All language subtitles for Ultimate.Spiderman.S01E13.Strange.Days.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-NTb-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:02,400 1x13 - Strange 2 00:00:02,501 --> 00:00:06,738 Yes. No, Fury... eyepatch... what? 3 00:00:06,772 --> 00:00:09,741 Monday. School. Joy. 4 00:00:11,844 --> 00:00:16,081 Behold the glamorous morning routine of your favorite superhero. 5 00:00:16,115 --> 00:00:19,851 Who was up till 1:00 A.M. saving the "city that never sleeps." 6 00:00:19,885 --> 00:00:23,888 FYI, I noticed a lot of sleeping while I was fighting. 7 00:00:27,211 --> 00:00:29,127 What? 8 00:00:31,030 --> 00:00:33,832 Peter? Rise and shine, hon! 9 00:00:33,866 --> 00:00:36,067 No, no, no, no, no! Uh, school's closed, Aunt May. 10 00:00:36,102 --> 00:00:37,902 They're spraying for bugs! 11 00:00:37,937 --> 00:00:40,872 Don't! I... this isn't what it looks like... 12 00:00:40,906 --> 00:00:42,874 sweet Christmas, what is that? 13 00:00:42,908 --> 00:00:46,878 This old thing? Why... you gave it to me for my birthday. 14 00:00:46,912 --> 00:00:49,948 Are you seein' this? 'Cause I'm seein' this and... 15 00:00:49,982 --> 00:00:51,749 Stop that! 16 00:00:51,784 --> 00:00:54,085 You look flush. Do you have a fever? 17 00:00:54,120 --> 00:00:55,753 Unh... 18 00:00:55,788 --> 00:00:57,856 - Let me kiss your temple... - Unh... eh! 19 00:00:57,890 --> 00:01:00,959 That is the exact opposite of what I want to do right now. 20 00:01:02,194 --> 00:01:04,095 Danny? 21 00:01:08,100 --> 00:01:10,068 Man! 22 00:01:10,102 --> 00:01:11,936 I just had the weirdest dream. 23 00:01:11,971 --> 00:01:15,707 Your Aunt looked like a spider? You had extra arms? 24 00:01:15,741 --> 00:01:18,042 That's creepy. How'd you know? 25 00:01:18,077 --> 00:01:20,778 I was there, man, dreamwalking. 26 00:01:20,813 --> 00:01:23,882 But it wasn't natural. Took nearly all of my Chi energy 27 00:01:23,916 --> 00:01:26,784 to wake us up before we wound up like them. 28 00:01:26,819 --> 00:01:28,153 Why? They're just asleep. 29 00:01:28,187 --> 00:01:31,890 All of 'em... at the same time. 30 00:01:39,198 --> 00:01:41,032 You're gonna say something all 31 00:01:41,033 --> 00:01:42,867 weird and foreboding now, aren't you? 32 00:01:42,902 --> 00:01:45,069 Dreams are the window to the soul. 33 00:01:45,104 --> 00:01:47,205 Someone has slammed them all shut. 34 00:01:47,239 --> 00:01:49,874 I knew it. Ugh! 35 00:01:51,180 --> 00:01:53,985 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 36 00:02:05,009 --> 00:02:07,978 The whole city is asleep. How is that possible? 37 00:02:08,012 --> 00:02:10,880 Knock-out gas? Nighty-night tea in the water supply? 38 00:02:10,915 --> 00:02:14,017 Sleepy-time-ray? Bike's sensors are picking up nada. 39 00:02:14,051 --> 00:02:16,119 Expand your mind, Spider-Man. 40 00:02:16,153 --> 00:02:18,188 This is not the work of science. 41 00:02:20,224 --> 00:02:23,793 So SHIELD's gone nighty-night, too. Great. 42 00:02:23,828 --> 00:02:25,128 This is the supernatural. 43 00:02:25,162 --> 00:02:30,033 I have some training in mystic combat, and this has all the signs. 44 00:02:30,067 --> 00:02:34,004 Web-headed menace... spider-buffoon... 45 00:02:34,038 --> 00:02:36,139 Man, that dude has issues. 46 00:02:36,173 --> 00:02:39,109 I'm sorry. You were saying something ridiculous about magic? 