All language subtitles for The.Pot.to.Kill.My.Mother.2023.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,710 --> 00:00:03,210 (mysterious music) 2 00:00:15,130 --> 00:00:19,220 (heavy breathing) 3 00:00:19,450 --> 00:00:20,560 (tapping) 4 00:00:25,140 --> 00:00:25,970 (sighing) 5 00:00:26,120 --> 00:00:28,070 (dark music) 6 00:00:33,800 --> 00:00:34,700 (clattering) 7 00:01:19,930 --> 00:01:20,680 (door opening) 8 00:01:20,690 --> 00:01:21,360 - Federal agents, freeze! 9 00:01:21,450 --> 00:01:22,510 Don't touch that gun, 10 00:01:22,530 --> 00:01:23,410 Don't touch it! 11 00:01:26,200 --> 00:01:27,700 (woman): What is this, what's going on? 12 00:01:27,850 --> 00:01:28,870 - Federal agents, freeze! 13 00:01:29,020 --> 00:01:30,200 (man): Do you see me moving? 14 00:01:30,350 --> 00:01:31,630 - Cuff him. - Lorenzo, lorenzo! 15 00:01:31,860 --> 00:01:33,200 - Cuff him. 16 00:01:33,300 --> 00:01:34,630 (groaning) 17 00:01:52,480 --> 00:01:54,650 (eerie music) 18 00:02:06,650 --> 00:02:07,580 - What's this? 19 00:02:08,500 --> 00:02:09,750 - Your new life. 20 00:02:20,330 --> 00:02:22,640 - Teresa matheson. 21 00:02:24,740 --> 00:02:26,020 - Sign here. 22 00:02:33,010 --> 00:02:34,650 - You really think you can protect me? 23 00:02:35,770 --> 00:02:36,780 - Haven't lost one yet. 24 00:02:49,770 --> 00:02:51,790 (soft music) 25 00:03:05,450 --> 00:03:06,220 (sighs) 26 00:03:18,300 --> 00:03:20,220 - Well... 27 00:03:20,310 --> 00:03:23,660 It's not much, elena, but it's home. 28 00:03:42,150 --> 00:03:44,490 - Hello? 29 00:03:44,500 --> 00:03:45,720 Hello? 30 00:03:46,930 --> 00:03:49,020 Teresa, is that you? 31 00:03:54,260 --> 00:03:55,690 (exhaling) 32 00:04:11,120 --> 00:04:13,290 - We got this, right? 33 00:04:15,790 --> 00:04:18,460 Hey, just you and me. 34 00:04:19,360 --> 00:04:21,420 (soft music) 35 00:04:34,980 --> 00:04:37,310 - Mom, I'm home. 36 00:04:43,050 --> 00:04:44,150 Mom? 37 00:04:57,410 --> 00:04:58,670 Mom? 38 00:05:07,090 --> 00:05:07,840 Mom? 39 00:05:08,070 --> 00:05:08,920 (gasping) 40 00:05:09,070 --> 00:05:11,920 - Elena, I didn't hear you come in. 41 00:05:12,080 --> 00:05:13,740 - Are we going somewhere? 42 00:05:13,840 --> 00:05:19,340 - Uh... Actually, I need to talk to you. 43 00:05:19,360 --> 00:05:21,360 Let's go sit, dinner should be ready soon. 44 00:05:34,210 --> 00:05:35,660 - You said you wanted to talk. 45 00:05:39,940 --> 00:05:41,340 - I have to go away for a few days. 46 00:05:42,610 --> 00:05:44,050 You'll be alright on your own, won't you? 47 00:05:44,460 --> 00:05:46,050 - Sure but what's going on? 48 00:05:46,280 --> 00:05:47,180 Where are you going? 49 00:05:48,280 --> 00:05:50,200 - I have to go home, 50 00:05:50,220 --> 00:05:51,390 Back where I grew up. 51 00:05:54,470 --> 00:06:00,050 Your grandmother in the hospital. 52 00:06:00,070 --> 00:06:00,960 - Wait, what? 53 00:06:00,970 --> 00:06:02,310 - She's very sick 54 00:06:02,400 --> 00:06:04,640 And may not have much longer. 55 00:06:04,740 --> 00:06:07,980 - You mean grandma sofia, did she die like a long time ago 56 00:06:08,070 --> 00:06:09,070 Before I was born? 57 00:06:09,980 --> 00:06:10,970 - That's what I told you. 58 00:06:11,060 --> 00:06:12,800 - So my grandmother's still alive. 59 00:06:12,820 --> 00:06:14,740 - I thought I was doing the right thing at the time. 60 00:06:15,230 --> 00:06:16,910 - What, why? 61 00:06:17,140 --> 00:06:19,830 - I'm sorry I lied, but I wanted to protect you. 62 00:06:21,140 --> 00:06:23,000 - To protect me from my own grandmother? 63 00:06:24,570 --> 00:06:26,090 - It's more complicated than that. 64 00:06:26,240 --> 00:06:27,670 - Complicated how? 65 00:06:28,490 --> 00:06:30,000 Okay, well, why can't you explain it to me? 66 00:06:30,150 --> 00:06:31,260 Just tell me the truth. 67 00:06:32,840 --> 00:06:35,580 - You have a right to know the truth, but not now, not yet. 68 00:06:35,600 --> 00:06:36,600 - Why? 69 00:06:39,680 --> 00:06:40,770 - I need to finish packing. 70 00:06:41,000 --> 00:06:42,770 - When do you leave? 71 00:06:43,440 --> 00:06:44,770 - Early tomorrow. 72 00:06:46,170 --> 00:06:48,450 I'll be gone and back before you know it. 73 00:06:48,670 --> 00:06:50,240 (soft music) 74 00:07:07,860 --> 00:07:09,540 - Have a good trip, I guess. 75 00:07:09,690 --> 00:07:10,970 - Bye, baby. 76 00:07:12,030 --> 00:07:13,140 - Bye, mom. 77 00:07:14,640 --> 00:07:16,390 (suitcase rolling) 78 00:07:17,530 --> 00:07:18,220 - Bye. 79 00:07:29,470 --> 00:07:30,990 (sinister music) 80 00:07:40,480 --> 00:07:42,060 (man): I have to remind you, this trip goes against 81 00:07:42,080 --> 00:07:43,570 The advice of the federal marshall service. 82 00:07:43,670 --> 00:07:45,150 - I am well aware. 83 00:07:45,250 --> 00:07:47,230 - Do you know that we can't guarantee your protection once 84 00:07:47,250 --> 00:07:48,510 You leave here, you'll be giving up your cover. 85 00:07:48,730 --> 00:07:49,560 - I know the risks. 86 00:07:49,660 --> 00:07:50,840 They play in my head on a loop. 87 00:07:52,180 --> 00:07:54,180 You know, there's some things in life you just have to do. 88 00:07:54,740 --> 00:07:55,830 I owe this to my mother. 89 00:07:55,920 --> 00:07:57,070 - Your mother wouldn't want you 90 00:07:57,160 --> 00:07:58,180 To risk your life to see her. 91 00:07:59,850 --> 00:08:02,310 Teresa, don't do this. 92 00:08:06,750 --> 00:08:08,420 - If anything should happen to me... 93 00:08:08,510 --> 00:08:09,610 - Your daughter will be taken care of. 94 00:08:27,120 --> 00:08:28,380 (doors closing) 95 00:08:32,940 --> 00:08:33,940 (suspenseful music) 96 00:08:33,960 --> 00:08:34,680 (gasping) 97 00:08:44,640 --> 00:08:46,310 (distant yelling) 98 00:08:48,720 --> 00:08:50,290 (dog barking) 99 00:08:50,550 --> 00:08:51,900 (eerie music) 100 00:08:53,740 --> 00:08:56,700 (distant sirens) 101 00:08:57,890 --> 00:08:59,240 (door closing) 102 00:09:00,490 --> 00:09:01,740 (engine starting) 103 00:09:02,970 --> 00:09:04,330 (clattering) 104 00:09:17,760 --> 00:09:18,760 (car beeping) 105 00:09:24,340 --> 00:09:25,730 (keys jingling) 106 00:09:27,590 --> 00:09:28,440 (distant scream) 107 00:09:34,500 --> 00:09:35,950 (choking) 108 00:09:49,630 --> 00:09:52,210 (sinister music) 109 00:10:12,890 --> 00:10:14,800 (phone): Hi, you've reached teresa, please leave a message 110 00:10:14,890 --> 00:10:15,880 And I'll get right back to you. 111 00:10:15,900 --> 00:10:16,880 (voice mail tone) 112 00:10:16,900 --> 00:10:17,900 - Mom, it's me. 113 00:10:17,990 --> 00:10:19,320 I haven't heard from you 114 00:10:19,550 --> 00:10:20,640 And I'm starting to get really worried, 115 00:10:20,730 --> 00:10:21,740 Please call me back. 116 00:10:23,070 --> 00:10:23,950 (sighing) 117 00:10:26,060 --> 00:10:28,000 (suspenseful music) 118 00:10:34,320 --> 00:10:35,000 (knocking) 119 00:10:35,230 --> 00:10:36,010 (gasping) 120 00:10:44,570 --> 00:10:45,680 Who are you? 121 00:10:47,190 --> 00:10:49,850 - Grant carter, us marshals service, can I come in? 122 00:10:55,920 --> 00:10:57,080 - I saw you before. 123 00:10:57,770 --> 00:10:59,030 What do you want with my mom? 124 00:11:00,870 --> 00:11:02,030 Is she in trouble? 125 00:11:02,680 --> 00:11:04,180 - I'm actually here to talk to you. 126 00:11:04,610 --> 00:11:07,090 It's about your mother but it would be better 127 00:11:07,110 --> 00:11:07,950 If I could come inside. 128 00:11:08,100 --> 00:11:08,710 You can keep 129 00:11:08,860 --> 00:11:09,870 The door open if you want. 130 00:11:13,440 --> 00:11:14,380 - Okay. 131 00:11:23,200 --> 00:11:26,390 I was about to make some coffee, do you want some? 132 00:11:26,890 --> 00:11:28,220 - Sure. Thanks. 133 00:11:30,800 --> 00:11:32,520 - So, you said you're a us marshal? 134 00:11:33,470 --> 00:11:34,560 - That's right. 135 00:11:42,220 --> 00:11:43,070 - So what is it? 136 00:11:44,800 --> 00:11:45,970 - It's about your mother. 137 00:11:46,060 --> 00:11:47,080 - Yeah, you already said that. 138 00:11:49,250 --> 00:11:50,580 Did something happen? 139 00:11:52,480 --> 00:11:53,080 - She was found last night. 140 00:11:56,000 --> 00:11:57,920 Authorities are saying it's a homicide. 141 00:12:00,830 --> 00:12:02,050 - What? 142 00:12:02,990 --> 00:12:03,840 - I'm sorry. 143 00:12:10,750 --> 00:12:12,350 - She's dead? 144 00:12:13,510 --> 00:12:14,830 - Someone found her at the hospital 145 00:12:14,920 --> 00:12:16,510 After she had visited your grandmother. 146 00:12:16,670 --> 00:12:18,900 She had asphyxiated. 147 00:12:21,690 --> 00:12:23,280 - How could someone do that to her? 148 00:12:25,780 --> 00:12:27,620 - Look, I know this is a shock, do you want to sit? 149 00:12:27,840 --> 00:12:29,950 (whimpering) 150 00:12:33,290 --> 00:12:35,460 I don't know how much she told you about her past 151 00:12:35,610 --> 00:12:37,250 And her involvement with the marshal's office. 152 00:12:40,360 --> 00:12:41,520 - Her what? 153 00:12:41,540 --> 00:12:43,130 I... 154 00:12:45,640 --> 00:12:46,970 I can't. 155 00:12:48,710 --> 00:12:50,560 I don't want to hear this right now. 156 00:12:51,310 --> 00:12:52,640 - This affects you too. 157 00:12:54,550 --> 00:12:56,100 - My mom is gone. 158 00:12:58,300 --> 00:13:00,230 I don't care about anything else. 159 00:13:06,810 --> 00:13:08,160 - For when you're ready to talk. 160 00:13:10,900 --> 00:13:12,330 - Please just go. 161 00:13:18,670 --> 00:13:19,790 Get out. 162 00:13:23,010 --> 00:13:24,840 (crying) 163 00:14:00,100 --> 00:14:02,380 (soft music) 164 00:14:05,530 --> 00:14:07,970 How could you leave me like this, mom? 165 00:14:11,130 --> 00:14:12,390 I still need you. 166 00:14:12,890 --> 00:14:16,390 (heavy breathing) 167 00:14:29,300 --> 00:14:31,410 Russo? What is this? 168 00:15:23,290 --> 00:15:26,350 Four valley plain teens were involved in a two-car accident 169 00:15:26,370 --> 00:15:30,540 On Friday leaving one passenger dead and another paralyzed. 170 00:15:31,640 --> 00:15:35,050 Track star teresa russo was hospitalized with several broken 171 00:15:35,140 --> 00:15:37,810 Bones while her friend jacqueline armstrong was admitted 172 00:15:38,030 --> 00:15:40,730 With a concussion and severe facial lacerations. 173 00:15:42,960 --> 00:15:44,110 Teresa russo? 174 00:16:16,740 --> 00:16:18,350 (suspenseful music) 175 00:16:19,170 --> 00:16:20,520 (rattling) 176 00:16:26,580 --> 00:16:27,440 (panting) 177 00:16:28,180 --> 00:16:30,030 (eerie music) 178 00:16:43,600 --> 00:16:45,210 (panting) 179 00:16:46,770 --> 00:16:48,210 (banging) 180 00:16:48,790 --> 00:16:49,790 (whimpering) 181 00:16:49,940 --> 00:16:50,790 Look, if you don't leave, 182 00:16:50,880 --> 00:16:51,710 I'm gonna call the cops. 183 00:16:54,280 --> 00:16:56,220 (whimpering) 184 00:17:22,140 --> 00:17:23,640 (banging) 185 00:17:23,660 --> 00:17:25,750 (panting) 186 00:17:37,500 --> 00:17:38,760 (man): Elena? 