Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,670 --> 00:00:20,006
{\an8}JAKARTA, INDONESIA
SEPTEMBER 24th, 2003
2
00:01:44,549 --> 00:01:47,135
{\an8}KEMENTERIAN KESEHATAN
REPUBLIK INDONESIA
3
00:10:08,636 --> 00:10:12,098
THE LAST OF US
4
00:10:56,225 --> 00:10:57,768
Morning.
5
00:11:11,199 --> 00:11:14,118
- Do I look like I'm infected?
- Show us your arm.
6
00:11:22,001 --> 00:11:24,337
Yeah, it's not getting any worse, is it?
7
00:11:27,215 --> 00:11:29,592
If we're out in the open city,
why aren't we getting swarmed?
8
00:11:29,592 --> 00:11:31,802
- Don't worry about that.
- Well, I'm gonna.
9
00:11:31,802 --> 00:11:34,180
What was Marlene doing
with an infected kid?
10
00:11:34,180 --> 00:11:35,806
I'm not infected.
11
00:11:38,809 --> 00:11:40,645
She found me after I was bitten.
12
00:11:40,645 --> 00:11:42,647
- And she didn't shoot you.
- Clearly not.
13
00:11:43,773 --> 00:11:45,483
She locked me up
and had her guys test me every day
14
00:11:45,483 --> 00:11:46,609
to see if I was getting sick.
15
00:11:46,609 --> 00:11:47,860
Test you how?
16
00:11:47,860 --> 00:11:51,530
- I have to pee.
- Test you, how?
17
00:11:52,114 --> 00:11:53,950
They'd make me count to 10
and hold out my hand
18
00:11:53,950 --> 00:11:54,909
and then keep it steady.
19
00:11:54,909 --> 00:11:56,369
But, you know,
I think what really impressed them
20
00:11:56,369 --> 00:11:59,997
was the fact that I didn't
turn into a fucking monster.
21
00:12:00,539 --> 00:12:01,666
Now can I please?
22
00:12:06,420 --> 00:12:07,338
Fine.
23
00:12:08,172 --> 00:12:10,091
Back there. You can find a spot.
24
00:12:14,512 --> 00:12:15,638
And here.
25
00:12:18,182 --> 00:12:19,934
Tear out a few pages.
26
00:12:21,310 --> 00:12:22,728
There's not gonna be
anything bad in here?
27
00:12:22,728 --> 00:12:23,688
Just you.
28
00:12:23,688 --> 00:12:25,314
Oh, funny.
29
00:12:36,284 --> 00:12:37,618
Broken.
30
00:12:38,828 --> 00:12:42,164
Maybe a hairline. It'll heal fast.
31
00:12:51,507 --> 00:12:52,717
She made it through
the fuckin' night, Joel.
32
00:12:52,717 --> 00:12:53,884
It doesn't matter.
33
00:12:53,884 --> 00:12:56,512
It's gonna happen sooner or later.
34
00:12:58,222 --> 00:12:59,473
All right?
We're still close to the wall.
35
00:12:59,473 --> 00:13:00,766
We sneak her back into the QZ.
36
00:13:00,766 --> 00:13:02,518
We find a different way
to get the battery.
37
00:13:02,518 --> 00:13:04,729
This is our best shot.
38
00:13:06,897 --> 00:13:09,775
We take her back to the QZ,
someone's gonna notice her arm,
39
00:13:09,775 --> 00:13:12,320
they're gonna scan her,
then they'll kill her.
40
00:13:12,320 --> 00:13:14,030
Well, better them then us.
41
00:13:14,655 --> 00:13:15,948
You need to stop talkin' about this kid
42
00:13:15,948 --> 00:13:18,576
like she's got some kinda life
in front of her.
43
00:13:29,545 --> 00:13:30,671
You hungry?
44
00:13:31,130 --> 00:13:32,757
You can share some of ours.
45
00:13:32,757 --> 00:13:35,384
Thanks.
Marlene sent me with my own.
46
00:13:53,569 --> 00:13:54,987
Is that chicken?
47
00:13:54,987 --> 00:13:56,197
Yeah.
