Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,900 --> 00:00:47,800
Good morning.
2
00:00:47,800 --> 00:00:52,533
An hour ago, I resigned as State's Attorney of Cook County.
3
00:00:52,533 --> 00:00:54,034
I did this with a heavy heart
4
00:00:54,034 --> 00:00:57,267
and a deep commitment to fight these scurrilous charges.
5
00:00:57,267 --> 00:00:59,101
I want to be clear.
6
00:00:59,101 --> 00:01:01,368
I have never abused my office.
7
00:01:01,368 --> 00:01:04,234
I have never traded lighter sentences for financial
8
00:01:04,234 --> 00:01:05,767
or sexual favors.
9
00:01:05,767 --> 00:01:10,334
At the same time, I need to
atone for my personal failings
10
00:01:10,334 --> 00:01:12,734
with my wife, Alicia, and our two children.
11
00:01:12,734 --> 00:01:15,700
The money used in these transactions was mine...
12
00:01:15,700 --> 00:01:19,500
and mine alone.
13
00:01:19,500 --> 00:01:23,201
No public funds were ever utilized.
14
00:01:23,201 --> 00:01:27,167
But I do admit to a failure of
judgment in my private dealings
15
00:01:27,167 --> 00:01:28,434
with these women.
16
00:01:31,434 --> 00:01:33,334
Alicia and I...
17
00:01:33,334 --> 00:01:37,267
ask that the press please respect our privacy.
18
00:01:37,267 --> 00:01:40,067
Give us time to heal.
19
00:01:40,067 --> 00:01:43,401
With the love of God, and
the forgiveness of my family,
20
00:01:43,401 --> 00:01:45,967
I know I can rebuild their trust.
21
00:01:45,967 --> 00:01:48,401
I want to thank the people of Chicago.
22
00:01:48,401 --> 00:01:50,767
It has been an honor to serve you.
23
00:01:50,767 --> 00:01:52,734
And I pray that one day,
24
00:01:52,734 --> 00:01:56,334
I may serve you again. Thank you.
25
00:01:56,334 --> 00:01:58,600
Sir! Are you still involved with prostitutes, sir?
26
00:01:58,600 --> 00:02:00,234
How many were there, sir?
27
00:02:00,234 --> 00:02:03,134
Will you ever try to hold public office again?
28
00:02:04,301 --> 00:02:07,101
Sir! Answer the question!
29
00:02:07,101 --> 00:02:09,034
We have interviews set up with
the Tribune and Channel Four.
30
00:02:09,034 --> 00:02:10,201
Absolutely not. I'm not doing any more interviews.
31
00:02:10,201 --> 00:02:11,368
I want you to cancel all of them.
32
00:02:11,368 --> 00:02:12,967
That's it. I'll tell Channel Two
33
00:02:12,967 --> 00:02:14,800
we don't have a comment at the present time,
34
00:02:14,800 --> 00:02:16,800
but we emphatically question
the authenticity of this thing.
35
00:02:24,001 --> 00:02:25,533
Hey.
36
00:02:25,533 --> 00:02:27,067
You all right?
37
00:02:41,368 --> 00:02:43,134
Mrs. Florrick, how long have you known
38
00:02:43,134 --> 00:02:44,468
your husband was having an affair?
39
00:02:44,468 --> 00:02:46,967
How are you going to protect your children?
40
00:03:16,468 --> 00:03:18,034
Oh, excuse me! Isn't the staff meeting at 9:30?
41
00:03:18,034 --> 00:03:20,767
You're in the wrong conference
room. It's up one floor.
42
00:03:20,767 --> 00:03:22,134
Oh.
43
00:03:22,134 --> 00:03:24,267
God...
44
00:03:32,301 --> 00:03:34,900
This is a major class action.
45
00:03:34,900 --> 00:03:37,368
A case that could propel us to the top rank
46
00:03:37,368 --> 00:03:40,401
of full service firms, and I
don't think I need to remind you
47
00:03:40,401 --> 00:03:42,234
what that will do to your year-end bonuses.
48
00:03:42,234 --> 00:03:44,834
Anyway, Sheffrin-Marks fired their last firm
49
00:03:44,834 --> 00:03:46,301
because they took their eye off the ball.
50
00:03:46,301 --> 00:03:47,934
So, until further notice,
51
00:03:47,934 --> 00:03:50,167
your personal lives have been cancelled.
52
00:03:50,167 --> 00:03:51,667
So, we'll need some of you
53
00:03:51,667 --> 00:03:54,201
to help out with the lower profile client work
54
00:03:54,201 --> 00:03:55,934
to free up our top litigators.
55
00:03:55,934 --> 00:03:58,500
Ed, you take the witness prep
on highway redistribution.
56
00:03:58,500 --> 00:03:59,734
Don, you take the Brighton criminal.
57
00:03:59,734 --> 00:04:01,034
And Alicia will take the pro bono.
58
00:04:01,034 --> 00:04:02,834
Huh?
59
00:04:02,834 --> 00:04:04,234
Everyone else, your task is to
show Sheffrin-Marks
60
00:04:04,234 --> 00:04:06,700
our "A" game, okay?
61
00:04:06,700 --> 00:04:08,167
Let's do this.
62
00:04:13,567 --> 00:04:15,234
Will.
63
00:04:15,234 --> 00:04:16,201
Alicia.
64
00:04:16,201 --> 00:04:17,700
Hey.
65
00:04:17,700 --> 00:04:19,234
I'm sorry I didn't introduce you in there.
66
00:04:19,234 --> 00:04:22,034
Everything's moving real fast with this class action.
67
00:04:22,034 --> 00:04:24,234
Well, I just wanted to say thank
you for the opportunity.
68
00:04:24,234 --> 00:04:25,267
It's a real life saver.
69
00:04:25,267 --> 00:04:26,600
No, glad you could come aboard.
70
00:04:26,600 --> 00:04:28,767
Hope you're all right with this pro bono.
71
00:04:28,767 --> 00:04:30,201
How'd it sound?
72
00:04:30,201 --> 00:04:31,967
Interesting.
Good.
73
00:04:31,967 --> 00:04:35,067
Don't be nervous. You worried
about the gunshot residue?
74
00:04:35,067 --> 00:04:36,234
The, um... Oh, God.
75
00:04:37,334 --> 00:04:38,867
Nice ring tone. Who gets that?
76
00:04:38,867 --> 00:04:41,734
Oh, my mother-in-law.
My daughter programmed it.
77
00:04:41,734 --> 00:04:42,934
And what's yours?
78
00:04:42,934 --> 00:04:44,667
I don't want to know.
79
00:04:44,667 --> 00:04:46,600
So, um, the gun residue...
80
00:04:46,600 --> 00:04:48,734
Diane, you're briefing Alicia, right?
81
00:04:48,734 --> 00:04:49,800
Good. You're in good hands.
82
00:04:49,800 --> 00:04:51,368
So, let's catch up, have dinner.
83
00:04:51,368 --> 00:04:53,967
So, Will speaks highly of you.
84
00:04:53,967 --> 00:04:56,967
He says you graduated top
of your class at Georgetown.
85
00:04:56,967 --> 00:04:58,134
When was this?
86
00:04:58,134 --> 00:05:00,134
15 years ago.
Uh-huh?
87
00:05:00,134 --> 00:05:01,767
And you spent two years at...
88
00:05:01,767 --> 00:05:03,101
Crozier, Abrams & Abbott.
89
00:05:03,101 --> 00:05:04,368
Good firm.
90
00:05:04,368 --> 00:05:05,700
Will says you clocked the highest
91
00:05:05,700 --> 00:05:07,934
billable hours there. Why did you leave?
92
00:05:07,934 --> 00:05:11,067
Well, the kids and Peter's career.
93
00:05:11,067 --> 00:05:12,301
Hmm.
94
00:05:13,201 --> 00:05:16,067
Brian! Can you get Mrs. Florrick the files?
95
00:05:16,067 --> 00:05:18,368
Mm-hmm. Sure.
96
00:05:18,368 --> 00:05:20,101
I want you to think of me
97
00:05:20,101 --> 00:05:21,567
as a mentor, Alicia.
98
00:05:21,567 --> 00:05:22,767
It's the closest thing we have
99
00:05:22,767 --> 00:05:24,401
to an old boys' network in this town.
100
00:05:24,401 --> 00:05:25,667
Women helping women, okay?
101
00:05:25,667 --> 00:05:26,967
Okay.
102
00:05:26,967 --> 00:05:29,401
When I was starting out, I
got one great piece of advice.
103
00:05:29,401 --> 00:05:31,401
Men can be lazy.
Women can't.
104
00:05:31,401 --> 00:05:33,434
And I think that goes double for you.
105
00:05:33,434 --> 00:05:34,468
Not only are you
106
00:05:34,468 --> 00:05:36,067
coming back to the workplace fairly late,
107
00:05:36,067 --> 00:05:38,434
but you have some very prominent baggage.
108
00:05:38,434 --> 00:05:41,034
But, hey, if she can do it, so can you.
109
00:05:41,034 --> 00:05:42,134
Thanks, Brian.
110
00:05:42,134 --> 00:05:44,934
Like many law firms, we donate five percent
111
00:05:44,934 --> 00:05:46,900
of billable hours to pro bono.
112
00:05:46,900 --> 00:05:49,867
Sadly, I'm long past my quote on this one.
113
00:05:49,867 --> 00:05:52,533
Jennifer Lewis. 26 years old.
114
00:05:52,533 --> 00:05:53,800
Taught second grade.
115
00:05:53,800 --> 00:05:55,834
Accused of killing her ex-husband.
116
00:05:55,834 --> 00:05:58,334
Prosecution thought it was a slam dunk 45 years,
117
00:05:58,334 --> 00:06:00,767
but the jury came back last week deadlocked.
118
00:06:00,767 --> 00:06:03,067
Six jurors voted to convict, six not.
119
00:06:03,067 --> 00:06:04,867
I'm not even sure why the State Attorney
120
00:06:04,867 --> 00:06:07,001
is re-trying except he wants... Justice!
121
00:06:08,533 --> 00:06:10,500
He wants to prove himself.
So, stick with my strategy
122
00:06:10,500 --> 00:06:12,767
from the first trial. The police focused
123
00:06:12,767 --> 00:06:15,434
on Jennifer so early in the investigation,
124
00:06:15,434 --> 00:06:17,134
they never even looked for the carjacker.
125
00:06:17,134 --> 00:06:18,401
Deadlock a jury a second time,
126
00:06:18,401 --> 00:06:20,834
they'll never re-try a third. Okay?
127
00:06:20,834 --> 00:06:22,767
Okay. Our investigator can get you up to speed
128
00:06:22,767 --> 00:06:24,167
for the bail hearing at 3:00.
129
00:06:24,167 --> 00:06:25,067
Cormac, I'm ready.
130
00:06:25,067 --> 00:06:26,667
The hearing's today?
131
00:06:26,667 --> 00:06:27,900
Well, we could delay, but that would leave
132
00:06:27,900 --> 00:06:29,633
Jennifer incarcerated for another month.
