Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:03,778 --> 00:00:05,780
Previously on "The Endgame"...
2
00:00:05,805 --> 00:00:07,677
Bank just got hit by six gunmen.
3
00:00:09,096 --> 00:00:10,314
She thinks on a big scale.
4
00:00:10,358 --> 00:00:11,838
And the biggest
bank in New York is...
5
00:00:11,881 --> 00:00:13,056
Federal Reserve.
6
00:00:13,100 --> 00:00:14,971
How's she gonna steal
6,000 tons of gold?
7
00:00:16,364 --> 00:00:18,018
What's happening?
8
00:00:18,061 --> 00:00:20,063
The woman they took is Ameera Ojjeh.
9
00:00:20,107 --> 00:00:22,631
She has the biometrics
to open the vault.
10
00:00:22,674 --> 00:00:26,722
I took over seven
banks but not for money.
11
00:00:28,115 --> 00:00:30,131
We have to be alive to get our revenge.
12
00:00:30,156 --> 00:00:32,423
So when's the last time
you thought of Isaac Bigby?
13
00:00:32,467 --> 00:00:35,426
- Who the hell is Isaac Bigby?
- The man who killed my mother.
14
00:00:35,470 --> 00:00:38,081
You actually turned
your husband in to the FBI.
15
00:00:38,125 --> 00:00:40,344
- You, Sergey...
- There's more to this.
16
00:00:40,388 --> 00:00:42,825
Just walk away, and don't come back.
17
00:00:42,868 --> 00:00:45,654
- Who are the Beloks?
- Complicated question.
18
00:00:45,697 --> 00:00:47,699
The Ukrainian organized crime family.
19
00:00:47,743 --> 00:00:50,180
Every story from her has
yielded sideways information
20
00:00:50,224 --> 00:00:51,964
about her next target.
21
00:00:52,008 --> 00:00:54,924
Val has access and
insight the rest of us don't.
22
00:00:54,967 --> 00:00:57,840
- I listen to her. You should too.
- That sounds like a demotion.
23
00:00:57,883 --> 00:00:59,102
It's reality, Doak.
24
00:00:59,146 --> 00:01:01,365
How is she receiving the information?
25
00:01:01,409 --> 00:01:03,672
Texts, all ones and zeros.
26
00:01:03,715 --> 00:01:05,282
All of your targets
are in this photo.
27
00:01:05,326 --> 00:01:07,284
The others, are they next?
28
00:01:07,476 --> 00:01:09,702
Val Turner will discover it.
29
00:01:20,167 --> 00:01:21,749
Mm.
30
00:01:22,687 --> 00:01:24,929
You're so domestic.
31
00:01:24,954 --> 00:01:26,564
I love it.
32
00:01:26,608 --> 00:01:29,796
- Don't get used to it.
- It's a special occasion.
33
00:01:34,311 --> 00:01:36,313
Let's finish this.
34
00:01:45,257 --> 00:01:48,325
Please, I've told you everything.
35
00:01:48,632 --> 00:01:51,257
You told us a bit, Pasha,
36
00:01:51,459 --> 00:01:53,382
although it took some convincing.
37
00:01:54,244 --> 00:01:57,476
But you have not told
us everything, not yet.
38
00:01:57,672 --> 00:01:59,282
You're afraid.
39
00:01:59,467 --> 00:02:01,921
We are talking about powerful people.
40
00:02:02,359 --> 00:02:04,776
But right now, we are the
ones you should be afraid of.
41
00:02:04,820 --> 00:02:08,780
I admit, I planted
the bomb in the church.
42
00:02:17,985 --> 00:02:19,757
My wife was sick.
43
00:02:20,648 --> 00:02:22,620
I couldn't afford a doctor.
44
00:02:22,972 --> 00:02:25,136
They offered me so much money.
45
00:02:25,691 --> 00:02:28,365
Your wife is better now? She's good?
46
00:02:28,609 --> 00:02:31,847
It was too late. It
was all for nothing.
47
00:02:31,890 --> 00:02:33,370
I'm so sorry.
48
00:02:33,772 --> 00:02:37,179
The person who hired
you, give us a name.
49
00:02:38,288 --> 00:02:40,290
If I do, you'll just kill me.
50
00:02:40,334 --> 00:02:44,284
No, I will not kill you.
51
00:02:45,956 --> 00:02:47,398
I promise.
52
00:02:49,067 --> 00:02:50,459
It's all right.
53
00:02:52,498 --> 00:02:54,230
Whisper it to me.
54
00:03:01,877 --> 00:03:04,358
You took so much from us, Pasha.
55
00:03:08,962 --> 00:03:11,365
Murdered my husband's entire family,
56
00:03:11,481 --> 00:03:12,787
destroyed our lives.
57
00:03:12,812 --> 00:03:17,382
We have lived with
this grief for so long.
58
00:03:18,633 --> 00:03:22,520
I see you have remorse,
but is that justice?
59
00:03:23,899 --> 00:03:26,920
And yet I made a promise.
60
00:03:26,945 --> 00:03:30,253
So... I will not kill you.
61
00:03:30,297 --> 00:03:33,038
He will.
62
00:03:38,435 --> 00:03:40,437
A small justice was done that day
63
00:03:40,481 --> 00:03:42,265
but nowhere near enough.
64
00:03:42,552 --> 00:03:44,603
- _
- So Pasha Antonov admitted
65
00:03:44,627 --> 00:03:47,009
that he was hired by a member
66
00:03:47,052 --> 00:03:50,670
of the Cutler administration
to bomb your wedding?
67
00:03:51,706 --> 00:03:53,276
Someone in this photo?
68
00:03:53,320 --> 00:03:55,060
Care to share and save me the trouble
69
00:03:55,085 --> 00:03:56,956
of finding out myself?
70
00:03:58,710 --> 00:04:01,197
Why would a U.S. official
71
00:04:01,366 --> 00:04:03,741
put a hit on the Vodianov family?
72
00:04:03,939 --> 00:04:07,247
When you meet that person,
perhaps you can ask them.
73
00:04:07,290 --> 00:04:09,727
I ran the dates of when
these people worked for Cutler
74
00:04:09,771 --> 00:04:12,171
and checked the White
House sign-in logs.
75
00:04:12,556 --> 00:04:14,733
They're watching drone footage
of the church explosion,
76
00:04:14,758 --> 00:04:15,890
aren't they?
77
00:04:18,345 --> 00:04:20,782
They're watching the massacre
78
00:04:20,825 --> 00:04:25,179
of 108 men, women, and children.
79
00:04:26,583 --> 00:04:28,271
A nightmare.
80
00:04:28,700 --> 00:04:30,528
To say the least.
81
00:04:32,505 --> 00:04:34,812
Haven't you already made your point?
82
00:04:34,837 --> 00:04:36,798
The city's been at a
standstill for a week,
83
00:04:36,841 --> 00:04:39,279
and innocent people are
still being held hostage.
84
00:04:39,322 --> 00:04:41,585
Four of the officials in this photo
85
00:04:41,629 --> 00:04:43,490
are currently facing charges.
86
00:04:43,761 --> 00:04:45,589
I see others in this photo
87
00:04:45,633 --> 00:04:47,591
who currently face nothing at all.
88
00:04:47,841 --> 00:04:49,419
Okay, so I'll make you a deal.
89
00:04:49,597 --> 00:04:51,465
In exchange for the banks you hold,
90
00:04:51,629 --> 00:04:53,613
we'll investigate the others.