48
00:13:56,906 --> 00:13:59,492
Marlene said they get it from smugglers.
49
00:14:01,202 --> 00:14:02,953
Guess not you guys.
50
00:14:06,499 --> 00:14:08,501
- Hey. Hey!
- Why--
51
00:14:08,501 --> 00:14:11,045
why are you so important to Marlene?
52
00:14:11,545 --> 00:14:14,048
And don't lie to me
or we'll take you back.
53
00:14:14,048 --> 00:14:16,050
You take me back,
you don't get your battery.
54
00:14:16,050 --> 00:14:17,676
You heard that?
55
00:14:18,636 --> 00:14:20,930
Then you must've heard
that he wants to shoot you.
56
00:14:26,769 --> 00:14:29,271
I'm gonna talk to you
like you're an adult.
57
00:14:29,271 --> 00:14:30,564
Okay?
58
00:14:30,564 --> 00:14:32,566
Joel and I aren't good people.
59
00:14:33,943 --> 00:14:35,444
We're doin' this for us
60
00:14:35,444 --> 00:14:37,780
because, apparently,
you're worth something.
61
00:14:37,780 --> 00:14:41,075
But we don't know what you're worth
if we don't know what we have.
62
00:14:42,118 --> 00:14:43,869
So answer my question.
63
00:14:52,002 --> 00:14:53,254
She told me not to tell anybody,
64
00:14:53,254 --> 00:14:55,464
and now I'm telling
the first people that I--
65
00:15:00,469 --> 00:15:04,098
There's a Firefly base camp
somewhere out west,
66
00:15:04,098 --> 00:15:05,474
with doctors.
67
00:15:05,474 --> 00:15:07,226
They're working on a cure.
68
00:15:07,226 --> 00:15:08,185
I've heard this before.
69
00:15:08,185 --> 00:15:11,105
And whatever happened to me,
is the key to finding the vaccine.
70
00:15:11,105 --> 00:15:12,773
That's what this is?
71
00:15:13,399 --> 00:15:14,775
We've heard this a million times.
72
00:15:14,775 --> 00:15:17,361
Vaccines, miracle cures.
None of it works.
73
00:15:17,361 --> 00:15:18,863
- Ever.
- Fuck you, man. I didn't ask for this.
74
00:15:18,863 --> 00:15:20,030
You and me both.
75
00:15:20,030 --> 00:15:22,283
This isn't gonna end well, Tess.
76
00:15:22,283 --> 00:15:23,909
We need to go back.
77
00:15:32,168 --> 00:15:33,335
Let's just finish it.
78
00:15:33,961 --> 00:15:36,672
It doesn't matter if she is
or she isn't what the Fireflies say.
79
00:15:36,672 --> 00:15:39,758
If they believe that she is then,
80
00:15:40,593 --> 00:15:42,261
we get what we want.
81
00:15:50,269 --> 00:15:52,146
If she so much as twitches.
82
00:15:53,522 --> 00:15:54,607
Don't.
83
00:15:57,026 --> 00:15:58,527
Okay.
84
00:16:03,115 --> 00:16:04,241
Okay?
85
00:16:07,703 --> 00:16:08,621
Okay.
86
00:16:20,132 --> 00:16:21,008
Can I have a gun?
87
00:16:21,008 --> 00:16:22,301
- Absolutely not.
- No.
88
00:16:22,301 --> 00:16:25,346
Okay, Jesus. Fine. I'll have to throw
a fuckin' sandwich at them.
89
00:16:43,030 --> 00:16:44,156
It's clear.
90
00:17:06,262 --> 00:17:09,181
Yeah, looks different
in the daylight, huh?
91
00:17:24,738 --> 00:17:26,073
We should get movin'.
92
00:17:38,419 --> 00:17:40,838
It's like a fucked-up moon.
93
00:17:40,838 --> 00:17:43,549
- Is this where they bombed?
- Yeah.
94
00:17:44,216 --> 00:17:46,093
{\an8}They hit most of the big cities like this.
95
00:17:46,093 --> 00:17:48,220
{\an8}They had to slow the spread somehow.
96
00:17:49,930 --> 00:17:52,850
Worked here,
but it didn't in most places.
