All language subtitles for Vater sein dagegen sehr_x264 corrected

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:21,208 --> 00:03:24,086 Schau, wen ich gefunden habe! Der Rechte! 2 00:03:24,645 --> 00:03:29,242 Der Linke wird sich freuen. Er stand so verlassen im Schrank. 3 00:03:29,721 --> 00:03:33,718 Wie kam er in das oberste Regal hinter den "Brockhaus"? 4 00:03:34,237 --> 00:03:38,674 Wirklich? Vielleicht von alleine? Ja! Es gibt seltsame Dinge. 5 00:03:39,194 --> 00:03:42,231 Nicht schmusen! Arbeiten! Dann verschwinde! 6 00:03:42,791 --> 00:03:46,068 Wenn du hier bist, f�llt mir nur Bl�dsinn ein. 7 00:03:46,628 --> 00:03:49,985 Es ist h�bsch, das nach 3 Jahren noch zu h�ren. 8 00:03:51,464 --> 00:03:54,461 Du! Ich habe eine Idee f�r ein neues Buch: 9 00:03:55,460 --> 00:03:58,618 "Die Kunst, sich nach dem Winde zu drehen". 10 00:03:59,097 --> 00:04:01,136 "Heitere Betrachtung �ber den Erfolg im modernen Leben". 11 00:04:03,934 --> 00:04:08,290 Wunderbar! Aber ich finde alles wunderbar, was du schreibst. 12 00:04:08,850 --> 00:04:12,447 Weil du Recht hast und mich seltsamerweise liebst. 13 00:04:12,926 --> 00:04:15,964 Ich schreibe "Die Kunst, Skat zu spielen". 14 00:04:16,523 --> 00:04:19,961 Dann: "Die Kunst sich nach dem Winde zu drehen". 15 00:04:20,480 --> 00:04:24,717 Mein Verleger wird es ablehnen. Aber es wird Spa� machen. 16 00:04:25,276 --> 00:04:30,472 Er w�rde mir einen Vorschuss geben auf "Die Kunst, Geld zu verdienen". 17 00:04:31,032 --> 00:04:35,988 Aber ich k�nnte nur schreiben: "Die Kunst, kein Geld zu verdienen". 18 00:04:36,507 --> 00:04:40,144 Ich w�rde gern dein Verleger sein. Das w�re sch�n. 19 00:04:40,704 --> 00:04:42,343 T�rglocke Hinaus! 20 00:04:45,380 --> 00:04:48,937 Herr Pfarrer! Sie waren Mittwoch nicht im "Schwan". 21 00:04:49,297 --> 00:04:51,136 Ich habe Sie vermisst. 22 00:04:51,455 --> 00:04:53,813 Ich sa� bei einer neuen Arbeit. 23 00:04:54,213 --> 00:04:56,012 Entschuldigung! 24 00:04:56,371 --> 00:04:58,210 Das ist doch egal! 25 00:04:58,769 --> 00:05:00,768 Ich trage beim Aufr�umen einen Morgenrock. 26 00:05:02,287 --> 00:05:06,363 Um die anderen Sachen zu schonen. Ich will nicht st�ren. 27 00:05:06,963 --> 00:05:11,279 Ich wollte meinen Freund abgeben. F�hlt er sich nicht wohl? 28 00:05:11,879 --> 00:05:14,517 Der Heiligenschein ist ihm abgefallen. 29 00:05:14,836 --> 00:05:16,955 Ach! Ich bin Fachmann darin. 30 00:05:17,514 --> 00:05:22,790 Haben Sie den alten Heiligenschein? Oder muss ich einen neuen schnitzen? 31 00:05:23,310 --> 00:05:24,788 Er ist hier. Ach! 32 00:05:25,348 --> 00:05:29,385 Man sieht dann ganz anders aus. Ein Kirsch, Hochw�rden? 33 00:05:29,864 --> 00:05:32,222 Oh! Gern! Wie hei�t der alte Herr? 34 00:05:32,742 --> 00:05:37,858 Der heilige Antonius! Er hilft Ihnen, wenn Sie etwas verloren haben. 35 00:05:38,377 --> 00:05:42,214 Und er hat au�erdem allen Versuchungen widerstanden. 36 00:05:42,734 --> 00:05:44,772 Ihr Wohl, Fr�ulein Sonnemann! 37 00:05:45,292 --> 00:05:50,088 "Allen Versuchungen widerstanden". Kunstst�ck! Er ist aus Holz. 38 00:05:51,287 --> 00:05:55,963 Ger�usch eines Lastwagens. Der Kuckuck klingt wie eine Hupe. 39 00:05:56,723 --> 00:05:58,601 Was will er denn? 40 00:05:59,520 --> 00:06:02,998 Das war der Lastwagen! Er schreit, wann er muss! 41 00:06:04,330 --> 00:06:08,406 W�re es kein Kuckuck, w�rde ich sagen: "Er hat einen Vogel." 42 00:06:08,886 --> 00:06:10,524 Dauert es sehr lange? Ja. 43 00:06:11,123 --> 00:06:14,960 Manche machen es schneller. Aber er macht es umsonst. 44 00:06:15,519 --> 00:06:18,476 Empfehlung an die Eltern! Auf Wiedersehen! 45 00:06:18,876 --> 00:06:20,554 Vorsicht! Die Treppe! 46 00:06:21,114 --> 00:06:24,271 Ja! Man kann leicht einen Fehltritt begehen. 47 00:06:24,990 --> 00:06:26,709 Hoppla! 48 00:06:27,668 --> 00:06:31,504 Man stolpert manchmal in dieser morschen Welt. Ja, ja! 49 00:06:35,060 --> 00:06:36,859 Sehr anz�glich! 50 00:06:37,418 --> 00:06:40,216 Du m�sstest dich sch�men! Im Morgenrock! 51 00:06:40,615 --> 00:06:42,453 Bei einem Herrn im Turm. 52 00:06:42,973 --> 00:06:45,411 Aber ich tue es nicht. Schrecklich? 53 00:06:45,770 --> 00:06:48,288 Ja. Aber er redet nicht �ber uns. 54 00:06:48,807 --> 00:06:52,724 Oder die ganze Stadt w�sste morgen, dass du und ich ... 55 00:06:53,683 --> 00:06:57,079 Die ganze Stadt wei� es seit 3 Jahren. Im Ernst? 56 00:06:57,559 --> 00:06:59,597 Ich glaube manchmal, du lebst nicht im Turm, sondern auf dem Mond! 57 00:07:03,074 --> 00:07:05,551 Kennst du die 3 Affen? Du lebst so! 58 00:07:06,031 --> 00:07:10,107 Die anderen sehen, h�ren und sprechen, du Mann im Turm! 59 00:07:10,626 --> 00:07:13,783 Das klingt h�bsch. Du hei�t so in der Stadt. 60 00:07:14,263 --> 00:07:17,819 Es ist peinlich, dass die Leute von uns wissen. 61 00:07:18,139 --> 00:07:20,377 Du solltest stolz darauf sein. 62 00:07:20,936 --> 00:07:25,212 Deinetwegen! Ich will dich vielleicht irgendwann heiraten. 63 00:07:25,772 --> 00:07:29,728 Es geht dann nicht, weil du einen schlechten Ruf hast. 64 00:07:30,967 --> 00:07:34,004 Du h�ttest es dir fr�her �berlegen sollen. 65 00:07:34,324 --> 00:07:36,521 Und warum heiraten wir nicht? 66 00:07:38,599 --> 00:07:43,355 Na ja! Weil das Heiratsspiel nach uraltem Brauch gestaltet wird. 67 00:07:43,914 --> 00:07:46,392 Es beginnt zum Beispiel damit ... Womit? 68 00:07:46,912 --> 00:07:50,628 Der Herr fragt die Dame, ob sie ihn heiraten will. 69 00:07:51,107 --> 00:07:56,063 Warum haben Sie nie die Spielregeln erkl�rt? - Ich habe meinen Stolz. 70 00:07:56,582 --> 00:07:59,260 Willst du? - Was? Mich heiraten? - Ernsthaft? 71 00:07:59,979 --> 00:08:01,977 Na ja! Es wird Zeit nach 3 Jahren. 72 00:08:02,816 --> 00:08:08,011 Wir kennen uns 3 Jahre. Aber den Turmschl�ssel hast du seit 2 Jahren. 73 00:08:08,371 --> 00:08:10,209 Wann? 74 00:08:10,769 --> 00:08:13,246 Was? Heiraten! Du geh�rst jetzt mir! 75 00:08:13,806 --> 00:08:17,482 Ich habe nicht grundlos gez�gert, dich zu heiraten. 76 00:08:18,002 --> 00:08:20,919 Du bist ziemlich reich. Ich ziemlich arm. 77 00:08:21,478 --> 00:08:23,636 Du bist jung. Ich ziemlich alt. 78 00:08:24,076 --> 00:08:29,231 Deine Eltern enterben dich, wenn du einen Dichter im Turm heiratest. 79 00:08:29,750 --> 00:08:34,106 Wir w�ren dann gleich arm. Meine Eltern sind einverstanden. 80 00:08:34,706 --> 00:08:39,261 Schau nicht so dumm! Sie wissen es. Nur du als Einziger nicht! 81 00:08:39,861 --> 00:08:41,739 Herr Ventura! Guten Morgen! 82 00:08:42,658 --> 00:08:44,376 Ein Telegramm f�r Sie! 83 00:08:44,936 --> 00:08:47,933 Ein Irrtum! Wer soll mir telegrafieren? 84 00:08:48,812 --> 00:08:51,929 Die Bundespost irrt sich nie. W�re aber nett: 85 00:08:52,968 --> 00:08:56,405 Wenn sie sich irren w�rde. Irren ist menschlich! 86 00:08:58,483 --> 00:09:00,481 Sag einmal! Wovon sprachen wir eben? 87 00:09:01,690 --> 00:09:05,047 Vom Heiraten! Oh ja! Wir wollen es schnell tun. 88 00:09:05,606 --> 00:09:08,643 Braucht man da nicht viele Geburtsscheine? 89 00:09:14,877 --> 00:09:16,715 Mmh. 90 00:09:17,155 --> 00:09:19,312 Meine Schwester ist gestorben. 91 00:09:19,872 --> 00:09:22,070 Freitag um 3 Uhr ist Beerdigung. 92 00:09:29,462 --> 00:09:32,739 Ich wusste nicht, dass du eine Schwester hast. 93 00:09:33,299 --> 00:09:35,217 Wir verstanden uns nicht gut. 94 00:09:35,776 --> 00:09:38,893 Sie hat in M�nchen eine kleine Leihb�cherei. 95 00:09:39,412 --> 00:09:44,368 Ihr Mann starb vor 5 Jahren. Sie hat 2 Kinder: M�dchen und Junge. 96 00:09:44,687 --> 00:09:46,485 Wer ist Familie Roeckel? 97 00:09:47,005 --> 00:09:52,040 Ihre Schw�gerin heiratete einen Herrn Roeckel. Ein Lokomotivf�hrer. 98 00:09:52,599 --> 00:09:56,396 Haben sie Kinder? Keine Ahnung! Ich glaube es nicht. 99 00:09:57,914 --> 00:09:59,672 Was ist dran komisch? 100 00:10:00,152 --> 00:10:02,190 Er ist Lokomotivf�hrer und vielleicht zu viel unterwegs. 101 00:10:04,867 --> 00:10:06,865 Aber Lutz! Entschuldige bitte! 102 00:10:10,581 --> 00:10:15,217 Ich habe keinen dunklen Mantel. Sie wird nicht �rgerlich sein. 103 00:10:15,537 --> 00:10:17,415 Ja? 104 00:10:19,812 --> 00:10:21,650 Kirchenglocken l�uten. 105 00:10:36,556 --> 00:10:38,394 Nicht zu verstehen 106 00:10:42,110 --> 00:10:44,548 Rudolf! Bitte unterlass das! Rudolf! 107 00:10:45,147 --> 00:10:49,143 Ein komischer Junge! Er hat nicht eine Tr�ne vergossen. 108 00:10:49,742 --> 00:10:52,180 Ich bin auf das Tiefste schockiert. 109 00:10:52,739 --> 00:10:57,135 Er versteht vielleicht nicht, was der Tod f�r ihn bedeutet. 110 00:10:57,695 --> 00:10:59,653 Eine b�se Geschichte f�r die beiden. 111 00:11:01,411 --> 00:11:03,848 H�r endlich auf damit! Benimm dich! 112 00:11:04,368 --> 00:11:07,285 Wir m�ssen erst nach Hause! Nein! 113 00:11:08,284 --> 00:11:13,159 Aufh�ren! Was sollen die Leute denken, wenn sie euch h�pfen sehen? 114 00:11:13,759 --> 00:11:17,395 Er sagt, er muss. Hat das nicht Zeit bis zu Hause? 115 00:11:19,513 --> 00:11:21,231 Es hat keine Zeit. Komm! 116 00:11:23,549 --> 00:11:25,427 So! Komm! 117 00:11:26,386 --> 00:11:29,982 Verschwinde hier! Muss ich dir helfen? - Nein, danke! 118 00:11:30,542 --> 00:11:34,338 Rudi! Ich wusste nicht, was ich dir schenken sollte: 119 00:11:34,858 --> 00:11:38,054 Schokolade oder Bonbons? Na? Was m�chtest du? 120 00:11:38,454 --> 00:11:40,252 Alls beids zsammen! 121 00:11:40,812 --> 00:11:45,047 Ich verstehe dich nicht. Ich bin kein alter Bayer wie du. 122 00:11:45,367 --> 00:11:47,205 Alles beides zusammen! 123 00:11:47,765 --> 00:11:51,881 Nuss-Schokolade und Karamell- Bonbons! F�r Traudl auch! 124 00:11:52,720 --> 00:11:57,035 Nett, dass du an deine Schwester denkst! Hast du sie gern? 125 00:11:57,595 --> 00:11:59,593 Ja, mei! Sie ist ein Weib! Nicht ihre Schuld. 126 00:12:01,370 --> 00:12:04,127 Wir sind jetzt Vollwaisen. Wer sagt das? 127 00:12:04,607 --> 00:12:06,964 Tante Roeckel! Ist die Tante nett? 128 00:12:07,524 --> 00:12:10,241 Nein! Nie! - Pst! Sie ist eine Bissgun! Was? 129 00:12:10,801 --> 00:12:14,877 Sie sagte sofort: "Bello muss weg!" "Bello"? Wer ist das? 130 00:12:15,396 --> 00:12:17,594 Unser Spitzl! Ach! Euer Hund! Ja! 131 00:12:18,553 --> 00:12:22,829 Friedrich! Nicht rauchen! Wir kommen von einer Beerdigung. 132 00:12:23,388 --> 00:12:25,746 Die Zigarre schmeckt trotzdem gut. 133 00:12:26,265 --> 00:12:28,463 Ich m�chte es nicht. Also bitte! 134 00:12:39,412 --> 00:12:43,728 Ja! Es ist gerade das, was wir jetzt alle brauchen k�nnen: 135 00:12:44,167 --> 00:12:45,925 Ein T�sschen Tee. 136 00:12:46,445 --> 00:12:48,603 Kaffee! - Bitte? Kaffee! 137 00:12:54,637 --> 00:12:56,435 Mmh! ... Kaffee! 138 00:13:00,271 --> 00:13:02,149 Was wird denn aus Bello? 