187 00:17:40,490 --> 00:17:41,510 - Someone's outside of my door trying to break into my house. 188 00:17:41,660 --> 00:17:42,820 - Find a place to stay out of sight, 189 00:17:42,840 --> 00:17:44,430 I'll be there in less than ten. 190 00:17:44,660 --> 00:17:45,430 - Okay. 191 00:17:45,660 --> 00:17:47,440 (whimpering) 192 00:18:08,280 --> 00:18:09,610 (knocking) 193 00:18:09,790 --> 00:18:10,790 - It's carter! 194 00:18:10,940 --> 00:18:12,040 (knocking) 195 00:18:15,020 --> 00:18:15,630 - Did you see them? 196 00:18:18,530 --> 00:18:19,860 - I checked the whole neighbourhood. 197 00:18:19,880 --> 00:18:21,210 - Well, someone was here. 198 00:18:21,310 --> 00:18:22,620 - I believe you and I take all 199 00:18:22,720 --> 00:18:23,790 Potential threats seriously. 200 00:18:24,720 --> 00:18:26,100 We'll see what your neighbour's cameras can tell us. 201 00:18:26,870 --> 00:18:28,050 - It's weird, right? 202 00:18:28,200 --> 00:18:29,220 The timing. 203 00:18:29,370 --> 00:18:30,220 - Could be a regular robbery 204 00:18:30,370 --> 00:18:31,630 Attempt or it could have 205 00:18:31,650 --> 00:18:32,610 Something to do with your mom. 206 00:18:33,820 --> 00:18:34,780 - How? 207 00:18:36,560 --> 00:18:38,900 - I guess teresa didn't mention the witness protection program. 208 00:18:38,990 --> 00:18:41,380 - Mom was in the witness protection program? 209 00:18:41,480 --> 00:18:44,490 - She was. So were you, by default. Until now. 210 00:18:46,150 --> 00:18:47,620 - Until she died you mean. 211 00:18:49,820 --> 00:18:51,240 - Someone very dangerous has been after your mom 212 00:18:51,340 --> 00:18:52,820 For the past 21 years. 213 00:18:52,840 --> 00:18:55,090 Last week when she went to her hometown... 214 00:18:56,230 --> 00:18:57,800 - They found her and they killed her. 215 00:19:00,850 --> 00:19:04,000 - So... So, you know who did it, you can arrest them. 216 00:19:04,090 --> 00:19:06,330 - Possible leads, but we need something concrete to be able 217 00:19:06,430 --> 00:19:08,090 To bring our case to the us attorney. 218 00:19:09,080 --> 00:19:12,580 Elena, I'm concerned about your safety, especially after 219 00:19:12,600 --> 00:19:13,430 Everything that happened today. 220 00:19:13,580 --> 00:19:14,750 I think we should find 221 00:19:14,840 --> 00:19:15,770 A place for you to move to. 222 00:19:15,860 --> 00:19:16,920 - What? 223 00:19:16,940 --> 00:19:17,690 What? No. 224 00:19:17,920 --> 00:19:19,010 I... 225 00:19:19,030 --> 00:19:20,180 I just lost my mom, this place 226 00:19:20,200 --> 00:19:21,940 Is the only thing I have left. 227 00:19:22,030 --> 00:19:23,920 - Please consider this. When you're ready, 228 00:19:23,940 --> 00:19:25,350 We can set you up with a new identity. 229 00:19:25,690 --> 00:19:27,160 - Like you did for my mom? 230 00:19:28,370 --> 00:19:29,710 Didn't work out so well for her. 231 00:19:34,120 --> 00:19:35,040 (sighing) 232 00:19:36,790 --> 00:19:39,440 - Alright, keep the door bolted shut, make sure the windows 233 00:19:39,460 --> 00:19:41,440 Are all locked, don't let anyone in. 234 00:19:41,460 --> 00:19:42,530 - You're leaving? 235 00:19:42,630 --> 00:19:43,790 - I have to. I'm sorry. 236 00:19:43,950 --> 00:19:45,390 - But I have more questions. 237 00:19:48,470 --> 00:19:49,310 - Do you know arbor park? 238 00:19:50,710 --> 00:19:52,540 Why don't you meet me there at noon tomorrow? 239 00:19:53,460 --> 00:19:55,310 I'll bring your mother's file and I'll post a car out front 240 00:19:55,460 --> 00:19:56,230 To watch the house tonight. 241 00:19:57,570 --> 00:19:58,640 - I'll be there. 242 00:19:58,790 --> 00:20:00,360 (suspenseful music) 243 00:20:31,990 --> 00:20:34,440 - Uh, you got ketchup on your tie. 244 00:20:34,660 --> 00:20:36,090 - Ah, shoot. 245 00:20:36,110 --> 00:20:37,400 Uh... 246 00:20:39,940 --> 00:20:40,860 Um... 247 00:20:43,100 --> 00:20:43,900 As promised, 248 00:20:45,340 --> 00:20:47,780 Copy of your mother's witness protection file. 249 00:20:51,510 --> 00:20:52,450 - There's not much here. 250 00:20:53,030 --> 00:20:54,270 - Yeah. 251 00:20:54,290 --> 00:20:55,870 Because her case is still open, 252 00:20:56,020 --> 00:20:57,250 Some of the files are classified. 253 00:21:00,690 --> 00:21:01,300 - What about my dad? 254 00:21:02,630 --> 00:21:03,470 Is he in here? 255 00:21:11,810 --> 00:21:13,890 Lorenzo bruno. 256 00:21:15,700 --> 00:21:16,650 This is him? 257 00:21:17,650 --> 00:21:18,400 - Yes. 258 00:21:24,710 --> 00:21:25,650 - Is there a photo? 259 00:21:32,220 --> 00:21:33,830 Is that him with my mom? 260 00:21:36,170 --> 00:21:39,410 Wait, are you telling me that my mom entered 261 00:21:39,560 --> 00:21:42,490 Witness protection because she testified against my father? 262 00:21:42,510 --> 00:21:44,320 - They were dating at the time. 263 00:21:44,340 --> 00:21:46,250 By all accounts, he was volatile. 264 00:21:46,340 --> 00:21:48,830 Your mom did a brave thing by testifying against him. 265 00:21:48,920 --> 00:21:51,350 Not a good guy, at least back then. 266 00:21:51,500 --> 00:21:53,640 He was caught up with a lot of dangerous people. 267 00:21:54,170 --> 00:21:55,330 - And now? 268 00:21:55,350 --> 00:21:56,910 - He's allegedly cleaned himself 269 00:21:56,930 --> 00:21:58,410 Up over the last several years. 270 00:21:58,430 --> 00:22:01,020 Who knows, maybe he's finally straightened out his life. 271 00:22:02,750 --> 00:22:03,860 - So he's out of prison? 272 00:22:05,270 --> 00:22:06,990 Do you think he's the one that killed my mom? 273 00:22:08,260 --> 00:22:09,200 - He's on the suspect list. 274 00:22:09,940 --> 00:22:11,270 - Along with who? 275 00:22:11,430 --> 00:22:12,120 - The other defendant. 276 00:22:13,610 --> 00:22:14,870 Here's a photo. 277 00:22:16,870 --> 00:22:18,540 Frank stefano, 278 00:22:18,770 --> 00:22:20,770 Notorious kingpin of the criminal operation 279 00:22:20,790 --> 00:22:22,210 He and lorenzo were running back then. 280 00:22:22,860 --> 00:22:24,050 - He looks mean. 281 00:22:24,610 --> 00:22:26,050 - Your mom helped put him away too. 282 00:22:27,280 --> 00:22:28,610 - Damn, mom. 283 00:22:28,630 --> 00:22:30,550 - Yeah, he's still doing time, but he has other that'll 284 00:22:30,700 --> 00:22:31,890 Do his dirty work for him. 285 00:22:32,620 --> 00:22:34,210 - Have you talked to any of them? 286 00:22:35,300 --> 00:22:36,350 - Like I said before, we're working all leads. 287 00:22:38,060 --> 00:22:40,650 It's not always straight forward, my team faces a lot of red tape. 288 00:22:43,400 --> 00:22:46,490 Have you given any more thought to my offer? 289 00:22:49,570 --> 00:22:50,740 - Sorry. 290 00:22:53,390 --> 00:22:54,990 I can't do this right now. 291 00:22:56,310 --> 00:22:57,410 - I put a form in there. 292 00:22:58,810 --> 00:23:00,080 Take a look at it whenever you're ready. 293 00:23:01,740 --> 00:23:03,330 All you'd have to do is just sign if you decide 294 00:23:03,480 --> 00:23:04,550 You want to take the offer. 295 00:23:23,830 --> 00:23:25,610 (suspenseful music) 296 00:24:28,080 --> 00:24:29,300 (gasps) 297 00:24:51,770 --> 00:24:53,110 (phone ringing) 298 00:24:53,530 --> 00:24:54,350 - Carter. 299 00:24:54,370 --> 00:24:55,530 (elena): You have to come. 300 00:24:56,940 --> 00:24:57,940 - Are you okay? 301 00:24:58,090 --> 00:24:59,700 - Someone was here. 302 00:24:59,930 --> 00:25:01,540 - Don't touch anything, I'm on my way. 303 00:25:23,140 --> 00:25:23,890 (sighs) 304 00:25:28,050 --> 00:25:28,900 How you holding up? 305 00:25:32,130 --> 00:25:33,070 You've reconsidered my offer? 306 00:25:38,650 --> 00:25:40,330 I think you'll realize it's the right decision. 307 00:25:45,400 --> 00:25:46,810 This is teresa's signature. 308 00:25:46,830 --> 00:25:47,660 - Yeah. 309 00:25:47,750 --> 00:25:48,490 She signed it 310 00:25:48,640 --> 00:25:49,640 And look where it got her. 311 00:25:49,660 --> 00:25:51,830 I'm not gonna make the same mistake. 312 00:25:51,980 --> 00:25:52,750 - The program works. 313 00:25:54,260 --> 00:25:55,740 Now, what happened to teresa shouldn't have happened, 314 00:25:55,830 --> 00:25:57,320 But it was because she left the witness protection program 315 00:25:57,340 --> 00:25:58,650 To return to her old life. 316 00:25:58,670 --> 00:26:00,000 - One time. 317 00:26:00,160 --> 00:26:04,600 She left once to visit her own mother after 21 years. 318 00:26:06,270 --> 00:26:08,270 You should've found a way to keep her safe. 319 00:26:11,610 --> 00:26:12,770 - You're right. 320 00:26:17,100 --> 00:26:18,610 - I do agree with you on one thing: 321 00:26:20,120 --> 00:26:22,370 Whoever was after my mom seems to be coming after me. 322 00:26:24,030 --> 00:26:25,290 I can't stay here. 323 00:26:26,460 --> 00:26:27,620 - So what's your plan? 324 00:26:27,850 --> 00:26:30,040 - Visit my grandmother before it's too late. 325 00:26:32,190 --> 00:26:33,870 - You're going to new jersey? - Tomorrow. 326 00:26:34,020 --> 00:26:35,280 I bought a plane ticket. 327 00:26:35,370 --> 00:26:37,970 - I can't stress to you how bad of an idea that is. 328 00:26:38,120 --> 00:26:39,970 You'll be walking straight into the lion's den. 329 00:26:40,200 --> 00:26:41,790 - I've already thought it through. 330 00:26:41,810 --> 00:26:44,710 No one there knows me. And besides, nobody is going 331 00:26:44,870 --> 00:26:46,620 To expect teresa russo's daughter to suddenly 332 00:26:46,640 --> 00:26:47,460 Show up in town. 333 00:26:47,550 --> 00:26:48,390 - Clearly somebody knows you 334 00:26:48,540 --> 00:26:49,870 Well enough to be targeting you. 335 00:26:49,890 --> 00:26:51,310 I can't keep you safe, do you understand that? 336 00:26:51,460 --> 00:26:52,560 - I just... 337 00:26:52,710 --> 00:26:54,220 (suspenseful music) 338 00:26:54,800 --> 00:26:55,650 I have to do this. 339 00:26:57,640 --> 00:27:00,550 I need to know who my mother was and while I'm there, 340 00:27:00,570 --> 00:27:01,820 I'm gonna find her killer. 341 00:27:03,390 --> 00:27:05,160 I'm not bound by red tape like you. 342 00:27:08,060 --> 00:27:09,160 (scoffs) 343 00:27:11,560 --> 00:27:12,670 - Are your people almost done? 344 00:27:13,580 --> 00:27:14,500 I need to pack. 345 00:27:17,170 --> 00:27:19,010 - Will you let me drive you to the airport tomorrow? 