All language subtitles for Wicked.City.2022.S01E03.720p.WEB.h264-KOGi_Track3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,336 --> 00:00:31,169 ♪♪ 2 00:00:31,203 --> 00:00:32,791 [ Static ] 3 00:00:33,171 --> 00:00:34,827 What the fuck? 4 00:00:36,174 --> 00:00:38,038 [ Static ] 5 00:00:45,355 --> 00:00:47,219 [ Static ] 6 00:00:47,254 --> 00:00:48,703 [ Clanging ] 7 00:00:50,567 --> 00:00:52,328 [ Static ] 8 00:00:53,846 --> 00:00:56,056 [ Growling ] 9 00:01:03,201 --> 00:01:04,718 It's okay. 10 00:01:08,758 --> 00:01:11,485 ♪ Wicked, wicked 11 00:01:11,519 --> 00:01:13,418 ♪ Wicked, wicked, wicked 12 00:01:13,452 --> 00:01:15,420 [ Growling ] 13 00:01:22,254 --> 00:01:23,704 [ Sighs ] 14 00:01:23,738 --> 00:01:25,464 Still nothing? 15 00:01:25,499 --> 00:01:27,396 No, I can't pick up anything about the danger we're in. 16 00:01:27,432 --> 00:01:31,298 I've tried mirror scrying, tea leaves. Nothing! 17 00:01:31,332 --> 00:01:33,300 So much for my magick being powerful on his own 18 00:01:33,334 --> 00:01:37,166 because I just still feel useless. 19 00:01:37,200 --> 00:01:38,822 Maybe Mona was wrong. 20 00:01:38,857 --> 00:01:42,688 She said I had a lot of power, and no spell 21 00:01:42,723 --> 00:01:44,794 I've tried since has worked. 22 00:01:44,828 --> 00:01:47,210 No, I can actually sense your power. 23 00:01:47,245 --> 00:01:48,694 It's definitely there. 24 00:01:48,729 --> 00:01:50,489 It's just if I could just get Tabitha 25 00:01:50,524 --> 00:01:52,733 to help you figure this out, it'll actually work. 26 00:01:52,767 --> 00:01:54,424 That's not gonna happen. 27 00:01:54,459 --> 00:01:58,463 For whatever reason, she doesn't seem to like me. 28 00:01:58,497 --> 00:02:02,191 God, I just wish my mom would have said something, 29 00:02:02,225 --> 00:02:04,814 anything about this. 30 00:02:04,848 --> 00:02:07,748 I feel so lost. 31 00:02:07,782 --> 00:02:11,959 Well, look, let's just keep at it. 32 00:02:11,993 --> 00:02:14,272 Simple spells. 33 00:02:16,377 --> 00:02:17,827 Light the candle. 34 00:02:17,861 --> 00:02:19,691 You light the damn candle. 35 00:02:19,725 --> 00:02:21,451 Oh, come on, Camille. 36 00:02:21,486 --> 00:02:23,971 Seriously, try. 37 00:02:24,005 --> 00:02:26,560 Concentrate. 38 00:02:27,802 --> 00:02:29,563 Come on. 39 00:02:36,915 --> 00:02:39,849 Ignum hoc linum. 40 00:02:43,266 --> 00:02:46,579 See? Nothing. Like the last 50 times I've tried. 41 00:02:46,614 --> 00:02:50,929 Go again. Again. Again. Again. Again. 42 00:02:51,964 --> 00:02:53,897 [ Sighs ] 43 00:02:59,938 --> 00:03:04,460 [ Moaning ] 44 00:03:04,494 --> 00:03:07,532 Yes! Ah! 45 00:03:07,566 --> 00:03:10,224 [ Moaning ] 46 00:03:10,259 --> 00:03:11,950 [ Laughing ] 47 00:03:14,884 --> 00:03:17,956 [ Moans ] 48 00:03:17,990 --> 00:03:19,992 You know we ain't done yet, right? 49 00:03:20,027 --> 00:03:22,340 TAJ: Yeah, yeah, sure. 50 00:03:22,374 --> 00:03:23,686 [ Knocking on door ] 51 00:03:23,720 --> 00:03:26,240 Who the fuck is banging on my door?! 52 00:03:26,275 --> 00:03:28,415 [ Knocking ] 53 00:03:28,449 --> 00:03:30,624 Oh, I know you got to fucked up messing up my shit. 54 00:03:30,658 --> 00:03:32,557 You better be the motherfuckin' police department. 55 00:03:32,591 --> 00:03:35,629 Who the fuck is. banging on my goddamn door? 56 00:03:39,564 --> 00:03:41,393 Okay. 57 00:03:41,428 --> 00:03:45,846 300 micrograms of LSD 58 00:03:45,880 --> 00:03:49,712 added to the solution. 59 00:03:49,746 --> 00:03:51,507 Okay. 60 00:03:57,996 --> 00:04:00,826 Mm. A hint of citrus. 61 00:04:01,896 --> 00:04:06,832 Time of consumption -- 2:17 a.m. 62 00:04:10,008 --> 00:04:11,803 They. 63 00:04:17,567 --> 00:04:20,432 Hey, Angela. 64 00:04:20,466 --> 00:04:21,675 Hmm? 65 00:04:21,709 --> 00:04:23,539 Bucky's here for a pick up. 66 00:04:23,573 --> 00:04:25,713 Mm. Yes. 67 00:04:25,748 --> 00:04:27,922 My guy Bucky. 68 00:04:27,957 --> 00:04:30,753 [ Sighs ] Okay. 69 00:04:35,378 --> 00:04:39,520 Okay. Right...here. 70 00:04:39,555 --> 00:04:40,901 Ah. 71 00:04:40,935 --> 00:04:44,422 Five levels of clean psychedelics 72 00:04:44,456 --> 00:04:46,631 magickally formulated. 73 00:04:46,665 --> 00:04:48,115 How much does he owe you? 74 00:04:48,149 --> 00:04:49,979 -Five grand. -Five grand for this little box? 75 00:04:50,013 --> 00:04:51,463 Mm-hmm. 76 00:04:51,498 --> 00:04:52,808 Shit, girl, you killing the drug game. 77 00:04:52,844 --> 00:04:54,949 He said your product is moving fast, too. 78 00:04:54,984 --> 00:04:58,470 People want to feel good, and I want to help them. 79 00:04:58,505 --> 00:05:01,646 Mm. Is that what's keeping you up at 2:00 a.m. in the morning? 80 00:05:01,680 --> 00:05:05,097 No, I'm running another Dreamstate experiment. 