133
00:06:30,334 --> 00:06:31,734
Don't worry. You'll be fine.
134
00:06:31,734 --> 00:06:34,201
The ASA's not going to argue
against a recognizance release.
135
00:06:34,201 --> 00:06:37,267
Let's go. Meeting's at 10:30.
136
00:06:42,234 --> 00:06:45,700
But I do admit to a failure of judgment
137
00:06:45,700 --> 00:06:47,800
in my private dealings with these women...
138
00:06:47,800 --> 00:06:49,734
Sorry.
139
00:06:49,734 --> 00:06:52,434
... mine and mine alone.
140
00:06:52,434 --> 00:06:54,633
No public funds were ever utilized.
141
00:06:54,633 --> 00:06:55,800
The recent news...
142
00:06:56,934 --> 00:06:58,234
Oh, hey. Let me help you with that.
143
00:06:58,234 --> 00:06:59,301
No, I'm fine.
144
00:06:59,301 --> 00:07:00,500
No, no, I'm heading that way anyway.
145
00:07:00,500 --> 00:07:02,001
I'm Cary, the other new associate.
146
00:07:02,001 --> 00:07:03,334
Oh, right. Alicia.
147
00:07:03,334 --> 00:07:05,301
Yeah, look, I know we should
be at each other's throats,
148
00:07:05,301 --> 00:07:07,434
but I just want to say I really
respect what you're doing here.
149
00:07:07,434 --> 00:07:10,234
Raising a family and then jumping right back into this.
150
00:07:10,234 --> 00:07:12,334
My mom, she's thinking of doing the same thing.
151
00:07:12,334 --> 00:07:14,468
Great.
Yeah.
152
00:07:14,468 --> 00:07:15,633
So, you're on the pro bono, right?
153
00:07:15,633 --> 00:07:16,867
Mm-hmm.
Yeah, that's great.
154
00:07:16,867 --> 00:07:18,468
I interned last summer at the Innocence Project.
155
00:07:18,468 --> 00:07:21,201
My dad's best friend is Barry
Scheck and it was just amazing.
156
00:07:21,201 --> 00:07:22,767
Helping people. Here, they
got me on the Sheffrin-Marks.
157
00:07:22,767 --> 00:07:24,067
I'm sure it will be challenging, but at
158
00:07:24,067 --> 00:07:26,633
the end of the day, what have you really done?
159
00:07:26,633 --> 00:07:28,600
Saved a corporation a few billion dollars?
160
00:07:28,600 --> 00:07:29,834
You want to trade?
161
00:07:29,834 --> 00:07:33,101
I would, but I guess they have other plans, so...
162
00:07:33,101 --> 00:07:35,368
I am almost done, Cary.
The latte's on your desk.
163
00:07:35,368 --> 00:07:37,234
Thank you.
Hi, Mrs. Florrick.
164
00:07:38,633 --> 00:07:40,067
Looks like we share an assistant,
165
00:07:40,067 --> 00:07:42,167
so tell me when I'm hogging her, okay?
166
00:07:42,167 --> 00:07:43,567
And let the best man win.
167
00:07:43,567 --> 00:07:44,867
Excuse me?
168
00:07:44,867 --> 00:07:46,301
Uh, let the...
169
00:07:46,301 --> 00:07:47,567
Nothing.
170
00:07:47,567 --> 00:07:49,101
It's nothing. I...
171
00:07:49,101 --> 00:07:51,134
It's nothing.
172
00:07:53,700 --> 00:07:55,368
Oops.
173
00:07:55,368 --> 00:07:57,267
Don't worry. It's yours.
174
00:07:57,267 --> 00:07:58,368
Oh.
175
00:07:58,368 --> 00:08:01,067
Kalinda Sharma. I'm the in-house.
176
00:08:01,067 --> 00:08:02,234
Oh, the investigator.
177
00:08:02,234 --> 00:08:03,434
You're Peter Florrick's wife.
178
00:08:03,434 --> 00:08:04,700
That's right.
179
00:08:04,700 --> 00:08:06,267
I worked with him at the State's Attorney's office
180
00:08:06,267 --> 00:08:07,267
three years.
181
00:08:07,267 --> 00:08:08,434
He fired me.
182
00:08:08,434 --> 00:08:10,001
Okay.
183
00:08:11,567 --> 00:08:13,201
So, what do you know?
184
00:08:13,201 --> 00:08:15,834
The client is a second- grade school teacher.
185
00:08:15,834 --> 00:08:17,001
Jennifer... Lewis.
186
00:08:17,001 --> 00:08:19,167
She was arrested for killing her ex-husband.
187
00:08:19,167 --> 00:08:20,834
Making it look like a botched carjacking.
188
00:08:20,834 --> 00:08:22,334
Gunshot residue
189
00:08:22,334 --> 00:08:24,633
was found on Jennifer's face and hands.
190
00:08:24,633 --> 00:08:26,667
That's why the cops started to think it was a murder
191
00:08:26,667 --> 00:08:28,101
disguised as a carjacking.
192
00:08:28,101 --> 00:08:30,700
According to them, Jennifer shot her ex-husband
193
00:08:30,700 --> 00:08:32,633
and wiped down the gun.
And the motive?
194
00:08:32,633 --> 00:08:35,134
He remarried and wanted custody of the three-year-old.
195
00:08:35,134 --> 00:08:36,967
Witnesses saw them arguing
a week before the murder.
196
00:08:36,967 --> 00:08:39,500
Hey, mom. Pick up the phone.
Hey, mom. Pick up the phone.
197
00:08:39,500 --> 00:08:41,700
Hey, mom. Pick up...
Sorry. That's my daughter.
198
00:08:41,700 --> 00:08:42,834
Hi, Grace.
199
00:08:42,834 --> 00:08:44,267
Hey, Mom. I want to ask you a question,
200
00:08:44,267 --> 00:08:45,967
but I don't want you to freak out, okay?
201
00:08:45,967 --> 00:08:47,001
Uh-oh.
202
00:08:47,001 --> 00:08:48,201
Forget it. I'll ask Zach.
203
00:08:48,201 --> 00:08:50,301
No, no, no. What?
All right, well,
204
00:08:50,301 --> 00:08:52,800
some girl said dad slept with
a hooker my age. And I just...
205
00:08:52,800 --> 00:08:54,334
What?
Ma'am, you'll have to turn that off.
206
00:08:54,334 --> 00:08:55,934
They were playing the tape in the computer lab.
207
00:08:55,934 --> 00:08:57,301
And some girl said
208
00:08:57,301 --> 00:08:59,334
her dad's a cop and he said one of the hookers
209
00:08:59,334 --> 00:09:00,567
was a teenager.
210
00:09:00,567 --> 00:09:02,700
Okay, first of all, they were all over 20 and second,
211
00:09:02,700 --> 00:09:04,134
where's the teacher?
212
00:09:04,134 --> 00:09:05,967
It's no big deal, mom. Look, I've got homework.
213
00:09:05,967 --> 00:09:07,500
I'll talk to you later.
214
00:09:14,001 --> 00:09:15,201
What?
215
00:09:15,201 --> 00:09:18,934
Last time I was in court was 13 years ago.
216
00:09:18,934 --> 00:09:21,034
Wow. I was 12.
217
00:09:22,734 --> 00:09:25,001
Thanks.
218
00:09:30,734 --> 00:09:32,667
The judge reaches into his pocket,
219
00:09:32,667 --> 00:09:35,267
pulls out a check, handing it to the plaintiff.
220
00:09:35,267 --> 00:09:38,034
"I'm returning five grand and we're going to decide this."
221
00:09:43,667 --> 00:09:45,834
That's Florrick's wife.
222
00:09:48,700 --> 00:09:50,600
Alicia?
My God.
223
00:09:50,600 --> 00:09:53,167
Matan, remember? From the
department Christmas party.
224
00:09:53,167 --> 00:09:54,468
You're at Stern, Lockhart & Gardner?
225
00:09:54,468 --> 00:09:55,767
Yeah. First day.
226
00:09:55,767 --> 00:09:57,067
Wow. Oh.
227
00:09:57,067 --> 00:10:00,101
This is Sandra Pai. She's new.
228
00:10:00,101 --> 00:10:01,201
Since Peter.
229
00:10:02,301 --> 00:10:03,301
How's he doing, by the way?
230
00:10:03,301 --> 00:10:04,734
Peter? Fine.
231
00:10:04,734 --> 00:10:05,967
Say hello for me, will you?
232
00:10:05,967 --> 00:10:08,434
Look at all this.
233
00:10:08,434 --> 00:10:09,533
You're going to bury us.
234
00:10:09,533 --> 00:10:11,101
I don't know how you do it, Alicia.
235
00:10:11,101 --> 00:10:12,734
I'd be huddled up in a ball somewhere.
236
00:10:15,567 --> 00:10:17,734
Well, back to work.
237
00:10:17,734 --> 00:10:20,434
Good luck.
238
00:10:21,734 --> 00:10:23,001
Where's Diane?
239
00:10:23,001 --> 00:10:25,867
Diane asked me to step in for her.
240
00:10:25,867 --> 00:10:28,767
Jennifer, I'm Alicia Florrick.
241
00:10:28,767 --> 00:10:30,800
I'm one of the other lawyers with the firm.
242
00:10:30,800 --> 00:10:32,401
Step in? For how long?
243
00:10:32,401 --> 00:10:34,401
For the retrial.
244
00:10:34,401 --> 00:10:36,001
Oh, my God.
All rise.
245
00:10:36,001 --> 00:10:37,134
Ma'am.
246
00:10:37,134 --> 00:10:38,567
The Criminal Court
247
00:10:38,567 --> 00:10:39,800
of Cook County is now in session,
248
00:10:39,800 --> 00:10:41,633
the Honorable Judge Richard Cuesta presiding.
249
00:10:41,633 --> 00:10:43,434
Be seated.
250
00:10:43,434 --> 00:10:46,001
Okay, let's hear it.
251
00:10:48,067 --> 00:10:49,468
Your Honor, I just...
252
00:10:49,468 --> 00:10:51,267
Your Honor, just to refresh your memory,
253
00:10:51,267 --> 00:10:52,533
the accused was deemed a flight risk
254
00:10:52,533 --> 00:10:54,600
due to an earlier custody hearing
255
00:10:54,600 --> 00:10:56,368
in which she threatened to run off with her daughter.
256
00:10:56,368 --> 00:10:59,034
And yet just last week a jury deadlocked
257
00:10:59,034 --> 00:11:00,633
on these murder charges six to six, Mr. Brody.
258
00:11:00,633 --> 00:11:01,934
Now I know our new state's attorney
259
00:11:01,934 --> 00:11:04,533
wants to look tough, but why are you fighting this?
260
00:11:04,533 --> 00:11:06,001
Your Honor, I just wanted to...
261
00:11:06,001 --> 00:11:07,368
The people are prepared to retry
262
00:11:07,368 --> 00:11:08,667
this case right now, Your Honor.
