411 --> 00:28:01,926 bachelor parties They are so normal 400 00:28:02,082 --> 00:28:03,607 offered by the tailor. 401 00:28:03,922 --> 00:28:06,042 And the girlfriend presented her arguments. 402 00:28:06,426 --> 00:28:07,856 Go to hell, Eduardo. 403 00:28:09,464 --> 00:28:11,289 He came to prepare a surprise for you. 404 00:28:12,002 --> 00:28:15,112 a lunch for tomorrow to release the apartment. 405 00:28:15,423 --> 00:28:16,753 But you already released it. 406 00:28:16,918 --> 00:28:18,243 My love, it was nothing. 407 00:28:18,360 --> 00:28:21,010 Don't come to me with that about my love. It's over. 408 00:28:21,678 --> 00:28:23,053 No, my love, give me that. 409 00:28:27,580 --> 00:28:28,715 reversal happens 410 00:28:29,093 --> 00:28:32,103 if one of the extremities accidentally inflates 411 00:28:32,536 --> 00:28:34,411 between the suspension ropes. 412 00:28:46,980 --> 00:28:49,345 That night Karin was where he always went 413 00:28:51,088 --> 00:28:54,338 She did what he always did. He ate what he always ate. 414 00:28:56,623 --> 00:28:58,983 But your dreams they were no longer the same. 415 00:29:03,017 --> 00:29:04,052 They were bigger. 416 00:29:04,911 --> 00:29:07,571 with each passing day They were more ambitious. 417 00:29:10,891 --> 00:29:13,656 But the next day, Guido arrived desperate. 418 00:29:15,384 --> 00:29:17,609 You discredited me, Karin. That you did. 419 00:29:18,180 --> 00:29:21,280 The bride, that Cristina, she came to return the tailcoat. 420 00:29:21,613 --> 00:29:24,908 She yelled at me and said she'll post it in all the newspapers 421 00:29:24,846 --> 00:29:26,811 that my store ended with her wedding. 422 00:29:28,043 --> 00:29:30,408 I see the headlines: "Frac of Desire". 423 00:29:30,618 --> 00:29:33,628 -Calm down, Guido, calm down. -You are to blame for everything. 424 00:29:33,785 --> 00:29:35,120 We will look for the solution. 425 00:29:35,267 --> 00:29:36,937 This store belonged to my dad. 426 00:29:37,131 --> 00:29:39,736 He was not a saint he had his women around. 427 00:29:40,172 --> 00:29:42,637 But I would scold myself for this. What did you say? 428 00:29:44,387 --> 00:29:45,667 Where does the boyfriend live? 429 00:29:46,105 --> 00:29:48,420 Karin knew what to save your business 430 00:29:48,355 --> 00:29:49,880 and Guido's reputation, 431 00:29:50,019 --> 00:29:52,629 she had to do something that she never thought she would do. 432 00:29:53,434 --> 00:29:54,669 Save a marriage. 433 00:30:02,830 --> 00:30:04,010 -Sugarfree? -Yes. 434 00:30:04,955 --> 00:30:07,220 Moon, we already saw the weather report. 435 00:30:07,783 --> 00:30:09,903 tomorrow will be amazing not a cloud 436 00:30:11,470 --> 00:30:13,835 -Result... Don't tell me you can't. 437 00:30:14,648 --> 00:30:17,598 -I feel a bit sick. -A little is nothing. 438 00:30:17,966 --> 00:30:19,441 And tomorrow I go to work. 439 00:30:20,499 --> 00:30:21,679 But it is your company. 440 00:30:22,109 --> 00:30:25,409 Let your employees work That's what you pay them for. 441 00:30:27,153 --> 00:30:29,718 You know what would be cool? Jump in pairs. 442 00:30:30,210 --> 00:30:32,420 me with moon and you with João Fernando. 443 00:30:32,736 --> 00:30:34,411 No, that's for beginners. 