All language subtitles for The.Specialist.1994.1080p-720p.BluRay.x264.YIFY.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,486 --> 00:01:10,652 Nice view. 2 00:02:00,870 --> 00:02:02,955 Perfect timing. 3 00:02:15,009 --> 00:02:17,177 Wait a minute. He's not alone. 4 00:02:17,345 --> 00:02:19,388 That's a heartbreaking piece of news. 5 00:02:19,556 --> 00:02:21,640 Pull the plug, Ned. There's a kid in the car. 6 00:02:21,808 --> 00:02:23,559 There's a drug lord in the car, Ray. 7 00:02:23,852 --> 00:02:26,770 - Kid just took a bad ride, that's all. - Abort the action. 8 00:02:26,938 --> 00:02:29,898 You're the rigger. I am the trigger. I make the call. 9 00:02:30,066 --> 00:02:34,278 You just sit back and watch the show. Okay, sport? 10 00:02:35,738 --> 00:02:37,948 Activate the fail-safe, you fucking psycho. 11 00:02:38,658 --> 00:02:41,285 Here's a tip, Ray. There is no fail-safe. 12 00:02:41,911 --> 00:02:43,495 Come on. Come on. 13 00:03:06,102 --> 00:03:07,352 You'll never make it. 14 00:04:15,964 --> 00:04:18,340 You're an arrogant man, Raymond. 15 00:04:18,508 --> 00:04:21,969 I taught you everything you know and you dare to turn on me. 16 00:04:22,136 --> 00:04:23,762 Are you gonna kill me too, colonel? 17 00:04:23,930 --> 00:04:26,890 You're a specialist, captain. You deserve better. 18 00:04:39,237 --> 00:04:41,029 Don't forget to write, partner. 19 00:05:06,889 --> 00:05:09,599 You like watching her die? You like taking them down? 20 00:05:09,767 --> 00:05:13,520 Now I'm taking you down. You're finished in the agency. 21 00:05:14,230 --> 00:05:15,897 You're going nowhere. 22 00:05:16,065 --> 00:05:18,942 You're as dead as those people... 23 00:05:19,110 --> 00:05:21,111 in the river. 24 00:05:21,654 --> 00:05:22,738 We both are. 25 00:05:33,583 --> 00:05:37,878 Ooh, ooh, ooh 26 00:05:38,046 --> 00:05:41,715 Well, slip away 27 00:05:46,846 --> 00:05:53,685 Stuck inside this lonely place 28 00:05:53,853 --> 00:05:57,773 Wonderin' if I'm ever gonna See your face 29 00:05:57,940 --> 00:06:01,234 It can bring you down 30 00:06:01,402 --> 00:06:07,949 While this world goes round 31 00:06:08,117 --> 00:06:14,331 Time still inside my room 32 00:06:14,499 --> 00:06:19,044 You know it's not too late Can't be too soon 33 00:06:19,212 --> 00:06:22,714 To be lost and found 34 00:06:22,882 --> 00:06:27,386 To be up and down 35 00:06:27,553 --> 00:06:34,726 And though the world May close around you 36 00:06:34,894 --> 00:06:37,896 Won't let you slip away 37 00:06:38,064 --> 00:06:42,484 Can't let you slip away from me 38 00:07:13,850 --> 00:07:15,934 Have you decided to take the job? 39 00:07:16,102 --> 00:07:17,936 I saw your ad today. 40 00:07:18,104 --> 00:07:20,105 - I know it's late... - It's never too late. 41 00:07:20,273 --> 00:07:23,275 After all, you're about to give me a new life. 42 00:07:24,527 --> 00:07:25,527 Really? When? 43 00:07:25,695 --> 00:07:27,946 When you kill those three bastards. 44 00:07:28,114 --> 00:07:30,282 I'm flattered. 45 00:07:30,658 --> 00:07:33,034 Look, you better get somebody else. 46 00:07:33,202 --> 00:07:35,203 I like your voice. 47 00:07:35,371 --> 00:07:37,914 Yeah, but you don't need an explosives contractor. 48 00:07:38,082 --> 00:07:40,208 Yes, I do. 49 00:07:40,918 --> 00:07:43,211 - You are my only hope. - Go to court, use the law. 50 00:07:43,379 --> 00:07:45,505 The law's been bought. 51 00:07:46,716 --> 00:07:49,259 - Then you gotta use a bullet. - Bullets... 52 00:07:49,427 --> 00:07:50,594 are imprecise. 53 00:07:50,761 --> 00:07:55,098 I heard that you control your explosions, that you shape your charges. 54 00:07:55,266 --> 00:07:57,726 What I shape and who I shape them for is my business. 55 00:07:57,894 --> 00:07:59,269 All I'm saying... 56 00:07:59,437 --> 00:08:01,938 word is you were the best. 57 00:08:02,106 --> 00:08:03,356 Whose word? 58 00:08:03,524 --> 00:08:04,983 If we could just meet... 59 00:08:05,151 --> 00:08:08,403 I don't meet, I don't work in Miami and I don't do jobs like this. 60 00:08:08,571 --> 00:08:11,239 Then why do you keep calling me back? 61 00:08:11,407 --> 00:08:13,116 Why? 62 00:08:13,284 --> 00:08:14,367 I like your voice. 63 00:09:01,040 --> 00:09:03,041 What is it? My cologne? 64 00:09:21,644 --> 00:09:23,205 So, what do you think? You guys coming? 65 00:09:23,312 --> 00:09:24,312 Go ahead, please. 66 00:09:24,480 --> 00:09:25,981 - Right. - How many are there? 67 00:09:26,148 --> 00:09:27,399 Two or eight? 68 00:10:20,411 --> 00:10:23,451 These guys are killers. You'd be doing the world a favor. 69 00:10:23,539 --> 00:10:27,083 I don't owe the world any favors. Why did you wait so long? 70 00:10:27,251 --> 00:10:28,293 I thought... 71 00:10:29,670 --> 00:10:32,047 I thought maybe it would pass. 72 00:10:32,214 --> 00:10:34,674 Every day is worse. 73 00:10:35,009 --> 00:10:37,010 Remembering what happened. 74 00:10:37,178 --> 00:10:40,013 That's what I do instead of being alive. 75 00:10:40,431 --> 00:10:43,266 My father hid me in a closet. 76 00:10:44,060 --> 00:10:46,061 I could still see. 77 00:10:47,521 --> 00:10:49,147 My mother suffered. 78 00:10:50,149 --> 00:10:51,816 - No. - I don't know anything. 79 00:10:51,984 --> 00:10:54,027 They tortured her to get my father to talk. 80 00:10:54,195 --> 00:10:55,570 We're gonna have to kill her. 81 00:10:55,988 --> 00:10:58,448 He walked by something he shouldn't have seen. 82 00:11:00,576 --> 00:11:03,119 They covered his face with the pillow from my bed. 83 00:11:03,579 --> 00:11:05,038 - Mommy. - Waste him. 84 00:11:05,623 --> 00:11:07,040 But it was too small. 85 00:11:07,958 --> 00:11:09,501 So they shot him. 86 00:11:11,253 --> 00:11:14,381 I never thought blood would be so sticky. 87 00:11:15,758 --> 00:11:18,301 Sometimes I think I can never wash it off. 88 00:11:30,106 --> 00:11:33,650 The only thing I understand anymore is revenge. 89 00:11:33,818 --> 00:11:36,444 I'm going in and I'm gonna do it myself. 90 00:11:36,612 --> 00:11:39,030 - You'll only get one of them. - That's why I need you. 91 00:11:41,450 --> 00:11:42,992 - To do it right. - I told you... 92 00:11:43,160 --> 00:11:45,453 I don't do this kind of job anymore. 93 00:12:01,303 --> 00:12:04,556 I know you've been watching me, trying to decide... 94 00:12:04,724 --> 00:12:08,643 if I'm on the level, if you're gonna take the job. 95 00:12:08,811 --> 00:12:10,729 Well, I can't wait anymore, I'm going in. 96 00:12:10,896 --> 00:12:13,648 - They'll make you. - I have an alias. 97 00:12:13,816 --> 00:12:15,316 Adrian Hastings. 98 00:12:15,484 --> 00:12:17,318 Wish me luck. 99 00:12:50,186 --> 00:12:51,519 Señor Leon. 100 00:12:55,357 --> 00:12:58,109 So how's it coming in? 101 00:12:59,987 --> 00:13:01,988 Oh, boy. You don't give up. Hmm? 102 00:13:03,574 --> 00:13:07,243 It's packed in Monopoly boxes. 103 00:13:07,411 --> 00:13:09,496 He's right over here. I want you to meet him. 104 00:13:09,663 --> 00:13:11,498 That's great, Papa. 105 00:13:11,665 --> 00:13:16,377 - You get it in, I'll put it on the street. - Sure, sure, sure. You do that. 106 00:13:18,714 --> 00:13:20,840 Tomayo, come here. 107 00:13:21,008 --> 00:13:24,135 - Ahem. How you doing, Ned? - This is a very nice party. 108 00:13:24,303 --> 00:13:27,430 - Yeah. - You went all out. It's fantastic. 109 00:13:30,100 --> 00:13:33,311 - So let's talk numbers. - Forget business tonight. 110 00:13:33,479 --> 00:13:36,397 Go grab yourself a nice little mulatta. 111 00:13:37,566 --> 00:13:40,068 I want my money, Tomayo. 112 00:13:42,029 --> 00:13:45,073 An advance. Small token of my family's goodwill. 113 00:13:45,241 --> 00:13:46,950 Token? 114 00:13:47,493 --> 00:13:49,077 Token. 115 00:13:52,414 --> 00:13:54,457 Now, listen to me, boy. 116 00:13:54,625 --> 00:13:56,084 You know what the Dark Ages are? 117 00:13:56,252 --> 00:13:59,128 The Dark Ages are what I brought the Leon family out of. 118 00:13:59,296 --> 00:14:00,880 I computerized your operation. 119 00:14:01,048 --> 00:14:05,927 I streamlined your security. I dragged you into the 20th century. 120 00:14:06,428 --> 00:14:08,638 So don't fuck with me on this. 121 00:14:08,806 --> 00:14:10,139 What is this? 122 00:14:10,307 --> 00:14:13,643 A tip? I don't work for tips. She works for tips, okay? 123 00:14:13,811 --> 00:14:16,229 Now, I want my money. I want it now. 124 00:14:16,397 --> 00:14:18,314 Go get it. 125 00:14:19,358 --> 00:14:22,485 It's always a pleasure working with you, Ned. 126 00:15:09,533 --> 00:15:11,200 Champagne, please. 