91
00:04:53,638 --> 00:04:57,120
You're already doing
this, except I have leverage.
92
00:04:57,785 --> 00:04:59,902
But I like the idea of teamwork.
93
00:05:00,256 --> 00:05:01,692
I wouldn't say we're a team.
94
00:05:01,736 --> 00:05:04,782
Now, now, you never know
95
00:05:04,826 --> 00:05:07,474
when someone might turn
out to be a true partner.
96
00:05:07,499 --> 00:05:10,440
I won't stop until there
is full accountability.
97
00:05:10,769 --> 00:05:13,617
It's your mother's
birthday this week, no?
98
00:05:14,941 --> 00:05:17,280
She would still be here with you
99
00:05:17,742 --> 00:05:21,671
if one man hadn't chosen
the path of violence.
100
00:05:22,531 --> 00:05:24,474
Don't you wish you could hold
the Isaac Bigby accountable
101
00:05:24,498 --> 00:05:26,413
for everything he took from you?
102
00:05:26,807 --> 00:05:28,461
Bigby is dead.
103
00:05:30,677 --> 00:05:32,244
I've accepted the fact
104
00:05:32,568 --> 00:05:35,639
that there won't be any
justice... for my mother.
105
00:05:36,349 --> 00:05:38,268
But what if there could be?
106
00:05:39,339 --> 00:05:41,197
What if you could talk to him?
107
00:05:42,111 --> 00:05:43,796
Would you show him more mercy
108
00:05:43,821 --> 00:05:46,781
than Sergey and I showed Pasha Antonov?
109
00:05:46,824 --> 00:05:48,957
I don't deal in hypotheticals.
110
00:05:49,000 --> 00:05:52,047
I deal in reality, the here and now.
111
00:05:52,072 --> 00:05:54,930
Hmm. You dwell in
the past too, don't lie.
112
00:05:57,357 --> 00:05:58,532
Who's next?
113
00:05:59,157 --> 00:06:00,492
You'll see.
114
00:06:02,449 --> 00:06:05,539
_
115
00:06:09,107 --> 00:06:11,675
We need to get to door three
in time for the iris scan.
116
00:06:11,719 --> 00:06:13,938
Sebastian, Garcelle, grab the boy.
117
00:06:14,060 --> 00:06:15,382
Liam...
118
00:06:16,550 --> 00:06:17,918
bring the briefcase and wire it up.
119
00:06:17,942 --> 00:06:18,769
Let's go.
120
00:06:24,558 --> 00:06:26,516
Where are you taking us?
121
00:06:26,560 --> 00:06:27,865
Okay, I'm coming.
122
00:06:27,909 --> 00:06:29,650
We're all going down to the vault.
123
00:06:29,794 --> 00:06:32,317
You will do exactly as I say.
124
00:06:53,848 --> 00:06:55,980
I need to update the president.
125
00:06:56,126 --> 00:06:57,895
So they breached the
stairwell gate or...
126
00:06:57,939 --> 00:06:59,984
They're in the process
and likely to soon.
127
00:07:00,028 --> 00:07:02,310
But that doesn't mean they're
in the gold vault yet, ma'am.
128
00:07:02,334 --> 00:07:03,660
So you called the
White House chief of staff
129
00:07:03,684 --> 00:07:05,294
to say all is right with the world?
130
00:07:05,337 --> 00:07:06,512
Get to it.
131
00:07:06,537 --> 00:07:09,682
That stairwell does lead to the
subterranean levels and the gold.
132
00:07:09,707 --> 00:07:11,996
But past extensive security layers.
133
00:07:12,040 --> 00:07:14,695
Rogelio, your assistant director
needs to stop sugarcoating.
134
00:07:14,738 --> 00:07:16,871
We are neck-deep in fresh sewage.
135
00:07:16,914 --> 00:07:19,821
If the 6,000 tons of gold
in that vault is removed,
136
00:07:19,846 --> 00:07:23,617
tampered with, touched,
posed with for a selfie,
137
00:07:23,660 --> 00:07:25,270
the world will say the United States
138
00:07:25,314 --> 00:07:27,925
cannot protect its assets,
and the dollar will plummet.
139
00:07:28,333 --> 00:07:30,580
We're talking global depression.
140
00:07:30,624 --> 00:07:32,253
Look, we will do
everything in our power
141
00:07:32,277 --> 00:07:33,714
to keep that from happening.
142
00:07:33,757 --> 00:07:35,213
The president's in the
press room at 3:00 p.m.
143
00:07:35,294 --> 00:07:36,933
Is that what he should
tell those vipers?
144
00:07:36,958 --> 00:07:39,459
Ma'am, there are two
other recognizable people
145
00:07:39,502 --> 00:07:40,634
in that photo.
146
00:07:40,677 --> 00:07:42,331
One of them will be her next target.
147
00:07:42,374 --> 00:07:43,593
We're working on that now.
148
00:07:43,637 --> 00:07:44,942
I know Judge Caroline Walsh.
149
00:07:44,986 --> 00:07:46,180
Don't know why she'd be a target.
150
00:07:46,204 --> 00:07:47,510
Same.
151
00:07:47,554 --> 00:07:48,879
Still, I'm putting a detail on her home.
152
00:07:48,903 --> 00:07:51,324
The other is Ahmed Abdel.
153
00:07:51,349 --> 00:07:54,169
In 2011, he was an assistant
in the Cutler staff.
154
00:07:54,212 --> 00:07:55,581
We're digging into
companies he's founded
155
00:07:55,605 --> 00:07:57,085
after leaving the White House?
156
00:07:57,321 --> 00:08:01,306
Opal Electronics, Sable
Gaming, TITN Consultants.
157
00:08:01,350 --> 00:08:02,830
TITN?
158
00:08:02,946 --> 00:08:05,485
Four years ago, they did
a complete security revamp
159
00:08:05,510 --> 00:08:07,033
at the Federal Reserve.
160
00:08:07,095 --> 00:08:08,662
So if anyone can stop Snow White
161
00:08:08,705 --> 00:08:11,447
from stealing the gold, it's him.
162
00:08:11,491 --> 00:08:15,059
Which would put Abdel number
one on Fedorova's hit list.
163
00:08:15,352 --> 00:08:17,267
- Bring him in.
- I'm on my way.
164
00:08:19,237 --> 00:08:20,500
What's her name again?
165
00:08:20,543 --> 00:08:21,936
Val Turner.
166
00:08:21,979 --> 00:08:23,590
And, Flowers, you're her partner?
167
00:08:23,633 --> 00:08:24,982
That's right, ma'am.
168
00:08:25,138 --> 00:08:26,922
Keep doing what you're doing.
169
00:08:26,947 --> 00:08:28,601
I'll brief the president now.
170
00:08:31,248 --> 00:08:32,788
Yeah.
171
00:08:34,097 --> 00:08:36,316
Just keep doing what you're doing.
172
00:08:51,921 --> 00:08:53,204
You got through the first gate,
173
00:08:53,228 --> 00:08:54,422
but you're gonna need
a lot more than that
174
00:08:54,446 --> 00:08:55,622
to get to the gold.
175
00:09:01,802 --> 00:09:04,195
Something like this?
176
00:09:04,239 --> 00:09:05,314
No!
177
00:09:05,847 --> 00:09:08,067
Wired up, ready to go.
178
00:09:10,071 --> 00:09:11,768
What are you planning
to do with that?
179
00:09:11,812 --> 00:09:14,249
Sir, I'm a mother with
two little girls at home.