263
00:11:08,667 --> 00:11:09,700
If Mrs. Florrick
264
00:11:09,700 --> 00:11:11,368
is so intent on getting her client out,
265
00:11:11,368 --> 00:11:13,468
why doesn't she agree to a speedy trial?
266
00:11:13,468 --> 00:11:16,934
Mrs. Florrick?
Yes, Your Honor.
267
00:11:16,934 --> 00:11:19,500
The wife of the esteemed Peter Florrick?
268
00:11:19,500 --> 00:11:23,334
Your husband and I never quite saw eye to eye, ma'am.
Your Honor...
269
00:11:23,334 --> 00:11:24,633
Mrs. Florrick, don't talk.
270
00:11:24,633 --> 00:11:26,700
But if the prosecution thinks
that this will in some way
271
00:11:26,700 --> 00:11:27,834
prejudice me against your client,
272
00:11:27,834 --> 00:11:29,567
he is sorely mistaken.
273
00:11:29,567 --> 00:11:31,067
Nice try, Matan.
274
00:11:31,067 --> 00:11:32,368
So Ms. Lewis is granted
275
00:11:32,368 --> 00:11:33,633
pretrial release
276
00:11:33,633 --> 00:11:35,368
with electronic monitoring.
277
00:11:35,368 --> 00:11:36,567
She is restricted to temporary housing,
278
00:11:36,567 --> 00:11:39,767
attorney's offices, and transit in between.
279
00:11:39,767 --> 00:11:41,434
And given that this is a rerun,
280
00:11:41,434 --> 00:11:43,934
I'll set the trial date for the 25th.
281
00:11:43,934 --> 00:11:46,201
Now, are we all happy? Good.
282
00:11:50,600 --> 00:11:52,001
Thank you.
283
00:11:52,001 --> 00:11:53,633
Sure.
284
00:11:53,634 --> 00:11:54,634
Sync by honeybunny - corrected by chamallow35
www.addic7ed.com
285
00:12:12,068 --> 00:12:13,768
We had an amazing time.
286
00:12:14,750 --> 00:12:18,151
Michael talked about missing his daughter,
287
00:12:18,151 --> 00:12:21,084
the life we had together.
288
00:12:21,084 --> 00:12:23,117
We were driving home
289
00:12:23,117 --> 00:12:24,817
and, uh...
290
00:12:27,917 --> 00:12:29,383
we got a flat.
291
00:12:30,984 --> 00:12:33,617
He was getting out to fix it,
292
00:12:33,617 --> 00:12:37,218
and I saw...
293
00:12:37,218 --> 00:12:39,717
a red pickup truck.
294
00:12:42,284 --> 00:12:45,218
A man came up to Michael.
295
00:12:45,218 --> 00:12:47,284
I didn't see the gun
296
00:12:47,284 --> 00:12:48,350
until...
297
00:12:50,017 --> 00:12:51,318
Michael!
298
00:12:51,318 --> 00:12:54,084
And I saw Michael's face.
299
00:12:54,084 --> 00:12:57,684
It was, um...
300
00:12:59,784 --> 00:13:01,984
Do you need to take a break?
301
00:13:01,984 --> 00:13:03,750
Uh, no.
302
00:13:03,750 --> 00:13:05,084
Just... if there was some water.
303
00:13:05,084 --> 00:13:06,617
Sure.
304
00:13:08,383 --> 00:13:10,084
Sonia, we need some water in here.
305
00:13:10,084 --> 00:13:11,650
It's going to be about five minutes,
306
00:13:11,650 --> 00:13:13,817
but then I've got to do his depo upstairs.
307
00:13:15,884 --> 00:13:18,318
Okay, uh, tell me when you're done.
308
00:13:18,318 --> 00:13:21,650
You say this man ran to a red pickup truck here,
309
00:13:21,650 --> 00:13:24,417
and took off in this direction across the parking lot.
310
00:13:24,417 --> 00:13:26,684
There's a surveillance camera here.
311
00:13:26,684 --> 00:13:29,650
And the prosecution played it
to make you look like a liar.
312
00:13:29,650 --> 00:13:31,051
I'm not lying.
313
00:13:31,051 --> 00:13:33,218
But there's no truck on the tape.
314
00:13:33,218 --> 00:13:37,117
And that's why you're facing a
retrial now and not an acquittal.
315
00:13:37,117 --> 00:13:40,717
I think what Kalinda is trying to say, Jennifer...
316
00:13:43,051 --> 00:13:46,284
is, is it possible that you were mistaken
317
00:13:46,284 --> 00:13:49,884
and that the car went this way... not that way?
318
00:13:54,550 --> 00:13:56,517
Is that your daughter?
319
00:13:56,517 --> 00:13:59,684
They won't let me see her.
320
00:13:59,684 --> 00:14:03,151
Michael's parents have custody.
321
00:14:03,151 --> 00:14:05,117
What am I going to do?
322
00:14:05,117 --> 00:14:07,750
You're going to take it one day at a time.
323
00:14:07,750 --> 00:14:09,284
We got you housing.
324
00:14:09,284 --> 00:14:10,517
You're going to go there,
325
00:14:10,517 --> 00:14:12,350
take a shower, take a nap.
326
00:14:12,350 --> 00:14:14,051
Don't turn on the TV.
327
00:14:14,051 --> 00:14:15,084
You like reading?
328
00:14:15,084 --> 00:14:16,650
I'm going to get you some books.
329
00:14:16,650 --> 00:14:18,184
Fiction is best.
330
00:14:18,184 --> 00:14:22,117
You won't feel like it, but put
on nice clothes and makeup.
331
00:14:22,117 --> 00:14:23,817
Force yourself to.
332
00:14:23,817 --> 00:14:25,218
Not for court...
333
00:14:25,218 --> 00:14:27,117
for you.
334
00:14:27,117 --> 00:14:31,084
It's the superficial things
that matter most right now.
335
00:14:31,084 --> 00:14:33,084
Does it ever get easier?
336
00:14:33,084 --> 00:14:34,884
No.
337
00:14:36,383 --> 00:14:39,851
But you do get better at it.
338
00:14:46,234 --> 00:14:47,767
What?
339
00:14:47,767 --> 00:14:51,200
If you identify with too many clients, you burn out.
340
00:14:51,200 --> 00:14:55,567
Why don't you tell me when
I do something right, okay?
341
00:14:55,567 --> 00:14:57,033
Sure.
342
00:14:57,033 --> 00:14:58,067
You go and interview the jurors
343
00:14:58,167 --> 00:14:59,634
and I'll try to figure out how
344
00:14:59,734 --> 00:15:00,934
a surveillance camera can lie.
345
00:15:02,534 --> 00:15:04,000
That's right. I was the jury foreman.
346
00:15:04,000 --> 00:15:06,601
And you don't mind answering
a few questions for us, Doctor?
347
00:15:06,601 --> 00:15:08,467
It'll help us refine the case for the retrial.
348
00:15:08,467 --> 00:15:09,833
No problem.
349
00:15:09,833 --> 00:15:11,501
I don't think you'll need much refining.
350
00:15:11,501 --> 00:15:13,601
Your case was very strong, very logical.
351
00:15:13,601 --> 00:15:16,167
In fact, I'm not even sure why
the other side went to trial.
352
00:15:16,167 --> 00:15:17,967
I voted for conviction right from the start.
353
00:15:17,967 --> 00:15:19,434
Good.
354
00:15:19,434 --> 00:15:20,867
You... you mean, acquittal.
355
00:15:20,867 --> 00:15:22,267
No, conviction.
356
00:15:22,267 --> 00:15:24,234
But I'm with the defense.
357
00:15:24,234 --> 00:15:25,833
Oh.
358
00:15:26,900 --> 00:15:29,467
She was lying about the pickup truck.
359
00:15:29,467 --> 00:15:32,067
She had the gunshot residue on her hands.
360
00:15:32,067 --> 00:15:34,701
Can I ask you how many voted for conviction
361
00:15:34,701 --> 00:15:35,701
from the start, sir?
362
00:15:35,701 --> 00:15:37,367
Eleven.
What?
363
00:15:37,367 --> 00:15:39,067
There was only one holdout.
364
00:15:39,067 --> 00:15:41,401
Juror number nine.
365
00:15:41,401 --> 00:15:43,601
We argued with her for three days.
366
00:15:43,601 --> 00:15:45,768
But the judge polled the jury
367
00:15:45,768 --> 00:15:47,668
and they deadlocked six to six.
368
00:15:47,668 --> 00:15:50,134
Yes, well, the judge would
only declare us deadlocked
369
00:15:50,134 --> 00:15:51,401
if we were evenly split.
370
00:15:51,401 --> 00:15:53,467
So some of us agreed to change our vote
371
00:15:53,467 --> 00:15:55,933
to not guilty just to get out of there.
372
00:15:55,933 --> 00:15:58,401
If it hadn't been for juror number nine
373
00:15:58,401 --> 00:15:59,833
we would have convicted.
374
00:15:59,833 --> 00:16:03,768
She didn't convince us. She exhausted us.
375
00:16:06,833 --> 00:16:10,000
No tea for me, Mrs. Duretsky.
376
00:16:10,000 --> 00:16:11,167
Suit yourself.
377
00:16:11,167 --> 00:16:12,301
So the other jurors
378
00:16:12,301 --> 00:16:13,933
said you were a holdout. Is that correct?
379
00:16:13,933 --> 00:16:15,200
Mm-hmm.
380
00:16:15,200 --> 00:16:17,933
They all thought they were
so much smarter than me.
381
00:16:17,933 --> 00:16:21,100
My vote counted just as much as theirs.
Uh-huh.
382
00:16:22,768 --> 00:16:26,200
What exactly in the defense's case convinced you?
383
00:16:26,200 --> 00:16:27,601
Well, the whole thing, really.
384
00:16:27,601 --> 00:16:30,434
I tend to look at a person
and size them up pretty quickly.
385
00:16:30,434 --> 00:16:33,301
That lady, I liked her.
386
00:16:33,301 --> 00:16:35,100
The defendant, Jennifer?
387
00:16:35,100 --> 00:16:36,134
No, that lawyer lady.
388
00:16:36,134 --> 00:16:37,134
She never put on airs.
389
00:16:37,134 --> 00:16:38,167
I like that.
390
00:16:38,167 --> 00:16:39,401
Just so I'm clear:
391
00:16:39,401 --> 00:16:42,267
the defense expert argued that the gunshot residue
392
00:16:42,267 --> 00:16:45,701
on Jennifer's hands came from the struggle.
393
00:16:45,701 --> 00:16:47,701
Oh, so sweet. Is that why you held out?
394
00:16:47,701 --> 00:16:49,000
Oh, I don't know about that.
395
00:16:49,000 --> 00:16:51,768
I just tend to get a feeling.
396
00:16:51,768 --> 00:16:54,601
Don't I, Cyrus?
397
00:17:06,768 --> 00:17:08,768
Hi, Jackie.
398
00:17:08,768 --> 00:17:10,833
What's wrong?
Nothing's wrong.
399
00:17:10,833 --> 00:17:13,000
I was going through the laundry
400
00:17:13,000 --> 00:17:14,833
and I think some of Grace's school clothes
401
00:17:14,833 --> 00:17:17,034
you would find inappropriate.