81 00:05:05,132 --> 00:05:06,823 See? 82 00:05:06,858 --> 00:05:08,446 Angela, don't you think you been going pretty hard 83 00:05:08,480 --> 00:05:09,723 on these experiments? 84 00:05:09,757 --> 00:05:11,380 Don't you think you should take a break? 85 00:05:11,414 --> 00:05:13,554 No, no, no, no, no, no. Can't do, Reese. 86 00:05:13,589 --> 00:05:14,866 I almost cracked the code. 87 00:05:14,900 --> 00:05:19,595 See, psychedelics, plants, and magick 88 00:05:19,629 --> 00:05:23,944 [ Laughs ] In the right combination, and boom, 89 00:05:23,978 --> 00:05:27,050 a perfectly catered Dreamstate to help you process 90 00:05:27,085 --> 00:05:29,501 and heal from trauma. 91 00:05:29,536 --> 00:05:31,710 It could, help a lot of people, Reese. 92 00:05:31,745 --> 00:05:34,368 People? Or person? 93 00:05:34,403 --> 00:05:37,578 You know, Mona ain't been around here lately. 94 00:05:37,613 --> 00:05:40,132 No, she, uh... 95 00:05:41,548 --> 00:05:45,448 She asked for space after everything. 96 00:05:45,483 --> 00:05:47,795 She's been...odd. 97 00:05:47,830 --> 00:05:49,590 Odd? [ Laughs ] 98 00:05:49,625 --> 00:05:50,798 That's hilarious coming from you. 99 00:05:50,832 --> 00:05:52,938 No, I'm serious. 100 00:05:52,973 --> 00:05:56,804 Her power is on the fritz, and she's been cold to me. 101 00:05:56,839 --> 00:05:58,979 Well, shorty did die and come back to life, 102 00:05:59,013 --> 00:06:01,637 so that's bound to fuck with her. 103 00:06:01,671 --> 00:06:03,984 Give her some time. She'll come around. 104 00:06:04,018 --> 00:06:09,955 Maybe lay off the drugs a bit. You got to go to sleep sometime. 105 00:06:09,990 --> 00:06:11,750 Ooh. 106 00:06:12,717 --> 00:06:13,925 Ooh. [ Chuckles ] 107 00:06:13,959 --> 00:06:16,962 I think it just kicked in. 108 00:06:16,997 --> 00:06:19,655 Uh-huh. 109 00:06:19,689 --> 00:06:20,828 Well, I'll leave you to it. 110 00:06:20,863 --> 00:06:23,521 Uh-huh. 111 00:06:29,457 --> 00:06:31,632 It's Claudette. 112 00:06:31,667 --> 00:06:33,979 No. 113 00:06:34,014 --> 00:06:39,226 I know I promised you the stone by the new moon. 114 00:06:39,260 --> 00:06:44,576 But I'm bringing you something much more valuable. 115 00:06:44,611 --> 00:06:50,444 And soon you won't need the stone to find death magick. 116 00:06:50,479 --> 00:06:52,653 You'll actually have it very soon. 117 00:06:54,483 --> 00:06:56,105 Yeah. 118 00:06:59,764 --> 00:07:02,525 [ Sighs ] Darletra. 119 00:07:02,560 --> 00:07:07,081 Is there any news on the situation in Atlanta? 120 00:07:07,116 --> 00:07:10,050 No. Nothing. 121 00:07:10,084 --> 00:07:13,778 And it's been two weeks since we felt it. 122 00:07:13,812 --> 00:07:17,229 Why can't we go and investigate ourselves? 123 00:07:17,264 --> 00:07:21,648 We have to be very careful. 124 00:07:21,682 --> 00:07:25,203 If the Council finds me with borrowed magick, 125 00:07:25,237 --> 00:07:26,860 they will kill me. 126 00:07:26,894 --> 00:07:28,724 Then you. 127 00:07:30,277 --> 00:07:32,728 Trust me. 128 00:07:32,762 --> 00:07:38,181 When the Council kills witches, it is fucking brutal. 129 00:07:40,701 --> 00:07:42,807 I used to be one of them. 130 00:07:52,851 --> 00:07:55,682 [ Exhales deeply ] 131 00:08:03,206 --> 00:08:05,554 [ Sighs ] 132 00:08:28,128 --> 00:08:29,992 I got to go to work. 133 00:08:33,892 --> 00:08:35,860 What the fuck? 134 00:08:35,894 --> 00:08:38,241 Some boyfriend shit. Mm. 135 00:08:47,872 --> 00:08:51,185 [ Music playing in background ] 136 00:08:58,710 --> 00:09:02,334 Well, Ms. Jordan Davis. 137 00:09:02,369 --> 00:09:05,303 What is with you today? Hm? 138 00:09:05,337 --> 00:09:06,994 Hm? 139 00:09:07,029 --> 00:09:11,240 Oh, um, I just have a lot on my mind. That's all. 140 00:09:11,274 --> 00:09:15,382 Look, sweetie, I know that I have been hard on you lately 141 00:09:15,416 --> 00:09:17,349 when it comes to magick. 142 00:09:17,384 --> 00:09:21,077 I mean, it's natural for all talented witches 143 00:09:21,112 --> 00:09:23,252 to explore their power. 144 00:09:23,286 --> 00:09:24,978 And I want to be a better mentor. 145 00:09:25,012 --> 00:09:29,638 So if there's anything that you have questions about, 146 00:09:29,672 --> 00:09:31,812 I'm here for you, okay? 147 00:09:31,847 --> 00:09:34,815 Thanks, Tabitha. That really means a lot to me. 148 00:09:34,850 --> 00:09:36,852 TABITHA: And the coven, as well. 149 00:09:36,886 --> 00:09:42,340 I mean, have you ladies tried anything interesting lately? 150 00:09:43,721 --> 00:09:47,379 Um, no, just a lot of protection spells. 151 00:09:47,414 --> 00:09:50,382 Nothing serious. 152 00:09:50,417 --> 00:09:53,006 Um... 153 00:09:53,040 --> 00:09:56,803 Tabitha, do you ever feel like... 154 00:09:56,837 --> 00:09:59,426 like something's coming. 