180
00:09:14,292 --> 00:09:15,946
I am begging you, please don't hurt me.
181
00:09:15,990 --> 00:09:18,035
Don't give me a reason to.
182
00:09:23,100 --> 00:09:27,208
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.MY-SUBS.com --
183
00:09:28,916 --> 00:09:31,005
We've tracked the coded messages
184
00:09:31,048 --> 00:09:33,616
being sent to Fedorova
via the War Room console.
185
00:09:33,660 --> 00:09:35,357
Most originated from cell phones
186
00:09:35,400 --> 00:09:36,750
inside the hijacked banks.
187
00:09:36,918 --> 00:09:39,796
Snow White members
keeping Fedorova up to speed.
188
00:09:40,113 --> 00:09:43,096
But there's an outlier.
A third of those messages
189
00:09:43,121 --> 00:09:46,367
were sent from a cell
phone north of the city.
190
00:09:49,309 --> 00:09:51,000
Peekskill Correctional Facility.
191
00:09:51,025 --> 00:09:53,723
Mm, the only person I can
think of inside of that prison
192
00:09:53,767 --> 00:09:56,802
sending messages.. is Owen Turner.
193
00:09:57,403 --> 00:09:58,709
Yeah.
194
00:10:06,693 --> 00:10:09,130
- Mr. Abdel?
- Yes?
195
00:10:09,173 --> 00:10:12,829
Special Agent Val Turner, FBI.
196
00:10:12,873 --> 00:10:14,091
Sorry to drop in unannounced,
197
00:10:14,135 --> 00:10:16,354
but you don't pick up your phone.
198
00:10:16,398 --> 00:10:19,270
- Do you have a minute?
- I don't, no.
199
00:10:19,434 --> 00:10:22,143
Yeah, that was just me being polite.
200
00:10:22,379 --> 00:10:24,754
I'm here on the authority
of the director of the FBI
201
00:10:24,798 --> 00:10:26,133
and the White House.
202
00:10:26,158 --> 00:10:27,550
Open the door.
203
00:10:31,631 --> 00:10:33,154
What do you want?
204
00:10:33,326 --> 00:10:35,286
Look, Snow White operatives
are trying to breach
205
00:10:35,330 --> 00:10:38,028
the Federal Reserve's gold vault.
206
00:10:38,072 --> 00:10:41,902
I have it on good authority
that you can help us stop them.
207
00:10:41,945 --> 00:10:43,907
I do not know what
you're talking about.
208
00:10:44,121 --> 00:10:45,399
Mr. Abdel,
209
00:10:45,424 --> 00:10:47,690
unless you want to end
up indicted, humiliated,
210
00:10:47,734 --> 00:10:50,780
or whatever else Fedorova
has planned for you,
211
00:10:50,824 --> 00:10:53,783
help me, and I'll help you.
212
00:10:58,614 --> 00:11:00,129
It runs off the phone.
213
00:11:00,343 --> 00:11:01,997
What doesn't these days?
214
00:11:04,110 --> 00:11:06,143
I heard her name on
the news, that's it.
215
00:11:06,187 --> 00:11:07,884
I don't understand why I'd be a target.
216
00:11:07,928 --> 00:11:10,522
Well, most of the other
people in this photo were.
217
00:11:10,547 --> 00:11:13,194
So... it stands to reason you're next.
218
00:11:13,244 --> 00:11:17,696
- Oh, God. Where did that come from?
- Where do you think?
219
00:11:18,336 --> 00:11:19,853
Okay, uh,
220
00:11:19,896 --> 00:11:22,116
I was just operating the drone camera.
221
00:11:22,268 --> 00:11:24,027
I was technical assistance.
222
00:11:24,231 --> 00:11:25,685
They pulled me in at the last minute,
223
00:11:25,728 --> 00:11:26,749
but I didn't know what it was about,
224
00:11:26,773 --> 00:11:27,817
not until it was over.
225
00:11:27,861 --> 00:11:28,992
I didn't do anything to her.
226
00:11:29,036 --> 00:11:30,777
I'm not sure she sees it that way.
227
00:11:30,820 --> 00:11:32,145
Okay, does she know
that Joan Bradbury
228
00:11:32,169 --> 00:11:33,301
said that if I told anyone,
229
00:11:33,344 --> 00:11:35,651
she would revoke my citizenship,
230
00:11:35,695 --> 00:11:37,541
deport my parents back to Syria?
231
00:11:37,566 --> 00:11:38,698
I'm innocent here.
232
00:11:40,489 --> 00:11:42,789
You've been waiting
for me, haven't you?
233
00:11:44,164 --> 00:11:46,662
Or her. I've seen
what's been going on.
234
00:11:46,706 --> 00:11:49,839
It's been like a... like a vise
tightening around my throat.
235
00:11:49,883 --> 00:11:51,461
You want it to stop?
236
00:11:51,667 --> 00:11:54,061
Help us keep Snow White out
of the Reserve's gold vault.
237
00:11:54,104 --> 00:11:56,324
You are assuming there's a way in.
238
00:11:56,349 --> 00:11:58,291
If you built it, you can crack it.
239
00:12:00,322 --> 00:12:02,430
Okay. There is a trapdoor.
240
00:12:02,455 --> 00:12:04,158
So if the system was ever compromised,
241
00:12:04,201 --> 00:12:05,681
I could log in and manually reset it.
242
00:12:05,725 --> 00:12:09,206
The only thing is, I need to
be on the Reserve's server.
243
00:12:09,250 --> 00:12:11,731
Great. Let's talk on the way.
244
00:12:11,883 --> 00:12:13,341
What the hell is this?
245
00:12:13,532 --> 00:12:16,910
I don't suppose you brought
any other agents with you.
246
00:12:16,953 --> 00:12:18,999
No, they're definitely not with me.
247
00:12:19,042 --> 00:12:21,784
Um, where can you take cover?
248
00:12:21,828 --> 00:12:24,457
- Fr-fr-fr-from whom?
- Ahmed.
249
00:12:24,482 --> 00:12:26,620
There is... there is a
safe room off the library.
250
00:12:26,658 --> 00:12:27,790
Good, go.
251
00:12:27,834 --> 00:12:29,487
Wait, your phone, it controls the house?
252
00:12:29,512 --> 00:12:30,774
Unlock it, give it to me.
253
00:12:32,032 --> 00:12:34,008
Okay, go.
254
00:12:41,935 --> 00:12:43,850
Val, do you have Abdel?
255
00:12:43,893 --> 00:12:45,242
Three armed gunmen
256
00:12:45,286 --> 00:12:47,244
just showed up wearing Snow White masks.
257
00:12:47,288 --> 00:12:48,985
I think she's trying to take him out.
258
00:12:49,029 --> 00:12:51,081
I'll send backup. Hold them off.
259
00:13:25,195 --> 00:13:26,936
FBI! Drop your weapon!
260
00:13:53,745 --> 00:13:54,834
Damn it!
261
00:13:57,184 --> 00:13:59,377
Come on out now.
262
00:13:59,685 --> 00:14:01,034
Game's over.
263
00:14:16,584 --> 00:14:17,639
You're supposed to
be in the safe room.
264
00:14:17,682 --> 00:14:18,770
There's another gunman.
265
00:14:18,814 --> 00:14:20,642
The safe room door, it's stuck.
266
00:14:20,685 --> 00:14:22,209
How can it be stuck?
267
00:14:22,252 --> 00:14:23,384
Because it's needed.