139 00:13:02,509 --> 00:13:04,307 Ach so! Euer Hund! 140 00:13:04,867 --> 00:13:07,824 Sie haben keinen Hund. Oder, Frau Roeckel? 141 00:13:08,383 --> 00:13:12,459 Nein. Meine Frau will nicht. Ja. Wir haben Parkettb�den. 142 00:13:13,018 --> 00:13:15,056 Alle diese K�ter haben W�rmer. 143 00:13:15,536 --> 00:13:19,492 Man w�scht manchmal die H�nde. Bello hat keine W�rmer! 144 00:13:20,411 --> 00:13:23,368 Man wei� das nie. Er w�rde dann rutschen! 145 00:13:23,888 --> 00:13:26,885 Was? Rutschen! Auf dem Popo! Weil es juckt! 146 00:13:27,724 --> 00:13:31,040 Ach so! Ich habe das schon gesehen! Friedrich! 147 00:13:31,600 --> 00:13:35,796 Das ist kein Thema bei Tisch! Mich w�rde es nicht st�ren. 148 00:13:36,355 --> 00:13:39,192 Es ist ein naturwissenschaftliches Thema. 149 00:13:40,831 --> 00:13:44,187 Ja. Also: Mir kommt kein Hund in meine Wohnung. 150 00:13:44,707 --> 00:13:49,382 Aha! Das ist aber schade. Er k�nnte Ihnen beim Bohnern helfen. 151 00:13:49,902 --> 00:13:53,858 Das Schicksal von Bello ist jetzt nicht so wichtig. 152 00:13:54,857 --> 00:13:58,853 Die Kinder h�ngen an dem Hund. ... Macht euch keine Sorgen! 153 00:13:59,412 --> 00:14:01,370 Ich nehme Bello in meinen Turm. Er kann da bohnern. 154 00:14:03,648 --> 00:14:07,524 Sehr nett, Herr Ventura! Aber was wird mit den Kindern? 155 00:14:07,964 --> 00:14:09,602 Geht kurz hinaus! 156 00:14:10,521 --> 00:14:13,638 Nein! Die beiden sind am meisten betroffen. 157 00:14:14,157 --> 00:14:17,074 Traudl ist 13 und ein vern�nftiges M�dchen. 158 00:14:18,073 --> 00:14:20,511 Sie macht Wurstsalat und Griespudding. 159 00:14:21,270 --> 00:14:23,148 Na bitte! 160 00:14:23,628 --> 00:14:27,264 Der Staat m�sste eigentlich f�r die Kinder sorgen. 161 00:14:29,062 --> 00:14:32,339 Das bedeutet mit anderen Worten: Waisenhaus. 162 00:14:33,258 --> 00:14:36,855 Das hat mein Mann nicht gesagt. Nur Sie sagten es! 163 00:14:37,854 --> 00:14:39,532 Sie allein! Na ja! 164 00:14:39,972 --> 00:14:44,127 Es geht nicht in meinem alten Turm. Ich bin dort allein. 165 00:14:44,607 --> 00:14:49,762 Ich stehe auf, wann ich will. Ich lebe von Kaffee und Suppenw�rfeln. 166 00:14:50,281 --> 00:14:53,238 Haben Sie keine Kinder, Frau Roeckel? 167 00:14:54,237 --> 00:14:58,953 Nein. Kindersegen blieb uns versagt. Es war nicht meine Schuld! 168 00:14:59,432 --> 00:15:01,430 Wir haben nur eine 3-Zimmer-Wohnung und ein kleines Gehalt. 169 00:15:05,350 --> 00:15:07,587 Ich kann mir kein M�dchen halten. 170 00:15:08,147 --> 00:15:11,063 Niemanden interessiert, ob du das kannst! 171 00:15:11,622 --> 00:15:14,619 Er muss wissen: Wir leben sehr bescheiden. 172 00:15:15,098 --> 00:15:16,896 Millionen leben schlechter! 173 00:15:17,935 --> 00:15:20,491 Millionen! Und Millionen leben besser! 174 00:15:21,091 --> 00:15:26,564 Du h�ttest den Reichsbank-Pr�sidenten oder Generaldirektor heiraten sollen! 175 00:15:27,123 --> 00:15:30,120 Generaldirektor w�re nicht schlecht. H�r auf! 176 00:15:31,079 --> 00:15:36,312 Ich sagte: Wir haben eine kleine Wohnung, die ich allein putzen muss. 177 00:15:36,792 --> 00:15:41,626 Wir planen seit einem Jahr eine Ferienreise in den Schwarzwald. 178 00:15:42,145 --> 00:15:43,743 Meine Nerven sind ... Genug! 179 00:15:44,342 --> 00:15:47,858 Wir haben verdammtes Parkett, das du immer putzt! 180 00:15:48,417 --> 00:15:51,893 Verfluchte Gardinen, die keinen Rauch vertragen. 181 00:15:52,492 --> 00:15:56,447 Kissen, auf denen man nicht mit dem Hintern sitzen darf. 182 00:15:56,967 --> 00:15:59,843 Friedrich! Dein "Friedrich" ist mir egal! 183 00:16:00,443 --> 00:16:02,400 Auch deine "geborene L�decke"! Und deine Sesselschoner! 184 00:16:04,717 --> 00:16:08,153 Ich bin der Vormund. Und die Kinder kommen zu uns. 185 00:16:09,152 --> 00:16:13,267 Wo werden Sie heute Nacht wohnen? Bei uns geht es nicht. 186 00:16:13,786 --> 00:16:16,783 Nat�rlich nicht. Wenn es auch gehen w�rde. 187 00:16:17,302 --> 00:16:19,659 Onkel Lutz k�nnte bei uns schlafen! 188 00:16:20,258 --> 00:16:22,536 Ja. Das w�re vielleicht das Beste. 189 00:16:23,135 --> 00:16:25,692 Die Kinder sind dann nicht so allein. 190 00:16:29,887 --> 00:16:31,684 Ja! Dann ... 191 00:16:41,393 --> 00:16:43,070 Onkel Lutz! Ja? 192 00:16:43,590 --> 00:16:46,187 Mutter sagte, du bist Schriftsteller! 193 00:16:46,706 --> 00:16:48,464 Ja. Bekommst du Geld daf�r? 194 00:16:49,063 --> 00:16:52,699 Ja. Wenn die Geschichten gedruckt werden. Viel Geld? 195 00:16:53,258 --> 00:16:56,374 Eine Mark kann viel sein. Mutti sagte immer: 196 00:16:56,934 --> 00:17:00,729 Man m�sste eine Metzgerei haben. Oder eine Drogerie. 197 00:17:01,208 --> 00:17:04,884 Ja. Wenigstens nebenher. Ich heirate einen Metzger! 198 00:17:05,323 --> 00:17:07,121 Und ich einen Konditor! 199 00:17:07,680 --> 00:17:10,597 Hast du geh�rt, Onkel Lutz? Der ist bl�d! 200 00:17:11,116 --> 00:17:14,312 Er kann nur die Frau eines Konditors heiraten! 201 00:17:14,752 --> 00:17:16,789 Hundegebell 202 00:17:17,349 --> 00:17:20,425 Oje! Der Bello! Wenn er h�rt, er hat W�rmer, ... 203 00:17:20,944 --> 00:17:22,942 ... passiert ein Ungl�ck! Ja? 204 00:17:23,541 --> 00:17:25,499 Bello! Ja, Bello! 205 00:17:25,818 --> 00:17:27,696 Ja! 206 00:17:47,791 --> 00:17:49,589 "Vor dem Schlafengehen" 207 00:18:09,045 --> 00:18:12,681 Aber ich will es heute! Lass ihn! Lass ihn in Ruhe! 208 00:18:13,321 --> 00:18:15,079 Oder ich sage es der Mutti! 209 00:18:15,598 --> 00:18:18,515 Das geht nicht mehr. Das geht nicht mehr. 210 00:18:18,875 --> 00:18:20,473 Rudi weint. 211 00:18:21,472 --> 00:18:24,709 Was ist? Rudi will, dass Bello bei ihm schl�ft. 212 00:18:25,148 --> 00:18:27,026 Mutti hat es nie erlaubt. 213 00:18:27,546 --> 00:18:31,342 Er darf heute ausnahmsweise in seinem Bett schlafen. 214 00:18:31,861 --> 00:18:36,856 Rudi! Was ist denn? Ich will dir etwas sagen! Du bist nicht allein! 215 00:18:37,416 --> 00:18:41,811 Du hast eine nette Schwester. Und einen guten Freund. Mich! 216 00:18:42,291 --> 00:18:47,325 Wenn du von Mann zu Mann sprechen willst, besuchst du mich im Turm. 217 00:18:47,845 --> 00:18:51,481 Da h�ngen sehr viele Flederm�use unter den Balken! - Nein! 218 00:18:52,040 --> 00:18:56,396 Ich brate sie manchmal. Sie schmecken wie gebratene Tauben. 219 00:18:56,795 --> 00:18:58,554 Wie f�ngst du sie? 220 00:18:59,153 --> 00:19:01,151 Ganz einfach! Sie gehen in die Haare von den M�dchen. 221 00:19:03,548 --> 00:19:07,105 Ich stelle ein M�dchen auf den Balkon und pfeife. 222 00:19:07,624 --> 00:19:10,222 Und sie kommen dann. Da muss ich hin! 223 00:19:10,781 --> 00:19:15,097 Du brauchst keine Angst zu haben, dass der Turm einst�rzt. 224 00:19:15,656 --> 00:19:20,451 Er steht �ber 500 Jahre da. Hier ist der Schl�ssel. Sch�n. Oder? 225 00:19:21,010 --> 00:19:25,566 Der Turm hat dicke Mauern, einen Wehrgang und viele Verstecke. 226 00:19:26,125 --> 00:19:29,282 Gut zum "Raubritter und Edelfr�ulein" spielen! 227 00:19:29,801 --> 00:19:34,237 Ja. Ich tue das manchmal. Die Spieluhr spielte eine Melodie. 228 00:19:34,596 --> 00:19:36,474 Was ist das? 229 00:19:36,994 --> 00:19:39,991 Das ist eine Spieluhr. Kennst du das Lied? - Nein. 230 00:19:40,510 --> 00:19:42,148 Du auch nicht? Nein. 231 00:19:45,625 --> 00:19:48,622 "Das bleibt nicht so, das bleibt nicht so." 232 00:19:49,141 --> 00:19:51,619 "Auch du wirst einmal wieder froh." 233 00:19:52,138 --> 00:19:55,295 "Alles geht vor�ber. Alles heilt die Zeit." 234 00:19:55,694 --> 00:19:57,493 Er singt: 235 00:19:58,052 --> 00:20:00,050 "Das bleibt nicht so. Das bleibt nicht so." 236 00:20:01,768 --> 00:20:04,605 "Auch du wirst einmal wieder froh." 237 00:20:05,085 --> 00:20:06,843 Rudi! 238 00:20:07,362 --> 00:20:11,638 "Alles geht vor�ber. Alles heilt die Zeit." 239 00:20:14,075 --> 00:20:15,873 "Es kommt das Leid." 240 00:20:16,273 --> 00:20:18,071 "Es geht das Leid." 241 00:20:18,631 --> 00:20:20,988 "Denn nichts w�hrt eine Ewigkeit." 242 00:20:23,985 --> 00:20:25,863 "Alles geht vor�ber." 243 00:20:27,781 --> 00:20:29,619 "Alles heilt die Zeit." 244 00:20:31,337 --> 00:20:36,572 "Ist heut' dein Himmel tr�be, verlier' nicht gleich den Mut." 245 00:20:39,409 --> 00:20:44,644 "Ein kleines bisschen Liebe macht alles wieder gut." 246 00:20:47,561 --> 00:20:51,197 "Das bleibt nicht so. Das bleibt nicht so." 247 00:20:52,915 --> 00:20:55,472 "Auch du wirst einmal wieder froh." 248 00:20:57,350 --> 00:20:59,628 "Alles geht vor�ber." 249 00:21:02,000 --> 00:21:03,998 "Alles heilt die Zeit." 250 00:21:09,711 --> 00:21:12,428 Komm, Rudi! Fang! Aber f�r euch beide! 251 00:21:21,218 --> 00:21:23,096 Jemand klopft an die T�r. 252 00:21:23,496 --> 00:21:25,254 Ja? 253 00:21:31,926 --> 00:21:35,961 Ich m�chte mit dir noch ein bisschen reden, Onkel Lutz. 254 00:21:36,681 --> 00:21:38,439 Ohne Rudi! 255 00:21:38,838 --> 00:21:41,036 Weil er noch so ein Kind ist! 256 00:21:41,595 --> 00:21:46,230 Willst du nicht lieber schlafen? Ich kann jetzt nicht schlafen. 257 00:21:46,669 --> 00:21:48,387 Komm her! Setz dich! 258 00:21:49,945 --> 00:21:54,141 Onkel Lutz! Das mit den Flederm�usen ist nicht wahr. Oder? 259 00:21:54,740 --> 00:21:56,977 Nein. Aber sonst ist alles wahr. 260 00:21:57,537 --> 00:21:59,894 Gut, dass das nicht wahr ist! Mmh. 261 00:22:00,374 --> 00:22:02,371 Ich m�chte gern zu dir! In deinen Turm. 262 00:22:03,650 --> 00:22:07,046 Sag, dass wir nicht zur Roeckel gehen brauchen! 263 00:22:07,645 --> 00:22:11,121 Rudi, Bello und ich! Wir machen dir keine Arbeit. 264 00:22:11,641 --> 00:22:14,597 Im Gegenteil! Ich kann putzen und st�bern! 265 00:22:15,237 --> 00:22:20,231 Und ich kann auch etwas kochen. Ja. Griespudding. Ich mag ihn gern. 266 00:22:20,750 --> 00:22:22,429 Ja. Mmh. 267 00:22:22,948 --> 00:22:26,504 Traudl! Es geht nicht. Beim besten Willen nicht! 268 00:22:26,983 --> 00:22:29,101 Es gibt einen Sack voll Gr�nde! 269 00:22:29,660 --> 00:22:33,895 Ich wei� manchmal nicht, wie ich die Miete bezahlen soll. 270 00:22:34,255 --> 00:22:36,852 Dazu kommen Essen, Holz und Kohle! 271 00:22:37,332 --> 00:22:39,729 Aber wir k�nnen Zeitungen austragen. 272 00:22:40,328 --> 00:22:44,284 Oder am Bahnhof Schuhe putzen! Wie andere Kinder auch. 273 00:22:44,763 --> 00:22:48,958 Man putzt sich bei uns die Schuhe selber. Oder gar nicht. 274 00:22:49,598 --> 00:22:52,754 Mir graust es, wenn ich an die Roeckel denke. 275 00:22:53,313 --> 00:22:57,229 Er ist nett. Aber er ist meistens nicht da. H�r zu! 276 00:22:57,788 --> 00:22:59,786 Mei! Wenn schon jemand "H�r zu" sagt, wird nichts daraus. 277 00:23:02,623 --> 00:23:07,258 Es wird auch nichts, Traudl! Da ist noch etwas ganz anderes: 278 00:23:07,777 --> 00:23:12,052 Da ist eine junge Dame. Ich m�chte sie demn�chst heiraten. 