Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,710 --> 00:00:03,210
(mysterious music)
2
00:00:15,130 --> 00:00:19,220
(heavy breathing)
3
00:00:19,450 --> 00:00:20,560
(tapping)
4
00:00:25,140 --> 00:00:25,970
(sighing)
5
00:00:26,120 --> 00:00:28,070
(dark music)
6
00:00:33,800 --> 00:00:34,700
(clattering)
7
00:01:19,930 --> 00:01:20,680
(door opening)
8
00:01:20,690 --> 00:01:21,360
- Federal agents, freeze!
9
00:01:21,450 --> 00:01:22,510
Don't touch that gun,
10
00:01:22,530 --> 00:01:23,410
Don't touch it!
11
00:01:26,200 --> 00:01:27,700
(woman): What is this,
what's going on?
12
00:01:27,850 --> 00:01:28,870
- Federal agents, freeze!
13
00:01:29,020 --> 00:01:30,200
(man): Do you see me moving?
14
00:01:30,350 --> 00:01:31,630
- Cuff him.
- Lorenzo, lorenzo!
15
00:01:31,860 --> 00:01:33,200
- Cuff him.
16
00:01:33,300 --> 00:01:34,630
(groaning)
17
00:01:52,480 --> 00:01:54,650
(eerie music)
18
00:02:06,650 --> 00:02:07,580
- What's this?
19
00:02:08,500 --> 00:02:09,750
- Your new life.
20
00:02:20,330 --> 00:02:22,640
- Teresa matheson.
21
00:02:24,740 --> 00:02:26,020
- Sign here.
22
00:02:33,010 --> 00:02:34,650
- You really think
you can protect me?
23
00:02:35,770 --> 00:02:36,780
- Haven't lost one yet.
24
00:02:49,770 --> 00:02:51,790
(soft music)
25
00:03:05,450 --> 00:03:06,220
(sighs)
26
00:03:18,300 --> 00:03:20,220
- Well...
27
00:03:20,310 --> 00:03:23,660
It's not much,
elena, but it's home.
28
00:03:42,150 --> 00:03:44,490
- Hello?
29
00:03:44,500 --> 00:03:45,720
Hello?
30
00:03:46,930 --> 00:03:49,020
Teresa, is that you?
31
00:03:54,260 --> 00:03:55,690
(exhaling)
32
00:04:11,120 --> 00:04:13,290
- We got this, right?
33
00:04:15,790 --> 00:04:18,460
Hey, just you and me.
34
00:04:19,360 --> 00:04:21,420
(soft music)
35
00:04:34,980 --> 00:04:37,310
- Mom, I'm home.
36
00:04:43,050 --> 00:04:44,150
Mom?
37
00:04:57,410 --> 00:04:58,670
Mom?
38
00:05:07,090 --> 00:05:07,840
Mom?
39
00:05:08,070 --> 00:05:08,920
(gasping)
40
00:05:09,070 --> 00:05:11,920
- Elena, I didn't
hear you come in.
41
00:05:12,080 --> 00:05:13,740
- Are we going somewhere?
42
00:05:13,840 --> 00:05:19,340
- Uh... Actually,
I need to talk to you.
43
00:05:19,360 --> 00:05:21,360
Let's go sit, dinner
should be ready soon.
44
00:05:34,210 --> 00:05:35,660
- You said you wanted to talk.
45
00:05:39,940 --> 00:05:41,340
- I have to go away
for a few days.
46
00:05:42,610 --> 00:05:44,050
You'll be alright
on your own, won't you?
47
00:05:44,460 --> 00:05:46,050
- Sure but what's going on?
48
00:05:46,280 --> 00:05:47,180
Where are you going?
49
00:05:48,280 --> 00:05:50,200
- I have to go home,
50
00:05:50,220 --> 00:05:51,390
Back where I grew up.
51
00:05:54,470 --> 00:06:00,050
Your grandmother
in the hospital.
52
00:06:00,070 --> 00:06:00,960
- Wait, what?
53
00:06:00,970 --> 00:06:02,310
- She's very sick
54
00:06:02,400 --> 00:06:04,640
And may not have much longer.
55
00:06:04,740 --> 00:06:07,980
- You mean grandma sofia,
did she die like a long time ago
56
00:06:08,070 --> 00:06:09,070
Before I was born?
57
00:06:09,980 --> 00:06:10,970
- That's what I told you.
58
00:06:11,060 --> 00:06:12,800
- So my grandmother's
still alive.
59
00:06:12,820 --> 00:06:14,740
- I thought I was doing
the right thing at the time.
60
00:06:15,230 --> 00:06:16,910
- What, why?
61
00:06:17,140 --> 00:06:19,830
- I'm sorry I lied,
but I wanted to protect you.
62
00:06:21,140 --> 00:06:23,000
- To protect me from
my own grandmother?
63
00:06:24,570 --> 00:06:26,090
- It's more
complicated than that.
64
00:06:26,240 --> 00:06:27,670
- Complicated how?
65
00:06:28,490 --> 00:06:30,000
Okay, well, why can't you
explain it to me?
66
00:06:30,150 --> 00:06:31,260
Just tell me the truth.
67
00:06:32,840 --> 00:06:35,580
- You have a right to know
the truth, but not now, not yet.
68
00:06:35,600 --> 00:06:36,600
- Why?
69
00:06:39,680 --> 00:06:40,770
- I need to finish packing.
70
00:06:41,000 --> 00:06:42,770
- When do you leave?
71
00:06:43,440 --> 00:06:44,770
- Early tomorrow.
72
00:06:46,170 --> 00:06:48,450
I'll be gone and back
before you know it.
73
00:06:48,670 --> 00:06:50,240
(soft music)
74
00:07:07,860 --> 00:07:09,540
- Have a good trip, I guess.
75
00:07:09,690 --> 00:07:10,970
- Bye, baby.
76
00:07:12,030 --> 00:07:13,140
- Bye, mom.
77
00:07:14,640 --> 00:07:16,390
(suitcase rolling)
78
00:07:17,530 --> 00:07:18,220
- Bye.
79
00:07:29,470 --> 00:07:30,990
(sinister music)
80
00:07:40,480 --> 00:07:42,060
(man): I have to remind you,
this trip goes against
81
00:07:42,080 --> 00:07:43,570
The advice of the federal
marshall service.
82
00:07:43,670 --> 00:07:45,150
- I am well aware.
83
00:07:45,250 --> 00:07:47,230
- Do you know that we can't
guarantee your protection once
84
00:07:47,250 --> 00:07:48,510
You leave here, you'll
be giving up your cover.
85
00:07:48,730 --> 00:07:49,560
- I know the risks.
86
00:07:49,660 --> 00:07:50,840
They play in
my head on a loop.
87
00:07:52,180 --> 00:07:54,180
You know, there's some things
in life you just have to do.
88
00:07:54,740 --> 00:07:55,830
I owe this to my mother.
89
00:07:55,920 --> 00:07:57,070
- Your mother wouldn't want you
90
00:07:57,160 --> 00:07:58,180
To risk your life to see her.
91
00:07:59,850 --> 00:08:02,310
Teresa, don't do this.
92
00:08:06,750 --> 00:08:08,420
- If anything
should happen to me...
93
00:08:08,510 --> 00:08:09,610
- Your daughter
will be taken care of.
94
00:08:27,120 --> 00:08:28,380
(doors closing)
95
00:08:32,940 --> 00:08:33,940
(suspenseful music)
96
00:08:33,960 --> 00:08:34,680
(gasping)
97
00:08:44,640 --> 00:08:46,310
(distant yelling)
98
00:08:48,720 --> 00:08:50,290
(dog barking)
99
00:08:50,550 --> 00:08:51,900
(eerie music)
100
00:08:53,740 --> 00:08:56,700
(distant sirens)
101
00:08:57,890 --> 00:08:59,240
(door closing)
102
00:09:00,490 --> 00:09:01,740
(engine starting)
103
00:09:02,970 --> 00:09:04,330
(clattering)
104
00:09:17,760 --> 00:09:18,760
(car beeping)
105
00:09:24,340 --> 00:09:25,730
(keys jingling)
106
00:09:27,590 --> 00:09:28,440
(distant scream)
107
00:09:34,500 --> 00:09:35,950
(choking)
108
00:09:49,630 --> 00:09:52,210
(sinister music)
109
00:10:12,890 --> 00:10:14,800
(phone): Hi, you've reached teresa, please leave a message
110
00:10:14,890 --> 00:10:15,880
And I'll get right back to you.
111
00:10:15,900 --> 00:10:16,880
(voice mail tone)
112
00:10:16,900 --> 00:10:17,900
- Mom, it's me.
113
00:10:17,990 --> 00:10:19,320
I haven't heard from you
114
00:10:19,550 --> 00:10:20,640
And I'm starting
to get really worried,
115
00:10:20,730 --> 00:10:21,740
Please call me back.
116
00:10:23,070 --> 00:10:23,950
(sighing)
117
00:10:26,060 --> 00:10:28,000
(suspenseful music)
118
00:10:34,320 --> 00:10:35,000
(knocking)
119
00:10:35,230 --> 00:10:36,010
(gasping)
120
00:10:44,570 --> 00:10:45,680
Who are you?
121
00:10:47,190 --> 00:10:49,850
- Grant carter, us marshals
service, can I come in?
122
00:10:55,920 --> 00:10:57,080
- I saw you before.
123
00:10:57,770 --> 00:10:59,030
What do you
want with my mom?
124
00:11:00,870 --> 00:11:02,030
Is she in trouble?
125
00:11:02,680 --> 00:11:04,180
- I'm actually
here to talk to you.
126
00:11:04,610 --> 00:11:07,090
It's about your mother
but it would be better
127
00:11:07,110 --> 00:11:07,950
If I could come inside.
128
00:11:08,100 --> 00:11:08,710
You can keep
129
00:11:08,860 --> 00:11:09,870
The door open if you want.
130
00:11:13,440 --> 00:11:14,380
- Okay.
131
00:11:23,200 --> 00:11:26,390
I was about to make some coffee,
do you want some?
132
00:11:26,890 --> 00:11:28,220
- Sure. Thanks.
133
00:11:30,800 --> 00:11:32,520
- So, you said you're
a us marshal?
134
00:11:33,470 --> 00:11:34,560
- That's right.
135
00:11:42,220 --> 00:11:43,070
- So what is it?
136
00:11:44,800 --> 00:11:45,970
- It's about your mother.
137
00:11:46,060 --> 00:11:47,080
- Yeah, you already said that.
138
00:11:49,250 --> 00:11:50,580
Did something happen?
139
00:11:52,480 --> 00:11:53,080
- She was found last night.
140
00:11:56,000 --> 00:11:57,920
Authorities are saying
it's a homicide.
141
00:12:00,830 --> 00:12:02,050
- What?
142
00:12:02,990 --> 00:12:03,840
- I'm sorry.
143
00:12:10,750 --> 00:12:12,350
- She's dead?
144
00:12:13,510 --> 00:12:14,830
- Someone found
her at the hospital
145
00:12:14,920 --> 00:12:16,510
After she had visited
your grandmother.
146
00:12:16,670 --> 00:12:18,900
She had asphyxiated.
147
00:12:21,690 --> 00:12:23,280
- How could someone
do that to her?
148
00:12:25,780 --> 00:12:27,620
- Look, I know this is a shock,
do you want to sit?
149
00:12:27,840 --> 00:12:29,950
(whimpering)
150
00:12:33,290 --> 00:12:35,460
I don't know how much
she told you about her past
151
00:12:35,610 --> 00:12:37,250
And her involvement
with the marshal's office.
152
00:12:40,360 --> 00:12:41,520
- Her what?
153
00:12:41,540 --> 00:12:43,130
I...
154
00:12:45,640 --> 00:12:46,970
I can't.
155
00:12:48,710 --> 00:12:50,560
I don't want
to hear this right now.
156
00:12:51,310 --> 00:12:52,640
- This affects you too.
157
00:12:54,550 --> 00:12:56,100
- My mom is gone.
158
00:12:58,300 --> 00:13:00,230
I don't care
about anything else.
159
00:13:06,810 --> 00:13:08,160
- For when you're ready to talk.
160
00:13:10,900 --> 00:13:12,330
- Please just go.
161
00:13:18,670 --> 00:13:19,790
Get out.
162
00:13:23,010 --> 00:13:24,840
(crying)
163
00:14:00,100 --> 00:14:02,380
(soft music)
164
00:14:05,530 --> 00:14:07,970
How could you leave me like
this, mom?
165
00:14:11,130 --> 00:14:12,390
I still need you.
166
00:14:12,890 --> 00:14:16,390
(heavy breathing)
167
00:14:29,300 --> 00:14:31,410
Russo? What is this?
168
00:15:23,290 --> 00:15:26,350
Four valley plain teens were
involved in a two-car accident
169
00:15:26,370 --> 00:15:30,540
On Friday leaving one passenger
dead and another paralyzed.
170
00:15:31,640 --> 00:15:35,050
Track star teresa russo was
hospitalized with several broken
171
00:15:35,140 --> 00:15:37,810
Bones while her friend
jacqueline armstrong
was admitted
172
00:15:38,030 --> 00:15:40,730
With a concussion and severe
facial lacerations.
173
00:15:42,960 --> 00:15:44,110
Teresa russo?