127 00:15:34,016 --> 00:15:35,892 Thank you. 128 00:16:15,391 --> 00:16:17,725 Is there something you want? 129 00:16:19,061 --> 00:16:21,896 What I want, I take. 130 00:16:22,064 --> 00:16:23,439 Champagne? 131 00:16:24,149 --> 00:16:26,192 - Thank you. - You're welcome. 132 00:16:29,571 --> 00:16:31,906 Welcome to our bank. 133 00:16:32,908 --> 00:16:35,410 I've never seen you before. 134 00:16:36,036 --> 00:16:38,121 I used to live here when I was a little girl. 135 00:16:39,248 --> 00:16:41,082 A lot's happened since you've been gone. 136 00:16:41,917 --> 00:16:43,251 Like what? 137 00:16:43,419 --> 00:16:44,460 Like me. 138 00:16:46,171 --> 00:16:48,715 Insecurity is a terrible thing. 139 00:16:48,882 --> 00:16:50,049 It would be. 140 00:16:52,636 --> 00:16:53,761 I'd like to dance. 141 00:16:53,929 --> 00:16:56,139 What's wrong with keeping the conversation? 142 00:16:56,306 --> 00:16:59,267 Later. Right now, I'm taking what I want. 143 00:17:02,229 --> 00:17:04,689 You look beautiful tonight. 144 00:17:40,893 --> 00:17:46,731 I'll have my driver to pick you up tomorrow and I'll show you my Miami. 145 00:18:04,291 --> 00:18:06,250 Now. 146 00:18:08,003 --> 00:18:10,171 Right on time. 147 00:18:19,473 --> 00:18:21,641 Should I do it, Timer? 148 00:18:29,483 --> 00:18:31,359 Morning, sir. 149 00:18:33,112 --> 00:18:34,862 Yeah. 150 00:18:40,077 --> 00:18:41,786 Hey. 151 00:18:41,954 --> 00:18:43,746 - Hey, let him play. - Hey, baby. 152 00:18:43,914 --> 00:18:45,275 - Come on. - Kind of young... 153 00:18:45,415 --> 00:18:48,042 - to be riding this bus alone, aren't you? - Stop it. 154 00:18:48,210 --> 00:18:50,878 - What? Not good enough for you? - Come on, young one. 155 00:18:51,046 --> 00:18:52,713 Don't move over. I wanna play. 156 00:18:52,881 --> 00:18:54,507 Come on, baby. 157 00:18:55,884 --> 00:18:57,205 - Come on. - Stop. Leave me alone. 158 00:18:57,344 --> 00:18:58,744 Come on now, what's up, huh? 159 00:19:04,768 --> 00:19:06,561 Yeah. 160 00:19:06,979 --> 00:19:08,813 Come on, baby. Don't be shy. 161 00:19:08,981 --> 00:19:11,357 Here, why don't you take my seat? 162 00:19:12,401 --> 00:19:13,985 Thank you. 163 00:19:15,404 --> 00:19:17,530 - Whoa! - Yo, check her out, man. 164 00:19:18,073 --> 00:19:19,949 Ooh. Yeah. 165 00:19:20,617 --> 00:19:21,659 That seat's taken. 166 00:19:21,827 --> 00:19:24,203 - Quit it. Ah! - Fuck you. 167 00:19:25,122 --> 00:19:27,707 - Excuse me? - Fuck you. 168 00:19:27,875 --> 00:19:29,417 Come on. 169 00:19:29,751 --> 00:19:30,960 It's all right. 170 00:19:34,965 --> 00:19:37,091 Hold these, please. 171 00:19:37,259 --> 00:19:38,676 Give it back to her. 172 00:19:38,844 --> 00:19:40,469 Stop. 173 00:19:46,602 --> 00:19:47,768 Hey. 174 00:19:49,813 --> 00:19:51,898 What's going on? 175 00:19:52,774 --> 00:19:53,774 You asshole! 176 00:19:53,942 --> 00:19:55,026 Stop that! 177 00:20:01,200 --> 00:20:02,658 You're dead. 178 00:20:08,582 --> 00:20:10,917 I hate knives. 179 00:20:16,590 --> 00:20:19,091 Fuck you, you son of a... Oh! 180 00:20:35,817 --> 00:20:38,236 I believe there's a vacancy. 181 00:21:17,651 --> 00:21:19,610 - So, what do you drink? - Martini. 182 00:21:21,321 --> 00:21:25,533 Martini on the rocks. Gold tequila, straight up. 183 00:21:27,286 --> 00:21:29,328 No one knows Miami like I do. 184 00:21:31,206 --> 00:21:33,582 You like spending the day with me? 185 00:21:33,750 --> 00:21:35,126 Yeah. 186 00:21:36,586 --> 00:21:39,005 - Do you? - Mm-hm. 187 00:21:39,172 --> 00:21:41,841 - Kiss me. - Hardly know you. 188 00:21:47,389 --> 00:21:50,057 Wait till you try spending the night. 189 00:22:00,569 --> 00:22:02,278 Thanks. 190 00:22:20,464 --> 00:22:22,465 Stay here. I gotta take care of something. 191 00:22:23,550 --> 00:22:25,343 Got a light? 192 00:22:32,434 --> 00:22:34,643 Is this that piece of shit? Hmm? 193 00:22:46,656 --> 00:22:49,033 - Where were you? - I was home. 194 00:22:52,871 --> 00:22:54,121 Thanks. 195 00:23:12,641 --> 00:23:14,642 Thanks, amigo. 196 00:23:22,567 --> 00:23:24,527 What happened to you? 197 00:23:24,986 --> 00:23:28,114 - I just didn't like the show, that's all. - Uh-huh. 198 00:23:28,448 --> 00:23:30,324 You don't... 199 00:23:30,492 --> 00:23:32,410 walk away from me... 200 00:23:33,995 --> 00:23:35,371 ever. 201 00:23:36,164 --> 00:23:37,706 You understand? 202 00:23:38,458 --> 00:23:39,500 Sorry. 203 00:23:41,503 --> 00:23:43,671 - Get in the car. - Sure. 204 00:24:06,695 --> 00:24:08,654 Every time... 205 00:24:09,322 --> 00:24:11,574 he touches me, I... 206 00:24:13,076 --> 00:24:16,495 I mean, he's the man who shot my father. 207 00:24:16,663 --> 00:24:18,205 And he's... 208 00:24:20,459 --> 00:24:23,043 kissing me and... 209 00:24:23,712 --> 00:24:25,754 Oh, God. 210 00:24:26,756 --> 00:24:28,716 You don't have to do it. 211 00:24:28,884 --> 00:24:32,720 It's the only way I can get close enough to kill him. 212 00:24:37,058 --> 00:24:39,894 See, I have this dream. 213 00:24:40,061 --> 00:24:42,980 I'm right there when it happens. 214 00:24:43,315 --> 00:24:47,193 He looks at me like I'm a stranger. 215 00:24:47,360 --> 00:24:49,653 Then I say my name. 216 00:24:50,989 --> 00:24:55,618 And it's the last thing he ever hears. 217 00:24:56,328 --> 00:24:57,661 They don't suspect you? 218 00:24:57,829 --> 00:25:00,789 I'm trusted, for the moment. 219 00:25:03,210 --> 00:25:05,130 He's with you all the time. How do you live? 220 00:25:05,253 --> 00:25:06,795 Alone. 221 00:25:07,964 --> 00:25:09,632 That's not what I mean. 222 00:25:10,091 --> 00:25:12,092 How do you live... 223 00:25:12,761 --> 00:25:13,761 with yourself? 224 00:25:13,929 --> 00:25:15,930 How do you? 225 00:26:32,674 --> 00:26:34,341 Hey, you. 226 00:26:36,845 --> 00:26:38,053 Yeah, I'm talking to you. 227 00:26:41,349 --> 00:26:42,516 You think you know me? 228 00:26:43,476 --> 00:26:46,186 I asked you a question. You think you know me? 229 00:26:47,188 --> 00:26:50,190 Because the way you're looking at me, we must be old friends. 230 00:26:50,358 --> 00:26:52,484 Where did we meet? 231 00:26:52,652 --> 00:26:56,030 Nowhere. 232 00:26:57,365 --> 00:26:59,366 You like the bitch? Huh? 233 00:27:06,166 --> 00:27:08,000 Maybe you like me. 234 00:27:10,462 --> 00:27:11,712 No, I don't like you. 235 00:27:13,882 --> 00:27:16,342 Then don't stare so hard. 236 00:27:16,509 --> 00:27:18,969 Somebody could... 237 00:27:20,055 --> 00:27:21,430 put something in your eye. 238 00:27:33,818 --> 00:27:36,403 Fucking pervert. 239 00:27:44,913 --> 00:27:46,789 Let's move it. 240 00:28:03,264 --> 00:28:05,015 Good night. 241 00:28:09,729 --> 00:28:11,438 - Adrian. - Mm. 242 00:29:27,390 --> 00:29:30,517 - Yeah. - Are you listening? 243 00:29:31,311 --> 00:29:32,352 Uh-huh. 244 00:29:34,063 --> 00:29:36,857 Don't go near them again. 245 00:29:37,025 --> 00:29:38,984 Second rule: 246 00:29:39,152 --> 00:29:40,903 Don't contact me. 247 00:29:41,070 --> 00:29:44,406 - I'll contact you. - Maybe I can help you. 248 00:29:44,574 --> 00:29:46,784 - Let me see... - No. 249 00:29:46,951 --> 00:29:49,495 They're my problem now and I'm theirs. 250 00:29:53,082 --> 00:29:55,209 Are you close enough to walk over? 251 00:30:03,885 --> 00:30:05,886 Rule three: 252 00:30:06,846 --> 00:30:08,388 If this is a setup... 253 00:30:09,265 --> 00:30:11,767 I kill you. 254 00:30:49,430 --> 00:30:51,849 - Hey, Manny. - Now what? 255 00:30:52,016 --> 00:30:54,935 I'm serious. That cop was a regular. Juanita's moving in on me. 256 00:30:55,103 --> 00:30:58,480 Get the hell out of here. I don't solve domestic problems. 257 00:30:58,648 --> 00:31:00,357 Asshole. 258 00:31:22,964 --> 00:31:24,923 Don't go anywhere. I'll be right back. 259 00:31:26,301 --> 00:31:28,468 Lucky me. 260 00:32:00,335 --> 00:32:02,377 Hey, Charlie. 261 00:32:14,182 --> 00:32:15,891 JB. 262 00:32:18,061 --> 00:32:20,187 The word is, Manny... 263 00:32:20,355 --> 00:32:21,480 you're skimming. 264 00:32:22,523 --> 00:32:26,693 Somebody's lying. Hey, hey, I never took a dollar. 265 00:32:26,861 --> 00:32:28,862 I hope it ain't you. 266 00:32:29,322 --> 00:32:32,282 Because if you're trying to screw Joe Leon... 267 00:32:32,450 --> 00:32:36,703 Charlie, you've known me, what, 10 years? 