279 00:23:12,611 --> 00:23:14,290 Das wird uns nicht st�ren. 280 00:23:14,889 --> 00:23:19,164 Es ist kaum Platz f�r zwei! Es geht nicht! Ausgeschlossen! 281 00:23:26,316 --> 00:23:30,471 Warum h�lt er nicht? Der muss mein Winken gesehen haben! 282 00:23:30,951 --> 00:23:33,787 Bl�dhammel! Damischer! Das war der 24.! 283 00:23:34,347 --> 00:23:36,424 Es bleibt also dabei: Ihr geht, ... 284 00:23:36,944 --> 00:23:40,300 ... wenn die Roeckels von der Ferienreise da sind. 285 00:23:40,779 --> 00:23:44,655 Richtig. Die Schule beginnt dann. Ja. Es bleibt dabei. 286 00:23:46,333 --> 00:23:48,011 Schweinerei! ... Nein! 287 00:23:48,451 --> 00:23:50,329 Er h�lt! ... Los! 288 00:23:51,967 --> 00:23:53,845 Wo wollts ihr denn hin? 289 00:23:54,404 --> 00:23:58,080 Nach W�rzburg und vielleicht weiter Richtung Fulda. 290 00:23:58,399 --> 00:24:00,277 Ein Preu�e auch noch! 291 00:24:00,469 --> 00:24:01,927 Wer ist a Prei�? Entschuldigen Sie, Herr Nachbar! 292 00:24:04,045 --> 00:24:08,161 Ich dachte, Sie sind a Prei�! Nix f�r ungut! Bitt sch�n! 293 00:24:08,521 --> 00:24:10,359 Danke Ihnen vielmals! 294 00:24:10,879 --> 00:24:14,036 Wenn Sie ka Prei� sind, fress I einen Besen! 295 00:24:14,595 --> 00:24:17,193 Ich bin nur der Onkel von den Kindern. 296 00:24:17,753 --> 00:24:20,870 Sie sind in Bayern geboren und aufgewachsen. 297 00:24:21,229 --> 00:24:23,867 "In Bayern geboren und aufgwachsn"! 298 00:24:24,466 --> 00:24:29,741 Wenn eine Katze im Fischladen Junge bekommt, sind das Kieler Sprotten. 299 00:24:30,221 --> 00:24:34,937 Jemand h�tte uns l�ngst mitgenommen, w�rdest du bayrisch reden. 300 00:24:35,536 --> 00:24:39,173 Unsinn! Niemand sieht beim Winken, woher du kommst. 301 00:24:39,732 --> 00:24:42,210 Du wirkst schon etwas wie ein Prei�. 302 00:24:42,729 --> 00:24:45,287 Steck dir einen Gamsbart an den Hut! 303 00:24:45,806 --> 00:24:48,884 Das k�nnte euch Bayern so passen. Vorsicht! 304 00:25:00,433 --> 00:25:04,149 So! Das ist er: der Turm. Ich sehe nichts vom Turm. 305 00:25:04,669 --> 00:25:08,985 Weil es schon sp�t ist. Er hat sich hingelegt und schl�ft. 306 00:25:09,544 --> 00:25:12,382 Ihr k�nnt morgen fr�h zusammen aufstehen. 307 00:25:12,981 --> 00:25:15,419 Du willst mich wieder anschmieren. 308 00:25:16,458 --> 00:25:20,175 Vorsicht! Die Treppe ist schon eine ganz alte Frau. 309 00:25:20,654 --> 00:25:24,411 H�rt ihr sie st�hnen, wenn man auf ihr herumpoltert? 310 00:25:24,810 --> 00:25:27,248 Wie redet er denn mit uns? 311 00:25:35,440 --> 00:25:37,079 Spinnst du? Ich muss! 312 00:25:37,598 --> 00:25:41,155 Lass mich los! Na! Was ist denn? Sofort aufh�ren! 313 00:25:41,515 --> 00:25:43,353 Aufh�ren! Oder es kracht! 314 00:25:43,753 --> 00:25:45,551 Rudi! 315 00:25:45,951 --> 00:25:47,749 Nicht eine Fledermaus! 316 00:25:48,189 --> 00:25:50,187 Hinein! ... Hinein mit euch! 317 00:25:51,705 --> 00:25:55,702 So! Wir werden Programm machen f�r euer Leben im Turm. 318 00:25:56,661 --> 00:25:58,939 Wie gef�llt er euch? Pfundig! - Was? 319 00:25:59,498 --> 00:26:01,456 "Pfundig" bedeutet "prima". Aha! 320 00:26:02,176 --> 00:26:04,613 Es wird 8.30 Uhr aufgestanden. Wie? 321 00:26:05,133 --> 00:26:08,050 Oder um 9 Uhr. Fr�hst�ck ist um 9.30 Uhr. 322 00:26:08,570 --> 00:26:10,448 Das ist deine Abteilung. Ja. 323 00:26:10,967 --> 00:26:14,364 Ich muss dann nachdenken. �ber das Mittagessen! 324 00:26:14,724 --> 00:26:16,522 Nein. �ber meine Arbeit. 325 00:26:17,082 --> 00:26:21,877 Gut. Wenn er morgens nachdenkt, hat er nachmittags Zeit f�r uns. 326 00:26:22,397 --> 00:26:26,713 Ich kann keine Versprechungen machen. In keiner Hinsicht! 327 00:26:27,232 --> 00:26:30,389 Ich bin ein freier Mann. Merkt euch das! ... Ja. 328 00:26:30,909 --> 00:26:36,344 Wenn ich ernst schaue und rauche ... oder bl�d schaue, dann arbeite ich. 329 00:26:36,863 --> 00:26:40,260 Wenn ich dann sp�ter am Schreibtisch sitze, ... 330 00:26:40,860 --> 00:26:44,576 ... und schreibe, wor�ber ich nachgedacht habe, ... 331 00:26:45,136 --> 00:26:49,772 ... dann arbeite ich auch. Ihr m�sst dann auch sehr still sein. 332 00:26:50,171 --> 00:26:51,850 Oder es ... 333 00:26:52,329 --> 00:26:55,047 ... kracht! Wir kennen das von der Mutti. 334 00:26:55,566 --> 00:26:57,564 Sie musste die Kasse abrechnen und f�r das Finanzamt rechnen. 335 00:27:01,120 --> 00:27:03,837 Wir haben uns verstanden. Bist du fromm? 336 00:27:04,437 --> 00:27:06,115 Ja. Es geht. ... Ziemlich. 337 00:27:06,714 --> 00:27:08,352 Immerhin! Ich ... Warum? 338 00:27:08,872 --> 00:27:11,669 Weil so viele Heilige hier herumstehen. 339 00:27:12,188 --> 00:27:14,626 Du siehst daran, dass ich fromm bin. 340 00:27:15,185 --> 00:27:17,623 Ich bin Holzschnitzer. Restaurator. 341 00:27:18,142 --> 00:27:20,939 Es kann dir nicht schlecht gehen. Wieso? 342 00:27:21,539 --> 00:27:25,055 Mit einem Restaurant! Die Leute saufen sehr viel. 343 00:27:25,614 --> 00:27:29,450 Ein Restaurator wie ich hat mit Saufen nichts zu tun. 344 00:27:29,970 --> 00:27:31,728 Ich repariere alte Heilige. 345 00:27:32,327 --> 00:27:33,966 Ja, Kinder! Ins Bett. Los! 346 00:27:34,525 --> 00:27:36,363 Ich sehe kein Bett! Ach so! 347 00:27:36,723 --> 00:27:38,521 Na! Dann kommt einmal! 348 00:27:38,960 --> 00:27:40,799 Hier! 349 00:27:41,997 --> 00:27:46,553 Ihr schlaft hier in meinem Bett. Das wird etwas eng f�r drei. 350 00:27:47,112 --> 00:27:50,548 Ich schlafe da drau�en. Wir sehen morgen weiter. 351 00:27:50,908 --> 00:27:53,186 Ich sage euch noch gute Nacht! 352 00:28:00,019 --> 00:28:01,976 Na ja! 353 00:28:07,690 --> 00:28:10,607 "Die Kunst, Skat zu spielen. Kapitel 8." 354 00:28:11,087 --> 00:28:13,884 "Man erkennt beim Spielen den Charakter." 355 00:28:14,244 --> 00:28:16,082 Wo ist hier das Klo? 356 00:28:16,601 --> 00:28:20,277 Das ... Wieso hast du das Kleidungsst�ck angezogen? 357 00:28:20,877 --> 00:28:22,635 Will deine Braut das nicht? 358 00:28:23,154 --> 00:28:26,511 Wieso soll Fr�ulein Sonnemann das nicht wollen? 359 00:28:26,950 --> 00:28:28,749 Es ist ihr Morgenrock. 360 00:28:29,308 --> 00:28:32,784 Wie soll der Morgenrock herkommen? Es ist meiner! 361 00:28:33,224 --> 00:28:34,982 Aha! ... Bitte! 362 00:28:47,129 --> 00:28:50,166 Na ja! Ich habe ihn schon lange. Wo ist es? 363 00:28:50,686 --> 00:28:52,324 Was? Das Klo! 364 00:28:52,843 --> 00:28:55,161 Die Treppe rauf! - Da? Da! 365 00:29:00,395 --> 00:29:02,393 Biest! Autohupe 366 00:29:07,148 --> 00:29:09,306 Mist! Das f�ngt schon gut an. 367 00:29:11,304 --> 00:29:13,142 Ja? 368 00:29:15,300 --> 00:29:17,138 Ja! 369 00:29:18,856 --> 00:29:20,694 Seit wann bist zu zur�ck? 370 00:29:21,294 --> 00:29:26,129 Seit 10 Minuten. Gut ausgerechnet. Aber ich kam per Anhalter! Klar. 371 00:29:26,608 --> 00:29:30,924 Woher wei�t du es? Gesch�ftsfrauen- Logik und Liebesgef�hl. 372 00:29:31,483 --> 00:29:34,160 Du wei�t dann auch ... Toilettensp�lung 373 00:29:36,957 --> 00:29:39,435 Hast du die Kinder zu dir genommen? 374 00:29:40,394 --> 00:29:43,510 Nur f�r kurze Zeit. Die Roeckels nehmen sie. 375 00:29:44,070 --> 00:29:48,186 Sie sind auf Ferienreise. Das Parkett muss sich erholen. 376 00:29:48,665 --> 00:29:52,621 Ach so! F�r immer w�re unm�glich. So ist es wunderbar. 377 00:29:53,220 --> 00:29:58,135 Das ist Tante Margot! ... Traudl! Guten Abend, Fr�ulein Sonnemann! 378 00:29:58,655 --> 00:30:00,613 Ich gratuliere dir zu deinem netten Onkel! 379 00:30:02,050 --> 00:30:03,928 Ja, Fr�ulein Sonnemann! 380 00:30:05,766 --> 00:30:08,483 Gute Nacht, Onkel Lutz! Nacht, Traudl! 381 00:30:09,402 --> 00:30:13,198 Gute Nacht, Fr�ulein Sonnemann! Gute Nacht, Traudl! 382 00:30:14,197 --> 00:30:16,834 Rudi! Komm her! Tante Margot ist hier. 383 00:30:17,434 --> 00:30:19,272 Gr�� dich! 384 00:30:19,711 --> 00:30:21,470 Deine Tante? 385 00:30:22,029 --> 00:30:26,065 Du bist sehr galant. Die Treppe rauf! Hier kommt Bello. 386 00:30:26,824 --> 00:30:28,662 Arme Kinder! 387 00:30:29,221 --> 00:30:32,258 Ja. Du m�sstest Frau Roeckel kennen lernen! 388 00:30:32,818 --> 00:30:38,132 Warum gabst du nicht Nachricht? Ich h�tte etwas vorbereitet. Vergessen! 389 00:30:38,651 --> 00:30:40,929 Ein zu nahe liegender Gedanke. Ja. 390 00:30:41,488 --> 00:30:44,645 Ich liebe das, Lutz! Es ist mein Gl�ck, dass ... 391 00:30:45,244 --> 00:30:47,922 ... Liebe nichts mit Verstand zu tun hat. 392 00:30:48,681 --> 00:30:50,439 Onkel Lutz! Beten! 393 00:30:52,836 --> 00:30:54,714 Entschuldige! Also ... 394 00:30:58,590 --> 00:31:00,428 So! 395 00:31:03,106 --> 00:31:05,024 Der Mond ist aufgegangen. 396 00:31:05,543 --> 00:31:07,541 Wir haben keine Gesangstunde! 397 00:31:08,020 --> 00:31:11,697 M�de bin ich, geh zur Ruh. Schlie�e meine Augen zu. 398 00:31:12,096 --> 00:31:13,974 Nicht deine! Meine! 399 00:31:14,893 --> 00:31:19,728 Alle Menschen gro� und klein ... sollen dir ... ... befohlen sein. 400 00:31:20,088 --> 00:31:22,006 Amen! ... So. 401 00:31:22,805 --> 00:31:24,603 Schlaft gut! 402 00:31:29,358 --> 00:31:33,194 Man wei� bei dir nie, ob man weinen oder lachen muss. 403 00:31:33,593 --> 00:31:35,671 Wie w�re es dann mit k�ssen? 404 00:31:36,231 --> 00:31:41,345 Du wirst dich damit gedulden m�ssen. Ich denke gar nicht daran! Komm! 405 00:31:43,143 --> 00:31:44,981 Los! 406 00:31:47,778 --> 00:31:49,577 Warte doch! 407 00:31:57,768 --> 00:31:59,566 Wie ein Primaner! 408 00:32:00,125 --> 00:32:02,123 Ein Primaner, der oft sitzen geblieben ist. 409 00:32:03,762 --> 00:32:08,357 Ich sagte meinen Eltern, dass du mich endlich heiraten willst. 410 00:32:08,836 --> 00:32:10,954 Sie weinten. Ich dachte es mir. 411 00:32:11,513 --> 00:32:14,550 Papa verliert seine beste Kraft. Onkel Lutz! 412 00:32:15,469 --> 00:32:17,387 Ich habe einen Splitter im Zeh! 413 00:32:18,386 --> 00:32:21,103 Ich komme gleich. Sie ist eifers�chtig. 414 00:32:21,663 --> 00:32:24,660 Ihr seid so "von der Wiege bis zur Bahre". 415 00:32:25,139 --> 00:32:30,294 Als mein Schwager meine Schwester k�sste, biss ich in seinen Daumen. 416 00:32:30,853 --> 00:32:33,930 Ich war 9. Heitere Aussichten! Fahr langsam! 417 00:32:47,555 --> 00:32:49,314 Ich bleibe hier! 418 00:32:49,833 --> 00:32:54,988 Wenn das m�glich w�re! Aber er will das Fr�ulein Sonnemann heiraten. 419 00:32:56,546 --> 00:33:00,102 Wir kaufen uns wei�e M�use und lassen sie laufen. 420 00:33:00,487 --> 00:33:02,445 Sie erschreckt sich und kommt nie wieder. 421 00:33:04,003 --> 00:33:07,160 Gegen das Heiraten helfen wei�e M�use nicht. 422 00:33:07,480 --> 00:33:09,678 Wir k�nnten ihre Kinder sein! 423 00:33:10,237 --> 00:33:15,152 Nein. Wir sehen ihnen nicht �hnlich. Kannst du ihn nicht heiraten? 