444 00:30:34,602 --> 00:30:36,617 I haven't since my first jump. 445 00:30:36,968 --> 00:30:39,633 That is precisely why I say it. It will be fun. 446 00:30:40,703 --> 00:30:42,618 -I like the idea. -Really? 447 00:30:42,583 --> 00:30:43,618 I think it's great. 448 00:30:44,462 --> 00:30:47,317 it's time to leave that my employees work. 449 00:30:48,198 --> 00:30:50,558 That's what I pay them for, don't you think? 450 00:30:52,829 --> 00:30:55,139 finally the wind blew in my favor. 451 00:30:55,122 --> 00:30:57,637 it was my chance to hunt my millionaire 452 00:30:57,694 --> 00:30:58,629 in the heights. 453 00:30:58,796 --> 00:30:59,141 João. 454 00:31:00,954 --> 00:31:02,374 Don't tell Luna. 455 00:31:03,500 --> 00:31:05,075 -What? I have never jumped. 456 00:31:06,675 --> 00:31:07,020 What? 457 00:31:07,682 --> 00:31:08,467 Lower your voice. 458 00:31:08,975 --> 00:31:12,135 He just wanted to impress her. It will be great to jump with her. 459 00:31:13,760 --> 00:31:14,890 I can't believe it. 460 00:31:15,240 --> 00:31:16,565 Don't let Oscar know. 461 00:31:17,042 --> 00:31:20,732 Good thing my first jump it will be with him with his experience. 462 00:31:24,874 --> 00:31:26,549 You need this for the wedding. 463 00:31:27,236 --> 00:31:30,386 There is no wedding anymore. It was cancelled, that's over. 464 00:31:45,708 --> 00:31:47,383 It's too early to give up. 465 00:31:47,866 --> 00:31:49,786 It's too late to try anything. 466 00:31:50,604 --> 00:31:52,529 Men don't know how to apologize. 467 00:31:52,790 --> 00:31:54,510 You didn't tell him what you owed. 468 00:31:55,011 --> 00:31:58,401 Did you tell him that it was once and what will not happen again? 469 00:31:59,969 --> 00:32:03,264 And that once married, will none of that happen again? 470 00:32:03,975 --> 00:32:05,255 Especially that part. 471 00:32:05,533 --> 00:32:06,368 Of course. 472 00:32:06,578 --> 00:32:09,378 What the one who does it before he doesn't do it after? 473 00:32:10,365 --> 00:32:11,935 I told him all that to no avail. 474 00:32:13,323 --> 00:32:15,498 I even promised to sell this apartment 475 00:32:15,857 --> 00:32:18,072 to start again somewhere else, 476 00:32:18,041 --> 00:32:19,616 but he doesn't want to know anything. 477 00:32:20,666 --> 00:32:23,026 Do you know that he threatened with going to the press? 478 00:32:24,490 --> 00:32:26,705 tell the whole thing of the tailcoats? 479 00:32:27,247 --> 00:32:28,822 But he did not make a scandal. 480 00:32:29,757 --> 00:32:33,002 And if he didn't make a scandal, It's because you have your doubts. 481 00:32:37,988 --> 00:32:40,698 I wish it were true but it's too late. 482 00:32:41,834 --> 00:32:44,684 You don't take my calls He doesn't even welcome me into his house. 483 00:32:46,695 --> 00:32:47,775 It's over, period. 484 00:32:49,370 --> 00:32:52,625 -You can't give up now. I gave up five drinks ago. 485 00:32:54,225 --> 00:32:57,580 Trust me, she's not sure. She just needs a little push. 486 00:32:59,401 --> 00:33:01,921 A little push? She needs a good beating. 487 00:33:02,782 --> 00:33:05,732 She called off the wedding but not her membership in the spa. 488 00:33:06,732 --> 00:33:08,362 Beauty treatments. 