47 00:02:39,143 --> 00:02:43,146 Magic is woven through the fabric of the universe, Spider-Man. 48 00:02:43,180 --> 00:02:48,151 - Chi, celestial energy, life itself. - "It penetrates and binds us?" 49 00:02:48,185 --> 00:02:49,819 Yes! 50 00:02:49,854 --> 00:02:53,023 I was quoting, Danny. You have to get out more. 51 00:02:53,057 --> 00:02:55,158 Look, I like magic as much as the next guy, 52 00:02:55,192 --> 00:02:57,127 especially when Uncle Ben used to do it. 53 00:02:57,161 --> 00:03:02,966 - And, voil�! Magic! - Cool! Make more! 54 00:03:03,000 --> 00:03:04,934 Sneeze. Go on. 55 00:03:04,969 --> 00:03:07,037 Ah-choo? 56 00:03:11,042 --> 00:03:13,009 Oh, there's something in your ear. 57 00:03:13,044 --> 00:03:16,112 Oh, come on, Uncle Ben. I'm too old... what is that? 58 00:03:16,147 --> 00:03:19,215 Uh, the key to the lock for your new bike. 59 00:03:19,250 --> 00:03:22,786 New bike? Really? 60 00:03:22,820 --> 00:03:24,988 Oh, thanks, Uncle Ben! 61 00:03:25,022 --> 00:03:27,924 Hey, Pete, I know. You're gettin' older. 62 00:03:27,958 --> 00:03:32,829 But never stop believing, OK? Life is full of magic. 63 00:03:32,863 --> 00:03:35,265 You close your eyes and you're gonna miss it. 64 00:03:35,299 --> 00:03:37,267 That's kid stuff! 65 00:03:37,301 --> 00:03:40,937 Anything that looks like magic is just science we don't understand yet. 66 00:03:40,971 --> 00:03:43,139 Tell that to the Sorcerer Supreme. 67 00:03:43,174 --> 00:03:46,009 Heh. I had a triple cheeseburger supreme once. 68 00:03:46,043 --> 00:03:47,877 Is he anything like that? 69 00:03:51,048 --> 00:03:53,283 The "greatest wizard of all time" lives here? 70 00:03:53,317 --> 00:03:56,086 Did he cast a "don't pay the rent" spell? 71 00:03:56,120 --> 00:03:58,054 He's the only one who can help us. 72 00:03:58,089 --> 00:04:00,957 And don't call him a wizard. He's a Doctor. 73 00:04:00,991 --> 00:04:04,127 Whatever. Paging Dr. Coo-coo... 74 00:04:04,128 --> 00:04:06,963 Ow! Whoa! Gah! 75 00:04:06,997 --> 00:04:09,232 Who put that gargoyle there? 76 00:04:09,266 --> 00:04:11,968 Who put that spooky house there? 77 00:04:15,239 --> 00:04:17,107 Cloaking device. Big whoop. 78 00:04:17,141 --> 00:04:21,044 I have a magic timepiece with a one-eyed troll inside. 79 00:04:21,078 --> 00:04:22,212 Ta-da! 80 00:04:28,285 --> 00:04:31,254 The path to enlightenment awaits. 81 00:04:31,288 --> 00:04:35,225 Your friend went full on "sorcerer chic" when he decorated the joint. 82 00:04:35,259 --> 00:04:38,194 That takes guts. But I'm sorry, Danny. 83 00:04:38,229 --> 00:04:41,264 Putting a junky old box on a pedestal doesn't make it magic. 84 00:04:44,969 --> 00:04:49,005 Get back, get back. Get in there! 85 00:04:54,078 --> 00:04:58,081 Do not touch anything else. One crisis is enough. 86 00:04:58,115 --> 00:05:01,117 Nice. Scare the new guy. Funny. 87 00:05:05,222 --> 00:05:08,057 Dr. Strange, I presume. 88 00:05:08,092 --> 00:05:11,895 You can address me as Sorcerer Supreme. 89 00:05:11,929 --> 00:05:14,197 Yes, Spider-Man. Iron Fist. 90 00:05:14,231 --> 00:05:16,099 I'm impressed you're both conscious. 91 00:05:16,133 --> 00:05:19,969 Namaste, Doctor. It was your training that saved me. 92 00:05:20,004 --> 00:05:24,107 I found Spider-Man just before he fell too deeply under the spell. 93 00:05:25,810 --> 00:05:30,213 That's different. He's uniquely connected to this reality 94 00:05:30,247 --> 00:05:32,248 by energies that would act as a beacon 95 00:05:32,283 --> 00:05:34,851 for someone with your sensitivity, Danny. 