155 00:09:59,460 --> 00:10:02,222 Something like what? 156 00:10:02,256 --> 00:10:04,707 I don't know. It's just... 157 00:10:04,742 --> 00:10:09,022 I have a strong feeling like something's bad coming our way. 158 00:10:09,056 --> 00:10:11,714 TABITHA: Jordan, have you been messing around 159 00:10:11,749 --> 00:10:13,820 with anything dangerous? 160 00:10:13,854 --> 00:10:16,926 Because if you have, I really need to know. 161 00:10:16,961 --> 00:10:18,721 No, no, It's just a gut feeling, that's all. 162 00:10:18,756 --> 00:10:19,998 A gut feeling. 163 00:10:20,033 --> 00:10:21,034 Are you sure? 164 00:10:21,068 --> 00:10:23,105 Yes, just a gut feeling. 165 00:10:23,139 --> 00:10:24,900 I need you to tell me the truth. 166 00:10:24,934 --> 00:10:26,108 I'm telling you the -- 167 00:10:26,142 --> 00:10:27,834 -Hey. -Hey! 168 00:10:27,868 --> 00:10:30,457 Uh, I'll be out in 20, and then we can head out. 169 00:10:30,491 --> 00:10:32,010 You want some tea while you wait? 170 00:10:32,045 --> 00:10:33,771 -Oh, no, I'm good. -Oh. Okay. 171 00:10:33,805 --> 00:10:36,049 Jordan, could you get back to work, please? 172 00:10:36,083 --> 00:10:39,708 I'm not paying you to waste my tea on customers. 173 00:10:39,742 --> 00:10:42,883 Or should I say, non-customers. 174 00:10:42,918 --> 00:10:44,057 I mean, no offense, Camille, 175 00:10:44,091 --> 00:10:48,130 but you never seem to buy anything. 176 00:10:48,164 --> 00:10:50,373 Well, hello to you, too, Tabitha. 177 00:10:55,206 --> 00:10:59,106 Camille, would you excuse me for a second, please? 178 00:11:06,286 --> 00:11:08,288 What is up with you? 179 00:11:08,322 --> 00:11:09,876 You have been extremely rude to Camille 180 00:11:09,910 --> 00:11:11,463 ever since I introduced you. 181 00:11:11,498 --> 00:11:13,086 Look, I am trying to get her to join the coven, 182 00:11:13,120 --> 00:11:16,054 but you're going to scare her off. 183 00:11:16,089 --> 00:11:17,469 No. 184 00:11:17,504 --> 00:11:20,818 That is not a good idea, Jordan. 185 00:11:20,852 --> 00:11:23,406 Did you ever think that maybe 186 00:11:23,441 --> 00:11:27,307 that feeling that something bad is coming is her? 187 00:11:27,341 --> 00:11:29,240 Oh, gosh, I don't understand you. 188 00:11:29,274 --> 00:11:30,828 You mentored the rest of us. 189 00:11:30,862 --> 00:11:32,381 What do you have against Camille? 190 00:11:32,415 --> 00:11:34,417 I don't feel good about that one. 191 00:11:34,452 --> 00:11:35,971 And I'm telling you, 192 00:11:36,005 --> 00:11:39,043 that girl is only going to bring you trouble. 193 00:11:49,087 --> 00:11:53,264 Did you know that her mother actually sent her here? 194 00:11:53,298 --> 00:11:55,093 What are you talking about? 195 00:11:55,128 --> 00:11:57,233 One of the last things that her mother said to her 196 00:11:57,268 --> 00:12:00,409 before she died is to come to this very location, 197 00:12:00,443 --> 00:12:03,308 across the country. 198 00:12:03,343 --> 00:12:05,345 Tabitha, maybe you're supposed to teach her. 199 00:12:05,379 --> 00:12:06,933 It's a no, Jordan. 200 00:12:06,967 --> 00:12:10,246 And I'm not going to have this conversation again. 201 00:12:10,281 --> 00:12:12,007 -But, Tabitha -- -Now you leave it there. 202 00:12:12,041 --> 00:12:14,941 And finish putting that tea up before you leave. 203 00:12:16,528 --> 00:12:18,323 [ Sighs ] 204 00:12:18,358 --> 00:12:20,222 [ Beads rattle ] 205 00:12:25,330 --> 00:12:26,815 Hey. 206 00:12:26,849 --> 00:12:28,299 -Good? -Yeah. You ready? 207 00:12:28,333 --> 00:12:30,301 Yes. 208 00:12:30,335 --> 00:12:32,544 I'm so excited for the thing. 209 00:12:32,579 --> 00:12:34,270 CAMILLE: I need a drink. 210 00:12:34,823 --> 00:12:36,963 Damn it, Kendria. 211 00:12:36,997 --> 00:12:40,069 ♪ I've been thinking 212 00:12:40,104 --> 00:12:42,934 ♪ I'm in over my head 213 00:12:42,969 --> 00:12:44,453 [ Laughs ] 214 00:12:44,487 --> 00:12:47,180 But crazy. I'm still hoping that she'll coming around. 215 00:12:47,214 --> 00:12:50,286 -[ Camille sighs ] -Hey, Mona. 216 00:12:50,321 --> 00:12:52,219 Hey, girl. 217 00:12:52,254 --> 00:12:54,290 Tabitha still freezing you out? 218 00:12:54,325 --> 00:12:58,191 Yeah. I don't know what I did, but she hates me. 219 00:12:58,225 --> 00:13:00,331 Flat out refuses to help her. 220 00:13:00,365 --> 00:13:02,298 That sucks. 221 00:13:02,333 --> 00:13:04,093 What can I get you? 222 00:13:04,128 --> 00:13:08,201 Oh, give me one of those, like, fruity cocktails. 223 00:13:08,235 --> 00:13:09,789 Jack and Coke, please. 224 00:13:14,483 --> 00:13:19,074 Geez, is it just me, or is she extra prickly today? 225 00:13:19,108 --> 00:13:20,454 Don't take it personal. 