489 00:33:09,132 --> 00:33:12,177 she is doing everything at her family's spa. 490 00:33:12,933 --> 00:33:14,313 So that? For whom? 491 00:33:15,838 --> 00:33:16,673 But if you... 492 00:33:16,786 --> 00:33:18,361 She's over. Do not insist anymore. 493 00:33:24,797 --> 00:33:27,112 -I think it's fine. -Let me see. 494 00:33:29,265 --> 00:33:31,235 Not yet. He needs more work. 495 00:33:31,772 --> 00:33:33,992 she flew over the Kamchatka Peninsula, 496 00:33:34,342 --> 00:33:37,307 Plettenberg Bay and other unimaginable places. 497 00:33:37,933 --> 00:33:39,308 You can't even imagine them. 498 00:33:41,940 --> 00:33:43,810 Is the tailcoat business over? 499 00:33:44,222 --> 00:33:46,142 It's over. I only have Osvaldo left. 500 00:33:47,215 --> 00:33:49,630 Speaking of which, should have arrived by now. 501 00:33:56,247 --> 00:33:59,742 Osvaldo, I would like to know whether the report is late or not. 502 00:34:00,942 --> 00:34:03,357 Call me when you get my message, okay? Thanks. 503 00:34:10,342 --> 00:34:11,722 Do you think there is a lot left? 504 00:34:12,405 --> 00:34:13,190 I think so. 505 00:34:14,442 --> 00:34:15,377 A little more. 506 00:34:15,411 --> 00:34:17,381 Do that part while I'm doing this. 507 00:34:19,245 --> 00:34:20,475 What a great idea! 508 00:34:37,093 --> 00:34:38,723 -Ready. We are going? -Go. 509 00:34:39,431 --> 00:34:42,826 -Luna, you take the parachute. -Because I? put it on yourself 510 00:34:43,818 --> 00:34:46,728 No, you have more experience. -No. What are you talking about? 511 00:34:48,089 --> 00:34:51,689 You jumped in Plattenberg Bay and the Kamchatka peninsula. 512 00:34:51,927 --> 00:34:52,862 You better use it. 513 00:34:52,999 --> 00:34:56,054 It's up to the girls to enjoy. Put it on yourself, Oscar. 514 00:34:58,014 --> 00:34:59,589 Yes, today I have to enjoy. 515 00:35:00,130 --> 00:35:02,355 -Let's go. What do they do? -We are ready. 516 00:35:02,882 --> 00:35:05,592 Good news. It is an ideal day to jump. 517 00:35:09,393 --> 00:35:11,318 -Oscar. -What? Did you regret? 518 00:35:11,861 --> 00:35:13,186 No, it's not right like that. 519 00:35:13,568 --> 00:35:14,653 I always forget it. 520 00:35:15,868 --> 00:35:18,828 I just need to put it in. It's simple. Give me a hand. 521 00:35:20,948 --> 00:35:21,933 Push nothing else. 522 00:35:22,107 --> 00:35:22,552 Wait. 523 00:35:23,702 --> 00:35:24,587 It's ready. 524 00:35:25,701 --> 00:35:26,241 Is it so? 525 00:35:27,549 --> 00:35:28,629 Believe. It is not like this? 526 00:35:31,821 --> 00:35:33,941 -Have you never jumped? -Have you never jumped? 527 00:35:34,547 --> 00:35:36,072 -No. And you? -Neither do I. 528 00:35:36,989 --> 00:35:38,314 -What? -Holy God! 529 00:35:40,966 --> 00:35:42,796 -We would have killed each other. -Clear. 530 00:35:44,259 --> 00:35:46,574 I dont even know how to put this thing on 531 00:35:49,380 --> 00:35:51,195 I don't even know where the rope goes. 532 00:35:51,700 --> 00:35:52,440 It's simple. 533 00:35:53,633 --> 00:35:56,588 you have to pull this to open the other parachute. 534 00:36:02,321 --> 00:36:04,986 I felt relieved but Karin was upset. 535 00:36:06,333 --> 00:36:09,188 Osvaldo told him that he plus he would never see her again. 