424 00:33:15,712 --> 00:33:20,427 Nein. Wir m�ssten so lange verlobt sein, bis ich erwachsen bin. 425 00:33:20,946 --> 00:33:25,062 Manche sind so lange verlobt, bis sie ein Baby bekommen. 426 00:33:25,582 --> 00:33:30,536 Mutter sagte, das ist nicht gut. Ein Baby brauchen wir hier nicht. 427 00:33:31,056 --> 00:33:33,933 Wir machen ihm alles recht sch�n im Turm. 428 00:33:34,492 --> 00:33:37,130 Er will dann nicht mehr ohne uns sein. 429 00:33:37,689 --> 00:33:41,525 Aufr�umen und Fr�hst�ck machen. Kochen und Einkaufen! 430 00:33:42,045 --> 00:33:43,843 Man kann es versuchen! Pst! 431 00:33:44,243 --> 00:33:46,281 Komm! ... Aber leise! 432 00:34:07,099 --> 00:34:08,898 Lutz brummt im Schlaf. 433 00:34:57,169 --> 00:34:59,007 Aaah! 434 00:34:59,806 --> 00:35:01,804 Der grantelt schwar. 435 00:35:02,243 --> 00:35:06,599 Nicht "schwar", "schwer"! Ich werde dir Hochdeutsch lernen. 436 00:35:07,158 --> 00:35:09,356 Wie sp�t ist es? Schon 7.30 Uhr! 437 00:35:09,836 --> 00:35:13,472 Mistbande! Oh!... Das ist sehr erfreulich. - Kaffee! 438 00:35:15,030 --> 00:35:17,028 Ich habe das gemacht. Ich! 439 00:35:17,628 --> 00:35:22,503 Wie die Heinzelm�nnchen! Es ist sch�n mit eigenen Heinzelm�nnchen. 440 00:35:23,781 --> 00:35:25,700 Auch ich! ... Ordnung! 441 00:35:37,168 --> 00:35:39,406 Wo ist das hin? Da drin! 442 00:35:39,965 --> 00:35:44,321 Ich habe 5 Jahre gebraucht, um diese Unordnung zu schaffen. 443 00:35:44,760 --> 00:35:46,598 Und jetzt? 444 00:35:46,918 --> 00:35:48,716 Wie bei Roeckels! 445 00:35:49,116 --> 00:35:50,914 Autohupe 446 00:35:51,513 --> 00:35:54,071 Traudl! Rudi! Kommt schnell herunter! 447 00:36:00,250 --> 00:36:02,208 Kommt, Kinder! Helft mir! ... Hier! 448 00:36:02,887 --> 00:36:05,524 Danke, Fr�ulein Sonnemann! Bedanke dich! 449 00:36:06,123 --> 00:36:10,637 Danke, Fr�ulein Sonnemann! Bitte! Ich habe eine �berraschung! 450 00:36:11,157 --> 00:36:15,471 Wir machen heute in 8 Tagen den tollsten Ausflug der Welt. 451 00:36:16,071 --> 00:36:20,066 Es darf nicht regnen! Das ist furchtbar nett von Ihnen. 452 00:36:20,385 --> 00:36:22,223 Ich gehe ins Wasser. 453 00:36:22,782 --> 00:36:26,458 Warum? Die Kinder haben den Schreibtisch aufger�umt. 454 00:36:26,977 --> 00:36:30,293 Ich mache heute Abend Unordnung. Ich muss weg! 455 00:36:30,653 --> 00:36:32,491 Komm bestimmt! Ja? 456 00:36:32,890 --> 00:36:34,648 Ja! 457 00:36:36,126 --> 00:36:38,004 Sie ist nett. Sehr nett. Ja. 458 00:36:38,563 --> 00:36:42,319 Oder ich w�rde sie nicht heiraten. Und sie ist jung. 459 00:36:42,758 --> 00:36:44,556 Gell? 460 00:36:45,994 --> 00:36:47,832 So jung! 461 00:36:59,977 --> 00:37:01,935 Sie singen: 462 00:37:02,294 --> 00:37:07,648 "Heut erz�hl ich es dem Sommerwind." "Dass wir so sehr gl�cklich sind." 463 00:37:08,207 --> 00:37:13,281 "Ich erz�hl es auch den Bl�melein." "Bedank mich beim Sonnenschein!" 464 00:37:13,840 --> 00:37:17,915 "O Bello! O Bello!" "Das ganze Jahr m�sst Sonntag sein." 465 00:37:18,474 --> 00:37:22,150 "O Bello! O Bello!" "Voll Gl�ck und Sonnenschein." 466 00:37:27,423 --> 00:37:32,937 "Jeder Falter hat ein buntes Kleid." "Die Fische schwimmen in Seligkeit." 467 00:37:33,456 --> 00:37:38,090 "Auch Bello, ... unser Hund sagt:" "'Leben auf dem Lande ist gesund.'" 468 00:37:38,650 --> 00:37:42,725 "O Bello! O Bello!" "Das ganze Jahr m�sst Sonntag sein." 469 00:37:43,324 --> 00:37:46,880 "O Bello! O Bello!" "Voll Gl�ck und Sonnenschein." 470 00:37:51,035 --> 00:37:55,709 "Man erz�hlt uns in der Stadt, ..." "... dass Wasser keine Balken hat." 471 00:37:56,308 --> 00:37:59,624 "Dass dies nicht stimmt, kann man hier sehen." 472 00:38:00,144 --> 00:38:02,141 "Sonst w�rden wir untergehen." "O Bello! O Bello!" 473 00:38:04,099 --> 00:38:06,815 "Das ganze Jahr m�sst Sonntag sein." 474 00:38:07,415 --> 00:38:11,010 "O Bello! O Bello!" "Voll Gl�ck und Sonnenschein." 475 00:38:56,834 --> 00:38:58,672 Sie singen: 476 00:38:59,191 --> 00:39:02,188 "Liebes Fischlein komm! Bei� an!" "Weil ich es nicht erwarten kann." 477 00:39:05,080 --> 00:39:09,914 "Bleib nicht der Pfanne fern!" "Wir haben dich zum Fressen gern." 478 00:39:10,433 --> 00:39:14,508 "O Bello! O Bello!" "Das ganze Jahr m�sst Sonntag sein." 479 00:39:15,107 --> 00:39:18,982 "O Bello! O Bello!" "Voll Gl�ck und Sonnenschein." 480 00:39:40,155 --> 00:39:42,512 "Er liegt frisch und gebraten da." 481 00:39:43,071 --> 00:39:45,707 "Der sch�nste Fisch, den ich je sah." 482 00:39:46,267 --> 00:39:51,500 "Besser als jede Weihnachtsgans." "Bello bekommt Gr�ten und Schwanz!" 483 00:39:52,019 --> 00:39:56,094 "O Bello! O Bello!" "Das ganze Jahr m�sst Sonntag sein." 484 00:39:56,613 --> 00:40:00,209 "O Bello! O Bello!" "Voll Gl�ck und Sonnenschein." 485 00:40:07,120 --> 00:40:12,353 "Wenn ich dir heut in die Augen seh, entschwindet mein Leid und Weh." 486 00:40:12,872 --> 00:40:18,026 "Dann wird ums Herz mir sonderbar." "Mir ist, als w�r ich 20 Jahr'." 487 00:40:18,385 --> 00:40:20,183 Sie summen die Melodie. 488 00:40:24,138 --> 00:40:25,935 "O Margot! O Margot!" 489 00:41:13,035 --> 00:41:15,511 Hier! Ich bringe sie ins Bett. Gut. 490 00:41:33,608 --> 00:41:37,882 Werte Dame! Danke! Sie haben heute eine gute Tat begangen. 491 00:41:38,402 --> 00:41:41,718 Nein. Es hat mir viel zu viel Freude gemacht. 492 00:41:42,197 --> 00:41:44,993 Ja? - Ich wusste nicht, dass du schnarchst. 493 00:41:45,553 --> 00:41:47,350 Was tue ich? Du schnarchst! 494 00:41:47,870 --> 00:41:52,304 Wir werden getrennt schlafen m�ssen. Unm�glich hier im Turm! 495 00:41:52,903 --> 00:41:56,938 Das ist eine Verleumdung. Ich habe noch nie geschnarcht. 496 00:41:57,457 --> 00:42:01,092 Ich kann es dir beweisen. Ich h�rte das Gegenteil. 497 00:42:01,226 --> 00:42:02,484 Aha! ... Traudl. "Traudl". 498 00:42:02,684 --> 00:42:04,722 Ich soll schweigen. Das Biest. 499 00:42:05,242 --> 00:42:09,878 Sie glaubt: Wenn wir nicht heiraten, kann sie bei dir bleiben. 500 00:42:10,397 --> 00:42:12,316 Praktisch. Oder es ist wahr. 501 00:42:12,755 --> 00:42:14,913 Was? Dass du schnarchst. Hinaus! 502 00:42:15,433 --> 00:42:18,390 Ich habe heute gute Einf�lle zum Arbeiten. 503 00:42:18,750 --> 00:42:20,588 Gute Nacht, Vater Lutz! 504 00:42:21,148 --> 00:42:23,386 Mutter Margot! ... Fahr langsam! 505 00:42:35,415 --> 00:42:37,653 "Die Kunst, Skat zu spielen". 506 00:42:39,771 --> 00:42:43,248 "Man erkennt beim Spiel den Charakter." 507 00:42:43,648 --> 00:42:46,206 Reiz mich, reiz mich, liebe Liese! 508 00:42:47,285 --> 00:42:49,802 Reiz mich, reiz mich, liebe Liese! 509 00:42:50,642 --> 00:42:53,199 Reiz mich, reiz mich, liebe Liese! 510 00:42:54,238 --> 00:42:56,037 18! 511 00:42:57,156 --> 00:42:58,994 20! 512 00:43:00,992 --> 00:43:02,791 2! ... Passe. 513 00:43:03,390 --> 00:43:05,229 Und der Herr? 514 00:43:06,588 --> 00:43:08,466 4! 515 00:43:08,786 --> 00:43:10,464 6! 516 00:43:11,743 --> 00:43:17,098 30! Ich habe schlechte Karten. Sie hat die H�nde voll. Was spielen Sie? 517 00:43:20,735 --> 00:43:23,413 Karausche mit Maibutter, meine Herren! 518 00:43:25,211 --> 00:43:27,849 Gestatte mir eine kleine Berieselung. 519 00:43:28,328 --> 00:43:32,045 Mmh. Gestatte mir kleines, scheues Re aus dem Wald. 520 00:43:32,445 --> 00:43:34,603 Der Herr Doktor ist nun dran. 521 00:43:35,562 --> 00:43:37,360 Er pfeift ein Lied. 522 00:43:37,920 --> 00:43:41,796 Wir schie�en den Herrn gleich mit Kritzel-Kratzel an. 523 00:43:43,675 --> 00:43:47,032 Bist du farbenblind? Eisblumen auf der Brille? 524 00:43:47,351 --> 00:43:49,230 Du sollst Pik spielen! 525 00:43:50,429 --> 00:43:53,986 Ja. Der sitzt voll wie ein Bettelmann voll L�use. 526 00:43:56,104 --> 00:43:59,181 Und nun kommt der Aufrei�er: Pik-Dame! 527 00:44:05,535 --> 00:44:08,812 Pst! Nicht nachz�hlen! Die Toten ruhen. 528 00:44:12,889 --> 00:44:15,207 Was haltet ihr denn von Herzen? 529 00:44:19,683 --> 00:44:22,960 Sie k�nnen Murmeln spielen. Aber nicht Karten. 530 00:44:23,719 --> 00:44:25,518 Ruhe! 531 00:44:26,916 --> 00:44:28,755 Und den von hinten! 532 00:44:29,674 --> 00:44:33,790 Sachen abgeben, meine Herren! Schneider sind auch Leute. 533 00:44:34,110 --> 00:44:36,028 Ist gut. 534 00:44:36,348 --> 00:44:38,186 Er singt: 535 00:44:38,746 --> 00:44:42,023 "O Bello! O Bello! Tradadi und Sonnenschein!" 536 00:44:47,258 --> 00:44:49,896 Ist es sehr schrecklich hier mit uns? 537 00:44:50,376 --> 00:44:55,091 Ihr habt mein ganzes Leben ver�ndert. Es ist nicht schrecklich. 538 00:44:55,611 --> 00:44:57,167 Ich muss nachts arbeiten. Prima. Ihr habt mir Gl�ck gebracht. 539 00:44:58,037 --> 00:44:59,638 Ich habe 2 kleine Geschichten verkauft. 540 00:45:00,918 --> 00:45:05,879 Kein Grund f�r Gewissensbisse. Du hast uns auch Gl�ck gebracht. Ja? 541 00:45:06,439 --> 00:45:10,920 Ich dachte, ich lache nie wieder. Ach! Komm! Probier einmal! 542 00:45:11,280 --> 00:45:13,081 Irgendetwas fehlt. 543 00:45:13,641 --> 00:45:16,402 Sehr gut! Vielleicht noch etwas Zitrone. 544 00:45:17,922 --> 00:45:19,562 Ist es zu fr�h? Was? 545 00:45:20,123 --> 00:45:24,484 Das Lachen! Rudi und ich waren so fr�hlich auf dem Ausflug. 546 00:45:25,804 --> 00:45:30,245 Ich machte mir nachher Vorw�rfe, dass das Lachen zu fr�h war. 547 00:45:30,845 --> 00:45:33,886 Ihr habt eurer Mutti so gro�e Freude gemacht. 548 00:45:34,286 --> 00:45:35,887 Au! 549 00:45:36,887 --> 00:45:38,567 Rudi! Ist etwas passiert? 550 00:45:38,887 --> 00:45:40,808 Sakra! Nur der Finger. 551 00:45:41,288 --> 00:45:45,409 Ich wollte den Kuckuck reparieren. Weil er falsch kr�ht! 552 00:45:45,769 --> 00:45:47,690 Und er hat dich gebissen! 553 00:45:48,170 --> 00:45:51,290 Der Kuckuck klingt noch etwas wie eine Hupe. 554 00:45:51,851 --> 00:45:55,011 Er spinnt noch immer. Aber es klingt besser. 555 00:45:55,531 --> 00:45:58,012 Hast du Verbandszeug? Ja, nat�rlich! 556 00:45:58,532 --> 00:46:00,213 Wo denn? "Wo denn"? 557 00:46:00,653 --> 00:46:02,453 Was hei�t "wo denn"? 558 00:46:02,853 --> 00:46:04,654 Na ja! Wo? 559 00:46:05,174 --> 00:46:08,735 Ich habe es doch irgendwo. Wo ist Verbandszeug? 560 00:46:09,695 --> 00:46:13,456 Du findest verlorene Sachen. Zeig uns, was du kannst! 561 00:46:24,019 --> 00:46:25,899 Na bitte! Hei�en Dank! 562 00:46:26,819 --> 00:46:30,300 Bitte sehr! Wir waren bisher beim Metzger Krebs. 563 00:46:30,860 --> 00:46:35,782 Der hat uns zweimal beschissen. Sprich Hochdeutsch! Das ist gleich. 564 00:46:36,342 --> 00:46:40,423 Das Gewicht war auch falsch. Wir sind deshalb bei Ihnen. 565 00:46:40,983 --> 00:46:45,184 Gutes Geld gegen gute Ware. Du bist dann richtig bei uns. 566 00:46:45,744 --> 00:46:48,585 Und wir haben einen Hund. Pack etwas ein! 567 00:46:49,145 --> 00:46:50,945 Herr Ventura! Herr Ventura! 568 00:46:51,906 --> 00:46:55,667 Ich kann mir den Weg ersparen. Danke! ... Schon wieder! 