174
00:16:16,740 --> 00:16:18,350
(suspenseful music)
175
00:16:19,170 --> 00:16:20,520
(rattling)
176
00:16:26,580 --> 00:16:27,440
(panting)
177
00:16:28,180 --> 00:16:30,030
(eerie music)
178
00:16:43,600 --> 00:16:45,210
(panting)
179
00:16:46,770 --> 00:16:48,210
(banging)
180
00:16:48,790 --> 00:16:49,790
(whimpering)
181
00:16:49,940 --> 00:16:50,790
Look, if you don't leave,
182
00:16:50,880 --> 00:16:51,710
I'm gonna call the cops.
183
00:16:54,280 --> 00:16:56,220
(whimpering)
184
00:17:22,140 --> 00:17:23,640
(banging)
185
00:17:23,660 --> 00:17:25,750
(panting)
186
00:17:37,500 --> 00:17:38,760
(man): Elena?
187
00:17:40,490 --> 00:17:41,510
- Someone's outside of my door
trying to break into my house.
188
00:17:41,660 --> 00:17:42,820
- Find a place to stay out of sight,
189
00:17:42,840 --> 00:17:44,430
I'll be there in less than ten.
190
00:17:44,660 --> 00:17:45,430
- Okay.
191
00:17:45,660 --> 00:17:47,440
(whimpering)
192
00:18:08,280 --> 00:18:09,610
(knocking)
193
00:18:09,790 --> 00:18:10,790
- It's carter!
194
00:18:10,940 --> 00:18:12,040
(knocking)
195
00:18:15,020 --> 00:18:15,630
- Did you see them?
196
00:18:18,530 --> 00:18:19,860
- I checked
the whole neighbourhood.
197
00:18:19,880 --> 00:18:21,210
- Well, someone was here.
198
00:18:21,310 --> 00:18:22,620
- I believe you and I take all
199
00:18:22,720 --> 00:18:23,790
Potential threats seriously.
200
00:18:24,720 --> 00:18:26,100
We'll see what your neighbour's
cameras can tell us.
201
00:18:26,870 --> 00:18:28,050
- It's weird, right?
202
00:18:28,200 --> 00:18:29,220
The timing.
203
00:18:29,370 --> 00:18:30,220
- Could be a regular robbery
204
00:18:30,370 --> 00:18:31,630
Attempt or it could have
205
00:18:31,650 --> 00:18:32,610
Something to do with your mom.
206
00:18:33,820 --> 00:18:34,780
- How?
207
00:18:36,560 --> 00:18:38,900
- I guess teresa didn't mention
the witness protection program.
208
00:18:38,990 --> 00:18:41,380
- Mom was in the witness
protection program?
209
00:18:41,480 --> 00:18:44,490
- She was. So were you,
by default. Until now.
210
00:18:46,150 --> 00:18:47,620
- Until she died you mean.
211
00:18:49,820 --> 00:18:51,240
- Someone very dangerous
has been after your mom
212
00:18:51,340 --> 00:18:52,820
For the past 21 years.
213
00:18:52,840 --> 00:18:55,090
Last week when she went
to her hometown...
214
00:18:56,230 --> 00:18:57,800
- They found her
and they killed her.
215
00:19:00,850 --> 00:19:04,000
- So... So, you know who did it,
you can arrest them.
216
00:19:04,090 --> 00:19:06,330
- Possible leads, but we need
something concrete to be able
217
00:19:06,430 --> 00:19:08,090
To bring our case
to the us attorney.
218
00:19:09,080 --> 00:19:12,580
Elena, I'm concerned about
your safety, especially after
219
00:19:12,600 --> 00:19:13,430
Everything that happened today.
220
00:19:13,580 --> 00:19:14,750
I think we should find
221
00:19:14,840 --> 00:19:15,770
A place for you to move to.
222
00:19:15,860 --> 00:19:16,920
- What?
223
00:19:16,940 --> 00:19:17,690
What? No.
224
00:19:17,920 --> 00:19:19,010
I...
225
00:19:19,030 --> 00:19:20,180
I just lost my mom, this place
226
00:19:20,200 --> 00:19:21,940
Is the only thing I have left.
227
00:19:22,030 --> 00:19:23,920
- Please consider this.
When you're ready,
228
00:19:23,940 --> 00:19:25,350
We can set you up
with a new identity.
229
00:19:25,690 --> 00:19:27,160
- Like you did for my mom?
230
00:19:28,370 --> 00:19:29,710
Didn't work out so well for her.
231
00:19:34,120 --> 00:19:35,040
(sighing)
232
00:19:36,790 --> 00:19:39,440
- Alright, keep the door bolted
shut, make sure the windows
233
00:19:39,460 --> 00:19:41,440
Are all locked,
don't let anyone in.
234
00:19:41,460 --> 00:19:42,530
- You're leaving?
235
00:19:42,630 --> 00:19:43,790
- I have to. I'm sorry.
236
00:19:43,950 --> 00:19:45,390
- But I have more questions.
237
00:19:48,470 --> 00:19:49,310
- Do you know arbor park?
238
00:19:50,710 --> 00:19:52,540
Why don't you
meet me there at noon tomorrow?
239
00:19:53,460 --> 00:19:55,310
I'll bring your mother's file
and I'll post a car out front
240
00:19:55,460 --> 00:19:56,230
To watch the house tonight.
241
00:19:57,570 --> 00:19:58,640
- I'll be there.
242
00:19:58,790 --> 00:20:00,360
(suspenseful music)
243
00:20:31,990 --> 00:20:34,440
- Uh, you got ketchup
on your tie.
244
00:20:34,660 --> 00:20:36,090
- Ah, shoot.
245
00:20:36,110 --> 00:20:37,400
Uh...
246
00:20:39,940 --> 00:20:40,860
Um...
247
00:20:43,100 --> 00:20:43,900
As promised,
248
00:20:45,340 --> 00:20:47,780
Copy of your mother's witness
protection file.
249
00:20:51,510 --> 00:20:52,450
- There's not much here.
250
00:20:53,030 --> 00:20:54,270
- Yeah.
251
00:20:54,290 --> 00:20:55,870
Because her case
is still open,
252
00:20:56,020 --> 00:20:57,250
Some of the files
are classified.
253
00:21:00,690 --> 00:21:01,300
- What about my dad?
254
00:21:02,630 --> 00:21:03,470
Is he in here?
255
00:21:11,810 --> 00:21:13,890
Lorenzo bruno.
256
00:21:15,700 --> 00:21:16,650
This is him?
257
00:21:17,650 --> 00:21:18,400
- Yes.
258
00:21:24,710 --> 00:21:25,650
- Is there a photo?
259
00:21:32,220 --> 00:21:33,830
Is that him with my mom?
260
00:21:36,170 --> 00:21:39,410
Wait, are you telling me
that my mom entered
261
00:21:39,560 --> 00:21:42,490
Witness protection because
she testified against my father?
262
00:21:42,510 --> 00:21:44,320
- They were dating at the time.
263
00:21:44,340 --> 00:21:46,250
By all accounts,
he was volatile.
264
00:21:46,340 --> 00:21:48,830
Your mom did a brave
thing by testifying against him.
265
00:21:48,920 --> 00:21:51,350
Not a good guy,
at least back then.
266
00:21:51,500 --> 00:21:53,640
He was caught up with
a lot of dangerous people.
267
00:21:54,170 --> 00:21:55,330
- And now?
268
00:21:55,350 --> 00:21:56,910
- He's allegedly cleaned himself
269
00:21:56,930 --> 00:21:58,410
Up over the last several years.
270
00:21:58,430 --> 00:22:01,020
Who knows, maybe he's finally
straightened out his life.
271
00:22:02,750 --> 00:22:03,860
- So he's out of prison?
272
00:22:05,270 --> 00:22:06,990
Do you think he's the one
that killed my mom?
273
00:22:08,260 --> 00:22:09,200
- He's on the suspect list.
274
00:22:09,940 --> 00:22:11,270
- Along with who?
275
00:22:11,430 --> 00:22:12,120
- The other defendant.
276
00:22:13,610 --> 00:22:14,870
Here's a photo.
277
00:22:16,870 --> 00:22:18,540
Frank stefano,
278
00:22:18,770 --> 00:22:20,770
Notorious kingpin
of the criminal operation
279
00:22:20,790 --> 00:22:22,210
He and lorenzo
were running back then.
280
00:22:22,860 --> 00:22:24,050
- He looks mean.
281
00:22:24,610 --> 00:22:26,050
- Your mom helped
put him away too.
282
00:22:27,280 --> 00:22:28,610
- Damn, mom.
283
00:22:28,630 --> 00:22:30,550
- Yeah, he's still doing time,
but he has other that'll
284
00:22:30,700 --> 00:22:31,890
Do his dirty work for him.
285
00:22:32,620 --> 00:22:34,210
- Have you talked
to any of them?
286
00:22:35,300 --> 00:22:36,350
- Like I said before,
we're working all leads.
287
00:22:38,060 --> 00:22:40,650
It's not always straight
forward, my team faces
a lot of red tape.
288
00:22:43,400 --> 00:22:46,490
Have you given any
more thought to my offer?
289
00:22:49,570 --> 00:22:50,740
- Sorry.
290
00:22:53,390 --> 00:22:54,990
I can't do this right now.
291
00:22:56,310 --> 00:22:57,410
- I put a form in there.
292
00:22:58,810 --> 00:23:00,080
Take a look at it whenever
you're ready.
293
00:23:01,740 --> 00:23:03,330
All you'd have to do
is just sign if you decide
294
00:23:03,480 --> 00:23:04,550
You want to take the offer.
295
00:23:23,830 --> 00:23:25,610
(suspenseful music)
296
00:24:28,080 --> 00:24:29,300
(gasps)
297
00:24:51,770 --> 00:24:53,110
(phone ringing)
298
00:24:53,530 --> 00:24:54,350
- Carter.
299
00:24:54,370 --> 00:24:55,530
(elena): You have to come.
300
00:24:56,940 --> 00:24:57,940
- Are you okay?
301
00:24:58,090 --> 00:24:59,700
- Someone was here.
302
00:24:59,930 --> 00:25:01,540
- Don't touch anything, I'm on my way.
303
00:25:23,140 --> 00:25:23,890
(sighs)
304
00:25:28,050 --> 00:25:28,900
How you holding up?
305
00:25:32,130 --> 00:25:33,070
You've reconsidered my offer?
306
00:25:38,650 --> 00:25:40,330
I think you'll realize
it's the right decision.
307
00:25:45,400 --> 00:25:46,810
This is teresa's signature.
308
00:25:46,830 --> 00:25:47,660
- Yeah.
309
00:25:47,750 --> 00:25:48,490
She signed it
310
00:25:48,640 --> 00:25:49,640
And look where it got her.
311
00:25:49,660 --> 00:25:51,830
I'm not gonna
make the same mistake.
312
00:25:51,980 --> 00:25:52,750
- The program works.
313
00:25:54,260 --> 00:25:55,740
Now, what happened to teresa
shouldn't have happened,
314
00:25:55,830 --> 00:25:57,320
But it was because she left
the witness protection program
315
00:25:57,340 --> 00:25:58,650
To return to her old life.
316
00:25:58,670 --> 00:26:00,000
- One time.
317
00:26:00,160 --> 00:26:04,600
She left once to visit her own
mother after 21 years.
318
00:26:06,270 --> 00:26:08,270
You should've found
a way to keep her safe.
319
00:26:11,610 --> 00:26:12,770
- You're right.
320
00:26:17,100 --> 00:26:18,610
- I do agree
with you on one thing:
321
00:26:20,120 --> 00:26:22,370
Whoever was after my mom
seems to be coming after me.
322
00:26:24,030 --> 00:26:25,290
I can't stay here.
323
00:26:26,460 --> 00:26:27,620
- So what's your plan?
324
00:26:27,850 --> 00:26:30,040
- Visit my grandmother
before it's too late.
325
00:26:32,190 --> 00:26:33,870
- You're going to new jersey?
- Tomorrow.
326
00:26:34,020 --> 00:26:35,280
I bought a plane ticket.
327
00:26:35,370 --> 00:26:37,970
- I can't stress to you how bad
of an idea that is.
328
00:26:38,120 --> 00:26:39,970
You'll be walking straight
into the lion's den.
329
00:26:40,200 --> 00:26:41,790
- I've already
thought it through.
330
00:26:41,810 --> 00:26:44,710
No one there knows me.
And besides, nobody is going
331
00:26:44,870 --> 00:26:46,620
To expect teresa
russo's daughter to suddenly
332
00:26:46,640 --> 00:26:47,460
Show up in town.
333
00:26:47,550 --> 00:26:48,390
- Clearly somebody knows you
334
00:26:48,540 --> 00:26:49,870
Well enough to be targeting you.
335
00:26:49,890 --> 00:26:51,310
I can't keep you safe,
do you understand that?
336
00:26:51,460 --> 00:26:52,560
- I just...
337
00:26:52,710 --> 00:26:54,220
(suspenseful music)
338
00:26:54,800 --> 00:26:55,650
I have to do this.
339
00:26:57,640 --> 00:27:00,550
I need to know who my mother
was and while I'm there,
340
00:27:00,570 --> 00:27:01,820
I'm gonna find her killer.
341
00:27:03,390 --> 00:27:05,160
I'm not bound
by red tape like you.
342
00:27:08,060 --> 00:27:09,160
(scoffs)
343
00:27:11,560 --> 00:27:12,670
- Are your people almost done?
344
00:27:13,580 --> 00:27:14,500
I need to pack.
345
00:27:17,170 --> 00:27:19,010
- Will you let me drive you
to the airport tomorrow?