536 00:36:11,056 --> 00:36:12,971 Karin didn't know why she did it. 537 00:36:13,876 --> 00:36:16,436 But she suspected that Ariel had something to do with it. 538 00:36:17,214 --> 00:36:18,639 and of course Ariel said: 539 00:36:19,356 --> 00:36:21,171 I had nothing to do with it. 540 00:36:22,229 --> 00:36:23,654 And you expect me to believe you? 541 00:36:24,387 --> 00:36:24,932 You should. 542 00:36:25,716 --> 00:36:28,331 I read that the skeptics they age faster. 543 00:36:29,985 --> 00:36:31,660 Trusting does you good, Karin. 544 00:36:33,184 --> 00:36:36,284 She said she'll call the police if i call him again 545 00:36:36,670 --> 00:36:39,575 Don't call him then. -What did you tell him, Ariel? 546 00:36:40,370 --> 00:36:43,665 Nothing, nothing, but she maybe she heard some things out there. 547 00:36:45,525 --> 00:36:46,705 What kind of things? 548 00:36:47,058 --> 00:36:49,328 that you are blackmailing to your clients. 549 00:36:50,319 --> 00:36:53,314 With photos and everything. Maybe the poor thing got scared. 550 00:36:54,630 --> 00:36:56,750 Let me tell you something. I warned you. 551 00:36:57,804 --> 00:36:58,884 I warned you. 552 00:37:00,722 --> 00:37:03,642 You should be careful. You could end up getting wet. 553 00:37:04,610 --> 00:37:04,955 What? 554 00:37:06,132 --> 00:37:07,172 Damn Karin! 555 00:37:08,948 --> 00:37:10,028 I warned you. 556 00:37:32,953 --> 00:37:33,448 Thanks. 557 00:37:35,345 --> 00:37:35,890 Tell me. 558 00:37:37,614 --> 00:37:38,699 Why did you lie? 559 00:37:39,076 --> 00:37:39,911 It is not obvious? 560 00:37:41,460 --> 00:37:44,415 I met you among the heirs richest in the country. 561 00:37:44,399 --> 00:37:46,814 I thought my fortune you wouldn't be impressed. 562 00:37:48,568 --> 00:37:50,738 I needed something a bit more radical. 563 00:37:54,697 --> 00:37:55,137 And you? 564 00:37:56,561 --> 00:37:57,251 Me too. 565 00:38:01,952 --> 00:38:04,662 why don't we start like a normal couple 566 00:38:06,175 --> 00:38:07,605 Having dinner in a restaurant? 567 00:38:08,811 --> 00:38:10,431 Or with something else... I don't know... 568 00:38:10,805 --> 00:38:11,545 Safer? 569 00:38:13,993 --> 00:38:14,928 Yes, safer. 570 00:38:15,590 --> 00:38:17,560 It would be easier, but without grace. 571 00:38:18,154 --> 00:38:21,514 What risk are we running here? Choking on an olive? 572 00:38:23,665 --> 00:38:25,980 In addition to being rich he was handsome and funny. 573 00:38:27,417 --> 00:38:29,977 He had only one flaw. It wasn't mine yet. 574 00:39:00,332 --> 00:39:01,662 Karin, stop the attack. 575 00:39:18,175 --> 00:39:20,040 -What happened? -Nothing happened. 576 00:39:20,958 --> 00:39:23,713 She, well, she returns to the track. You have 25 minutes left. 577 00:39:24,751 --> 00:39:26,126 I do not feel good today. 578 00:39:29,998 --> 00:39:30,938 Tell me everything. 579 00:39:33,453 --> 00:39:34,878 I don't know what to do, Caesar. 580 00:39:35,344 --> 00:39:38,049 The plan of the tailcoats, my only regular customer 581 00:39:39,012 --> 00:39:41,272 all that went to hell it's over, 582 00:39:41,927 --> 00:39:43,397 But that is not the worst. 583 00:39:44,780 --> 00:39:47,635 The worst thing will be admitting to Ariel that she is right. 584 00:39:50,577 --> 00:39:52,687 -Maybe she has it. -Do you believe? 585 00:39:53,491 --> 00:39:54,576 Seeing how you are 586 00:39:56,271 --> 00:39:56,811 I believe it. 587 00:40:17,965 --> 00:40:18,310 Hello. 