97
00:18:02,401 --> 00:18:03,902
So, the State House is across there.
98
00:18:03,902 --> 00:18:06,614
It's about a 10-minute walk
if you could go straight.
99
00:18:06,614 --> 00:18:09,033
- So?
- Long way or short way?
100
00:18:09,033 --> 00:18:12,244
I mean, it's the long way
or the "we're fuckin' dead" way.
101
00:18:12,244 --> 00:18:15,873
Well, I vote long way
just based on that limited information.
102
00:18:17,333 --> 00:18:19,460
We have to check it from the hotel first.
103
00:18:21,086 --> 00:18:21,962
Okay.
104
00:18:39,605 --> 00:18:41,482
Where the fuck are they already?
105
00:18:41,482 --> 00:18:43,817
You'll know it when they're close.
106
00:18:43,817 --> 00:18:45,444
I didn't know last time.
107
00:18:47,446 --> 00:18:49,198
How did you get bit?
108
00:18:50,074 --> 00:18:52,701
You know the old mall in the QZ?
109
00:18:52,701 --> 00:18:54,286
The one that's sealed off
and boarded up,
110
00:18:54,286 --> 00:18:56,288
and no one's supposed to go in, ever?
111
00:18:56,288 --> 00:18:57,498
That one?
112
00:18:58,165 --> 00:18:59,917
Whatever. I snuck in.
113
00:19:00,626 --> 00:19:02,753
Wanted to see what it was like.
114
00:19:02,753 --> 00:19:04,213
Didn't think there was
gonna be anything in there,
115
00:19:04,213 --> 00:19:06,840
and then one just
came at me outta nowhere.
116
00:19:07,925 --> 00:19:09,468
Thought I got away, but.
117
00:19:10,969 --> 00:19:12,888
So it was just you in there, alone?
118
00:19:14,807 --> 00:19:15,724
Yeah.
119
00:19:17,768 --> 00:19:19,436
How old are you?
120
00:19:19,436 --> 00:19:21,063
Fourteen.
121
00:19:21,063 --> 00:19:22,064
Wow.
122
00:19:23,107 --> 00:19:25,651
Well, I mean,
you got some balls on you, sister.
123
00:19:26,568 --> 00:19:27,444
Thanks.
124
00:19:40,916 --> 00:19:42,960
Nobody's gonna be comin' after you, right?
125
00:19:42,960 --> 00:19:44,211
Like, Mom,
126
00:19:44,211 --> 00:19:45,796
Dad,
127
00:19:45,796 --> 00:19:46,839
boyfriend?
128
00:19:46,839 --> 00:19:48,090
I'm an orphan,
129
00:19:48,090 --> 00:19:50,467
and, no.
130
00:19:55,556 --> 00:19:57,683
Everyone said the open city was crazy.
131
00:19:58,517 --> 00:20:01,145
Like, swarms of Infected
running around everywhere.
132
00:20:01,979 --> 00:20:03,272
Not exactly like that.
133
00:20:03,272 --> 00:20:05,899
You know, people like to tell stories.
134
00:20:06,734 --> 00:20:10,320
So, there aren't Super-Infected
that explode fungus spores on you?
135
00:20:10,320 --> 00:20:12,156
Shit, I hope not.
136
00:20:12,740 --> 00:20:16,243
Or ones with split-open heads
that see in the dark like bats?
137
00:20:29,506 --> 00:20:30,507
What was that?
138
00:20:34,887 --> 00:20:36,430
Let's keep movin'.
139
00:21:12,925 --> 00:21:15,260
You've gotta be kidding me!
140
00:21:16,220 --> 00:21:18,096
Ya ever stay in a place like this?
141
00:21:18,806 --> 00:21:19,890
No, a little out of our league.
142
00:21:19,890 --> 00:21:22,684
- How do you even know what this is?
- Have you heard of books?
143
00:21:25,479 --> 00:21:27,022
Wait, are we going in there?
144
00:21:27,564 --> 00:21:30,108
Yeah, we gotta get to the stairwell
on the other side.
145
00:21:32,319 --> 00:21:34,112
Well, I don't know how to swim.
