All language subtitles for The.French.Teacher.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,368 --> 00:00:23,201 (water splashing) 4 00:01:41,829 --> 00:01:46,829 (Requiem in D minor, K. 626 by Wolfgang Mozart) 5 00:04:12,204 --> 00:04:15,454 (deep thrumming music) 6 00:04:39,117 --> 00:04:41,284 (chiming) 7 00:05:03,956 --> 00:05:06,123 - [Man On Phone] Cleo, hi. 8 00:05:08,460 --> 00:05:10,760 I think your father isn't doing so well today. 9 00:05:11,880 --> 00:05:13,470 He hasn't eaten since yesterday, 10 00:05:13,470 --> 00:05:16,119 and I don't really know what to do anymore. 11 00:05:16,119 --> 00:05:19,290 - [Cleo] Okay, I'm in the middle of a tutoring session 12 00:05:19,290 --> 00:05:20,123 right now. 13 00:05:21,630 --> 00:05:22,810 - [Man On Phone] Do you think you can 14 00:05:22,810 --> 00:05:23,880 come over after? 15 00:05:23,880 --> 00:05:24,860 - [Cleo] Yes. 16 00:05:24,860 --> 00:05:25,693 Sure. 17 00:05:26,533 --> 00:05:29,116 - [Man On Phone] Great, thanks. 18 00:05:31,162 --> 00:05:35,912 (gentle, melancholic instrumental music) 19 00:05:47,368 --> 00:05:49,540 - [Cleo] Julio, hi, 20 00:05:49,540 --> 00:05:51,750 I'm sorry I can't make it today. 21 00:05:51,750 --> 00:05:52,880 I have to go to school again 22 00:05:52,880 --> 00:05:54,750 after my tutoring session. 23 00:05:54,750 --> 00:05:55,583 How's he doing? 24 00:05:56,535 --> 00:05:59,660 - [Julio] He's sleeping now. 25 00:05:59,660 --> 00:06:00,660 He ate some fruit. 26 00:06:00,660 --> 00:06:02,980 I think you should come over and see him tomorrow. 27 00:06:02,980 --> 00:06:05,831 - [Cleo] Good, at least he ate something, right? 28 00:06:05,831 --> 00:06:08,698 Listen, could you do me a favor? 29 00:06:08,698 --> 00:06:09,890 I have to call a new student, 30 00:06:09,890 --> 00:06:11,350 and I was wondering if you could stay 31 00:06:11,350 --> 00:06:13,543 longer with him on the weekend. 32 00:06:14,400 --> 00:06:15,600 Think you could do that? 33 00:06:16,867 --> 00:06:17,995 - [Julio] I'll think about it, okay? 34 00:06:17,995 --> 00:06:20,285 - [Cleo] Oh, thanks, Julio. 35 00:06:20,285 --> 00:06:25,035 (gentle, melancholic instrumental music) 36 00:06:47,492 --> 00:06:49,909 (Cleo sighs) 37 00:06:57,370 --> 00:06:59,618 - [Child On TV] I don't care about the nickel. 38 00:06:59,618 --> 00:07:01,871 I want to do something for Mr. Cartwright. 39 00:07:01,871 --> 00:07:03,534 (phone rings) 40 00:07:03,534 --> 00:07:04,949 Before they kill him. 41 00:07:04,949 --> 00:07:06,704 (phone rings) 42 00:07:06,704 --> 00:07:08,534 - [Child On TV] From outside you mean? 43 00:07:08,534 --> 00:07:10,951 That's the way it's gotta be. 44 00:08:11,075 --> 00:08:14,575 - [Child On TV] They were kings and stuff. 45 00:09:31,786 --> 00:09:32,869 - [Cleo] Julio? 46 00:09:32,869 --> 00:09:33,720 - [Julia] Yeah, Cleo. 47 00:09:33,720 --> 00:09:34,553 - [Cleo] Hi. 48 00:09:34,553 --> 00:09:35,386 - [Julio] Hi, how are you? 49 00:09:35,386 --> 00:09:36,219 [Cleo] Good, good. 50 00:09:36,219 --> 00:09:39,540 Listen, I'm sorry I couldn't make it this afternoon. 51 00:09:39,540 --> 00:09:40,700 I was really busy all day. 52 00:09:40,700 --> 00:09:43,447 You know, new session students. 53 00:09:43,447 --> 00:09:44,790 - [Julio] I understand. 54 00:09:44,790 --> 00:09:47,220 - [Cleo] Anyway, I left your check in the mailbox. 55 00:09:47,220 --> 00:09:48,297 - [Julio] Oh, thank you. 56 00:09:49,160 --> 00:09:51,450 - [Cleo] No problem, I just got a lift from a friend 57 00:09:51,450 --> 00:09:53,470 and we happened to be passing by your neighborhood. 58 00:09:53,470 --> 00:09:54,733 No big deal. 59 00:09:55,820 --> 00:09:58,284 Did you think about what we talked about? 60 00:09:58,284 --> 00:10:01,240 - [Julio] Yeah, I think I might be able to do it. 61 00:10:01,240 --> 00:10:04,532 - [Cleo] Oh my God, great, thank you, Julio. 62 00:10:04,532 --> 00:10:06,453 - [Julio] You're welcome. 63 00:10:06,453 --> 00:10:10,370 (thrumming instrumental music) 64 00:10:31,618 --> 00:10:34,035 (Cleo gasps) 65 00:10:41,155 --> 00:10:43,405 (knocking) 66 00:10:49,510 --> 00:10:51,610 - Is this Intermediate French II? 67 00:10:51,610 --> 00:10:52,443 - [Cleo] Yes. 68 00:10:53,850 --> 00:10:55,973 - Hi, I'm new here. 69 00:10:57,120 --> 00:10:58,920 I'm confused. 70 00:10:58,920 --> 00:11:01,750 - Well, the class doesn't start for another 15 minutes. 71 00:11:01,750 --> 00:11:03,100 - Oh, seriously? - Mm hmm. 72 00:11:04,880 --> 00:11:06,534 - Can I just wait here til then? 73 00:11:06,534 --> 00:11:07,368 - Sure. 74 00:11:07,368 --> 00:11:09,368 If you want to. - Thanks. 75 00:13:33,250 --> 00:13:35,690 - That was an awesome class today. 76 00:13:35,690 --> 00:13:36,950 - Thanks. 77 00:13:36,950 --> 00:13:39,630 I'm glad to hear that Rimbaud didn't scare you away. 78 00:13:39,630 --> 00:13:40,463 - No, not quite. 79 00:13:42,370 --> 00:13:44,910 - Listen, we're having a welcoming party next week 80 00:13:44,910 --> 00:13:48,369 for the new students, so I hope you can join us. 81 00:13:48,369 --> 00:13:49,245 - For sure. 82 00:13:49,245 --> 00:13:51,286 - Great, so I'll see you next class. 83 00:13:51,286 --> 00:13:52,453 - Sounds good. 84 00:13:54,078 --> 00:13:59,078 (Requiem in D minor, K. 626 by Wolfgang Mozart) 85 00:14:53,408 --> 00:14:55,908 (phone rings) 86 00:15:11,995 --> 00:15:13,456 - You want one? 87 00:15:13,456 --> 00:15:16,161 - Oh, no thanks, I quit. 88 00:15:16,161 --> 00:15:18,660 - You know, I heard you can't really quit being a smoker. 89 00:15:18,660 --> 00:15:20,680 Like you can go without a cigarette for 10 years, 90 00:15:20,680 --> 00:15:23,970 but put one in your mouth, you'll be right back at it. 91 00:15:23,970 --> 00:15:25,070 - I believe it's true. 92 00:15:29,540 --> 00:15:30,770 - Actually, sorry if this is rude, 93 00:15:30,770 --> 00:15:32,450 but if you're trying to quit, 94 00:15:32,450 --> 00:15:34,460 why are you hanging around the smoking section? 