569 00:46:56,147 --> 00:46:58,147 "Abhole Kinder Freitag." Wir haben alles. 570 00:46:59,587 --> 00:47:02,268 Welchen Tag haben wir heute? Mittwoch! 571 00:47:02,788 --> 00:47:05,029 "Mittwoch"! Aha! Scheibenhonig. 572 00:47:05,509 --> 00:47:09,230 Warum bist du so grantig? W�re Dienstag dir lieber? 573 00:47:09,790 --> 00:47:14,431 Wenn ich ein ernstes oder bl�des Gesicht mache, denke ich nach. 574 00:47:14,991 --> 00:47:17,632 Ich w�nsche keine dummen Fragen. Komm! 575 00:47:18,032 --> 00:47:19,873 Aah! 576 00:47:20,393 --> 00:47:24,874 Brrrrr! Los! Ich nehme euch mit! Das ist sehr liebensw�rdig. 577 00:47:25,434 --> 00:47:27,434 Bitte! Danke sch�n! Komm! Hopp! 578 00:47:36,197 --> 00:47:38,317 Die beiden passen gut zu Ihnen. 579 00:47:38,877 --> 00:47:41,518 Man versteht dann erst, worum es geht. 580 00:47:42,038 --> 00:47:46,279 Man kann sich mit ihnen nicht in einen Turm zur�ckziehen. 581 00:47:46,799 --> 00:47:51,200 Sie sind neugierig. Ich hoffe, Sie haben von ihnen gelernt. 582 00:47:51,761 --> 00:47:54,321 Na ja! Ferien sind irgendwann zu Ende. 583 00:47:54,921 --> 00:47:57,802 Aber das ist schrecklich f�r die Kinder. 584 00:47:59,347 --> 00:48:01,387 Und f�r den Onkel. Die Frau, zu der sie m�ssen, ist: 585 00:48:03,746 --> 00:48:07,545 Eine verbitterte, keifende Reinlichkeits-Fanatikerin. 586 00:48:08,105 --> 00:48:11,905 Gott versprach niemandem, dass das Leben leicht ist. 587 00:48:12,425 --> 00:48:17,504 Es ist vielleicht gut, dass sie das Leben kennen lernen, wie es ist. 588 00:48:18,063 --> 00:48:21,783 Sie k�nnen von Ihrem Turm tr�umen und Sie besuchen. 589 00:48:22,343 --> 00:48:24,542 Tr�ume werden oft nicht erf�llt. 590 00:48:25,022 --> 00:48:27,822 Ja. Ich wei�. Aber es gef�llt mir nicht. 591 00:48:35,100 --> 00:48:36,900 Hier ist hei�es Wasser! Ja. 592 00:48:37,460 --> 00:48:42,139 (Singt:) "O Bello! O Bello! Das ganze Jahr m�sst Sonntag sein." 593 00:48:42,659 --> 00:48:44,418 Danke! "O bitte! O bitte!" 594 00:48:44,818 --> 00:48:46,578 Toilettensp�lung 595 00:48:47,018 --> 00:48:48,858 Rudi z�hlt. 596 00:48:49,777 --> 00:48:51,577 Na! Na! Na! T�r zu! 597 00:48:52,137 --> 00:48:55,696 "O Bello! O Bello! Voll Gl�ck und Sonnenschein." 598 00:48:56,536 --> 00:48:58,416 Ja! Kinder! 599 00:48:58,936 --> 00:49:00,935 Wir m�ssen langsam anfangen, die Koffer zu packen. 600 00:49:02,935 --> 00:49:05,774 Der Roeckel hat mich benachrichtigt. 601 00:49:06,734 --> 00:49:10,054 Er wird euch in 2 Stunden mit dem Zug abholen. 602 00:49:22,731 --> 00:49:26,450 Was ist? Ihr tut, als ob ihr das das erste Mal h�rt! 603 00:49:27,250 --> 00:49:29,330 Es war so abgesprochen. Oder? 604 00:49:29,770 --> 00:49:32,529 Die Roeckels sind vom Urlaub zur�ck. 605 00:49:33,649 --> 00:49:35,529 Es ist so weit! 606 00:49:36,488 --> 00:49:40,408 Wann kam der Brief? Gestern! Gestern kam keine Post! 607 00:49:40,968 --> 00:49:44,687 Dann vorgestern! Da kam auch kein Roeckel-Brief. 608 00:49:45,727 --> 00:49:48,486 Dann vorvorgestern! Es war ein Telegramm. 609 00:49:49,846 --> 00:49:52,086 Das beim Fleischer Engelbert! Ja! 610 00:49:53,085 --> 00:49:55,405 Du hast uns 3 Tage nichts gesagt. 611 00:49:56,365 --> 00:49:59,804 Glaubt ihr: Es macht mir Spa�, das zu erz�hlen? 612 00:50:00,404 --> 00:50:05,123 Ich wusste: Ihr w�rdet tagelang mit h�ngenden Nasen herumlaufen. 613 00:50:05,643 --> 00:50:09,522 Dumme Vorw�rfe! Ihr wusstet: Wir m�ssen uns trennen. 614 00:50:10,442 --> 00:50:13,081 Mei. Wir habens halt nicht geglaubt. 615 00:50:13,601 --> 00:50:16,841 Wir dachten: Wir d�rfen doch bei dir bleiben. 616 00:50:17,321 --> 00:50:19,720 Es graust uns vor Tante Roeckel. 617 00:50:20,680 --> 00:50:23,959 Na ja. Also: Wir sehen uns Weihnachten wieder. 618 00:50:24,519 --> 00:50:27,359 Und ihr k�nnt in den Ferien auch kommen. 619 00:50:27,839 --> 00:50:31,078 Kinder! Ihr m�sst es einsehen! Es geht nicht! 620 00:50:31,478 --> 00:50:33,358 Schaut diese kleine Bude! 621 00:50:33,878 --> 00:50:38,717 Wenn ich verheiratet bin, sind wir hier zu viert. Mit Bello f�nf! 622 00:50:39,277 --> 00:50:42,956 Das ist ausgeschlossen! Mich w�rde es nicht st�ren. 623 00:50:49,755 --> 00:50:51,594 Rudi! Traudl! 624 00:50:55,913 --> 00:50:58,913 Onkel Roeckel f�hrt selber den Zug! D�rfen wir in der Lokomotive fahren? 625 00:51:01,409 --> 00:51:04,409 Seid lieb zu Onkel Roeckel! Oder ... ... es kracht! 626 00:51:04,769 --> 00:51:06,569 Sehr richtig! 627 00:51:07,089 --> 00:51:10,049 Es ist nicht wegen ihm. Es ist wegen ihr! Ach! 628 00:51:10,569 --> 00:51:14,769 Ich konnte auch nicht mit Mutti so gut reden wie mit dir. 629 00:51:15,329 --> 00:51:17,889 Ihr habt euch erholt in den 2 Wochen! 630 00:51:18,449 --> 00:51:22,249 Machten Sie viel M�he? Es sind verdammt nette Kinder. 631 00:51:22,849 --> 00:51:28,369 Ich hole euch mit dem ganzen Zug ab. D�rfen wir in der Lokomotive fahren? 632 00:51:28,889 --> 00:51:32,769 Nein. Aber ihr habt ein Dienstabteil f�r euch allein. 633 00:51:33,969 --> 00:51:37,049 Ich schlafe in der Wohnk�che auf der Couch. 634 00:51:37,609 --> 00:51:41,929 Rudi im Salon und Traudl in meinem Bett neben meiner Frau. 635 00:51:42,449 --> 00:51:47,169 Sie bei�t nicht. Nachts nicht! Sie knirscht nur mit den Z�hnen. 636 00:51:47,689 --> 00:51:50,769 Einsteigen! Der Zug f�hrt nicht ohne mich. 637 00:51:51,289 --> 00:51:54,689 Onkel Lutz! Onkel Lutz! Ja! Ist gut. Kommt her! 638 00:51:55,209 --> 00:51:58,729 Hineinspaziert! Wir haben uns genug abgeschleckt. 639 00:51:59,289 --> 00:52:01,290 Wir haben uns die ganze Zeit gl�nzend verstanden. 640 00:52:03,370 --> 00:52:07,450 Ich denke, wir auch. Ich besuche euch bei jeder Station. 641 00:52:08,010 --> 00:52:11,370 Es war kurz. Langsam fahren! Ich bin unfallfrei. 642 00:52:11,930 --> 00:52:14,930 Fenster zu! Nicht an die T�r lehnen! Nein. 643 00:52:15,410 --> 00:52:20,130 Abschiedsszenen auf dem Bahnhof sind schlimmer als Zahn ziehen. 644 00:52:20,650 --> 00:52:24,450 Wir wollen uns wie M�nner benehmen. Du auch, Traudl! 645 00:52:25,010 --> 00:52:28,450 Ich bin gut zu Bello. Wir sehen uns Weihnachten. 646 00:52:28,970 --> 00:52:32,330 Die Roeckel ist eine Bissgun. Kenne ich nicht. 647 00:52:32,850 --> 00:52:36,570 Aber wenn ihr lieb seid, werdet ihr euch verstehen. 648 00:52:36,890 --> 00:52:38,570 Nur du glaubst das! 649 00:52:39,050 --> 00:52:42,010 M�glich ist alles. Onkel Lutz! Onkel Lutz! 650 00:52:42,530 --> 00:52:45,770 Nicht weinen! Das ist gegen jede Verabredung! 651 00:52:47,490 --> 00:52:49,330 Ich bin ja gut zu Bello. 652 00:52:49,850 --> 00:52:52,410 Und Weihnachten sehen wir uns wieder. 653 00:53:34,610 --> 00:53:37,010 Was suchst du denn, du dummer Hund? 654 00:53:37,530 --> 00:53:42,450 Sie sind weggefahren! Wozu habe ich dich mitgenommen zum Bahnhof? 655 00:53:43,450 --> 00:53:45,290 Der Kuckuck ruft. 656 00:53:45,650 --> 00:53:47,490 Schnauze! 657 00:53:52,250 --> 00:53:56,131 Wo hast du den gefunden? Auch hinter dem "Brockhaus"? 658 00:53:57,511 --> 00:53:59,510 Es ist so still hier. Kannst du hinaufgehen und am Klo ziehen? 659 00:54:02,709 --> 00:54:06,028 Margot! Du kommst immer, wenn man dich braucht. 660 00:54:06,587 --> 00:54:09,426 Hast du mit dir selber gesprochen? Nein. 661 00:54:09,986 --> 00:54:13,065 Ich sprach mit dem Hund �ber unsere Heirat. 662 00:54:13,584 --> 00:54:16,583 Was meint er dazu? So schnell wie m�glich. 663 00:54:16,943 --> 00:54:18,702 Du bist ein kluges Tier! 664 00:54:19,302 --> 00:54:22,821 Wir wollen nicht mehr allein bleiben im Turm. 665 00:54:23,820 --> 00:54:29,738 Wollt ihr mich als eine Art Ersatz? Ja. Das ist nahe liegend. Oder? 666 00:54:30,697 --> 00:54:33,616 Also: Haare schneiden! Krawatte umbinden! 667 00:54:34,136 --> 00:54:39,334 Bei den zuk�nftigen Schwiegereltern einen Anstandsbesuch machen! Ooooh! 668 00:54:39,934 --> 00:54:43,012 Keine Angst! Ich habe meinem Vater erkl�rt: 669 00:54:43,532 --> 00:54:46,691 Schriftsteller ist ein ehrenwerter Beruf. 670 00:55:17,398 --> 00:55:19,117 Guten Abend! Guten Abend! 671 00:55:19,437 --> 00:55:21,317 Aha! 672 00:55:21,676 --> 00:55:23,476 Was? 673 00:55:24,035 --> 00:55:26,914 Nahe liegend. Fein, dass du schon da bist! 674 00:55:27,474 --> 00:55:32,232 Ich erwartete dich in einer Stunde. Ich bin eine Stunde zu sp�t! 675 00:55:32,792 --> 00:55:35,751 Es sind sonst immer zwei. Ich bin zu fr�h! 676 00:55:36,350 --> 00:55:40,269 Nett, dass du Blumen hast f�r Mami! Sie sind f�r dich. 677 00:55:40,789 --> 00:55:46,026 Gute Idee! Sie denkt, ich w�re ein Gentleman. Ich habe etwas f�r dich. 678 00:55:46,426 --> 00:55:48,266 Komm! 679 00:55:48,625 --> 00:55:50,465 Was denn? 680 00:55:50,824 --> 00:55:53,383 Moment! Moment! ... Bitte! 681 00:55:58,941 --> 00:56:00,740 Lutz! 682 00:56:01,100 --> 00:56:03,059 Mmh? 683 00:56:03,459 --> 00:56:08,577 Danke! Ich habe immer getr�umt, dass ein Mann f�r mich stehlen geht. 684 00:56:09,137 --> 00:56:13,375 Nein! Bar bezahlt! "Die Kunst, Skat zu spielen" verkauft! 685 00:56:13,855 --> 00:56:17,693 2.000 Mark Vorschuss! Die anderen merken es endlich! 686 00:56:18,173 --> 00:56:21,252 Dass du ein Genie bist. Zur richtigen Zeit. 687 00:56:21,812 --> 00:56:26,850 Meinem Vater sagen wir, es sind 5.000 Mark. Es klingt viel besser. 688 00:56:27,369 --> 00:56:30,608 "Von der Wiege bis zur Bahre!" ... Hinein mit mir! 689 00:56:38,085 --> 00:56:40,804 Na also! Ich wollte ein Buch schreiben. 690 00:56:41,364 --> 00:56:45,802 Es wird nicht passieren. Soll ich nach dem Titel fragen? Ja. 691 00:56:46,242 --> 00:56:49,920 Wie hei�t er? "Die Kunst, Junggeselle zu bleiben". 692 00:56:50,440 --> 00:56:54,198 Schreib ein anderes! Soll ich nach dem Titel fragen? 693 00:56:54,758 --> 00:56:56,238 Ja. Titel? 694 00:56:56,757 --> 00:56:58,716 "Die Kunst, seine Frau auf H�nden zu tragen". Was ist? 695 00:56:59,876 --> 00:57:02,476 Bist du wahnsinnig? 696 00:57:03,276 --> 00:57:06,115 Wann soll es losgehen? N�chsten Sonntag? 697 00:57:06,515 --> 00:57:08,315 Sonntag in 8 Tagen! 698 00:57:08,875 --> 00:57:11,795 Meinst du eine Hochzeit mit allem Klimbim? 699 00:57:12,395 --> 00:57:15,834 Blumen streuende M�dchen und Frack? Und Schleier? 700 00:57:16,434 --> 00:57:20,114 Du hast keinen Frack! Ich habe einen dunklen Anzug. 701 00:57:20,633 --> 00:57:24,393 Nein! Frack! Alle sollen von unserer Hochzeit reden. 702 00:57:24,953 --> 00:57:28,193 Wenn Sie auf mich h�ren, Herr Ventura: Frack! 703 00:57:28,712 --> 00:57:31,112 Ich kann mir einen Frack ausleihen. 704 00:57:31,712 --> 00:57:36,751 Nein! Du gehst nicht mit geliehenem Frack auf meine Hochzeit! Meine! 705 00:57:37,311 --> 00:57:42,351 Ich bezahle kein Verm�gen f�r etwas, was man einmal im Leben tr�gt! 706 00:57:42,831 --> 00:57:44,750 Habe ich Recht, Herr Pfarrer? 