146
00:21:34,738 --> 00:21:37,449
- Seriously?
- Do you think we have pools in the QZ?
147
00:21:37,449 --> 00:21:38,992
No, smart ass.
148
00:21:38,992 --> 00:21:39,993
I mean.
149
00:21:42,120 --> 00:21:44,456
I don't know how I was supposed
to know that.
150
00:21:55,634 --> 00:21:57,553
This is so gross.
151
00:22:00,264 --> 00:22:01,515
Check it out!
152
00:22:08,188 --> 00:22:09,731
Ding, ding.
153
00:22:10,148 --> 00:22:12,734
Yes, sir. I would like your
finest suite, please.
154
00:22:12,734 --> 00:22:15,028
Yes, ma'am.
Would you like me to take your luggage?
155
00:22:15,028 --> 00:22:18,323
- Yes, ma'am. Right away, ma'am--
- You're a weird kid.
156
00:22:18,323 --> 00:22:20,284
You're a weird kid.
157
00:22:20,284 --> 00:22:21,326
Oh fuck!
158
00:22:24,621 --> 00:22:26,582
Oh, my God.
159
00:22:30,961 --> 00:22:32,212
Sorry.
160
00:22:45,392 --> 00:22:49,605
- You okay?
- Yep. Fucking fabulous.
161
00:23:03,827 --> 00:23:06,246
Fuck. Holy shit.
162
00:23:06,246 --> 00:23:08,165
Come on, it wasn't that bad.
163
00:23:08,165 --> 00:23:10,417
You try climbing ten fuckin' floors
with our knees.
164
00:23:10,417 --> 00:23:12,044
See how ya feel.
165
00:23:22,179 --> 00:23:24,723
Well, when the fuck did that happen?
166
00:23:30,646 --> 00:23:32,189
Maybe that one.
167
00:23:32,898 --> 00:23:35,442
No.
168
00:23:36,068 --> 00:23:38,904
All right, well, I mean,
maybe I could climb up there,
169
00:23:38,904 --> 00:23:41,823
work my way around,
and open it from the inside?
170
00:23:42,491 --> 00:23:44,826
No, well, I'm the smallest,
so it'd be easier for me to get through.
171
00:23:45,869 --> 00:23:48,163
But you die and we get nothing.
You stay.
172
00:23:48,163 --> 00:23:49,790
Can you give me a hand?
173
00:24:09,810 --> 00:24:10,978
You good up there?
174
00:24:10,978 --> 00:24:16,692
Yeah, it's a bit of a mess,
so I'm gonna need a few minutes.
175
00:24:48,223 --> 00:24:49,349
Nice knife.
176
00:24:54,730 --> 00:24:57,357
- Where'd you learn to do that?
- The circus.
177
00:25:10,662 --> 00:25:12,205
Where are you from?
178
00:25:14,124 --> 00:25:15,042
Texas.
179
00:25:16,168 --> 00:25:18,962
- What about Tess?
- Detroit. It's in Michigan.
180
00:25:18,962 --> 00:25:21,715
I go to school. I know where Detroit is.
181
00:25:26,762 --> 00:25:29,473
So, you two like a--
182
00:25:29,473 --> 00:25:30,348
Pass.
183
00:25:31,600 --> 00:25:33,727
- How'd you end up in Boston?
- Pass.
184
00:25:34,394 --> 00:25:35,937
No more questions about me.
185
00:25:42,819 --> 00:25:44,196
How long do Infected live?
186
00:25:44,196 --> 00:25:45,572
I thought you went to school.
187
00:25:45,572 --> 00:25:47,741
It's a really shitty one.
188
00:25:50,368 --> 00:25:52,913
Well, some last about a month or two.
189
00:25:54,039 --> 00:25:56,583
But there's others been walkin' around
'bout 20 years.
190
00:26:01,004 --> 00:26:04,132
- Ever kill one?
- Yeah, I killed lots of 'em.
191
00:26:09,221 --> 00:26:10,347
Was it hard?
192
00:26:11,181 --> 00:26:13,517
Like, knowing they were people once?