95 00:15:34,460 --> 00:15:36,390 - Because sometimes it's easier to be close to something 96 00:15:36,390 --> 00:15:39,412 you really desire, even if you know can't have it, 97 00:15:39,412 --> 00:15:42,955 than try to avoid it entirely. 98 00:15:42,955 --> 00:15:45,245 - That's an interesting idea. 99 00:15:45,245 --> 00:15:47,330 I don't know, I don't think I could be around 100 00:15:47,330 --> 00:15:50,210 something I want without trying to take it. 101 00:15:50,210 --> 00:15:53,530 - Well, I feel that longing is what really makes 102 00:15:53,530 --> 00:15:55,470 somebody feels alive. 103 00:15:55,470 --> 00:15:58,090 Anyway, different people have different way 104 00:15:58,090 --> 00:15:59,320 of navigating through life, 105 00:15:59,320 --> 00:16:01,530 and I guess that's what makes us 106 00:16:01,530 --> 00:16:04,210 so fascinating as a species. 107 00:16:04,210 --> 00:16:05,060 Right? 108 00:16:05,060 --> 00:16:05,893 - Sure. 109 00:16:07,430 --> 00:16:08,333 - Break is over. 110 00:16:16,610 --> 00:16:17,490 - [Matthew] Can I ask you something? 111 00:16:17,490 --> 00:16:18,323 - Sure. 112 00:16:18,323 --> 00:16:20,760 - I'm interested in taking some private French classes, 113 00:16:20,760 --> 00:16:22,313 try to speed up my progress. 114 00:16:23,400 --> 00:16:25,532 - Well, you know you can talk to Sabine 115 00:16:25,532 --> 00:16:26,871 at the front desk, and she'll look 116 00:16:26,871 --> 00:16:28,740 into opens for you. 117 00:16:28,740 --> 00:16:31,500 - Totally, I just, I like the way you teach. 118 00:16:31,500 --> 00:16:33,367 Is there anyway I could take one-on-one classes from you? 119 00:16:33,367 --> 00:16:34,870 - No, my schedule's really full. 120 00:16:34,870 --> 00:16:36,110 I don't want to take any more students, 121 00:16:36,110 --> 00:16:37,580 but, hey, listen, we have a lot 122 00:16:37,580 --> 00:16:39,760 of really good teachers here, 123 00:16:39,760 --> 00:16:43,103 and I'm sure we can find someone that can meet your needs. 124 00:16:44,077 --> 00:16:46,910 - Tell you what, why don't you think about it, 125 00:16:46,910 --> 00:16:50,743 and if you change your mind, here's my number. 126 00:16:51,868 --> 00:16:52,701 - Okay. 127 00:16:56,067 --> 00:16:57,313 Julio? - Cleo. 128 00:16:57,313 --> 00:17:00,980 - [Cleo] Hey, hi, I'm sorry I couldn't make it this week. 129 00:17:00,980 --> 00:17:02,130 You know, it just got really busy. 130 00:17:02,130 --> 00:17:03,618 How's he doing? 131 00:17:03,618 --> 00:17:05,365 - [Julio] Well, he's been asking for you a lot, 132 00:17:05,365 --> 00:17:07,670 but, other than that, I think he's doing okay. 133 00:17:07,670 --> 00:17:08,850 He's doing better. 134 00:17:08,850 --> 00:17:11,490 - [Cleo] Okay, has he been eating at all? 135 00:17:11,490 --> 00:17:14,270 - [Julio] Yeah, he managed to eat quite a bit today. 136 00:17:14,270 --> 00:17:16,240 - [Cleo] Well that's good. 137 00:17:16,240 --> 00:17:17,903 I'll try to come over next week. 138 00:17:19,000 --> 00:17:20,710 - [Julio] All right, see you then. 139 00:17:20,710 --> 00:17:21,543 Take care. 140 00:17:21,543 --> 00:17:22,470 - [Cleo] Thanks, bye. 141 00:17:22,470 --> 00:17:23,370 - [Julio] Bye bye. 142 00:17:37,830 --> 00:17:40,060 Try one, one, just one. 143 00:17:40,060 --> 00:17:40,893 - Okay. 144 00:17:44,880 --> 00:17:45,850 - It's good, huh? 145 00:19:08,493 --> 00:19:09,373 - Hey. 146 00:19:09,373 --> 00:19:10,206 - Hey. 147 00:19:10,206 --> 00:19:11,078 - What's up? 148 00:19:11,078 --> 00:19:11,911 - Fine. 149 00:19:11,911 --> 00:19:15,074 - Cool, did you think at all about what I asked you? 150 00:19:15,074 --> 00:19:16,300 - Uh, what? 151 00:19:16,300 --> 00:19:17,133 Sorry. 152 00:19:17,133 --> 00:19:17,966 - The tutoring. 153 00:19:17,966 --> 00:19:18,940 I talked to the front desk, 154 00:19:18,940 --> 00:19:20,940 but I'd really like to have classes with you. 155 00:19:20,940 --> 00:19:22,650 I like the way you teach. 156 00:19:22,650 --> 00:19:24,220 - I think we can do it on the weekend. 157 00:19:24,220 --> 00:19:25,290 Is that good? 158 00:19:25,290 --> 00:19:27,110 - [Matthew] So we could start tomorrow? 159 00:19:27,110 --> 00:19:28,190 - I have errands tomorrow. 160 00:19:28,190 --> 00:19:29,860 How about the evening? 161 00:19:29,860 --> 00:19:31,245 - [Matthew] Perfect. 162 00:19:31,245 --> 00:19:32,078 - Cool. 163 00:19:32,078 --> 00:19:32,911 - [Matthew] Cool. 164 00:19:32,911 --> 00:19:33,744 - All right. 165 00:19:33,744 --> 00:19:35,750 - It's a good party, huh? - Yeah. 166 00:19:35,750 --> 00:19:36,583 - Yeah, it's good. - Fine. 167 00:19:36,583 --> 00:19:37,480 - This is a good party? 168 00:19:37,480 --> 00:19:39,293 - I think, it's nice. 169 00:19:40,240 --> 00:19:41,413 - Well, I don't really care, but as a teacher 170 00:19:41,413 --> 00:19:43,380 I think it's a great occasion for you guys 171 00:19:43,380 --> 00:19:46,247 to get to know each other and practice French. 172 00:19:48,069 --> 00:19:51,163 - Is anybody speaking French? 173 00:20:00,730 --> 00:20:02,073 - I need to go to the bathroom. 174 00:20:02,073 --> 00:20:04,118 - [Helena] See you. 175 00:20:04,118 --> 00:20:06,868 (crickets chirp) 176 00:20:09,035 --> 00:20:10,740 - There you are. 177 00:20:10,740 --> 00:20:11,573 - Hey. 178 00:20:15,100 --> 00:20:17,010 - You always leave without saying goodbye? 179 00:20:17,010 --> 00:20:17,843 - Ever since I was young. 180 00:20:17,843 --> 00:20:19,537 That's what we call a (speaks foreign language). 