346
00:27:19,840 --> 00:27:26,010
(mysterious music)
347
00:28:07,060 --> 00:28:07,720
(woman): Hello?
348
00:28:09,620 --> 00:28:10,560
Hello?
349
00:28:11,900 --> 00:28:14,470
Look, I don't need no perverts calling my--
350
00:28:14,570 --> 00:28:15,650
- Hi.
351
00:28:16,960 --> 00:28:17,980
Is this jacqueline armstrong?
352
00:28:18,810 --> 00:28:20,070
- Who's asking?
353
00:28:21,650 --> 00:28:24,630
- My name is elena matheson,
I'm the daughter of an old
354
00:28:24,720 --> 00:28:26,740
Friend of yours, teresa russo.
355
00:28:26,970 --> 00:28:28,910
- Teresa?
356
00:28:29,060 --> 00:28:30,470
I haven't heard
from her in ages.
357
00:28:30,490 --> 00:28:31,900
I didn't know she had a daughter.
358
00:28:31,920 --> 00:28:32,580
How is she?
359
00:28:34,980 --> 00:28:36,500
- That's actually
why I'm calling you.
360
00:28:38,160 --> 00:28:39,650
I'm sorry to tell you that
361
00:28:39,740 --> 00:28:41,000
She passed away last week.
362
00:28:41,090 --> 00:28:42,260
- Oh.
363
00:28:43,150 --> 00:28:43,930
Now that's a shame.
364
00:28:46,430 --> 00:28:48,510
I wish we could have gotten together again,
365
00:28:48,660 --> 00:28:50,600
For old time's sake.
366
00:28:52,660 --> 00:28:53,840
- Do you still live
in valley plain?
367
00:28:53,940 --> 00:28:54,920
(scoffs)
368
00:28:54,940 --> 00:28:56,010
- At this point,
369
00:28:56,160 --> 00:28:57,440
I'm never getting out.
370
00:28:58,330 --> 00:28:58,850
- I'm flying there tomorrow.
371
00:28:58,940 --> 00:29:00,590
- Oh!
372
00:29:00,610 --> 00:29:01,840
Well, you should come by for
a visit,
373
00:29:01,850 --> 00:29:02,610
Where are you staying?
374
00:29:04,930 --> 00:29:06,430
- I'll probably
just get a rental place.
375
00:29:06,450 --> 00:29:07,690
- Ah, nonsense.
376
00:29:07,840 --> 00:29:09,770
You can stay here.
I mean, it's nothing fancy,
377
00:29:09,860 --> 00:29:11,080
But I've got a room to spare.
378
00:29:12,270 --> 00:29:15,350
- That's really
nice of you, jacqueline.
379
00:29:15,370 --> 00:29:17,030
- Well, teresa was my best friend.
380
00:29:17,130 --> 00:29:19,020
It's the least I can do.
381
00:29:19,110 --> 00:29:21,460
And please, call me jackie.
382
00:29:22,450 --> 00:29:24,800
(soft music)
383
00:29:29,530 --> 00:29:30,310
(sighs)
384
00:29:31,310 --> 00:29:32,810
- Here, let me help you.
385
00:29:34,650 --> 00:29:35,810
- Oh, I'm good.
386
00:29:38,370 --> 00:29:39,390
- You sure about this?
387
00:29:39,480 --> 00:29:41,060
- Yes. I'm sure.
388
00:29:42,150 --> 00:29:45,050
- Elena, please understand
that my hands are tied.
389
00:29:45,140 --> 00:29:46,300
I wish it could be different
390
00:29:46,320 --> 00:29:47,550
But my boss won't allow me to be
391
00:29:47,640 --> 00:29:48,400
Your handler once you leave.
392
00:29:48,490 --> 00:29:49,550
I won't be able
393
00:29:49,570 --> 00:29:50,330
To guarantee your safety.
394
00:29:51,480 --> 00:29:52,990
- You couldn't
guarantee it anyway.
395
00:29:54,220 --> 00:29:54,910
- Wait.
396
00:29:59,080 --> 00:30:00,090
Where will you be staying?
397
00:30:01,510 --> 00:30:02,990
- With my mom's old friend,
jacqueline armstrong.
398
00:30:03,010 --> 00:30:05,230
- Will you at least check in
with me when you get there?
399
00:30:05,330 --> 00:30:06,580
Just a text to let me know
you're safe.
400
00:30:06,680 --> 00:30:07,660
- Fine.
401
00:30:07,680 --> 00:30:08,330
- And the address
402
00:30:08,420 --> 00:30:09,990
Of where you're staying.
403
00:30:10,010 --> 00:30:11,260
And her licence plate number.
404
00:30:12,920 --> 00:30:14,180
Actually, if you could text me
once a day, that would be great.
405
00:30:14,330 --> 00:30:15,520
(chuckles)
406
00:30:16,910 --> 00:30:17,850
- We're gonna be late.
407
00:30:18,910 --> 00:30:19,690
- Ah.
408
00:30:23,440 --> 00:30:27,700
(mysterious music)
409
00:30:34,710 --> 00:30:37,540
(city hubbub)
410
00:30:55,890 --> 00:30:57,560
(eerie music)
411
00:31:04,130 --> 00:31:05,310
(gasp)
412
00:31:05,400 --> 00:31:06,400
- Elena!
413
00:31:06,630 --> 00:31:07,960
Is that you?
414
00:31:07,980 --> 00:31:09,240
- Yeah, hi.
415
00:31:10,150 --> 00:31:11,740
- Hi. I'm jackie.
416
00:31:12,740 --> 00:31:14,130
Come on, come on.
417
00:31:14,640 --> 00:31:17,250
Oh my gosh, look at you!
418
00:31:17,400 --> 00:31:18,990
- Oh...
- Here let me take that--
419
00:31:19,140 --> 00:31:20,810
- Oh, it's really--
- oh, no, I insist.
420
00:31:20,830 --> 00:31:22,400
- Oh.
- Okay, thanks.
421
00:31:22,420 --> 00:31:25,660
Okay, well...
Okay, come on, let's go.
422
00:31:25,810 --> 00:31:27,090
Ooh, you got a lot of stuff.
423
00:31:27,980 --> 00:31:29,260
Welcome.
424
00:31:29,650 --> 00:31:31,410
(chuckling)
425
00:31:31,430 --> 00:31:33,430
Sit, sit, sit.
426
00:31:35,100 --> 00:31:36,170
You must be starving.
427
00:31:36,270 --> 00:31:39,080
- Oh, well--
- I made my famous meatloaf,
428
00:31:39,180 --> 00:31:40,510
Everyone loves it.
429
00:31:40,770 --> 00:31:43,350
Oh, it's nice and hot.
430
00:31:43,440 --> 00:31:44,610
(sighs)
431
00:31:44,760 --> 00:31:47,360
Okay, here we are...
432
00:31:49,600 --> 00:31:51,280
There it is.
433
00:31:52,620 --> 00:31:55,360
Okay, you've got hot,
you've got cold, you're all set.
434
00:31:55,450 --> 00:31:56,620
(sighing)
435
00:31:56,850 --> 00:31:57,620
- Thank you.
436
00:31:57,850 --> 00:31:59,290
(chuckling)
437
00:31:59,510 --> 00:32:01,120
- I couldn't believe
it when you called.
438
00:32:02,630 --> 00:32:04,290
Yeah... But now that you're
here, you have to tell me
439
00:32:04,520 --> 00:32:06,960
Everything about teresa.
I mean, god rest her.
440
00:32:08,020 --> 00:32:09,780
We were inseparable growing up.
441
00:32:10,630 --> 00:32:13,640
Always had big plans
to get out of this town but...
442
00:32:13,790 --> 00:32:15,880
Of course, teresa was
the one to finally do it.
443
00:32:15,970 --> 00:32:17,290
(laughing)
444
00:32:17,980 --> 00:32:19,810
I often wondered where she went,
445
00:32:20,040 --> 00:32:22,050
I felt like she fell off
the face of the earth.
446
00:32:22,150 --> 00:32:23,650
- Oh...
447
00:32:23,800 --> 00:32:24,720
We've been in ohio.
448
00:32:24,820 --> 00:32:26,210
- Ohio?
449
00:32:26,220 --> 00:32:28,150
Why would she go there?
450
00:32:28,380 --> 00:32:29,900
- I don't think
she had much of a choice.
451
00:32:34,830 --> 00:32:37,230
Mom was in witness
protection because of something
452
00:32:37,390 --> 00:32:39,160
That happened before I was born.
453
00:32:40,060 --> 00:32:42,080
I didn't even know about
any of this until she...
454
00:32:42,830 --> 00:32:44,000
Died.
455
00:32:45,740 --> 00:32:49,840
- Wait a sec, is this because of
that trial where she testified?
456
00:32:50,070 --> 00:32:50,750
- Yeah.
457
00:32:50,840 --> 00:32:51,750
(gasping)
458
00:32:51,840 --> 00:32:53,570
- That's crazy!
459
00:32:53,590 --> 00:32:56,420
You mean you didn't know
anything about your family
460
00:32:56,510 --> 00:32:58,680
Or your mother's last name
or any stuff like that?
461
00:32:58,910 --> 00:32:59,920
- I've never even met
my grandmother--
462
00:33:00,020 --> 00:33:00,850
- Oh.
463
00:33:01,080 --> 00:33:01,520
- And...
464
00:33:02,840 --> 00:33:04,190
I hear she's not doing too well.
465
00:33:05,360 --> 00:33:06,860
- Sweet sofia.
466
00:33:08,080 --> 00:33:10,650
I heard she's over
at greenpoint hospital.
467
00:33:11,700 --> 00:33:13,030
We can go visit
her if you'd like.
468
00:33:13,860 --> 00:33:14,920
(clears throat)
469
00:33:15,350 --> 00:33:16,360
What's the matter?
470
00:33:17,870 --> 00:33:19,030
- I...
471
00:33:21,280 --> 00:33:24,370
It just hit me all of
a sudden that she's so close.
472
00:33:26,770 --> 00:33:29,360
- I get it,
it's a lot to take in.
473
00:33:30,110 --> 00:33:32,120
I'll tell you what,
why don't you finish eating
474
00:33:32,220 --> 00:33:34,770
And then I'll show you to your
room, you can get some rest,
475
00:33:34,790 --> 00:33:36,610
And we can talk
more in the morning.
476
00:33:37,460 --> 00:33:38,800
- Thank you for everything,
jackie.
477
00:33:40,130 --> 00:33:41,540
- Are you kidding?
478
00:33:42,450 --> 00:33:44,730
There's nothing I wouldn't
do for teresa.
479
00:33:48,900 --> 00:33:50,790
Eat, it's good.
480
00:33:50,810 --> 00:33:51,810
It'll make you feel good.
481
00:33:51,900 --> 00:33:53,790
It makes me feel good.
482
00:33:53,810 --> 00:33:55,240
(laughing)
483
00:33:55,460 --> 00:33:56,910
(soft music)
484
00:34:10,090 --> 00:34:11,920
(shaky breathing)
485
00:34:12,150 --> 00:34:12,920
Hey.
486
00:34:14,090 --> 00:34:15,090
You okay?
487
00:34:17,670 --> 00:34:19,650
- I'm just starting to
realize that to my grandmother,
488
00:34:19,670 --> 00:34:23,100
I'm a complete stranger. And I
know she's really sick but...
489
00:34:24,510 --> 00:34:26,680
What if my going in there
just gives her a shock so bad
490
00:34:26,830 --> 00:34:27,940
That it'll kill her?
491
00:34:28,090 --> 00:34:30,770
- Oh, honey,
sofia's a tough one.
492
00:34:32,020 --> 00:34:34,190
I think she'll be overjoyed
to see you.
493
00:34:35,280 --> 00:34:36,440
- No.
494
00:34:37,520 --> 00:34:38,950
No, I can't do this.
495
00:34:40,780 --> 00:34:41,700
- That's okay.
496
00:34:43,440 --> 00:34:47,030
If you're not ready now, we can
come back another time, okay?
497
00:34:47,850 --> 00:34:50,270
- Okay.
- Okay, let's go, come on.
498
00:34:50,370 --> 00:34:50,960
It's okay.
- I'm sorry.
499
00:34:53,200 --> 00:34:55,300
It's okay, we'll come back
another time.
500
00:35:05,640 --> 00:35:06,530
- Where are we?
501
00:35:06,630 --> 00:35:08,370
- It's your grandmother's house,
502
00:35:08,460 --> 00:35:09,540
It's where your mom grew up.
503
00:35:10,720 --> 00:35:12,870
- Aw... There's that picture
of you and my mom standing
504
00:35:12,890 --> 00:35:14,060
On the lawn as teenagers.
505
00:35:14,150 --> 00:35:14,980
- Mm-hmm.
506
00:35:15,560 --> 00:35:16,730
- So who lives there now?
507
00:35:17,820 --> 00:35:19,990
- Oh, sofia still owns
it, but I don't think anyone's
508
00:35:20,220 --> 00:35:22,660
Staying there while
she's in the hospital.
509
00:35:25,550 --> 00:35:26,410
Come on.
510
00:35:30,230 --> 00:35:31,170
- Where are you going?
511
00:35:34,230 --> 00:35:36,750
What? Uh...
512
00:35:46,240 --> 00:35:47,020
- Ah.
513
00:35:48,240 --> 00:35:48,930
- I don't think
we should be here.
514
00:35:50,190 --> 00:35:51,270
- Don't worry,
515
00:35:52,670 --> 00:35:54,860
Sofia used to keep
a spare key hidden out here.