268 00:32:37,372 --> 00:32:39,873 - Hey, I'm clean. - Good. 269 00:32:40,249 --> 00:32:42,209 Very good. 270 00:32:42,543 --> 00:32:45,128 Then you have nothing to worry about, do you? 271 00:32:47,048 --> 00:32:48,173 Let me see the books. 272 00:33:18,621 --> 00:33:21,415 I can't take this anymore. That is it. What? 273 00:33:21,582 --> 00:33:24,376 - How about a drink? - Sure. 274 00:33:28,256 --> 00:33:29,377 September's missing. 275 00:33:31,050 --> 00:33:33,010 See you, Manny. 276 00:33:45,314 --> 00:33:46,732 What do you feel like doing? 277 00:33:58,786 --> 00:34:00,203 What? 278 00:34:00,371 --> 00:34:02,122 I'm working here. 279 00:34:02,290 --> 00:34:03,790 You have two fucking hours. 280 00:34:21,642 --> 00:34:23,143 Get another job, kid. 281 00:34:36,032 --> 00:34:39,493 They got two bodies in there. Something that used to be Charlie... 282 00:34:39,660 --> 00:34:41,703 and a clean hit on your brothel manager. 283 00:34:41,871 --> 00:34:42,954 That was a bright move. 284 00:34:43,122 --> 00:34:45,582 Something you ordered and didn't tell me about? 285 00:34:45,750 --> 00:34:46,792 He was a thief. 286 00:34:47,293 --> 00:34:49,211 - Tell me about the bomb. - Very clean. 287 00:34:49,670 --> 00:34:52,255 There was no damage to the left or right of the blast. 288 00:34:52,423 --> 00:34:55,509 The item that was used to set it off was impacted inside the C4... 289 00:34:55,676 --> 00:34:58,553 so the arming device was vaporized. Brilliant, professional. 290 00:34:58,721 --> 00:35:00,180 Gotta be a specialist. 291 00:35:00,556 --> 00:35:02,682 - This guy is good, Joe. - Yeah, okay. 292 00:35:02,850 --> 00:35:06,228 He could put a bomb in your crab shell you wouldn't even know it. 293 00:35:07,980 --> 00:35:09,314 I'll kill the son of a bitch. 294 00:35:09,482 --> 00:35:13,068 You can't kill anybody, Tomayo, until we know who he is, can you? 295 00:35:14,237 --> 00:35:15,570 I'll find him. 296 00:35:15,738 --> 00:35:18,573 The important thing to find out, who he works for. 297 00:35:19,408 --> 00:35:20,700 Maybe he works for the CIA. 298 00:35:20,868 --> 00:35:23,537 Maybe he works for the Mafia, the Italians, I don't know... 299 00:35:23,704 --> 00:35:26,039 but we have to find out who, okay? 300 00:35:26,207 --> 00:35:27,207 Overview, Joe. 301 00:35:28,042 --> 00:35:31,002 We have to ask ourselves what does eliminating Charlie mean... 302 00:35:31,170 --> 00:35:32,879 in the overall picture? - Nothing. 303 00:35:33,047 --> 00:35:35,465 Less than nothing. So this target wasn't territorial. 304 00:35:35,883 --> 00:35:36,925 It was personal. 305 00:35:38,302 --> 00:35:40,345 How the fuck do you know so much? 306 00:35:40,513 --> 00:35:44,224 He's guessing, Pop. Let me take a couple of the boys, I'll find out who this is. 307 00:35:44,392 --> 00:35:47,435 Wait a minute. Give me a second here. I have to make a decision. 308 00:35:49,230 --> 00:35:52,107 Little time to think here, huh? 309 00:35:55,069 --> 00:35:57,112 Okay. 310 00:35:57,280 --> 00:35:58,530 You take over, okay? 311 00:35:59,448 --> 00:36:03,118 - Papa... - I said, Trent will handle it, okay? 312 00:36:03,286 --> 00:36:05,495 - I don't hear you saying "okay." - Okay, Papa. 313 00:36:05,663 --> 00:36:07,080 - What did you say? - Okay, Papa. 314 00:36:07,248 --> 00:36:09,249 That's nice. Thank you. 315 00:36:11,878 --> 00:36:13,795 Fuck you. 316 00:36:16,132 --> 00:36:18,842 I'm gonna need resources on this one, Joe. 317 00:36:19,010 --> 00:36:21,595 And also, the place was crawling with cops. 318 00:36:21,762 --> 00:36:24,848 I can't be tripping over fucking civil servants every move I make. 319 00:36:25,016 --> 00:36:28,602 - I need total control. - Yeah, okay, well, I will... 320 00:36:28,769 --> 00:36:31,646 I will take care of that, you know? 321 00:36:34,942 --> 00:36:38,028 Personally. Okay? 322 00:38:00,111 --> 00:38:02,070 Hello, Timer. 323 00:38:02,655 --> 00:38:04,823 Having a good day? 324 00:38:08,536 --> 00:38:09,744 Okay. 325 00:38:09,912 --> 00:38:13,331 Here you go. Knock yourself out. 326 00:38:47,450 --> 00:38:49,576 I saw it on the news. 327 00:38:50,036 --> 00:38:52,245 You got the first one. 328 00:38:52,413 --> 00:38:53,663 Thank you. 329 00:38:54,290 --> 00:38:57,751 - Thank you. - Well, I'm just doing my job. 330 00:38:57,918 --> 00:39:00,628 - You gotta stay away from the other two. - I could help you. 331 00:39:00,796 --> 00:39:03,006 I could set them up for you. 332 00:39:03,174 --> 00:39:06,176 No, no. You just stay away from those guys. 333 00:39:06,719 --> 00:39:09,804 Their future is about to become very dark. 334 00:39:09,972 --> 00:39:14,434 You're still following me. Aren't you? 335 00:39:15,936 --> 00:39:18,688 - It's gotten so I can feel you. - It's all part of the work. 336 00:39:20,066 --> 00:39:21,608 Do you think about me? 337 00:39:21,776 --> 00:39:23,902 I think about you. 338 00:39:24,070 --> 00:39:26,154 My own personal ghost. 339 00:39:27,239 --> 00:39:28,365 Or angel maybe. 340 00:39:29,617 --> 00:39:32,077 - We could meet. - You are a beautiful woman. 341 00:39:32,787 --> 00:39:33,953 But I don't meet. 342 00:39:34,121 --> 00:39:37,957 - When this is over, I should leave. - When are you gonna do it? 343 00:39:38,751 --> 00:39:39,959 Soon. 344 00:39:40,127 --> 00:39:42,212 Very soon. 345 00:39:48,302 --> 00:39:50,261 Trent, you know the chief of police. 346 00:39:50,429 --> 00:39:52,764 Trent is gonna work with us on this problem. 347 00:39:52,932 --> 00:39:57,310 You know, I mean, he was a former employee of the... 348 00:39:57,478 --> 00:39:58,978 CIA. 349 00:39:59,146 --> 00:40:03,483 And he is an explosives expert and I think he can be a big help. 350 00:40:03,651 --> 00:40:04,651 I don't know. 351 00:40:04,819 --> 00:40:07,987 This has become very public, I'm sure you wanna keep a low profile. 352 00:40:09,448 --> 00:40:11,366 Yeah, please. 353 00:40:11,534 --> 00:40:14,411 It'd be hard for Ned to go unnoticed, if you know what I mean. 354 00:40:15,496 --> 00:40:19,207 Well, you know, I think there's more involved here than keeping a low profile. 355 00:40:22,002 --> 00:40:26,297 I say that I'm the one you can trust, which is the main word here, Joe. Trust. 356 00:40:26,465 --> 00:40:29,509 - To take him out clean. - Our bomb boys are some of the best. 357 00:40:29,677 --> 00:40:31,845 Really, chief? Well, I hope that's true. 358 00:40:32,012 --> 00:40:35,515 They'd better be fucking magicians because this is one very impressive man. 359 00:40:35,683 --> 00:40:37,016 What are you, a fucking fan? 360 00:40:37,518 --> 00:40:40,562 Okay, come on now. Stop that, this is serious, right? 361 00:40:40,729 --> 00:40:42,147 Don't you two start. 362 00:40:43,023 --> 00:40:46,276 We're here to find a way to protect the business. Don't forget that. 363 00:40:46,694 --> 00:40:48,862 Is that understood? 364 00:40:49,530 --> 00:40:54,534 Okay, chief, I have tell you that this one is not negotiable. 365 00:40:54,702 --> 00:40:58,163 Look, Joe, I'll do what I can. Put him on as a fed or something. 366 00:41:01,375 --> 00:41:02,417 Okay. 367 00:41:05,212 --> 00:41:06,379 - Joe. - Take care. 368 00:41:06,547 --> 00:41:08,882 Chief, always a pleasure. 369 00:41:09,049 --> 00:41:11,718 - Hey, chief, good to see you again. - Hey, Tomas. 370 00:41:11,886 --> 00:41:13,636 See you, Papa. 371 00:41:14,889 --> 00:41:18,349 Okay, Danny, here, help me up. 372 00:41:18,976 --> 00:41:21,561 Oh, boy. I hate that deep couch. 373 00:41:23,439 --> 00:41:27,859 Okay. Now, listen. Danny, you'll do me a favor. 374 00:41:28,027 --> 00:41:30,904 You do your best to make this thing look official. 375 00:41:31,405 --> 00:41:34,532 No, please. You do that, and I promise you... 376 00:41:34,700 --> 00:41:36,701 I will not forget you. 377 00:41:36,869 --> 00:41:37,952 Okay? 378 00:41:40,372 --> 00:41:41,748 Danny. 379 00:41:43,959 --> 00:41:46,169 A man's gotta eat, no? Heh. 380 00:42:01,477 --> 00:42:05,939 Hey, Gonzales, wait up. I wanna show you those files. 381 00:42:07,566 --> 00:42:10,026 Hey, sport, where's the bomb squad? 382 00:42:20,663 --> 00:42:24,040 Hey, come on, boys and girls. What are we doing here? Let's look alive. 383 00:42:24,458 --> 00:42:27,335 - What've you got? - We're into everyone at the party... 384 00:42:27,503 --> 00:42:29,504 doing a complete background check, okay? 385 00:42:31,465 --> 00:42:32,924 Give me the next one, all right? 