181 00:20:22,415 --> 00:20:23,400 - What are you doing here then? 182 00:20:23,400 --> 00:20:24,870 - Waiting for my ride. 183 00:20:24,870 --> 00:20:25,860 - I'll give you a ride. 184 00:20:25,860 --> 00:20:27,840 - No, no, it's okay, they're on their way. 185 00:20:27,840 --> 00:20:29,310 - How long? 186 00:20:29,310 --> 00:20:30,143 - 10 minutes. 187 00:20:31,860 --> 00:20:32,693 - It's Friday. 188 00:20:33,690 --> 00:20:35,040 You sure? 189 00:20:35,040 --> 00:20:36,500 - Yes, I am sure. 190 00:20:36,500 --> 00:20:38,310 - Well I'm gonna go then. 191 00:20:38,310 --> 00:20:39,393 - Okay, go. 192 00:20:40,250 --> 00:20:41,787 - All right, well, bye. 193 00:20:41,787 --> 00:20:43,825 (speaks foreign language) 194 00:20:43,825 --> 00:20:44,730 - Ditto. 195 00:20:44,730 --> 00:20:45,663 - Have a good night. 196 00:20:54,940 --> 00:20:56,040 - [Matthew] You really gone make me leave you 197 00:20:56,040 --> 00:20:57,190 waiting here all alone? 198 00:21:02,000 --> 00:21:05,343 - You're a very persistent boy, you know that? 199 00:21:06,320 --> 00:21:07,570 - [Matthew] I'll take it. 200 00:21:10,035 --> 00:21:11,247 I like this song. 201 00:21:11,247 --> 00:21:13,700 It's this indie French band. 202 00:21:13,700 --> 00:21:15,578 - [Cleo] That's interesting. 203 00:21:15,578 --> 00:21:17,702 - [Matthew] What kind of music do you like? 204 00:21:17,702 --> 00:21:19,300 - [Cleo] Oh, I like all sort of things. 205 00:21:19,300 --> 00:21:22,833 I like Pink Floyd, Mozart, Leonard Cohen. 206 00:21:27,640 --> 00:21:28,610 - [Matthew] I like all kinds of stuff, 207 00:21:28,610 --> 00:21:30,380 probably because growing up, my parents 208 00:21:30,380 --> 00:21:33,523 played everything from classical music to Queen. 209 00:21:34,440 --> 00:21:35,273 - [Cleo] Good for you. 210 00:21:35,273 --> 00:21:37,930 So many kids your age like Justin Beaver. 211 00:21:37,930 --> 00:21:39,535 Oh my gosh, (speaks foreign language). 212 00:21:39,535 --> 00:21:40,640 - Uh, Bieber. 213 00:21:40,640 --> 00:21:42,000 - [Cleo] Uh huh. 214 00:21:42,000 --> 00:21:43,750 - [Matthew] How old do you think I am? 215 00:21:43,750 --> 00:21:44,700 - [Cleo] Too young. 216 00:21:45,536 --> 00:21:47,210 - [Matthew] Why'd you move here? 217 00:21:47,210 --> 00:21:48,283 - [Cleo] Well, you know, the usual, 218 00:21:48,283 --> 00:21:50,283 fell in love, got married. 219 00:21:51,210 --> 00:21:52,743 He died seven years ago. 220 00:21:53,930 --> 00:21:54,763 - Oh, I'm sorry. 221 00:21:56,074 --> 00:21:57,720 - There you go. 222 00:21:57,720 --> 00:21:59,400 Thank you so much for the ride. 223 00:21:59,400 --> 00:22:01,050 - [Matthew] Of course. 224 00:22:01,050 --> 00:22:02,410 So you'll let me know tomorrow 225 00:22:02,410 --> 00:22:04,180 if we can start lessons? 226 00:22:04,180 --> 00:22:06,523 - Yes, I will. - Sounds good. 227 00:22:06,523 --> 00:22:08,090 - Good night. - Good night. 228 00:22:08,090 --> 00:22:09,263 Sleep tight. 229 00:22:11,410 --> 00:22:12,383 - I surely will. 230 00:22:13,781 --> 00:22:18,031 (soft singing in foreign language) 231 00:22:31,660 --> 00:22:36,660 (Requiem in D minor, K. 626 by Wolfgang Mozart) 232 00:22:41,430 --> 00:22:43,860 I'm going to get something to drink. 233 00:22:43,860 --> 00:22:45,793 Can I get you anything? 234 00:22:45,793 --> 00:22:46,843 - Water's good. 235 00:23:04,290 --> 00:23:05,123 Thanks. 236 00:23:15,533 --> 00:23:18,116 (phone buzzes) 237 00:23:20,739 --> 00:23:24,460 It's my best friend's birthday tonight. 238 00:23:24,460 --> 00:23:25,293 - You going? 239 00:23:25,293 --> 00:23:26,480 - Yeah, but-- 240 00:23:26,480 --> 00:23:27,330 - Great. 241 00:23:27,330 --> 00:23:28,890 - Lesson's not over yet. 242 00:23:28,890 --> 00:23:31,700 - Oh, no, no, no, it's already, 243 00:23:31,700 --> 00:23:32,850 we're done for the day. 244 00:23:33,730 --> 00:23:35,010 - I didn't realize I'd been here that long. 245 00:23:35,010 --> 00:23:37,330 - Well, it's already ten o'clock. 246 00:23:37,330 --> 00:23:38,230 - You should come. 247 00:23:39,130 --> 00:23:40,200 - Where? 248 00:23:40,200 --> 00:23:41,440 - To the party. 249 00:23:41,440 --> 00:23:43,103 - No, no, no, I don't think so. 250 00:23:43,103 --> 00:23:45,340 - It's gonna be fun. 251 00:23:45,340 --> 00:23:47,535 - I'm sure, but it's okay. 252 00:23:47,535 --> 00:23:48,910 - You don't like having fun? 253 00:23:48,910 --> 00:23:50,530 - Yes, I like having fun. 254 00:23:50,530 --> 00:23:51,405 - Oh, really? 255 00:23:51,405 --> 00:23:52,238 - Mm hmm. 256 00:23:52,238 --> 00:23:54,327 - So you'll come to the party? 257 00:23:54,327 --> 00:23:57,327 (sultry jazz music) 258 00:24:16,239 --> 00:24:18,074 - [Cleo] (sighs) Take me home. 259 00:24:18,074 --> 00:24:20,170 I'm too old for that shit. - What? 260 00:24:20,170 --> 00:24:22,743 You're not old, relax, it's gonna be fun. 261 00:24:22,743 --> 00:24:23,810 - [Cleo] No, no, no, goodnight. 262 00:24:23,810 --> 00:24:25,577 - Come on, well, hold on, close the door. 263 00:24:25,577 --> 00:24:26,658 - [Cleo] What? 264 00:24:26,658 --> 00:24:29,840 - [Matthew] Just close the door. 265 00:24:29,840 --> 00:24:31,040 - [Cleo] Better be good. 266 00:24:32,492 --> 00:24:34,860 - [Matthew] Can you tell me, how do you say 267 00:24:34,860 --> 00:24:36,023 this in French? 268 00:24:36,955 --> 00:24:40,746 (speaking foreign language) 269 00:24:40,746 --> 00:24:42,690 (laughing) 270 00:24:42,690 --> 00:24:43,786 - No, no, you go ahead, 271 00:24:43,786 --> 00:24:46,670 I smoked way too much of it in high school. 272 00:24:46,670 --> 00:24:48,412 You go ahead, you have fun. 273 00:24:48,412 --> 00:24:49,245 - [Matthew] You sure? 274 00:24:49,245 --> 00:24:50,360 - [Cleo] Mm hmm, I'm sure. 275 00:24:52,170 --> 00:24:53,003 - One hit. 276 00:24:58,250 --> 00:24:59,083 Ooh! 277 00:25:04,610 --> 00:25:05,580 What? 278 00:25:05,580 --> 00:25:07,452 - What, nothing! 