96 00:05:34,885 --> 00:05:36,119 You're lucky to have this... 97 00:05:36,153 --> 00:05:38,822 "Spider-Sense", I believe you call it? 98 00:05:38,856 --> 00:05:40,089 Was that like, mind-reading? 99 00:05:40,124 --> 00:05:41,925 Guess what number I'm thinking of... 100 00:05:41,959 --> 00:05:45,929 You aren't thinking of a number. You're thinking of flapjacks. 101 00:05:48,899 --> 00:05:50,133 This way, gentlemen. We have little time. 102 00:05:50,167 --> 00:05:53,036 - Wha... ? - There are greater things in Heaven 103 00:05:53,070 --> 00:05:55,839 and Earth than are dreamt of in your philosophy. 104 00:06:01,078 --> 00:06:02,812 Whoa! 105 00:06:02,847 --> 00:06:05,014 This is the demon called Nightmare, 106 00:06:05,049 --> 00:06:07,116 the self-proclaimed "King of Dreams." 107 00:06:07,151 --> 00:06:09,786 He's tried to escape the dream dimension for eons, 108 00:06:09,820 --> 00:06:11,754 and finally found a way through... 109 00:06:11,789 --> 00:06:15,825 Dreams aren't another dimension. They're just in your head. 110 00:06:15,860 --> 00:06:18,161 To our limited human perception, it seems so. 111 00:06:18,195 --> 00:06:22,065 But I assure you, the dimension of dreams is real. 112 00:06:23,834 --> 00:06:25,768 Nightmare found a way here to Earth 113 00:06:25,803 --> 00:06:27,937 and unleashed a powerful incantation 114 00:06:27,972 --> 00:06:31,074 that put everyone into an endless sleep. 115 00:06:32,108 --> 00:06:34,744 Those poor souls will suffer their worst nightmares... 116 00:06:37,781 --> 00:06:40,149 ...feeding him for eternity. 117 00:06:42,152 --> 00:06:45,755 For real? 'Cause I have to tell you, Doc, 118 00:06:45,789 --> 00:06:49,826 my "non-sense" is tingling. I don't do "magic." 119 00:06:49,860 --> 00:06:52,128 Honestly, Danny? This was the best you could do? 120 00:06:52,162 --> 00:06:54,764 A dull blade can make an excellent hammer. 121 00:06:54,798 --> 00:06:58,101 I heard "excellent" and "dull"... Am I offended or not? 122 00:06:58,135 --> 00:07:01,204 Destiny has chosen you to be here for a reason, Spider-Man. 123 00:07:01,238 --> 00:07:04,741 If you hope to fulfill your purpose and save mankind, 124 00:07:04,775 --> 00:07:07,010 you will have to do the impossible. 125 00:07:07,044 --> 00:07:10,013 Close your mouth and open your mind. 126 00:07:17,221 --> 00:07:22,125 Eye of Agomotto, pierce the veil with your eternal sight! 127 00:07:35,039 --> 00:07:38,041 My mind... totally blown. 128 00:07:38,075 --> 00:07:40,109 Prepare, yourselves. 129 00:07:40,144 --> 00:07:43,179 We're going to enter the realm of dreams 130 00:07:43,213 --> 00:07:47,750 and stop Nightmare, or else humanity falls... 131 00:07:51,855 --> 00:07:53,473 Whoa! 132 00:07:55,125 --> 00:07:57,827 How did he... ? 133 00:07:58,829 --> 00:08:01,965 Be careful. We're in his world now. 134 00:08:01,999 --> 00:08:04,033 And, Spider-Man, stay on the path... 135 00:08:04,068 --> 00:08:07,770 Um, the door's on the path, right? White Tiger? 136 00:08:07,805 --> 00:08:09,973 It's the final. Didn't you study? 137 00:08:10,007 --> 00:08:12,842 Final? I didn't come to class all semester. 138 00:08:12,876 --> 00:08:14,077 I haven't studied at all! 139 00:08:14,111 --> 00:08:16,980 - Well then you fail! - No! 140 00:08:17,014 --> 00:08:21,884 Ava, it's just a dream! Wake up! 141 00:08:21,919 --> 00:08:24,087 That is her dream-self, Spider-Man. 142 00:08:24,121 --> 00:08:27,957 While under Nightmare's control, she cannot hear you, nor can the others. 