588 00:40:20,275 --> 00:40:23,180 Hello, I called you recently. I am Christina's friend. 589 00:40:23,908 --> 00:40:25,288 Can I talk to her? 590 00:40:25,443 --> 00:40:27,113 Yeah, but does she know what's up? 591 00:40:27,753 --> 00:40:30,163 Her mother does not want let no one bother her. 592 00:40:30,334 --> 00:40:31,419 She wants to be alone. 593 00:40:31,579 --> 00:40:35,024 Of course she wants to be alone. Didn't they tell you what happened? 594 00:40:37,573 --> 00:40:41,168 She called off the wedding because she caught her boyfriend with a prostitute. 595 00:40:41,630 --> 00:40:42,715 And she is devastated. 596 00:40:43,178 --> 00:40:44,163 That poor woman. 597 00:40:44,681 --> 00:40:46,646 I knew that her aura was wrong. 598 00:40:47,748 --> 00:40:50,413 You are so sensitive. Cris hides her emotions. 599 00:40:51,361 --> 00:40:54,111 If you don't know what happened you don't even realize, 600 00:40:53,904 --> 00:40:55,184 but she is very sad. 601 00:40:55,354 --> 00:40:58,204 I did notice. I looked at her and immediately thought: 602 00:40:59,399 --> 00:41:01,364 "Something's wrong with that girl." 603 00:41:02,208 --> 00:41:04,913 Give me chills seeing that kind of power. 604 00:41:04,921 --> 00:41:06,396 I don't envy you at all. 605 00:41:06,487 --> 00:41:09,887 I don't go to some sites when I feel an evil aura. 606 00:41:10,408 --> 00:41:13,403 my mom tells me Don't be silly, but I'm not going in. 607 00:41:13,946 --> 00:41:15,516 I have an aunt who is like that. 608 00:41:15,890 --> 00:41:18,800 They call it old spirit. You are an old spirit. 609 00:41:19,755 --> 00:41:22,415 I'm sure of that you have had many lives. 610 00:41:22,480 --> 00:41:23,905 I think so, you know? 611 00:41:24,300 --> 00:41:27,060 Can I see it quick? She is my best friend. 612 00:41:27,810 --> 00:41:31,065 loneliness in this situation can cause depression. 613 00:41:32,013 --> 00:41:34,328 if they are friends I don't see any problem. 614 00:41:35,722 --> 00:41:38,482 but she just left of laser treatment, 615 00:41:38,889 --> 00:41:41,944 wears a mask, he cannot move or speak well. 616 00:41:43,457 --> 00:41:44,547 Understood. Thanks. 617 00:41:58,492 --> 00:42:00,117 Your first payment for Osvaldo. 618 00:42:03,148 --> 00:42:04,133 What do you think about it? 619 00:42:05,399 --> 00:42:08,259 Well, he's nice but it's a little strange. 620 00:42:10,050 --> 00:42:12,375 Are you still yelling "Geronimo" when he finish? 621 00:42:13,250 --> 00:42:14,970 He cried because of Karin. 622 00:42:17,061 --> 00:42:17,506 I cry? 623 00:42:18,888 --> 00:42:21,198 She says that she liked him and that she misses her. 624 00:42:24,559 --> 00:42:26,139 My, my, how romantic! 625 00:42:28,747 --> 00:42:29,637 How touching. 626 00:42:30,702 --> 00:42:32,522 Livia, what's in my eyes? 627 00:42:35,654 --> 00:42:36,394 A tear. 628 00:42:41,818 --> 00:42:43,298 Ariel, tell me something. 629 00:42:45,783 --> 00:42:48,243 What does Karin have? that she is so special? 630 00:42:48,949 --> 00:42:50,274 Is she very pretty or what? 631 00:42:51,937 --> 00:42:54,152 Karin was a one of my best girls 632 00:42:56,519 --> 00:42:58,194 But she is getting old. 633 00:43:00,328 --> 00:43:00,818 And crazy. 