386 00:42:43,644 --> 00:42:48,731 Tell you what, I'll handle the biographies. You go back to tracing C4. Okay, ace? 387 00:42:50,985 --> 00:42:53,444 Chief says you're on this. Fine. 388 00:42:53,988 --> 00:42:58,157 But I don't take orders from any ex-anything. All right, ace? 389 00:42:59,868 --> 00:43:02,996 I gotta tell you something. I'm sorry, I thought your chief said... 390 00:43:03,163 --> 00:43:05,832 that the fullest cooperation would be forthcoming. 391 00:43:06,000 --> 00:43:08,334 And I gotta tell you something, sport. 392 00:43:08,502 --> 00:43:10,878 This doesn't feel like full cooperation to me. 393 00:43:11,046 --> 00:43:13,715 I mean, look at this shit here. What is this? This is... 394 00:43:13,882 --> 00:43:16,843 Shouldn't this be in the lock-up? I don't know. Maybe I'm wrong. 395 00:43:17,011 --> 00:43:20,013 You guys are the experts. Maybe you don't need me. 396 00:43:20,180 --> 00:43:22,890 I mean, like, what is this? This is... 397 00:43:24,059 --> 00:43:25,101 This is Semtex. 398 00:43:25,269 --> 00:43:27,437 Am I right? Plastique. 399 00:43:27,605 --> 00:43:30,732 Plastic explosive. Am I right? I don't know, you're the expert. 400 00:43:30,899 --> 00:43:34,068 This bit could blow up this whole area, and if this area goes... 401 00:43:34,236 --> 00:43:36,362 the whole building could go up. Am I right? 402 00:43:36,739 --> 00:43:38,197 Gosh, I don't know. I mean... 403 00:43:39,116 --> 00:43:41,242 maybe if I put this in here... 404 00:43:43,245 --> 00:43:45,038 What else do we have here? Oh. 405 00:43:45,205 --> 00:43:49,292 This is a plunger detonator, am I right? And that's a little mini receiver. 406 00:43:49,752 --> 00:43:53,630 This looks like American circuitry to me. And I gotta tell you, call me a patriot... 407 00:43:53,797 --> 00:43:57,258 but American craftsmanship it's the greatest in the world. 408 00:43:57,426 --> 00:44:00,637 See? Watch this. Here we go. 409 00:44:00,804 --> 00:44:02,513 Let's just see. 410 00:44:02,681 --> 00:44:07,644 Yup. Perfect fit, first time, every time. Screw it on. 411 00:44:08,103 --> 00:44:09,479 And one little twist. 412 00:44:09,647 --> 00:44:14,233 And voilà. A perfect receiver bomb. 413 00:44:14,401 --> 00:44:15,985 Which of course is... 414 00:44:16,153 --> 00:44:18,738 absolutely worthless without a... 415 00:44:19,615 --> 00:44:21,741 transmitter. Heh-heh-heh. 416 00:44:23,077 --> 00:44:24,827 But hey. 417 00:44:29,416 --> 00:44:31,668 Twenty seconds and we're hot. 418 00:44:32,586 --> 00:44:34,045 Okay? 419 00:44:34,213 --> 00:44:37,256 Okay. Now you deactivate it, you sanctimonious prick. 420 00:44:37,424 --> 00:44:40,051 - Okay, you cut that shit, Trent. - Oh, yeah. Huh? 421 00:44:40,219 --> 00:44:42,428 - Come on. Come on. - Okay, you made your point. 422 00:44:42,596 --> 00:44:44,514 Have I? Huh? 423 00:44:44,682 --> 00:44:46,516 - That's enough. - What do you mean? 424 00:44:46,684 --> 00:44:49,894 You think I give a shit if this whole fucking block goes up? I don't. 425 00:44:50,062 --> 00:44:52,605 Maybe you've had enough. Isn't that what you're saying? 426 00:44:52,773 --> 00:44:55,066 Yes, that's what I'm saying. Enough is enough! 427 00:44:55,234 --> 00:44:57,110 - I can't do it. - Twelve. 428 00:44:57,277 --> 00:44:59,404 What the hell, are you crazy or something? 429 00:44:59,571 --> 00:45:02,407 I'm the craziest person you'll ever meet in your life. 430 00:45:03,659 --> 00:45:06,411 Six, five... 431 00:45:06,578 --> 00:45:09,622 four, three. - Please. 432 00:45:14,128 --> 00:45:15,420 Whew. 433 00:45:19,550 --> 00:45:21,217 Now, here's a tip. 434 00:45:21,385 --> 00:45:23,594 You take care of the shit work. 435 00:45:24,054 --> 00:45:27,890 And you leave the folks at the party to me. Okay? 436 00:45:28,058 --> 00:45:30,226 We on the same page here? 437 00:45:32,855 --> 00:45:34,313 Ace. 438 00:46:13,854 --> 00:46:15,938 How do you like it? Those go upstairs. 439 00:46:16,106 --> 00:46:18,357 I like where I live. 440 00:46:19,401 --> 00:46:21,068 I like you where I live. 441 00:46:22,029 --> 00:46:23,488 Thanks. 442 00:46:24,198 --> 00:46:26,699 Close the doors. Get out. 443 00:46:40,464 --> 00:46:41,923 Better than what you're used to? 444 00:46:42,382 --> 00:46:44,383 You know, the next time you order a hit... 445 00:46:44,551 --> 00:46:47,386 you might wanna consider taking out your decorator. 446 00:46:51,642 --> 00:46:53,726 You like to live dangerously, don't you? 447 00:46:54,561 --> 00:46:56,979 A little danger never killed anybody. 448 00:46:57,147 --> 00:46:58,773 Right, baby? 449 00:47:00,025 --> 00:47:02,109 Sometimes. 450 00:47:15,707 --> 00:47:17,208 You know... 451 00:47:17,376 --> 00:47:19,669 when I look at you... 452 00:47:20,921 --> 00:47:24,048 I see something I like very much. 453 00:47:25,133 --> 00:47:26,175 You know what it is? 454 00:47:26,718 --> 00:47:29,220 I'm breathless with anticipation. 455 00:47:30,472 --> 00:47:31,722 I see me. 456 00:47:44,903 --> 00:47:46,654 Let's get this shit over with. 457 00:48:08,552 --> 00:48:09,844 Wait a minute. 458 00:48:11,263 --> 00:48:13,347 You're the Mob's accountant, Bill. 459 00:48:13,515 --> 00:48:15,641 Is that all you've got for me? 460 00:48:15,809 --> 00:48:19,812 No, no. I have something else for you. 461 00:48:25,152 --> 00:48:26,485 See you guys. Peace. 462 00:48:26,653 --> 00:48:30,573 Don't touch that! It could be a bomb. 463 00:48:32,910 --> 00:48:35,036 Very funny. 464 00:49:46,066 --> 00:49:48,192 Son of a bitch. 465 00:50:05,335 --> 00:50:06,419 Hey, kid. 466 00:50:08,755 --> 00:50:10,923 Look at the way you parked my fucking car. 467 00:50:12,884 --> 00:50:15,302 Sir, I didn't park your car. 468 00:50:16,847 --> 00:50:19,265 Uh... Sorry. I'll get it for you. 469 00:50:57,846 --> 00:50:59,805 Here's your tip. 470 00:52:30,730 --> 00:52:33,566 Keep everybody back. Everybody back, please. 471 00:52:36,570 --> 00:52:39,613 - Some ride that must've been. - Black and white coming. Let them in. 472 00:52:39,781 --> 00:52:41,574 Is this the decoy? 473 00:52:42,325 --> 00:52:44,493 Who the fuck was this supposed to fool? 474 00:52:46,580 --> 00:52:49,456 - Any witnesses? - Over there. 475 00:52:49,708 --> 00:52:51,792 The kid? 476 00:52:52,294 --> 00:52:54,003 Here you go. 477 00:52:55,630 --> 00:52:57,590 Nice one, Ray. 478 00:52:58,091 --> 00:52:59,884 Clever boy. 479 00:53:05,098 --> 00:53:06,140 - Ooh. - Everybody back. 480 00:53:08,602 --> 00:53:10,644 "Bye-bye." 481 00:53:11,104 --> 00:53:13,397 Well, at least he hasn't lost his sense of humor. 482 00:53:19,112 --> 00:53:20,946 Who gave you permission to smile? 483 00:53:21,615 --> 00:53:22,907 Shut up. 484 00:53:46,973 --> 00:53:49,475 Quite a step up for you, isn't it? 485 00:53:49,643 --> 00:53:52,144 Depends on how you look at it. 486 00:53:52,312 --> 00:53:55,564 - Look, Ned, Tomas is on his way... - Shut up. 487 00:53:55,732 --> 00:53:58,192 Who are you? Hmm? 488 00:53:58,360 --> 00:54:00,069 I said, who are you? 489 00:54:00,612 --> 00:54:01,820 Who are you? Huh? 490 00:54:01,988 --> 00:54:05,157 I'll tell you who you are. You are nobody. 491 00:54:05,325 --> 00:54:08,327 I created Adrian Hastings. I got you inside. 492 00:54:08,495 --> 00:54:11,705 You work for me. And please don't you ever fucking forget it. 493 00:54:13,917 --> 00:54:16,502 Now, you're supposed to have him out in the open by now. 494 00:54:16,670 --> 00:54:18,837 You get your three corpses, I get Ray Quick. 495 00:54:19,005 --> 00:54:21,757 That was the bargain. What happened, May? 496 00:54:21,925 --> 00:54:24,718 I can't keep him on the line long enough to get a trace. 497 00:54:24,886 --> 00:54:26,512 He doesn't wanna take a meeting. 498 00:54:27,347 --> 00:54:29,890 What do you want me to do, Ned? Wish him out of hiding? 499 00:54:30,058 --> 00:54:31,934 Maybe you're in over your head on this. 500 00:54:32,102 --> 00:54:34,812 Maybe you've outlived your usefulness. Is that possible? 501 00:54:34,980 --> 00:54:36,647 Listen, to me, Ned, you need me. 502 00:54:37,607 --> 00:54:39,817 I studied him, I drew him out. 503 00:54:41,528 --> 00:54:44,947 It was my voice, it was my ads. He trusts me. 504 00:54:45,824 --> 00:54:47,533 Why do I need you, May? 505 00:54:47,951 --> 00:54:51,036 Why don't I just grab him before he brings Tomas down? 506 00:54:51,204 --> 00:54:53,122 Why do you even need... 507 00:54:53,290 --> 00:54:54,707 to live at all, May? 508 00:54:54,874 --> 00:54:59,253 Because maybe he's not interested in a big-mouth, hotshot asshole like you, Ned. 509 00:55:02,257 --> 00:55:05,301 You know what I've always loved about you, May? 510 00:55:06,511 --> 00:55:08,262 It's not just this... 511 00:55:08,430 --> 00:55:10,222 poetry. 