143 00:08:27,992 --> 00:08:31,928 I won't let you down. I can do it! 144 00:08:31,962 --> 00:08:35,131 Power Man? This is some messed-up stuff right here. 145 00:08:37,546 --> 00:08:38,735 The eyes! 146 00:08:38,769 --> 00:08:42,972 Those horrible pink eyes! And those floppy ears! 147 00:08:48,112 --> 00:08:50,179 Who knows what lurks in the dark? 148 00:08:50,214 --> 00:08:52,181 I know it ain't bunnies! 149 00:08:52,216 --> 00:08:54,117 We mustn't linger. You can't help him. 150 00:08:54,151 --> 00:08:56,019 Yeah. Do cameras work here? 151 00:08:56,053 --> 00:08:58,054 OK, you guys win. 152 00:08:58,088 --> 00:09:01,190 I will temporarily press pause on my magic-bashing, 153 00:09:01,225 --> 00:09:06,062 because there's no logical explanation for this much crazy... yet. 154 00:09:08,699 --> 00:09:11,667 Too late for that, little spider. 155 00:09:11,702 --> 00:09:15,738 I caught you and the good Doctor sleeping on the job. 156 00:09:16,774 --> 00:09:21,978 And now the world belongs to nightmare! 157 00:09:23,914 --> 00:09:27,784 If I am dreaming, this would be an awesome time to wake up. 158 00:09:27,818 --> 00:09:29,018 Ow! 159 00:09:29,053 --> 00:09:30,953 Not dreaming! 160 00:09:35,021 --> 00:09:37,156 This farce is over, Nightmare! 161 00:09:37,190 --> 00:09:41,393 Feel the sting of the Crimson Chains of Cyttorrak! 162 00:09:46,500 --> 00:09:51,103 Oh, you're playing the same old game, Doctor. 163 00:09:51,137 --> 00:09:54,473 As you can see, I've changed the rules. 164 00:09:54,508 --> 00:09:57,042 Dreamons! 165 00:10:05,218 --> 00:10:08,454 Dreamons? I'm getting you a Thesaurus for dream Christmas. 166 00:10:08,488 --> 00:10:11,156 And tanning spray. 167 00:10:15,262 --> 00:10:18,063 Hey! I call no bending the rules of physics! 168 00:10:18,098 --> 00:10:20,499 The only rule here is... survive. 169 00:10:20,534 --> 00:10:22,301 Isn't it just a dream? 170 00:10:22,335 --> 00:10:25,337 We three are living beings walking the land of dreams. 171 00:10:25,372 --> 00:10:27,506 If we lose here, we'll be lost forever. 172 00:10:27,541 --> 00:10:29,341 Got it! No losing. 173 00:10:29,376 --> 00:10:32,411 Shroud-Blade of Sha'roth! 174 00:10:32,445 --> 00:10:36,282 Oh, Doctor... I'm practically drowning in power! 175 00:10:36,316 --> 00:10:38,450 Drinking in the suffering of millions. 176 00:10:38,485 --> 00:10:42,354 And you're trying the same tired tricks? 177 00:10:47,160 --> 00:10:51,196 I confine you with the Mists of Munnopor! 178 00:10:55,235 --> 00:10:59,505 Didn't anyone tell you smoking is bad for you? 179 00:11:07,047 --> 00:11:09,248 Dude, you're creepy as all heck. 180 00:11:09,282 --> 00:11:12,084 But funny? Not your gig. Seriously. 181 00:11:13,186 --> 00:11:19,258 How desperate you must be, allying yourself with children, 182 00:11:19,292 --> 00:11:21,493 Sorcerer Supreme. 183 00:11:25,065 --> 00:11:29,201 Cede your defeat! This is the eternal night! 184 00:11:29,235 --> 00:11:33,205 My world, my rules! 185 00:11:33,239 --> 00:11:35,074 Shield of the Seraphim! 186 00:11:39,145 --> 00:11:42,147 How about you whip up the "Laser Cannon of Luxembourg" 187 00:11:42,182 --> 00:11:44,049 or whatever and blast that pasty-faced goon? 188 00:11:44,084 --> 00:11:47,086 With so many minds to feed upon, he's too powerful. 189 00:11:47,120 --> 00:11:50,055 Brute force alone will not win the day! 190 00:11:50,090 --> 00:11:51,457 What other kind of force is there? 