268
00:14:23,427 --> 00:14:25,560
That's when technology always fails.
269
00:14:25,728 --> 00:14:27,556
Give me my phone.
270
00:14:36,296 --> 00:14:37,689
That's the third shooter.
271
00:14:39,806 --> 00:14:41,373
Call it off.
272
00:14:42,342 --> 00:14:43,317
Right now!
273
00:14:43,360 --> 00:14:45,042
I don't understand.
274
00:14:45,067 --> 00:14:46,808
Tell your men to stand down.
275
00:14:47,336 --> 00:14:49,425
Any harm comes to Turner,
the same comes to you.
276
00:14:50,484 --> 00:14:53,966
Harm Agent Turner? Why would I do this?
277
00:14:59,224 --> 00:15:01,509
You better pray the state
police get to them in time.
278
00:15:26,229 --> 00:15:28,251
I know you're in there.
279
00:15:28,509 --> 00:15:31,452
Come on out real easy, man.
280
00:15:31,495 --> 00:15:33,758
Don't make me come in there and get you.
281
00:15:33,802 --> 00:15:35,108
Ah!
282
00:15:40,330 --> 00:15:42,169
- Get out here.
- Are we good?
283
00:15:42,354 --> 00:15:44,052
Great.
284
00:15:45,292 --> 00:15:46,510
Oh, my God.
285
00:15:46,554 --> 00:15:48,599
Yeah, sending three gunmen,
286
00:15:48,643 --> 00:15:51,211
Fedorova clearly has
a big problem with you.
287
00:15:52,578 --> 00:15:53,691
Val.
288
00:15:53,735 --> 00:15:55,215
Two of the shooters are DOA.
289
00:15:55,258 --> 00:15:58,174
The third's in custody
and being transported.
290
00:15:58,218 --> 00:16:00,611
A shoot-out, Val, with
you in the middle?
291
00:16:00,842 --> 00:16:04,084
What is this, Fedorova upping her game?
292
00:16:04,485 --> 00:16:05,573
Did you speak to her?
293
00:16:05,834 --> 00:16:07,488
She denied involvement.
294
00:16:07,531 --> 00:16:11,753
She wasn't cryptic or
confusing... or annoying?
295
00:16:11,796 --> 00:16:13,102
Just denied it.
296
00:16:13,653 --> 00:16:15,393
I'll pursue it further.
297
00:16:23,983 --> 00:16:27,203
Director Réal, we just got
word about the shoot out.
298
00:16:27,247 --> 00:16:30,757
- The MCU interview room is...
- Good, Doak. Put Anthony Flowers on.
299
00:16:31,959 --> 00:16:33,047
Of course.
300
00:16:36,378 --> 00:16:37,379
The director.
301
00:16:40,730 --> 00:16:41,957
This is Flowers.
302
00:16:42,001 --> 00:16:44,174
I need you to handle
something for me.
303
00:16:44,199 --> 00:16:46,701
Drive to Peekskill Prison for
a sit-down with Owen Turner.
304
00:16:46,744 --> 00:16:48,094
I'll fill you in on the way.
305
00:16:48,137 --> 00:16:49,375
Don't tell anyone where you're going.
306
00:16:49,399 --> 00:16:52,359
Not Doak, especially not Val.
307
00:16:52,402 --> 00:16:54,274
- Understood?
- Yes, Director.
308
00:16:54,317 --> 00:16:55,362
Send your cell.
309
00:16:55,405 --> 00:16:56,711
Call back when you're driving.
310
00:16:58,713 --> 00:17:01,323
I have to step out, orders.
311
00:17:01,585 --> 00:17:02,885
Regarding?
312
00:17:03,326 --> 00:17:04,762
Can't say.
313
00:17:29,918 --> 00:17:32,121
Welcome, Ms. Ojjeh.
314
00:17:32,575 --> 00:17:33,924
You.
315
00:17:39,617 --> 00:17:41,749
Welcome, Mr. McPherson.
316
00:17:43,627 --> 00:17:45,238
Unless one of you
is a Federal Reserve
317
00:17:45,281 --> 00:17:48,023
board member in disguise,
this is the end of the road.
318
00:17:48,137 --> 00:17:50,139
You need three of us to enter the vault.
319
00:18:01,168 --> 00:18:03,388
I'll get you a refill, Ms. Doherty.
320
00:18:05,652 --> 00:18:07,697
Welcome, Ms. Doherty.
321
00:18:14,049 --> 00:18:17,336
One down, two to go. Let's hit it.
322
00:18:25,713 --> 00:18:27,386
You see, this is where
I become frustrated.
323
00:18:27,410 --> 00:18:29,887
I was told there was no
way to breach the vault door
324
00:18:29,912 --> 00:18:32,175
without a third board
member's biometrics.
325
00:18:33,155 --> 00:18:35,114
They're through the first vault door.
326
00:18:35,157 --> 00:18:37,899
Abdel, Assistant Director Doak.
327
00:18:38,137 --> 00:18:39,988
Heard you had a hell of a morning.
328
00:18:40,199 --> 00:18:42,686
Team's assembled outside,
awaiting your download.
329
00:18:42,711 --> 00:18:44,626
Let's get this over with.
330
00:18:47,474 --> 00:18:49,128
We pulled the plans for you.
331
00:18:49,171 --> 00:18:51,391
This is the third
shooter from Abdel's house.
332
00:18:51,434 --> 00:18:54,611
In the command center,
if that works for you.
333
00:18:54,655 --> 00:18:55,830
Not even sure I'm in charge.
334
00:18:55,873 --> 00:18:57,353
- You are.
- Really?
335
00:18:57,397 --> 00:18:58,983
I get the sense if
this goes pear-shaped,
336
00:18:59,007 --> 00:19:01,314
I'll be selling knish in Times Square.
337
00:19:01,357 --> 00:19:02,924
That's probably true for both of us.
338
00:19:02,967 --> 00:19:04,578
You didn't get raked over the coals
339
00:19:04,621 --> 00:19:06,580
by the president's chief of staff.
340
00:19:06,623 --> 00:19:08,147
Exactly the opposite.
341
00:19:09,800 --> 00:19:12,325
When I upgraded the system,
I had them seal a fire door
342
00:19:12,368 --> 00:19:14,022
from the vault level
to the subway tunnel
343
00:19:14,065 --> 00:19:16,031
on the William Street side.
344
00:19:16,500 --> 00:19:17,721
There is a vulnerable spot.
345
00:19:17,765 --> 00:19:18,940
It's just brick and drywall.
346
00:19:18,983 --> 00:19:21,116
No rebar. We can break through.
347
00:19:21,141 --> 00:19:23,752
I'll take a small
detail, go in quiet.
348
00:19:23,887 --> 00:19:25,599
Be in and gone before they even know it.
349
00:19:25,642 --> 00:19:27,340
I'll get him into the server.
350
00:19:27,414 --> 00:19:28,676
You question the prisoner.
351
00:19:29,894 --> 00:19:31,765
Um, Doak?
352
00:19:32,823 --> 00:19:35,729
Listen, Abdel is skittish.
353
00:19:36,087 --> 00:19:37,152
Interviews are your specialty,
354
00:19:37,176 --> 00:19:42,268
- and we need the best in that room.
- And the president is watching.
355
00:19:42,311 --> 00:19:43,921
Yes.
356
00:19:43,965 --> 00:19:45,836
So if it's flawless,
357
00:19:45,949 --> 00:19:49,162
it's commendations for me
and reinstatement for you.