512 00:55:12,058 --> 00:55:13,851 It's your heart. 513 00:55:14,561 --> 00:55:17,479 It's the heart you bring to your work. 514 00:55:17,981 --> 00:55:20,316 But I promise, if you don't get him to a meeting... 515 00:55:20,483 --> 00:55:22,443 before he drops the third target... 516 00:55:22,610 --> 00:55:25,321 you will pray for a lifetime of Tomas's attentions... 517 00:55:25,488 --> 00:55:27,740 his delicate touch. 518 00:55:27,907 --> 00:55:30,242 - I promise. - Don't touch me, Ned. 519 00:55:30,410 --> 00:55:31,452 I'm sorry. 520 00:55:35,707 --> 00:55:38,000 I've always wondered, May... 521 00:55:39,085 --> 00:55:41,045 what was it like... 522 00:55:42,297 --> 00:55:44,590 after you watched your parents die. 523 00:55:44,758 --> 00:55:46,800 Did you go over to the bed? 524 00:55:47,761 --> 00:55:50,846 Did little May hug them? 525 00:55:51,222 --> 00:55:53,766 Did you try to shake them awake? 526 00:55:55,185 --> 00:55:56,602 How much blood? 527 00:55:56,770 --> 00:55:59,188 I'm just curious, was there... 528 00:56:00,357 --> 00:56:02,274 a lot of blood, May? 529 00:56:02,442 --> 00:56:04,443 Don't push me, Ned. 530 00:56:22,170 --> 00:56:25,964 - What the hell are you doing here? - Take it easy, hotshot. 531 00:56:26,132 --> 00:56:27,758 I'm just checking up on you. 532 00:56:27,926 --> 00:56:30,636 I don't need you goddamn babysitting for me, Trent. 533 00:56:31,596 --> 00:56:33,806 Why aren't you out looking for who's hitting us? 534 00:56:33,973 --> 00:56:36,058 - That's great, Tomas. - What's the first move? 535 00:56:36,226 --> 00:56:37,434 Door-to-door search? 536 00:56:37,644 --> 00:56:39,353 - Huh? - I'm sick of you. 537 00:56:40,647 --> 00:56:42,439 My father thinks he needs you. 538 00:56:43,233 --> 00:56:45,109 When he finds out he doesn't... 539 00:56:45,276 --> 00:56:46,610 you're mine. 540 00:56:46,945 --> 00:56:48,654 Well... 541 00:56:50,073 --> 00:56:52,533 I feel threatened. - You are threatened. 542 00:58:15,742 --> 00:58:17,502 - Tommy, Miguel, you in? - I'm in, boss. 543 00:58:17,619 --> 00:58:19,161 - Me too. - Come on. 544 00:58:19,329 --> 00:58:21,121 Get it together. 545 00:58:21,289 --> 00:58:23,081 Five hundred. 546 00:58:33,426 --> 00:58:35,636 Okay, I'm out of here. 547 00:59:40,702 --> 00:59:42,035 Just a second. 548 00:59:45,540 --> 00:59:46,873 May Munro. 549 00:59:51,504 --> 00:59:53,422 Come on! 550 00:59:57,760 --> 01:00:00,345 - Where are you going? - Come on! Get up! 551 01:00:00,513 --> 01:00:03,265 Go in there! Get him! Get the fuck in there! 552 01:00:04,851 --> 01:00:05,976 Get back. 553 01:00:07,353 --> 01:00:09,187 Keep them back. 554 01:00:11,983 --> 01:00:13,025 Come on, get them out! 555 01:00:13,359 --> 01:00:15,736 Get them out! 556 01:00:20,992 --> 01:00:22,784 Good one, Ray. 557 01:00:23,202 --> 01:00:24,870 Really good. 558 01:01:11,250 --> 01:01:13,168 Joe, I am so sorry. 559 01:01:23,012 --> 01:01:25,138 You're sorry? 560 01:01:27,517 --> 01:01:29,685 My son... 561 01:01:31,270 --> 01:01:34,272 is in a closed casket... 562 01:01:35,608 --> 01:01:40,195 and you are sorry. 563 01:01:40,363 --> 01:01:43,949 Well, I hold you responsible. 564 01:01:44,826 --> 01:01:45,867 He wouldn't lay low. 565 01:01:46,327 --> 01:01:47,869 What'd you say? 566 01:01:50,998 --> 01:01:52,457 I said, he wouldn't lay low. 567 01:01:52,625 --> 01:01:57,129 Are you trying to tell me that was his fault now? 568 01:01:57,296 --> 01:01:58,296 That's the way it was. 569 01:01:58,464 --> 01:02:02,175 The way it was? You were supposed to protect his back. 570 01:02:02,343 --> 01:02:04,344 His life was in your hands. 571 01:02:04,512 --> 01:02:06,304 You know what you do? 572 01:02:06,472 --> 01:02:09,516 You cut my heart out, you know. 573 01:02:09,684 --> 01:02:12,728 And now you look, my... 574 01:02:15,148 --> 01:02:16,982 My son... 575 01:02:17,775 --> 01:02:20,277 is lying in a box. 576 01:02:20,445 --> 01:02:21,987 - Joe, I... - And you know... 577 01:02:22,155 --> 01:02:24,156 you were the one... 578 01:02:24,323 --> 01:02:25,782 who let it happen. 579 01:02:25,950 --> 01:02:30,162 - Joe, you're not thinking straight. - Jesus Christ, don't you try to tell me. 580 01:02:30,329 --> 01:02:32,372 I swear to God, don't say another word. 581 01:02:32,540 --> 01:02:34,583 Not another word. I'll kill you here. 582 01:02:34,751 --> 01:02:37,836 You understand? Hmm? 583 01:02:47,221 --> 01:02:48,722 Now... 584 01:02:49,682 --> 01:02:54,311 you go out... 585 01:02:55,188 --> 01:02:59,274 you go out and you find this explosives expert... 586 01:02:59,442 --> 01:03:00,734 and you... 587 01:03:01,569 --> 01:03:04,362 bring him to me alive... 588 01:03:04,530 --> 01:03:07,407 before I bury Tomas. 589 01:04:28,573 --> 01:04:32,075 "Adrian Hastings. Miami. Services 3 p.m., Friday. 590 01:04:32,243 --> 01:04:33,618 San Juan De Bosco." 591 01:04:33,786 --> 01:04:35,412 Too bad, May. 592 01:04:39,667 --> 01:04:42,043 Her body's in cold storage at County General. 593 01:04:46,090 --> 01:04:47,132 How does this sound? 594 01:04:47,300 --> 01:04:50,635 "Lonely, needy, deeply hurt. Will be discreet." 595 01:04:50,803 --> 01:04:53,471 Story of my life. 596 01:04:55,308 --> 01:04:58,310 Yeah. So get this on every major bulletin board service. 597 01:04:58,477 --> 01:05:00,896 Put the response through a long-distance exchange... 598 01:05:01,063 --> 01:05:03,982 and be ready to trace. Okay? - Okay. 599 01:05:36,349 --> 01:05:38,391 Guys like this, they're not gonna advertise. 600 01:05:38,559 --> 01:05:41,853 You gotta draw them out. So just do your best. 601 01:05:44,357 --> 01:05:46,638 Hi, baby. Are you wearing any underwear? 602 01:05:46,776 --> 01:05:47,817 Could you send it to me? 603 01:05:47,985 --> 01:05:51,237 - Get rid of this asshole. - Yeah, well, I don't think your experience... 604 01:05:51,405 --> 01:05:53,365 matches my needs. - Get rid of him. 605 01:05:53,532 --> 01:05:54,908 That's what I'm doing. 606 01:05:55,868 --> 01:05:59,412 We've had 30 calls and nothing. I don't know if this makes any sense. 607 01:05:59,580 --> 01:06:02,832 You know what? I'll decide if it makes any sense or not, okay? 608 01:06:03,000 --> 01:06:05,460 Go on, take it. Take it. 609 01:06:05,628 --> 01:06:07,462 Line five and... 610 01:06:07,630 --> 01:06:09,422 - Go. - Hello? 611 01:06:09,757 --> 01:06:12,217 Calling about the ad, right? 612 01:06:14,095 --> 01:06:15,887 Yeah. 613 01:06:16,889 --> 01:06:18,723 Right. 614 01:06:18,891 --> 01:06:20,558 I thought you were someone else. 615 01:06:21,894 --> 01:06:24,312 The ad was similar to others. 616 01:06:24,480 --> 01:06:27,649 Yeah, well, give me a number because I can't talk on this phone. 617 01:06:27,817 --> 01:06:28,858 No. Forget it. 618 01:06:29,026 --> 01:06:31,027 You have a message from May. 619 01:06:31,195 --> 01:06:33,530 I've got a message... 620 01:06:33,698 --> 01:06:34,948 from May. 621 01:06:36,575 --> 01:06:38,451 - Who is this? - She's okay. 622 01:06:39,120 --> 01:06:40,328 She wants to meet you. 623 01:06:41,205 --> 01:06:42,747 No, I don't think so. 624 01:06:46,961 --> 01:06:48,670 Put Trent on the line. 625 01:06:48,838 --> 01:06:49,879 What did you say? 626 01:06:50,047 --> 01:06:52,882 Trent should be standing next to you. I wanna talk to him. 627 01:06:55,261 --> 01:06:56,386 Put him on the line. 628 01:06:59,432 --> 01:07:01,641 Hey, Ned, can you hear me? 629 01:07:02,643 --> 01:07:05,020 Come on, talk to me. Come on, talk to me, Ned. 630 01:07:05,187 --> 01:07:06,707 New playmates know what kind of man... 631 01:07:06,856 --> 01:07:09,149 they're dealing with? Why the agency fired you? Huh? 632 01:07:10,317 --> 01:07:13,278 That killing people, pulling the trigger was like jerking off? 633 01:07:13,446 --> 01:07:17,032 Watching bloody bodies going though the air is what gets you off. 634 01:07:17,199 --> 01:07:19,451 - Come on, talk to me, Ned. - I need time. 635 01:07:19,618 --> 01:07:23,621 When you crawl into your hole all alone, and you are alone, aren't you, big guy? 636 01:07:23,789 --> 01:07:25,498 Tell me what burns you the most. 637 01:07:26,375 --> 01:07:28,918 Losing your job as a CIA attack dog... 638 01:07:29,086 --> 01:07:32,589 or knowing that I turned you in and I'm still alive? 