707 00:57:45,390 --> 00:57:47,430 Ich glaube, Gott ist das egal. 708 00:57:48,030 --> 00:57:51,590 Gut! Unser Oberkellner Max wird dir seinen leihen. 709 00:57:52,150 --> 00:57:56,469 Er ist kleiner und dicker als du. Ausgezeichneter Gedanke! 710 00:57:56,989 --> 00:57:59,869 Streitet euch nicht! Ich habe die L�sung. 711 00:58:04,348 --> 00:58:06,148 Rechts oder links? 712 00:58:06,708 --> 00:58:09,547 Treffe ich das Streichholz: neuer Frack! 713 00:58:10,067 --> 00:58:13,747 Wenn nicht, nehme ich den von Max. Also: 1! ... 2! ... 3! 714 00:58:14,067 --> 00:58:15,747 Links! 715 00:58:23,306 --> 00:58:25,145 Max! 716 00:58:29,865 --> 00:58:31,665 Lutz singt fr�hlich. 717 00:58:35,504 --> 00:58:37,504 Kinder! Was ist mit euch los? 718 00:58:38,024 --> 00:58:41,623 Bello winselt und bellt. Guten Abend, Onkel Lutz! 719 00:58:41,983 --> 00:58:43,823 Wie kommt ihr nachts her? 720 00:58:44,383 --> 00:58:47,903 Wir sind ausgerissen. So. Dann kommt! ... Moment! 721 00:58:56,301 --> 00:58:59,221 So, Bello! Jetzt komm! Schau, wer da ist! 722 00:59:00,421 --> 00:59:02,381 Rei�t ihn durch! Jeder bekommt eine H�lfte! 723 00:59:04,540 --> 00:59:08,220 Du bist so ein St�ck gewachsen in den 6 Wochen! 724 00:59:15,339 --> 00:59:17,179 Kommt her! 725 00:59:18,459 --> 00:59:21,938 Los! Los! Los! Wissen die Roeckels, wo ihr seid? 726 00:59:22,538 --> 00:59:27,498 Nein. Sie haben auf einen Zettel geschrieben: "Wir sind in Amerika." 727 00:59:28,017 --> 00:59:30,537 Ich muss euch morgen zur�ckschicken. 728 00:59:31,137 --> 00:59:33,777 Wenn du das tust, gehe ich ins Wasser. 729 00:59:34,177 --> 00:59:35,976 Und ich vorher! 730 00:59:39,376 --> 00:59:41,176 Hinsetzen! 731 00:59:42,216 --> 00:59:47,375 Erz�hlt! Aber der Reihe nach! Wann seid ihr den Roeckels weggelaufen? 732 00:59:48,415 --> 00:59:52,214 Nach dem Essen. Sie war beim Fris�r. Dauerwelle! 733 00:59:53,134 --> 00:59:54,734 Warum seid ihr weggelaufen? 734 00:59:55,774 --> 00:59:59,454 Wir mussten Geschirr sp�len. Rudi hat abgetrocknet. 735 01:00:00,288 --> 01:00:02,207 Eine Sch�ssel fiel mir hin. 736 01:00:02,887 --> 01:00:05,127 Wegen der Sch�ssel ... Nicht deshalb! 737 01:00:06,086 --> 01:00:09,725 Sie fiel in das Waschbecken. Es war aus Porzellan. 738 01:00:10,245 --> 01:00:13,644 Das Abwaschwasser war darin. Und andere Teller! 739 01:00:14,164 --> 01:00:17,523 Waschbecken, T�pfe und Teller fielen herunter. 740 01:00:18,003 --> 01:00:20,802 Das Abwaschwasser lief �ber den Teppich. 741 01:00:21,202 --> 01:00:23,042 Sie klopften von unten! 742 01:00:23,961 --> 01:00:27,440 Sie schrien: "Das Wasser kommt durch die Decke!" 743 01:00:28,360 --> 01:00:31,079 Wir sollten bezahlen! Wir rannten zum Bahnhof. 744 01:00:31,519 --> 01:00:33,199 Wir kauften Fahrkarten. 745 01:00:34,199 --> 01:00:36,638 Vom Sparbuch. Wir kauften Bratwurst. 746 01:00:37,238 --> 01:00:40,357 Du warst nicht da. Wir sa�en auf der Treppe. 747 01:00:40,837 --> 01:00:44,236 Wir sind eingeschlafen. Du kamst. Wir sind hier. 748 01:00:45,195 --> 01:00:47,755 Was denkt ihr, was jetzt passiert? 749 01:00:48,794 --> 01:00:52,074 Mei ... Mei ... Wir haben halt gedacht, ... 750 01:00:52,913 --> 01:00:54,353 Was gedacht? 751 01:00:55,393 --> 01:00:58,352 Wir dachten, wir schlafen im Treppenhaus. 752 01:00:59,351 --> 01:01:01,951 Das k�nnt ihr nicht! Das sage ich gleich! 753 01:01:02,990 --> 01:01:07,109 Ich h�tte es fast vergessen: Der Brieftr�ger kam vorhin. 754 01:01:07,589 --> 01:01:09,589 Hier! Ein Telegramm f�r dich. 755 01:01:10,029 --> 01:01:11,788 Schon wieder! 756 01:01:12,388 --> 01:01:17,306 "Kinder verschwunden. Falls bei Ihnen, bitte um Nachricht! Komme!" 757 01:01:17,826 --> 01:01:22,105 "Friedrich Roeckel." Ich muss es ihnen sagen. Sie sorgen sich! 758 01:01:23,105 --> 01:01:25,504 Sie freut sich, dass wir weg sind! 759 01:01:25,984 --> 01:01:30,423 Sie wurde stockn�rrisch, wenn nur ein Kratzer an der T�r war! 760 01:01:31,383 --> 01:01:33,702 Ein Wasserfleck auf dem Linoleum. 761 01:01:34,742 --> 01:01:37,501 Marmelade auf dem Tisch! Immer �berdruck! 762 01:01:38,421 --> 01:01:40,460 Sie stritten immer wegen uns. 763 01:01:41,460 --> 01:01:45,858 Sie griff ihn an wie eine Furche! Wie was? - "Wie eine Furche"! 764 01:01:46,418 --> 01:01:49,537 Und als er weg war, mussten wir daf�r b��en. 765 01:01:50,057 --> 01:01:53,336 Die Wut, die sie auf uns hatte. Sie sagte: 766 01:01:53,856 --> 01:01:57,015 "Ihr habt den Unfrieden ins Haus gebracht." 767 01:01:57,535 --> 01:02:02,094 "Fr�her hat es zwischen mir und Friedrich nie Streit gegeben." 768 01:02:02,414 --> 01:02:04,373 Sie sagte vorigen Sonntag: 769 01:02:04,973 --> 01:02:08,412 "Seid ihr noch einen Tag hier, ertr�nke ich mich." 770 01:02:08,932 --> 01:02:11,611 Wir haben 3 Tage gewartet. Und? Nichts? 771 01:02:12,571 --> 01:02:17,050 Wir haben gebetet, dass sie beim Putzen vom Fensterbrett f�llt. 772 01:02:17,570 --> 01:02:20,449 Nichts! Die Roeckel ist nicht katholisch! 773 01:02:41,763 --> 01:02:45,962 Ich wusste: Amerika muss in der N�he von Ihrem Turm sein. 774 01:02:46,482 --> 01:02:48,641 Wollen Sie die Kinder holen? Ja. 775 01:02:49,241 --> 01:02:53,120 Ein Ungl�ck mit dem Waschbecken. Aber kein Verbrechen. 776 01:02:53,480 --> 01:02:55,519 Sagen Sie das meiner Alten! 777 01:02:56,079 --> 01:03:00,038 Die Kinder sind im Turm. Ich dachte, wir reden zuerst. 778 01:03:00,220 --> 01:03:01,880 Von Mann zu Mann! - Ja. Sie erraten meine Gedanken. 779 01:03:03,921 --> 01:03:08,561 Ich habe niemanden zum Sprechen. Meine Alte schimpft nur noch. 780 01:03:09,001 --> 01:03:12,522 Darf ich Sie zu einem Bier einladen? ... Zwei Bier! 781 01:03:13,042 --> 01:03:15,722 Herr Roeckel! Ich heirate in 10 Tagen. 782 01:03:16,282 --> 01:03:21,563 Herzlichen Gl�ckwunsch! Sie haben bestimmt in den Gl�ckstopf gegriffen. 783 01:03:22,163 --> 01:03:24,884 Ich in den Nachttopf. Ich verstehe Sie. 784 01:03:25,444 --> 01:03:29,484 Niemand ahnt, wie ich leide, seitdem die Kinder da sind. 785 01:03:30,044 --> 01:03:32,405 Die H�lle ist dagegen ein Kurort! 786 01:03:33,365 --> 01:03:37,845 Man freut sich, wenn man vom Dienst heimkommt. Hundem�de. 787 01:03:38,405 --> 01:03:42,486 Nichts als �rger und Streit erwarten einen daheim. Nein! 788 01:03:43,006 --> 01:03:46,807 Ich habe die Schnauze voll! Gestrichen und randvoll! 789 01:03:47,287 --> 01:03:50,567 "Die Kinder haben ins Treppenhaus gespuckt." 790 01:03:51,127 --> 01:03:56,088 "Die Kinder rei�en ihre Str�mpfe kaputt und sp�len das Klo nicht." 791 01:03:56,608 --> 01:04:00,489 "Traudl spricht im Schlaf, Man kann nicht schlafen." 792 01:04:01,089 --> 01:04:03,049 Ich habe sie zum 1. Mal seit 22 Ehejahren geschlagen. 793 01:04:05,449 --> 01:04:10,250 Ja. Hat es nichts geholfen? Nein. ... Herunter von den Schienen! 794 01:04:10,770 --> 01:04:14,051 Was geholfen h�tte? Ein halbes Dutzend Kinder! 795 01:04:14,611 --> 01:04:19,131 Sie verw�hnt jetzt ihre Goldfische und schrubbt die Fu�b�den. 796 01:04:19,731 --> 01:04:23,132 Schlimm, Herr Roeckel! Aber was soll geschehen? 797 01:04:23,452 --> 01:04:25,172 Etwas muss geschehen! 798 01:04:26,292 --> 01:04:30,933 Ja. Ich nehme die Kinder zur�ck. Ich bin deswegen hergekommen. 799 01:04:31,493 --> 01:04:34,013 Aber ich kann f�r nichts garantieren! 800 01:04:34,573 --> 01:04:38,534 Einer von uns endet im Irrenhaus. Meine Alte oder ich. 801 01:04:39,094 --> 01:04:43,935 Tr�be Aussichten f�r Sie und Ihre Frau. Besonders f�r die Kinder. 802 01:04:44,455 --> 01:04:47,455 Die "geborene L�decke" ist nicht schlecht. 803 01:04:47,815 --> 01:04:50,536 Aber man muss sie manchmal d�mpfen. 804 01:04:51,176 --> 01:04:56,057 Sie sagt mir den ganzen Tag: "Tu die Kinder wieder aus dem Haus!" 805 01:04:56,577 --> 01:04:59,377 Sie w�rde daf�r 50 Mark im Monat opfern. 806 01:04:59,937 --> 01:05:01,937 Wir reden wieder �ber das Waisenhaus. 807 01:05:03,058 --> 01:05:05,698 Das w�re besser als bei meiner Alten. 808 01:05:06,698 --> 01:05:11,579 Was die Kinder brauchen, kann ihnen meine Alte nicht geben. Hier! 809 01:05:14,899 --> 01:05:16,700 Ja. 810 01:05:26,061 --> 01:05:28,941 Sagen Sie! Haben Sie noch einen Groschen? 811 01:05:29,341 --> 01:05:31,182 Ja. 812 01:05:32,702 --> 01:05:34,502 Hier! 813 01:05:35,062 --> 01:05:36,782 Ich bin gleich wieder da. 814 01:05:42,303 --> 01:05:47,584 Hallo! Ist dort Hotel Sonnemann? Ich m�chte Fr�ulein Margot sprechen! 815 01:05:47,944 --> 01:05:49,824 Hier spricht Lutz Ventura. 816 01:05:50,384 --> 01:05:54,745 Wissen Sie nicht, wann sie kommt? ... Mmmh. 817 01:05:55,105 --> 01:05:56,945 Danke sch�n! 818 01:06:04,306 --> 01:06:06,187 Ich behalte die Kinder. 819 01:06:07,688 --> 01:06:12,805 Mensch! Ich habe mir nicht getraut, es Ihnen vorzuschlagen. Ehrlich! 820 01:06:13,165 --> 01:06:15,084 Das ist eine Verr�cktheit! 821 01:06:15,683 --> 01:06:19,041 Ich habe Angst, es Fr�ulein Sonnemann zu sagen. 822 01:06:19,561 --> 01:06:24,518 Keine junge Frau m�chte 2 Kinder mit in die Ehe gebracht bekommen. 823 01:06:25,038 --> 01:06:28,076 Wenn sie Sie liebt! Ich w�rde es nicht tun! 824 01:06:28,596 --> 01:06:33,273 Sie wird mich stehen lassen. Sie bekommen jeden Monat 50 Mark. 825 01:06:33,833 --> 01:06:36,591 Verlassen Sie sich darauf! Lieber Mann! 826 01:06:37,191 --> 01:06:41,269 Da ist der 1364! Ich kann gleich nach Hause. Alles Gute! 827 01:06:41,788 --> 01:06:45,346 Wie ich Ihre Freundin kenne ... Verschwinden Sie! 828 01:06:45,906 --> 01:06:49,264 Das ganze Zeug der Kinder schicke ich Ihnen zu! 829 01:06:49,664 --> 01:06:51,383 Bleiben Sie zur�ck! 830 01:06:51,823 --> 01:06:53,581 Per Bahnexpress! 831 01:06:58,739 --> 01:07:00,498 Zahlen! 832 01:07:08,093 --> 01:07:11,891 Ist Onkel Roeckel nicht gekommen? Der ist wieder weg. 833 01:07:12,451 --> 01:07:14,649 Ihr bleibt bei mir. ... Im Turm. 834 01:07:15,169 --> 01:07:18,687 Du hast doch gesagt, das geht nicht, Onkel Lutz! 835 01:07:19,167 --> 01:07:22,805 Geht spielen, Kinder! Ich m�chte etwas nachdenken. 836 01:07:34,838 --> 01:07:36,677 Margot hupt. 837 01:07:50,269 --> 01:07:53,707 Hallo! Du riefst an. Etwas Gutes oder Schlechtes? 838 01:07:54,666 --> 01:07:59,064 Etwas Schlechtes. Ich gehe lieber. Bin zu gut gelaunt! 839 01:07:59,903 --> 01:08:01,502 Komm bitte herauf! 840 01:08:11,936 --> 01:08:17,093 Aber bitte nichts Schlechtes, Lutz! Ich bin hoch oben in rosa Wolken. 841 01:08:17,613 --> 01:08:20,531 Man kann da nicht einfach herunterfallen. 842 01:08:20,931 --> 01:08:22,730 Komm! Setz dich hin! 843 01:08:24,169 --> 01:08:26,728 Also! Mach es kurz und schmerzlos! 844 01:08:27,207 --> 01:08:30,725 Die Kinder sind wieder da. Sie sind ausgerissen. 