402
00:17:17,034 --> 00:17:18,467
We just moved away.
403
00:17:18,467 --> 00:17:20,833
Grace has left all her friends.
I need you to go easier on her.
404
00:17:20,833 --> 00:17:22,401
All I said was
405
00:17:22,401 --> 00:17:24,100
I could take her shopping and help her find pants
406
00:17:24,100 --> 00:17:25,234
that would make her look slimmer.
407
00:17:25,234 --> 00:17:27,000
She's at a perfectly healthy weight.
408
00:17:27,000 --> 00:17:29,034
I don't want her to have body image issues.
409
00:17:29,034 --> 00:17:31,567
She'll only have body image issues
410
00:17:31,567 --> 00:17:32,800
if she keeps gaining weight.
411
00:17:35,933 --> 00:17:37,234
Alicia.
412
00:17:37,234 --> 00:17:39,800
Um, we'll talk about this
when I get home later, okay?
413
00:17:39,800 --> 00:17:41,401
All right.
Bye.
414
00:17:41,401 --> 00:17:43,967
You know the new associate Cary?
415
00:17:43,967 --> 00:17:46,401
The one in the Brioni?
416
00:17:46,401 --> 00:17:47,634
What? I'm observant.
417
00:17:47,634 --> 00:17:49,734
Yes, the one in the Brioni.
418
00:17:49,734 --> 00:17:51,867
He said to me, "May the best man win."
419
00:17:51,867 --> 00:17:54,501
What exactly does he mean by that?
420
00:17:54,501 --> 00:17:55,768
What he means is something
421
00:17:55,768 --> 00:17:57,867
I thought we weren't making public.
422
00:17:57,867 --> 00:17:59,734
What?
423
00:17:59,734 --> 00:18:02,601
Look, we only have one associate position open.
424
00:18:02,601 --> 00:18:05,267
So we agreed to hire two applicants, and in six months
425
00:18:05,267 --> 00:18:06,768
decide which one to retain.
426
00:18:06,768 --> 00:18:09,668
So this is a contest between me and Cary?
427
00:18:09,668 --> 00:18:11,534
It was either that or a cage match.
428
00:18:12,900 --> 00:18:16,534
I'm just happy your pro bono's going well.
429
00:18:23,833 --> 00:18:26,867
Visiting hours are almost over.
430
00:18:43,701 --> 00:18:45,567
They said a visitor.
431
00:18:45,567 --> 00:18:47,067
I thought Mom.
432
00:18:47,067 --> 00:18:49,200
I've been busy.
433
00:18:49,200 --> 00:18:50,467
It's good to see you.
434
00:18:55,501 --> 00:18:57,434
I need you to sign some things.
435
00:18:57,434 --> 00:19:00,401
Okay.
436
00:19:00,401 --> 00:19:02,200
We didn't get everything
we wanted on the house.
437
00:19:02,200 --> 00:19:04,334
It's a bad market to sell.
438
00:19:04,334 --> 00:19:06,634
I see that.
439
00:19:06,634 --> 00:19:08,867
We used most of it for your court costs.
440
00:19:08,867 --> 00:19:10,434
The rent will come out of my salary
441
00:19:10,434 --> 00:19:11,867
and the kids are going to have
442
00:19:11,867 --> 00:19:13,900
to stay in public school.
How are they?
443
00:19:13,900 --> 00:19:16,034
Mother says that she's helping out around the house.
444
00:19:16,034 --> 00:19:18,134
They're good.
445
00:19:18,134 --> 00:19:19,434
Grace argues over clothes with your mother,
446
00:19:19,434 --> 00:19:21,367
and Zach is using you to make friends at school.
447
00:19:21,367 --> 00:19:23,267
Which I don't know if that's a healthy thing
448
00:19:23,267 --> 00:19:24,334
or something worse.
449
00:19:24,334 --> 00:19:25,867
Using me?
450
00:19:25,867 --> 00:19:28,867
FunnyOrDie has a skit about you.
451
00:19:28,867 --> 00:19:31,301
It's cool, I guess.
452
00:19:31,301 --> 00:19:33,034
Oh...
453
00:19:33,034 --> 00:19:34,800
here.
454
00:19:42,401 --> 00:19:45,800
Alicia, I know this has been hard on you,
455
00:19:45,800 --> 00:19:47,401
but you have to believe me.
456
00:19:47,401 --> 00:19:49,100
I'm innocent...
457
00:19:49,100 --> 00:19:50,900
of the abuse of office charges.
458
00:19:50,900 --> 00:19:52,734
You think I give a damn about that, Peter?
459
00:19:52,734 --> 00:19:54,734
They were playing a tape in Grace's computer lab
460
00:19:54,734 --> 00:19:56,833
of you sucking the toes of a hooker.
461
00:19:56,833 --> 00:19:58,701
You think I care about the small print
462
00:19:58,701 --> 00:19:59,800
in your employment contract?
463
00:19:59,800 --> 00:20:01,833
Come on, I was set up. The state attorneys...
464
00:20:01,833 --> 00:20:03,534
Oh, come on, Peter. I don't want to talk...!
465
00:20:03,534 --> 00:20:04,601
I'm not going to fight.
466
00:20:04,601 --> 00:20:05,833
I didn't come here to fight.
467
00:20:05,833 --> 00:20:07,634
Mom says you're on a case.
468
00:20:07,634 --> 00:20:08,900
Congratulations.
469
00:20:08,900 --> 00:20:11,367
The fake carjacking, right?
470
00:20:11,367 --> 00:20:13,034
Who's the judge?
471
00:20:13,034 --> 00:20:14,833
Richard Cuesta.
472
00:20:14,833 --> 00:20:16,234
You're kidding.
473
00:20:16,234 --> 00:20:17,668
He hates me.
474
00:20:17,668 --> 00:20:19,067
I know.
475
00:20:20,100 --> 00:20:21,800
Visiting hours are now over.
476
00:20:21,800 --> 00:20:23,434
Visiting hours are now over.
477
00:20:23,434 --> 00:20:26,601
You know there was something
weird about that case, don't you?
478
00:20:26,601 --> 00:20:27,668
The Lewis case?
479
00:20:27,668 --> 00:20:29,734
There was a rumor going around
480
00:20:29,734 --> 00:20:32,334
that something got buried, pitted.
481
00:20:32,334 --> 00:20:33,734
What?
482
00:20:33,734 --> 00:20:34,734
Evidence
483
00:20:34,734 --> 00:20:36,434
or testimony.
484
00:20:38,034 --> 00:20:39,234
I should go.
485
00:20:39,234 --> 00:20:40,734
Hey, listen,
486
00:20:40,734 --> 00:20:42,701
thanks for playing the breadwinner for a while.
487
00:20:42,701 --> 00:20:43,967
It's not going to last forever.
488
00:20:43,967 --> 00:20:45,800
The lawyers think the appellate court
489
00:20:45,800 --> 00:20:47,301
is going to hear my case.
490
00:20:47,301 --> 00:20:50,067
If they overturn it, everything goes back to normal.
491
00:20:50,067 --> 00:20:51,601
It's time.
492
00:20:51,601 --> 00:20:52,967
Peter,
493
00:20:52,967 --> 00:20:56,067
it's never going back to normal.
494
00:21:06,900 --> 00:21:08,967
As soon as the cops found gunshot residue
495
00:21:08,967 --> 00:21:11,467
on Jennifer's hands, they had their suspect.
496
00:21:11,467 --> 00:21:14,234
So what if they pitted everything else?
497
00:21:14,234 --> 00:21:15,667
And what if they didn't?
498
00:21:15,667 --> 00:21:17,101
Arguments are cheap.
499
00:21:18,368 --> 00:21:20,067
What's that?
500
00:21:20,067 --> 00:21:21,468
Page one of the crime lab summary.
501
00:21:21,468 --> 00:21:23,267
I was digging through discovery.
Look at the top corner.
502
00:21:23,267 --> 00:21:24,734
Looks like a staple.
503
00:21:24,734 --> 00:21:26,167
It is a staple.
504
00:21:26,167 --> 00:21:27,234
And that's odd because...?
505
00:21:27,234 --> 00:21:28,334
There's no page two.
506
00:21:28,334 --> 00:21:30,034
Why do they need to staple
507
00:21:30,034 --> 00:21:31,767
if there's no page two?
508
00:21:31,767 --> 00:21:33,800
You think the cops kept
something out of the discovery
509
00:21:33,800 --> 00:21:35,667
that pointed to another suspect?
510
00:21:35,667 --> 00:21:38,234
Well, I think either they did or it would be helpful
511
00:21:38,234 --> 00:21:39,934
in court to imply that they did.
512
00:21:39,934 --> 00:21:41,301
Two days away from trial
513
00:21:41,301 --> 00:21:42,600
and you're thinking of dropping the old strategy?
514
00:21:42,600 --> 00:21:45,368
Diane barely convinced a cat lady to acquit.
515
00:21:45,368 --> 00:21:49,101
So, a pickup truck is seen racing
516
00:21:49,101 --> 00:21:50,834
through a well-lit, empty parking lot.
517
00:21:50,834 --> 00:21:53,101
How is a truck missed by that surveillance camera?
518
00:21:54,900 --> 00:21:58,600
Mismarked surveillance tape.
519
00:21:58,600 --> 00:22:01,034
Yeah.
520
00:22:01,934 --> 00:22:03,567
What are you doing?
521
00:22:03,567 --> 00:22:05,201
Working.
522
00:22:05,201 --> 00:22:08,934
These are better than subpoenas.
523
00:22:11,034 --> 00:22:14,001
We just need to see how the
surveillance system works,
524
00:22:14,001 --> 00:22:16,101
and we'll be out of your hair in five minutes.
525
00:22:16,101 --> 00:22:17,468
Five minutes?
Uh-huh.
526
00:22:17,468 --> 00:22:20,067
Okay, it's down here.
527
00:22:20,067 --> 00:22:21,867
Why did my husband fire you?
528
00:22:21,867 --> 00:22:23,734
He accused me of working two jobs.
529
00:22:23,734 --> 00:22:24,967
Were you?
530
00:22:24,967 --> 00:22:26,767
Oh, yeah.
531
00:22:26,767 --> 00:22:29,468
See, the computer automatically
records the surveillance.
532
00:22:29,468 --> 00:22:32,001
Marks it with date and time.
533
00:22:32,001 --> 00:22:33,600
Is that the night of the murder?
Yeah.
534
00:22:33,600 --> 00:22:35,434
I mean, even if the computer did mismark it,
535
00:22:35,434 --> 00:22:37,234
I make an hourly tour of the lot,
536
00:22:37,234 --> 00:22:39,500
and I didn't see no pickup truck.
537
00:22:39,500 --> 00:22:40,967
Look, that's me.
538
00:22:40,967 --> 00:22:42,633
11:03, just before the murder.
539
00:22:44,500 --> 00:22:46,468
Can we get copies of these?
540
00:22:46,468 --> 00:22:48,468
Sure.