639 01:07:32,757 --> 01:07:34,424 Come on, talk to me. 640 01:07:35,092 --> 01:07:38,636 You sell your service to the highest bidder, won't you, you stinking maggot. 641 01:07:38,804 --> 01:07:42,807 Fuck you, Ray! Fuck you! You killed! 642 01:07:42,975 --> 01:07:44,059 Your bombs! 643 01:07:44,226 --> 01:07:47,979 How many? Ten? Fifty? A hundred before you lost count? 644 01:07:48,147 --> 01:07:52,650 It was your bombs on the bridge in Bogotá. Your bomb in the cabana. 645 01:07:52,818 --> 01:07:55,612 But you're getting sloppy, Ray. You broke your famous code. 646 01:07:56,072 --> 01:08:00,283 You killed an innocent bystander, Ray. It is just eating you up inside, isn't it? 647 01:08:00,451 --> 01:08:03,661 Well, you were always too fucking sensitive. But guess what. 648 01:08:03,829 --> 01:08:07,165 I'm coming, Ray. I'm coming to take all the pain away. 649 01:08:07,333 --> 01:08:09,334 I'm gonna fucking cut it right out of you... 650 01:08:09,502 --> 01:08:11,544 and I'm gonna close your heart in my hand. 651 01:08:11,712 --> 01:08:14,506 I'm right behind you and I know you. I know you. 652 01:08:14,673 --> 01:08:19,010 You've got no mercy. You got no fucking loyalty. 653 01:08:19,178 --> 01:08:20,553 And you got no code. 654 01:08:20,721 --> 01:08:24,015 - Listen to me, you son of a bitch... - Hey, time's up, 58 seconds. 655 01:08:24,183 --> 01:08:27,727 Ray. Ray. God... Wait. 656 01:08:28,562 --> 01:08:30,814 Goddamn it! Son of a bitch! 657 01:08:30,981 --> 01:08:33,483 I'll fucking kill you! I'll vaporize your ass! 658 01:08:33,651 --> 01:08:35,693 What're you looking at? 659 01:08:38,697 --> 01:08:40,365 Turn around! 660 01:08:47,456 --> 01:08:48,748 Nobody... 661 01:08:48,916 --> 01:08:50,959 says a word. 662 01:08:53,212 --> 01:08:55,588 Now you tell me that you got a trace. 663 01:08:55,756 --> 01:08:57,382 Just tell me. 664 01:08:57,550 --> 01:08:59,342 He jumped off before we locked him. 665 01:08:59,510 --> 01:09:00,927 - Okay. - We got a partial trace. 666 01:09:01,095 --> 01:09:02,762 Shut up. 667 01:09:28,581 --> 01:09:30,957 She gave of herself... 668 01:09:31,500 --> 01:09:33,751 for 40 years. 669 01:09:33,919 --> 01:09:36,671 She dedicated her life... 670 01:09:36,839 --> 01:09:38,381 generously... 671 01:09:38,549 --> 01:09:40,633 courageously... 672 01:09:40,801 --> 01:09:43,803 to all of us, Cuban orphans everywhere. 673 01:09:45,931 --> 01:09:47,432 She has shown us the road. 674 01:09:49,101 --> 01:09:51,853 For the wages sin pays is death. 675 01:09:52,605 --> 01:09:55,023 But the gift God gives... 676 01:09:55,191 --> 01:09:56,900 is everlasting life... 677 01:09:57,067 --> 01:09:59,569 by Christ, Jesus, our Lord. 678 01:11:03,425 --> 01:11:04,717 So how did I look? 679 01:11:43,048 --> 01:11:44,215 Why did you do this? 680 01:11:45,259 --> 01:11:47,051 I wanted to meet you. 681 01:11:49,555 --> 01:11:52,724 I wanted to know if you were everything I thought you'd be. 682 01:11:53,142 --> 01:11:54,892 Nobody ever is. 683 01:12:20,502 --> 01:12:21,669 Hold it. 684 01:12:24,340 --> 01:12:25,381 Open the casket. 685 01:12:26,050 --> 01:12:30,094 - Who are you? - I said, open the fucking casket. 686 01:12:39,563 --> 01:12:42,523 Bitch. Fuck. 687 01:13:15,724 --> 01:13:17,725 We shouldn't be here. 688 01:13:17,893 --> 01:13:19,644 Not if we wanna stay alive. 689 01:13:20,354 --> 01:13:21,771 Is it worth it? 690 01:13:22,606 --> 01:13:24,357 I think so. 691 01:13:28,195 --> 01:13:29,695 I hope so. 692 01:13:52,261 --> 01:13:54,011 Let me see this beautiful face. 693 01:16:12,401 --> 01:16:15,486 - Why'd you leave me to think I killed you? - It was the only way... 694 01:16:15,654 --> 01:16:18,781 I could get Tomas's men off my back. - Wanna give me details? 695 01:16:18,949 --> 01:16:22,910 Poor lady OD'd in the emergency room. 696 01:16:24,204 --> 01:16:28,207 So I dropped my wallet in her purse and here I am. 697 01:16:30,127 --> 01:16:32,837 That's pretty good, especially... 698 01:16:33,005 --> 01:16:35,339 if you're an amateur. 699 01:16:37,718 --> 01:16:39,969 You could've been killed. 700 01:16:40,554 --> 01:16:42,930 I had to be there when he died. 701 01:16:43,098 --> 01:16:44,640 I needed to see it. 702 01:16:48,186 --> 01:16:50,187 Anyway... 703 01:16:51,898 --> 01:16:55,151 I knew you'd pick the safest route for everybody. 704 01:16:55,569 --> 01:16:57,820 I've studied your style. 705 01:16:59,197 --> 01:17:01,699 I know you always focused your detonation. 706 01:17:01,867 --> 01:17:03,743 Mm-hm. - Mm. 707 01:17:04,536 --> 01:17:05,786 Mm. 708 01:17:06,121 --> 01:17:07,997 So I knew... 709 01:17:08,165 --> 01:17:13,711 that if I was facing Tomas, right in front of him, like this... 710 01:17:14,504 --> 01:17:17,256 A little bit closer, like this... 711 01:17:20,927 --> 01:17:23,596 I knew I'd feel safe. 712 01:17:32,689 --> 01:17:35,608 Ahem. Excuse me. Police are looking for these two people. 713 01:17:36,902 --> 01:17:39,820 If you happen to see them, call the number on the back, okay? 714 01:17:40,656 --> 01:17:41,906 Hey, wait. 715 01:17:42,074 --> 01:17:44,241 I have seen them. 716 01:17:44,993 --> 01:17:46,661 May? 717 01:17:49,373 --> 01:17:49,873 May? 718 01:18:29,621 --> 01:18:30,788 - Back from the dead. - Ned. 719 01:18:32,165 --> 01:18:34,709 Jesus. Thank God. 720 01:18:34,876 --> 01:18:37,420 You know, I was just going to call you. 721 01:18:37,587 --> 01:18:40,798 About the funeral thing, look, I'm sorry, there's just... 722 01:18:40,966 --> 01:18:43,384 You know, it was the only way to really draw him out. 723 01:18:43,552 --> 01:18:48,806 It worked. I don't have to tell you. I used the attachment thing and I got him. 724 01:18:48,974 --> 01:18:51,809 Couldn't stay away from me. So? 725 01:18:51,977 --> 01:18:54,061 I just wanna get one thing straight here, May. 726 01:18:54,229 --> 01:18:58,107 - Yeah. - You did all this to deliver him to me? 727 01:18:58,275 --> 01:18:59,567 Uh-huh. 728 01:19:00,026 --> 01:19:02,862 Ned, we had a deal. I hold up my end of a deal. 729 01:19:03,363 --> 01:19:05,322 You're a classic, May. 730 01:19:05,490 --> 01:19:07,241 - Now, where is he? - He's here. 731 01:19:07,409 --> 01:19:08,743 - Where? - He's in the hotel. 732 01:19:08,910 --> 01:19:12,455 - I know he's in the hotel. Where? Uh-uh-uh. - Well, I got a key. I think it... 733 01:19:12,622 --> 01:19:15,124 - This key? - No, no, no. 734 01:19:15,292 --> 01:19:17,752 Yeah. This key? 735 01:19:17,919 --> 01:19:20,296 God, look, I mean, I do have a key. 736 01:19:20,464 --> 01:19:21,714 Ned, he's on a high floor. 737 01:19:21,882 --> 01:19:24,383 - I think it's 10 or it's 11. - Take her to the car. 738 01:19:24,551 --> 01:19:26,719 - Go on. - I left my purse in the room, Ned. 739 01:19:26,887 --> 01:19:30,222 - Shut up. Take her to the car. - Ned, I have a couple of things I have... 740 01:19:30,390 --> 01:19:34,310 Stop yanking me around. All right, all right. 741 01:19:35,395 --> 01:19:37,855 Oh, Harry, you've gotta be kidding. 742 01:19:38,023 --> 01:19:40,191 You're so adorable. No. 743 01:19:40,358 --> 01:19:43,444 He made me so nervous. Look, it'll take me one second. 744 01:19:43,612 --> 01:19:45,571 Where can I go? 745 01:19:46,448 --> 01:19:48,073 Great. 746 01:19:51,870 --> 01:19:53,996 Harry, listen... 747 01:19:54,581 --> 01:19:57,875 - Harry, she'll call you back. Hey. 748 01:19:58,293 --> 01:19:59,418 Give me my phone. 749 01:20:04,007 --> 01:20:05,257 Room 1205. 750 01:20:16,686 --> 01:20:19,605 - Yeah. - Leon's men are on their way up. 751 01:20:20,065 --> 01:20:21,816 You set me up. 752 01:20:21,983 --> 01:20:23,317 - Why? - I did not. 753 01:20:44,214 --> 01:20:48,425 Come on, hit it. Okay, let's go, get out. Come on, there's a fire. Let's go. Rush. 754 01:20:48,593 --> 01:20:50,052 Come on, come on. 755 01:20:50,220 --> 01:20:54,139 Where you going? Use the stairs. This one's full. Get out of here. Get a new shirt. 756 01:21:34,806 --> 01:21:37,725 We're sorry. Your call cannot be completed as dialed. 757 01:21:37,893 --> 01:21:42,730 Please check the number and dial again or call your operator to help you. 758 01:21:49,195 --> 01:21:52,323 If you'd like to make a call, please hang up and try again. 759 01:21:52,490 --> 01:21:55,910 If you need help, hang up and then dial your operator. 760 01:22:06,171 --> 01:22:09,965 If you'd like to make a call, please hang up and try again. 761 01:22:10,133 --> 01:22:13,844 If you need help, hang up and then dial your operator. 