346 00:27:19,840 --> 00:27:26,010 (mysterious music) 347 00:28:07,060 --> 00:28:07,720 (woman): Hello? 348 00:28:09,620 --> 00:28:10,560 Hello? 349 00:28:11,900 --> 00:28:14,470 Look, I don't need no perverts calling my-- 350 00:28:14,570 --> 00:28:15,650 - Hi. 351 00:28:16,960 --> 00:28:17,980 Is this jacqueline armstrong? 352 00:28:18,810 --> 00:28:20,070 - Who's asking? 353 00:28:21,650 --> 00:28:24,630 - My name is elena matheson, I'm the daughter of an old 354 00:28:24,720 --> 00:28:26,740 Friend of yours, teresa russo. 355 00:28:26,970 --> 00:28:28,910 - Teresa? 356 00:28:29,060 --> 00:28:30,470 I haven't heard from her in ages. 357 00:28:30,490 --> 00:28:31,900 I didn't know she had a daughter. 358 00:28:31,920 --> 00:28:32,580 How is she? 359 00:28:34,980 --> 00:28:36,500 - That's actually why I'm calling you. 360 00:28:38,160 --> 00:28:39,650 I'm sorry to tell you that 361 00:28:39,740 --> 00:28:41,000 She passed away last week. 362 00:28:41,090 --> 00:28:42,260 - Oh. 363 00:28:43,150 --> 00:28:43,930 Now that's a shame. 364 00:28:46,430 --> 00:28:48,510 I wish we could have gotten together again, 365 00:28:48,660 --> 00:28:50,600 For old time's sake. 366 00:28:52,660 --> 00:28:53,840 - Do you still live in valley plain? 367 00:28:53,940 --> 00:28:54,920 (scoffs) 368 00:28:54,940 --> 00:28:56,010 - At this point, 369 00:28:56,160 --> 00:28:57,440 I'm never getting out. 370 00:28:58,330 --> 00:28:58,850 - I'm flying there tomorrow. 371 00:28:58,940 --> 00:29:00,590 - Oh! 372 00:29:00,610 --> 00:29:01,840 Well, you should come by for a visit, 373 00:29:01,850 --> 00:29:02,610 Where are you staying? 374 00:29:04,930 --> 00:29:06,430 - I'll probably just get a rental place. 375 00:29:06,450 --> 00:29:07,690 - Ah, nonsense. 376 00:29:07,840 --> 00:29:09,770 You can stay here. I mean, it's nothing fancy, 377 00:29:09,860 --> 00:29:11,080 But I've got a room to spare. 378 00:29:12,270 --> 00:29:15,350 - That's really nice of you, jacqueline. 379 00:29:15,370 --> 00:29:17,030 - Well, teresa was my best friend. 380 00:29:17,130 --> 00:29:19,020 It's the least I can do. 381 00:29:19,110 --> 00:29:21,460 And please, call me jackie. 382 00:29:22,450 --> 00:29:24,800 (soft music) 383 00:29:29,530 --> 00:29:30,310 (sighs) 384 00:29:31,310 --> 00:29:32,810 - Here, let me help you. 385 00:29:34,650 --> 00:29:35,810 - Oh, I'm good. 386 00:29:38,370 --> 00:29:39,390 - You sure about this? 387 00:29:39,480 --> 00:29:41,060 - Yes. I'm sure. 388 00:29:42,150 --> 00:29:45,050 - Elena, please understand that my hands are tied. 389 00:29:45,140 --> 00:29:46,300 I wish it could be different 390 00:29:46,320 --> 00:29:47,550 But my boss won't allow me to be 391 00:29:47,640 --> 00:29:48,400 Your handler once you leave. 392 00:29:48,490 --> 00:29:49,550 I won't be able 393 00:29:49,570 --> 00:29:50,330 To guarantee your safety. 394 00:29:51,480 --> 00:29:52,990 - You couldn't guarantee it anyway. 395 00:29:54,220 --> 00:29:54,910 - Wait. 396 00:29:59,080 --> 00:30:00,090 Where will you be staying? 397 00:30:01,510 --> 00:30:02,990 - With my mom's old friend, jacqueline armstrong. 398 00:30:03,010 --> 00:30:05,230 - Will you at least check in with me when you get there? 399 00:30:05,330 --> 00:30:06,580 Just a text to let me know you're safe. 400 00:30:06,680 --> 00:30:07,660 - Fine. 401 00:30:07,680 --> 00:30:08,330 - And the address 402 00:30:08,420 --> 00:30:09,990 Of where you're staying. 403 00:30:10,010 --> 00:30:11,260 And her licence plate number. 404 00:30:12,920 --> 00:30:14,180 Actually, if you could text me once a day, that would be great. 405 00:30:14,330 --> 00:30:15,520 (chuckles) 406 00:30:16,910 --> 00:30:17,850 - We're gonna be late. 407 00:30:18,910 --> 00:30:19,690 - Ah. 408 00:30:23,440 --> 00:30:27,700 (mysterious music) 409 00:30:34,710 --> 00:30:37,540 (city hubbub) 410 00:30:55,890 --> 00:30:57,560 (eerie music) 411 00:31:04,130 --> 00:31:05,310 (gasp) 412 00:31:05,400 --> 00:31:06,400 - Elena! 413 00:31:06,630 --> 00:31:07,960 Is that you? 414 00:31:07,980 --> 00:31:09,240 - Yeah, hi. 415 00:31:10,150 --> 00:31:11,740 - Hi. I'm jackie. 416 00:31:12,740 --> 00:31:14,130 Come on, come on. 417 00:31:14,640 --> 00:31:17,250 Oh my gosh, look at you! 418 00:31:17,400 --> 00:31:18,990 - Oh... - Here let me take that-- 419 00:31:19,140 --> 00:31:20,810 - Oh, it's really-- - oh, no, I insist. 420 00:31:20,830 --> 00:31:22,400 - Oh. - Okay, thanks. 421 00:31:22,420 --> 00:31:25,660 Okay, well... Okay, come on, let's go. 422 00:31:25,810 --> 00:31:27,090 Ooh, you got a lot of stuff. 423 00:31:27,980 --> 00:31:29,260 Welcome. 424 00:31:29,650 --> 00:31:31,410 (chuckling) 425 00:31:31,430 --> 00:31:33,430 Sit, sit, sit. 426 00:31:35,100 --> 00:31:36,170 You must be starving. 427 00:31:36,270 --> 00:31:39,080 - Oh, well-- - I made my famous meatloaf, 428 00:31:39,180 --> 00:31:40,510 Everyone loves it. 429 00:31:40,770 --> 00:31:43,350 Oh, it's nice and hot. 430 00:31:43,440 --> 00:31:44,610 (sighs) 431 00:31:44,760 --> 00:31:47,360 Okay, here we are... 432 00:31:49,600 --> 00:31:51,280 There it is. 433 00:31:52,620 --> 00:31:55,360 Okay, you've got hot, you've got cold, you're all set. 434 00:31:55,450 --> 00:31:56,620 (sighing) 435 00:31:56,850 --> 00:31:57,620 - Thank you. 436 00:31:57,850 --> 00:31:59,290 (chuckling) 437 00:31:59,510 --> 00:32:01,120 - I couldn't believe it when you called. 438 00:32:02,630 --> 00:32:04,290 Yeah... But now that you're here, you have to tell me 439 00:32:04,520 --> 00:32:06,960 Everything about teresa. I mean, god rest her. 440 00:32:08,020 --> 00:32:09,780 We were inseparable growing up. 441 00:32:10,630 --> 00:32:13,640 Always had big plans to get out of this town but... 442 00:32:13,790 --> 00:32:15,880 Of course, teresa was the one to finally do it. 443 00:32:15,970 --> 00:32:17,290 (laughing) 444 00:32:17,980 --> 00:32:19,810 I often wondered where she went, 445 00:32:20,040 --> 00:32:22,050 I felt like she fell off the face of the earth. 446 00:32:22,150 --> 00:32:23,650 - Oh... 447 00:32:23,800 --> 00:32:24,720 We've been in ohio. 448 00:32:24,820 --> 00:32:26,210 - Ohio? 449 00:32:26,220 --> 00:32:28,150 Why would she go there? 450 00:32:28,380 --> 00:32:29,900 - I don't think she had much of a choice. 451 00:32:34,830 --> 00:32:37,230 Mom was in witness protection because of something 452 00:32:37,390 --> 00:32:39,160 That happened before I was born. 453 00:32:40,060 --> 00:32:42,080 I didn't even know about any of this until she... 454 00:32:42,830 --> 00:32:44,000 Died. 455 00:32:45,740 --> 00:32:49,840 - Wait a sec, is this because of that trial where she testified? 456 00:32:50,070 --> 00:32:50,750 - Yeah. 457 00:32:50,840 --> 00:32:51,750 (gasping) 458 00:32:51,840 --> 00:32:53,570 - That's crazy! 459 00:32:53,590 --> 00:32:56,420 You mean you didn't know anything about your family 460 00:32:56,510 --> 00:32:58,680 Or your mother's last name or any stuff like that? 461 00:32:58,910 --> 00:32:59,920 - I've never even met my grandmother-- 462 00:33:00,020 --> 00:33:00,850 - Oh. 463 00:33:01,080 --> 00:33:01,520 - And... 464 00:33:02,840 --> 00:33:04,190 I hear she's not doing too well. 465 00:33:05,360 --> 00:33:06,860 - Sweet sofia. 466 00:33:08,080 --> 00:33:10,650 I heard she's over at greenpoint hospital. 467 00:33:11,700 --> 00:33:13,030 We can go visit her if you'd like. 468 00:33:13,860 --> 00:33:14,920 (clears throat) 469 00:33:15,350 --> 00:33:16,360 What's the matter? 470 00:33:17,870 --> 00:33:19,030 - I... 471 00:33:21,280 --> 00:33:24,370 It just hit me all of a sudden that she's so close. 472 00:33:26,770 --> 00:33:29,360 - I get it, it's a lot to take in. 473 00:33:30,110 --> 00:33:32,120 I'll tell you what, why don't you finish eating 474 00:33:32,220 --> 00:33:34,770 And then I'll show you to your room, you can get some rest, 475 00:33:34,790 --> 00:33:36,610 And we can talk more in the morning. 476 00:33:37,460 --> 00:33:38,800 - Thank you for everything, jackie. 477 00:33:40,130 --> 00:33:41,540 - Are you kidding? 478 00:33:42,450 --> 00:33:44,730 There's nothing I wouldn't do for teresa. 479 00:33:48,900 --> 00:33:50,790 Eat, it's good. 480 00:33:50,810 --> 00:33:51,810 It'll make you feel good. 481 00:33:51,900 --> 00:33:53,790 It makes me feel good. 482 00:33:53,810 --> 00:33:55,240 (laughing) 483 00:33:55,460 --> 00:33:56,910 (soft music) 484 00:34:10,090 --> 00:34:11,920 (shaky breathing) 485 00:34:12,150 --> 00:34:12,920 Hey. 486 00:34:14,090 --> 00:34:15,090 You okay? 487 00:34:17,670 --> 00:34:19,650 - I'm just starting to realize that to my grandmother, 488 00:34:19,670 --> 00:34:23,100 I'm a complete stranger. And I know she's really sick but... 489 00:34:24,510 --> 00:34:26,680 What if my going in there just gives her a shock so bad 490 00:34:26,830 --> 00:34:27,940 That it'll kill her? 491 00:34:28,090 --> 00:34:30,770 - Oh, honey, sofia's a tough one. 492 00:34:32,020 --> 00:34:34,190 I think she'll be overjoyed to see you. 493 00:34:35,280 --> 00:34:36,440 - No. 494 00:34:37,520 --> 00:34:38,950 No, I can't do this. 495 00:34:40,780 --> 00:34:41,700 - That's okay. 496 00:34:43,440 --> 00:34:47,030 If you're not ready now, we can come back another time, okay? 497 00:34:47,850 --> 00:34:50,270 - Okay. - Okay, let's go, come on. 498 00:34:50,370 --> 00:34:50,960 It's okay. - I'm sorry. 499 00:34:53,200 --> 00:34:55,300 It's okay, we'll come back another time. 500 00:35:05,640 --> 00:35:06,530 - Where are we? 501 00:35:06,630 --> 00:35:08,370 - It's your grandmother's house, 502 00:35:08,460 --> 00:35:09,540 It's where your mom grew up. 503 00:35:10,720 --> 00:35:12,870 - Aw... There's that picture of you and my mom standing 504 00:35:12,890 --> 00:35:14,060 On the lawn as teenagers. 505 00:35:14,150 --> 00:35:14,980 - Mm-hmm. 506 00:35:15,560 --> 00:35:16,730 - So who lives there now? 507 00:35:17,820 --> 00:35:19,990 - Oh, sofia still owns it, but I don't think anyone's 508 00:35:20,220 --> 00:35:22,660 Staying there while she's in the hospital. 509 00:35:25,550 --> 00:35:26,410 Come on. 510 00:35:30,230 --> 00:35:31,170 - Where are you going? 511 00:35:34,230 --> 00:35:36,750 What? Uh... 512 00:35:46,240 --> 00:35:47,020 - Ah. 513 00:35:48,240 --> 00:35:48,930 - I don't think we should be here. 514 00:35:50,190 --> 00:35:51,270 - Don't worry, 515 00:35:52,670 --> 00:35:54,860 Sofia used to keep a spare key hidden out here. 516 00:35:55,860 --> 00:35:57,430 - Are you crazy? 517 00:35:57,590 --> 00:35:58,440 - Relax. 518 00:36:00,680 --> 00:36:03,260 I think if you could inside the house it would help you 519 00:36:03,350 --> 00:36:04,530 Get to know your grandmother. 