191 00:11:51,491 --> 00:11:53,192 We must find a way to weaken him. 192 00:11:53,226 --> 00:11:56,528 Nightmare will do his best to separate us and attack through our fears. 193 00:11:56,563 --> 00:11:59,431 You must keep your wits about you or we are done. 194 00:11:59,466 --> 00:12:01,133 What about your fears? 195 00:12:01,167 --> 00:12:04,236 I am Sorcerer Supreme. Every soul on this planet 196 00:12:04,270 --> 00:12:08,007 in this dimension is under my protection. 197 00:12:08,041 --> 00:12:10,342 I cannot allow myself the luxury of fear. 198 00:12:10,377 --> 00:12:12,211 Wow, you're good. 199 00:12:17,217 --> 00:12:21,053 Danny? Danny, where'd you go? 200 00:12:24,357 --> 00:12:26,158 Daggers of Daveroth! 201 00:12:30,463 --> 00:12:34,066 My power is waning. We must stay together. 202 00:12:34,100 --> 00:12:37,336 Ah... Well that's great. 203 00:12:40,507 --> 00:12:45,511 Hey-yo, Iron Fist! Dr. Tour Guide said not to wander off. 204 00:12:45,545 --> 00:12:49,081 - Danny? - This is K'un Lun. 205 00:12:49,115 --> 00:12:52,251 This is where I became Iron Fist, my home. 206 00:12:52,285 --> 00:12:55,320 I bet it's fantastic in real life! 207 00:12:55,355 --> 00:12:58,524 This is Nightmare's playground, remember? 208 00:12:58,558 --> 00:13:01,326 And that's a wrap for Iron Fist's mind. 209 00:13:01,361 --> 00:13:03,195 How about a round of applause, everyone? 210 00:13:05,265 --> 00:13:09,034 This is not your home! 211 00:13:13,173 --> 00:13:15,140 Shou Lao! 212 00:13:15,175 --> 00:13:17,309 Shou no! It's just Nightmare! 213 00:13:19,379 --> 00:13:22,047 I have nothing to fear here, Spider-Man. 214 00:13:22,082 --> 00:13:26,318 I faced the great Shou Lao before and beat him to gain this. 215 00:13:32,225 --> 00:13:38,030 You have squandered your gifts running with nonbelievers and fools! 216 00:13:38,064 --> 00:13:40,365 Fools? Well, Nova maybe. 217 00:13:40,400 --> 00:13:43,068 Iron Fist, snap out of it! 218 00:13:43,103 --> 00:13:45,237 Whoa! 219 00:13:45,271 --> 00:13:50,275 What? Hey! 220 00:13:50,310 --> 00:13:53,445 You are weak, undeserving. 221 00:13:53,480 --> 00:13:58,117 You are not worthy! 222 00:13:58,151 --> 00:14:00,085 You're not buying this, are you? 223 00:14:00,120 --> 00:14:03,222 You're like the most deserving, honorable guy I know! 224 00:14:03,256 --> 00:14:05,390 I... I earned the iron fist, but... 225 00:14:05,425 --> 00:14:09,061 there's a part of me that's always been afraid it was a mistake. 226 00:14:09,095 --> 00:14:10,963 That the power wasn't meant for me. 227 00:14:10,997 --> 00:14:14,166 No way, Danny. You are Iron Fist! 228 00:14:14,200 --> 00:14:17,069 Not today! 229 00:14:19,472 --> 00:14:22,141 No! Whoa! 230 00:14:22,175 --> 00:14:24,376 Unh... 231 00:14:24,410 --> 00:14:27,012 I think I hate dream world logic. 232 00:14:31,184 --> 00:14:33,218 Bismuth, Blade of Barragoth! 233 00:14:35,355 --> 00:14:41,260 How long have I waited to watch you crawl at my feet? 234 00:14:41,294 --> 00:14:46,098 Truly, this is a dream come true. 235 00:14:47,066 --> 00:14:49,168 Unh! 236 00:14:51,437 --> 00:14:53,405 If we don't get turned into dream-nuggets 237 00:14:53,439 --> 00:14:56,074 for chalky the clown here, teach me how to do that? 238 00:14:56,109 --> 00:14:59,211 You caught me unawares, Nightmare, but I am no child. 239 00:14:59,245 --> 00:15:01,446 I am the master of the mystic arts! 240 00:15:01,481 --> 00:15:03,215 Yeah! Bring it! 241 00:15:03,249 --> 00:15:06,285 Indeed. "Bring it." 242 00:15:08,988 --> 00:15:12,090 Is Nightmare like, really allergic to pollen? 