762 01:22:14,179 --> 01:22:15,888 No! 763 01:22:24,564 --> 01:22:27,775 Don't move. Don't touch anything. 764 01:22:38,620 --> 01:22:40,537 Come on, give me your hand. 765 01:23:02,310 --> 01:23:03,394 Holy shit. 766 01:23:12,737 --> 01:23:14,905 Go! Go! Go! 767 01:23:24,249 --> 01:23:26,609 - Hey, what's with the lights here? - He's in here. 768 01:23:26,751 --> 01:23:28,335 - Security, get him. - Hey! 769 01:23:29,462 --> 01:23:30,963 Hey! 770 01:23:34,551 --> 01:23:35,759 Oh. 771 01:24:00,452 --> 01:24:03,287 Come on, asshole. Come on. 772 01:24:31,733 --> 01:24:33,942 Please remain calm. 773 01:24:34,360 --> 01:24:36,945 There's no cause for alarm or panic. 774 01:24:37,113 --> 01:24:40,157 There has been an accident, but there is currently no danger... 775 01:24:40,325 --> 01:24:43,494 and no cause for alarm. 776 01:25:09,479 --> 01:25:11,188 That's her. 777 01:25:11,689 --> 01:25:14,650 - Her who? - That's the bitch that was banging Tomas. 778 01:25:14,818 --> 01:25:18,195 Her ID was faked. Ray Quick is working for her. 779 01:25:22,450 --> 01:25:25,410 Alice and Stan Munro. 780 01:25:26,704 --> 01:25:28,247 What are you talking about? 781 01:25:29,249 --> 01:25:32,459 I was the kid your little boy missed in the closet. 782 01:25:35,213 --> 01:25:36,797 Oh... 783 01:25:37,799 --> 01:25:40,676 - That was a long time ago. - Not to me. 784 01:25:42,303 --> 01:25:44,138 Now I understand. 785 01:25:44,305 --> 01:25:46,431 Now I understand. You... Ha. 786 01:25:46,599 --> 01:25:48,767 You think... 787 01:25:48,935 --> 01:25:53,730 that my son Tomas gave the orders for the killings. Yeah? Well, you are wrong. 788 01:25:53,898 --> 01:25:59,236 If anybody in this house has power to give orders, it's me. 789 01:25:59,404 --> 01:26:01,572 You understand? I give the orders. 790 01:26:01,739 --> 01:26:04,324 I give the orders of who is killed... 791 01:26:04,492 --> 01:26:09,079 and who is not killed. Is that understood? 792 01:26:09,247 --> 01:26:10,914 I need her, Joe... 793 01:26:11,082 --> 01:26:12,332 to get to Ray. 794 01:26:12,500 --> 01:26:16,044 I have to make one more call, then you can have her. But I need her now. 795 01:26:16,713 --> 01:26:18,338 You sure? 796 01:26:18,923 --> 01:26:20,299 Joe, please. 797 01:26:25,680 --> 01:26:27,806 Take the bitch. 798 01:26:46,159 --> 01:26:47,951 Show time. 799 01:26:50,455 --> 01:26:52,539 - Hello? - It's me. 800 01:26:52,957 --> 01:26:56,293 Look, I'm sorry. I didn't know they were coming. You've gotta believe me. 801 01:26:56,461 --> 01:26:58,045 I'll tell you what I believe. 802 01:26:58,880 --> 01:27:00,481 I believe you're very good on the phone. 803 01:27:00,632 --> 01:27:02,424 Fuck. 804 01:27:02,967 --> 01:27:05,385 I need to see you. 805 01:27:05,720 --> 01:27:07,804 What, and me set up again? 806 01:27:07,972 --> 01:27:09,223 No, I'll pass. 807 01:27:10,475 --> 01:27:13,560 - I'm through taking risks. - So that's it? 808 01:27:13,728 --> 01:27:16,563 We just walk away? Forever? 809 01:27:16,731 --> 01:27:19,107 It's safer for everybody. 810 01:27:21,986 --> 01:27:25,239 Come on, Ray, I don't know what this relationship is about... 811 01:27:25,406 --> 01:27:28,116 but there's one thing I know, it's not based on safety. 812 01:27:28,284 --> 01:27:31,036 You're too much of an unknown. 813 01:27:31,204 --> 01:27:35,207 Adrian Hastings, May Munro. Who the hell are you? 814 01:27:37,835 --> 01:27:40,963 - Do you remember the Fontainebleau? - I remember. 815 01:27:43,508 --> 01:27:45,968 Do you remember touching me, Ray? 816 01:27:47,595 --> 01:27:49,805 Do you remember my voice? 817 01:27:50,598 --> 01:27:53,016 Not over the phone... 818 01:27:54,269 --> 01:27:56,520 but carried on breath. 819 01:27:58,064 --> 01:27:59,106 On you. 820 01:28:00,733 --> 01:28:02,526 Near you. 821 01:28:04,779 --> 01:28:06,863 Close enough to feel. 822 01:28:07,031 --> 01:28:08,490 Why are you saying this to me? 823 01:28:10,201 --> 01:28:12,327 Because I have to. 824 01:28:14,038 --> 01:28:15,205 Come on, Ray. 825 01:28:16,749 --> 01:28:18,834 You gotta see me. 826 01:28:19,544 --> 01:28:20,585 Please? 827 01:28:22,046 --> 01:28:23,380 Please, baby? 828 01:28:33,558 --> 01:28:36,143 Double M Seafood, right now. 829 01:28:37,395 --> 01:28:39,896 All right. And Ray? 830 01:28:40,648 --> 01:28:41,982 I'm here. 831 01:28:42,150 --> 01:28:44,735 Do you remember the note our relationship ended on? 832 01:28:45,611 --> 01:28:48,071 The last thing I said to you? 833 01:28:48,781 --> 01:28:49,906 I remember everything. 834 01:28:51,200 --> 01:28:52,242 I meant every word. 835 01:29:16,267 --> 01:29:17,559 You're going in alone, May. 836 01:29:18,269 --> 01:29:23,315 You know, if this is a trap, I promise you, you're gonna die. 837 01:29:23,483 --> 01:29:24,900 But if he's in there... 838 01:29:25,068 --> 01:29:27,486 I want you to make him feel safe and secure. 839 01:29:28,154 --> 01:29:31,782 And I'll be listening on this microphone. 840 01:29:31,949 --> 01:29:34,951 The second I hear his voice, we move in. 841 01:29:35,370 --> 01:29:36,411 You understand? 842 01:29:36,746 --> 01:29:38,538 Now get out of the fucking car. 843 01:29:56,099 --> 01:30:00,060 This is all over, I could see us spending some time together again. 844 01:30:00,645 --> 01:30:05,982 You know, you wash the stink of Tomas and Ray off you... 845 01:30:06,442 --> 01:30:08,819 you might clean up pretty good. 846 01:30:08,986 --> 01:30:10,654 Okay. 847 01:30:17,870 --> 01:30:19,204 Go ahead. 848 01:30:20,331 --> 01:30:22,833 And then you can go in and get him yourself. 849 01:30:23,000 --> 01:30:24,668 I don't give a shit. 850 01:30:27,338 --> 01:30:29,297 Go on. 851 01:30:30,925 --> 01:30:32,008 Move. 852 01:30:40,810 --> 01:30:41,852 If she blinks... 853 01:30:42,812 --> 01:30:44,020 kill her. 854 01:31:09,338 --> 01:31:11,548 Bad plan, Ned. 855 01:31:11,716 --> 01:31:13,633 That's it, boys, we got him. Move in. 856 01:31:37,492 --> 01:31:39,367 Go! Go, you chicken shits! 857 01:31:39,535 --> 01:31:42,871 What, you think he's gonna top that? Get in there! 858 01:31:43,039 --> 01:31:45,916 Watch the river! Watch the river and the side streets. 859 01:31:46,083 --> 01:31:48,001 Fucking crabs. Nice one, Raymond. 860 01:31:50,379 --> 01:31:51,963 Damn it. 861 01:31:53,090 --> 01:31:55,800 Assholes, watch the river. Where are you, Raymond? 862 01:31:56,886 --> 01:31:59,179 All right, side one! 863 01:32:19,575 --> 01:32:21,975 What, and me set up again? No, I'll pass. 864 01:32:23,329 --> 01:32:24,538 What's that? 865 01:32:24,705 --> 01:32:26,540 Break it down. 866 01:32:28,960 --> 01:32:30,627 Air brakes. 867 01:32:30,795 --> 01:32:32,128 It's safer for everybody. 868 01:32:32,296 --> 01:32:34,839 Complex sound, slightly muffled. 869 01:32:35,007 --> 01:32:38,009 People talking, clamping down steps. 870 01:32:39,303 --> 01:32:40,637 A clapping shut. 871 01:32:41,347 --> 01:32:44,224 Voices, mechanical sounds. 872 01:32:44,392 --> 01:32:47,894 - A hiss. - People getting off a bus. Yes. Yes. 873 01:32:48,062 --> 01:32:51,982 You have to have an overview. It's people getting off a bus. Are these on both tapes? 874 01:32:52,149 --> 01:32:53,775 - Yes. - Yes, I knew it. Okay, buses. 875 01:32:53,943 --> 01:32:56,653 We gotta have bus routes. What do we have? Okay. 876 01:32:56,821 --> 01:33:00,574 He uses pay phones, but he gets there by bus. 877 01:33:00,950 --> 01:33:03,326 Oh, Ray, you're always so precise. 878 01:33:03,494 --> 01:33:06,788 Let's say, he gets on a bus wherever he lives and he... 879 01:33:06,956 --> 01:33:10,250 goes in both directions. Right? Good counter-surveillance technique. 880 01:33:10,418 --> 01:33:13,878 He takes the bus 20 to 25 minutes in each direction. So we have... 881 01:33:14,213 --> 01:33:15,505 - Come on, come on. - Four. 882 01:33:15,673 --> 01:33:17,465 Four, four and four. 883 01:33:17,633 --> 01:33:19,551 Here we go, triangulation. 884 01:33:19,719 --> 01:33:23,930 Three routes, that's it. Bingo. Okay, we wanna have checks in five-minute intervals. 885 01:33:24,098 --> 01:33:25,682 - Right? - How about the restaurants? 886 01:33:25,850 --> 01:33:28,602 - Restaurants? - He's gotta eat sometime. 887 01:33:29,604 --> 01:33:32,731 Try to remember. He would've gotten off the bus, bought cigarettes. 888 01:33:32,898 --> 01:33:34,858 - Look at that face. Come on. - I told you... 889 01:33:35,026 --> 01:33:37,444 we have a lot of regular customers. He ain't one. 890 01:33:37,612 --> 01:33:41,031 - Look at that face again. Come on. - Nothing. 