845 01:08:31,165 --> 01:08:34,523 Sie k�nnen nicht zur�ck. Du nimmst sie zu dir. 846 01:08:35,003 --> 01:08:37,322 Ja. Du wirst sie wieder weggeben. 847 01:08:37,841 --> 01:08:41,279 Ich kann die Kinder nicht auf die Stra�e setzen. 848 01:08:41,879 --> 01:08:44,757 Sie sind bei Roeckels nicht auf der Stra�e. 849 01:08:45,597 --> 01:08:47,396 Nein. Aber in der H�lle. 850 01:08:47,876 --> 01:08:52,593 Ich dachte auch, es ist die H�lle, wenn ich eine Ohrfeige bekam. 851 01:08:53,192 --> 01:08:57,590 Roeckel war hier, um sie abzuholen. Er best�tigt: Es ist die H�lle! 852 01:08:58,765 --> 01:09:02,201 Roeckel war hier! Ja. Aber er f�hrt gerade heim. 853 01:09:02,721 --> 01:09:04,759 Ohne die Kinder? Ohne die Kinder. 854 01:09:05,678 --> 01:09:08,115 Ich habe versucht, dich anzurufen. 855 01:09:08,395 --> 01:09:11,152 Margot! Wir werden einen Weg finden! 856 01:09:11,671 --> 01:09:16,346 Sie schlichen herein mit ihren gro�en Augen und d�nnen Beinen. 857 01:09:16,906 --> 01:09:20,382 Ich bin selbst ratlos. Sie sollen ins Waisenhaus! 858 01:09:20,941 --> 01:09:26,335 Ich k�nnte mich nicht mehr rasieren. Man muss dazu in den Spiegel sehen. 859 01:09:26,895 --> 01:09:29,772 Ein Mann mit Vollbart passt nicht zu dir. 860 01:09:30,131 --> 01:09:32,009 Der passt nicht zu mir. 861 01:09:32,489 --> 01:09:36,924 Aber ein Mann mit 2 gro�en Kindern passt auch nicht zu mir. 862 01:09:37,484 --> 01:09:41,399 Ich will selber kleine Kinder haben und wachsen sehen. 863 01:09:41,919 --> 01:09:46,594 Traudl ist lieb, aber 13! Ich kann in 5 Jahren Gro�mutter sein. 864 01:09:47,153 --> 01:09:50,150 Nein. Ich habe es mir so nicht vorgestellt. 865 01:09:50,709 --> 01:09:55,504 Ich hatte immer eine Vorstellung von den Dingen, die ich m�chte. 866 01:09:56,064 --> 01:09:59,340 Und von den Dingen, die f�r mich richtig sind. 867 01:09:59,860 --> 01:10:04,175 Ich habe mir die Hochzeit mit Brautkleid, Frack und Kirche ... 868 01:10:04,734 --> 01:10:07,691 ... so vorgestellt. Du nennst das Klimbim. 869 01:10:08,291 --> 01:10:10,248 Schon, als ich ganz klein war. 870 01:10:10,768 --> 01:10:15,723 Ich habe von meinem Leben mit dir auch eine bestimmte Vorstellung. 871 01:10:16,282 --> 01:10:20,517 Passen die Kinder nicht da hinein? Nein. �berhaupt nicht. 872 01:10:20,997 --> 01:10:24,353 Roeckel sagte: "Wenn Ihre Verlobte Sie liebt ..." 873 01:10:24,913 --> 01:10:27,870 Aber du sagst nicht so einen Unsinn. Oder? 874 01:10:29,867 --> 01:10:34,143 Tja! Du hast mich herunterfallen lassen aus meinen Wolken. 875 01:10:34,742 --> 01:10:39,857 Man kann den Kindern nicht wehtun! Das ist das Schlimmste! Lieber mir. 876 01:10:40,456 --> 01:10:42,254 Was soll ich machen? W�hlen. 877 01:10:42,814 --> 01:10:44,652 Aber du hast es schon getan. 878 01:10:45,251 --> 01:10:48,328 Ich will nicht w�hlen. Ich will alles haben. 879 01:10:48,807 --> 01:10:51,364 Du kannst nicht alles haben, Lutz! 880 01:10:51,924 --> 01:10:55,600 Aber mehr Verantwortungs-Bewusstsein mir gegen�ber. 881 01:10:55,999 --> 01:10:58,277 10 Tage vor der Hochzeit. Oder? 882 01:10:58,836 --> 01:11:01,394 Du entscheidest, ob sie stattfindet. 883 01:11:01,713 --> 01:11:03,751 Wird sie nicht stattfinden? 884 01:11:07,307 --> 01:11:10,864 Das bist eben du mit deinem dummen, gro�en Herzen! 885 01:11:24,888 --> 01:11:30,083 Ich werde es dann doch schreiben: "Die Kunst, Junggeselle zu bleiben". 886 01:11:38,154 --> 01:11:40,072 Die Kinder singen drau�en. 887 01:11:56,415 --> 01:11:58,810 Ergebenster Diener, Herr Ventura! P�nktlich auf die Minute! 888 01:11:59,971 --> 01:12:01,872 Ein Meisterst�ck, Herr Ventura! Die Kr�nung meiner Laufbahn. 889 01:12:04,672 --> 01:12:06,553 Und diese �berraschung! 890 01:12:07,033 --> 01:12:10,594 Die Augen wird das Fr�ulein Sonnemann aufrei�en. 891 01:12:11,034 --> 01:12:15,076 450 kostet der Frack. Nicht weitersagen! Ausnahmepreis. 892 01:12:15,556 --> 01:12:18,437 Was kostet er, wenn ich ihn nicht nehme? 893 01:12:20,037 --> 01:12:21,878 Onkel Lutz! 894 01:12:22,718 --> 01:12:24,918 Die sind f�r Tante Margot. 895 01:12:27,599 --> 01:12:30,120 Ein Frack! Wie ein richtiger Kellner! 896 01:12:31,640 --> 01:12:33,681 Wie angegossen, Herr Ventura! 897 01:12:35,922 --> 01:12:39,683 Du k�nntest uns auch morgen in der Schule anmelden. 898 01:12:40,203 --> 01:12:44,204 Es sind nur 8 T�g bis zu den Ferien. Nicht "T�g"! Tage! 899 01:12:44,764 --> 01:12:48,646 Es muss au�erdem sein. Wir m�ssen alle um 7 Uhr raus! 900 01:12:49,166 --> 01:12:53,407 Ihr m�sst 7 Uhr raus. Ich nicht! Ich kann liegen bleiben. 901 01:12:53,887 --> 01:12:57,528 Ich werde es tun. Ihr m�sst zur Schule! Ich nicht. 902 01:12:57,888 --> 01:12:59,809 Herr Ventura wird ordin�r. 903 01:13:00,369 --> 01:13:02,410 Wer kocht dir das Mittagessen? 904 01:13:02,970 --> 01:13:05,971 Gebt euch keine M�he! Gegen die Schule ist kein Kraut gewachsen. 905 01:13:08,732 --> 01:13:10,812 Na? Zeigt mir eure H�nde! 906 01:13:11,772 --> 01:13:15,093 Ihre H�nde sind bestimmt sauber, Herr L�decke. 907 01:13:15,854 --> 01:13:17,694 Nicht immer. 908 01:13:18,214 --> 01:13:21,295 Er hei�t nicht "L�decke". Er hei�t Ventura! 909 01:13:21,855 --> 01:13:23,936 Er ist unser Onkel. Ventura! 910 01:13:24,976 --> 01:13:27,457 Sind Sie der Schriftsteller? Jawohl! 911 01:13:27,977 --> 01:13:33,139 Sch�n, Sie kennen zu lernen! Ich kenne Ihre B�cher und Ihre Verlobte. 912 01:13:34,179 --> 01:13:38,981 Sie war meine liebste Sch�lerin. Wohnen die Kinder in Ihrem Turm? 913 01:13:39,541 --> 01:13:43,142 Ja. Ich h�rte, die Hochzeit wird bald stattfinden. 914 01:13:43,662 --> 01:13:47,503 Nein. Es war so geplant. Aber es ist anders gekommen. 915 01:13:48,023 --> 01:13:52,024 Unseretwegen! Weil wir nicht alle in den Turm passen. 916 01:13:52,985 --> 01:13:55,786 Aber das geht nicht! Ich denke das auch. 917 01:13:56,106 --> 01:13:57,946 Es muss trotzdem gehen. 918 01:13:58,907 --> 01:14:02,708 Die Kinder k�nnen nur bleiben, wenn Sie heiraten. 919 01:14:03,508 --> 01:14:05,508 Heirate ich, bleiben sie nicht. 920 01:14:06,549 --> 01:14:09,150 Die Beh�rden werden anders denken. 921 01:14:09,670 --> 01:14:14,391 Aber der Dichter wird den Kampf gegen den Paragrafen gewinnen. 922 01:14:14,751 --> 01:14:16,952 Danke Ihnen f�r Ihr Vertrauen! 923 01:14:22,594 --> 01:14:25,034 Sechs! Heraus mit dir! Schweinerei! 924 01:14:25,554 --> 01:14:30,836 Du hast mich 3-mal hinausgeworfen! Ich war ruhig. Du warst sehr w�tend. 925 01:14:31,316 --> 01:14:33,677 Du l�gst! Oder? Sie hat gezittert! 926 01:14:34,197 --> 01:14:36,478 Kinder, Kinder! Du bist verlogen! 927 01:14:36,918 --> 01:14:38,758 Moment! Moment! 928 01:14:39,239 --> 01:14:42,279 Das Spiel hei�t nicht "Mensch �rgere dich". 929 01:14:42,880 --> 01:14:47,761 Es hei�t "Mensch �rgere dich nicht". Man lernt dabei zu verlieren. 930 01:14:48,361 --> 01:14:52,843 Das ist wichtig. Man verliert im Leben �fter, als man gewinnt. 931 01:14:53,403 --> 01:14:57,684 Wenn Traudl einen Stein hinauswarf, ertrage das mit W�rde! 932 01:14:58,991 --> 01:15:02,469 Man nennt das "Verlierer mit angenehmen Formen". 933 01:15:02,989 --> 01:15:04,988 Ich darf mich etwas �rgern. "Etwas"! Nicht mehr! 934 01:15:07,107 --> 01:15:10,984 Du hast ... Moment! ... Aber du darfst es nicht zeigen! 935 01:15:11,544 --> 01:15:14,343 Bitte! Du hast schon fast 3 Steine drin! 936 01:15:14,742 --> 01:15:17,221 Man muss auch mit W�rde gewinnen. 937 01:15:17,781 --> 01:15:22,138 Schreie ich "Heraus mit dir!", wenn ich jemanden rauswerfe? 938 01:15:22,698 --> 01:15:25,657 Oder hast du von mir "Schweinerei" geh�rt? 939 01:15:26,216 --> 01:15:30,214 Man spielt! Man gewinnt. Man verliert. Kinder, Kinder! 940 01:15:30,694 --> 01:15:33,732 Es ist nur ein Spiel! Wer ist dran? - Du! 941 01:15:39,569 --> 01:15:41,408 Mmh. 942 01:15:42,567 --> 01:15:44,366 Wieder nichts! 943 01:15:47,565 --> 01:15:49,364 Sechs! 944 01:15:49,923 --> 01:15:53,202 Jetzt geht es los! Hei! Drei! Ein, zwei, drei! 945 01:15:54,721 --> 01:15:56,400 Vier! "Vier"! 946 01:15:56,920 --> 01:15:58,998 Entschuldige bitte, Onkel Lutz! 947 01:15:59,598 --> 01:16:02,956 Diese �bertriebene H�flichkeit ist nicht n�tig. 948 01:16:04,955 --> 01:16:06,914 Sechs. 949 01:16:11,951 --> 01:16:13,750 Sechs. 950 01:16:19,147 --> 01:16:20,986 Sechs! 951 01:16:22,146 --> 01:16:24,984 Was soll ich jetzt machen? Mich sch�men? 952 01:16:25,544 --> 01:16:29,262 Nicht so frech! Oder du kommst in die Ecke! ... Was ist? 953 01:16:29,822 --> 01:16:32,540 Hier sind keine Ecken! Verdammter W�rfel! 954 01:16:33,060 --> 01:16:35,299 Wir lassen ihn gewinnen. Was ist? 955 01:16:35,858 --> 01:16:37,497 Gar nichts! - H�? Nichts! 956 01:16:38,577 --> 01:16:40,296 T�rglocke Hinaus! 957 01:16:51,490 --> 01:16:54,408 Sind Sie der Schriftsteller Lutz Ventura? 958 01:16:55,208 --> 01:16:57,127 Ja. 959 01:16:58,126 --> 01:17:03,763 Ich komme vom Vormundschafts-Gericht. "Es wird verf�gt, dass die Kinder:" 960 01:17:04,803 --> 01:17:07,801 "Gertrude Anna Maria L�decke und Rudolf Josef Hieronymus L�decke ..." 961 01:17:10,440 --> 01:17:14,317 "... unmittelbar in die Obhut des Staates gegeben werden." 962 01:17:15,237 --> 01:17:19,515 "Begr�ndung: Es handelt sich um einen frauenlosen Haushalt." 963 01:17:20,434 --> 01:17:25,431 "Erschwerend ist: Geregeltes Einkommen ist nicht nachzuweisen." 964 01:17:26,431 --> 01:17:29,789 "Und die R�umlichkeiten m�ssen als beengt ..." 965 01:17:30,389 --> 01:17:33,747 "... und unzul�nglich bezeichnet werden." 966 01:17:36,745 --> 01:17:38,664 Aha! Die Kinder bleiben hier. 967 01:17:39,184 --> 01:17:42,622 Wie lange braucht ihr, um eure Sachen zu packen? 968 01:17:43,022 --> 01:17:45,301 Ungef�hr 5 Jahre. Oder l�nger. 969 01:17:45,820 --> 01:17:50,298 Ich werde euch um 18.20 Uhr abholen. Sie werden einen Dreck! 970 01:17:50,858 --> 01:17:53,216 Ich vertrete die Staatsgewalt. Und? 971 01:17:53,776 --> 01:17:56,414 Widerstand gegen die Staatsgewalt wird mit Gef�ngnis bestraft. 972 01:17:56,569 --> 01:17:59,783 Mindestens 6 Monate und eine Geldbu�e von 170 Mark. 973 01:18:00,144 --> 01:18:02,031 Paragraf 186 B2 des DGB! 974 01:18:02,593 --> 01:18:05,203 Die H�chststrafe betr�gt 4 Jahre Zuchthaus bei bewaffnetem Widerstand. 975 01:18:08,374 --> 01:18:13,031 Wir k�nnen doch alles in Ruhe bereden. Wie w�re ein Glas Wein? 976 01:18:13,553 --> 01:18:17,487 "Beamtenbestechung im Dienst ..." Wird hoch bestraft! 977 01:18:18,009 --> 01:18:21,502 Ich will es nicht. Ich bin zu arm. Oder zu reich. 978 01:18:22,064 --> 01:18:25,356 Die Kinder sind hier gl�cklich. Verstehen Sie? 979 01:18:26,279 --> 01:18:30,735 Es handelt sich nicht um das Gl�ck der Kinder, Herr Ventura. 980 01:18:31,217 --> 01:18:36,637 Man muss nach dem Gesetz handeln. Da schl�ft das M�dchen, da der Junge. 