520 00:36:06,110 --> 00:36:08,620 Then you might feel more comfortable visiting her, okay? 521 00:36:14,030 --> 00:36:16,450 Key's gotta be here somewhere. 522 00:36:16,550 --> 00:36:18,130 (groaning) 523 00:36:19,880 --> 00:36:21,110 (meowing) 524 00:36:21,130 --> 00:36:22,120 (gasping) 525 00:36:22,280 --> 00:36:23,050 - Oh. 526 00:36:27,130 --> 00:36:29,220 Hey there, kitty. 527 00:36:30,790 --> 00:36:31,630 Jackie. 528 00:36:31,730 --> 00:36:32,390 - What? 529 00:36:33,400 --> 00:36:34,900 Someone's been feeding the cat. 530 00:36:38,720 --> 00:36:41,320 - It's fine, don't worry so much. 531 00:36:42,560 --> 00:36:43,660 - Jackie... 532 00:36:51,640 --> 00:36:53,250 - You're right, we should leave. 533 00:36:57,920 --> 00:36:59,090 Let's go! 534 00:36:59,310 --> 00:37:00,090 (sighing) 535 00:37:02,260 --> 00:37:05,090 (eerie music) 536 00:37:19,670 --> 00:37:20,940 - I'm trying to avoid breaking 537 00:37:21,170 --> 00:37:22,590 And entering here, can't you help? 538 00:37:22,610 --> 00:37:24,600 - I'm not sure what you want me to do. 539 00:37:24,610 --> 00:37:26,170 - There's gotta be a way to remotely access someone's 540 00:37:26,190 --> 00:37:26,860 Recorded video footage. 541 00:37:28,180 --> 00:37:30,010 I figured you feds must know how to do that. 542 00:37:30,100 --> 00:37:32,180 - Elena, you need to stay away from that house. 543 00:37:32,200 --> 00:37:34,680 - I know, that's why I'm trying to do this remotely. 544 00:37:34,700 --> 00:37:36,530 - Forget about that for a minute, this is dangerous. 545 00:37:36,680 --> 00:37:38,280 Anyone could be waiting for you there. 546 00:37:38,300 --> 00:37:39,700 - No one has a clue I'm here. 547 00:37:39,800 --> 00:37:41,780 - Don't be naive, elena, someone broke into your house. 548 00:37:41,800 --> 00:37:44,300 It is possible, even likely, they know where you are. 549 00:37:45,190 --> 00:37:46,780 - Look, if you're telling me that there's not a way 550 00:37:46,800 --> 00:37:48,790 To remotely access those cameras, then I'll just have 551 00:37:48,880 --> 00:37:50,210 To go in there to see for myself. 552 00:37:50,370 --> 00:37:52,210 - No, that's not what I'm saying. 553 00:37:52,370 --> 00:37:53,120 - Don't you get it? 554 00:37:53,140 --> 00:37:54,530 This is my mom's childhood home, 555 00:37:54,550 --> 00:37:55,960 For all we know, she went there 556 00:37:55,980 --> 00:37:57,130 That last day and that footage 557 00:37:57,150 --> 00:37:59,560 Could tell us if anyone one was with her. 558 00:37:59,710 --> 00:38:01,390 - I hear what you're saying, but there's an official way 559 00:38:01,540 --> 00:38:02,650 These things should be done. 560 00:38:03,140 --> 00:38:04,320 - You and your red tape. 561 00:38:06,140 --> 00:38:06,990 - Elena... 562 00:38:07,900 --> 00:38:09,160 (sighs) 563 00:38:23,820 --> 00:38:24,670 (knocking) 564 00:38:26,330 --> 00:38:27,010 - Come in. 565 00:38:30,590 --> 00:38:31,570 - You doing okay? 566 00:38:31,590 --> 00:38:32,760 - Yeah. 567 00:38:35,590 --> 00:38:37,020 - That was a great day. 568 00:38:37,910 --> 00:38:40,930 We ditched our last class and went to the movies. 569 00:38:41,080 --> 00:38:44,690 We snuck into dangerous minds and ate our weight in candy. 570 00:38:44,920 --> 00:38:46,280 (chuckling) 571 00:38:47,510 --> 00:38:49,010 - Can I ask you something? 572 00:38:49,030 --> 00:38:49,950 - Shoot. 573 00:38:51,440 --> 00:38:53,760 - I was thinking and, you were right, it would be good 574 00:38:53,850 --> 00:38:56,040 For me to get inside of my grandmother's house. 575 00:38:56,260 --> 00:38:58,690 I do want to try to get to know who she is. 576 00:38:58,710 --> 00:39:00,880 Is there any way you might know of another way in? 577 00:39:02,120 --> 00:39:03,450 - I don't know. 578 00:39:03,610 --> 00:39:05,550 I didn't realize before that there would be cameras. 579 00:39:05,700 --> 00:39:08,270 - Yeah, but the cameras could be a lot of help to us. 580 00:39:08,940 --> 00:39:11,110 Maybe they picked up something that could show me what happened 581 00:39:11,130 --> 00:39:13,890 To my mom, like someone following her. 582 00:39:16,120 --> 00:39:19,020 - I do know of one other way through a basement window... 583 00:39:20,470 --> 00:39:22,230 At least that's what we used to use back in the day. 584 00:39:23,380 --> 00:39:24,400 - It isn't locked? 585 00:39:25,570 --> 00:39:27,480 - The latch was busted back then. 586 00:39:27,570 --> 00:39:30,150 I used to help teresa sneak through there whenever 587 00:39:30,300 --> 00:39:31,740 We'd be out past curfew. 588 00:39:32,220 --> 00:39:33,370 Could be worth a shot. 589 00:39:34,800 --> 00:39:35,990 - Can I borrow your car? 590 00:39:36,580 --> 00:39:39,490 - Ugh, keys are hanging by the door, 591 00:39:39,580 --> 00:39:41,140 Don't tell me when you leave, 592 00:39:41,160 --> 00:39:42,920 I don't need to know anything about it. 593 00:39:46,910 --> 00:39:47,810 (car door closing) 594 00:39:48,150 --> 00:39:49,420 (suspenseful music) 595 00:40:21,290 --> 00:40:22,290 (alarm sounding) 596 00:40:22,520 --> 00:40:23,460 (suspenseful music) 597 00:40:53,050 --> 00:40:54,110 - Come on... 598 00:41:10,840 --> 00:41:14,260 (sirens blaring) 599 00:41:19,420 --> 00:41:21,310 (tires screeching) 600 00:41:51,380 --> 00:41:53,010 (distant dog barking) 601 00:41:54,870 --> 00:41:57,680 I can't believe you're here. Thanks for bailing me out. 602 00:42:00,040 --> 00:42:02,130 Aren't you going to say something? 603 00:42:02,970 --> 00:42:05,120 For god's sake, can you just say something already? 604 00:42:05,140 --> 00:42:06,790 - Do you need me to tell you how reckless 605 00:42:06,800 --> 00:42:08,210 That stunt was that you pulled? 606 00:42:08,230 --> 00:42:09,640 - I wouldn't call that a stunt. 607 00:42:09,730 --> 00:42:12,640 - How it cost you whatever anonymity you had and revealed 608 00:42:12,790 --> 00:42:14,900 Your blatant lack of concern not only for yourself but also 609 00:42:15,050 --> 00:42:16,570 For your friend jacqueline and for me. 610 00:42:18,470 --> 00:42:19,390 - I'm sorry. 611 00:42:19,410 --> 00:42:20,820 - You're not my only case, you know? 612 00:42:20,970 --> 00:42:22,970 But you're the only one I have to drop everything 613 00:42:22,990 --> 00:42:24,320 For and get on a flight to new jersey! 614 00:42:24,470 --> 00:42:25,900 - I'm not your case at all. 615 00:42:25,920 --> 00:42:27,060 I left the program, remember? 616 00:42:27,080 --> 00:42:28,320 - I remember. 617 00:42:28,420 --> 00:42:30,750 (distant sirens) 618 00:42:32,590 --> 00:42:33,420 (sighs) 619 00:42:35,820 --> 00:42:39,390 I made a promise to your mother, to always look out for you. 620 00:42:41,910 --> 00:42:42,930 So here I am 621 00:42:46,440 --> 00:42:48,270 I'm driving you back to jacqueline's for the night. 622 00:43:24,470 --> 00:43:26,100 - What? 623 00:43:26,700 --> 00:43:27,140 (sighs) 624 00:43:27,370 --> 00:43:31,270 (suspenseful music) 625 00:43:41,570 --> 00:43:42,410 (gasping) 626 00:43:50,410 --> 00:43:52,500 Is that hair... Is that my mom's hair? 627 00:43:55,910 --> 00:43:57,400 - Change of plans. 628 00:43:57,420 --> 00:43:58,820 You're leaving with me. 629 00:43:58,920 --> 00:44:00,070 We'll get the next flight home. 630 00:44:00,080 --> 00:44:01,750 - But... I'm not leaving. 631 00:44:01,840 --> 00:44:03,420 - There's been two obvious threats made against you, 632 00:44:03,570 --> 00:44:05,420 Three if you count that person lurking around your front door. 633 00:44:06,070 --> 00:44:07,330 You just got arrested and you're staying 634 00:44:07,350 --> 00:44:08,180 With a woman you barely know. 635 00:44:08,330 --> 00:44:08,920 - My mom knew her, 636 00:44:09,080 --> 00:44:10,000 That's enough for me. 637 00:44:10,020 --> 00:44:11,310 - Your mother also knew killers! 638 00:44:12,100 --> 00:44:12,810 (sighing) 639 00:44:14,340 --> 00:44:14,810 I'm sorry. 640 00:44:16,250 --> 00:44:17,360 I'm just worried about you. 641 00:44:17,590 --> 00:44:19,010 I want you to come back with me now 642 00:44:19,030 --> 00:44:20,190 So we can arrange a fresh start. 643 00:44:21,610 --> 00:44:23,160 - And I want to go back inside. 644 00:44:45,950 --> 00:44:48,220 (suspenseful music) 645 00:44:55,790 --> 00:44:58,570 - Sorry, I tried to quit, but I just get so nervous 646 00:44:58,720 --> 00:44:59,690 With these things. 647 00:45:03,910 --> 00:45:05,300 - The house is clear. 648 00:45:05,320 --> 00:45:07,650 - Now will you tell me what's going on? 649 00:45:07,800 --> 00:45:08,910 - Show her the note. 650 00:45:09,060 --> 00:45:09,890 - What note? 651 00:45:09,910 --> 00:45:11,150 - It's confidential evidence. 652 00:45:11,310 --> 00:45:12,150 I'd still feel better 653 00:45:12,250 --> 00:45:12,970 If you'd come with me. 654 00:45:12,990 --> 00:45:14,810 - Oh, no, no, no. 655 00:45:14,900 --> 00:45:17,400 Elena's on her own journey, she needs answers. 656 00:45:17,500 --> 00:45:19,740 - I'm sorry for what happened today and I apologize 657 00:45:19,830 --> 00:45:21,000 For bringing you all the way out here. 658 00:45:21,150 --> 00:45:22,980 I... 659 00:45:23,000 --> 00:45:24,500 I realized I haven't been going about things the right 660 00:45:24,650 --> 00:45:26,220 Way but I do need more time. 661 00:45:26,930 --> 00:45:28,150 - What about tonight? 662 00:45:28,170 --> 00:45:29,750 - We'll lock all the doors and the windows 663 00:45:29,840 --> 00:45:30,840 And won't let anybody in. 664 00:45:30,990 --> 00:45:32,420 - Good plan. 665 00:45:32,510 --> 00:45:33,930 Do you have a couch I can crash on? 666 00:45:34,160 --> 00:45:34,850 - Sure. 667 00:45:35,680 --> 00:45:37,090 - You're gonna sleep here? 668 00:45:37,680 --> 00:45:39,260 - You need a toothbrush or anything? 669 00:45:39,280 --> 00:45:40,760 - I have what I need. 670 00:45:40,780 --> 00:45:42,020 You got me out here, now I have 671 00:45:42,170 --> 00:45:43,190 To make sure you stay safe. 672 00:45:46,620 --> 00:45:47,670 - I'll make us dinner. 673 00:45:47,690 --> 00:45:48,520 - Sounds great. 674 00:45:48,620 --> 00:45:49,680 - I'll help you. 675 00:45:49,770 --> 00:45:51,200 - Okay, why don't you go get settled? 676 00:46:02,520 --> 00:46:04,210 - Jackie... 677 00:46:04,300 --> 00:46:06,540 With everything that's going on, 678 00:46:06,690 --> 00:46:09,550 I completely understand if you don't want me staying here. 679 00:46:09,700 --> 00:46:10,710 I'll leave any time. 680 00:46:10,870 --> 00:46:11,960 - Absolutely not. I meant it 681 00:46:11,970 --> 00:46:13,700 When I said I wanted to help. 682 00:46:13,880 --> 00:46:15,310 Anything for teresa's daughter. 