358
00:19:49,760 --> 00:19:50,935
What do you say?
359
00:19:51,886 --> 00:19:53,496
I'm all about teamwork.
360
00:20:04,377 --> 00:20:05,943
Your name, please?
361
00:20:05,987 --> 00:20:07,249
Ameera Ojjeh.
362
00:20:07,274 --> 00:20:09,189
Recognized.
363
00:20:10,692 --> 00:20:12,041
Your name, please?
364
00:20:13,666 --> 00:20:15,301
Scott McPherson.
365
00:20:17,027 --> 00:20:18,245
Recognized.
366
00:20:22,763 --> 00:20:24,894
Your name, please?
367
00:20:24,919 --> 00:20:26,790
Seamus Plymouth.
368
00:20:26,834 --> 00:20:28,290
- You have a delivery for me?
- Depends.
369
00:20:28,314 --> 00:20:30,838
Are you Federal Reserve board member
370
00:20:30,881 --> 00:20:32,274
"See-moose Ply-mouth"?
371
00:20:32,318 --> 00:20:34,535
It's pronounced "Shay-mus Plih-muth."
372
00:20:34,560 --> 00:20:36,931
Want a tip? Next time, get it right.
373
00:20:36,974 --> 00:20:38,976
Have a good day.
374
00:20:39,020 --> 00:20:42,415
Recognized.
375
00:20:50,853 --> 00:20:52,435
Two down, one to go.
376
00:20:54,078 --> 00:20:55,689
The entry point is very close.
377
00:20:55,732 --> 00:20:56,974
This way.
378
00:20:58,431 --> 00:21:00,520
Sir, vault two has been breached.
379
00:21:00,563 --> 00:21:02,829
Snow White is through
the second vault door.
380
00:21:03,063 --> 00:21:04,927
Don't worry, they won't
get through the third.
381
00:21:04,952 --> 00:21:07,868
It's iris recognition.
You can't fake that.
382
00:21:08,441 --> 00:21:10,320
Okay, unless they have
a board member's eyeball
383
00:21:10,345 --> 00:21:12,836
in their pocket, they're
not getting through.
384
00:21:24,370 --> 00:21:25,821
Oh, my God.
385
00:21:31,008 --> 00:21:33,727
This is it. I marked
it, just in case.
386
00:21:33,761 --> 00:21:35,171
Vault sensors are picking up a
387
00:21:35,195 --> 00:21:37,078
strong heat signature
at the third door.
388
00:21:37,121 --> 00:21:38,688
Tech thinks it's an explosive device,
389
00:21:38,732 --> 00:21:39,776
and it's just been armed.
390
00:21:39,820 --> 00:21:43,527
- We need to get in now!
- Yes, sir.
391
00:21:55,401 --> 00:21:57,707
He doesn't look well.
392
00:21:57,751 --> 00:21:59,230
I've been watching him for days.
393
00:21:59,255 --> 00:22:01,831
He never left the house.
394
00:22:01,933 --> 00:22:03,848
He has a problem with alcohol.
395
00:22:05,976 --> 00:22:08,065
How the mighty have fallen.
396
00:22:08,265 --> 00:22:10,289
Let's do this tonight.
397
00:22:11,585 --> 00:22:12,891
_
398
00:22:14,295 --> 00:22:15,688
I don't feel well.
399
00:22:16,509 --> 00:22:18,641
About this? Him?
400
00:22:18,685 --> 00:22:22,174
For weeks now, it comes and goes.
401
00:22:22,199 --> 00:22:24,114
I thought I had the flu.
402
00:22:26,040 --> 00:22:28,570
I think there's something wrong with me.
403
00:22:35,136 --> 00:22:36,311
What?
404
00:22:44,450 --> 00:22:48,227
I don't believe this.
405
00:22:48,454 --> 00:22:50,978
I didn't think I could have children.
406
00:22:51,021 --> 00:22:52,477
All these years
we've been together...
407
00:22:52,501 --> 00:22:54,068
It's a miracle.
408
00:22:54,111 --> 00:22:56,984
It's my mother in heaven...
sending us a blessing.
409
00:23:18,942 --> 00:23:20,660
Anthony.
410
00:23:22,313 --> 00:23:23,445
How you doing?
411
00:23:23,489 --> 00:23:24,620
Owen.
412
00:23:25,270 --> 00:23:28,407
- It's good to see you.
- Yeah, it's not a social call.
413
00:23:30,365 --> 00:23:32,585
Val was involved in a shoot-out today.
414
00:23:32,628 --> 00:23:34,891
- Oh.
- She's fine.
415
00:23:34,935 --> 00:23:36,559
Shoot-out?
416
00:23:38,025 --> 00:23:39,592
With who?
417
00:23:39,635 --> 00:23:42,682
See, that's a question
that I'm inclined to ask you,
418
00:23:42,725 --> 00:23:45,336
but there's not a lot of
honesty coming from your camp.
419
00:23:45,380 --> 00:23:47,578
So I'll just say what I'm here to say.
420
00:23:47,904 --> 00:23:51,517
Anthony, I don't know
anything about a shoot-out.
421
00:23:51,560 --> 00:23:53,571
Maybe that's true, maybe not.
422
00:23:53,867 --> 00:23:56,347
I don't know you anymore, but
whatever you're involved in
423
00:23:56,391 --> 00:23:58,821
put Val in front of flying lead.
424
00:23:59,002 --> 00:24:02,789
So I'm just here to ask,
was that the original goal?
425
00:24:02,832 --> 00:24:04,895
I don't know anything about it.
426
00:24:05,288 --> 00:24:06,681
I have to assume
427
00:24:06,706 --> 00:24:08,403
that you got involved with these people
428
00:24:08,447 --> 00:24:11,684
because whatever they sold you
sounded like the right path,
429
00:24:12,293 --> 00:24:14,104
or maybe it was part of it all along.
430
00:24:14,368 --> 00:24:16,193
Now, you know I would
never put her in jeopardy.
431
00:24:16,237 --> 00:24:17,821
But she is,
432
00:24:18,587 --> 00:24:20,043
because the people you're working with
433
00:24:20,067 --> 00:24:21,721
just tried to take out your wife.
434
00:24:21,764 --> 00:24:23,766
No. That's not it.
435
00:24:23,810 --> 00:24:27,553
The same woman who stood
by you when no one else would.
436
00:24:29,059 --> 00:24:31,231
Owen, if you knew it was coming,
437
00:24:32,057 --> 00:24:33,711
just clam up.
438
00:24:35,320 --> 00:24:37,650
But if this is out of hand, which it is,
439
00:24:37,675 --> 00:24:38,894
get out now.
440
00:24:40,391 --> 00:24:43,438
And I'll do anything I can to help.
441
00:24:47,964 --> 00:24:51,031
Okay, okay.
442
00:24:52,937 --> 00:24:55,468
Just ask yourself one question, then.
443
00:24:56,582 --> 00:24:58,463
Is this really who you are now?
444
00:25:10,238 --> 00:25:11,525
Go.
445
00:25:15,408 --> 00:25:16,671
Recognized.
446
00:25:29,106 --> 00:25:31,065
How long will it take
to reset the system?
447
00:25:32,703 --> 00:25:34,748
No more than a few minutes.
448
00:25:38,145 --> 00:25:39,524
Can you open this?
449
00:25:39,549 --> 00:25:41,540
We can send in a team to take them out.