193
00:26:17,229 --> 00:26:18,563
Sometimes.
194
00:26:21,525 --> 00:26:23,068
What about that guy last night?
195
00:26:28,281 --> 00:26:30,867
You can put the gun down, Joel.
196
00:26:40,502 --> 00:26:42,045
What now?
197
00:27:27,674 --> 00:27:29,467
There's so many.
198
00:27:29,467 --> 00:27:32,262
The last time we were here,
they were still deep inside the buildings.
199
00:27:32,262 --> 00:27:34,890
Then I guess enough people came through
looking for the QZ,
200
00:27:34,890 --> 00:27:37,142
they went inside seeking shelter,
201
00:27:37,142 --> 00:27:41,146
and that's how they get more and more
of the city bit by bit, year after year.
202
00:27:52,157 --> 00:27:53,700
They're connected.
203
00:27:54,492 --> 00:27:56,036
More than you know.
204
00:27:56,661 --> 00:27:58,914
The fungus also grows underground.
205
00:27:58,914 --> 00:28:02,709
Long fibers like wires,
some of them stretching over a mile.
206
00:28:02,709 --> 00:28:05,629
Now, you step on a patch
of cordyceps in one place,
207
00:28:05,629 --> 00:28:09,341
and you can wake a dozen Infected
from somewhere else.
208
00:28:09,966 --> 00:28:12,510
Now they know where you are,
now they come.
209
00:28:13,595 --> 00:28:15,931
You're not immune from being ripped apart.
210
00:28:16,806 --> 00:28:18,141
You understand?
211
00:28:19,601 --> 00:28:20,936
It's important.
212
00:28:21,811 --> 00:28:23,355
I'm tryin' to keep you alive.
213
00:28:30,779 --> 00:28:32,322
So we're not goin' that way.
214
00:28:33,615 --> 00:28:34,532
No.
215
00:28:36,284 --> 00:28:37,619
What do we do then?
216
00:28:38,828 --> 00:28:40,455
Short way?
217
00:28:44,251 --> 00:28:45,377
Museum.
218
00:29:06,690 --> 00:29:08,817
You've gotta be fucking kidding me.
219
00:29:09,567 --> 00:29:12,028
Well, there's a way
across from the top floor.
220
00:29:12,028 --> 00:29:13,530
Well, then I guess it's fine.
221
00:29:13,530 --> 00:29:15,824
- We used to take it all the time.
- Okay.
222
00:29:15,824 --> 00:29:18,326
- Look, it was fine.
- Awesome.
223
00:29:29,379 --> 00:29:30,714
It's bone dry.
224
00:29:31,423 --> 00:29:33,758
It could mean they're
all finally dead in there.
225
00:29:39,431 --> 00:29:40,598
Oh, man.
226
00:29:42,559 --> 00:29:43,893
Marlene pack you one of these
227
00:29:43,893 --> 00:29:45,520
- or just sandwiches?
- Yeah.
228
00:29:47,355 --> 00:29:49,774
Okay, so, more ground rules.
229
00:29:49,774 --> 00:29:51,443
We're gonna go slowly.
230
00:29:51,443 --> 00:29:53,194
If we come up against anything,
you get behind us
231
00:29:53,194 --> 00:29:54,988
and ya stay there, okay?
232
00:29:54,988 --> 00:29:55,989
Yes.
233
00:30:00,827 --> 00:30:02,162
I have a spare hand.
234
00:30:02,662 --> 00:30:04,205
Congratulations.
235
00:30:31,191 --> 00:30:32,734
THE BOSTONIAN MUSEUM WELCOME
236
00:30:41,659 --> 00:30:43,119
EXIT
237
00:30:51,586 --> 00:30:53,880
GIFT SHOP OPEN WELCOME
238
00:30:58,635 --> 00:31:00,929
Yeah, cooked.
239
00:31:01,971 --> 00:31:03,515
Finally, some fuckin' luck.
240
00:31:03,973 --> 00:31:06,893
I guess we should've gone
this way in the first place.
241
00:31:08,353 --> 00:31:09,604
Oh shit!
242
00:31:15,193 --> 00:31:16,736
What the fuck did that?