279 00:25:07,452 --> 00:25:08,533 - Okay. 280 00:25:08,533 --> 00:25:11,460 - (laughs) Okay, fine, fine, I lied to you, okay? 281 00:25:11,460 --> 00:25:13,656 I never smoke weed before. 282 00:25:13,656 --> 00:25:16,093 - [Matthew] Ah, did your lose your light weed ribbon? 283 00:25:17,159 --> 00:25:18,450 - Yes I did. - Ah, classic. 284 00:25:18,450 --> 00:25:19,730 Here. 285 00:25:19,730 --> 00:25:20,740 - I'm such a klutz. - Am I, like, 286 00:25:20,740 --> 00:25:22,990 is this like a bad influence moment 287 00:25:22,990 --> 00:25:24,280 because I'm pretty into it. 288 00:25:24,280 --> 00:25:25,243 - Even CPR. - At least we have 289 00:25:25,243 --> 00:25:26,493 a good attitude about it. 290 00:25:27,800 --> 00:25:28,633 Take it easy. 291 00:25:30,120 --> 00:25:31,033 Take it easy. 292 00:25:31,033 --> 00:25:32,000 (coughing) 293 00:25:32,000 --> 00:25:33,940 Or, of course, don't take it easy. 294 00:25:33,940 --> 00:25:35,640 That was the other option, hit it. 295 00:25:38,040 --> 00:25:40,003 Teach me some more bad words in French. 296 00:25:41,590 --> 00:25:43,110 - Really? 297 00:25:43,110 --> 00:25:45,670 - Yeah, my understanding is that swearing 298 00:25:45,670 --> 00:25:47,760 is an integral part of being a functioning member 299 00:25:47,760 --> 00:25:50,117 of French society, so, you know, 300 00:25:50,117 --> 00:25:53,253 it's imperative that I know how to say fuck you. 301 00:25:59,619 --> 00:26:03,286 (speaking foreign language) 302 00:26:05,780 --> 00:26:06,660 - You got it. 303 00:26:06,660 --> 00:26:07,705 - Is that it? - Yeah, yeah! 304 00:26:07,705 --> 00:26:08,538 - Aw, sick! 305 00:26:08,538 --> 00:26:11,699 (speaking foreign language) 306 00:26:11,699 --> 00:26:12,824 - I'm gonna hit somebody with that 307 00:26:12,824 --> 00:26:14,883 today, tonight, look out party. 308 00:26:16,040 --> 00:26:17,370 - Oh my God, that's pretty good. 309 00:26:17,370 --> 00:26:20,700 You know, it reminds me, I used to teach French 310 00:26:20,700 --> 00:26:22,823 in juvie, you know, bad ass kids. 311 00:26:23,820 --> 00:26:25,912 So they would behave during the classroom, 312 00:26:25,912 --> 00:26:27,357 if they were really good, 313 00:26:27,357 --> 00:26:30,030 the last five minutes, 314 00:26:30,030 --> 00:26:32,820 I would be teaching them cuss word in French. 315 00:26:32,820 --> 00:26:34,300 - Wow. 316 00:26:34,300 --> 00:26:37,560 If I had just done like a little graffiti 317 00:26:37,560 --> 00:26:39,810 when I was 14, I could've been in your class? 318 00:26:41,010 --> 00:26:44,020 - Oh my God, so we had a math teacher, 319 00:26:44,020 --> 00:26:46,240 and she was a real cunt, you know, 320 00:26:46,240 --> 00:26:51,240 yeah, she used to wear tight, like, her pants. 321 00:26:51,570 --> 00:26:53,380 So when she would walk in my classroom, 322 00:26:53,380 --> 00:26:55,289 interrupting everybody, and she look 323 00:26:55,289 --> 00:26:57,350 at one of my students, and she said, 324 00:26:57,350 --> 00:27:01,493 Eddie, how do you say love math in French? 325 00:27:02,470 --> 00:27:03,407 He said (speaks foreign language). 326 00:27:05,451 --> 00:27:08,663 Oh, oh, (speaks foreign language). 327 00:27:09,510 --> 00:27:12,060 Oh, it sounds so romantic! 328 00:27:12,060 --> 00:27:15,133 Oh my God, oh my God, the kids went ape shit! 329 00:27:17,520 --> 00:27:18,660 - [Matthew] That was quite a story. 330 00:27:18,660 --> 00:27:20,780 - I love, I love to teach. 331 00:27:20,780 --> 00:27:22,492 - I can see why. 332 00:27:22,492 --> 00:27:24,325 I never knew you had it in you. 333 00:27:24,325 --> 00:27:26,260 You seem so straight in class. - Yeah, I fooled you. 334 00:27:26,260 --> 00:27:27,093 Yep. 335 00:27:27,950 --> 00:27:29,850 What else you want to know? 336 00:27:34,297 --> 00:27:35,797 - How do you say motherfucker? 337 00:27:37,534 --> 00:27:41,201 (speaking foreign language) 338 00:27:43,908 --> 00:27:46,078 - Pucker your lips like you're about to kiss. 339 00:27:46,078 --> 00:27:49,745 (speaking foreign language) 340 00:27:50,744 --> 00:27:51,930 - You know, here, I should show you, 341 00:27:51,930 --> 00:27:54,507 there's this other way to smoke, here, check it out. 342 00:27:55,409 --> 00:27:56,741 - What? 343 00:27:56,741 --> 00:27:59,991 (throbbing bass music) 344 00:28:07,283 --> 00:28:08,116 That's it. 345 00:28:08,995 --> 00:28:10,615 Party's over. 346 00:28:10,615 --> 00:28:11,448 - All right, come on, 347 00:28:11,448 --> 00:28:13,242 we'll just go inside the party, come on. 348 00:28:13,242 --> 00:28:14,075 - Oh no, no, no. 349 00:28:14,075 --> 00:28:15,320 I can't, I can. 350 00:28:15,320 --> 00:28:17,447 Look, my eyes all red and shit. 351 00:28:19,453 --> 00:28:20,370 What, what? 352 00:28:22,490 --> 00:28:24,740 - You're a beautiful woman. 353 00:28:28,077 --> 00:28:31,577 (jagged electronic music) 354 00:28:42,662 --> 00:28:46,495 (singing in foreign language) 355 00:30:15,865 --> 00:30:16,698 You want a beer? 356 00:30:16,698 --> 00:30:17,810 - I don't like beer. 357 00:30:17,810 --> 00:30:19,740 Don't they have any wine here? 358 00:30:19,740 --> 00:30:22,143 - Uh, there's coconut water. 359 00:30:23,360 --> 00:30:24,400 - Oh, come on, no wine? 360 00:30:24,400 --> 00:30:26,550 You Americans are so tacky. 361 00:30:26,550 --> 00:30:28,491 How could you have a party and no wine? 362 00:30:28,491 --> 00:30:29,963 - I'm not going to take that personally. 363 00:30:36,498 --> 00:30:38,744 I'm thinking about that coconut water, though. 364 00:30:38,744 --> 00:30:39,594 Wanna go outside? 365 00:30:48,250 --> 00:30:49,840 I know you said you quit, 366 00:30:49,840 --> 00:30:52,993 but maybe the temptation is just too strong? 367 00:30:55,411 --> 00:30:56,261 - Is that a dare? 368 00:30:58,201 --> 00:30:59,034 - You tell me. 369 00:30:59,034 --> 00:30:59,867 - Don't tempt me. 370 00:30:59,867 --> 00:31:00,744 - No? - No. 371 00:31:00,744 --> 00:31:01,707 - All right. 