450
00:25:41,680 --> 00:25:44,238
Have to retake the
system to open the door.
451
00:25:44,304 --> 00:25:45,697
Then it's all yours.
452
00:25:46,545 --> 00:25:49,460
Val, tell everyone topside
that we're in the server room.
453
00:25:50,897 --> 00:25:52,285
Val.
454
00:25:58,261 --> 00:26:02,386
Ivan Aslanov, here on a student visa.
455
00:26:04,320 --> 00:26:06,565
So what are you studying?
456
00:26:06,608 --> 00:26:07,870
I have nothing to say.
457
00:26:07,914 --> 00:26:10,481
Oh, now, now, now. Not so fast, come on.
458
00:26:10,525 --> 00:26:11,613
One thing you should learn
459
00:26:11,657 --> 00:26:13,112
while getting your American education
460
00:26:13,136 --> 00:26:16,313
is that this is the land
of let's make a deal.
461
00:26:16,575 --> 00:26:18,323
Not interested.
462
00:26:18,751 --> 00:26:20,840
Well, you're in a tough spot.
463
00:26:20,883 --> 00:26:22,450
You had one job to do.
464
00:26:22,894 --> 00:26:24,365
One job.
465
00:26:24,408 --> 00:26:25,627
Take out Ahmed Abdel.
466
00:26:25,999 --> 00:26:27,087
You failed.
467
00:26:28,151 --> 00:26:29,302
What do you think Elena Fedorova
468
00:26:29,326 --> 00:26:30,826
is gonna do to you when she finds out?
469
00:26:30,850 --> 00:26:32,898
What do I care about Elena Fedorova?
470
00:26:33,243 --> 00:26:34,680
What can she do to me?
471
00:26:34,723 --> 00:26:36,089
She's your boss.
472
00:26:36,179 --> 00:26:37,920
I don't work for that bitch.
473
00:26:38,952 --> 00:26:40,816
You were wearing Snow White masks.
474
00:26:41,179 --> 00:26:43,036
Bought at a kiosk near Grand Central.
475
00:26:43,274 --> 00:26:45,233
His surveillance would show the masks.
476
00:26:46,347 --> 00:26:48,035
So his surveillance shows the masks,
477
00:26:48,060 --> 00:26:50,279
you put it off on Snow White.
478
00:26:50,304 --> 00:26:52,611
Okay, so if you don't
work for Elena Fedorova,
479
00:26:52,636 --> 00:26:54,072
who do you work for?
480
00:26:56,745 --> 00:27:00,099
'Cause we keep hearing the name Belok.
481
00:27:02,621 --> 00:27:04,302
I'd like my lawyer.
482
00:27:04,710 --> 00:27:08,088
See, I do know about America.
483
00:27:08,462 --> 00:27:09,985
I watch TV.
484
00:27:14,415 --> 00:27:15,851
Recognized.
485
00:27:19,383 --> 00:27:22,684
Second iris has been
scanned outside the gold vault.
486
00:27:22,728 --> 00:27:25,208
Get Doak on the radio.
Make sure he's aware.
487
00:27:27,341 --> 00:27:28,690
Maybe they're out of range.
488
00:27:28,734 --> 00:27:31,145
They shouldn't be. Send an agent down.
489
00:27:32,085 --> 00:27:33,652
I can't make sense of it, sir.
490
00:27:33,695 --> 00:27:34,933
I've interviewed two of her people.
491
00:27:34,957 --> 00:27:36,393
They never denied being Snow White.
492
00:27:36,437 --> 00:27:37,699
In fact, they revel in it.
493
00:27:37,743 --> 00:27:39,396
So I'm leaning toward
believing his story.
494
00:27:39,440 --> 00:27:40,833
So who is he?
495
00:27:40,876 --> 00:27:42,593
No record in the U.S.,
nothing with Interpol.
496
00:27:42,618 --> 00:27:45,882
But he's trained well and
acts like she's an enemy.
497
00:27:45,925 --> 00:27:48,366
When I mentioned the
Beloks, he lawyered up.
498
00:27:48,391 --> 00:27:49,522
If he's with the Beloks,
499
00:27:49,547 --> 00:27:51,844
why go after another enemy of hers?
500
00:27:51,995 --> 00:27:54,781
We brought Abdel in
to spoil Elena's plan.
501
00:27:55,761 --> 00:27:58,129
But I like the idea of teamwork.
502
00:27:58,154 --> 00:28:00,243
Teamwork.
503
00:28:00,268 --> 00:28:01,846
Now, now, you never know
504
00:28:01,897 --> 00:28:03,961
when someone might turn
out to be a true partner.
505
00:28:05,411 --> 00:28:07,199
Sir, does she look worried?
506
00:28:08,730 --> 00:28:10,153
Not a bit.
507
00:28:10,384 --> 00:28:12,299
I got a bad feeling.
508
00:28:12,342 --> 00:28:15,345
Abdel is in the photo.
He must be her target.
509
00:28:15,389 --> 00:28:16,977
Unless she turned him...
510
00:28:21,291 --> 00:28:23,610
And we just walked him right
into the Federal Reserve.
511
00:28:32,928 --> 00:28:35,409
Don't... move.
512
00:28:36,540 --> 00:28:39,224
Mr. Abdel, my name is Elena Fedorova.
513
00:28:39,249 --> 00:28:41,763
This is my husband, Sergey Vodianov.
514
00:28:41,807 --> 00:28:42,982
I know who you are.
515
00:28:43,025 --> 00:28:45,462
Don't be afraid. We just want to talk.
516
00:28:46,944 --> 00:28:49,510
You drink so much, Mr. Abdel.
517
00:28:49,776 --> 00:28:51,381
Something you're trying to forget?
518
00:28:51,425 --> 00:28:54,080
Are you... are you here to kill me?
519
00:28:54,123 --> 00:28:57,112
- You would deserve it.
- I'm so sorry.
520
00:28:57,823 --> 00:28:59,738
I... I didn't know.
521
00:28:59,763 --> 00:29:01,243
Only a day ago,
522
00:29:01,304 --> 00:29:03,437
it wouldn't have mattered
that you were sorry.
523
00:29:03,980 --> 00:29:07,484
I felt so much rage for
the people who hurt us.
524
00:29:10,090 --> 00:29:11,593
I've killed people.
525
00:29:12,128 --> 00:29:13,964
I would have killed you.
526
00:29:14,650 --> 00:29:16,885
But I don't want to do that anymore.
527
00:29:17,034 --> 00:29:18,296
Doesn't change anything.
528
00:29:18,339 --> 00:29:21,143
- No, it doesn't.
- Sit down, don't move.
529
00:29:22,119 --> 00:29:26,285
I need to make the world better
530
00:29:26,709 --> 00:29:28,529
for those who come next.
531
00:29:29,524 --> 00:29:31,439
Perhaps you'd like to help us.
532
00:29:37,576 --> 00:29:40,971
- Time frame, Abdel?
- 20 seconds.
533
00:29:49,762 --> 00:29:51,416
You can do anything on your phone.
534
00:30:00,468 --> 00:30:02,749
What are you doing with propane?
535
00:30:08,579 --> 00:30:11,060
Doak, get Abdel out of there.
536
00:30:11,175 --> 00:30:12,263
He's with Snow White.
537
00:30:12,306 --> 00:30:14,004
I'm on my way.
538
00:30:14,047 --> 00:30:16,528
Freeze! Don't move!
539
00:30:16,571 --> 00:30:19,313
It's... it's too late. It's done.