683 00:46:18,210 --> 00:46:19,980 - When I went to my grandmother's house, 684 00:46:20,130 --> 00:46:21,770 I found something that I want to show you. 685 00:46:26,820 --> 00:46:28,060 Do you know who this is? 686 00:46:28,160 --> 00:46:29,310 (dramatic music) 687 00:46:29,330 --> 00:46:32,660 - That's lorenzo bruno, your-- 688 00:46:32,810 --> 00:46:34,330 - My father. 689 00:46:37,320 --> 00:46:39,890 - He and my mom had a confrontation the day she died. 690 00:46:39,910 --> 00:46:41,910 I think he had something to do with her death. 691 00:46:42,670 --> 00:46:44,170 I think that he's wanted revenge 692 00:46:44,400 --> 00:46:46,400 Ever since my mom testified against him. 693 00:46:46,920 --> 00:46:48,400 What do you know about the trial? 694 00:46:48,850 --> 00:46:50,930 - Oh, well, I was there. 695 00:46:54,350 --> 00:46:56,850 Your mother was the star witness for the prosecution. 696 00:46:57,670 --> 00:47:00,000 The jury found her sympathetic because she was emotional 697 00:47:00,020 --> 00:47:01,760 And visibly pregnant. 698 00:47:02,250 --> 00:47:04,340 Hey, you know what? 699 00:47:04,360 --> 00:47:06,360 Technically, you were there too. 700 00:47:06,510 --> 00:47:07,490 (chuckling) 701 00:47:08,700 --> 00:47:09,940 - Carter says that maybe lorenzo 702 00:47:10,030 --> 00:47:12,020 Changed after all these years. 703 00:47:12,030 --> 00:47:13,530 Do you think that could be true? 704 00:47:13,690 --> 00:47:15,620 - Honestly? 705 00:47:17,360 --> 00:47:19,330 I think you can change the suit but not the man. 706 00:47:21,710 --> 00:47:23,040 Ready? 707 00:47:29,200 --> 00:47:31,220 (mysterious music) 708 00:47:51,480 --> 00:47:52,910 (sighing) 709 00:48:30,930 --> 00:48:32,100 (creaking) 710 00:48:32,110 --> 00:48:33,020 (thud) 711 00:48:33,120 --> 00:48:34,110 (gasps) 712 00:48:42,680 --> 00:48:43,440 - Freeze! 713 00:48:43,870 --> 00:48:45,630 Stand up, slowly. 714 00:48:47,630 --> 00:48:49,210 - Which is it, freeze or stand up? 715 00:48:50,300 --> 00:48:51,130 (sighs) 716 00:48:51,280 --> 00:48:52,020 - I'm sorry. 717 00:48:52,120 --> 00:48:53,430 I was sleeping pretty hard. 718 00:48:54,530 --> 00:48:56,550 I thought someone broke in. 719 00:48:57,880 --> 00:48:58,930 Let me have one of those. 720 00:49:07,710 --> 00:49:11,970 - So, I was doing some research online and came across lorenzo's company. 721 00:49:11,990 --> 00:49:13,490 They're real estate developers 722 00:49:13,710 --> 00:49:14,800 And it looks like they're hiring. 723 00:49:14,900 --> 00:49:15,710 So I thought I'd apply, 724 00:49:15,810 --> 00:49:17,310 See if I can get an interview 725 00:49:17,400 --> 00:49:17,990 And guess what? 726 00:49:18,140 --> 00:49:18,810 - You did. 727 00:49:18,900 --> 00:49:19,890 - Interview's tomorrow. 728 00:49:19,900 --> 00:49:21,570 - Are you nuts? 729 00:49:21,660 --> 00:49:23,310 - I thought you might want to give me a ride. 730 00:49:23,330 --> 00:49:25,060 - No! This is a terrible plan, 731 00:49:25,080 --> 00:49:26,670 It invites trouble to find you! 732 00:49:27,390 --> 00:49:29,000 Look, I'm doing what I can to keep you safe, 733 00:49:29,230 --> 00:49:30,400 But every minute you're out of the program, 734 00:49:30,410 --> 00:49:31,560 Your life is on the line! 735 00:49:31,580 --> 00:49:32,670 - Look. 736 00:49:34,420 --> 00:49:35,730 - Is that lorenzo? 737 00:49:35,830 --> 00:49:37,830 - Yeah. He was at my grandmother's house harassing 738 00:49:37,850 --> 00:49:39,330 My mom the day she was killed. 739 00:49:39,910 --> 00:49:40,920 You need evidence, right? 740 00:49:41,020 --> 00:49:42,740 Something to prove it was him? 741 00:49:42,760 --> 00:49:44,910 Well, all I'd have to do is gain access to his office, 742 00:49:45,000 --> 00:49:46,600 Take a peek at his schedule, 743 00:49:46,750 --> 00:49:48,000 Maybe his location history on his phone. 744 00:49:48,020 --> 00:49:49,840 That way we could at least prove 745 00:49:49,930 --> 00:49:51,690 Whether or not he was at the hospital during that time. 746 00:49:53,270 --> 00:49:54,700 Stop shaking your head. 747 00:49:56,920 --> 00:50:00,610 I wish I could get past this but I can't. 748 00:50:00,760 --> 00:50:02,590 My mom was all I had. 749 00:50:02,610 --> 00:50:06,040 After she died I found out that everything I knew was a lie. 750 00:50:07,040 --> 00:50:08,670 I need to find out the truth. 751 00:50:12,880 --> 00:50:16,290 - Maybe we can work together, but you have to be careful. 752 00:50:16,440 --> 00:50:18,440 Don't take any unnecessary risks. 753 00:50:18,460 --> 00:50:19,720 Can you promise me that? - Yes. 754 00:50:21,560 --> 00:50:23,800 - That feeling in your gut... 755 00:50:23,890 --> 00:50:24,730 Trust it. 756 00:50:26,800 --> 00:50:27,810 And I'll give you a ride. 757 00:50:36,890 --> 00:50:38,910 (mysterious music) 758 00:50:43,140 --> 00:50:44,580 (panting) 759 00:50:59,080 --> 00:51:00,500 - Are you looking for the receptionist? 760 00:51:00,650 --> 00:51:01,340 - Yeah. 761 00:51:01,490 --> 00:51:02,840 - She should be right back. 762 00:51:02,990 --> 00:51:03,930 - Thanks. 763 00:51:05,330 --> 00:51:06,430 - Here you go, have a good one. 764 00:51:07,330 --> 00:51:08,600 Bye. 765 00:51:13,610 --> 00:51:15,070 Do you want to order a coffee while you wait? 766 00:51:20,280 --> 00:51:24,340 - I shouldn't, I'm here for a job interview 767 00:51:24,360 --> 00:51:26,100 And I'm already nervous enough. 768 00:51:26,200 --> 00:51:28,100 - Okay, let me guess... 769 00:51:28,200 --> 00:51:29,700 Administrative assistant? 770 00:51:29,850 --> 00:51:30,920 - No. 771 00:51:31,870 --> 00:51:32,630 - Engineer? 772 00:51:32,780 --> 00:51:33,700 (chuckles) 773 00:51:33,850 --> 00:51:34,700 - No. 774 00:51:34,860 --> 00:51:35,960 - Uh... 775 00:51:36,110 --> 00:51:37,130 Marketing department? 776 00:51:37,360 --> 00:51:38,130 - Mailroom. 777 00:51:39,360 --> 00:51:40,300 - Okay, mailroom's the best. 778 00:51:42,640 --> 00:51:45,210 Seriously, there's a great group of people down there. 779 00:51:45,370 --> 00:51:48,310 And hey, we all got to get our foot in the door somehow, hm? 780 00:51:50,150 --> 00:51:51,720 I'm allie by the way. 781 00:51:51,870 --> 00:51:52,650 - Elena. 782 00:51:53,820 --> 00:51:55,040 How long have you been working here? 783 00:51:55,130 --> 00:51:57,730 - Just a few months. Only part-time, though. 784 00:51:57,880 --> 00:52:00,230 The rest of the time I take classes over at the college. 785 00:52:00,320 --> 00:52:01,650 - Oh, she's back. 786 00:52:01,900 --> 00:52:03,160 Hey. 787 00:52:03,810 --> 00:52:04,780 Good luck. 788 00:52:18,170 --> 00:52:19,170 - Are you gonna wish me luck? 789 00:52:19,400 --> 00:52:21,160 - I'm gonna remind you of your promise. 790 00:52:21,250 --> 00:52:22,250 Now remember to call me-- 791 00:52:22,400 --> 00:52:24,010 - If I feel threatened. 792 00:52:25,740 --> 00:52:26,510 Got it. 793 00:52:28,330 --> 00:52:29,350 - Alright. 794 00:52:39,030 --> 00:52:39,860 Go on. 795 00:52:41,180 --> 00:52:43,860 (mysterious music) 796 00:53:10,060 --> 00:53:12,060 - Seventh floor... 797 00:53:38,000 --> 00:53:39,590 (suspenseful music) 798 00:53:53,340 --> 00:53:55,250 I have mail for mr. Bruno. 799 00:53:55,270 --> 00:53:57,680 - No one enters mr. Bruno's office without an appointment. 800 00:53:58,270 --> 00:53:59,940 Especially not someone from the mail room. 801 00:54:08,030 --> 00:54:08,780 Is that it? 802 00:54:12,010 --> 00:54:13,450 - Here's that file. 803 00:54:13,680 --> 00:54:15,120 Tell allison to double-check the numbers. 804 00:54:17,680 --> 00:54:19,290 (indistinct chatter) 805 00:54:29,120 --> 00:54:30,640 (suspenseful music) 806 00:54:31,960 --> 00:54:33,380 - Oh, you idiot. 807 00:54:33,480 --> 00:54:35,140 Get it together. 808 00:54:49,970 --> 00:54:51,450 You've been quiet the whole drive. 809 00:54:52,890 --> 00:54:53,660 How'd it go? 810 00:54:55,150 --> 00:54:56,330 - I saw him today... 811 00:54:58,390 --> 00:54:59,330 Lorenzo. 812 00:55:01,340 --> 00:55:03,490 I thought I was prepared but it was just so sudden 813 00:55:03,510 --> 00:55:06,060 And he was just... 814 00:55:06,080 --> 00:55:07,750 There and... 815 00:55:07,840 --> 00:55:09,830 I probably drew too much attention to myself staring 816 00:55:09,850 --> 00:55:10,680 At him like an idiot. 817 00:55:10,900 --> 00:55:11,990 - No. 818 00:55:12,090 --> 00:55:13,240 Probably feels worse than 819 00:55:13,260 --> 00:55:14,070 It was because you've been 820 00:55:14,170 --> 00:55:15,350 Playing it over in your head. 821 00:55:16,760 --> 00:55:18,020 Did he recognize you? - No. 822 00:55:18,600 --> 00:55:19,850 No, at least there's that. 823 00:55:21,600 --> 00:55:23,930 - But his assistant is going to be a major road block for us, 824 00:55:24,080 --> 00:55:24,980 She's like a guard dog. 825 00:55:26,600 --> 00:55:28,680 - Then you'll have to get into his office when she's not there. 826 00:55:28,770 --> 00:55:30,490 (suspenseful music) 827 00:55:41,440 --> 00:55:43,100 You know, you don't have to do this right now? 828 00:55:43,600 --> 00:55:45,130 Especially not after the day you've had. 829 00:55:45,770 --> 00:55:46,550 - I'm okay. 830 00:55:59,790 --> 00:56:01,120 - Hi! 831 00:56:01,140 --> 00:56:02,550 I... 832 00:56:02,560 --> 00:56:04,380 Do you remember me from work? 833 00:56:04,470 --> 00:56:07,460 - Of course, gosh, hey! 834 00:56:07,480 --> 00:56:08,140 Congrats on getting the job. 835 00:56:08,300 --> 00:56:09,400 - Thanks. 836 00:56:09,910 --> 00:56:11,150 Do you work here too? 837 00:56:11,300 --> 00:56:13,150 - Yeah, I intern here part time 838 00:56:13,240 --> 00:56:15,580 For school credit. And some day, I'll be a nurse. 839 00:56:16,320 --> 00:56:17,240 - That's great. 840 00:56:18,910 --> 00:56:21,080 - Are you, um, visiting someone? 841 00:56:22,420 --> 00:56:24,210 - Yeah, kind of. 842 00:56:25,920 --> 00:56:30,150 My grandmother is sick but I've never actually met her 843 00:56:30,170 --> 00:56:33,320 But I really want to go and visit her. 844 00:56:33,340 --> 00:56:35,890 I'm just afraid that the shock might be too much. 845 00:56:36,660 --> 00:56:38,340 - Hm. 846 00:56:38,490 --> 00:56:39,990 You want some friendly advice? 847 00:56:40,010 --> 00:56:41,510 - Yeah, please. 848 00:56:41,600 --> 00:56:42,830 - Go see her. 849 00:56:42,920 --> 00:56:44,440 People are stronger than you think. 850 00:56:46,260 --> 00:56:48,260 Look, I mean, if you're not feeling ready for it, 851 00:56:48,280 --> 00:56:49,280 I can check in on your grandmother 852 00:56:49,430 --> 00:56:50,590 The next time I come in. 853 00:56:50,690 --> 00:56:52,610 I can text you and let you know how she's doing. 