372 00:31:01,707 --> 00:31:03,036 - Bad idea. - Hey, Matt. 373 00:31:03,036 --> 00:31:04,727 - Helen, hey. 374 00:31:04,727 --> 00:31:07,100 - How are you? - I'm good, I'm good. 375 00:31:09,037 --> 00:31:09,870 How you been? 376 00:31:09,870 --> 00:31:11,170 - I'm good, it's been a while. 377 00:31:11,170 --> 00:31:12,100 - Yeah, absolutely. 378 00:31:12,100 --> 00:31:13,400 - Yeah, how are things? 379 00:31:13,400 --> 00:31:14,325 - They're great. 380 00:31:14,325 --> 00:31:15,158 - Yeah? - They're great, fantastic. 381 00:31:15,158 --> 00:31:15,991 Yeah, I'm leaving next month. 382 00:31:15,991 --> 00:31:17,180 I'm going to Paris. 383 00:31:17,180 --> 00:31:19,102 - I saw that on Facebook, that's great. 384 00:31:19,102 --> 00:31:19,935 - Yeah, it's finally happening. 385 00:31:19,935 --> 00:31:21,100 - We're gonna miss you. 386 00:31:21,100 --> 00:31:24,743 - Well, I'm sure that's an exaggeration. 387 00:31:24,743 --> 00:31:27,657 - Not really, not really. 388 00:31:27,657 --> 00:31:28,920 - All right, very cool. 389 00:31:28,920 --> 00:31:31,530 - Hey, can I get a cigarette? 390 00:31:31,530 --> 00:31:33,420 - Uh, I think I need to go to the restroom. 391 00:31:33,420 --> 00:31:35,035 - Do you want me to come with you? 392 00:31:35,035 --> 00:31:37,781 - No, no, don't worry, I won't get lost. 393 00:31:37,781 --> 00:31:40,078 - Okay, well it's down the hall to the left. 394 00:31:40,078 --> 00:31:41,743 - [Cleo] Uh huh. 395 00:31:41,743 --> 00:31:43,230 - Thank you. - Of course. 396 00:31:43,230 --> 00:31:44,280 - So things are good? 397 00:31:48,586 --> 00:31:52,419 (singing in foreign language) 398 00:32:03,831 --> 00:32:04,739 (giggling) 399 00:32:04,739 --> 00:32:06,840 - Oh my God, I could not believe. 400 00:32:06,840 --> 00:32:08,370 Who was that old hag? 401 00:32:08,370 --> 00:32:09,820 - [Girl] I think she's his mother. 402 00:32:09,820 --> 00:32:12,210 - No, I can't believe he would take his mother 403 00:32:12,210 --> 00:32:13,159 to the party. 404 00:32:13,159 --> 00:32:16,992 (singing in foreign language) 405 00:32:19,908 --> 00:32:22,412 (laughing) 406 00:32:22,412 --> 00:32:26,245 (singing in foreign language) 407 00:34:13,239 --> 00:34:18,239 (Requiem in D minor, K. 626 by Wolfgang Mozart) 408 00:36:50,834 --> 00:36:53,161 - [Matthew] Good morning, mademoiselle. 409 00:36:53,161 --> 00:36:55,661 (Cleo groans) 410 00:37:04,365 --> 00:37:08,032 (speaking foreign language) 411 00:37:24,323 --> 00:37:25,280 - [Matthew] May I? 412 00:37:25,280 --> 00:37:26,877 - [Cleo] You're already here, aren't you? 413 00:37:30,661 --> 00:37:31,535 - [Matthew] Okay? 414 00:37:31,535 --> 00:37:32,368 - [Cleo] What? 415 00:37:32,368 --> 00:37:33,244 - [Matthew] Are you okay? 416 00:37:33,244 --> 00:37:34,867 - [Cleo] Yeah. 417 00:37:34,867 --> 00:37:36,830 - [Matthew] Do you know you're very beautiful? 418 00:37:36,830 --> 00:37:38,490 - [Cleo] Oh God, please. 419 00:37:38,490 --> 00:37:40,573 - [Matthew] The most beautiful woman in the world. 420 00:37:40,573 --> 00:37:44,743 - [Cleo] (giggles) Stop it. 421 00:37:44,743 --> 00:37:46,880 - [Matthew] It's an ancient cleaning technique. 422 00:37:46,880 --> 00:37:48,040 I need absolute concentration. 423 00:37:48,040 --> 00:37:49,703 - [Cleo] You kiss me like a chicken. 424 00:37:53,470 --> 00:37:56,034 - [Matthew] All right, now you do me. 425 00:37:56,034 --> 00:37:58,327 - [Cleo] Your chest is more hairy than mine. 426 00:37:58,327 --> 00:38:01,897 - [Matthew] Yeah, probably a little, probably a little. 427 00:38:01,897 --> 00:38:03,829 But, exactly, that's what I'm saying. 428 00:38:03,829 --> 00:38:06,162 You should let that little baby grow out. 429 00:38:06,162 --> 00:38:07,080 Soothe the cable. 430 00:38:07,080 --> 00:38:09,119 - [Cleo] What, the hair? 431 00:38:09,119 --> 00:38:11,412 - Could be funny. - Well, well, I don't shave. 432 00:38:11,412 --> 00:38:14,659 - [Matthew] What, (speaking foreign language). 433 00:38:14,659 --> 00:38:18,076 Okay, I see where you're going with that. 434 00:38:32,210 --> 00:38:36,453 - [Cleo] Oops, I dropped the soap. (laughs) 435 00:38:36,453 --> 00:38:37,578 Should I pick it up? 436 00:38:37,578 --> 00:38:39,661 - [Matthew] No, leave it. 437 00:38:42,491 --> 00:38:47,491 (Requiem in D minor, K. 626 by Wolfgang Mozart) 438 00:39:40,073 --> 00:39:42,240 (weeping) 439 00:40:34,286 --> 00:40:36,786 (TV chatters) 440 00:40:39,866 --> 00:40:42,199 - [Popeye On TV] And furthermore, I promises 441 00:40:42,199 --> 00:40:45,869 two cans of spinach for every part. 442 00:40:45,869 --> 00:40:47,865 Here's me past record, folks, 443 00:40:47,865 --> 00:40:49,824 which speaks for itself. 444 00:40:49,824 --> 00:40:51,533 - [Man On TV] You double-crosser, 445 00:40:51,533 --> 00:40:53,367 steal my voters, will you? 446 00:40:53,367 --> 00:40:56,117 (cheering on TV) 447 00:41:51,090 --> 00:41:51,923 - Crazy. 448 00:42:25,670 --> 00:42:27,170 - I seem to remember lots of things 449 00:42:27,170 --> 00:42:28,613 that you're trying to forget. 450 00:42:36,998 --> 00:42:39,900 - I don't want to smoke anymore. 451 00:42:39,900 --> 00:42:41,325 - Good. 452 00:42:41,325 --> 00:42:42,366 It's bad for you. 453 00:42:42,366 --> 00:42:45,449 - Oh, it doesn't mean I want to quit. 454 00:42:58,453 --> 00:43:03,453 (Requiem in D minor, K. 626 by Wolfgang Mozart) 455 00:44:22,534 --> 00:44:25,160 (weeping) 456 00:44:25,160 --> 00:44:30,160 (Requiem in D minor, K. 626 by Wolfgang Mozart) 457 00:45:00,410 --> 00:45:02,320 - Ladies, before we begin, 458 00:45:02,320 --> 00:45:05,060 I'd like to say I am extremely sorry for your loss. 459 00:45:05,060 --> 00:45:07,060 Leon was a remarkable man. 460 00:45:07,060 --> 00:45:09,190 Let's get started, shall we? 461 00:45:09,190 --> 00:45:10,457 So he entitled you to the house 462 00:45:10,457 --> 00:45:12,120 and the house in Big Bear, 463 00:45:12,120 --> 00:45:15,790 as well as monetary investments and titles. 