226 00:13:20,489 --> 00:13:22,387 I hate just about everything right now. 227 00:13:22,422 --> 00:13:24,044 JORDAN: Why? What's up? 228 00:13:24,079 --> 00:13:25,321 MONA: Oh, I don't know. 229 00:13:25,356 --> 00:13:27,461 It's probably the dying that did it. 230 00:13:34,330 --> 00:13:36,505 [ Speaking indistinctly ] 231 00:13:36,539 --> 00:13:38,334 [ Laughs ] 232 00:13:41,165 --> 00:13:44,133 Oh, look at you. You all glammed up. 233 00:13:44,168 --> 00:13:45,859 [ Chuckles ] 234 00:13:45,894 --> 00:13:47,896 Hey, Mona. 235 00:13:47,930 --> 00:13:50,243 Hey. What can I get you? 236 00:13:50,277 --> 00:13:51,658 SHERISE: I'll tell you what you can get me. 237 00:13:51,692 --> 00:13:53,660 I'll have a double shot of tequila chilled. 238 00:13:53,694 --> 00:13:57,112 So I can wipe this memory of this date out of my head. 239 00:13:57,146 --> 00:13:59,493 Like, he didn't even let me finish my food. 240 00:13:59,528 --> 00:14:01,495 Niggas are so trash, B. 241 00:14:01,530 --> 00:14:03,152 [ Scoffs ] 242 00:14:03,187 --> 00:14:05,327 I'll take a Fuzzy Navel. 243 00:14:05,361 --> 00:14:07,536 Like, this dating shit is for the birds. 244 00:14:07,570 --> 00:14:10,125 He's all at the table like, "Oh, I could take care of you. 245 00:14:10,159 --> 00:14:12,196 Let me take you from this lifestyle." 246 00:14:12,230 --> 00:14:15,682 Ugh. So annoying. 247 00:14:15,716 --> 00:14:16,959 What? 248 00:14:16,994 --> 00:14:19,099 Wait for it. 249 00:14:19,134 --> 00:14:20,687 Like, I always get the same type of men 250 00:14:20,721 --> 00:14:23,690 trying to rescue me and tame me. 251 00:14:23,724 --> 00:14:29,178 Look, all I want is a man that's considerate and six feet tall 252 00:14:29,213 --> 00:14:32,561 and handsome, with his own money and a really good job 253 00:14:32,595 --> 00:14:34,943 that accepts the fact that I'm a dancer 254 00:14:34,977 --> 00:14:37,462 and give me a mind blowing dick every day. 255 00:14:37,497 --> 00:14:39,671 I mean, like, really? I mean, is that really too much to ask? 256 00:14:39,706 --> 00:14:43,952 This is just one area of my life where magick ain't helping. 257 00:14:43,986 --> 00:14:46,057 I've done three attraction spells. 258 00:14:46,092 --> 00:14:47,921 Three. And they're not working. 259 00:14:47,956 --> 00:14:51,235 Oh, friend, they are working. 260 00:14:51,269 --> 00:14:54,065 You've asked, and you've received. 261 00:14:54,100 --> 00:14:55,653 [ Laughter ] 262 00:14:55,687 --> 00:14:57,620 And what the fuck that supposed to mean? 263 00:14:57,655 --> 00:15:01,624 Girl, you are describing Taj to a T. 264 00:15:01,659 --> 00:15:05,007 Dude's right in front of you, and you don't even see him. 265 00:15:05,042 --> 00:15:06,250 Wait, who's Taj? 266 00:15:06,284 --> 00:15:08,079 Her man who's not her man. 267 00:15:08,114 --> 00:15:10,668 Whatever, look, Taj is just a really good friend of mine. 268 00:15:10,702 --> 00:15:12,704 He's one of the only people in my life who really, 269 00:15:12,739 --> 00:15:14,603 really gets me, you know? 270 00:15:14,637 --> 00:15:16,985 I wouldn't want to mess that up by dating him. 271 00:15:17,019 --> 00:15:20,367 I like Taj. He vibrates high. 272 00:15:20,402 --> 00:15:22,714 Plus, he likes you. You should give him a chance. 273 00:15:22,749 --> 00:15:26,304 You know what? I'm gonna agree with Angela on this one. 274 00:15:26,339 --> 00:15:28,341 Wait. What do I know? 275 00:15:28,375 --> 00:15:29,963 I haven't had a boyfriend in three years. 276 00:15:29,998 --> 00:15:31,620 Exactly. 277 00:15:31,654 --> 00:15:33,380 I am the definition of an awkward Black girl. 278 00:15:33,415 --> 00:15:35,693 -Exactly. -Jordan, will you stop 279 00:15:35,727 --> 00:15:37,315 being so goddamn insecure? 280 00:15:37,350 --> 00:15:40,146 It's aggravating. 281 00:15:40,180 --> 00:15:44,288 Ooh. I like this new spicy Mona. 282 00:15:44,322 --> 00:15:46,117 What's going on, girl? You look tired. 283 00:15:46,152 --> 00:15:49,396 You're giving "walking roadkill." 284 00:15:49,431 --> 00:15:52,399 I haven't had a boyfriend in about that long either. 285 00:15:52,434 --> 00:15:55,368 Hmm, and I bet that's bad choice. 286 00:15:55,402 --> 00:15:59,234 You say it's because of work, but that's not it. 287 00:15:59,268 --> 00:16:01,098 -You know -- -I can tell. 288 00:16:01,132 --> 00:16:03,548 I just want someone that's, like, really, 289 00:16:03,583 --> 00:16:06,034 really, really sweet. 290 00:16:06,068 --> 00:16:07,311 Aw. 291 00:16:07,345 --> 00:16:10,176 Bitch, if you want sweet, eat a cupcake. 292 00:16:10,210 --> 00:16:11,591 [ Laughs ] 293 00:16:11,625 --> 00:16:14,214 I want respect and good dick. 294 00:16:14,249 --> 00:16:16,182 Let me get a dry martini. 295 00:16:18,805 --> 00:16:21,635 Please. 