854 00:56:53,510 --> 00:56:54,450 - You would do that? 855 00:56:54,600 --> 00:56:56,430 - Sure, it's no problem. 856 00:56:56,530 --> 00:56:57,280 Give me your phone. 857 00:57:03,290 --> 00:57:05,130 Alright, there. 858 00:57:05,350 --> 00:57:08,800 You have my number and now I have yours. 859 00:57:11,280 --> 00:57:12,690 I can't thank you enough for this. 860 00:57:12,710 --> 00:57:13,970 - Any time. 861 00:57:14,190 --> 00:57:15,970 I'll see you at work, okay? - Yeah. 862 00:57:24,370 --> 00:57:25,440 Don't start. 863 00:57:39,500 --> 00:57:40,400 (glass breaking) 864 00:57:40,500 --> 00:57:41,480 (gasping) 865 00:57:41,500 --> 00:57:42,660 (eerie music) 866 00:57:47,340 --> 00:57:48,170 - What the... 867 00:57:49,840 --> 00:57:50,670 Let me. 868 00:57:56,590 --> 00:57:57,840 - What is that? 869 00:57:58,920 --> 00:58:00,760 (heavy breathing) 870 00:58:15,420 --> 00:58:17,860 "don't make the same mistake your mom made." 871 00:58:18,780 --> 00:58:20,520 - I saw him, I saw him! 872 00:58:20,540 --> 00:58:24,430 I was taking the trash and... I... I saw the bastard 873 00:58:24,450 --> 00:58:26,600 That threw it and I chased him down the street but he jumped 874 00:58:26,620 --> 00:58:27,430 The fence and I lost him! 875 00:58:27,530 --> 00:58:28,780 - Well, did you see his face? 876 00:58:28,940 --> 00:58:30,210 - No, he had a hoodie pulled up. 877 00:58:31,120 --> 00:58:31,880 What's that? 878 00:58:34,370 --> 00:58:36,370 - "you're a smash at your new job but that 879 00:58:36,460 --> 00:58:37,720 Disguise isn't fooling anyone." 880 00:58:39,200 --> 00:58:40,550 - Time to move. We need to leave. 881 00:58:40,780 --> 00:58:41,780 - Leave, what? No, what about jackie? 882 00:58:41,800 --> 00:58:43,300 - Don't worry about me. 883 00:58:43,450 --> 00:58:44,870 - Gut check, you made a promise. 884 00:58:44,970 --> 00:58:45,780 - Jackie, I really-- 885 00:58:45,880 --> 00:58:46,950 - No, the most important thing 886 00:58:46,970 --> 00:58:49,120 Is your safety, just go, I'll be fine. 887 00:58:49,140 --> 00:58:51,290 - Grab what you need for work tomorrow, we'll come back for 888 00:58:51,380 --> 00:58:52,140 The rest of your stuff later. 889 00:58:52,290 --> 00:58:53,230 - Go. 890 00:59:09,400 --> 00:59:10,640 - Things are getting worse. 891 00:59:11,250 --> 00:59:13,070 That brick is the last straw. 892 00:59:13,090 --> 00:59:16,000 We'll get rooms at this motel for now but we don't have a lot of time. 893 00:59:16,090 --> 00:59:18,070 I need to identify this threat and take it out. 894 00:59:18,090 --> 00:59:19,820 - Don't you think if this person wanted to kill me, 895 00:59:19,910 --> 00:59:20,670 They would have done it already? 896 00:59:20,760 --> 00:59:21,650 - That the theory you're 897 00:59:21,750 --> 00:59:22,840 Willing to stake your life on? 898 00:59:22,930 --> 00:59:25,660 - Well, I'm-- - psychopaths are like cats, 899 00:59:25,750 --> 00:59:27,770 Some like to play with their prey before they make their kill. 900 00:59:27,920 --> 00:59:29,600 - Now it's a psychopath? 901 00:59:29,750 --> 00:59:31,660 - I'm no profiler, but just look at the facts. 902 00:59:31,680 --> 00:59:33,940 Those little notes? Pure egocentrism, 903 00:59:34,170 --> 00:59:36,000 Aggressive arrogance, impulsivity-- 904 00:59:36,020 --> 00:59:37,690 - It's obviously lorenzo. 905 00:59:37,840 --> 00:59:39,110 - We don't know that for sure! 906 00:59:40,690 --> 00:59:42,100 - I just... 907 00:59:42,120 --> 00:59:44,360 I just hate that I have to leave jackie like that. 908 00:59:44,450 --> 00:59:46,290 - Jackie will be fine, you're the one they're after. 909 00:59:46,440 --> 00:59:47,620 With you out of the house, 910 00:59:47,850 --> 00:59:49,460 Jackie won't be in danger anymore. 911 00:59:50,700 --> 00:59:52,020 Maybe this will finally convince you not 912 00:59:52,110 --> 00:59:53,610 To let your guard down with new people. 913 00:59:53,700 --> 00:59:54,960 - Let my guard down? 914 00:59:55,190 --> 00:59:56,280 - Giving your number to strangers like 915 00:59:56,370 --> 00:59:57,450 That girl at the hospital? 916 00:59:57,540 --> 00:59:59,130 - She wasn't a stranger, I met her at work. 917 01:00:01,300 --> 01:00:03,860 - You didn't think to mention that coincidence before? 918 01:00:03,960 --> 01:00:05,360 A girl from lorenzo's office 919 01:00:05,460 --> 01:00:07,470 Just happened to be at the hospital the same time as you? 920 01:00:07,630 --> 01:00:09,130 - You really think they could both be involved? 921 01:00:09,140 --> 01:00:09,980 - Yes! 922 01:00:11,710 --> 01:00:13,200 In order for me to keep you safe, I need you to not tell 923 01:00:13,220 --> 01:00:16,060 Anyone, not jackie, not that girl from work, where you'll be 924 01:00:16,210 --> 01:00:17,320 Staying, do you understand that? 925 01:00:18,150 --> 01:00:19,650 - Yes. 926 01:00:21,400 --> 01:00:22,910 - I need you to cut off contact with both of them, completely. 927 01:00:25,050 --> 01:00:26,660 Only until we figure out who's behind this. 928 01:00:27,390 --> 01:00:28,500 Deal? 929 01:00:32,500 --> 01:00:33,330 - Fine. 930 01:00:35,500 --> 01:00:37,670 - Now come on, let's go get some rooms. 931 01:00:39,340 --> 01:00:40,670 (mysterious music) 932 01:01:20,460 --> 01:01:23,050 (suspenseful music) 933 01:01:27,300 --> 01:01:28,050 - 7:40! 934 01:02:03,590 --> 01:02:06,090 Okay... 935 01:02:06,320 --> 01:02:07,670 Calendar... 936 01:02:07,820 --> 01:02:09,430 Come on. 937 01:02:11,830 --> 01:02:13,100 Yes! 938 01:02:13,330 --> 01:02:15,600 4:15 train to new jersey, gotcha. 939 01:02:25,340 --> 01:02:27,260 - And if you get in a bind, you can call me. 940 01:02:27,280 --> 01:02:28,780 - Don't worry, I can handle it. 941 01:02:30,840 --> 01:02:32,680 - Just doing my rounds. 942 01:02:33,350 --> 01:02:34,620 - You're new here, aren't you? 943 01:02:35,120 --> 01:02:35,960 - Uh... 944 01:02:37,460 --> 01:02:39,700 This elena, she started in the mailroom last week. 945 01:02:40,690 --> 01:02:42,630 - I try to make a point of meeting all new hires, 946 01:02:42,860 --> 01:02:44,300 I like to know who I have working for me. 947 01:02:45,530 --> 01:02:46,690 - How nice. 948 01:02:46,780 --> 01:02:47,950 - I usually ask my assistant 949 01:02:48,040 --> 01:02:49,360 To schedule new employees 950 01:02:49,450 --> 01:02:50,620 For a meet-and-great with me. 951 01:02:50,710 --> 01:02:51,880 I apologize that we have seemed 952 01:02:52,030 --> 01:02:53,360 To have overlooked that, 953 01:02:53,460 --> 01:02:54,790 But we'll correct that now. 954 01:02:54,810 --> 01:02:55,880 Portia, will you block out some 955 01:02:55,980 --> 01:02:56,700 Time this week for me 956 01:02:56,790 --> 01:02:58,200 To meet with elena, here. 957 01:02:58,300 --> 01:03:00,960 - You can do Thursday. - Thursday it is. 958 01:03:00,980 --> 01:03:02,730 See you then. 959 01:03:03,630 --> 01:03:04,400 - See you. 960 01:03:06,150 --> 01:03:08,470 - Hey, what's up? I texted you earlier. 961 01:03:08,570 --> 01:03:10,730 - Sorry, I've been really busy. 962 01:03:10,880 --> 01:03:13,410 (suspenseful music) 963 01:03:16,830 --> 01:03:17,750 - Are you okay? 964 01:03:18,980 --> 01:03:22,340 - Yeah, I just wasn't expecting that. 965 01:03:23,340 --> 01:03:25,400 - I should've warned you about the meet-and-great. 966 01:03:25,420 --> 01:03:28,010 Many have tried but I'm afraid there's no getting out of it. 967 01:03:29,490 --> 01:03:30,750 Is that why you were in there? 968 01:03:30,900 --> 01:03:33,250 - Me? Uh... No, I'm... 969 01:03:33,410 --> 01:03:35,010 I'm helping lorenzo with his side project. 970 01:03:35,240 --> 01:03:37,020 I could really use the extra cash. 971 01:03:37,690 --> 01:03:38,580 - What is it? 972 01:03:38,670 --> 01:03:40,020 - I can't really talk about it, 973 01:03:40,170 --> 01:03:42,360 He made me sign an nda 974 01:03:43,750 --> 01:03:44,360 Oh. 975 01:03:45,590 --> 01:03:46,770 Hey! 976 01:03:47,360 --> 01:03:49,510 That's a really pretty scarf. 977 01:03:50,260 --> 01:03:51,850 It reminds me of one my mom used to have. 978 01:03:52,350 --> 01:03:53,370 - It's nice, isn't it? 979 01:03:55,020 --> 01:03:56,700 I actually just picked it up. 980 01:03:57,280 --> 01:03:58,620 You can borrow it sometime if you'd like. 981 01:03:59,770 --> 01:04:00,520 - Thanks. 982 01:04:00,540 --> 01:04:01,690 - Going down? 983 01:04:01,710 --> 01:04:04,380 - No, I better finish up here. 984 01:04:07,220 --> 01:04:07,880 - See you later. 985 01:04:10,630 --> 01:04:12,220 (suspenseful music) 986 01:04:16,800 --> 01:04:17,560 (sighs) 987 01:04:24,900 --> 01:04:26,570 - You have your meeting with lorenzo today, right? 988 01:04:27,570 --> 01:04:28,790 - Unfortunately. 989 01:04:29,130 --> 01:04:29,890 - No, this is good. 990 01:04:29,910 --> 01:04:31,550 What you found in his schedule 991 01:04:31,650 --> 01:04:32,300 Proves that he was trying 992 01:04:32,320 --> 01:04:32,910 To cover up the fact 993 01:04:33,060 --> 01:04:34,220 That he was in town 994 01:04:34,320 --> 01:04:35,220 When your mom was killed. 995 01:04:35,320 --> 01:04:36,470 - Yeah, but how am I just 996 01:04:36,490 --> 01:04:37,410 Supposed to ask him about that? 997 01:04:38,910 --> 01:04:40,400 - You can't, not outright, but having a one-on-one 998 01:04:40,420 --> 01:04:41,920 Conversation is a good start. 999 01:04:43,140 --> 01:04:44,250 See if you can get him to talk about allie. 1000 01:04:44,480 --> 01:04:45,070 - Allie? 1001 01:04:45,160 --> 01:04:46,240 - Yeah, you said they had 1002 01:04:46,250 --> 01:04:47,570 A private meeting. 1003 01:04:47,660 --> 01:04:48,760 - Yeah, one she claimed to have 1004 01:04:48,910 --> 01:04:50,240 Signed an nda for. 1005 01:04:50,260 --> 01:04:51,760 - See if he'll say anything else about it. 1006 01:04:51,990 --> 01:04:53,330 - Find out what their relationship is. 1007 01:04:53,490 --> 01:04:54,090 - Okay. 1008 01:04:56,100 --> 01:04:57,760 (mysterious music) 1009 01:05:01,330 --> 01:05:02,770 (sighs) 1010 01:05:16,120 --> 01:05:17,280 - Come in! 1011 01:05:20,530 --> 01:05:21,960 Come on in. Close the door, please. 1012 01:05:24,110 --> 01:05:25,120 Have a seat, elena. 1013 01:05:28,370 --> 01:05:29,630 Do you want something to drink? 1014 01:05:31,020 --> 01:05:31,630 - I'm fine. 1015 01:05:33,280 --> 01:05:36,950 Thank you. For doing this, I mean. 1016 01:05:37,700 --> 01:05:38,470 - It's important to me that my 1017 01:05:38,700 --> 01:05:40,470 Employees feel like they know me. 1018 01:05:40,620 --> 01:05:43,200 That they can come to me at any time for any reason. 