464 00:45:15,790 --> 00:45:17,820 - Hold on, you said Big Bear? 465 00:45:17,820 --> 00:45:19,320 - Yes, a house. 466 00:45:19,320 --> 00:45:20,733 Well, more like a cabin. 467 00:45:21,810 --> 00:45:23,620 You guys weren't aware? 468 00:45:23,620 --> 00:45:26,533 - No, I had no idea, he never said anything about that. 469 00:45:27,700 --> 00:45:29,470 - [Lawyer] Your dad loved surprises. 470 00:45:29,470 --> 00:45:31,997 - Well, are you sure he never mentioned it to you? 471 00:45:36,980 --> 00:45:37,940 - May I continue? 472 00:45:37,940 --> 00:45:39,510 - Yes. 473 00:45:39,510 --> 00:45:42,130 - So I just need you to sign the highlighted areas 474 00:45:42,130 --> 00:45:43,630 of the following pages. (phone rings) 475 00:45:43,630 --> 00:45:46,360 These are all the numbers of his accounts, 476 00:45:46,360 --> 00:45:51,273 and the key to the cabin. (phone rings) 477 00:45:57,740 --> 00:45:59,079 That's it, just here? 478 00:45:59,079 --> 00:46:00,120 - [Lawyer] Yes, thank you. 479 00:46:00,120 --> 00:46:01,285 - You're welcome. 480 00:46:01,285 --> 00:46:03,494 (phone rings) 481 00:46:03,494 --> 00:46:04,993 - [Lawyer] That'll be it. 482 00:46:04,993 --> 00:46:05,827 - [Cleo] Thanks. 483 00:46:05,827 --> 00:46:08,577 (phone rings) 484 00:46:08,577 --> 00:46:12,410 (graceful instrumental music) 485 00:46:35,527 --> 00:46:38,700 - So, when are we going to go to Big Bear, 486 00:46:38,700 --> 00:46:40,150 check out that cabin? 487 00:46:40,150 --> 00:46:41,720 - I'm not sure, maybe next week. 488 00:46:41,720 --> 00:46:44,412 I have to take some time off of work first. 489 00:46:44,412 --> 00:46:46,112 - I'm going to New York next week. 490 00:47:00,117 --> 00:47:01,200 - Oh, my God. 491 00:47:03,537 --> 00:47:08,036 This is so ugly. (laughs) 492 00:47:08,036 --> 00:47:09,910 It so ugly that it's cool. 493 00:47:09,910 --> 00:47:10,743 I love it. 494 00:47:11,782 --> 00:47:15,454 Oh my God. - Look at, look at all this. 495 00:47:15,454 --> 00:47:16,287 - Oh, Jesus. 496 00:47:16,287 --> 00:47:18,220 - Yeah, for the matching tie. 497 00:47:18,220 --> 00:47:19,087 - Oh my God. 498 00:47:32,786 --> 00:47:34,363 - Oh, God, no. 499 00:47:37,162 --> 00:47:39,745 (phone chimes) 500 00:48:15,452 --> 00:48:16,452 - Oh my God. 501 00:48:17,940 --> 00:48:20,667 He's totally fucking you. 502 00:48:24,800 --> 00:48:26,763 - So good to see you laugh. 503 00:48:27,820 --> 00:48:30,000 I found some old boxes in the garage. 504 00:48:30,000 --> 00:48:30,833 - Thank you. 505 00:48:30,833 --> 00:48:32,847 I don't know what we'd do without you, Julio. 506 00:48:32,847 --> 00:48:36,614 - Julio, did you know that Mom has a boyfriend? 507 00:48:36,614 --> 00:48:37,447 - Really? 508 00:48:38,824 --> 00:48:41,890 Is that why you have been so hard to get ahold of? 509 00:48:41,890 --> 00:48:45,119 - I'm going to the car to get something. 510 00:48:45,119 --> 00:48:45,952 - No way. 511 00:48:46,887 --> 00:48:48,910 - Do you know who it is? 512 00:48:48,910 --> 00:48:49,743 - No idea. 513 00:48:52,560 --> 00:48:53,393 - I'll find out. 514 00:48:54,750 --> 00:48:55,742 - [Julio] Tell me. 515 00:48:55,742 --> 00:48:58,076 - [Sophie] Oh, I will. 516 00:48:58,076 --> 00:49:01,050 (phone chimes) 517 00:49:01,050 --> 00:49:03,303 - I'll be taking this downstairs. 518 00:49:04,200 --> 00:49:05,520 I'll be back, okay? - Okay. 519 00:49:05,520 --> 00:49:06,353 Thank you, Julio. 520 00:49:06,353 --> 00:49:07,583 - You're welcome. 521 00:49:44,327 --> 00:49:45,865 - God, she was so pretty. 522 00:49:45,865 --> 00:49:46,698 - Yeah. 523 00:49:47,773 --> 00:49:50,640 I think at the ending, 524 00:49:50,640 --> 00:49:52,640 they finally learned to love each other. 525 00:49:55,230 --> 00:49:58,217 He was not the best husband, you know. 526 00:49:59,520 --> 00:50:00,573 Cheated on her. 527 00:50:02,430 --> 00:50:04,580 - The apple doesn't fall far from the tree. 528 00:50:06,244 --> 00:50:08,344 I can't have a boyfriend without cheating. 529 00:50:09,470 --> 00:50:10,893 - We're not perfect, Sophie. 530 00:50:13,580 --> 00:50:16,370 I made a lot of mistakes, 531 00:50:16,370 --> 00:50:17,370 but I tried. 532 00:50:20,702 --> 00:50:22,119 - I know, I know. 533 00:51:50,614 --> 00:51:54,447 (singing in foreign language) 534 00:52:03,951 --> 00:52:04,784 Mom. 535 00:52:05,900 --> 00:52:07,737 - Are you ever going to drive again? 536 00:52:07,737 --> 00:52:08,737 - [Cleo] No. 537 00:52:14,120 --> 00:52:16,743 - [Sophie] Mom, the accident was so long ago. 538 00:52:22,100 --> 00:52:25,010 You know, you're not the only one that lost him, 539 00:52:25,010 --> 00:52:26,450 and why don't you keep any pictures of him 540 00:52:26,450 --> 00:52:27,300 around the house? 541 00:52:30,783 --> 00:52:35,783 (Requiem in D minor, K. 626 by Wolfgang Mozart) 542 00:52:55,720 --> 00:52:57,990 - My house, my rules. 543 00:52:57,990 --> 00:52:59,040 - How could I forget? 544 00:53:22,829 --> 00:53:24,620 - [Sophie] Oh la la, how old are you? 545 00:53:24,620 --> 00:53:26,120 You're acting like a teenager. 546 00:53:37,497 --> 00:53:40,080 (phone chimes) 547 00:53:42,650 --> 00:53:44,330 - Talking to your boyfriend? 548 00:53:44,330 --> 00:53:45,163 - No. 549 00:54:12,789 --> 00:54:15,289 (birds tweet) 550 00:54:47,790 --> 00:54:48,623 - Okay. 551 00:54:55,699 --> 00:54:58,949 - [Sophie] Oh my God, I love this song. 552 00:55:11,860 --> 00:55:13,670 - [Sophie] Hi, uh, Sabine? 553 00:55:13,670 --> 00:55:15,110 - No, I'm Lisa. 554 00:55:15,110 --> 00:55:16,997 Sabine is on her break. 