296 00:16:21,670 --> 00:16:23,189 [ Electricity crackling ] 297 00:16:23,223 --> 00:16:26,226 Fuck. Oh, sh-- what the fuck? What the -- 298 00:16:26,261 --> 00:16:28,090 No, no, no, no, no. 299 00:16:28,125 --> 00:16:31,438 [ Shouting indistinctly ] 300 00:16:31,473 --> 00:16:33,820 Please! I... 301 00:16:33,854 --> 00:16:35,063 Fuck. 302 00:16:35,097 --> 00:16:39,101 -Oh. -Oh, no, no, no, no, no. 303 00:16:39,136 --> 00:16:41,414 [ Groans ] 304 00:16:43,830 --> 00:16:46,005 Um... 305 00:16:48,317 --> 00:16:51,493 I'm going to go to the ladies room. 306 00:16:55,393 --> 00:16:57,154 Bitch, I don't know what the fuck is going on 307 00:16:57,188 --> 00:16:59,156 with your magick, but stop being mean to my best friend. 308 00:16:59,190 --> 00:17:00,364 You hurting her feelings. 309 00:17:00,398 --> 00:17:01,744 Mind your fucking business, Sherise. 310 00:17:01,779 --> 00:17:05,127 I asked for space so I wouldn't hurt her. 311 00:17:07,542 --> 00:17:09,648 Whatever, bitch. 312 00:17:16,345 --> 00:17:18,070 [ Siren wailing ] 313 00:17:18,106 --> 00:17:20,694 [ Electricity crackling ] 314 00:17:22,248 --> 00:17:24,146 [ Sobs, groans ] 315 00:17:26,561 --> 00:17:28,633 [ Electricity crackling ] 316 00:17:31,533 --> 00:17:33,845 [ Groans ] 317 00:17:37,194 --> 00:17:38,781 [ Sobs ] 318 00:17:42,371 --> 00:17:44,856 [ Groans ] 319 00:17:47,238 --> 00:17:49,068 [ Sobs ] 320 00:18:18,787 --> 00:18:20,271 [ Static ] 321 00:18:20,858 --> 00:18:23,171 [ Growling ] 322 00:18:31,455 --> 00:18:34,285 [ Exhales deeply ] 323 00:18:56,859 --> 00:19:02,934 I hope you're interrupting me with good news, Darletra. 324 00:19:02,969 --> 00:19:06,214 I've spoken to my asset closest to the Council. 325 00:19:06,248 --> 00:19:09,527 They say that the Council has been especially secretive 326 00:19:09,562 --> 00:19:12,599 about this matter, but I finally have the name 327 00:19:12,634 --> 00:19:15,913 of who they dispatched to investigate. 328 00:19:15,947 --> 00:19:18,536 A Guardian named Caden. 329 00:19:21,436 --> 00:19:23,645 Oh, really? 330 00:19:23,679 --> 00:19:26,475 Very interesting. 331 00:19:27,442 --> 00:19:34,173 Tabitha and Caden in the same place at the same time. 332 00:19:35,312 --> 00:19:39,419 They may as well be wrapped up in little presents for me. 333 00:19:39,454 --> 00:19:41,525 You know this Guardian? 334 00:19:41,559 --> 00:19:43,975 Oh, yes. 335 00:19:44,010 --> 00:19:46,530 It's time to pack. 336 00:19:46,564 --> 00:19:50,327 We leave tonight. 337 00:19:50,361 --> 00:19:53,468 Oh, she doesn't know it. I'm sure of it. 338 00:19:53,502 --> 00:19:55,228 No, none of them do. 339 00:19:55,263 --> 00:19:58,990 Caden, Kendria sent her here to find us. 340 00:19:59,025 --> 00:20:00,647 She wouldn't risk all of this 341 00:20:00,682 --> 00:20:04,272 if she didn't think the girl was in danger. 342 00:20:04,306 --> 00:20:05,721 No. 343 00:20:05,756 --> 00:20:07,965 Someone knows what we did. 344 00:20:18,700 --> 00:20:21,737 [ Dog barking ] 345 00:20:49,662 --> 00:20:51,319 [ Sighs ] 346 00:20:53,942 --> 00:20:55,909 [ Sprays ] 347 00:20:56,600 --> 00:20:58,740 [ Sniffs ] 348 00:21:35,570 --> 00:21:37,572 [ Alarm chirps, door unlocks ] 349 00:21:46,857 --> 00:21:48,652 [ Engine starts ] 350 00:22:00,733 --> 00:22:01,975 Hey. 351 00:22:02,010 --> 00:22:03,460 Oh, hey. 352 00:22:03,494 --> 00:22:07,015 Um, is this Mona? 353 00:22:07,049 --> 00:22:11,399 Yeah, she brought a guy from class, and now this. 354 00:22:11,433 --> 00:22:14,643 Oh, interesting. 355 00:22:15,437 --> 00:22:17,646 [ Laughing ] 356 00:22:17,681 --> 00:22:20,891 [ Growling ] 357 00:22:20,925 --> 00:22:22,617 [ Laughing ] 358 00:22:22,651 --> 00:22:25,689 Where can I get something other than wings out here? 359 00:22:25,723 --> 00:22:27,449 Uh, somewhere else. 360 00:22:27,484 --> 00:22:29,106 [ Both laugh ] 361 00:22:29,140 --> 00:22:30,901 [ Channels changing ] 362 00:22:30,935 --> 00:22:32,454 What the hell? 363 00:22:35,561 --> 00:22:36,631 Something's wrong. 364 00:22:36,665 --> 00:22:38,529 Mona! 365 00:22:40,186 --> 00:22:42,153 You all right? [ Gasps ] 366 00:22:42,188 --> 00:22:43,914 -Mona! -Mona, you all right? 367 00:22:43,948 --> 00:22:45,674 Mona! 368 00:22:45,709 --> 00:22:48,125 [ Deep voice ] Mona's not in charge anymore. 369 00:22:48,159 --> 00:22:50,058 -[ Laughs ] -That's not Mona. 370 00:22:50,092 --> 00:22:51,611 She's gonna kill him! 371 00:22:51,646 --> 00:22:52,923 That's not Mona! 372 00:22:52,957 --> 00:22:54,959 [ Electricity crackling ] 373 00:22:54,994 --> 00:22:58,963 [ Gasps ] 374 00:22:58,998 --> 00:23:01,932 [ All gasping ] 375 00:23:01,966 --> 00:23:03,554 What the hell was that? 376 00:23:03,589 --> 00:23:06,005 I-I don't know. Some white chalk spirit thing. 377 00:23:06,039 --> 00:23:09,042 It took over Mona. I saw it. 378 00:23:09,077 --> 00:23:11,459 -Oh, my God. -What the hell is that? 379 00:23:11,493 --> 00:23:14,876 What? What are you talking about? 