243
00:31:21,866 --> 00:31:23,410
Maybe,
244
00:31:24,828 --> 00:31:28,164
maybe he was attacked outside,
and crawled through the doors.
245
00:31:28,164 --> 00:31:30,792
The door was open.
Could've been him.
246
00:31:32,127 --> 00:31:34,671
- I don't hear anything.
- Who would you hear?
247
00:31:36,339 --> 00:31:38,550
Who would you hear?
248
00:31:38,550 --> 00:31:40,802
Are you saying an Infected did that?
249
00:31:41,761 --> 00:31:44,764
Because I've been attacked by one
and it wasn't like that.
250
00:31:46,808 --> 00:31:50,895
Okay, from this point forward,
we are silent.
251
00:31:50,895 --> 00:31:53,064
Not quiet. Silent.
252
00:31:53,064 --> 00:31:56,901
- What--
- No. No questions. Just do it.
253
00:33:30,161 --> 00:33:33,122
INDEPENDENCE HALL
254
00:35:27,737 --> 00:35:31,366
They can't see, but they can hear.
255
00:36:07,318 --> 00:36:08,569
Run!
256
00:36:24,919 --> 00:36:26,212
Run, run!
257
00:39:09,500 --> 00:39:13,838
- You all right?
- Twisted ankle, but, yeah.
258
00:39:17,091 --> 00:39:18,509
You all right?
259
00:39:18,509 --> 00:39:21,137
Well, I didn't shit my pants, so.
260
00:39:24,015 --> 00:39:25,933
You fucking kidding me?
261
00:39:27,768 --> 00:39:30,688
I mean, if it was gonna
happen to one of us.
262
00:39:33,357 --> 00:39:34,442
Hey,
263
00:39:34,442 --> 00:39:36,277
let's get the fuck outta here.
264
00:39:55,004 --> 00:39:57,131
- Put this around your arm.
- Thanks.
265
00:40:00,509 --> 00:40:03,095
- Over there?
- Yeah, I know. It looks scary.
266
00:40:03,095 --> 00:40:06,098
That was scary. This is wood.
267
00:40:08,976 --> 00:40:11,520
Just wait there. Give us a minute.
268
00:40:22,531 --> 00:40:24,283
There's probably more ahead.
269
00:40:25,451 --> 00:40:26,994
So, we'll deal with it then.
270
00:40:27,954 --> 00:40:29,705
I got it. I got it.
271
00:40:33,668 --> 00:40:35,378
What about the kid?
272
00:40:35,378 --> 00:40:37,463
I mean, maybe the first bite didn't take,
273
00:40:37,463 --> 00:40:40,132
- but what about the second?
- How 'bout you just take the good news?
274
00:40:41,467 --> 00:40:42,593
Can you do that?
275
00:40:43,260 --> 00:40:46,222
Like to think, for once,
maybe we could actually win?
276
00:40:48,349 --> 00:40:50,267
Just go, go and watch her.
277
00:41:15,167 --> 00:41:16,711
Is it everything you hoped for?
278
00:41:18,004 --> 00:41:19,547
Jury's still out.
279
00:41:21,757 --> 00:41:24,301
But, man, you can't deny that view.
280
00:41:31,100 --> 00:41:33,144
C'mon, let's get there before it's dark.
281
00:42:50,721 --> 00:42:52,848
Where the fuck are they?
282
00:43:33,764 --> 00:43:34,890
Stay back.
283
00:44:06,630 --> 00:44:08,174
Joel?
284
00:44:08,924 --> 00:44:11,177
- What the fuck is going on?
- I don't know.
285
00:44:16,265 --> 00:44:18,225
They went inside.
286
00:44:23,022 --> 00:44:24,190
- Come on.
- Tess.
287
00:44:24,190 --> 00:44:25,357
Come on!
288
00:44:25,357 --> 00:44:26,567
Tess!
289
00:44:32,615 --> 00:44:34,617
EXIT
290
00:44:37,995 --> 00:44:39,538
Holy shit.
291
00:44:42,124 --> 00:44:43,292
Jesus.
292
00:44:52,885 --> 00:44:53,886
Okay.