634 00:43:25,272 --> 00:43:27,977 -What are you doing here? -I came to talk to you. 635 00:43:28,212 --> 00:43:30,327 Get out of here, or call Security. 636 00:43:30,892 --> 00:43:33,412 you will lose the treatment if you keep talking 637 00:43:34,620 --> 00:43:36,945 you must listen to me because I want to help you. 638 00:43:37,598 --> 00:43:39,913 Get out of here right now. Right now. 639 00:43:41,952 --> 00:43:44,902 I won't let a whore get into my life. 640 00:43:46,047 --> 00:43:48,262 you canceled your wedding because of one 641 00:43:48,764 --> 00:43:51,079 you gave up your dream because of one 642 00:43:51,081 --> 00:43:53,636 your future with the man that you love for one 643 00:43:53,970 --> 00:43:56,825 And it wasn't for a prostitute, it was a prank. 644 00:43:56,751 --> 00:43:59,411 all men do it before getting married. 645 00:43:59,423 --> 00:44:02,573 They do it for fun but not for sex. 646 00:44:05,074 --> 00:44:08,374 The children ring the bell from the neighbor and run away. 647 00:44:09,794 --> 00:44:12,599 they grow up, they drink and they do those things, that's all. 648 00:44:13,021 --> 00:44:13,956 Stop. Go away. 649 00:44:16,077 --> 00:44:17,997 Do you know what Hinduism says? 650 00:44:23,086 --> 00:44:24,711 To hell with Hinduism. 651 00:44:25,880 --> 00:44:28,685 that if you forgive, People will say that you are weak. 652 00:44:30,665 --> 00:44:33,225 but stronger is the person who forgives. 653 00:44:37,417 --> 00:44:39,677 I'll call security if you don't go now 654 00:44:48,308 --> 00:44:51,848 I don't know how Karin convinced the bride to forgive the groom. 655 00:44:53,070 --> 00:44:54,750 But she took the chance 656 00:44:55,212 --> 00:44:57,772 to demand the title of all goods. 657 00:45:01,115 --> 00:45:03,435 Guido redistributed the cards, 658 00:45:03,710 --> 00:45:07,105 as if he had not scared him the threat of a scandal. 659 00:45:12,259 --> 00:45:14,524 Karen's eyes they were shining again. 660 00:45:17,029 --> 00:45:18,169 -Hello. -Welcome. 661 00:45:18,298 --> 00:45:20,263 I made an appointment for Karin and Luna. 662 00:45:22,812 --> 00:45:25,767 And this is just the beginning. We will go very far. 663 00:45:26,176 --> 00:45:28,896 We will arrive where none prostitute dreamed 664 00:45:30,939 --> 00:45:31,484 Correct. 665 00:45:33,272 --> 00:45:34,552 Karen, it was a joke. 666 00:45:35,363 --> 00:45:37,333 Have you heard of the Blue Ocean? 667 00:45:37,438 --> 00:45:38,668 Like the Caribbean Sea? 668 00:45:40,006 --> 00:45:41,681 It is a marketing concept. 669 00:45:42,414 --> 00:45:45,069 A firm that does something that no one else does, 670 00:45:45,570 --> 00:45:47,295 and conquer a new market. 671 00:45:47,559 --> 00:45:49,084 Cirque du Soleil did it. 672 00:45:49,133 --> 00:45:52,438 They occupied a space no other circus had occupied. 673 00:45:52,511 --> 00:45:55,466 they went places that the other circuses did not even dream of. 674 00:45:56,253 --> 00:45:57,043 Blue ocean? 675 00:45:58,581 --> 00:46:01,586 Doesn't that sound like a good name? for our company? 676 00:46:02,374 --> 00:46:03,109 I think so. 677 00:46:03,623 --> 00:46:06,228 it will look nice at the office entrance. 678 00:46:06,491 --> 00:46:09,451 are you sure you want rent an office? 