541
00:22:48,468 --> 00:22:50,600
Lanie?
542
00:22:50,600 --> 00:22:51,734
Lanie?!
543
00:22:53,301 --> 00:22:54,834
What?
544
00:22:54,834 --> 00:22:56,001
Get me some disks.
545
00:22:56,001 --> 00:22:58,001
All right.
546
00:23:06,034 --> 00:23:07,900
Your machine spit out an extra one.
547
00:23:07,900 --> 00:23:09,234
Would you like it?
548
00:23:09,234 --> 00:23:10,867
Oh.
549
00:23:10,867 --> 00:23:15,401
Oh, what beautiful children.
550
00:23:15,401 --> 00:23:17,533
Two kids, two grandkids.
551
00:23:17,533 --> 00:23:19,267
Hey, Lanie, how about those disks?!
552
00:23:19,267 --> 00:23:21,368
Is he always so charming?
553
00:23:21,368 --> 00:23:22,767
Oh, he's just a lazy mall cop.
554
00:23:22,767 --> 00:23:24,334
He spends half the day surfing porn,
555
00:23:24,334 --> 00:23:25,567
and with night shift,
556
00:23:25,567 --> 00:23:27,800
he can't get his skinny ass out of his chair.
557
00:23:27,800 --> 00:23:29,900
I'm always waking him up in the morning.
558
00:23:29,900 --> 00:23:31,267
Oh! Men.
559
00:23:34,834 --> 00:23:38,600
I talked to Peter. He said you dropped by.
560
00:23:38,600 --> 00:23:39,967
I did.
561
00:23:39,967 --> 00:23:41,267
I'm glad.
562
00:23:41,267 --> 00:23:42,401
He's hurting in there.
563
00:23:42,401 --> 00:23:43,401
He's very brave.
564
00:23:43,401 --> 00:23:45,067
But he's hurting.
565
00:23:45,067 --> 00:23:46,800
He needs you to forgive him, Alicia.
566
00:23:46,800 --> 00:23:48,434
Jackie,
567
00:23:48,434 --> 00:23:50,167
I spent 15 years doing his laundry,
568
00:23:50,167 --> 00:23:51,201
cleaning his house,
569
00:23:51,201 --> 00:23:53,234
never asking a single question
570
00:23:53,234 --> 00:23:54,468
because I didn't think I had to.
571
00:23:54,468 --> 00:23:56,267
And he took everything I thought we had
572
00:23:56,267 --> 00:23:58,334
and he just put it out there for everyone.
573
00:23:58,334 --> 00:23:59,867
He didn't want that.
574
00:23:59,867 --> 00:24:01,034
The press...
575
00:24:01,034 --> 00:24:02,267
Oh, Jackie,
576
00:24:02,267 --> 00:24:06,067
stop it, please! Peter wasn't thinking of us.
577
00:24:06,067 --> 00:24:07,800
It takes time, Alicia.
578
00:24:07,800 --> 00:24:09,101
Give it time.
579
00:24:09,101 --> 00:24:12,533
Any time I have right now is for them.
580
00:24:19,934 --> 00:24:22,034
I want her dead.
581
00:24:22,034 --> 00:24:25,633
Me, too, just not quite yet.
582
00:24:25,633 --> 00:24:27,633
So why can't Zach and I just watch ourselves?
583
00:24:27,633 --> 00:24:29,633
Honey, she's only here a couple of hours a day.
584
00:24:29,633 --> 00:24:31,567
A couple very damaging hours.
585
00:24:31,567 --> 00:24:33,667
You'll heal.
586
00:24:34,468 --> 00:24:36,834
And change her ring tone.
587
00:24:36,834 --> 00:24:38,101
Please state your name.
588
00:24:38,101 --> 00:24:39,834
Cindy Lewis.
589
00:24:39,834 --> 00:24:41,434
And you were married to the victim
590
00:24:41,434 --> 00:24:42,667
for how long, Mrs. Lewis?
591
00:24:42,667 --> 00:24:46,001
Two years until...
592
00:24:48,734 --> 00:24:50,301
Thank you. And how would you describe
593
00:24:50,301 --> 00:24:52,267
your husband's relationship with his first wife?
594
00:24:52,267 --> 00:24:55,301
Well, most of the time it was fine, friendly even,
595
00:24:55,301 --> 00:24:56,600
but after the last custody hearing,
596
00:24:56,600 --> 00:24:58,567
Michael was pretty worried about Jenniger...
597
00:24:58,567 --> 00:24:59,567
Objection, Your Honor.
598
00:24:59,567 --> 00:25:00,600
On what grounds?
599
00:25:00,600 --> 00:25:02,301
Hearsay.
600
00:25:02,301 --> 00:25:03,767
Nice try, Mrs. Florrick. I'll allow it.
601
00:25:03,767 --> 00:25:05,500
Go ahead, Mrs. Lewis.
602
00:25:05,500 --> 00:25:07,567
Um, he was worried Jennifer was intent
603
00:25:07,567 --> 00:25:08,900
on getting sole custody.
604
00:25:08,900 --> 00:25:11,267
Thank you, Mrs. Lewis.
605
00:25:11,267 --> 00:25:12,533
Your witness.
606
00:25:12,533 --> 00:25:15,301
Now, Mrs. Lewis, you stated that Michael was worried
607
00:25:15,301 --> 00:25:18,401
about Jennifer, yet in the week following...
608
00:25:18,401 --> 00:25:19,434
Objection, Your Honor.
609
00:25:19,434 --> 00:25:20,667
Sustained.
610
00:25:20,667 --> 00:25:23,067
In your testimony, Mrs. Lewis, you claimed
611
00:25:23,067 --> 00:25:24,767
that Jennifer wanted sole custody,
612
00:25:24,767 --> 00:25:25,834
but isn't it true...?
613
00:25:25,834 --> 00:25:27,267
Objection.
Sustained.
614
00:25:27,267 --> 00:25:29,533
Keep trying, Mrs. Florrick.
You'll hit on it.
615
00:25:32,301 --> 00:25:37,034
Mrs. Lewis, whose idea was it to have dinner,
616
00:25:37,034 --> 00:25:39,401
Jennifer's or Michael's?
617
00:25:39,401 --> 00:25:40,767
Michael's.
618
00:25:40,767 --> 00:25:41,834
So wouldn't that suggest
619
00:25:41,834 --> 00:25:42,767
that his attitude had changed towards...?
620
00:25:42,767 --> 00:25:44,900
Objection.
621
00:25:44,900 --> 00:25:46,201
Sustained.
622
00:25:48,167 --> 00:25:49,800
Thank you.
623
00:26:07,301 --> 00:26:10,034
Now, Detective Briggs, the defense has referred
624
00:26:10,034 --> 00:26:11,934
to three unsolved carjackings
625
00:26:11,934 --> 00:26:13,468
in the neighborhood at that time.
626
00:26:13,468 --> 00:26:15,067
Are you aware of this?
I am.
627
00:26:15,067 --> 00:26:17,167
So why didn't you consider this incident
628
00:26:17,167 --> 00:26:19,034
to be another in that series of carjackings?
629
00:26:19,034 --> 00:26:20,934
First of all, they were all luxury cars:
630
00:26:20,934 --> 00:26:22,301
one Lexus and two BMWs.
631
00:26:22,301 --> 00:26:24,667
The victim in this crime was driving a 2001 Honda,
632
00:26:24,667 --> 00:26:26,934
and there was no clip on the fuel line.
633
00:26:26,934 --> 00:26:29,734
This is what the carjackers did
to force the luxury cars over.
634
00:26:29,734 --> 00:26:31,167
That's right.
635
00:26:31,167 --> 00:26:33,034
But in the case of the Honda,
the victim pulled over
636
00:26:33,034 --> 00:26:34,334
because he had a flat.
637
00:26:34,334 --> 00:26:35,600
Yes, ma'am, there was a nail driven
638
00:26:35,600 --> 00:26:36,633
into the front driver tire.
639
00:26:36,633 --> 00:26:38,667
I see. Now, why is this something
640
00:26:38,667 --> 00:26:40,900
a carjacker would never do, Detective?
641
00:26:40,900 --> 00:26:42,001
It would defeat the purpose.
642
00:26:42,001 --> 00:26:44,633
I mean, how do you steal a car with a flat?
643
00:26:45,533 --> 00:26:47,167
Your witness.
644
00:26:47,167 --> 00:26:48,434
It's not going well, is it?
645
00:26:48,434 --> 00:26:50,234
It's early.
646
00:26:50,234 --> 00:26:51,401
Mrs. Florrick?
647
00:26:51,401 --> 00:26:54,500
Detective Briggs, what is "the pit"?
648
00:26:55,434 --> 00:26:56,533
Excuse me?
649
00:26:56,533 --> 00:26:58,667
In police circles, what is "the pit"?
650
00:26:58,667 --> 00:26:59,700
Objection, Your Honor.
651
00:26:59,700 --> 00:27:00,600
On what grounds?
652
00:27:00,600 --> 00:27:02,667
On the grounds that... relevance.
653
00:27:02,667 --> 00:27:04,468
Well, let us see how relevant this becomes,
654
00:27:04,468 --> 00:27:06,767
shall we? Detective?
655
00:27:06,767 --> 00:27:08,867
The pit...
656
00:27:08,867 --> 00:27:10,834
the pit is police slang
657
00:27:10,834 --> 00:27:12,900
for evidence thought irrelevant at a crime scene.
658
00:27:12,900 --> 00:27:15,301
So when an officer's referring to dropping something
659
00:27:15,301 --> 00:27:17,867
in "the pit," or "pitting it," he refers to what?
660
00:27:17,867 --> 00:27:20,401
Excluding it from the crime scene narrative.
661
00:27:20,401 --> 00:27:22,800
But that only applies to irrelevant details.
662
00:27:22,800 --> 00:27:25,034
We wouldn't exclude pertinent evidence.
663
00:27:25,034 --> 00:27:27,533
Was anything pitted from the Lewis crime...?
664
00:27:27,533 --> 00:27:29,067
Your Honor, objection!
665
00:27:29,067 --> 00:27:30,633
Evidence is logged in all the time
666
00:27:30,633 --> 00:27:32,034
that proves irrelevant to the discovery.
667
00:27:32,034 --> 00:27:33,034
It's not an intent to deceive.
668
00:27:33,034 --> 00:27:34,067
It's an attempt to decipher facts.
669
00:27:34,067 --> 00:27:35,434
We don't even know if it is...
670
00:27:35,434 --> 00:27:37,700
And to blame the prosecution for
not coming up with every
671
00:27:37,700 --> 00:27:38,900
single possible detail?!
She's trying to build
672
00:27:38,900 --> 00:27:40,800
a case on a staple...
Okay, okay, Mrs. Florrick!
673
00:27:40,800 --> 00:27:42,500
None of this was in the first trial.
674
00:27:42,500 --> 00:27:44,700
Is it your intention to pursue a new defense?
675
00:27:44,700 --> 00:27:46,234
Yes, Your Honor.
676
00:27:48,867 --> 00:27:50,500
Counsel's trying to mislead the jury.