540
00:30:32,805 --> 00:30:34,241
Take them back up to the lobby.
541
00:30:34,331 --> 00:30:35,723
I'll handle this.
542
00:30:38,023 --> 00:30:39,899
Do not set off that device!
543
00:30:56,487 --> 00:30:58,222
We need to unlock
this door right now.
544
00:30:58,265 --> 00:30:59,832
No, we need to leave.
545
00:31:00,175 --> 00:31:02,313
They're planting propane
tanks in the vault.
546
00:31:02,356 --> 00:31:03,749
The device will set them off
547
00:31:03,792 --> 00:31:06,360
and the room will become
an oven, over 2,000 degrees.
548
00:31:06,404 --> 00:31:08,232
The gold will vaporize.
549
00:31:08,275 --> 00:31:10,582
- Why? What does that prove?
- It's Gambia.
550
00:31:10,625 --> 00:31:12,279
It's the diamond mine she imploded.
551
00:31:12,323 --> 00:31:13,541
It's not about the money.
552
00:31:13,585 --> 00:31:14,978
It's about revenge.
553
00:31:15,021 --> 00:31:17,328
Get a demo team and the
bomb squad to blow this door.
554
00:31:17,371 --> 00:31:18,479
You don't have time for that.
555
00:31:18,503 --> 00:31:20,548
- We have charges.
- Take it now!
556
00:31:43,814 --> 00:31:44,814
Freeze!
557
00:31:50,380 --> 00:31:51,772
You all better run.
558
00:31:51,944 --> 00:31:54,060
We got a lobby full
of hostages upstairs
559
00:31:54,104 --> 00:31:55,327
and no time to evacuate.
560
00:31:56,497 --> 00:31:58,064
Just under a minute.
561
00:31:58,108 --> 00:31:59,955
Take the prisoners back
out through the tunnel.
562
00:31:59,979 --> 00:32:02,088
Due respect, sir, we should
stay till the room is clear.
563
00:32:02,112 --> 00:32:03,417
That's an order!
564
00:32:03,442 --> 00:32:05,139
Let's go, everybody out.
565
00:32:07,073 --> 00:32:09,336
You remember ordnance
class at Quantico?
566
00:32:09,380 --> 00:32:10,685
Some of it.
567
00:32:10,729 --> 00:32:11,991
We could try cutting the wires,
568
00:32:12,035 --> 00:32:13,949
but if it has collapsing circuits,
569
00:32:13,993 --> 00:32:15,560
then it detonates.
570
00:32:15,603 --> 00:32:17,277
We could try to relocate
it to a safe place,
571
00:32:17,301 --> 00:32:19,453
but if it has a mercury switch
that's sensitive to movement...
572
00:32:19,477 --> 00:32:22,436
It detonates, and there's
no safe place to relocate it.
573
00:32:22,480 --> 00:32:25,657
Last option... remove the detonators.
574
00:32:25,700 --> 00:32:27,746
If there's no trigger mechanism,
575
00:32:27,913 --> 00:32:29,959
the primary explosive is neutralized.
576
00:32:33,105 --> 00:32:35,417
I'll take one. You take the other.
577
00:32:36,407 --> 00:32:37,582
Real easy, Val.
578
00:32:37,625 --> 00:32:40,672
Three, two, one, pull.
579
00:32:45,198 --> 00:32:46,243
Take cover.
580
00:32:46,286 --> 00:32:47,766
There's no point.
581
00:32:47,809 --> 00:32:49,526
Either it worked, or it
didn't. Cross your fingers.
582
00:33:02,228 --> 00:33:03,360
Teamwork.
583
00:33:04,229 --> 00:33:05,621
Let's finish this.
584
00:33:06,872 --> 00:33:09,396
Stand by for the go order.
585
00:33:09,440 --> 00:33:11,137
We're retaking the Federal Reserve.
586
00:33:17,299 --> 00:33:18,387
Take the door.
587
00:33:18,449 --> 00:33:20,712
Moving in.
588
00:33:20,755 --> 00:33:22,322
On the ground now!
589
00:33:22,366 --> 00:33:23,541
FBI! Show me your hands!
590
00:33:23,584 --> 00:33:25,630
Down, down now!
591
00:33:44,062 --> 00:33:46,543
When they came for Abdel,
592
00:33:46,868 --> 00:33:48,609
they fired on Val.
593
00:33:48,653 --> 00:33:50,698
They must have been
wearing Snow White masks.
594
00:33:52,378 --> 00:33:54,162
A message for us.
595
00:33:55,524 --> 00:33:58,595
- They could have killed her.
- Beloks are no match for your wife.
596
00:33:58,779 --> 00:34:00,781
That's not the point.
597
00:34:01,970 --> 00:34:04,886
You said the plan could draw them out,
598
00:34:04,930 --> 00:34:06,149
but you never told me
599
00:34:06,192 --> 00:34:09,092
that Val could get
caught in the crossfire.
600
00:34:09,117 --> 00:34:10,709
Did you think it was gonna be easy?
601
00:34:11,632 --> 00:34:14,569
Elena is doing everything
she can to protect her.
602
00:34:15,245 --> 00:34:17,299
You better hope that's enough,
603
00:34:18,248 --> 00:34:20,728
because if anything happens to Val...
604
00:34:22,703 --> 00:34:24,444
I'll kill you both.
605
00:34:26,256 --> 00:34:27,822
Remember that.
606
00:34:42,881 --> 00:34:45,686
I should probably thank you
for saving my life earlier.
607
00:34:47,233 --> 00:34:48,626
Don't mention it.
608
00:34:48,669 --> 00:34:51,846
Abdel, before you're locked
up, help me understand.
609
00:34:51,890 --> 00:34:55,850
The shooters who came for
you, no records here or abroad.
610
00:34:56,057 --> 00:34:57,623
They're ghosts.
611
00:34:57,852 --> 00:35:00,246
But if I had to guess,
612
00:35:00,454 --> 00:35:02,955
I'd say they were hired by the Beloks.
613
00:35:04,032 --> 00:35:05,382
That's a good guess.
614
00:35:05,619 --> 00:35:07,721
Not a lot of information available.
615
00:35:08,298 --> 00:35:11,257
- They're a crime family?
- Mm-hmm.
616
00:35:11,301 --> 00:35:14,565
Enemies of Elena Fedorova, Snow White?
617
00:35:14,608 --> 00:35:15,905
Long time.
618
00:35:16,555 --> 00:35:18,383
That's probably all I should say.
619
00:35:19,685 --> 00:35:21,122
How'd she turned you?
620
00:35:22,819 --> 00:35:25,169
You seem like a... a smart,
621
00:35:25,436 --> 00:35:27,099
freethinking person.
622
00:35:27,124 --> 00:35:28,213
Like your husband?
623
00:35:30,339 --> 00:35:31,582
We're discussing you.
624
00:35:31,991 --> 00:35:34,802
The tactics were probably
different for me and Owen,
625
00:35:34,846 --> 00:35:37,283
different... but the same.
626
00:35:37,327 --> 00:35:39,093
Put a word to it.
627
00:35:40,155 --> 00:35:42,878
Willingness. I lied before.
628
00:35:43,663 --> 00:35:46,988
I wasn't pulled into the room
just to guide the surveillance drone.
629
00:35:47,171 --> 00:35:51,297
I... I arranged payment to
the bomber, Pasha Antonov.
630
00:35:51,341 --> 00:35:53,734
You could say I hired him, technically.