380 00:23:14,910 --> 00:23:16,912 There's like... 381 00:23:16,947 --> 00:23:20,019 markings on your neck and on your arm. 382 00:23:23,125 --> 00:23:25,162 I don't -- I don't see anything. 383 00:23:25,196 --> 00:23:26,853 Here. 384 00:23:26,888 --> 00:23:28,717 Oh, my God. 385 00:23:28,752 --> 00:23:31,099 We need Sherise now. 386 00:23:37,830 --> 00:23:40,591 So, um, I've been thinking. 387 00:23:40,626 --> 00:23:42,731 You know, we should get out of here. 388 00:23:42,766 --> 00:23:44,699 Better yet, let me take you out. 389 00:23:44,733 --> 00:23:45,976 Like what? On a date? 390 00:23:46,010 --> 00:23:47,840 TAJ: Yeah, Sherise, a date. 391 00:23:47,874 --> 00:23:49,635 Where we go somewhere besides your bedroom 392 00:23:49,669 --> 00:23:50,877 and the living room. 393 00:23:50,912 --> 00:23:52,051 Nigga, stop playing with me. 394 00:23:52,085 --> 00:23:54,467 TAJ: I'm serious, Sherise. Come on. 395 00:23:54,502 --> 00:23:55,951 How long we gonna keep doing this? 396 00:23:55,986 --> 00:23:58,644 You know we'd be good together. 397 00:23:58,678 --> 00:24:00,715 Taj, you know I don't like to date. 398 00:24:00,749 --> 00:24:02,233 Niggas always want to 399 00:24:02,268 --> 00:24:03,925 -tame me or rescue me. -TAJ: Tame me or rescue me 400 00:24:03,959 --> 00:24:05,892 "Niggas think that because I'm a stripper 401 00:24:05,927 --> 00:24:07,860 and I make my own money," blah, blah, blah, blah, blah. 402 00:24:07,894 --> 00:24:10,552 Yeah, I know. [ Chuckles ] 403 00:24:10,587 --> 00:24:12,830 You know you full of shit, right? 404 00:24:12,865 --> 00:24:15,108 You and I both know you want something that's real. 405 00:24:15,143 --> 00:24:16,731 We can have that. 406 00:24:16,765 --> 00:24:18,767 You know, I just don't see you like that. 407 00:24:18,802 --> 00:24:20,113 I mean, if I'm a date somebody, 408 00:24:20,148 --> 00:24:21,874 he got to be somebody on my level. 409 00:24:21,908 --> 00:24:23,220 TAJ: Or your level? 410 00:24:23,254 --> 00:24:25,843 Are you for real? 411 00:24:25,878 --> 00:24:27,086 So that's what it is. 412 00:24:27,120 --> 00:24:29,778 Uh, no, Taj, that's not what I meant. 413 00:24:29,813 --> 00:24:31,262 I'm just saying, you know, we're -- 414 00:24:31,297 --> 00:24:35,991 we're friends, and I don't look at you like that. 415 00:24:36,026 --> 00:24:38,546 If you don't feel it for me, you can't really admit 416 00:24:38,580 --> 00:24:41,307 how you really feel, then just say that then. 417 00:24:41,341 --> 00:24:42,895 But don't be over here treating me like these 418 00:24:42,929 --> 00:24:44,897 other niggas who ain't good enough for you. 419 00:24:44,931 --> 00:24:47,624 I deserve better than that, Sherise. 420 00:24:47,658 --> 00:24:50,696 As your friend. 421 00:24:50,730 --> 00:24:52,698 Look, Taj. Come on. 422 00:24:54,941 --> 00:24:58,186 [ Cellphone rings ] 423 00:24:59,290 --> 00:25:01,845 [ Sighs ] 424 00:25:01,879 --> 00:25:04,537 Yeah. Can I call you -- 425 00:25:04,572 --> 00:25:06,781 What? 426 00:25:10,094 --> 00:25:13,201 It says, "Resurrection spells can be tricky. 427 00:25:13,235 --> 00:25:15,790 The pull of passing to the world of the living 428 00:25:15,824 --> 00:25:18,931 can draw unwanted entities such as a wraith, 429 00:25:18,965 --> 00:25:21,209 which will be drawn to the magick and can ride 430 00:25:21,243 --> 00:25:24,937 back to the living tethered to the resurrected soul." 431 00:25:24,971 --> 00:25:26,835 A wraith? 432 00:25:26,870 --> 00:25:28,181 Yeah, it's like a human poltergeist. 433 00:25:28,216 --> 00:25:31,012 So my guess is when Camille grabbed you, 434 00:25:31,046 --> 00:25:33,877 the wraith caused some type of magickal power surge 435 00:25:33,911 --> 00:25:37,881 which made her bindings visible to Jordan. 436 00:25:37,915 --> 00:25:39,814 How do we send it away? 437 00:25:39,848 --> 00:25:42,126 We have to banish it to the other side, 438 00:25:42,161 --> 00:25:46,234 which is exactly why I said we shouldn't have done it. 439 00:25:46,821 --> 00:25:49,686 If we hadn't, then Mona would be dead. 440 00:25:53,931 --> 00:25:55,692 Done. 441 00:25:59,696 --> 00:26:03,009 Is that what I think it is? 442 00:26:03,044 --> 00:26:04,908 -It's a binding spell. -It's a binding spell. 443 00:26:04,942 --> 00:26:07,220 -A what? -A binding spell. 444 00:26:07,255 --> 00:26:09,119 And a pretty strong one, too. 445 00:26:09,153 --> 00:26:12,087 They tied your powers up so tight, you can't even use them. 446 00:26:12,122 --> 00:26:14,849 Probably did it when you were a kid. 447 00:26:14,883 --> 00:26:19,923 That explains the pulsing vibe. 448 00:26:21,890 --> 00:26:25,169 When we first met, I said you had a pulsing vibe. 449 00:26:25,204 --> 00:26:30,002 It's your power going against the binding. 450 00:26:30,036 --> 00:26:31,797 And how the fuck were we supposed to know 451 00:26:31,831 --> 00:26:33,350 what that meant? 