677
00:27:50,500 --> 00:27:52,167
She's implying there was police corruption.
678
00:27:52,167 --> 00:27:53,167
Oh, shut up, Matan!
679
00:27:53,167 --> 00:27:55,700
Is she right?
That's the question.
680
00:27:55,700 --> 00:27:57,234
Did you bury something?
681
00:27:57,234 --> 00:27:59,034
We all know what's going on here.
682
00:27:59,034 --> 00:28:00,667
Peter Florrick was a corrupt
683
00:28:00,667 --> 00:28:01,900
and convicted state's attorney.
684
00:28:01,900 --> 00:28:03,667
If evidence was buried, he buried it.
685
00:28:03,667 --> 00:28:05,734
And now she's benefiting from his knowledge.
686
00:28:05,734 --> 00:28:06,767
Which still leaves you
687
00:28:06,767 --> 00:28:08,600
with some pages missing here!
688
00:28:08,600 --> 00:28:10,234
I'll give you till Monday
689
00:28:10,234 --> 00:28:11,401
to produce them
690
00:28:11,401 --> 00:28:13,034
along with any evidence they reference.
691
00:28:13,034 --> 00:28:15,134
Then I'll rule on admissibility.
692
00:28:15,134 --> 00:28:16,700
And you, Mrs. Florrick,
693
00:28:16,700 --> 00:28:20,267
I'm not sure if you're being fed
this stuff or you're doing it
694
00:28:20,267 --> 00:28:21,800
on your own, but if it's the former,
695
00:28:21,800 --> 00:28:23,967
you're walking a very narrow
696
00:28:23,967 --> 00:28:26,101
ethical line here.
You understand that?
697
00:28:26,101 --> 00:28:28,600
Yes, Your Honor.
698
00:28:30,717 --> 00:28:31,850
The directive was simple.
699
00:28:31,850 --> 00:28:33,417
Follow the strategy of the first trial.
700
00:28:33,417 --> 00:28:34,484
Instead, you're pushing for evidence
701
00:28:34,484 --> 00:28:35,618
that might not even help your case.
702
00:28:35,618 --> 00:28:37,584
I interviewed the first jury, and they
703
00:28:37,584 --> 00:28:39,017
voted 11 to one to convict.
704
00:28:39,017 --> 00:28:41,817
Excuse me. That's not true.
It was evenly split.
705
00:28:41,817 --> 00:28:43,417
No. Half the jurors switched their votes
706
00:28:43,417 --> 00:28:44,451
when they couldn't get
707
00:28:44,451 --> 00:28:46,017
a troubled juror to deliberate.
708
00:28:46,017 --> 00:28:49,417
So, I used my judgment to change strategies.
709
00:28:50,384 --> 00:28:54,317
And was it your judgment not to update us?
710
00:29:01,217 --> 00:29:02,551
She's a junior associate
711
00:29:02,551 --> 00:29:04,551
who doesn't think she's a junior associate.
712
00:29:04,551 --> 00:29:06,683
Her husband was a state's attorney.
713
00:29:06,683 --> 00:29:08,984
She lived in Highland Park.
714
00:29:08,984 --> 00:29:10,683
It's not just teaching an old dog new tricks.
715
00:29:10,683 --> 00:29:12,217
It's teaching an entitled dog new tricks.
716
00:29:12,217 --> 00:29:14,317
Come on, Diane.
The problem is she's catching evidence
717
00:29:14,317 --> 00:29:16,783
that you overlooked.
718
00:29:16,783 --> 00:29:17,984
I've seen you mentor these women
719
00:29:17,984 --> 00:29:19,284
until they start competing with you.
720
00:29:19,284 --> 00:29:20,917
And then you...
What? Excuse me?
721
00:29:22,117 --> 00:29:27,451
I say we reprimand Alicia and
put Cary in as first chair.
722
00:29:31,351 --> 00:29:33,750
Thank you.
723
00:29:37,850 --> 00:29:39,683
That's her, isn't it?
724
00:29:41,050 --> 00:29:42,518
Sonia, can you...?
725
00:29:47,618 --> 00:29:49,451
Alicia Florrick's office.
726
00:29:49,451 --> 00:29:51,984
One moment, please.
727
00:29:57,117 --> 00:29:59,317
Jennifer, pick up.
728
00:30:01,650 --> 00:30:03,384
Hello?
729
00:30:03,384 --> 00:30:05,950
Hi, baby. Hi.
730
00:30:05,950 --> 00:30:07,251
I miss you so much.
731
00:30:07,251 --> 00:30:08,384
Alicia.
732
00:30:09,950 --> 00:30:11,017
It's dog hair.
733
00:30:11,017 --> 00:30:12,317
The pitted evidence.
734
00:30:12,317 --> 00:30:14,317
I talked to a friend at the crime lab.
735
00:30:14,317 --> 00:30:16,151
Gave me a preview of the evidence.
736
00:30:16,151 --> 00:30:17,384
A preview?
737
00:30:17,384 --> 00:30:19,251
It's dog hair found on the victim's clothes.
738
00:30:19,251 --> 00:30:20,717
Cops pitted it
739
00:30:20,717 --> 00:30:22,417
because they found dog hair
at Michael's residence
740
00:30:22,417 --> 00:30:23,984
and thought it was the same.
741
00:30:23,984 --> 00:30:25,117
But it's not?
742
00:30:25,117 --> 00:30:26,451
It's from an Italian greyhound.
743
00:30:26,451 --> 00:30:28,518
Neither Michael nor Jennifer had greyhounds.
744
00:30:28,518 --> 00:30:31,217
There's also a chemical on the hair.
745
00:30:31,217 --> 00:30:32,884
Alco Ectolin...
746
00:30:32,884 --> 00:30:34,717
a lotion for muscle and joint paint.
747
00:30:34,717 --> 00:30:35,750
That's the chemical number?
748
00:30:35,750 --> 00:30:37,351
No, his cell number.
749
00:30:37,351 --> 00:30:39,050
I agreed to drinks.
750
00:30:40,984 --> 00:30:42,184
So we're looking
751
00:30:42,184 --> 00:30:44,317
for an arthritic greyhound owner.
752
00:30:44,317 --> 00:30:47,683
We? I hear you're being
bumped to second chair.
753
00:30:48,683 --> 00:30:49,484
When?
754
00:30:49,484 --> 00:30:50,984
End of tomorrow.
755
00:30:50,984 --> 00:30:52,384
Cary's being transitioned in.
756
00:30:52,384 --> 00:30:53,451
And he'll go back
757
00:30:53,451 --> 00:30:55,417
to the first trial strategy.
758
00:30:55,417 --> 00:30:56,783
Wow.
759
00:30:57,783 --> 00:31:00,017
It's not a good year for him.
760
00:31:00,017 --> 00:31:01,484
The all-star point guard is currently suing
761
00:31:01,484 --> 00:31:02,717
his ex-girlfriend for damages,
762
00:31:02,717 --> 00:31:04,584
hoping the judge can finally determine
763
00:31:04,584 --> 00:31:07,217
whether this case was fact or fantasy.
764
00:31:07,217 --> 00:31:09,050
You know her simply as "Amber,"
765
00:31:09,050 --> 00:31:10,783
the young woman who brought down
766
00:31:10,783 --> 00:31:12,384
bad boy Chicago state's attorney Peter Florrick.
767
00:31:12,384 --> 00:31:15,950
Though she says she wants
to leave the scandal far behind,
768
00:31:15,950 --> 00:31:17,584
celebrity call girl Amber Madison
769
00:31:17,584 --> 00:31:21,551
has decided to write a memoir
about her time with Florrick.
770
00:31:21,551 --> 00:31:23,750
In this exclusive interview with Inside Edition...
771
00:31:23,750 --> 00:31:25,050
Do you really have to work?
772
00:31:25,050 --> 00:31:27,850
Yeah, ten more minutes.
Zach, I need your computer.
773
00:31:27,850 --> 00:31:29,917
Mom, I just raised my wanted level.
774
00:31:29,917 --> 00:31:31,284
Yeah, I'm happy for you, honey.
775
00:31:31,284 --> 00:31:33,551
When Peter's father was on the Illinois court,
776
00:31:33,551 --> 00:31:34,551
he never brought
777
00:31:34,551 --> 00:31:36,984
a single case home, not once.
778
00:31:36,984 --> 00:31:40,184
He was a judge, Jackie.
I'm a junior associate. Zach?!
779
00:31:40,184 --> 00:31:41,251
I need you to play
780
00:31:41,251 --> 00:31:42,950
these two computer disks side by side.
781
00:31:42,950 --> 00:31:45,817
Can you set up my computer next to yours?
782
00:31:45,817 --> 00:31:47,117
Hey, how's your sister?
783
00:31:47,117 --> 00:31:49,050
She still fighting with Grandma?
784
00:31:55,518 --> 00:31:56,683
What is it?
785
00:31:56,683 --> 00:31:57,884
It's video
786
00:31:57,884 --> 00:31:59,017
of the night of the murder.
787
00:31:59,017 --> 00:32:00,050
Like Faces of Death?
788
00:32:00,050 --> 00:32:02,650
Mm.
789
00:32:02,650 --> 00:32:06,017
Mom, I've seen worse.
790
00:32:06,017 --> 00:32:08,351
You're adorable.
791
00:32:08,351 --> 00:32:09,783
I'm not.
792
00:32:09,783 --> 00:32:11,351
Yes, you are.
793
00:32:12,251 --> 00:32:14,184
Zach, freeze it!
794
00:32:15,850 --> 00:32:17,050
What? What is it?
795
00:32:17,050 --> 00:32:20,151
It's proof.
796
00:32:20,151 --> 00:32:24,317
This is at 11:03 the night
of the murder, Mr. North,
797
00:32:24,317 --> 00:32:26,284
and... that's you
798
00:32:26,284 --> 00:32:28,817
making your hourly circuit of the lot, correct?
799
00:32:28,817 --> 00:32:31,184
Yes, that's correct.
800
00:32:31,184 --> 00:32:34,984
And you saw no pickup truck,
no carjacker racing past,
801
00:32:34,984 --> 00:32:36,351
nothing the defendant
802
00:32:36,351 --> 00:32:37,451
claims she saw.
803
00:32:37,451 --> 00:32:38,484
That's correct.
804
00:32:38,484 --> 00:32:39,817
Thank you.
805
00:32:39,817 --> 00:32:41,050
Nothing further, Your Honor.
806
00:32:41,050 --> 00:32:43,117
Mrs. Florrick.
807
00:32:43,117 --> 00:32:46,618
Can we have the monitors in, please?
808
00:32:49,151 --> 00:32:50,683
Thank you.
809
00:32:50,683 --> 00:32:52,884
State's attorney's here.
810
00:32:52,884 --> 00:32:54,217
Now, Mr. North...
811
00:32:54,217 --> 00:32:55,317
They're worried she's getting
812
00:32:55,317 --> 00:32:56,317
the stuff from her husband.
813
00:32:56,317 --> 00:32:57,417
Here are three images.