516
00:35:55,860 --> 00:35:57,430
- Are you crazy?
517
00:35:57,590 --> 00:35:58,440
- Relax.
518
00:36:00,680 --> 00:36:03,260
I think if you could inside
the house it would help you
519
00:36:03,350 --> 00:36:04,530
Get to know your grandmother.
520
00:36:06,110 --> 00:36:08,620
Then you might feel more
comfortable visiting her, okay?
521
00:36:14,030 --> 00:36:16,450
Key's gotta be here somewhere.
522
00:36:16,550 --> 00:36:18,130
(groaning)
523
00:36:19,880 --> 00:36:21,110
(meowing)
524
00:36:21,130 --> 00:36:22,120
(gasping)
525
00:36:22,280 --> 00:36:23,050
- Oh.
526
00:36:27,130 --> 00:36:29,220
Hey there, kitty.
527
00:36:30,790 --> 00:36:31,630
Jackie.
528
00:36:31,730 --> 00:36:32,390
- What?
529
00:36:33,400 --> 00:36:34,900
Someone's been feeding the cat.
530
00:36:38,720 --> 00:36:41,320
- It's fine,
don't worry so much.
531
00:36:42,560 --> 00:36:43,660
- Jackie...
532
00:36:51,640 --> 00:36:53,250
- You're right, we should leave.
533
00:36:57,920 --> 00:36:59,090
Let's go!
534
00:36:59,310 --> 00:37:00,090
(sighing)
535
00:37:02,260 --> 00:37:05,090
(eerie music)
536
00:37:19,670 --> 00:37:20,940
- I'm trying to avoid breaking
537
00:37:21,170 --> 00:37:22,590
And entering here,
can't you help?
538
00:37:22,610 --> 00:37:24,600
- I'm not sure
what you want me to do.
539
00:37:24,610 --> 00:37:26,170
- There's gotta be a way
to remotely access someone's
540
00:37:26,190 --> 00:37:26,860
Recorded video footage.
541
00:37:28,180 --> 00:37:30,010
I figured you feds
must know how to do that.
542
00:37:30,100 --> 00:37:32,180
- Elena, you need to stay
away from that house.
543
00:37:32,200 --> 00:37:34,680
- I know, that's why I'm trying
to do this remotely.
544
00:37:34,700 --> 00:37:36,530
- Forget about that for
a minute, this is dangerous.
545
00:37:36,680 --> 00:37:38,280
Anyone could be waiting for you there.
546
00:37:38,300 --> 00:37:39,700
- No one has a clue I'm here.
547
00:37:39,800 --> 00:37:41,780
- Don't be naive, elena, someone broke into your house.
548
00:37:41,800 --> 00:37:44,300
It is possible, even likely,
they know where you are.
549
00:37:45,190 --> 00:37:46,780
- Look, if you're telling
me that there's not a way
550
00:37:46,800 --> 00:37:48,790
To remotely access those
cameras, then I'll just have
551
00:37:48,880 --> 00:37:50,210
To go in there to see for myself.
552
00:37:50,370 --> 00:37:52,210
- No, that's
not what I'm saying.
553
00:37:52,370 --> 00:37:53,120
- Don't you get it?
554
00:37:53,140 --> 00:37:54,530
This is my mom's childhood home,
555
00:37:54,550 --> 00:37:55,960
For all we know, she went there
556
00:37:55,980 --> 00:37:57,130
That last day and that footage
557
00:37:57,150 --> 00:37:59,560
Could tell us if anyone
one was with her.
558
00:37:59,710 --> 00:38:01,390
- I hear what you're saying,
but there's an official way
559
00:38:01,540 --> 00:38:02,650
These things should be done.
560
00:38:03,140 --> 00:38:04,320
- You and your red tape.
561
00:38:06,140 --> 00:38:06,990
- Elena...
562
00:38:07,900 --> 00:38:09,160
(sighs)
563
00:38:23,820 --> 00:38:24,670
(knocking)
564
00:38:26,330 --> 00:38:27,010
- Come in.
565
00:38:30,590 --> 00:38:31,570
- You doing okay?
566
00:38:31,590 --> 00:38:32,760
- Yeah.
567
00:38:35,590 --> 00:38:37,020
- That was a great day.
568
00:38:37,910 --> 00:38:40,930
We ditched our last class
and went to the movies.
569
00:38:41,080 --> 00:38:44,690
We snuck into dangerous minds
and ate our weight in candy.
570
00:38:44,920 --> 00:38:46,280
(chuckling)
571
00:38:47,510 --> 00:38:49,010
- Can I ask you something?
572
00:38:49,030 --> 00:38:49,950
- Shoot.
573
00:38:51,440 --> 00:38:53,760
- I was thinking and,
you were right, it would be good
574
00:38:53,850 --> 00:38:56,040
For me to get inside
of my grandmother's house.
575
00:38:56,260 --> 00:38:58,690
I do want to try
to get to know who she is.
576
00:38:58,710 --> 00:39:00,880
Is there any way you might know
of another way in?
577
00:39:02,120 --> 00:39:03,450
- I don't know.
578
00:39:03,610 --> 00:39:05,550
I didn't realize before
that there would be cameras.
579
00:39:05,700 --> 00:39:08,270
- Yeah, but the cameras
could be a lot of help to us.
580
00:39:08,940 --> 00:39:11,110
Maybe they picked up something
that could show me what happened
581
00:39:11,130 --> 00:39:13,890
To my mom, like someone
following her.
582
00:39:16,120 --> 00:39:19,020
- I do know of one other way
through a basement window...
583
00:39:20,470 --> 00:39:22,230
At least that's what we used
to use back in the day.
584
00:39:23,380 --> 00:39:24,400
- It isn't locked?
585
00:39:25,570 --> 00:39:27,480
- The latch
was busted back then.
586
00:39:27,570 --> 00:39:30,150
I used to help teresa sneak
through there whenever
587
00:39:30,300 --> 00:39:31,740
We'd be out past curfew.
588
00:39:32,220 --> 00:39:33,370
Could be worth a shot.
589
00:39:34,800 --> 00:39:35,990
- Can I borrow your car?
590
00:39:36,580 --> 00:39:39,490
- Ugh, keys
are hanging by the door,
591
00:39:39,580 --> 00:39:41,140
Don't tell me when you leave,
592
00:39:41,160 --> 00:39:42,920
I don't need
to know anything about it.
593
00:39:46,910 --> 00:39:47,810
(car door closing)
594
00:39:48,150 --> 00:39:49,420
(suspenseful music)
595
00:40:21,290 --> 00:40:22,290
(alarm sounding)
596
00:40:22,520 --> 00:40:23,460
(suspenseful music)
597
00:40:53,050 --> 00:40:54,110
- Come on...
598
00:41:10,840 --> 00:41:14,260
(sirens blaring)
599
00:41:19,420 --> 00:41:21,310
(tires screeching)
600
00:41:51,380 --> 00:41:53,010
(distant dog barking)
601
00:41:54,870 --> 00:41:57,680
I can't believe you're here.
Thanks for bailing me out.
602
00:42:00,040 --> 00:42:02,130
Aren't you going
to say something?
603
00:42:02,970 --> 00:42:05,120
For god's sake, can you
just say something already?
604
00:42:05,140 --> 00:42:06,790
- Do you need me
to tell you how reckless
605
00:42:06,800 --> 00:42:08,210
That stunt was that you pulled?
606
00:42:08,230 --> 00:42:09,640
- I wouldn't call that a stunt.
607
00:42:09,730 --> 00:42:12,640
- How it cost you whatever
anonymity you had and revealed
608
00:42:12,790 --> 00:42:14,900
Your blatant lack of concern
not only for yourself but also
609
00:42:15,050 --> 00:42:16,570
For your friend jacqueline
and for me.
610
00:42:18,470 --> 00:42:19,390
- I'm sorry.
611
00:42:19,410 --> 00:42:20,820
- You're not my only case,
you know?
612
00:42:20,970 --> 00:42:22,970
But you're the only one
I have to drop everything
613
00:42:22,990 --> 00:42:24,320
For and get on a flight
to new jersey!
614
00:42:24,470 --> 00:42:25,900
- I'm not your case at all.
615
00:42:25,920 --> 00:42:27,060
I left the program, remember?
616
00:42:27,080 --> 00:42:28,320
- I remember.
617
00:42:28,420 --> 00:42:30,750
(distant sirens)
618
00:42:32,590 --> 00:42:33,420
(sighs)
619
00:42:35,820 --> 00:42:39,390
I made a promise to your mother,
to always look out for you.
620
00:42:41,910 --> 00:42:42,930
So here I am
621
00:42:46,440 --> 00:42:48,270
I'm driving you back
to jacqueline's for the night.
622
00:43:24,470 --> 00:43:26,100
- What?
623
00:43:26,700 --> 00:43:27,140
(sighs)
624
00:43:27,370 --> 00:43:31,270
(suspenseful music)
625
00:43:41,570 --> 00:43:42,410
(gasping)
626
00:43:50,410 --> 00:43:52,500
Is that hair...
Is that my mom's hair?
627
00:43:55,910 --> 00:43:57,400
- Change of plans.
628
00:43:57,420 --> 00:43:58,820
You're leaving with me.
629
00:43:58,920 --> 00:44:00,070
We'll get the next flight home.
630
00:44:00,080 --> 00:44:01,750
- But... I'm not leaving.
631
00:44:01,840 --> 00:44:03,420
- There's been two obvious
threats made against you,
632
00:44:03,570 --> 00:44:05,420
Three if you count that person
lurking around your front door.
633
00:44:06,070 --> 00:44:07,330
You just got arrested
and you're staying
634
00:44:07,350 --> 00:44:08,180
With a woman you barely know.
635
00:44:08,330 --> 00:44:08,920
- My mom knew her,
636
00:44:09,080 --> 00:44:10,000
That's enough for me.
637
00:44:10,020 --> 00:44:11,310
- Your mother also knew killers!
638
00:44:12,100 --> 00:44:12,810
(sighing)
639
00:44:14,340 --> 00:44:14,810
I'm sorry.
640
00:44:16,250 --> 00:44:17,360
I'm just worried about you.
641
00:44:17,590 --> 00:44:19,010
I want you
to come back with me now
642
00:44:19,030 --> 00:44:20,190
So we can arrange a fresh start.
643
00:44:21,610 --> 00:44:23,160
- And I want to go back inside.
644
00:44:45,950 --> 00:44:48,220
(suspenseful music)
645
00:44:55,790 --> 00:44:58,570
- Sorry, I tried to quit,
but I just get so nervous
646
00:44:58,720 --> 00:44:59,690
With these things.
647
00:45:03,910 --> 00:45:05,300
- The house is clear.
648
00:45:05,320 --> 00:45:07,650
- Now will you
tell me what's going on?
649
00:45:07,800 --> 00:45:08,910
- Show her the note.
650
00:45:09,060 --> 00:45:09,890
- What note?
651
00:45:09,910 --> 00:45:11,150
- It's confidential evidence.
652
00:45:11,310 --> 00:45:12,150
I'd still feel better
653
00:45:12,250 --> 00:45:12,970
If you'd come with me.
654
00:45:12,990 --> 00:45:14,810
- Oh, no, no, no.
655
00:45:14,900 --> 00:45:17,400
Elena's on her own journey,
she needs answers.
656
00:45:17,500 --> 00:45:19,740
- I'm sorry for what happened
today and I apologize
657
00:45:19,830 --> 00:45:21,000
For bringing you
all the way out here.
658
00:45:21,150 --> 00:45:22,980
I...
659
00:45:23,000 --> 00:45:24,500
I realized I haven't been
going about things the right
660
00:45:24,650 --> 00:45:26,220
Way but I do need more time.
661
00:45:26,930 --> 00:45:28,150
- What about tonight?
662
00:45:28,170 --> 00:45:29,750
- We'll lock all
the doors and the windows
663
00:45:29,840 --> 00:45:30,840
And won't let anybody in.
664
00:45:30,990 --> 00:45:32,420
- Good plan.
665
00:45:32,510 --> 00:45:33,930
Do you have a couch
I can crash on?
666
00:45:34,160 --> 00:45:34,850
- Sure.
667
00:45:35,680 --> 00:45:37,090
- You're gonna sleep here?
668
00:45:37,680 --> 00:45:39,260
- You need a toothbrush
or anything?
669
00:45:39,280 --> 00:45:40,760
- I have what I need.
670
00:45:40,780 --> 00:45:42,020
You got me out here, now I have
671
00:45:42,170 --> 00:45:43,190
To make sure you stay safe.
672
00:45:46,620 --> 00:45:47,670
- I'll make us dinner.
673
00:45:47,690 --> 00:45:48,520
- Sounds great.
674
00:45:48,620 --> 00:45:49,680
- I'll help you.
675
00:45:49,770 --> 00:45:51,200
- Okay, why don't
you go get settled?
676
00:46:02,520 --> 00:46:04,210
- Jackie...
677
00:46:04,300 --> 00:46:06,540
With everything that's going on,
678
00:46:06,690 --> 00:46:09,550
I completely understand if you
don't want me staying here.
679
00:46:09,700 --> 00:46:10,710
I'll leave any time.
680
00:46:10,870 --> 00:46:11,960
- Absolutely not. I meant it
681
00:46:11,970 --> 00:46:13,700
When I said I wanted to help.
682
00:46:13,880 --> 00:46:15,310
Anything for teresa's daughter.