679 00:46:09,932 --> 00:46:12,102 I don't want to rent it. I already rented it. 680 00:46:13,187 --> 00:46:13,827 Really? 681 00:46:15,486 --> 00:46:16,961 -You are crazy. -I already know it. 682 00:46:19,396 --> 00:46:21,271 -Where to? -You'll never guess. 683 00:46:22,611 --> 00:46:24,386 I don't want to guess. Tell me now. 684 00:46:24,752 --> 00:46:27,707 I'll give you the address. Go there tomorrow, okay? 685 00:46:27,994 --> 00:46:28,239 Yes. 686 00:46:32,893 --> 00:46:33,683 Nice suit. 687 00:46:33,901 --> 00:46:36,166 Like? I'll give it back to you some day. 688 00:46:36,563 --> 00:46:37,153 Fine. 689 00:46:38,098 --> 00:46:39,133 -We enter? -Yes. 690 00:46:41,382 --> 00:46:42,522 -Thanks. -Thanks. 691 00:46:54,683 --> 00:46:57,243 The next day I went to see the office 692 00:46:57,466 --> 00:46:59,236 and I thought that I had lost myself. 693 00:47:03,425 --> 00:47:05,190 -How about? -It's here? 694 00:47:05,285 --> 00:47:07,400 In the fifth floor. How about? 695 00:47:08,269 --> 00:47:10,039 I don't know, isn't it too risky? 696 00:47:10,042 --> 00:47:11,222 Of course not, Moon. 697 00:47:12,717 --> 00:47:15,667 What is the best in the class to cheat? 698 00:47:17,028 --> 00:47:20,673 -In the background where no one sees you. -To the front where no one suspects. 699 00:47:22,858 --> 00:47:23,498 OMG! 700 00:47:38,181 --> 00:47:39,611 But look where we are. 701 00:47:44,891 --> 00:47:48,816 There they earn more money in a day than the rest of the country in a month. 702 00:47:57,776 --> 00:47:58,121 Hello. 703 00:47:59,554 --> 00:48:01,774 I call about a bachelor party. 704 00:48:01,887 --> 00:48:05,032 I'm the best man at the wedding. Guido gave me his card. 705 00:48:04,882 --> 00:48:07,057 Of course, of course. When do you want to do it? 706 00:48:08,108 --> 00:48:09,883 Is this Wednesday too soon? 707 00:48:14,156 --> 00:48:16,616 Not at all, I'm so free like a cab. 708 00:48:19,097 --> 00:48:21,017 Did you say as free as a taxi? 709 00:48:22,035 --> 00:48:22,380 What? 710 00:48:23,624 --> 00:48:24,069 Joanna? 711 00:50:42,815 --> 00:50:44,695 Marketing? In prostitution? 712 00:50:45,304 --> 00:50:46,334 Yes, why not? 713 00:50:47,613 --> 00:50:49,093 Did you do a focus group? 714 00:50:51,123 --> 00:50:53,988 Do you want to do a focus group? about prostitution? 715 00:50:55,422 --> 00:50:57,187 It's the most daring thing I've ever heard. 716 00:50:58,021 --> 00:50:59,896 I spent a lot of money with Oscar. 717 00:51:00,698 --> 00:51:04,098 Of a millionaire lie I was going to end up really poor. 718 00:51:04,381 --> 00:51:07,341 Focus group, Karin? We do not sell toothpaste. 719 00:51:07,364 --> 00:51:10,519 Who used the services of a sex worker? 720 00:51:10,975 --> 00:51:14,420 Look, that thing about paying for sex doesn't work very well for me. 721 00:51:15,444 --> 00:51:18,054 It is more dignified to stay at home and masturbate 722 00:51:17,974 --> 00:51:19,649 than to call a prostitute. 723 00:51:19,577 --> 00:51:22,532 I'm going to read the newspaper has fewer lies. 724 00:51:22,817 --> 00:51:23,312 Thanks. 725 00:51:23,814 --> 00:51:24,804 Can I invite you? 726 00:51:26,512 --> 00:51:27,937 Your company is not serious. 50662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.