814
00:32:57,417 --> 00:32:59,783
The middle is the image of the surveillance
815
00:32:59,783 --> 00:33:02,151
from the 15th, the night of the murder,
816
00:33:02,151 --> 00:33:04,950
and the one over there on the left is the image
817
00:33:04,950 --> 00:33:07,117
from the 14th, the night before the murder, and the one
818
00:33:07,117 --> 00:33:09,950
on the right is from the 16th,
the night after the murder.
819
00:33:09,950 --> 00:33:11,817
Can you see the dates on those?
820
00:33:11,817 --> 00:33:13,050
Uh, yes, I can.
821
00:33:13,050 --> 00:33:14,750
So, as you said before, there you are
822
00:33:14,750 --> 00:33:18,484
the night of the murder, at 11:03,
823
00:33:18,484 --> 00:33:20,017
making your circuit of the lot.
824
00:33:20,017 --> 00:33:22,217
And... there you are the night before the murder
825
00:33:22,217 --> 00:33:25,817
and the night after, doing the same thing.
826
00:33:25,817 --> 00:33:28,184
It must get old.
Um, no, ma'am.
827
00:33:28,184 --> 00:33:31,184
My job doesn't pay as much
as yours, but I still love it.
828
00:33:31,184 --> 00:33:32,850
Okay. Good.
829
00:33:33,618 --> 00:33:35,518
Now, Mr. North,
830
00:33:35,518 --> 00:33:37,184
let's fast-forward, shall we?
831
00:33:37,184 --> 00:33:39,618
45 minutes... the night of the murder.
832
00:33:39,618 --> 00:33:40,717
And there.
833
00:33:40,717 --> 00:33:42,351
What do you see?
834
00:33:43,184 --> 00:33:44,850
Nothing.
No?
835
00:33:44,850 --> 00:33:47,783
It's right there... maybe you
need to move in a little closer.
836
00:33:47,783 --> 00:33:51,217
Oh, it's a shopping bag,
it looks like a shopping bag.
837
00:33:51,217 --> 00:33:52,251
Actually, it is.
838
00:33:52,251 --> 00:33:53,750
It's a plastic shopping bag.
839
00:33:53,750 --> 00:33:56,484
It was a very windy night that
night, and it blew across
840
00:33:56,484 --> 00:33:58,084
the lot at 11:48.
Your Honor, objection.
841
00:33:58,084 --> 00:34:00,417
What does this have to do with anything?
Beats me.
842
00:34:00,417 --> 00:34:02,451
But I'm interested, aren't you, Mr. Brody?
843
00:34:02,451 --> 00:34:03,683
Overruled.
844
00:34:03,683 --> 00:34:05,950
Okay, so let's fast-forward
845
00:34:05,950 --> 00:34:07,551
the other two monitors-...
846
00:34:07,551 --> 00:34:10,551
the night before the murder
and the night after the murder...
847
00:34:10,551 --> 00:34:11,717
to the same time code.
848
00:34:11,717 --> 00:34:14,117
Here's the 14th...
849
00:34:14,117 --> 00:34:15,351
and the 16th.
850
00:34:15,351 --> 00:34:17,117
What do you see?
851
00:34:17,117 --> 00:34:19,451
Um... I don't know.
852
00:34:19,451 --> 00:34:21,017
I think you do know, sir.
853
00:34:21,017 --> 00:34:22,950
Either you have a plastic bag
854
00:34:22,950 --> 00:34:25,750
that blows across your lot every night at 11:48,
855
00:34:25,750 --> 00:34:28,484
or these are duplicates of the same tape.
856
00:34:42,251 --> 00:34:43,750
No, it...
857
00:34:43,750 --> 00:34:46,017
it's not wh... what it looks like.
858
00:34:46,017 --> 00:34:47,251
I understand, sir.
859
00:34:47,251 --> 00:34:49,417
You didn't willfully mislead the police.
860
00:34:49,417 --> 00:34:50,917
Yeah, that's correct.
861
00:34:50,917 --> 00:34:54,451
No, it's just that it gets cold
out there, and sometimes
862
00:34:54,451 --> 00:34:56,917
you don't make the circuit of the lot. Yes.
863
00:34:56,917 --> 00:34:59,317
So on the nights that you don't go out,
864
00:34:59,317 --> 00:35:01,650
you don't record the actual surveillance image,
865
00:35:01,650 --> 00:35:03,351
you set your computer up
866
00:35:03,351 --> 00:35:04,650
to duplicate the night before,
867
00:35:04,650 --> 00:35:06,551
just in case your manager checks in,
868
00:35:06,551 --> 00:35:08,717
is that correct?
869
00:35:08,717 --> 00:35:10,050
Yes.
870
00:35:10,050 --> 00:35:11,650
Just so I'm clear,
871
00:35:11,650 --> 00:35:14,750
there is no recording the night of the murder,
872
00:35:14,750 --> 00:35:17,317
and you were never there to see or not see
873
00:35:17,317 --> 00:35:19,783
the pickup truck or the carjacker.
874
00:35:21,184 --> 00:35:22,984
I'm sorry.
875
00:35:22,984 --> 00:35:27,050
Uh, yes.
876
00:35:27,950 --> 00:35:29,950
No further questions.
877
00:35:43,950 --> 00:35:47,451
So, you're wondering whether demolishing
878
00:35:47,451 --> 00:35:49,850
the key prosecution witness
879
00:35:49,850 --> 00:35:52,251
didn't just save your ass as first chair...
880
00:35:52,251 --> 00:35:53,484
nice work, by the way...
881
00:35:53,484 --> 00:35:54,518
Thanks.
882
00:35:54,518 --> 00:35:56,950
... but was enough for reasonable doubt.
883
00:35:56,950 --> 00:35:58,317
You know what hurts you?
884
00:35:58,317 --> 00:36:00,717
Nail in the tire.
Yep.
885
00:36:00,717 --> 00:36:02,817
And the old Honda.
886
00:36:02,817 --> 00:36:04,884
It just doesn't feel like a carjacking.
887
00:36:04,884 --> 00:36:06,284
It feels like a murder
888
00:36:06,284 --> 00:36:08,451
made to look like a carjacking.
889
00:36:08,451 --> 00:36:10,284
What if I don't fight it?
890
00:36:10,284 --> 00:36:12,317
What, agree that it was just a murder?
891
00:36:13,650 --> 00:36:15,017
Then the jury needs a suspect.
892
00:36:18,484 --> 00:36:19,717
It's late.
893
00:36:19,717 --> 00:36:21,551
It's like old times.
894
00:36:23,084 --> 00:36:24,351
Evidentiary procedure.
895
00:36:25,284 --> 00:36:26,251
The mock trial.
896
00:36:26,251 --> 00:36:27,184
You remember that?
897
00:36:27,184 --> 00:36:28,384
How could I forget?
898
00:36:28,384 --> 00:36:29,451
Did we lose
899
00:36:29,451 --> 00:36:31,351
that one?
Yeah!
900
00:36:34,151 --> 00:36:35,551
Hi. Hi.
901
00:36:35,551 --> 00:36:38,084
Um, Mrs. Florrick, I just want to say congratulations.
902
00:36:38,084 --> 00:36:41,084
I heard you did well in court.
903
00:36:41,084 --> 00:36:43,384
Thanks, Sonia.
904
00:36:44,217 --> 00:36:45,518
Sonia.
905
00:36:47,850 --> 00:36:49,417
Heading out?
906
00:36:49,417 --> 00:36:52,750
Yeah. I got a breakfast meeting with clients.
907
00:36:52,750 --> 00:36:54,817
What?
908
00:36:56,417 --> 00:36:58,551
Something just doesn't seem right.
909
00:36:58,551 --> 00:36:59,717
Michael has dinner
910
00:36:59,717 --> 00:37:00,850
with his first wife.
911
00:37:00,850 --> 00:37:01,717
Right.
He tells Jennifer
912
00:37:01,717 --> 00:37:03,750
he misses her, he missed their old life together.
913
00:37:03,750 --> 00:37:05,584
Right.
914
00:37:05,584 --> 00:37:07,484
What does Cindy think about it?
915
00:37:07,484 --> 00:37:08,551
The second wife?
916
00:37:08,551 --> 00:37:11,451
Cindy thinks some unhappy thoughts.
917
00:37:13,050 --> 00:37:14,717
Jury liked her.
918
00:37:14,717 --> 00:37:16,817
Get them not to.
919
00:37:23,284 --> 00:37:24,417
What did you get on Cindy's brother?
920
00:37:24,417 --> 00:37:25,884
These are his employment records.
921
00:37:26,284 --> 00:37:27,617
Good. What about the lab report?
922
00:37:27,617 --> 00:37:30,050
Here. But they're gonna object the whole way.
923
00:37:30,250 --> 00:37:33,983
You'll need to just string together some implications...
Mrs. Florrick.
924
00:37:35,351 --> 00:37:37,117
You have a moment?
925
00:37:37,117 --> 00:37:38,850
Okay.
926
00:37:42,950 --> 00:37:43,850
I don't think we've ever met before.
927
00:37:44,150 --> 00:37:45,784
I'm Glenn Childs.
928
00:37:45,784 --> 00:37:47,117
We've met.
929
00:37:47,117 --> 00:37:48,950
You know he's using you, don't you?
930
00:37:48,950 --> 00:37:50,883
Peter blames me for his downfall.
931
00:37:51,583 --> 00:37:53,683
He's using you to get to me.
932
00:37:53,683 --> 00:37:55,917
How do you figure?
933
00:37:57,184 --> 00:37:59,251
Mrs. Florrick, please.
934
00:37:59,251 --> 00:38:01,750
He told you about the pitted trace evidence.
935
00:38:01,750 --> 00:38:03,650
Don't make yourself collateral damage here,
936
00:38:03,650 --> 00:38:04,584
for your own sake.
937
00:38:04,584 --> 00:38:06,218
Mr. Childs,
938
00:38:06,218 --> 00:38:08,617
the day you leaked that sex tape to the press
939
00:38:08,617 --> 00:38:10,450
and forced me to shield my children
940
00:38:10,450 --> 00:38:12,584
from every cable news station that played it
941
00:38:12,584 --> 00:38:14,383
in a 24-hour rotation,
942
00:38:14,383 --> 00:38:17,250
that was the day I became collateral damage.
943
00:38:20,217 --> 00:38:23,550
If you're worried about my husband, Mr. Childs,
944
00:38:23,550 --> 00:38:25,118
you've obviously never made a woman
945
00:38:25,118 --> 00:38:27,384
angry before.
946
00:38:27,384 --> 00:38:30,784
Well, good luck in court.
947
00:38:34,917 --> 00:38:37,251
Mrs. Lewis, did you and the deceased
948
00:38:37,251 --> 00:38:39,884
sign a prenuptial agreement?
949
00:38:39,884 --> 00:38:41,151
Uh, yes,
950
00:38:41,151 --> 00:38:42,583
for tax purposes.
951
00:38:42,583 --> 00:38:45,251
So if the deceased were to divorce you, let's say,
952
00:38:45,251 --> 00:38:46,384
in order to reunite with
953
00:38:46,384 --> 00:38:47,518
his first wife...