1019 01:05:43,220 --> 01:05:44,980 - People seem to enjoy working for you. 1020 01:05:45,130 --> 01:05:47,720 Like allie, for example. 1021 01:05:47,870 --> 01:05:51,060 I mean, I'm guessing she's been working for you for a while 1022 01:05:51,210 --> 01:05:53,820 If you trust her enough with an important side project. 1023 01:05:53,970 --> 01:05:55,110 - Loyalty. 1024 01:05:56,050 --> 01:05:57,160 You can't buy that. 1025 01:05:57,310 --> 01:05:59,380 Well, actually, you can. 1026 01:05:59,400 --> 01:06:00,380 (chuckling) 1027 01:06:00,400 --> 01:06:02,310 So, never mind. 1028 01:06:02,330 --> 01:06:04,740 What about you, where'd you grow up? 1029 01:06:05,830 --> 01:06:09,580 - Uh... I grew up in the midwest, but most of my family 1030 01:06:09,670 --> 01:06:11,580 Lives on the east coast, that's why I moved out here. 1031 01:06:11,670 --> 01:06:12,510 - Your parents? 1032 01:06:14,840 --> 01:06:18,850 - My mother passed away and I never knew my father. 1033 01:06:20,920 --> 01:06:21,850 - You're like me. 1034 01:06:23,170 --> 01:06:25,000 My mother died when I was young, 1035 01:06:25,020 --> 01:06:26,440 My father was never in the picture. 1036 01:06:27,670 --> 01:06:29,170 It's hard in life without having someone 1037 01:06:29,270 --> 01:06:30,610 To guide you to the right path. 1038 01:06:32,090 --> 01:06:33,690 - You seem to have done pretty well for yourself. 1039 01:06:34,680 --> 01:06:37,260 - Yeah, I'm doing well now. 1040 01:06:37,270 --> 01:06:39,260 But it's been a long road to get here, a lot of bumps, 1041 01:06:39,280 --> 01:06:40,490 Lot of dead ends. 1042 01:06:41,440 --> 01:06:42,540 - How'd you turn it around? 1043 01:06:44,280 --> 01:06:48,190 - First, I had to figure out who I was, but once I did that, 1044 01:06:48,210 --> 01:06:49,950 I realized that I was good at something: 1045 01:06:50,100 --> 01:06:51,040 Business. 1046 01:06:52,530 --> 01:06:54,210 If I could put that to work for me in the right way, 1047 01:06:54,370 --> 01:06:56,030 I knew that I could be successful. 1048 01:06:56,550 --> 01:06:58,380 - You seem to have it all figured out. 1049 01:06:58,610 --> 01:06:59,610 (chuckling) 1050 01:06:59,630 --> 01:07:00,890 - Not quite. 1051 01:07:02,060 --> 01:07:03,560 What about you, elena? 1052 01:07:03,780 --> 01:07:04,870 I'm getting the sense that you don't like 1053 01:07:04,970 --> 01:07:06,300 Talking about yourself. 1054 01:07:06,880 --> 01:07:08,390 - I'm not that interesting. 1055 01:07:10,900 --> 01:07:12,070 - What is it you want? 1056 01:07:14,050 --> 01:07:15,190 What are you doing here? 1057 01:07:16,070 --> 01:07:17,720 Why work at l.B. Corp? 1058 01:07:18,910 --> 01:07:21,530 - It's a great company with lots of opportunities. 1059 01:07:22,080 --> 01:07:23,410 - I know that, 1060 01:07:25,230 --> 01:07:26,410 But what do you want? 1061 01:07:28,660 --> 01:07:29,990 - What do I want from you? 1062 01:07:30,140 --> 01:07:31,750 - Be honest. 1063 01:07:38,650 --> 01:07:40,720 - You really want to know about me? 1064 01:07:42,670 --> 01:07:45,410 - My name is elena russo. 1065 01:07:45,430 --> 01:07:48,420 My mother was teresa russo, she was murdered the day that 1066 01:07:48,440 --> 01:07:49,600 She came to visit my grandmother 1067 01:07:49,750 --> 01:07:51,590 After hiding from you for 21 years. 1068 01:07:52,270 --> 01:07:55,110 You are my father and I think you killed her. 1069 01:07:56,670 --> 01:07:57,740 - Elena! 1070 01:07:58,930 --> 01:08:00,520 - You can't run in here! 1071 01:08:00,620 --> 01:08:02,620 - Elena, stop! 1072 01:08:02,770 --> 01:08:04,950 (suspenseful music) 1073 01:08:07,680 --> 01:08:09,080 Elena! 1074 01:08:10,960 --> 01:08:12,630 Elena! 1075 01:08:13,290 --> 01:08:17,130 (eerie music) 1076 01:08:42,810 --> 01:08:46,830 (suspenseful music) 1077 01:09:19,250 --> 01:09:21,440 - Come on... Answer! 1078 01:09:21,590 --> 01:09:23,530 (whimpering) 1079 01:09:24,700 --> 01:09:25,700 (tires screeching) 1080 01:09:45,950 --> 01:09:46,550 Allie! 1081 01:09:53,140 --> 01:09:54,890 - Freeze, drop your weapon! 1082 01:09:55,900 --> 01:09:56,900 (grunting) 1083 01:09:58,620 --> 01:10:01,070 (whimpering) 1084 01:10:05,410 --> 01:10:06,410 Are you alright? 1085 01:10:07,800 --> 01:10:08,570 - I'm okay. 1086 01:10:09,470 --> 01:10:10,740 What just happened? 1087 01:10:11,580 --> 01:10:12,410 - We got her. 1088 01:10:13,250 --> 01:10:14,080 Can you stand? 1089 01:10:16,070 --> 01:10:16,750 - Come on. 1090 01:10:17,480 --> 01:10:18,080 Come on. 1091 01:10:21,980 --> 01:10:23,590 Damn it! 1092 01:10:31,930 --> 01:10:32,930 - Is that blood? 1093 01:10:33,080 --> 01:10:33,750 - Uh, huh. 1094 01:10:33,840 --> 01:10:35,600 - Oh god, where is she? 1095 01:10:37,110 --> 01:10:38,060 - She's gone. 1096 01:10:42,260 --> 01:10:44,110 - That's her phone. 1097 01:10:48,860 --> 01:10:50,240 - It's evidence now. 1098 01:11:01,300 --> 01:11:04,300 Come on, let's get you some place safe. 1099 01:11:06,860 --> 01:11:08,090 Stay close. 1100 01:11:23,390 --> 01:11:25,210 - I can't believe you were right about her. 1101 01:11:25,800 --> 01:11:27,150 - You're in shock, you should rest. 1102 01:11:28,810 --> 01:11:31,230 - Do you think she's acting for lorenzo? 1103 01:11:31,330 --> 01:11:33,160 - We can't say until there's a thorough investigation. 1104 01:11:34,140 --> 01:11:35,390 We need to get her in custody. 1105 01:11:35,480 --> 01:11:36,890 Until that's done, I'm afraid 1106 01:11:36,910 --> 01:11:38,000 You'll have to keep laying low. 1107 01:11:40,340 --> 01:11:41,330 - I... 1108 01:11:42,910 --> 01:11:45,670 That might be tough after what happened today at work. 1109 01:11:46,340 --> 01:11:47,300 - What happened? 1110 01:11:49,400 --> 01:11:51,420 - You know how I was meeting with lorenzo? 1111 01:11:52,510 --> 01:11:55,180 Well, he kept asking me questions, prying and eventually 1112 01:11:55,410 --> 01:11:58,480 I just snapped and I told him everything. 1113 01:11:59,500 --> 01:12:00,690 - What's everything? 1114 01:12:03,360 --> 01:12:06,860 - I told him who I am and that I think he killed my mom. 1115 01:12:07,600 --> 01:12:08,600 - Holy... 1116 01:12:08,750 --> 01:12:10,180 - I know. 1117 01:12:10,270 --> 01:12:12,590 I know I shouldn't have let my emotions get the better of me 1118 01:12:12,680 --> 01:12:14,110 But you should have seen him. 1119 01:12:14,940 --> 01:12:18,020 He paints himself out to be some nice guy then he acts 1120 01:12:18,110 --> 01:12:21,210 Like he wants to help everyone but I know he's a killer and... 1121 01:12:24,120 --> 01:12:25,710 She's probably working for him. 1122 01:12:27,870 --> 01:12:30,220 And I was their special project. 1123 01:12:30,440 --> 01:12:31,870 - We don't have proof of that yet. 1124 01:12:31,960 --> 01:12:33,220 - You have allie's phone, 1125 01:12:34,200 --> 01:12:35,960 There's probably something on there. 1126 01:12:36,120 --> 01:12:37,280 - Yes, you're right. 1127 01:12:38,560 --> 01:12:40,210 I'll have to get to the lab for processing but it'll take 1128 01:12:40,300 --> 01:12:41,390 Time, which we don't have. 1129 01:12:43,140 --> 01:12:44,900 - I'm so sorry. 1130 01:12:45,900 --> 01:12:48,290 I screwed everything up today. 1131 01:12:48,310 --> 01:12:53,410 - No, you did the opposite, you brought us a break in the case. 1132 01:12:53,560 --> 01:12:55,240 We have a lot for our team to go on. 1133 01:13:00,900 --> 01:13:03,080 - What if we turn the tables on lorenzo? 1134 01:13:03,750 --> 01:13:04,990 - What do you mean? 1135 01:13:05,140 --> 01:13:06,380 - Well... 1136 01:13:07,980 --> 01:13:09,920 What if we asked him for another meeting? 1137 01:13:10,570 --> 01:13:11,880 One we could record. 1138 01:13:13,590 --> 01:13:14,590 - It could work. 1139 01:13:16,170 --> 01:13:18,410 We could play the allie's phone card, make it sound like 1140 01:13:18,510 --> 01:13:21,180 We found something on it, something incriminating to him. 1141 01:13:21,270 --> 01:13:22,840 - We'll do it at jackie's place, I'll set it up. 1142 01:13:22,940 --> 01:13:23,840 - Wait. 1143 01:13:24,000 --> 01:13:25,850 If we do this, we have to think 1144 01:13:26,000 --> 01:13:28,090 It through, every detail. 1145 01:13:28,180 --> 01:13:30,440 The last thing I want to do is put you in even more danger, 1146 01:13:30,670 --> 01:13:32,610 Especially with allie still on the loose. 1147 01:13:32,840 --> 01:13:35,740 - We have to do this, it's our only shot. 1148 01:13:37,180 --> 01:13:39,240 Look, you saved my life today. 1149 01:13:40,530 --> 01:13:42,620 I won't be reckless. 1150 01:13:45,020 --> 01:13:46,130 - Good. 1151 01:13:49,190 --> 01:13:50,460 - So is that a yes? 1152 01:14:00,700 --> 01:14:01,640 (sighing) 1153 01:14:01,870 --> 01:14:02,810 - Ready? 1154 01:14:03,790 --> 01:14:05,390 - I'm nervous. 1155 01:14:05,540 --> 01:14:07,220 - Oh... 1156 01:14:07,320 --> 01:14:09,890 Hey, is that thing live? 1157 01:14:10,040 --> 01:14:10,730 - Yeah. 1158 01:14:11,880 --> 01:14:15,400 - Wow, big brother in my own house. 1159 01:14:16,140 --> 01:14:19,660 - I really appreciate you doing this, jackie. 1160 01:14:21,000 --> 01:14:22,740 - For you and teresa? 1161 01:14:22,890 --> 01:14:23,660 Anything. 1162 01:14:28,340 --> 01:14:30,410 - Is that clock right? Because he was supposed 1163 01:14:30,510 --> 01:14:33,560 To be here at seven o'clock. What if he's not coming? 1164 01:14:33,580 --> 01:14:35,920 - There are a million reasons why he could be late. 1165 01:14:36,010 --> 01:14:38,510 Here, drink this. 1166 01:14:41,070 --> 01:14:41,680 Go on, 1167 01:14:41,830 --> 01:14:42,850 Bottoms up. 1168 01:14:43,760 --> 01:14:44,590 - Easy on the wine. 1169 01:14:44,740 --> 01:14:45,680 (elena): Do you think he's late 1170 01:14:45,840 --> 01:14:46,500 Because of traffic? 1171 01:14:46,600 --> 01:14:47,340 (jackie): Definitely, 1172 01:14:47,360 --> 01:14:48,500 It's always traffic. 1173 01:14:48,520 --> 01:14:49,670 (phone ringing) 1174 01:14:49,770 --> 01:14:50,600 There's construction, 1175 01:14:50,750 --> 01:14:51,600 Have you been on the turnpike? 1176 01:14:51,750 --> 01:14:52,420 - Carter. 1177 01:14:52,430 --> 01:14:53,340 (elena): I don't know, 1178 01:14:53,360 --> 01:14:54,340 Have you taken me there yet? 1179 01:14:54,360 --> 01:14:55,530 - Yes. (jackie): I have. 1180 01:14:55,760 --> 01:14:57,440 (elena): Is traffic bad in new jersey? 1181 01:14:57,530 --> 01:14:58,360 - What's that? 1182 01:14:59,700 --> 01:15:00,760 (jackie): ...Construction, people, cars. 1183 01:15:00,850 --> 01:15:03,440 Everyone's got two cars now, why? 1184 01:15:03,600 --> 01:15:05,350 (suspenseful music) 1185 01:15:05,450 --> 01:15:06,930 ...Traffic after seven. 