683
00:46:18,210 --> 00:46:19,980
- When I went
to my grandmother's house,
684
00:46:20,130 --> 00:46:21,770
I found something
that I want to show you.
685
00:46:26,820 --> 00:46:28,060
Do you know who this is?
686
00:46:28,160 --> 00:46:29,310
(dramatic music)
687
00:46:29,330 --> 00:46:32,660
- That's lorenzo bruno, your--
688
00:46:32,810 --> 00:46:34,330
- My father.
689
00:46:37,320 --> 00:46:39,890
- He and my mom had a
confrontation the day she died.
690
00:46:39,910 --> 00:46:41,910
I think he had something
to do with her death.
691
00:46:42,670 --> 00:46:44,170
I think that he's wanted revenge
692
00:46:44,400 --> 00:46:46,400
Ever since my mom testified
against him.
693
00:46:46,920 --> 00:46:48,400
What do you know
about the trial?
694
00:46:48,850 --> 00:46:50,930
- Oh, well, I was there.
695
00:46:54,350 --> 00:46:56,850
Your mother was the star witness
for the prosecution.
696
00:46:57,670 --> 00:47:00,000
The jury found her sympathetic
because she was emotional
697
00:47:00,020 --> 00:47:01,760
And visibly pregnant.
698
00:47:02,250 --> 00:47:04,340
Hey, you know what?
699
00:47:04,360 --> 00:47:06,360
Technically, you were there too.
700
00:47:06,510 --> 00:47:07,490
(chuckling)
701
00:47:08,700 --> 00:47:09,940
- Carter says that maybe lorenzo
702
00:47:10,030 --> 00:47:12,020
Changed after all these years.
703
00:47:12,030 --> 00:47:13,530
Do you think that could be true?
704
00:47:13,690 --> 00:47:15,620
- Honestly?
705
00:47:17,360 --> 00:47:19,330
I think you can change
the suit but not the man.
706
00:47:21,710 --> 00:47:23,040
Ready?
707
00:47:29,200 --> 00:47:31,220
(mysterious music)
708
00:47:51,480 --> 00:47:52,910
(sighing)
709
00:48:30,930 --> 00:48:32,100
(creaking)
710
00:48:32,110 --> 00:48:33,020
(thud)
711
00:48:33,120 --> 00:48:34,110
(gasps)
712
00:48:42,680 --> 00:48:43,440
- Freeze!
713
00:48:43,870 --> 00:48:45,630
Stand up, slowly.
714
00:48:47,630 --> 00:48:49,210
- Which is it,
freeze or stand up?
715
00:48:50,300 --> 00:48:51,130
(sighs)
716
00:48:51,280 --> 00:48:52,020
- I'm sorry.
717
00:48:52,120 --> 00:48:53,430
I was sleeping pretty hard.
718
00:48:54,530 --> 00:48:56,550
I thought someone broke in.
719
00:48:57,880 --> 00:48:58,930
Let me have one of those.
720
00:49:07,710 --> 00:49:11,970
- So, I was doing some
research online and came
across lorenzo's company.
721
00:49:11,990 --> 00:49:13,490
They're real estate developers
722
00:49:13,710 --> 00:49:14,800
And it looks
like they're hiring.
723
00:49:14,900 --> 00:49:15,710
So I thought I'd apply,
724
00:49:15,810 --> 00:49:17,310
See if I can get an interview
725
00:49:17,400 --> 00:49:17,990
And guess what?
726
00:49:18,140 --> 00:49:18,810
- You did.
727
00:49:18,900 --> 00:49:19,890
- Interview's tomorrow.
728
00:49:19,900 --> 00:49:21,570
- Are you nuts?
729
00:49:21,660 --> 00:49:23,310
- I thought you might want
to give me a ride.
730
00:49:23,330 --> 00:49:25,060
- No! This is a terrible plan,
731
00:49:25,080 --> 00:49:26,670
It invites trouble to find you!
732
00:49:27,390 --> 00:49:29,000
Look, I'm doing
what I can to keep you safe,
733
00:49:29,230 --> 00:49:30,400
But every minute
you're out of the program,
734
00:49:30,410 --> 00:49:31,560
Your life is on the line!
735
00:49:31,580 --> 00:49:32,670
- Look.
736
00:49:34,420 --> 00:49:35,730
- Is that lorenzo?
737
00:49:35,830 --> 00:49:37,830
- Yeah. He was at my
grandmother's house harassing
738
00:49:37,850 --> 00:49:39,330
My mom the day she was killed.
739
00:49:39,910 --> 00:49:40,920
You need evidence, right?
740
00:49:41,020 --> 00:49:42,740
Something to prove it was him?
741
00:49:42,760 --> 00:49:44,910
Well, all I'd have to do
is gain access to his office,
742
00:49:45,000 --> 00:49:46,600
Take a peek at his schedule,
743
00:49:46,750 --> 00:49:48,000
Maybe his location history
on his phone.
744
00:49:48,020 --> 00:49:49,840
That way we could at least prove
745
00:49:49,930 --> 00:49:51,690
Whether or not he was at
the hospital during that time.
746
00:49:53,270 --> 00:49:54,700
Stop shaking your head.
747
00:49:56,920 --> 00:50:00,610
I wish I could get past
this but I can't.
748
00:50:00,760 --> 00:50:02,590
My mom was all I had.
749
00:50:02,610 --> 00:50:06,040
After she died I found out that
everything I knew was a lie.
750
00:50:07,040 --> 00:50:08,670
I need to find out the truth.
751
00:50:12,880 --> 00:50:16,290
- Maybe we can work together,
but you have to be careful.
752
00:50:16,440 --> 00:50:18,440
Don't take any
unnecessary risks.
753
00:50:18,460 --> 00:50:19,720
Can you promise me that?
- Yes.
754
00:50:21,560 --> 00:50:23,800
- That feeling in your gut...
755
00:50:23,890 --> 00:50:24,730
Trust it.
756
00:50:26,800 --> 00:50:27,810
And I'll give you a ride.
757
00:50:36,890 --> 00:50:38,910
(mysterious music)
758
00:50:43,140 --> 00:50:44,580
(panting)
759
00:50:59,080 --> 00:51:00,500
- Are you looking
for the receptionist?
760
00:51:00,650 --> 00:51:01,340
- Yeah.
761
00:51:01,490 --> 00:51:02,840
- She should be right back.
762
00:51:02,990 --> 00:51:03,930
- Thanks.
763
00:51:05,330 --> 00:51:06,430
- Here you go, have a good one.
764
00:51:07,330 --> 00:51:08,600
Bye.
765
00:51:13,610 --> 00:51:15,070
Do you want to order
a coffee while you wait?
766
00:51:20,280 --> 00:51:24,340
- I shouldn't,
I'm here for a job interview
767
00:51:24,360 --> 00:51:26,100
And I'm already nervous enough.
768
00:51:26,200 --> 00:51:28,100
- Okay, let me guess...
769
00:51:28,200 --> 00:51:29,700
Administrative assistant?
770
00:51:29,850 --> 00:51:30,920
- No.
771
00:51:31,870 --> 00:51:32,630
- Engineer?
772
00:51:32,780 --> 00:51:33,700
(chuckles)
773
00:51:33,850 --> 00:51:34,700
- No.
774
00:51:34,860 --> 00:51:35,960
- Uh...
775
00:51:36,110 --> 00:51:37,130
Marketing department?
776
00:51:37,360 --> 00:51:38,130
- Mailroom.
777
00:51:39,360 --> 00:51:40,300
- Okay, mailroom's the best.
778
00:51:42,640 --> 00:51:45,210
Seriously, there's a great group
of people down there.
779
00:51:45,370 --> 00:51:48,310
And hey, we all got to get our
foot in the door somehow, hm?
780
00:51:50,150 --> 00:51:51,720
I'm allie by the way.
781
00:51:51,870 --> 00:51:52,650
- Elena.
782
00:51:53,820 --> 00:51:55,040
How long have
you been working here?
783
00:51:55,130 --> 00:51:57,730
- Just a few months.
Only part-time, though.
784
00:51:57,880 --> 00:52:00,230
The rest of the time I take
classes over at the college.
785
00:52:00,320 --> 00:52:01,650
- Oh, she's back.
786
00:52:01,900 --> 00:52:03,160
Hey.
787
00:52:03,810 --> 00:52:04,780
Good luck.
788
00:52:18,170 --> 00:52:19,170
- Are you gonna wish me luck?
789
00:52:19,400 --> 00:52:21,160
- I'm gonna remind
you of your promise.
790
00:52:21,250 --> 00:52:22,250
Now remember to call me--
791
00:52:22,400 --> 00:52:24,010
- If I feel threatened.
792
00:52:25,740 --> 00:52:26,510
Got it.
793
00:52:28,330 --> 00:52:29,350
- Alright.
794
00:52:39,030 --> 00:52:39,860
Go on.
795
00:52:41,180 --> 00:52:43,860
(mysterious music)
796
00:53:10,060 --> 00:53:12,060
- Seventh floor...
797
00:53:38,000 --> 00:53:39,590
(suspenseful music)
798
00:53:53,340 --> 00:53:55,250
I have mail for mr. Bruno.
799
00:53:55,270 --> 00:53:57,680
- No one enters mr. Bruno's
office without an appointment.
800
00:53:58,270 --> 00:53:59,940
Especially not someone
from the mail room.
801
00:54:08,030 --> 00:54:08,780
Is that it?
802
00:54:12,010 --> 00:54:13,450
- Here's that file.
803
00:54:13,680 --> 00:54:15,120
Tell allison to double-check
the numbers.
804
00:54:17,680 --> 00:54:19,290
(indistinct chatter)
805
00:54:29,120 --> 00:54:30,640
(suspenseful music)
806
00:54:31,960 --> 00:54:33,380
- Oh, you idiot.
807
00:54:33,480 --> 00:54:35,140
Get it together.
808
00:54:49,970 --> 00:54:51,450
You've been quiet
the whole drive.
809
00:54:52,890 --> 00:54:53,660
How'd it go?
810
00:54:55,150 --> 00:54:56,330
- I saw him today...
811
00:54:58,390 --> 00:54:59,330
Lorenzo.
812
00:55:01,340 --> 00:55:03,490
I thought I was prepared
but it was just so sudden
813
00:55:03,510 --> 00:55:06,060
And he was just...
814
00:55:06,080 --> 00:55:07,750
There and...
815
00:55:07,840 --> 00:55:09,830
I probably drew too much
attention to myself staring
816
00:55:09,850 --> 00:55:10,680
At him like an idiot.
817
00:55:10,900 --> 00:55:11,990
- No.
818
00:55:12,090 --> 00:55:13,240
Probably feels worse than
819
00:55:13,260 --> 00:55:14,070
It was because you've been
820
00:55:14,170 --> 00:55:15,350
Playing it over in your head.
821
00:55:16,760 --> 00:55:18,020
Did he recognize you?
- No.
822
00:55:18,600 --> 00:55:19,850
No, at least there's that.
823
00:55:21,600 --> 00:55:23,930
- But his assistant is going to
be a major road block for us,
824
00:55:24,080 --> 00:55:24,980
She's like a guard dog.
825
00:55:26,600 --> 00:55:28,680
- Then you'll have to get into
his office when she's not there.
826
00:55:28,770 --> 00:55:30,490
(suspenseful music)
827
00:55:41,440 --> 00:55:43,100
You know, you don't have
to do this right now?
828
00:55:43,600 --> 00:55:45,130
Especially not after
the day you've had.
829
00:55:45,770 --> 00:55:46,550
- I'm okay.
830
00:55:59,790 --> 00:56:01,120
- Hi!
831
00:56:01,140 --> 00:56:02,550
I...
832
00:56:02,560 --> 00:56:04,380
Do you remember me from work?
833
00:56:04,470 --> 00:56:07,460
- Of course, gosh, hey!
834
00:56:07,480 --> 00:56:08,140
Congrats on getting the job.
835
00:56:08,300 --> 00:56:09,400
- Thanks.
836
00:56:09,910 --> 00:56:11,150
Do you work here too?
837
00:56:11,300 --> 00:56:13,150
- Yeah, I intern here part time
838
00:56:13,240 --> 00:56:15,580
For school credit. And some
day, I'll be a nurse.
839
00:56:16,320 --> 00:56:17,240
- That's great.
840
00:56:18,910 --> 00:56:21,080
- Are you, um, visiting someone?
841
00:56:22,420 --> 00:56:24,210
- Yeah, kind of.
842
00:56:25,920 --> 00:56:30,150
My grandmother is sick
but I've never actually met her
843
00:56:30,170 --> 00:56:33,320
But I really want
to go and visit her.
844
00:56:33,340 --> 00:56:35,890
I'm just afraid that
the shock might be too much.
845
00:56:36,660 --> 00:56:38,340
- Hm.
846
00:56:38,490 --> 00:56:39,990
You want some friendly advice?
847
00:56:40,010 --> 00:56:41,510
- Yeah, please.
848
00:56:41,600 --> 00:56:42,830
- Go see her.
849
00:56:42,920 --> 00:56:44,440
People are
stronger than you think.
850
00:56:46,260 --> 00:56:48,260
Look, I mean, if you're not
feeling ready for it,
851
00:56:48,280 --> 00:56:49,280
I can check in
on your grandmother
852
00:56:49,430 --> 00:56:50,590
The next time I come in.
853
00:56:50,690 --> 00:56:52,610
I can text you and let
you know how she's doing.
854
00:56:53,510 --> 00:56:54,450
- You would do that?