Objection.
954
00:38:47,518 --> 00:38:48,484
Sustained.
955
00:38:48,484 --> 00:38:51,884
If the deceased were to divorce you,
956
00:38:51,884 --> 00:38:54,184
you would be cut off from his premarital savings,
957
00:38:54,184 --> 00:38:55,418
is that correct?
Objection.
958
00:38:55,418 --> 00:38:56,484
Relevance.
Sustained.
959
00:38:56,484 --> 00:38:58,284
Move it along, Mrs. Florrick.
960
00:39:00,151 --> 00:39:02,750
Mrs. Lewis, you stated in your testimony
961
00:39:02,750 --> 00:39:03,917
that you were in Miami
962
00:39:03,917 --> 00:39:06,117
at the time of the shooting visiting family,
963
00:39:06,117 --> 00:39:08,583
so the police never suspected or questioned you.
964
00:39:08,583 --> 00:39:09,684
Of the murder?
No, of course not.
965
00:39:09,684 --> 00:39:10,317
What about your brother?
966
00:39:10,317 --> 00:39:11,617
Objection! Your Honor, come on,
967
00:39:11,617 --> 00:39:13,451
this whole line of questioning is a smokescreen.
968
00:39:13,451 --> 00:39:14,917
Mr. Brody, why don't we wait
969
00:39:14,917 --> 00:39:17,151
for a whiff of smoke before
we call it a screen, please.
970
00:39:17,151 --> 00:39:18,950
I'll allow.
971
00:39:20,050 --> 00:39:21,684
The police never questioned your brother,
972
00:39:21,684 --> 00:39:23,684
isn't that correct, Mrs. Lewis?
973
00:39:23,684 --> 00:39:24,817
Well, they had no reason to.
974
00:39:24,817 --> 00:39:26,084
Because he lived in Miami?
975
00:39:26,084 --> 00:39:28,251
Because Danny had nothing to do with this.
976
00:39:28,950 --> 00:39:31,850
Mrs. Lewis, the judge
977
00:39:31,850 --> 00:39:34,017
has admitted into evidence the buried...
978
00:39:34,017 --> 00:39:35,084
Strike that.
979
00:39:36,017 --> 00:39:38,684
... the previously unreleased trace evidence.
980
00:39:38,684 --> 00:39:40,584
He has also admitted into evidence
981
00:39:40,584 --> 00:39:41,783
the crime lab's finding
982
00:39:41,783 --> 00:39:44,050
that these greyhound hairs were covered
983
00:39:44,050 --> 00:39:47,117
in a chemical compound called Alco Ectolin.
984
00:39:47,117 --> 00:39:49,618
Have you heard of this? Sorry, the chemical? No.
985
00:39:49,618 --> 00:39:50,651
No, neither had I.
986
00:39:50,651 --> 00:39:52,084
It is a lotion.
987
00:39:52,084 --> 00:39:55,684
It is a lotion that is used at
dog racing tracks to ease...
988
00:39:55,684 --> 00:39:57,783
Objection. Not in evidence. Sustained.
989
00:39:57,783 --> 00:40:00,117
And you might want
to stay standing, Mr. Brody.
990
00:40:00,117 --> 00:40:01,718
I have a feeling we're nearing
991
00:40:01,718 --> 00:40:02,783
your smokescreen.
992
00:40:04,217 --> 00:40:05,050
Mrs. Lewis,
993
00:40:05,050 --> 00:40:06,184
isn't it a fact
994
00:40:06,184 --> 00:40:08,517
that a year ago at the time of the murder,
995
00:40:08,517 --> 00:40:10,284
your brother worked at a dog track?
996
00:40:10,284 --> 00:40:11,351
Objection!
997
00:40:11,351 --> 00:40:12,384
Sustained.
998
00:40:12,384 --> 00:40:15,284
No further questions.
999
00:40:23,184 --> 00:40:25,617
You're not just making this up?
1000
00:40:25,617 --> 00:40:27,684
Come on, it's a Stern, Lockhart tradition:
1001
00:40:27,684 --> 00:40:30,118
your first jury trial... shot of tequila.
1002
00:40:30,118 --> 00:40:31,550
Let's go.
1003
00:40:31,550 --> 00:40:33,017
Okay.
1004
00:40:35,017 --> 00:40:37,184
Yeah, I just made that up.
1005
00:40:40,717 --> 00:40:41,584
Sounded good, though,
1006
00:40:41,584 --> 00:40:42,784
didn't it?
1007
00:40:44,584 --> 00:40:45,884
How long do you think they'll stay out?
1008
00:40:45,884 --> 00:40:48,950
Oh, I stopped guessing about juries a while ago.
1009
00:40:48,950 --> 00:40:52,017
How long were they out with your husband?
1010
00:40:54,018 --> 00:40:54,951
Six hours.
1011
00:40:55,951 --> 00:40:57,684
Yeah?
1012
00:40:57,684 --> 00:40:59,650
You know what I don't get?
1013
00:40:59,650 --> 00:41:01,717
Why you stood by him.
1014
00:41:01,717 --> 00:41:03,051
I would've stuck
1015
00:41:03,051 --> 00:41:04,483
a knife in his heart.
1016
00:41:04,483 --> 00:41:06,051
I always thought I would, too.
1017
00:41:06,051 --> 00:41:08,284
But when I heard about those other scandals,
1018
00:41:08,284 --> 00:41:10,217
the other wives...
1019
00:41:10,217 --> 00:41:12,051
I thought...
1020
00:41:12,051 --> 00:41:14,917
how can you allow yourself to be used like that?
1021
00:41:16,017 --> 00:41:17,951
And then it happened,
1022
00:41:17,951 --> 00:41:20,251
and I was...
1023
00:41:24,000 --> 00:41:26,234
unprepared.
1024
00:41:30,501 --> 00:41:31,934
Hello?
1025
00:41:31,934 --> 00:41:33,733
Yes.
1026
00:41:33,733 --> 00:41:35,334
Thanks.
1027
00:41:35,334 --> 00:41:37,467
Jury's in?
1028
00:41:43,867 --> 00:41:46,001
Well, Mrs. Florrick,
1029
00:41:46,001 --> 00:41:47,734
Chicago Homicide has decided
1030
00:41:47,734 --> 00:41:50,801
to reopen its investigation into
the murder of Michael Lewis.
1031
00:41:50,801 --> 00:41:52,168
Detective Briggs,
1032
00:41:52,168 --> 00:41:54,801
doing an admirable amount of due diligence,
1033
00:41:54,801 --> 00:41:56,867
has confirmed that Cindy Lewis's brother Danny
1034
00:41:56,867 --> 00:41:58,500
had access to his employer's pickup truck
1035
00:41:58,500 --> 00:41:59,367
the week of the murder.
1036
00:42:00,067 --> 00:42:01,001
And the dog hairs
1037
00:42:01,001 --> 00:42:02,334
admitted into evidence
1038
00:42:02,334 --> 00:42:04,868
match those found at his workplace.
1039
00:42:05,168 --> 00:42:07,868
So our state's attorney,
1040
00:42:07,868 --> 00:42:09,267
in his radiant wisdom,
1041
00:42:09,267 --> 00:42:12,234
has decided to withdraw the charges against your client
1042
00:42:12,234 --> 00:42:15,334
and pursue a case against Mrs. Lewis's brother.
1043
00:42:15,334 --> 00:42:17,568
Isn't that right, Mr. Brody?
1044
00:42:17,568 --> 00:42:19,067
All I need is a yes or no.
1045
00:42:20,067 --> 00:42:20,767
Yes.
1046
00:42:21,067 --> 00:42:22,267
Good.
1047
00:42:23,067 --> 00:42:24,733
Then we're done here.
1048
00:42:33,000 --> 00:42:35,800
Thank you. Thank you so much.
1049
00:42:46,350 --> 00:42:47,584
Hi, Jackie.
1050
00:42:47,584 --> 00:42:49,484
No, it just went a little late, that's all.
1051
00:42:49,494 --> 00:42:50,800
I made a pot roast, and I was wondering
1052
00:42:50,800 --> 00:42:52,101
if you were coming home for dinner.
1053
00:42:54,367 --> 00:42:56,034
What? What did I say?
1054
00:42:56,034 --> 00:42:59,101
Nothing. It's just that's what
I always used to say to Peter.
1055
00:43:02,168 --> 00:43:03,534
Are you there?
1056
00:43:03,534 --> 00:43:05,734
Yeah, yeah. I just need to pick up a few things,
1057
00:43:05,734 --> 00:43:07,168
and I'll be home soon.
1058
00:43:07,168 --> 00:43:10,068
All right. Jackie, I don't know if I've said this,
1059
00:43:10,068 --> 00:43:13,001
but thank you... for stepping up.
1060
00:43:13,001 --> 00:43:14,801
Of course I would.
Why wouldn't I?
1061
00:43:14,801 --> 00:43:16,233
I'll see you soon.
1062
00:43:16,233 --> 00:43:17,001
All right, then.
1063
00:43:17,001 --> 00:43:18,233
Good-bye.
1064
00:43:38,901 --> 00:43:40,534
Oh. Hey. Sorry.
1065
00:43:40,534 --> 00:43:41,701
I didn't know you were here.
1066
00:43:41,701 --> 00:43:44,667
Hi. Just a little office token.
1067
00:43:44,667 --> 00:43:46,734
You did great.
1068
00:43:46,734 --> 00:43:48,300
Thanks.
1069
00:43:48,300 --> 00:43:49,634
I did,
1070
00:43:49,634 --> 00:43:50,834
didn't I?
1071
00:43:50,834 --> 00:43:53,667
Oh, one more thing.
1072
00:43:53,667 --> 00:43:54,667
Yes, sir?
1073
00:43:54,667 --> 00:43:56,567
You've been made my second chair
1074
00:43:56,567 --> 00:43:58,500
in the civil case.
1075
00:43:58,500 --> 00:44:01,300
I'll see you tomorrow at 9:30, staff meeting.
1076
00:44:01,300 --> 00:44:04,134
I'll be there.
1077
00:44:17,400 --> 00:44:18,934
Hey, it's me.
1078
00:44:18,934 --> 00:44:22,367
I'm sorry, you must be in bed,
but I just wanted to tell you,
1079
00:44:22,367 --> 00:44:25,867
the appellate court agreed to hear my case.
1080
00:44:25,867 --> 00:44:27,200
I still can't believe it.
1081
00:44:27,200 --> 00:44:30,101
The lawyers think we have a really good shot
1082
00:44:30,101 --> 00:44:31,600
at overturning this, and they're gonna make
1083
00:44:31,600 --> 00:44:33,068
an official statement tomorrow.
1084
00:44:33,068 --> 00:44:37,400
But, uh, I just wanted to tell you first.
1085
00:44:37,400 --> 00:44:39,767
I'll see you soon.
1086
00:44:39,767 --> 00:44:42,134
I love you.
1087
00:44:46,934 --> 00:44:52,867
Sync by honeybunny - corrected by chamallow35
www.addic7ed.com
75889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.