452 00:26:33,384 --> 00:26:35,973 Look, unbinding spells are fairly straightforward. 453 00:26:36,008 --> 00:26:38,217 Banishing spells are much harder. 454 00:26:38,251 --> 00:26:40,668 We would need whatever Camille's bound up power is 455 00:26:40,702 --> 00:26:43,809 to do it without actually killing someone else. 456 00:26:43,843 --> 00:26:45,155 SHERISE: No! 457 00:26:45,189 --> 00:26:46,812 We don't even know what magick she had 458 00:26:46,846 --> 00:26:49,021 or why she was bound in the first place. 459 00:26:49,055 --> 00:26:50,643 We need Tabitha. 460 00:26:50,678 --> 00:26:52,024 She can do the banishing with us, 461 00:26:52,058 --> 00:26:53,197 and we won't have to unbind Camille. 462 00:26:53,232 --> 00:26:54,682 No, Sherise, that means 463 00:26:54,716 --> 00:26:57,201 that we will have to tell her everything. 464 00:26:57,236 --> 00:26:58,271 Everything. 465 00:26:58,306 --> 00:27:00,929 Ay, dios. Maybe we should. 466 00:27:00,964 --> 00:27:03,138 We're in way over our heads. 467 00:27:03,173 --> 00:27:05,278 I died. Then I came back. 468 00:27:05,313 --> 00:27:07,798 And now I've got this freaky wraith that's been 469 00:27:07,833 --> 00:27:10,249 sucking the life out of me. 470 00:27:10,283 --> 00:27:13,148 Camille has got pulsing vibes bound up in a spell 471 00:27:13,183 --> 00:27:15,288 that was put up on her decades ago. 472 00:27:15,323 --> 00:27:16,807 Mona's got a point. 473 00:27:16,842 --> 00:27:18,809 Jordan, I think they're right. 474 00:27:18,844 --> 00:27:20,880 We need help. 475 00:27:23,711 --> 00:27:25,782 [ Sighs ] All right, let's just 476 00:27:25,816 --> 00:27:27,335 figure out these spells first, 477 00:27:27,369 --> 00:27:30,856 and then we can assess. 478 00:27:32,927 --> 00:27:36,413 Let's just not tell Tabitha first. 479 00:27:49,219 --> 00:27:51,324 [ Sobs ] 480 00:28:05,235 --> 00:28:07,444 ANGELA: Mona. 481 00:28:07,478 --> 00:28:10,412 Look at this. 482 00:28:10,447 --> 00:28:12,380 Let me put it on you. 483 00:28:36,438 --> 00:28:38,302 That actually helps. 484 00:28:40,442 --> 00:28:45,344 God, I just feel so fucked up ever since I came back. 485 00:28:46,448 --> 00:28:49,348 It's like -- like I'm never gonna be the same. 486 00:28:49,382 --> 00:28:53,870 No, no, no, no, no. You will be, okay? 487 00:28:53,904 --> 00:28:56,010 Let's just... 488 00:28:56,044 --> 00:28:59,013 let's just give us some time. 489 00:28:59,047 --> 00:29:01,463 -I don't know. -It's okay. 490 00:29:01,498 --> 00:29:02,982 [ Sobs ] 491 00:29:03,017 --> 00:29:05,536 You'll be okay. It's okay. 492 00:29:21,483 --> 00:29:25,004 I don't want to be unbound. 493 00:29:25,039 --> 00:29:27,041 Not until I know more. 494 00:29:29,043 --> 00:29:32,909 I can only guess my mom had something to do with it. 495 00:29:32,943 --> 00:29:34,324 She must have had a reason. 496 00:29:34,358 --> 00:29:36,809 Hmm. Smart girl. 497 00:29:36,844 --> 00:29:38,190 That's great. 498 00:29:38,224 --> 00:29:41,434 But, I mean, we still need four -- 499 00:29:41,469 --> 00:29:43,402 ANGELA: Help! 500 00:29:46,543 --> 00:29:48,303 Help! 501 00:29:48,338 --> 00:29:50,927 Help! Help! 502 00:29:50,961 --> 00:29:52,514 Whoa! What's happening? 503 00:29:52,549 --> 00:29:53,826 It's the wraith! 504 00:29:53,861 --> 00:29:55,414 It's draining her! 505 00:29:56,070 --> 00:29:57,830 She's cold! 506 00:29:57,865 --> 00:29:59,625 She's drying. The wraith is training the life from her. 507 00:29:59,659 --> 00:30:01,351 I'm calling Tabitha. 508 00:30:01,385 --> 00:30:03,560 Please, stay with me. Look at me. 509 00:30:03,594 --> 00:30:05,010 [ Growling ] 510 00:30:05,044 --> 00:30:07,081 I can't see it anymore. 511 00:30:07,115 --> 00:30:09,497 -It's too late. -Look, she's not answering. 512 00:30:09,531 --> 00:30:11,326 Camille, we have to unbind you! 513 00:30:11,361 --> 00:30:13,363 -You can't. -Come on! 514 00:30:13,397 --> 00:30:15,503 Mona will die if we don't do something. 515 00:30:15,537 --> 00:30:17,367 Camille, please! 516 00:30:17,401 --> 00:30:19,334 Fuck, fuck, fine! Fine! 517 00:30:19,369 --> 00:30:21,095 Take her to the other room. Come on! 518 00:30:21,129 --> 00:30:22,855 Hurry! 519 00:30:25,375 --> 00:30:28,205 Alright, you guys, come on! 520 00:30:28,240 --> 00:30:29,931 Hurry up! 521 00:30:31,415 --> 00:30:33,245 You guys! 522 00:30:34,108 --> 00:30:36,041 Be gentle. 523 00:30:37,559 --> 00:30:39,458 Okay. Okay. 524 00:30:47,466 --> 00:30:49,848 [ Moan groaning ] 525 00:30:57,062 --> 00:30:58,546 What's wrong? 526 00:31:07,348 --> 00:31:10,040 Something's coming. 527 00:31:10,075 --> 00:31:11,697 Has lots of power. 528 00:31:11,731 --> 00:31:13,595 Look, we have to hurry. 