855
00:56:54,600 --> 00:56:56,430
- Sure, it's no problem.
856
00:56:56,530 --> 00:56:57,280
Give me your phone.
857
00:57:03,290 --> 00:57:05,130
Alright, there.
858
00:57:05,350 --> 00:57:08,800
You have my number
and now I have yours.
859
00:57:11,280 --> 00:57:12,690
I can't thank
you enough for this.
860
00:57:12,710 --> 00:57:13,970
- Any time.
861
00:57:14,190 --> 00:57:15,970
I'll see you at work, okay?
- Yeah.
862
00:57:24,370 --> 00:57:25,440
Don't start.
863
00:57:39,500 --> 00:57:40,400
(glass breaking)
864
00:57:40,500 --> 00:57:41,480
(gasping)
865
00:57:41,500 --> 00:57:42,660
(eerie music)
866
00:57:47,340 --> 00:57:48,170
- What the...
867
00:57:49,840 --> 00:57:50,670
Let me.
868
00:57:56,590 --> 00:57:57,840
- What is that?
869
00:57:58,920 --> 00:58:00,760
(heavy breathing)
870
00:58:15,420 --> 00:58:17,860
"don't make the same mistake
your mom made."
871
00:58:18,780 --> 00:58:20,520
- I saw him, I saw him!
872
00:58:20,540 --> 00:58:24,430
I was taking the trash and...
I... I saw the bastard
873
00:58:24,450 --> 00:58:26,600
That threw it and I chased him
down the street but he jumped
874
00:58:26,620 --> 00:58:27,430
The fence and I lost him!
875
00:58:27,530 --> 00:58:28,780
- Well, did you see his face?
876
00:58:28,940 --> 00:58:30,210
- No, he had a hoodie pulled up.
877
00:58:31,120 --> 00:58:31,880
What's that?
878
00:58:34,370 --> 00:58:36,370
- "you're a smash
at your new job but that
879
00:58:36,460 --> 00:58:37,720
Disguise isn't fooling anyone."
880
00:58:39,200 --> 00:58:40,550
- Time to move.
We need to leave.
881
00:58:40,780 --> 00:58:41,780
- Leave, what?
No, what about jackie?
882
00:58:41,800 --> 00:58:43,300
- Don't worry about me.
883
00:58:43,450 --> 00:58:44,870
- Gut check, you made a promise.
884
00:58:44,970 --> 00:58:45,780
- Jackie, I really--
885
00:58:45,880 --> 00:58:46,950
- No, the most important thing
886
00:58:46,970 --> 00:58:49,120
Is your safety, just go,
I'll be fine.
887
00:58:49,140 --> 00:58:51,290
- Grab what you need for work
tomorrow, we'll come back for
888
00:58:51,380 --> 00:58:52,140
The rest of your stuff later.
889
00:58:52,290 --> 00:58:53,230
- Go.
890
00:59:09,400 --> 00:59:10,640
- Things are getting worse.
891
00:59:11,250 --> 00:59:13,070
That brick is the last straw.
892
00:59:13,090 --> 00:59:16,000
We'll get rooms at this motel
for now but we don't have
a lot of time.
893
00:59:16,090 --> 00:59:18,070
I need to identify this threat
and take it out.
894
00:59:18,090 --> 00:59:19,820
- Don't you think if
this person wanted to kill me,
895
00:59:19,910 --> 00:59:20,670
They would have done it already?
896
00:59:20,760 --> 00:59:21,650
- That the theory you're
897
00:59:21,750 --> 00:59:22,840
Willing to stake your life on?
898
00:59:22,930 --> 00:59:25,660
- Well, I'm--
- psychopaths are like cats,
899
00:59:25,750 --> 00:59:27,770
Some like to play
with their prey before
they make their kill.
900
00:59:27,920 --> 00:59:29,600
- Now it's a psychopath?
901
00:59:29,750 --> 00:59:31,660
- I'm no profiler,
but just look at the facts.
902
00:59:31,680 --> 00:59:33,940
Those little notes?
Pure egocentrism,
903
00:59:34,170 --> 00:59:36,000
Aggressive arrogance,
impulsivity--
904
00:59:36,020 --> 00:59:37,690
- It's obviously lorenzo.
905
00:59:37,840 --> 00:59:39,110
- We don't know that for sure!
906
00:59:40,690 --> 00:59:42,100
- I just...
907
00:59:42,120 --> 00:59:44,360
I just hate that I have
to leave jackie like that.
908
00:59:44,450 --> 00:59:46,290
- Jackie will be fine,
you're the one they're after.
909
00:59:46,440 --> 00:59:47,620
With you out of the house,
910
00:59:47,850 --> 00:59:49,460
Jackie won't be
in danger anymore.
911
00:59:50,700 --> 00:59:52,020
Maybe this will
finally convince you not
912
00:59:52,110 --> 00:59:53,610
To let your guard
down with new people.
913
00:59:53,700 --> 00:59:54,960
- Let my guard down?
914
00:59:55,190 --> 00:59:56,280
- Giving your number
to strangers like
915
00:59:56,370 --> 00:59:57,450
That girl at the hospital?
916
00:59:57,540 --> 00:59:59,130
- She wasn't a stranger,
I met her at work.
917
01:00:01,300 --> 01:00:03,860
- You didn't think to mention
that coincidence before?
918
01:00:03,960 --> 01:00:05,360
A girl from lorenzo's office
919
01:00:05,460 --> 01:00:07,470
Just happened to be at the
hospital the same time as you?
920
01:00:07,630 --> 01:00:09,130
- You really think they could
both be involved?
921
01:00:09,140 --> 01:00:09,980
- Yes!
922
01:00:11,710 --> 01:00:13,200
In order for me to keep you
safe, I need you to not tell
923
01:00:13,220 --> 01:00:16,060
Anyone, not jackie, not that
girl from work, where you'll be
924
01:00:16,210 --> 01:00:17,320
Staying, do you understand that?
925
01:00:18,150 --> 01:00:19,650
- Yes.
926
01:00:21,400 --> 01:00:22,910
- I need you to cut off contact
with both of them, completely.
927
01:00:25,050 --> 01:00:26,660
Only until we figure out
who's behind this.
928
01:00:27,390 --> 01:00:28,500
Deal?
929
01:00:32,500 --> 01:00:33,330
- Fine.
930
01:00:35,500 --> 01:00:37,670
- Now come on,
let's go get some rooms.
931
01:00:39,340 --> 01:00:40,670
(mysterious music)
932
01:01:20,460 --> 01:01:23,050
(suspenseful music)
933
01:01:27,300 --> 01:01:28,050
- 7:40!
934
01:02:03,590 --> 01:02:06,090
Okay...
935
01:02:06,320 --> 01:02:07,670
Calendar...
936
01:02:07,820 --> 01:02:09,430
Come on.
937
01:02:11,830 --> 01:02:13,100
Yes!
938
01:02:13,330 --> 01:02:15,600
4:15 train to new jersey,
gotcha.
939
01:02:25,340 --> 01:02:27,260
- And if you get in a bind,
you can call me.
940
01:02:27,280 --> 01:02:28,780
- Don't worry, I can handle it.
941
01:02:30,840 --> 01:02:32,680
- Just doing my rounds.
942
01:02:33,350 --> 01:02:34,620
- You're new here, aren't you?
943
01:02:35,120 --> 01:02:35,960
- Uh...
944
01:02:37,460 --> 01:02:39,700
This elena, she started
in the mailroom last week.
945
01:02:40,690 --> 01:02:42,630
- I try to make a point
of meeting all new hires,
946
01:02:42,860 --> 01:02:44,300
I like to know who I have
working for me.
947
01:02:45,530 --> 01:02:46,690
- How nice.
948
01:02:46,780 --> 01:02:47,950
- I usually ask my assistant
949
01:02:48,040 --> 01:02:49,360
To schedule new employees
950
01:02:49,450 --> 01:02:50,620
For a meet-and-great with me.
951
01:02:50,710 --> 01:02:51,880
I apologize that we have seemed
952
01:02:52,030 --> 01:02:53,360
To have overlooked that,
953
01:02:53,460 --> 01:02:54,790
But we'll correct that now.
954
01:02:54,810 --> 01:02:55,880
Portia, will you block out some
955
01:02:55,980 --> 01:02:56,700
Time this week for me
956
01:02:56,790 --> 01:02:58,200
To meet with elena, here.
957
01:02:58,300 --> 01:03:00,960
- You can do Thursday.
- Thursday it is.
958
01:03:00,980 --> 01:03:02,730
See you then.
959
01:03:03,630 --> 01:03:04,400
- See you.
960
01:03:06,150 --> 01:03:08,470
- Hey, what's up?
I texted you earlier.
961
01:03:08,570 --> 01:03:10,730
- Sorry, I've been really busy.
962
01:03:10,880 --> 01:03:13,410
(suspenseful music)
963
01:03:16,830 --> 01:03:17,750
- Are you okay?
964
01:03:18,980 --> 01:03:22,340
- Yeah, I just wasn't
expecting that.
965
01:03:23,340 --> 01:03:25,400
- I should've warned you about
the meet-and-great.
966
01:03:25,420 --> 01:03:28,010
Many have tried but I'm afraid
there's no getting out of it.
967
01:03:29,490 --> 01:03:30,750
Is that why you were in there?
968
01:03:30,900 --> 01:03:33,250
- Me? Uh... No, I'm...
969
01:03:33,410 --> 01:03:35,010
I'm helping lorenzo
with his side project.
970
01:03:35,240 --> 01:03:37,020
I could really use
the extra cash.
971
01:03:37,690 --> 01:03:38,580
- What is it?
972
01:03:38,670 --> 01:03:40,020
- I can't really talk about it,
973
01:03:40,170 --> 01:03:42,360
He made me sign an nda
974
01:03:43,750 --> 01:03:44,360
Oh.
975
01:03:45,590 --> 01:03:46,770
Hey!
976
01:03:47,360 --> 01:03:49,510
That's a really pretty scarf.
977
01:03:50,260 --> 01:03:51,850
It reminds me of one my mom
used to have.
978
01:03:52,350 --> 01:03:53,370
- It's nice, isn't it?
979
01:03:55,020 --> 01:03:56,700
I actually just picked it up.
980
01:03:57,280 --> 01:03:58,620
You can borrow it sometime
if you'd like.
981
01:03:59,770 --> 01:04:00,520
- Thanks.
982
01:04:00,540 --> 01:04:01,690
- Going down?
983
01:04:01,710 --> 01:04:04,380
- No, I better finish up here.
984
01:04:07,220 --> 01:04:07,880
- See you later.
985
01:04:10,630 --> 01:04:12,220
(suspenseful music)
986
01:04:16,800 --> 01:04:17,560
(sighs)
987
01:04:24,900 --> 01:04:26,570
- You have your meeting
with lorenzo today, right?
988
01:04:27,570 --> 01:04:28,790
- Unfortunately.
989
01:04:29,130 --> 01:04:29,890
- No, this is good.
990
01:04:29,910 --> 01:04:31,550
What you found in his schedule
991
01:04:31,650 --> 01:04:32,300
Proves that he was trying
992
01:04:32,320 --> 01:04:32,910
To cover up the fact
993
01:04:33,060 --> 01:04:34,220
That he was in town
994
01:04:34,320 --> 01:04:35,220
When your mom was killed.
995
01:04:35,320 --> 01:04:36,470
- Yeah, but how am I just
996
01:04:36,490 --> 01:04:37,410
Supposed to ask him about that?
997
01:04:38,910 --> 01:04:40,400
- You can't, not outright,
but having a one-on-one
998
01:04:40,420 --> 01:04:41,920
Conversation is a good start.
999
01:04:43,140 --> 01:04:44,250
See if you can get him
to talk about allie.
1000
01:04:44,480 --> 01:04:45,070
- Allie?
1001
01:04:45,160 --> 01:04:46,240
- Yeah, you said they had
1002
01:04:46,250 --> 01:04:47,570
A private meeting.
1003
01:04:47,660 --> 01:04:48,760
- Yeah, one she claimed to have
1004
01:04:48,910 --> 01:04:50,240
Signed an nda for.
1005
01:04:50,260 --> 01:04:51,760
- See if he'll say anything else
about it.
1006
01:04:51,990 --> 01:04:53,330
- Find out what their
relationship is.
1007
01:04:53,490 --> 01:04:54,090
- Okay.
1008
01:04:56,100 --> 01:04:57,760
(mysterious music)
1009
01:05:01,330 --> 01:05:02,770
(sighs)
1010
01:05:16,120 --> 01:05:17,280
- Come in!
1011
01:05:20,530 --> 01:05:21,960
Come on in.
Close the door, please.
1012
01:05:24,110 --> 01:05:25,120
Have a seat, elena.
1013
01:05:28,370 --> 01:05:29,630
Do you want something to drink?
1014
01:05:31,020 --> 01:05:31,630
- I'm fine.
1015
01:05:33,280 --> 01:05:36,950
Thank you. For doing this,
I mean.
1016
01:05:37,700 --> 01:05:38,470
- It's important to me that my
1017
01:05:38,700 --> 01:05:40,470
Employees feel
like they know me.
1018
01:05:40,620 --> 01:05:43,200
That they can come to me
at any time for any reason.
1019
01:05:43,220 --> 01:05:44,980
- People seem to enjoy
working for you.
1020
01:05:45,130 --> 01:05:47,720
Like allie, for example.