631
00:35:53,778 --> 00:35:55,780
Did you know what you
were paying him to do?
632
00:35:55,823 --> 00:35:57,216
No.
633
00:35:57,260 --> 00:35:58,585
I was told it was to help
our allies in Belarus,
634
00:35:58,609 --> 00:36:00,654
working to fight against
Russian aggression.
635
00:36:00,776 --> 00:36:02,255
They lied to me.
636
00:36:03,309 --> 00:36:06,585
I drank to cope. I... I withdrew.
637
00:36:08,799 --> 00:36:13,456
And then Elena and
Sergey... knocked on my door.
638
00:36:14,668 --> 00:36:16,496
I'm done now.
639
00:36:16,934 --> 00:36:21,719
Ahmed, I'm all for redemption,
640
00:36:21,950 --> 00:36:24,678
but prison is a dangerous place.
641
00:36:24,722 --> 00:36:27,681
If the Beloks want you dead,
they can find you there too.
642
00:36:27,725 --> 00:36:29,335
Elena won't let
anything happen to me.
643
00:36:29,379 --> 00:36:31,946
Elena wasn't there this morning.
644
00:36:31,990 --> 00:36:33,513
I was.
645
00:36:33,557 --> 00:36:34,892
Yes,
646
00:36:35,385 --> 00:36:37,387
because Elena sent you.
647
00:36:46,961 --> 00:36:48,202
Director.
648
00:36:48,572 --> 00:36:50,940
The messages Elena's
receiving from outside...
649
00:36:51,729 --> 00:36:53,272
Forensics cracked the code.
650
00:36:53,316 --> 00:36:55,448
And? What'd you learn?
651
00:36:55,492 --> 00:36:58,286
First, some of the messages
652
00:36:58,311 --> 00:37:00,135
are coming from inside Peekskill Prison.
653
00:37:01,759 --> 00:37:02,936
Owen.
654
00:37:03,135 --> 00:37:04,912
I sent Flowers to visit
him and to let him know
655
00:37:04,936 --> 00:37:07,530
about the attack at Ahmed Abdel's house
656
00:37:07,991 --> 00:37:10,342
just to see if he'd reach out to Elena.
657
00:37:10,550 --> 00:37:14,710
The latest message reads,
"Val and Abdel under fire.
658
00:37:15,277 --> 00:37:16,974
The new players are here."
659
00:37:17,557 --> 00:37:19,429
He knows about the Beloks.
660
00:37:19,472 --> 00:37:20,647
It's a lot to process.
661
00:37:20,691 --> 00:37:22,997
But I don't want you visiting him again,
662
00:37:23,041 --> 00:37:24,506
not without a wire.
663
00:37:24,690 --> 00:37:26,213
It's too risky.
664
00:37:29,482 --> 00:37:30,924
I was ordered, Val.
665
00:37:31,266 --> 00:37:32,659
Do not apologize, Anthony.
666
00:37:32,703 --> 00:37:34,357
It wasn't something
I felt good about.
667
00:37:34,400 --> 00:37:36,354
But at the same time, I gotta say...
668
00:37:37,013 --> 00:37:39,174
I didn't hate giving
him a piece of my mind.
669
00:37:40,667 --> 00:37:42,277
Look, um,
670
00:37:42,321 --> 00:37:43,695
did he seem upset
671
00:37:43,931 --> 00:37:46,499
when you told him about what
happened at Abdel's house?
672
00:37:46,984 --> 00:37:48,719
Yeah, he was upset.
673
00:37:48,762 --> 00:37:51,656
It's just the message
he sent Elena was so, um...
674
00:37:52,723 --> 00:37:54,227
straightforward.
675
00:37:54,812 --> 00:37:58,381
I'm just... I'm trying
to make it make sense
676
00:37:58,509 --> 00:38:00,424
in... in... in my head.
677
00:38:03,801 --> 00:38:06,848
Maybe I'm trying to make
it something it's not.
678
00:38:06,873 --> 00:38:08,555
Don't know, Val.
679
00:38:10,741 --> 00:38:14,005
It all... comes out to the same.
680
00:38:16,268 --> 00:38:20,082
Owen... made his choice.
681
00:38:22,448 --> 00:38:23,988
He's with Elena,
682
00:38:24,978 --> 00:38:26,414
not me.
683
00:38:29,198 --> 00:38:31,679
Chief of Staff Swanstrom
wants us to conference.
684
00:38:32,711 --> 00:38:34,409
Victory lap, Val.
685
00:38:37,550 --> 00:38:39,900
Take it. You earned it.
686
00:38:40,287 --> 00:38:42,102
I'm not in the mood.
687
00:38:48,605 --> 00:38:50,668
Great news all around.
688
00:38:51,082 --> 00:38:52,826
The president was thrilled to hear it.
689
00:38:52,870 --> 00:38:54,254
Well...
690
00:38:55,151 --> 00:38:56,852
the job had to get done.
691
00:38:58,005 --> 00:38:59,485
I got it done.
692
00:39:28,427 --> 00:39:29,384
Freeze!
693
00:39:48,392 --> 00:39:49,994
I'll never understand it.
694
00:39:50,623 --> 00:39:52,669
There's, like, a piece missing.
695
00:39:52,712 --> 00:39:55,541
What's the one thing that turns a person
696
00:39:55,585 --> 00:40:00,546
from normal human being to... zealot?
697
00:40:00,590 --> 00:40:02,225
Willingness?
698
00:40:03,288 --> 00:40:05,159
For us, it was our baby.
699
00:40:05,308 --> 00:40:08,467
We wanted a better life, a
better world for our child.
700
00:40:08,511 --> 00:40:09,816
As most mothers do.
701
00:40:09,860 --> 00:40:11,791
Giving birth does not make you soft,
702
00:40:11,816 --> 00:40:13,513
quite the opposite.
703
00:40:14,691 --> 00:40:16,954
You know what's easy?
704
00:40:17,098 --> 00:40:19,294
Murder, violence.
705
00:40:19,842 --> 00:40:23,308
What is hard... is forgiveness.
706
00:40:23,351 --> 00:40:24,831
If you had the chance,
707
00:40:24,875 --> 00:40:27,355
would you forgive Isaac
Bigby for killing your mother?
708
00:40:27,399 --> 00:40:28,835
This again.
709
00:40:28,879 --> 00:40:33,556
If you had the opportunity
to right that wrong
710
00:40:34,119 --> 00:40:35,842
and if there was
someone who understood...
711
00:40:35,886 --> 00:40:40,697
Is that what turned someone
like Abdel to Snow White?
712
00:40:41,631 --> 00:40:42,980
Well, it doesn't apply to me.
713
00:40:43,023 --> 00:40:44,590
Hmm, let's see.
714
00:40:44,774 --> 00:40:46,286
Check your pocket.
715
00:40:56,036 --> 00:40:58,065
Isaac Bigby's address.
716
00:40:59,518 --> 00:41:01,128
He's alive.
717
00:41:02,173 --> 00:41:04,108
For all these years,
718
00:41:04,567 --> 00:41:06,960
there's been no accountability,
719
00:41:07,004 --> 00:41:08,862
no justice.
720
00:41:12,916 --> 00:41:15,447
So now it's time for you
721
00:41:15,677 --> 00:41:17,375
to tell me a story.
722
00:41:19,669 --> 00:41:22,526
And I'm dying to know how it ends.
723
00:41:22,551 --> 00:41:27,551
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.MY-SUBS.com --
51380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.