529 00:31:13,630 --> 00:31:16,529 I feel power, lots of power. Come on. 530 00:31:16,564 --> 00:31:18,324 Okay. 531 00:31:18,359 --> 00:31:20,671 ALL: With the power in me, I unbind thee. 532 00:31:20,706 --> 00:31:23,502 With the power in me, I unbind thee. 533 00:31:23,536 --> 00:31:26,367 With the power in me, I unbind thee. 534 00:31:26,401 --> 00:31:29,059 Let your magick flow free. 535 00:31:29,094 --> 00:31:30,095 [ Gasps ] 536 00:31:30,129 --> 00:31:31,475 Keep going. 537 00:31:31,510 --> 00:31:33,581 ALL: With the power in me, I unbind thee. 538 00:31:33,615 --> 00:31:36,204 With the power in me, I unbind thee. 539 00:31:36,239 --> 00:31:38,724 With the power in me, I unbind thee. 540 00:31:38,758 --> 00:31:41,244 Let your magick flow free. 541 00:31:41,278 --> 00:31:44,316 I can feel...power. 542 00:31:44,350 --> 00:31:46,905 ALL: With the power in me, I unbind thee. 543 00:32:01,781 --> 00:32:03,576 Darletra. 544 00:32:06,200 --> 00:32:10,135 Take this down to the car with my suitcase. 545 00:32:24,563 --> 00:32:27,083 Oh! [ Gasps ] 546 00:32:27,117 --> 00:32:28,739 ALL: With the power in me, I unbind thee. 547 00:32:28,774 --> 00:32:31,432 With the power in me, I unbind thee. 548 00:32:31,466 --> 00:32:33,572 Let your magick flow free. 549 00:32:33,606 --> 00:32:36,092 With the power in me, I unbind thee. 550 00:32:36,126 --> 00:32:38,128 With the power in me, I unbind thee. 551 00:32:38,163 --> 00:32:39,440 With the power in me, I unbind thee. 552 00:32:39,474 --> 00:32:41,304 Stop! Do not finish that spell! 553 00:32:41,338 --> 00:32:42,546 ALL: With the power in me, I unbind thee. 554 00:32:42,581 --> 00:32:44,100 I will kill you if I have to! 555 00:32:44,134 --> 00:32:45,411 ALL: Let your magick flow free. 556 00:32:45,446 --> 00:32:47,586 With the power in me, I unbind thee. 557 00:32:47,620 --> 00:32:50,106 With the power in me, I unbind thee. 558 00:32:50,140 --> 00:32:52,280 With the power in me, I unbind thee. 559 00:32:52,315 --> 00:32:54,524 Let your magick flow free. 560 00:32:54,558 --> 00:32:56,664 With the power in me, I unbind thee. 561 00:32:56,698 --> 00:32:58,769 With the power in me, I unbind thee. 562 00:33:08,262 --> 00:33:11,403 I can feel you. 563 00:33:11,437 --> 00:33:13,474 [ Groans ] 564 00:33:16,856 --> 00:33:18,548 [ Gasps ] 565 00:33:19,066 --> 00:33:20,653 [ Exhales deeply ] 566 00:33:20,688 --> 00:33:22,828 DARLETRA: Boss? 567 00:33:22,862 --> 00:33:26,487 Claudette, are you okay? 568 00:33:26,521 --> 00:33:29,628 She... 569 00:33:29,662 --> 00:33:32,079 She's alive. 570 00:33:33,459 --> 00:33:36,324 She's alive. 571 00:33:36,359 --> 00:33:38,809 Oh, this changes everything. 572 00:33:41,329 --> 00:33:43,607 Go. [ Breathing heavily ] 573 00:33:47,611 --> 00:33:48,854 [ Gasping ] 574 00:33:48,888 --> 00:33:51,167 No, no! 575 00:33:58,519 --> 00:33:59,520 [ Growling ] 576 00:33:59,554 --> 00:34:00,797 [ Gasps ] 577 00:34:00,831 --> 00:34:04,387 Revertere unde venisti. 578 00:34:04,421 --> 00:34:07,459 Revertere unde venisti. 579 00:34:07,493 --> 00:34:11,187 [ Speaking indistinctly ] 580 00:34:11,221 --> 00:34:13,706 [ Screeching ] 581 00:34:13,741 --> 00:34:15,225 You... 582 00:34:16,226 --> 00:34:18,435 Holy shit! 583 00:34:18,469 --> 00:34:23,578 You have no idea... what you've done. 584 00:34:25,649 --> 00:34:27,375 JORDAN: Where'd she go? 585 00:34:31,552 --> 00:34:33,692 Whatever it was, it's gone. 586 00:34:39,905 --> 00:34:43,460 The white will frighten, but the black will destroy. 587 00:34:43,495 --> 00:34:44,909 What? 588 00:34:44,944 --> 00:34:47,878 That's what my Guides said on the Other Side. 589 00:34:47,913 --> 00:34:50,226 It was one of their warnings. 590 00:34:50,260 --> 00:34:53,643 "The white will frighten but the black will destroy. 591 00:34:53,677 --> 00:34:56,887 And the red will burn it all." 592 00:34:56,922 --> 00:34:59,925 What does that mean? 593 00:34:59,959 --> 00:35:02,617 If the wraith was the white, 594 00:35:02,652 --> 00:35:05,275 it wasn't the real danger. 595 00:35:07,346 --> 00:35:10,763 Something else is coming. 596 00:35:10,798 --> 00:35:13,594 [ Laughing ] 597 00:35:21,498 --> 00:35:27,263 ♪ How did this world get so ugly? ♪ 598 00:35:27,297 --> 00:35:31,750 ♪ Why is evil all around? 599 00:35:32,889 --> 00:35:37,756 ♪ Nobody cares about no one else ♪ 600 00:35:38,619 --> 00:35:43,348 ♪ Why do they tear others down? ♪ 601 00:35:43,382 --> 00:35:44,590 ♪ Yeah 602 00:35:44,625 --> 00:35:46,627 ♪ I don't have the answer 603 00:35:46,661 --> 00:35:49,871 ♪ And we'll probably never know ♪ 604 00:35:49,906 --> 00:35:52,253 ♪ Hate spreading like cancer 605 00:35:52,288 --> 00:35:57,327 ♪ No love will make the heart turn cold ♪ 606 00:35:58,880 --> 00:36:02,815 ♪ No love makes the heart turn cold ♪ 41325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.