243 00:15:12,125 --> 00:15:13,992 Otherwise, I don't get the plan. 244 00:15:14,027 --> 00:15:19,264 There is no plan, because there is no magic! 245 00:15:19,299 --> 00:15:22,334 Isn't that right, Spider-Man? 246 00:15:22,368 --> 00:15:26,004 I didn't say that... exactly. 247 00:15:31,144 --> 00:15:34,046 You can stop playin' with your food, Doc! 248 00:15:34,080 --> 00:15:36,248 Just hit him with the whamma-jamma and let's go! 249 00:15:40,253 --> 00:15:43,989 He's... so strong, I... 250 00:15:44,023 --> 00:15:46,124 by the power of Pinochle, I... 251 00:15:46,159 --> 00:15:50,028 I got nothin'. Doc? 252 00:15:50,063 --> 00:15:52,497 I... I am powerless? 253 00:16:01,274 --> 00:16:03,475 Doc, he's playing your fears. 254 00:16:03,509 --> 00:16:06,011 Just like he did Iron Fist! 255 00:16:06,045 --> 00:16:09,348 It's not real! 256 00:16:09,382 --> 00:16:12,050 Destiny chose you to be here for a reason. 257 00:16:12,085 --> 00:16:15,287 Of us all you must believe. 258 00:16:15,321 --> 00:16:19,291 This nightmare isn't for you, boy! 259 00:16:19,325 --> 00:16:21,960 Kids, if you don't want to see your absolute 260 00:16:21,995 --> 00:16:25,330 favorite super-dude of all time get pawned, look away. 261 00:16:32,138 --> 00:16:35,440 I must admit, you surprise me, insect. 262 00:16:35,475 --> 00:16:40,078 Strange and Iron Fist are true believers steeped in magic. 263 00:16:40,113 --> 00:16:44,316 Yet here you are, last bug crawling. 264 00:16:44,350 --> 00:16:48,086 I stopped believing in the boogeyman years ago, Nightmare. 265 00:16:48,121 --> 00:16:49,421 Take your best shot. 266 00:16:49,455 --> 00:16:53,292 "Shot"... perfect choice of word. 267 00:16:53,326 --> 00:16:56,495 Reminds me of someone you once knew. 268 00:16:58,131 --> 00:17:04,269 A man who believed in you and was punished for that very faith! 269 00:17:04,304 --> 00:17:08,106 Your greatest failure. 270 00:17:10,176 --> 00:17:15,047 Welcome to your nightmare, Spider-Man! 271 00:17:15,081 --> 00:17:17,316 No! Not Uncle Ben. 272 00:17:22,153 --> 00:17:26,316 Your greatest fear, your greatest failure 273 00:17:26,317 --> 00:17:29,553 back to haunt you forever. 274 00:17:34,459 --> 00:17:37,628 - Uncle Ben? - How's it goin', Pete? 275 00:17:40,665 --> 00:17:43,700 - Still day dreamin', aren't ya? - You got half that right Uncle Ben. 276 00:17:43,735 --> 00:17:46,637 Man, it's great to see you. 277 00:17:48,339 --> 00:17:52,676 "Great to see you?" This is your ultimate failure! 278 00:17:52,710 --> 00:17:55,279 Your greatest fear... 279 00:17:55,313 --> 00:17:57,714 Yeah, you said that. Who's the Gloomy Gus? 280 00:17:57,749 --> 00:18:00,584 Mr. Pasty? He's just pathetic. 281 00:18:00,618 --> 00:18:02,686 Nightmare, you don't know my Uncle Ben, 282 00:18:02,720 --> 00:18:04,755 and you sure as heck don't know me. 283 00:18:06,458 --> 00:18:10,461 You think this is some buried secret? Even though I couldn't save him, 284 00:18:10,495 --> 00:18:12,529 I live with what happened to Uncle Ben every day... 285 00:18:12,564 --> 00:18:14,631 but not in the way you think. 286 00:18:14,666 --> 00:18:17,001 I took responsibility for this tragedy 287 00:18:17,002 --> 00:18:19,336 and turned it into something special, 288 00:18:19,370 --> 00:18:21,505 helping people every day as Spider-Man. 289 00:18:21,539 --> 00:18:23,507 Guess who taught me that magic trick? 