981 01:18:37,199 --> 01:18:40,451 Sie hier. Die Beh�rde nennt das nicht "Gl�ck". 982 01:18:41,053 --> 01:18:43,823 Best�tigen Sie hier den Empfang! Hinaus! 983 01:18:44,425 --> 01:18:47,637 Ich schreibe "Unterschrift verweigert". - Egal! 984 01:18:48,159 --> 01:18:50,728 Ich bin verpflichtet, Ihnen zu sagen: 985 01:18:51,290 --> 01:18:53,980 Das hinterl�sst keinen guten Eindruck. 986 01:18:54,542 --> 01:18:59,399 Was ich �ber Sie denke, w�rde einen schlechteren Eindruck machen. 987 01:18:59,921 --> 01:19:02,651 Kinder! Seid fertig 18.20 Uhr! 988 01:19:03,133 --> 01:19:05,542 Der Turm und Ihre Bestimmungen stammen aus der gleichen Zeit! 989 01:19:08,232 --> 01:19:11,443 Ich verbarrikadiere mich hier! Wir schie�en! 990 01:19:12,367 --> 01:19:14,494 Haben Sie einen Stein als Herz? 991 01:19:15,016 --> 01:19:19,031 Sie lebendiger Paragraf! Paragrafen haben kein Herz. 992 01:19:19,513 --> 01:19:21,239 Aber Sie sollten es haben! 993 01:19:21,761 --> 01:19:23,969 Nicht nur armen, kalten Verstand! 994 01:19:24,450 --> 01:19:27,140 Die Narrenwelt braucht Menschlichkeit! 995 01:19:27,702 --> 01:19:31,396 Kinder brauchen Liebe! 18.20 Uhr, ihr Kinder! 996 01:19:36,053 --> 01:19:38,983 Was bekomme ich, wenn ich Sie totschlage? 997 01:19:39,505 --> 01:19:44,283 Vors�tzlicher Mord: "Lebensl�nglich"! Irrtum! "Mildernde Umst�nde"! 998 01:19:44,604 --> 01:19:46,892 Da hilft nur Verbarrikadieren! 999 01:19:47,454 --> 01:19:50,866 Wenn wir gehen, kannst du deine Margot heiraten. 1000 01:19:51,429 --> 01:19:54,439 Nicht hinausgehen! Niemanden hereinlassen! 1001 01:20:09,069 --> 01:20:11,421 Sie haben alles getan, was in Ihrer Macht stand. 1002 01:20:11,943 --> 01:20:16,038 Ich brauche Hilfe. Tun Sie jetzt bitte, was Sie k�nnen! 1003 01:20:16,560 --> 01:20:19,129 Ich wei� auch, was! Was kann ich tun? 1004 01:20:19,691 --> 01:20:22,301 Es gibt ein mittelalterliches Gesetz: 1005 01:20:22,863 --> 01:20:27,560 Menschen werden nicht ausgeliefert, die in die Kirche fl�chten. 1006 01:20:28,122 --> 01:20:30,852 Ja. Die Polizei darf nicht hier hinein. 1007 01:20:31,414 --> 01:20:34,264 Die Kinder und ich ziehen in Ihre Kirche. 1008 01:20:34,826 --> 01:20:37,877 Das gibt einen Skandal. Zeitungs�berschrift: 1009 01:20:38,439 --> 01:20:41,169 "Mittelalterliche Bestimmungen bek�mpft mit ..." 1010 01:20:41,571 --> 01:20:43,819 "... mittelalterlichen Methoden." 1011 01:20:44,301 --> 01:20:47,753 Sie k�nnen Sie nicht herausholen. Das ist wahr. 1012 01:20:48,235 --> 01:20:51,005 Aber ich werde euch nicht hereinlassen! 1013 01:20:51,567 --> 01:20:56,385 Ich sperre eher die Kirche zu. Sie ist nichts f�r Reklamezwecke. 1014 01:20:59,793 --> 01:21:02,668 Sie k�nnen nur aus einem Grund herkommen: 1015 01:21:03,226 --> 01:21:05,522 Wenn Sie mit Gott reden wollen. Und ich kenne seine Antwort: 1016 01:21:08,297 --> 01:21:13,686 Helfen Sie den Kindern beim Packen! Die Kinder gehen 18.20 Uhr brav mit. 1017 01:21:14,245 --> 01:21:19,156 Man muss den Gesetzen gehorchen. Auch, wenn man es nicht einsieht. 1018 01:21:19,675 --> 01:21:24,586 Sie werden eines Tages eine Frau haben und regelm��iges Einkommen. 1019 01:21:25,185 --> 01:21:27,660 Sie bekommen dann die Kinder zur�ck. 1020 01:21:28,139 --> 01:21:32,411 Traudl hat dann graue Haare. Und Rudi eine Glatze. Danke! 1021 01:22:29,941 --> 01:22:34,053 Warum sagen Sie mir das? Ich bringe eine gute Nachricht: 1022 01:22:34,612 --> 01:22:39,283 Die Kinder sind weg. Sie haben Ihren Mann, wie Sie ihn wollten. 1023 01:22:39,802 --> 01:22:43,315 Vielleicht nicht ganz. Vielleicht etwas ernster. 1024 01:22:43,795 --> 01:22:46,070 Es muss schrecklich f�r ihn sein. 1025 01:22:48,027 --> 01:22:51,420 Warum hatten Sie es so eilig, mir das zu sagen? 1026 01:22:51,819 --> 01:22:54,015 Es gibt noch eine M�glichkeit! 1027 01:22:54,614 --> 01:22:58,287 Sie k�nnen Lutz heiraten, weil die Kinder weg sind. 1028 01:22:58,806 --> 01:23:03,038 Sie k�nnen ihn auch heiraten, damit die Kinder dableiben! 1029 01:23:03,357 --> 01:23:05,234 Jetzt gleich! 18.20 Uhr! 1030 01:23:05,753 --> 01:23:07,749 Nein. Ich will eigene Kinder haben. 1031 01:23:08,707 --> 01:23:11,781 Das eine hat nichts mit dem anderen zu tun. 1032 01:23:12,859 --> 01:23:17,450 Er kann nicht alles haben. In jedem Mann ist Pflicht und Liebe. 1033 01:23:18,049 --> 01:23:22,481 Er opfert seine Liebe der Pflicht. Ich k�nnte das nicht tun. 1034 01:23:23,000 --> 01:23:26,074 Sie sind auch kein Mann. Eben! 1035 01:23:38,410 --> 01:23:40,247 Na, na! Was ist denn? 1036 01:23:40,766 --> 01:23:44,119 Wer ist da? Ich bin es! Onkel Lutz! Macht auf! 1037 01:23:44,998 --> 01:23:46,794 Moment! Moment! Macht auf! 1038 01:23:53,741 --> 01:23:56,815 So! Ihr m�sst packen! Das ist egal! Packen! 1039 01:23:56,614 --> 01:23:59,408 Alle reden durcheinander. 1040 01:24:00,416 --> 01:24:03,242 Lieber Gott! Mach, dass wir hier bleiben d�rfen! 1041 01:24:04,203 --> 01:24:06,167 Bitte, bitte lass doch ein Wunder geschehen! 1042 01:24:08,211 --> 01:24:10,495 Lieber Gott! ... Bitte! 1043 01:24:11,537 --> 01:24:14,983 Lieber Gott! Bitte! Das Beten n�tzt auch nichts. 1044 01:24:15,504 --> 01:24:18,670 Das hat bei der Roeckel auch nichts gen�tzt. 1045 01:24:19,231 --> 01:24:22,277 Als sie versprochen hat, sich zu ertr�nken. 1046 01:24:22,838 --> 01:24:27,085 Lass die Traudl ruhig! Es kann bestimmt nicht schaden. 1047 01:24:28,047 --> 01:24:32,776 So ein Bl�dsinn, die ganze Geschichte immer zu dritt zu machen! 1048 01:24:33,176 --> 01:24:35,581 Sie schreien alle durcheinander. 1049 01:24:35,942 --> 01:24:38,226 Egal! Was er hat, nimmt er mit. 1050 01:24:38,586 --> 01:24:40,470 Margots Autohupe 1051 01:24:49,486 --> 01:24:53,293 Komm heiraten! "Frau im Haushalt"! Tante Margot! 1052 01:24:54,496 --> 01:24:58,463 Jetzt komm schon! Oder Sie sind 18.20 Uhr Junggeselle. 1053 01:25:00,547 --> 01:25:03,031 Das Beten hat doch etwas gen�tzt. 1054 01:25:03,592 --> 01:25:05,355 Tante Margot! Tante Margot! 1055 01:25:05,956 --> 01:25:07,960 Kinder! Rennt schon runter! Ich komme gleich nach. 1056 01:25:13,811 --> 01:25:17,337 Entschuldigung! Ich bin v�llig trunken vor Gl�ck. 1057 01:25:17,858 --> 01:25:21,745 Ich suchte oft einen Grund, es ungeschehen zu machen. 1058 01:25:22,306 --> 01:25:24,751 Ich war 10-mal auf dem Weg zum Turm. 1059 01:25:25,312 --> 01:25:27,476 Sie kommen jetzt wie ein Engel. 1060 01:25:27,957 --> 01:25:32,806 Wir sagen es ihm nicht. Oder Herr Ventura wird gr��enwahnsinnig. 1061 01:25:33,286 --> 01:25:35,130 Tante Margot! Tante Margot! 1062 01:25:35,611 --> 01:25:38,817 Nicht "Tante Margot"! Ich hei�e "Margot". Ja? 1063 01:25:39,378 --> 01:25:42,303 Okay, Margot! Lutz! Jetzt komm doch! 1064 01:25:58,693 --> 01:26:00,576 Ein Frack! 1065 01:26:04,584 --> 01:26:07,589 Damit es etwas so ist, wie du dir deine Hochzeit vorgestellt hast. 1066 01:26:10,074 --> 01:26:14,682 Man kann es sich nicht so sch�n vorstellen, du dummer Mensch! 1067 01:26:17,047 --> 01:26:22,456 Meine Herrschaften! Nehmen Sie sich einen Stuhl! Frau M�ller! Sie auch! 1068 01:26:22,937 --> 01:26:26,263 Es muss schnell gehen. Alle sitzen. Wunderbar. 1069 01:26:26,784 --> 01:26:28,588 Sind Sie Herr Lutz Ventura? 1070 01:26:29,109 --> 01:26:31,954 Nachdem Sie laut "Ja" sagten, denke ich: 1071 01:26:32,515 --> 01:26:35,801 Sie sind sich der Bedeutung des Tages bewusst. 1072 01:26:36,322 --> 01:26:41,091 Ist es Ihr freier Wille, Fr�ulein Margot Sonnemann zu ehelichen? 1073 01:26:41,692 --> 01:26:45,338 Ja. Wenn es schnell geht. Wir d�rfen nie in der Ehe ... 1074 01:26:45,899 --> 01:26:50,307 ... aneinander irre werden und m�ssen Streit sofort vernichten. 1075 01:26:50,868 --> 01:26:55,236 Der Frau geb�hrt Achtung und Ehre. Fr�ulein Margot Sonnemann! 1076 01:26:55,399 --> 01:26:57,540 Wollen Sie Herrn Lutz Ventura heiraten? 1077 01:26:58,427 --> 01:27:00,079 Ja! Das ist sch�n. 1078 01:27:00,563 --> 01:27:03,586 Wir haben das Wichtigste geschafft. Bitte! 1079 01:27:04,151 --> 01:27:05,964 Dieses feierliche Jawort ... Wo ist mein F�ller? 1080 01:27:08,222 --> 01:27:11,608 Sehen Sie! Wieder hier. Nicht wieder dahin tun! 1081 01:27:12,212 --> 01:27:16,042 Dieses feierliche Jawort verbindet Sie f�r Ihr Leben. 1082 01:27:16,606 --> 01:27:20,959 Sie sind jetzt rechtm��ig verbundene Eheleute. Bitte! Danke! 1083 01:27:21,362 --> 01:27:23,257 Wiedersehen! 1084 01:27:27,691 --> 01:27:29,545 Warten Sie! 1085 01:27:30,754 --> 01:27:32,931 Sie kommt! Kommt! Kommt! Kommt! 1086 01:27:38,211 --> 01:27:40,791 Hu! ... 18.20 Uhr! Kommt, ihr Kinder! 1087 01:27:42,242 --> 01:27:46,555 Der Beschluss der Vormundschafts- Beh�rde basiert darauf, ... 1088 01:27:47,039 --> 01:27:49,336 ... dass mein Haushalt frauenlos ist. 1089 01:27:49,901 --> 01:27:53,246 So ist es. Die Tatsachen haben sich ver�ndert. 1090 01:27:53,770 --> 01:27:57,599 Der Beschluss ist deshalb ersch�ttert und hinf�llig. 1091 01:27:58,123 --> 01:28:01,268 Nahe liegend. Oder? Die Kinder kommen w�hrend ... 1092 01:28:01,832 --> 01:28:06,306 ... unserer Hochzeitsreise in das Hotel Sonnemann. Nahe liegend! 1093 01:28:06,870 --> 01:28:08,886 Nein! Sie sind im Pfarrhaus und d�rfen die Glocken l�uten. 1094 01:28:11,748 --> 01:28:15,899 Und der Turm wird aufgestockt. Wird ein Aufzug verlangt? 1095 01:28:17,028 --> 01:28:20,092 Nein. Er ist keine Vorschrift. Ein Glas Wein? 1096 01:28:20,656 --> 01:28:24,969 Es ist unter diesen Umst�nden m�glich. Auf das junge Paar! 1097 01:28:25,291 --> 01:28:27,186 Danke sehr! 1098 01:28:27,589 --> 01:28:29,403 Ho! 1099 01:28:30,612 --> 01:28:32,265 Guten Tag! Guten Tag! 1100 01:28:32,829 --> 01:28:35,933 "Junges Paar"! Ich k�nnte sie daf�r k�ssen. 1101 01:28:36,457 --> 01:28:39,278 Nur ich werde gek�sst! Wir m�ssen gehen. 1102 01:28:39,802 --> 01:28:42,825 Wohin? Ich muss alles meinen Eltern sagen. 1103 01:28:43,390 --> 01:28:46,897 Fr�ulein Sonnemann! Das ist Frau Margot Ventura! 1104 01:28:47,219 --> 01:28:49,114 F�r mich noch nicht! 1105 01:28:55,402 --> 01:28:57,256 Laute Orgelmusik 1106 01:29:02,818 --> 01:29:07,696 Ich heirate nie. Man bekommt dann Kinder. Ich will keine Kinder. 1107 01:29:08,220 --> 01:29:11,404 Nat�rlich nicht! Sie k�nnten werden wie wir. 1108 01:29:24,021 --> 01:29:28,414 Sag mir, dass du der gl�cklichste Mensch von der Welt bist! 1109 01:29:28,938 --> 01:29:33,735 Ich bin der gl�cklichste Mensch von der Welt. Der Kragen dr�ckt. 1110 01:29:34,299 --> 01:29:36,315 Du hast auch alle Ursache! Ja. 1111 01:29:36,919 --> 01:29:41,353 Ich wollte dich und die Kinder und habe dich und die Kinder. 1112 01:29:41,958 --> 01:29:45,626 Ich wollte alles und habe alles. Nicht ungeschickt. 1113 01:29:46,029 --> 01:29:47,641 Aber sehr nahe liegend. 92426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.