1186 01:15:07,020 --> 01:15:08,040 - Have you id'd the victim? 1187 01:15:12,790 --> 01:15:13,880 Is he dead? 1188 01:15:16,440 --> 01:15:17,510 I'll meet you there. 1189 01:15:25,300 --> 01:15:26,560 (engine starting) 1190 01:15:29,290 --> 01:15:30,300 (sighing) 1191 01:15:30,460 --> 01:15:31,550 - What's up? 1192 01:15:31,570 --> 01:15:32,570 - He's not coming. 1193 01:15:34,130 --> 01:15:35,900 I was stupid to think that this could work. 1194 01:15:37,130 --> 01:15:38,400 - You're not stupid. 1195 01:15:38,560 --> 01:15:43,700 You can't control chaos and lorenzo's nothing but chaos. 1196 01:15:46,660 --> 01:15:47,750 - Um, no. 1197 01:15:48,730 --> 01:15:50,750 I wouldn't describe him as that. 1198 01:15:50,900 --> 01:15:52,590 He's more calculated. 1199 01:15:52,810 --> 01:15:53,750 - Trust me. 1200 01:15:57,740 --> 01:16:00,590 - How do you know so much about lorenzo anyway? 1201 01:16:01,600 --> 01:16:04,100 - I used to know him quite well, 1202 01:16:04,250 --> 01:16:05,670 Better than anyone. 1203 01:16:05,830 --> 01:16:10,420 And he knew me too, 1204 01:16:10,440 --> 01:16:14,110 Like, really knew me. 1205 01:16:14,260 --> 01:16:16,780 What we had was special. 1206 01:16:18,280 --> 01:16:21,950 Until teresa had to come and ruin it! 1207 01:16:22,620 --> 01:16:25,510 - What... What are you doing? 1208 01:16:25,530 --> 01:16:27,030 - You wanted answers, right? 1209 01:16:27,180 --> 01:16:28,680 I mean, that's why we're here. 1210 01:16:28,700 --> 01:16:31,370 Ooh, are you feeling a little foggy? 1211 01:16:31,520 --> 01:16:32,290 - Mm-hmm. 1212 01:16:33,940 --> 01:16:36,440 - 'cause I gave you my special vintage, I put a little 1213 01:16:36,460 --> 01:16:38,040 Something extra in it for you. 1214 01:16:38,190 --> 01:16:38,960 (gasping) 1215 01:16:41,860 --> 01:16:47,210 Lorenzo had an annoying soft spot for teresa, 1216 01:16:47,310 --> 01:16:50,370 But not even she could compete with what we had. 1217 01:16:51,540 --> 01:16:54,370 I guess that's why she had to go get herself knocked up. 1218 01:16:54,390 --> 01:16:55,060 (groaning) 1219 01:16:55,150 --> 01:16:56,800 Listen to me! 1220 01:16:56,820 --> 01:16:59,320 This is important! 1221 01:16:59,550 --> 01:17:04,060 I was loyal to him, even after what she did! 1222 01:17:04,160 --> 01:17:08,330 I gave him everything, even a daughter of our own! 1223 01:17:09,160 --> 01:17:10,500 - A daughter? 1224 01:17:12,240 --> 01:17:15,230 - I wanted him to know how much I loved him but he was always 1225 01:17:15,320 --> 01:17:18,230 Fixated on what he couldn't have: 1226 01:17:18,250 --> 01:17:20,730 Teresa and you. 1227 01:17:21,230 --> 01:17:23,420 He became obsessed. 1228 01:17:23,510 --> 01:17:26,090 He started visiting sofia with the hope that the bitch 1229 01:17:26,240 --> 01:17:27,680 Would come and visit one day. 1230 01:17:29,170 --> 01:17:31,350 To be fair, she finally did. 1231 01:17:33,670 --> 01:17:34,350 (groaning) 1232 01:17:34,580 --> 01:17:35,690 Wake up! 1233 01:17:37,250 --> 01:17:39,530 - You and my mom weren't friends? 1234 01:17:40,010 --> 01:17:44,360 - Oh, we were at a certain point, but after the accident, 1235 01:17:44,510 --> 01:17:46,770 I mean, things could never be the same. 1236 01:17:46,870 --> 01:17:48,030 We both moved on. 1237 01:17:50,850 --> 01:17:52,870 We just moved on with the same guy. 1238 01:17:54,620 --> 01:17:56,210 - Where's your daughter now? 1239 01:17:56,710 --> 01:17:58,670 - Oh, you met her. 1240 01:17:59,530 --> 01:18:01,710 My beautiful, allie. 1241 01:18:02,960 --> 01:18:05,440 (whimpering) 1242 01:18:05,460 --> 01:18:07,390 Oh, no, no, no. 1243 01:18:08,630 --> 01:18:10,950 I can't let you call carter. 1244 01:18:10,970 --> 01:18:12,630 I'll take care of him next. 1245 01:18:12,790 --> 01:18:14,560 (laboured breathing) 1246 01:18:14,790 --> 01:18:18,190 The same way I dealt with lorenzo and teresa. 1247 01:18:23,800 --> 01:18:25,490 - You killed my mom? 1248 01:18:26,630 --> 01:18:28,970 - She got what was coming to her. 1249 01:18:28,980 --> 01:18:32,370 Like mother, like daughter. 1250 01:18:42,480 --> 01:18:43,670 - Seems like a lover's spat to me. 1251 01:18:44,330 --> 01:18:45,000 - How do you figure? 1252 01:18:45,150 --> 01:18:46,320 - Final text on his phone 1253 01:18:46,340 --> 01:18:47,430 Says it all. 1254 01:18:54,660 --> 01:18:56,080 - Did you run a trace on the number? 1255 01:18:56,100 --> 01:18:57,920 - Unregistered, it's a burner phone, 1256 01:18:58,010 --> 01:18:59,010 But there is something else. 1257 01:18:59,110 --> 01:18:59,940 Excuse me. 1258 01:19:01,760 --> 01:19:04,440 Vape pen, we found this under the passenger seat, 1259 01:19:04,670 --> 01:19:05,520 Must have fallen between the cracks. 1260 01:19:05,610 --> 01:19:06,500 We swabbed it for dna, 1261 01:19:06,600 --> 01:19:07,610 The lab's working on it now. 1262 01:19:10,770 --> 01:19:12,270 - Call me with the result, 1263 01:19:12,290 --> 01:19:13,290 Keep me posted on the victim's status. 1264 01:19:13,440 --> 01:19:14,200 - Will do. 1265 01:19:28,380 --> 01:19:30,800 (mysterious music) 1266 01:19:32,880 --> 01:19:33,970 (tires screeching) 1267 01:19:35,550 --> 01:19:36,640 - Why do all this? 1268 01:19:37,890 --> 01:19:40,390 - Teresa put lorenzo away for years. 1269 01:19:40,480 --> 01:19:43,400 That was years away from my daughter's life! 1270 01:19:45,890 --> 01:19:48,640 Why did he think that barista job 1271 01:19:48,660 --> 01:19:49,320 Would make up for everything-- 1272 01:19:49,550 --> 01:19:50,910 (screaming) 1273 01:19:52,480 --> 01:19:55,830 - You and your mother ruined our lives! 1274 01:19:55,980 --> 01:19:58,160 (screaming) 1275 01:20:00,580 --> 01:20:02,500 (phone ringing) 1276 01:20:03,320 --> 01:20:04,080 What was that? 1277 01:20:04,230 --> 01:20:05,730 Oh! 1278 01:20:05,820 --> 01:20:07,560 It's your little rent-a-cop friend, 1279 01:20:07,660 --> 01:20:09,400 Looks like he's on his way back. 1280 01:20:09,490 --> 01:20:10,840 Do you want me to respond? 1281 01:20:11,070 --> 01:20:13,010 (screaming) 1282 01:20:25,680 --> 01:20:26,780 (clanking) 1283 01:20:27,750 --> 01:20:28,690 (screaming) 1284 01:20:36,870 --> 01:20:38,520 (panting) 1285 01:20:38,610 --> 01:20:39,790 (mysterious music) 1286 01:20:48,870 --> 01:20:50,880 (suspenseful music) 1287 01:20:56,450 --> 01:20:59,220 (whimpering) 1288 01:21:00,060 --> 01:21:01,730 (engine starting) 1289 01:21:02,710 --> 01:21:04,140 (screaming) 1290 01:21:04,230 --> 01:21:05,810 (tires screeching) 1291 01:21:41,680 --> 01:21:43,690 - Elena, are you alright? 1292 01:21:44,440 --> 01:21:45,440 - Uh-huh. 1293 01:21:47,440 --> 01:21:48,590 Is she... 1294 01:21:48,610 --> 01:21:49,520 - She's dead. 1295 01:21:52,450 --> 01:21:54,110 - No... 1296 01:21:55,780 --> 01:21:57,120 Mom... 1297 01:21:58,860 --> 01:22:00,790 (whimpering) 1298 01:22:10,780 --> 01:22:14,720 - Allison armstrong, you have the right to remain silent. 1299 01:22:16,360 --> 01:22:19,380 Anything you say can and will be used against 1300 01:22:19,470 --> 01:22:20,470 You in a court of law. 1301 01:22:31,630 --> 01:22:33,070 (grunting) 1302 01:22:47,980 --> 01:22:48,830 You alright? 1303 01:22:50,560 --> 01:22:51,670 - Yeah. 1304 01:22:52,730 --> 01:22:54,170 Any news about my dad? 1305 01:22:54,750 --> 01:22:56,010 - Looks like he's gonna pull through. 1306 01:22:59,330 --> 01:23:02,740 - Well, I have to head out, new case assignment. 1307 01:23:03,260 --> 01:23:04,570 - They'll be lucky to have you. 1308 01:23:04,670 --> 01:23:06,850 - I wish you'd consider joining the program but... 1309 01:23:09,250 --> 01:23:10,600 You'll keep in touch? Text me, let me know 1310 01:23:10,690 --> 01:23:11,670 How you're doing. 1311 01:23:11,770 --> 01:23:12,690 - I will, I promise. 1312 01:23:15,360 --> 01:23:19,030 - Oh, and elena, if you ever need anything-- 1313 01:23:19,760 --> 01:23:21,030 (soft music) 1314 01:23:25,860 --> 01:23:26,870 - Thank you. 1315 01:23:28,100 --> 01:23:28,790 - Thank you. 1316 01:23:47,800 --> 01:23:49,390 - Do you mind if I join you? 1317 01:23:54,230 --> 01:23:55,480 Alright, thanks. 1318 01:23:59,980 --> 01:24:03,830 I want to say I'm sorry, for everything that's happened, 1319 01:24:04,580 --> 01:24:06,240 Especially with allie. 1320 01:24:08,660 --> 01:24:14,090 I knew jackie had been feeding her lies for years but I didn't 1321 01:24:14,310 --> 01:24:15,590 Realize how bad things had gotten. 1322 01:24:16,570 --> 01:24:19,650 - Maybe, serving time will do 1323 01:24:19,740 --> 01:24:21,010 Her some good like it did for you. 1324 01:24:22,760 --> 01:24:24,000 It changed your life. 1325 01:24:24,490 --> 01:24:25,930 - I hope so. 1326 01:24:27,080 --> 01:24:28,770 (soft music) 1327 01:24:31,110 --> 01:24:32,100 - What is it? 1328 01:24:33,770 --> 01:24:35,940 - You look so much like teresa. 1329 01:24:45,180 --> 01:24:47,450 - I saw a video of you harassing her at sofia's 1330 01:24:47,600 --> 01:24:52,120 House and that was the last day she was alive. 1331 01:24:55,780 --> 01:24:57,300 - I went there to feed sofia's cat. 1332 01:24:57,450 --> 01:24:59,690 I've been taking care of her ever since sofia 1333 01:24:59,710 --> 01:25:01,220 Went into the hospital. 1334 01:25:03,200 --> 01:25:05,470 I never expected to see teresa there. 1335 01:25:06,640 --> 01:25:09,470 I just wanted to talk to her, but... 1336 01:25:14,210 --> 01:25:16,820 I know it's my fault because of who I was 1337 01:25:16,970 --> 01:25:19,150 And how I treated teresa back then. 1338 01:25:20,380 --> 01:25:22,150 I didn't deserve anything from her. 1339 01:25:22,880 --> 01:25:24,990 I don't deserve anything from you either. 1340 01:25:26,310 --> 01:25:28,990 (laboured breathing) 1341 01:25:34,580 --> 01:25:36,000 (gasps) 1342 01:25:41,250 --> 01:25:42,670 - Is this a dream? 1343 01:25:44,510 --> 01:25:45,340 - It's all real. 1344 01:25:46,350 --> 01:25:48,180 I'm right here, grandma. 1345 01:25:50,680 --> 01:25:54,350 - Pretty girl, tell me... Tell me everything. 1346 01:26:02,600 --> 01:26:05,950 - Well, my name is elena. 1347 01:26:08,200 --> 01:26:11,200 Elena sofia, actually. 1348 01:26:13,690 --> 01:26:16,860 I was born October 14, 2001. 1349 01:26:17,270 --> 01:26:18,880 Mom and I lived in cincinnati, 1350 01:26:19,100 --> 01:26:21,710 It was always just the two of us. 1351 01:26:23,440 --> 01:26:26,890 And she really was the best. 1352 01:26:27,550 --> 01:26:30,390 (♪♪) 1353 01:26:32,730 --> 01:26:33,730 Subtitling: Difuze 103259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.