555 00:55:16,997 --> 00:55:17,950 Can I help you? 556 00:55:17,950 --> 00:55:19,380 - [Sophie] Yeah, I'm Cleo's daughter. 557 00:55:19,380 --> 00:55:21,180 She asked me to give these to Marie. 558 00:55:44,243 --> 00:55:45,076 - Do you know where Sabine is? 559 00:55:45,076 --> 00:55:48,610 - Uh, no, actually I don't. 560 00:55:48,610 --> 00:55:49,443 - Okay. 561 00:55:51,060 --> 00:55:52,367 You new here? 562 00:55:52,367 --> 00:55:54,013 - No, I speak French fluently. 563 00:55:54,869 --> 00:55:55,750 - So you're a teacher? 564 00:55:55,750 --> 00:55:56,583 - No. 565 00:56:01,860 --> 00:56:03,560 - Marie is in a meeting right now, 566 00:56:03,560 --> 00:56:05,730 but, if you want, I can take it for her. 567 00:56:05,730 --> 00:56:06,563 - [Sophie] Oh, thank you. 568 00:56:06,563 --> 00:56:08,083 You're so kind. - You're welcome. 569 00:56:10,622 --> 00:56:12,210 - So you're fluent? 570 00:56:12,210 --> 00:56:14,368 - Yeah, yeah, it's my first language. 571 00:56:14,368 --> 00:56:15,201 - Where are you from? 572 00:56:15,201 --> 00:56:17,240 - I'm from here, but I should go. 573 00:56:17,240 --> 00:56:18,870 It's nice to meet you guys. 574 00:56:18,870 --> 00:56:21,830 (speaking foreign language) 575 00:56:21,830 --> 00:56:23,690 - [Matthew] Sorry, do you know where Sabine is? 576 00:56:23,690 --> 00:56:24,740 - She's on her break. 577 00:56:40,500 --> 00:56:42,230 - Oh my God! 578 00:56:42,230 --> 00:56:43,610 Can you stop complaining? 579 00:56:43,610 --> 00:56:45,080 Just relax, be happy. 580 00:56:45,080 --> 00:56:46,170 - [Cleo] I am relaxed! 581 00:56:46,170 --> 00:56:47,490 - Okay, well be happy! 582 00:56:47,490 --> 00:56:49,630 - You know, it's always my fault, 583 00:56:49,630 --> 00:56:51,370 it's never your fault, right? 584 00:56:51,370 --> 00:56:54,159 - You just need to get laid. 585 00:56:54,159 --> 00:56:54,992 - What? 586 00:56:54,992 --> 00:56:56,042 I knew it, I knew it! 587 00:56:57,030 --> 00:56:59,180 With that guy Matthew, you're fucking him. 588 00:56:59,180 --> 00:57:01,413 - Oh come on, don't be so vulgar. 589 00:57:04,150 --> 00:57:06,400 - Okay, well, tell me about him. 590 00:57:06,400 --> 00:57:10,900 Oh, oh, is he an old fox like George Clooney? 591 00:57:10,900 --> 00:57:14,078 - No, beside, George Clooney only likes young girls. 592 00:57:14,078 --> 00:57:15,750 - [Sophie] Oh, lucky me. 593 00:57:15,750 --> 00:57:16,660 He's hot. 594 00:57:16,660 --> 00:57:18,360 - He's married, forget about him. 595 00:57:18,360 --> 00:57:20,010 - I know. 596 00:57:20,010 --> 00:57:22,269 To what, a lawyer 597 00:57:22,269 --> 00:57:24,102 or something? - Mm hmm. 598 00:57:25,033 --> 00:57:26,590 - You know, they kind of look alike. 599 00:57:26,590 --> 00:57:28,495 - You're right, I know, I read something about that 600 00:57:28,495 --> 00:57:30,033 the other day online, 601 00:57:30,033 --> 00:57:32,900 and according to the the issue's psychologist, 602 00:57:32,900 --> 00:57:34,490 we're much more inclined to fall in love 603 00:57:34,490 --> 00:57:37,119 with someone who looks related to us. 604 00:57:37,119 --> 00:57:38,770 - Ew. - Yeah, gross, right? 605 00:57:38,770 --> 00:57:43,510 Which is explaining why incest is a taboo 606 00:57:43,510 --> 00:57:44,610 all over the world. 607 00:57:44,610 --> 00:57:47,576 You know, nobody wants to give birth to an inbred, 608 00:57:47,576 --> 00:57:48,493 right? - Ew! 609 00:57:49,740 --> 00:57:50,573 God! 610 00:57:52,020 --> 00:57:53,443 Ew, Mom. - What? 611 00:57:54,540 --> 00:57:55,788 - Does Matthew look like your brother? 612 00:57:55,788 --> 00:57:56,955 - Oh, come on! 613 00:57:59,610 --> 00:58:03,260 Okay, okay, time out. 614 00:58:03,260 --> 00:58:05,193 When's your flight on Thursday? 615 00:58:47,324 --> 00:58:48,200 - [Julio] Thank you. 616 00:58:48,200 --> 00:58:49,033 - Thank you. 617 00:58:52,290 --> 00:58:53,123 - Now what are you going to do 618 00:58:53,123 --> 00:58:55,610 with all of his things? 619 00:58:55,610 --> 00:58:58,060 - I think I'm just gonna give it away to charity. 620 00:58:59,720 --> 00:59:00,990 - [Julio] He'd love that. 621 00:59:00,990 --> 00:59:02,740 - Yeah. - That's good. 622 00:59:04,970 --> 00:59:07,690 - Thank you so much for being there for him. 623 00:59:07,690 --> 00:59:08,740 It meant a lot to me. 624 00:59:10,400 --> 00:59:11,300 - [Julio] Me, too. 625 00:59:12,340 --> 00:59:14,340 - I want you to have something from him. 626 00:59:16,860 --> 00:59:20,063 It's his medical bracelet. 627 00:59:39,034 --> 00:59:39,867 - Oh. 628 00:59:41,980 --> 00:59:43,463 - No, I have the rental car. 629 00:59:44,998 --> 00:59:45,848 - Yeah, I forgot. 630 01:00:00,720 --> 01:00:01,633 Sophie. 631 01:00:31,411 --> 01:00:33,830 - So, I'm not going to do anything I don't like to do. 632 01:00:33,830 --> 01:00:34,744 - Okay. 633 01:00:34,744 --> 01:00:35,860 - Okay, (speaks foreign language). 634 01:00:35,860 --> 01:00:38,115 - Okay, okay, see you soon. 635 01:00:38,115 --> 01:00:38,948 - Right. 636 01:01:04,908 --> 01:01:08,575 (somber instrumental music) 637 01:01:48,035 --> 01:01:49,702 - [Sophie] Surprise! 638 01:01:58,663 --> 01:02:01,263 - Mom, it's fine, he said I could take it next week. 639 01:02:02,703 --> 01:02:03,780 You okay? 640 01:02:03,780 --> 01:02:05,410 - Yeah, yeah, I just didn't expect you to be here, 641 01:02:05,410 --> 01:02:06,640 that's all. 642 01:02:06,640 --> 01:02:07,473 - You sure? 643 01:02:07,473 --> 01:02:08,343 - Yeah, I'm sure. 644 01:02:09,492 --> 01:02:10,620 - Okay. 645 01:02:10,620 --> 01:02:12,770 Look, I know that you like your space, 646 01:02:12,770 --> 01:02:15,496 but I just didn't want you to drive to Big Bear alone. 