290 00:18:32,550 --> 00:18:35,652 Thanks, Uncle Ben. I miss you. 291 00:18:35,687 --> 00:18:37,521 Go get 'em, Pete. 292 00:18:38,690 --> 00:18:41,325 This is my special dream room, right? 293 00:18:41,359 --> 00:18:42,593 Let's see what I really dream about. 294 00:18:44,662 --> 00:18:48,632 I had a nightmare. You and Aunt May were... 295 00:18:48,666 --> 00:18:50,467 It's OK. It's OK. 296 00:18:50,502 --> 00:18:54,304 We all have nightmares. They're not real. 297 00:18:54,339 --> 00:18:59,343 What's real are the dreams we make, how we live our lives every day. 298 00:19:00,612 --> 00:19:02,412 That's your greatest fear, isn't it? 299 00:19:02,447 --> 00:19:06,517 Sorcery may be real, but nightmares? 300 00:19:06,551 --> 00:19:08,619 Once you face them, there's nothing to be afraid of. 301 00:19:13,424 --> 00:19:16,326 The boy's actually doing it. 302 00:19:17,662 --> 00:19:20,497 Be gone, Dreamons! 303 00:19:20,532 --> 00:19:22,366 Welcome back, Doc. 304 00:19:22,400 --> 00:19:25,602 If you'll do the honors, Spider-Man... 305 00:19:25,637 --> 00:19:29,406 It's open mic night here at the nightmare lounge. 306 00:19:29,440 --> 00:19:32,242 And I'd like to kick things off with a little number I call 307 00:19:32,277 --> 00:19:36,413 "There's nothing to be afraid of! It's just a nightmare!" 308 00:19:42,353 --> 00:19:44,588 Spider-Man stinks! 309 00:19:44,622 --> 00:19:47,424 It's just a nightmare... 310 00:19:50,728 --> 00:19:55,532 I earned the Iron Fist. I use it to the best of my ability. 311 00:19:55,567 --> 00:19:58,368 I honor that power through my actions, 312 00:19:58,403 --> 00:20:01,505 and no one can take that from me, not even you! 313 00:20:11,349 --> 00:20:13,483 No. No. No! 314 00:20:13,518 --> 00:20:15,285 Nice entrance. 315 00:20:15,320 --> 00:20:17,621 I try. Thank you for believing in me 316 00:20:17,655 --> 00:20:19,656 and waking me up to the truth. 317 00:20:19,691 --> 00:20:24,661 No, I had them... I had them all! 318 00:20:29,334 --> 00:20:31,468 Pleasant dreams. 319 00:20:31,502 --> 00:20:34,705 No! 320 00:20:38,610 --> 00:20:41,378 You don't mess around, Sorcerer Supreme. 321 00:20:41,412 --> 00:20:42,713 Is Nightmare gone for good? 322 00:20:42,747 --> 00:20:49,501 No. There will always be nightmares. It's part of who we are. 323 00:20:50,800 --> 00:20:55,359 But when we face them, we can overcome, and be stronger for it. 324 00:20:55,393 --> 00:20:57,561 You reminded us of that Spider-Man. 325 00:20:57,595 --> 00:20:59,296 Thank you. 326 00:20:59,330 --> 00:21:00,697 Speaking of nightmares... 327 00:21:00,732 --> 00:21:02,666 ever have the one where you had to get back to school 328 00:21:02,700 --> 00:21:04,468 before anyone knew you were missing? 329 00:21:04,502 --> 00:21:06,470 Oh, boy. 330 00:21:07,672 --> 00:21:09,606 OK. So we all had weird dreams, 331 00:21:09,641 --> 00:21:12,609 but no one remembers falling asleep or waking up? 332 00:21:12,644 --> 00:21:14,311 Something's goin' on. 333 00:21:14,345 --> 00:21:16,313 I don't know what you guys are worried about. 334 00:21:16,347 --> 00:21:17,547 We took a little nap. 335 00:21:19,450 --> 00:21:20,651 I feel great. 336 00:21:20,685 --> 00:21:24,321 Ho ho! Look at this! 337 00:21:26,591 --> 00:21:29,359 Hey, how do you spell doofus backwards? 338 00:21:34,532 --> 00:21:36,566 Sweet dreams. 339 00:21:39,060 --> 00:21:42,068 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 26074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.