1021
01:05:47,870 --> 01:05:51,060
I mean, I'm guessing she's been
working for you for a while
1022
01:05:51,210 --> 01:05:53,820
If you trust her enough
with an important side project.
1023
01:05:53,970 --> 01:05:55,110
- Loyalty.
1024
01:05:56,050 --> 01:05:57,160
You can't buy that.
1025
01:05:57,310 --> 01:05:59,380
Well, actually, you can.
1026
01:05:59,400 --> 01:06:00,380
(chuckling)
1027
01:06:00,400 --> 01:06:02,310
So, never mind.
1028
01:06:02,330 --> 01:06:04,740
What about you,
where'd you grow up?
1029
01:06:05,830 --> 01:06:09,580
- Uh... I grew up in the
midwest, but most of my family
1030
01:06:09,670 --> 01:06:11,580
Lives on the east coast,
that's why I moved out here.
1031
01:06:11,670 --> 01:06:12,510
- Your parents?
1032
01:06:14,840 --> 01:06:18,850
- My mother passed away
and I never knew my father.
1033
01:06:20,920 --> 01:06:21,850
- You're like me.
1034
01:06:23,170 --> 01:06:25,000
My mother died when I was young,
1035
01:06:25,020 --> 01:06:26,440
My father was never
in the picture.
1036
01:06:27,670 --> 01:06:29,170
It's hard in life
without having someone
1037
01:06:29,270 --> 01:06:30,610
To guide you to the right path.
1038
01:06:32,090 --> 01:06:33,690
- You seem to have done pretty
well for yourself.
1039
01:06:34,680 --> 01:06:37,260
- Yeah, I'm doing well now.
1040
01:06:37,270 --> 01:06:39,260
But it's been a long road
to get here, a lot of bumps,
1041
01:06:39,280 --> 01:06:40,490
Lot of dead ends.
1042
01:06:41,440 --> 01:06:42,540
- How'd you turn it around?
1043
01:06:44,280 --> 01:06:48,190
- First, I had to figure out
who I was, but once I did that,
1044
01:06:48,210 --> 01:06:49,950
I realized that
I was good at something:
1045
01:06:50,100 --> 01:06:51,040
Business.
1046
01:06:52,530 --> 01:06:54,210
If I could put that to work
for me in the right way,
1047
01:06:54,370 --> 01:06:56,030
I knew that I could
be successful.
1048
01:06:56,550 --> 01:06:58,380
- You seem to have
it all figured out.
1049
01:06:58,610 --> 01:06:59,610
(chuckling)
1050
01:06:59,630 --> 01:07:00,890
- Not quite.
1051
01:07:02,060 --> 01:07:03,560
What about you, elena?
1052
01:07:03,780 --> 01:07:04,870
I'm getting the sense
that you don't like
1053
01:07:04,970 --> 01:07:06,300
Talking about yourself.
1054
01:07:06,880 --> 01:07:08,390
- I'm not that interesting.
1055
01:07:10,900 --> 01:07:12,070
- What is it you want?
1056
01:07:14,050 --> 01:07:15,190
What are you doing here?
1057
01:07:16,070 --> 01:07:17,720
Why work at l.B. Corp?
1058
01:07:18,910 --> 01:07:21,530
- It's a great company
with lots of opportunities.
1059
01:07:22,080 --> 01:07:23,410
- I know that,
1060
01:07:25,230 --> 01:07:26,410
But what do you want?
1061
01:07:28,660 --> 01:07:29,990
- What do I want from you?
1062
01:07:30,140 --> 01:07:31,750
- Be honest.
1063
01:07:38,650 --> 01:07:40,720
- You really want
to know about me?
1064
01:07:42,670 --> 01:07:45,410
- My name is elena russo.
1065
01:07:45,430 --> 01:07:48,420
My mother was teresa russo,
she was murdered the day that
1066
01:07:48,440 --> 01:07:49,600
She came to visit my grandmother
1067
01:07:49,750 --> 01:07:51,590
After hiding from
you for 21 years.
1068
01:07:52,270 --> 01:07:55,110
You are my father
and I think you killed her.
1069
01:07:56,670 --> 01:07:57,740
- Elena!
1070
01:07:58,930 --> 01:08:00,520
- You can't run in here!
1071
01:08:00,620 --> 01:08:02,620
- Elena, stop!
1072
01:08:02,770 --> 01:08:04,950
(suspenseful music)
1073
01:08:07,680 --> 01:08:09,080
Elena!
1074
01:08:10,960 --> 01:08:12,630
Elena!
1075
01:08:13,290 --> 01:08:17,130
(eerie music)
1076
01:08:42,810 --> 01:08:46,830
(suspenseful music)
1077
01:09:19,250 --> 01:09:21,440
- Come on... Answer!
1078
01:09:21,590 --> 01:09:23,530
(whimpering)
1079
01:09:24,700 --> 01:09:25,700
(tires screeching)
1080
01:09:45,950 --> 01:09:46,550
Allie!
1081
01:09:53,140 --> 01:09:54,890
- Freeze, drop your weapon!
1082
01:09:55,900 --> 01:09:56,900
(grunting)
1083
01:09:58,620 --> 01:10:01,070
(whimpering)
1084
01:10:05,410 --> 01:10:06,410
Are you alright?
1085
01:10:07,800 --> 01:10:08,570
- I'm okay.
1086
01:10:09,470 --> 01:10:10,740
What just happened?
1087
01:10:11,580 --> 01:10:12,410
- We got her.
1088
01:10:13,250 --> 01:10:14,080
Can you stand?
1089
01:10:16,070 --> 01:10:16,750
- Come on.
1090
01:10:17,480 --> 01:10:18,080
Come on.
1091
01:10:21,980 --> 01:10:23,590
Damn it!
1092
01:10:31,930 --> 01:10:32,930
- Is that blood?
1093
01:10:33,080 --> 01:10:33,750
- Uh, huh.
1094
01:10:33,840 --> 01:10:35,600
- Oh god, where is she?
1095
01:10:37,110 --> 01:10:38,060
- She's gone.
1096
01:10:42,260 --> 01:10:44,110
- That's her phone.
1097
01:10:48,860 --> 01:10:50,240
- It's evidence now.
1098
01:11:01,300 --> 01:11:04,300
Come on, let's get you
some place safe.
1099
01:11:06,860 --> 01:11:08,090
Stay close.
1100
01:11:23,390 --> 01:11:25,210
- I can't believe
you were right about her.
1101
01:11:25,800 --> 01:11:27,150
- You're in shock,
you should rest.
1102
01:11:28,810 --> 01:11:31,230
- Do you think
she's acting for lorenzo?
1103
01:11:31,330 --> 01:11:33,160
- We can't say until there's
a thorough investigation.
1104
01:11:34,140 --> 01:11:35,390
We need to get her in custody.
1105
01:11:35,480 --> 01:11:36,890
Until that's done, I'm afraid
1106
01:11:36,910 --> 01:11:38,000
You'll have to keep laying low.
1107
01:11:40,340 --> 01:11:41,330
- I...
1108
01:11:42,910 --> 01:11:45,670
That might be tough after what
happened today at work.
1109
01:11:46,340 --> 01:11:47,300
- What happened?
1110
01:11:49,400 --> 01:11:51,420
- You know how I was meeting
with lorenzo?
1111
01:11:52,510 --> 01:11:55,180
Well, he kept asking me
questions, prying and eventually
1112
01:11:55,410 --> 01:11:58,480
I just snapped
and I told him everything.
1113
01:11:59,500 --> 01:12:00,690
- What's everything?
1114
01:12:03,360 --> 01:12:06,860
- I told him who I am and
that I think he killed my mom.
1115
01:12:07,600 --> 01:12:08,600
- Holy...
1116
01:12:08,750 --> 01:12:10,180
- I know.
1117
01:12:10,270 --> 01:12:12,590
I know I shouldn't have let my
emotions get the better of me
1118
01:12:12,680 --> 01:12:14,110
But you should have seen him.
1119
01:12:14,940 --> 01:12:18,020
He paints himself out
to be some nice guy then he acts
1120
01:12:18,110 --> 01:12:21,210
Like he wants to help everyone
but I know he's a killer and...
1121
01:12:24,120 --> 01:12:25,710
She's probably working for him.
1122
01:12:27,870 --> 01:12:30,220
And I was their special project.
1123
01:12:30,440 --> 01:12:31,870
- We don't have proof
of that yet.
1124
01:12:31,960 --> 01:12:33,220
- You have allie's phone,
1125
01:12:34,200 --> 01:12:35,960
There's probably
something on there.
1126
01:12:36,120 --> 01:12:37,280
- Yes, you're right.
1127
01:12:38,560 --> 01:12:40,210
I'll have to get to the lab
for processing but it'll take
1128
01:12:40,300 --> 01:12:41,390
Time, which we don't have.
1129
01:12:43,140 --> 01:12:44,900
- I'm so sorry.
1130
01:12:45,900 --> 01:12:48,290
I screwed everything up today.
1131
01:12:48,310 --> 01:12:53,410
- No, you did the opposite, you
brought us a break in the case.
1132
01:12:53,560 --> 01:12:55,240
We have a lot for
our team to go on.
1133
01:13:00,900 --> 01:13:03,080
- What if we turn
the tables on lorenzo?
1134
01:13:03,750 --> 01:13:04,990
- What do you mean?
1135
01:13:05,140 --> 01:13:06,380
- Well...
1136
01:13:07,980 --> 01:13:09,920
What if we asked
him for another meeting?
1137
01:13:10,570 --> 01:13:11,880
One we could record.
1138
01:13:13,590 --> 01:13:14,590
- It could work.
1139
01:13:16,170 --> 01:13:18,410
We could play the allie's phone
card, make it sound like
1140
01:13:18,510 --> 01:13:21,180
We found something on it,
something incriminating to him.
1141
01:13:21,270 --> 01:13:22,840
- We'll do it at jackie's place,
I'll set it up.
1142
01:13:22,940 --> 01:13:23,840
- Wait.
1143
01:13:24,000 --> 01:13:25,850
If we do this, we have to think
1144
01:13:26,000 --> 01:13:28,090
It through, every detail.
1145
01:13:28,180 --> 01:13:30,440
The last thing I want to do
is put you in even more danger,
1146
01:13:30,670 --> 01:13:32,610
Especially with allie
still on the loose.
1147
01:13:32,840 --> 01:13:35,740
- We have to do this,
it's our only shot.
1148
01:13:37,180 --> 01:13:39,240
Look, you saved my life today.
1149
01:13:40,530 --> 01:13:42,620
I won't be reckless.
1150
01:13:45,020 --> 01:13:46,130
- Good.
1151
01:13:49,190 --> 01:13:50,460
- So is that a yes?
1152
01:14:00,700 --> 01:14:01,640
(sighing)
1153
01:14:01,870 --> 01:14:02,810
- Ready?
1154
01:14:03,790 --> 01:14:05,390
- I'm nervous.
1155
01:14:05,540 --> 01:14:07,220
- Oh...
1156
01:14:07,320 --> 01:14:09,890
Hey, is that thing live?
1157
01:14:10,040 --> 01:14:10,730
- Yeah.
1158
01:14:11,880 --> 01:14:15,400
- Wow, big brother
in my own house.
1159
01:14:16,140 --> 01:14:19,660
- I really appreciate
you doing this, jackie.
1160
01:14:21,000 --> 01:14:22,740
- For you and teresa?
1161
01:14:22,890 --> 01:14:23,660
Anything.
1162
01:14:28,340 --> 01:14:30,410
- Is that clock right?
Because he was supposed
1163
01:14:30,510 --> 01:14:33,560
To be here at seven o'clock.
What if he's not coming?
1164
01:14:33,580 --> 01:14:35,920
- There are a million reasons
why he could be late.
1165
01:14:36,010 --> 01:14:38,510
Here, drink this.
1166
01:14:41,070 --> 01:14:41,680
Go on,
1167
01:14:41,830 --> 01:14:42,850
Bottoms up.
1168
01:14:43,760 --> 01:14:44,590
- Easy on the wine.
1169
01:14:44,740 --> 01:14:45,680
(elena): Do you think he's late
1170
01:14:45,840 --> 01:14:46,500
Because of traffic?
1171
01:14:46,600 --> 01:14:47,340
(jackie): Definitely,
1172
01:14:47,360 --> 01:14:48,500
It's always traffic.
1173
01:14:48,520 --> 01:14:49,670
(phone ringing)
1174
01:14:49,770 --> 01:14:50,600
There's construction,
1175
01:14:50,750 --> 01:14:51,600
Have you been on the turnpike?
1176
01:14:51,750 --> 01:14:52,420
- Carter.
1177
01:14:52,430 --> 01:14:53,340
(elena): I don't know,
1178
01:14:53,360 --> 01:14:54,340
Have you taken me there yet?
1179
01:14:54,360 --> 01:14:55,530
- Yes.
(jackie): I have.
1180
01:14:55,760 --> 01:14:57,440
(elena): Is traffic bad in new jersey?
1181
01:14:57,530 --> 01:14:58,360
- What's that?
1182
01:14:59,700 --> 01:15:00,760
(jackie): ...Construction, people, cars.
1183
01:15:00,850 --> 01:15:03,440
Everyone's got two cars now, why?
1184
01:15:03,600 --> 01:15:05,350
(suspenseful music)
1185
01:15:05,450 --> 01:15:06,930
...Traffic after seven.
1186
01:15:07,020 --> 01:15:08,040
- Have you id'd the victim?