293
00:44:53,886 --> 00:44:57,932
I mean, there's gotta be
a fuckin' radio or somethin', right?
294
00:45:00,726 --> 00:45:02,478
Who killed them? FEDRA?
295
00:45:03,687 --> 00:45:04,605
No.
296
00:45:07,066 --> 00:45:08,692
One of them got bit.
297
00:45:08,692 --> 00:45:10,736
The healthy ones fought the sick ones.
Everyone lost.
298
00:45:10,736 --> 00:45:13,364
Tess? What're you doin'?
299
00:45:13,906 --> 00:45:16,533
Where did Marlene say
that she was taking you?
300
00:45:16,533 --> 00:45:19,078
- Ellie!
- I don't know. Just west.
301
00:45:19,078 --> 00:45:20,746
Just west. Fuck. Okay.
302
00:45:20,746 --> 00:45:24,708
Well, I mean, one of them's gotta have
a map on them, right?
303
00:45:24,708 --> 00:45:26,919
- Joel, can ya help me?
- No!
304
00:45:26,919 --> 00:45:29,588
Tess, it's over.
305
00:45:29,588 --> 00:45:33,467
- We are going home.
- That's not my fucking home!
306
00:45:47,898 --> 00:45:49,441
I'm stayin'.
307
00:45:50,901 --> 00:45:54,947
I mean, our luck had to run out
sooner or later.
308
00:45:56,448 --> 00:45:57,992
Fuck.
309
00:45:58,951 --> 00:46:00,494
She's infected.
310
00:46:08,669 --> 00:46:09,795
Show me.
311
00:46:11,714 --> 00:46:12,840
Joel.
312
00:46:26,228 --> 00:46:27,980
Oops, right?
313
00:46:35,696 --> 00:46:37,614
Take your bandage off.
314
00:46:43,162 --> 00:46:44,288
Look.
315
00:46:44,955 --> 00:46:46,081
Joel?
316
00:46:48,000 --> 00:46:49,376
This is real.
317
00:46:49,376 --> 00:46:51,462
Joel, she's fucking real.
318
00:46:54,798 --> 00:46:56,383
I need you to get her
to Bill and Frank's.
319
00:46:56,383 --> 00:46:57,926
- No.
- They'll take her off your hands.
320
00:46:57,926 --> 00:46:59,303
- No.
- They'll handle it from here.
321
00:46:59,303 --> 00:47:00,596
No, no, no, I can't. They won't take her.
322
00:47:00,596 --> 00:47:02,931
- They're not gonna take her.
- They will 'cause you'll convince them.
323
00:47:02,931 --> 00:47:04,141
Yes, you will.
324
00:47:04,141 --> 00:47:06,060
I never ask you for anything,
325
00:47:06,060 --> 00:47:07,686
- not to feel the way I felt.
- No.
326
00:47:07,686 --> 00:47:09,521
Shut the fuck up 'cause I don't have time.
327
00:47:10,147 --> 00:47:11,690
This is your chance.
328
00:47:12,691 --> 00:47:14,234
You get her there,
329
00:47:14,943 --> 00:47:16,487
you keep her alive,
330
00:47:18,489 --> 00:47:20,407
and you set everything right.
331
00:47:23,410 --> 00:47:24,870
All the shit we did.
332
00:47:25,829 --> 00:47:27,748
Please say yes, Joel, please.
333
00:47:28,624 --> 00:47:29,750
Oh fuck!
334
00:48:19,425 --> 00:48:20,843
- How many?
- All of them.
335
00:48:20,843 --> 00:48:21,927
Maybe a minute.
336
00:48:35,232 --> 00:48:37,901
- What are you doing?
- Making sure that they don't follow you.
337
00:48:51,748 --> 00:48:52,875
Joel.
338
00:48:56,837 --> 00:48:58,755
Save who you can save.
339
00:49:07,347 --> 00:49:08,265
No!
340
00:49:08,807 --> 00:49:10,809
We're not leaving her!
341
00:49:10,809 --> 00:49:12,561
Get off me, you fucker!
342
00:49:12,561 --> 00:49:14,104
I'm not going with you!
23649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.