891 01:33:41,991 --> 01:33:43,116 Hey, Henry. 892 01:33:44,994 --> 01:33:47,537 I forgot to tell you, we deliver. 893 01:34:07,266 --> 01:34:09,059 Now, there's a vision. 894 01:34:14,398 --> 01:34:15,899 Good morning, stranger. 895 01:34:17,109 --> 01:34:18,818 I gotta go. 896 01:34:18,986 --> 01:34:22,197 Where? I think we already wore out our welcome at the Hilton. 897 01:34:29,080 --> 01:34:30,830 I wanna stay with you. 898 01:34:32,458 --> 01:34:36,503 But it's not over for me. Joe Leon ordered the hit. 899 01:34:37,546 --> 01:34:39,589 Let me get this right. 900 01:34:41,258 --> 01:34:44,302 You think that killing Joe Leon is gonna make everything all right? 901 01:34:44,470 --> 01:34:46,429 Something has to. 902 01:34:48,766 --> 01:34:53,395 You did the job. I'm not asking for your help. I'll take care of it. I owe him. 903 01:34:53,562 --> 01:34:55,021 No. 904 01:34:55,439 --> 01:34:56,981 You owe her. 905 01:35:00,111 --> 01:35:02,278 Her. A whole life. Come here. 906 01:35:04,240 --> 01:35:05,865 Come here. 907 01:35:13,999 --> 01:35:18,169 Put all this behind you now or the past is gonna eat you alive. 908 01:35:18,337 --> 01:35:20,755 I know what I'm talking about. 909 01:35:24,510 --> 01:35:26,469 I have to go. 910 01:35:27,054 --> 01:35:28,638 Wish me luck. 911 01:35:28,806 --> 01:35:30,849 No. 912 01:35:39,734 --> 01:35:41,651 Come here. You're not going. 913 01:36:26,572 --> 01:36:29,741 Detonation sequence primed. Enter code. 914 01:36:29,909 --> 01:36:30,950 Top of the world, Mom. 915 01:36:32,870 --> 01:36:34,120 Controlled. 916 01:36:34,288 --> 01:36:35,622 One, two, three. 917 01:36:45,925 --> 01:36:47,300 I'm afraid to ask. 918 01:36:47,468 --> 01:36:50,929 This is rigged for controlled explosion if the inner perimeter is breached. 919 01:36:51,096 --> 01:36:54,933 Each one of these lights is a pressure-mine sequence. If one goes, they all go. 920 01:36:55,267 --> 01:36:56,559 - Where are they? - Everywhere. 921 01:36:56,727 --> 01:37:00,438 But don't worry, they're not armed yet. But if these lights turn red, worry. 922 01:37:10,282 --> 01:37:12,367 This is good. Nice sneak attack. 923 01:37:12,535 --> 01:37:16,746 Do not approach the warehouse. Perimeter is armed. 924 01:37:16,914 --> 01:37:19,165 Please, cut the bullshit. 925 01:37:25,631 --> 01:37:27,841 That's a good one. I taught him that. 926 01:37:30,177 --> 01:37:32,929 Nice sense of irony, blowing up the Bomb Disposal unit. 927 01:37:33,097 --> 01:37:34,180 Nice work, Ray. 928 01:37:35,599 --> 01:37:36,766 Warning. 929 01:37:36,934 --> 01:37:39,811 Gunfire will automatically detonate B20s... 930 01:37:39,979 --> 01:37:42,981 sufficient to destroy two square miles. 931 01:37:43,482 --> 01:37:45,275 Yeah, yeah, yeah. 932 01:37:45,818 --> 01:37:47,068 Go, go, go! To the left! 933 01:37:47,236 --> 01:37:48,945 Give me that. 934 01:37:50,698 --> 01:37:55,201 Listen up. Anybody shoots, anybody shoots, and I shoot them. 935 01:37:56,245 --> 01:37:59,622 This whole place is wired and I'm gonna take him alive. You got that? 936 01:38:05,129 --> 01:38:06,296 Move back! 937 01:38:06,463 --> 01:38:07,964 Look out. 938 01:38:09,550 --> 01:38:11,426 Air unit, stand by. 939 01:38:11,969 --> 01:38:13,136 Oh, that's new. 940 01:38:13,304 --> 01:38:15,179 How's that feel, ace? 941 01:38:16,307 --> 01:38:18,933 Don't shoot. Go. 942 01:38:19,310 --> 01:38:21,311 Fuck this amateur hour. 943 01:38:21,478 --> 01:38:24,439 - Bravo Unit One, back up Three. - Sorry. 944 01:38:31,739 --> 01:38:33,072 You're crazy. 945 01:38:39,663 --> 01:38:42,665 All the highly trained professionals in the world... 946 01:38:45,419 --> 01:38:47,921 all the hardware... 947 01:38:48,088 --> 01:38:50,506 all the technology and what do you got? 948 01:38:51,508 --> 01:38:53,343 Nothing. 949 01:38:53,844 --> 01:38:56,012 You gotta do everything yourself. 950 01:38:57,264 --> 01:38:59,015 And why? 951 01:39:00,225 --> 01:39:02,894 You can't get good help these days. 952 01:39:04,188 --> 01:39:06,105 Side 5, report in. 953 01:39:07,775 --> 01:39:08,816 On command... 954 01:39:17,159 --> 01:39:20,203 Sir, we have a problem with possible booby traps... 955 01:39:29,046 --> 01:39:31,422 A surprise for you, Ray. 956 01:39:34,635 --> 01:39:36,552 Inner perimeter breech, Ray. 957 01:39:37,054 --> 01:39:38,596 Right. It's set. Let's go. 958 01:39:44,395 --> 01:39:47,146 - Final destruction sequence initiated. - Don't move. 959 01:39:47,314 --> 01:39:49,732 - I'll lead you through the pressure pads. - Evacuate. 960 01:39:49,900 --> 01:39:51,067 Ray? 961 01:39:53,404 --> 01:39:55,655 I'm sorry. Should I have knocked? 962 01:39:58,867 --> 01:40:00,159 All right, Ray. 963 01:40:01,495 --> 01:40:02,578 You lose, I win. 964 01:40:05,082 --> 01:40:08,668 Uh-uh. She's hot, Ray. Semtex, sprayed with nitro. 965 01:40:09,086 --> 01:40:12,255 Cigarette case. Honest Injun, take a look. 966 01:40:12,423 --> 01:40:13,589 Ah! 967 01:40:13,757 --> 01:40:15,425 Just a peek, no touch. 968 01:40:21,015 --> 01:40:26,394 And May, you might ask yourself, "Why is today my time to die?" 969 01:40:30,357 --> 01:40:33,109 Take it out. Slowly. 970 01:40:34,236 --> 01:40:36,112 Slowly. 971 01:40:37,614 --> 01:40:38,948 Open it up. 972 01:40:41,577 --> 01:40:44,203 Everybody deserves to die. 973 01:40:44,580 --> 01:40:48,374 Ask God. He kills across the board. 974 01:40:50,502 --> 01:40:52,128 So why shouldn't I? 975 01:40:53,672 --> 01:40:55,006 Bye. 976 01:40:56,425 --> 01:41:00,386 And here's a tip I learned from you, Ray. It's a focused detonation. Only she blows. 977 01:41:00,554 --> 01:41:02,722 - It's pretty nifty, huh? - Don't move it. 978 01:41:02,890 --> 01:41:05,683 The mercury switch. Any change in attitude or altitude, it goes. 979 01:41:05,851 --> 01:41:07,643 Got it. 980 01:41:07,811 --> 01:41:09,937 Anyway, Ray, she's dead already. What I need... 981 01:41:10,105 --> 01:41:13,566 what I need is to take you alive because, you see, my boss... 982 01:41:13,734 --> 01:41:15,902 he wants to look in your eyes when you die. 983 01:41:16,070 --> 01:41:18,071 - Okay? - Sick fuck. 984 01:41:18,614 --> 01:41:19,947 I'm touched, really. 985 01:41:20,115 --> 01:41:21,616 What happened to us, Ray? 986 01:41:23,494 --> 01:41:25,119 We were... 987 01:41:26,121 --> 01:41:27,246 We were good together. 988 01:41:29,500 --> 01:41:31,793 You were the rigger and I was the trigger. 989 01:41:34,588 --> 01:41:37,006 You shouldn't have taken me down. 990 01:41:37,174 --> 01:41:39,759 Because now, you fuck. 991 01:41:42,471 --> 01:41:45,890 I see you're still into the old memories, Ray. 992 01:41:46,975 --> 01:41:49,685 Well, that's what always does you in, you know, memories. 993 01:41:49,853 --> 01:41:52,063 It's that trying to save the innocent. 994 01:41:53,148 --> 01:41:55,316 You know your problem, Ray? 995 01:41:56,443 --> 01:41:57,693 You're too sentimental. 996 01:41:57,861 --> 01:42:00,530 There's nothing wrong with being sentimental. 997 01:42:01,532 --> 01:42:04,200 Sometimes you could save your ass. 998 01:42:07,704 --> 01:42:10,498 - Fuck. - No fail-safe. 999 01:42:10,666 --> 01:42:11,958 Pressure pads. 1000 01:42:19,591 --> 01:42:22,093 Thirty seconds to total destruction. 1001 01:42:22,261 --> 01:42:26,013 All right. Now, slide it to me. 1002 01:42:30,894 --> 01:42:33,187 Twenty-five seconds. 1003 01:42:33,355 --> 01:42:36,440 It's all right. Just do it, May. 1004 01:42:36,608 --> 01:42:38,151 Slide your hands out. 1005 01:42:39,736 --> 01:42:40,736 Twenty seconds. 1006 01:42:45,784 --> 01:42:48,536 Now get the hell out of here. Straight down the right side. 1007 01:42:48,704 --> 01:42:50,746 Not without you. 1008 01:42:51,331 --> 01:42:53,833 - Fifteen seconds. - I'm right behind you. 1009 01:42:58,797 --> 01:43:01,090 Ten seconds. 1010 01:43:04,428 --> 01:43:05,678 Oh, no! 1011 01:43:07,014 --> 01:43:09,557 - Five seconds. - Come on! Come on! 1012 01:43:11,768 --> 01:43:13,186 Three seconds. 1013 01:43:52,851 --> 01:43:54,185 Come on! 1014 01:44:35,018 --> 01:44:36,686 Thank you. 1015 01:44:46,863 --> 01:44:49,865 You are a kind God. 1016 01:44:51,034 --> 01:44:52,827 Thank you. 1017 01:45:18,061 --> 01:45:19,562 You bastarda! 1018 01:45:32,409 --> 01:45:35,244 - How do you feel? - Better.72661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.