1187
01:15:12,790 --> 01:15:13,880
Is he dead?
1188
01:15:16,440 --> 01:15:17,510
I'll meet you there.
1189
01:15:25,300 --> 01:15:26,560
(engine starting)
1190
01:15:29,290 --> 01:15:30,300
(sighing)
1191
01:15:30,460 --> 01:15:31,550
- What's up?
1192
01:15:31,570 --> 01:15:32,570
- He's not coming.
1193
01:15:34,130 --> 01:15:35,900
I was stupid to think
that this could work.
1194
01:15:37,130 --> 01:15:38,400
- You're not stupid.
1195
01:15:38,560 --> 01:15:43,700
You can't control chaos
and lorenzo's nothing but chaos.
1196
01:15:46,660 --> 01:15:47,750
- Um, no.
1197
01:15:48,730 --> 01:15:50,750
I wouldn't describe him as that.
1198
01:15:50,900 --> 01:15:52,590
He's more calculated.
1199
01:15:52,810 --> 01:15:53,750
- Trust me.
1200
01:15:57,740 --> 01:16:00,590
- How do you know
so much about lorenzo anyway?
1201
01:16:01,600 --> 01:16:04,100
- I used to know him quite well,
1202
01:16:04,250 --> 01:16:05,670
Better than anyone.
1203
01:16:05,830 --> 01:16:10,420
And he knew me too,
1204
01:16:10,440 --> 01:16:14,110
Like, really knew me.
1205
01:16:14,260 --> 01:16:16,780
What we had was special.
1206
01:16:18,280 --> 01:16:21,950
Until teresa
had to come and ruin it!
1207
01:16:22,620 --> 01:16:25,510
- What... What are you doing?
1208
01:16:25,530 --> 01:16:27,030
- You wanted answers, right?
1209
01:16:27,180 --> 01:16:28,680
I mean, that's why we're here.
1210
01:16:28,700 --> 01:16:31,370
Ooh, are you feeling
a little foggy?
1211
01:16:31,520 --> 01:16:32,290
- Mm-hmm.
1212
01:16:33,940 --> 01:16:36,440
- 'cause I gave you my special
vintage, I put a little
1213
01:16:36,460 --> 01:16:38,040
Something extra in it for you.
1214
01:16:38,190 --> 01:16:38,960
(gasping)
1215
01:16:41,860 --> 01:16:47,210
Lorenzo had an annoying soft
spot for teresa,
1216
01:16:47,310 --> 01:16:50,370
But not even she could compete
with what we had.
1217
01:16:51,540 --> 01:16:54,370
I guess that's why she had
to go get herself knocked up.
1218
01:16:54,390 --> 01:16:55,060
(groaning)
1219
01:16:55,150 --> 01:16:56,800
Listen to me!
1220
01:16:56,820 --> 01:16:59,320
This is important!
1221
01:16:59,550 --> 01:17:04,060
I was loyal to him,
even after what she did!
1222
01:17:04,160 --> 01:17:08,330
I gave him everything,
even a daughter of our own!
1223
01:17:09,160 --> 01:17:10,500
- A daughter?
1224
01:17:12,240 --> 01:17:15,230
- I wanted him to know how much
I loved him but he was always
1225
01:17:15,320 --> 01:17:18,230
Fixated on what
he couldn't have:
1226
01:17:18,250 --> 01:17:20,730
Teresa and you.
1227
01:17:21,230 --> 01:17:23,420
He became obsessed.
1228
01:17:23,510 --> 01:17:26,090
He started visiting sofia
with the hope that the bitch
1229
01:17:26,240 --> 01:17:27,680
Would come and visit one day.
1230
01:17:29,170 --> 01:17:31,350
To be fair, she finally did.
1231
01:17:33,670 --> 01:17:34,350
(groaning)
1232
01:17:34,580 --> 01:17:35,690
Wake up!
1233
01:17:37,250 --> 01:17:39,530
- You and my mom weren't
friends?
1234
01:17:40,010 --> 01:17:44,360
- Oh, we were at a certain
point, but after the accident,
1235
01:17:44,510 --> 01:17:46,770
I mean, things could
never be the same.
1236
01:17:46,870 --> 01:17:48,030
We both moved on.
1237
01:17:50,850 --> 01:17:52,870
We just moved on
with the same guy.
1238
01:17:54,620 --> 01:17:56,210
- Where's your daughter now?
1239
01:17:56,710 --> 01:17:58,670
- Oh, you met her.
1240
01:17:59,530 --> 01:18:01,710
My beautiful, allie.
1241
01:18:02,960 --> 01:18:05,440
(whimpering)
1242
01:18:05,460 --> 01:18:07,390
Oh, no, no, no.
1243
01:18:08,630 --> 01:18:10,950
I can't let you call carter.
1244
01:18:10,970 --> 01:18:12,630
I'll take care of him next.
1245
01:18:12,790 --> 01:18:14,560
(laboured breathing)
1246
01:18:14,790 --> 01:18:18,190
The same way I dealt
with lorenzo and teresa.
1247
01:18:23,800 --> 01:18:25,490
- You killed my mom?
1248
01:18:26,630 --> 01:18:28,970
- She got what
was coming to her.
1249
01:18:28,980 --> 01:18:32,370
Like mother, like daughter.
1250
01:18:42,480 --> 01:18:43,670
- Seems like
a lover's spat to me.
1251
01:18:44,330 --> 01:18:45,000
- How do you figure?
1252
01:18:45,150 --> 01:18:46,320
- Final text on his phone
1253
01:18:46,340 --> 01:18:47,430
Says it all.
1254
01:18:54,660 --> 01:18:56,080
- Did you run a trace
on the number?
1255
01:18:56,100 --> 01:18:57,920
- Unregistered,
it's a burner phone,
1256
01:18:58,010 --> 01:18:59,010
But there is something else.
1257
01:18:59,110 --> 01:18:59,940
Excuse me.
1258
01:19:01,760 --> 01:19:04,440
Vape pen, we found
this under the passenger seat,
1259
01:19:04,670 --> 01:19:05,520
Must have fallen
between the cracks.
1260
01:19:05,610 --> 01:19:06,500
We swabbed it for dna,
1261
01:19:06,600 --> 01:19:07,610
The lab's working on it now.
1262
01:19:10,770 --> 01:19:12,270
- Call me with the result,
1263
01:19:12,290 --> 01:19:13,290
Keep me posted on
the victim's status.
1264
01:19:13,440 --> 01:19:14,200
- Will do.
1265
01:19:28,380 --> 01:19:30,800
(mysterious music)
1266
01:19:32,880 --> 01:19:33,970
(tires screeching)
1267
01:19:35,550 --> 01:19:36,640
- Why do all this?
1268
01:19:37,890 --> 01:19:40,390
- Teresa put lorenzo
away for years.
1269
01:19:40,480 --> 01:19:43,400
That was years away
from my daughter's life!
1270
01:19:45,890 --> 01:19:48,640
Why did he think
that barista job
1271
01:19:48,660 --> 01:19:49,320
Would make up for everything--
1272
01:19:49,550 --> 01:19:50,910
(screaming)
1273
01:19:52,480 --> 01:19:55,830
- You and your mother
ruined our lives!
1274
01:19:55,980 --> 01:19:58,160
(screaming)
1275
01:20:00,580 --> 01:20:02,500
(phone ringing)
1276
01:20:03,320 --> 01:20:04,080
What was that?
1277
01:20:04,230 --> 01:20:05,730
Oh!
1278
01:20:05,820 --> 01:20:07,560
It's your little
rent-a-cop friend,
1279
01:20:07,660 --> 01:20:09,400
Looks like he's on his way back.
1280
01:20:09,490 --> 01:20:10,840
Do you want me to respond?
1281
01:20:11,070 --> 01:20:13,010
(screaming)
1282
01:20:25,680 --> 01:20:26,780
(clanking)
1283
01:20:27,750 --> 01:20:28,690
(screaming)
1284
01:20:36,870 --> 01:20:38,520
(panting)
1285
01:20:38,610 --> 01:20:39,790
(mysterious music)
1286
01:20:48,870 --> 01:20:50,880
(suspenseful music)
1287
01:20:56,450 --> 01:20:59,220
(whimpering)
1288
01:21:00,060 --> 01:21:01,730
(engine starting)
1289
01:21:02,710 --> 01:21:04,140
(screaming)
1290
01:21:04,230 --> 01:21:05,810
(tires screeching)
1291
01:21:41,680 --> 01:21:43,690
- Elena, are you alright?
1292
01:21:44,440 --> 01:21:45,440
- Uh-huh.
1293
01:21:47,440 --> 01:21:48,590
Is she...
1294
01:21:48,610 --> 01:21:49,520
- She's dead.
1295
01:21:52,450 --> 01:21:54,110
- No...
1296
01:21:55,780 --> 01:21:57,120
Mom...
1297
01:21:58,860 --> 01:22:00,790
(whimpering)
1298
01:22:10,780 --> 01:22:14,720
- Allison armstrong, you have
the right to remain silent.
1299
01:22:16,360 --> 01:22:19,380
Anything you say can
and will be used against
1300
01:22:19,470 --> 01:22:20,470
You in a court of law.
1301
01:22:31,630 --> 01:22:33,070
(grunting)
1302
01:22:47,980 --> 01:22:48,830
You alright?
1303
01:22:50,560 --> 01:22:51,670
- Yeah.
1304
01:22:52,730 --> 01:22:54,170
Any news about my dad?
1305
01:22:54,750 --> 01:22:56,010
- Looks like he's gonna
pull through.
1306
01:22:59,330 --> 01:23:02,740
- Well, I have to head out,
new case assignment.
1307
01:23:03,260 --> 01:23:04,570
- They'll be lucky to have you.
1308
01:23:04,670 --> 01:23:06,850
- I wish you'd consider joining
the program but...
1309
01:23:09,250 --> 01:23:10,600
You'll keep in touch?
Text me, let me know
1310
01:23:10,690 --> 01:23:11,670
How you're doing.
1311
01:23:11,770 --> 01:23:12,690
- I will, I promise.
1312
01:23:15,360 --> 01:23:19,030
- Oh, and elena, if you ever
need anything--
1313
01:23:19,760 --> 01:23:21,030
(soft music)
1314
01:23:25,860 --> 01:23:26,870
- Thank you.
1315
01:23:28,100 --> 01:23:28,790
- Thank you.
1316
01:23:47,800 --> 01:23:49,390
- Do you mind if I join you?
1317
01:23:54,230 --> 01:23:55,480
Alright, thanks.
1318
01:23:59,980 --> 01:24:03,830
I want to say I'm sorry,
for everything that's happened,
1319
01:24:04,580 --> 01:24:06,240
Especially with allie.
1320
01:24:08,660 --> 01:24:14,090
I knew jackie had been feeding
her lies for years but I didn't
1321
01:24:14,310 --> 01:24:15,590
Realize how bad things
had gotten.
1322
01:24:16,570 --> 01:24:19,650
- Maybe, serving time will do
1323
01:24:19,740 --> 01:24:21,010
Her some good
like it did for you.
1324
01:24:22,760 --> 01:24:24,000
It changed your life.
1325
01:24:24,490 --> 01:24:25,930
- I hope so.
1326
01:24:27,080 --> 01:24:28,770
(soft music)
1327
01:24:31,110 --> 01:24:32,100
- What is it?
1328
01:24:33,770 --> 01:24:35,940
- You look so much like teresa.
1329
01:24:45,180 --> 01:24:47,450
- I saw a video
of you harassing her at sofia's
1330
01:24:47,600 --> 01:24:52,120
House and that was
the last day she was alive.
1331
01:24:55,780 --> 01:24:57,300
- I went there
to feed sofia's cat.
1332
01:24:57,450 --> 01:24:59,690
I've been taking care
of her ever since sofia
1333
01:24:59,710 --> 01:25:01,220
Went into the hospital.
1334
01:25:03,200 --> 01:25:05,470
I never expected
to see teresa there.
1335
01:25:06,640 --> 01:25:09,470
I just wanted
to talk to her, but...
1336
01:25:14,210 --> 01:25:16,820
I know it's my
fault because of who I was
1337
01:25:16,970 --> 01:25:19,150
And how I treated
teresa back then.
1338
01:25:20,380 --> 01:25:22,150
I didn't deserve
anything from her.
1339
01:25:22,880 --> 01:25:24,990
I don't deserve
anything from you either.
1340
01:25:26,310 --> 01:25:28,990
(laboured breathing)
1341
01:25:34,580 --> 01:25:36,000
(gasps)
1342
01:25:41,250 --> 01:25:42,670
- Is this a dream?
1343
01:25:44,510 --> 01:25:45,340
- It's all real.
1344
01:25:46,350 --> 01:25:48,180
I'm right here, grandma.
1345
01:25:50,680 --> 01:25:54,350
- Pretty girl, tell me...
Tell me everything.
1346
01:26:02,600 --> 01:26:05,950
- Well, my name is elena.
1347
01:26:08,200 --> 01:26:11,200
Elena sofia, actually.
1348
01:26:13,690 --> 01:26:16,860
I was born October 14, 2001.
1349
01:26:17,270 --> 01:26:18,880
Mom and I lived in cincinnati,
1350
01:26:19,100 --> 01:26:21,710
It was always
just the two of us.
1351
01:26:23,440 --> 01:26:26,890
And she really was the best.
1352
01:26:27,550 --> 01:26:30,390
(♪♪)
1353
01:26:32,730 --> 01:26:33,730
Subtitling: Difuze
103259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.