647 01:02:15,496 --> 01:02:16,329 (knocking) 648 01:02:16,329 --> 01:02:21,190 Oh, Mom, Mom. (speaking foreign language) 649 01:02:21,190 --> 01:02:22,633 Hi. - Hi. 650 01:02:23,659 --> 01:02:25,869 - [Sophie] What are you doing here? 651 01:02:25,869 --> 01:02:27,150 - What are you doing here? 652 01:02:27,150 --> 01:02:28,850 - Wait, wait, you know each other? 653 01:02:29,695 --> 01:02:30,580 How do you know each other? 654 01:02:30,580 --> 01:02:31,920 - Mom, what's going on? 655 01:02:31,920 --> 01:02:32,753 - Mom? 656 01:02:33,743 --> 01:02:35,510 This is your daughter? - Yes, yes. 657 01:02:35,510 --> 01:02:38,079 Matthew, it's to a good time for you to be here. 658 01:02:38,079 --> 01:02:38,912 - Okay. 659 01:02:38,912 --> 01:02:41,070 - Oh, wait, I'm sorry. 660 01:02:41,070 --> 01:02:41,903 Matthew? 661 01:02:42,880 --> 01:02:45,853 Like the Matthew, your boyfriend? 662 01:02:47,451 --> 01:02:49,423 - Oh, Mama, what the hell? 663 01:02:53,286 --> 01:02:54,490 - That's disgusting, Mom. 664 01:02:54,490 --> 01:02:55,980 He was flirting with me the other day. 665 01:02:55,980 --> 01:02:57,076 - [Cleo] You were flirting with her? 666 01:02:57,076 --> 01:02:59,220 - No, I was not, I was not flirting with you. 667 01:02:59,220 --> 01:03:00,080 I was being polite. 668 01:03:00,080 --> 01:03:02,070 - [Sophie] Oh, oh my god, I think I know the difference 669 01:03:02,070 --> 01:03:04,470 between flirting and being polite, okay? 670 01:03:04,470 --> 01:03:06,970 - Okay, you cut it out, you two. 671 01:03:06,970 --> 01:03:08,630 I'm going to Big Bear on my own. 672 01:03:08,630 --> 01:03:09,463 See you. 673 01:03:11,620 --> 01:03:13,910 (Sophie groans) 674 01:03:13,910 --> 01:03:16,077 - I was just being polite. 675 01:03:17,074 --> 01:03:18,202 I'm gonna come in. 676 01:03:18,202 --> 01:03:22,035 (graceful instrumental music) 677 01:04:43,911 --> 01:04:48,911 - [Sophie] Ooh hoo, so this is grandpa's man cave. 678 01:04:50,180 --> 01:04:51,013 - [Cleo] Man cave? 679 01:04:51,013 --> 01:04:52,520 It doesn't have a party room. 680 01:05:18,820 --> 01:05:20,170 Look at all the tchotchkes. 681 01:05:24,658 --> 01:05:27,143 - [Sophie] I would have liked to collect all that crap. 682 01:06:59,534 --> 01:07:00,440 - [Sophie] No, I'm just saying, you seemed 683 01:07:00,440 --> 01:07:02,740 pretty excited to send me off to New York, so. 684 01:07:08,180 --> 01:07:09,200 - Hi. - Hi. 685 01:07:09,200 --> 01:07:10,033 - Hi. 686 01:07:11,060 --> 01:07:13,460 You know, Matthew, it was so nice of you to drive us. 687 01:07:13,460 --> 01:07:16,000 - For sure. - We really, really 688 01:07:16,000 --> 01:07:17,450 appreciate it, 689 01:07:17,450 --> 01:07:18,283 and I think there's going to be 690 01:07:18,283 --> 01:07:19,680 a pretty bad storm later today. 691 01:07:19,680 --> 01:07:21,570 The roads are gonna get kind of gross, so. 692 01:07:21,570 --> 01:07:22,403 - Yeah, I heard, actually. 693 01:07:22,403 --> 01:07:23,243 I was looking on my phone. 694 01:07:23,243 --> 01:07:24,530 It looks like it's gonna hit pretty soon. 695 01:07:24,530 --> 01:07:27,140 Do you think, sorry, would it be all right 696 01:07:27,140 --> 01:07:27,973 if I stayed the night? 697 01:07:27,973 --> 01:07:29,250 - Sure, sure you can. 698 01:07:29,250 --> 01:07:31,990 - I mean, yeah, but the roads are fine now. 699 01:07:31,990 --> 01:07:33,320 It's still pretty sunny, so. 700 01:07:33,320 --> 01:07:36,593 Or you could just drive nearby and get a hotel. 701 01:07:38,700 --> 01:07:40,000 - Matthew, you're welcome. 702 01:07:58,786 --> 01:08:01,953 (Sophie's feet stomp) 703 01:08:09,587 --> 01:08:11,300 - Is she okay, or? 704 01:08:11,300 --> 01:08:14,373 - I'm sorry, she's a little feisty. 705 01:08:15,750 --> 01:08:18,960 I think she get it from her mother. 706 01:08:18,960 --> 01:08:19,793 - For sure. 707 01:08:25,575 --> 01:08:29,730 - Maybe it's better if you sleep on the couch tonight. 708 01:08:29,730 --> 01:08:30,741 - No. 709 01:08:30,741 --> 01:08:31,574 - Matthew, come on, no sad eyes. 710 01:08:31,574 --> 01:08:33,760 - I love you. - Oh, come on now. 711 01:08:33,760 --> 01:08:36,170 You just want to fuck the French teacher. 712 01:08:36,170 --> 01:08:37,003 - No. 713 01:08:38,190 --> 01:08:39,023 I love you. 714 01:08:39,023 --> 01:08:39,903 - Stop saying that. 715 01:08:48,659 --> 01:08:49,492 - Okay. 716 01:09:19,090 --> 01:09:20,780 Sorry for all the trouble. 717 01:09:20,780 --> 01:09:21,613 - Don't. 718 01:09:22,600 --> 01:09:23,650 It's my fault anyway. 719 01:09:25,869 --> 01:09:27,000 - I think I left something in my car. 720 01:09:27,000 --> 01:09:28,007 I should go get it. 721 01:09:29,204 --> 01:09:30,159 - Okay. 722 01:09:30,159 --> 01:09:30,992 - Yeah. 723 01:10:01,953 --> 01:10:05,453 (soft instrumental music) 724 01:11:01,871 --> 01:11:06,871 (film whirs) (soft instrumental music) 725 01:11:32,079 --> 01:11:35,912 (graceful instrumental music) 726 01:13:07,280 --> 01:13:10,093 - So, Matt, what do you do? 727 01:13:11,020 --> 01:13:12,670 - I'm a musician. 728 01:13:12,670 --> 01:13:14,743 I play the piano and cello. 729 01:13:14,743 --> 01:13:16,430 - Oh, that's interesting. 730 01:13:16,430 --> 01:13:17,263 I'm a filmmaker. 731 01:13:17,263 --> 01:13:19,660 - Oh, cool, I love films. 732 01:13:19,660 --> 01:13:21,900 I would love to do some scoring some day. 733 01:13:21,900 --> 01:13:24,640 - Oh my God, we should work together. 734 01:13:24,640 --> 01:13:26,150 I mean, you know, since we're kind of all 735 01:13:26,150 --> 01:13:27,650 becoming a little family here. 736 01:13:29,660 --> 01:13:30,493 Where are you going? 737 01:13:30,493 --> 01:13:31,510 - To the kitchen. 738 01:13:31,510 --> 01:13:32,343 - Why? 739 01:13:35,180 --> 01:13:36,390 - Why? 740 01:13:36,390 --> 01:13:37,607 - [Sophie] Will you get some more wine? 741 01:13:37,607 --> 01:13:38,451 - No. - Why? 742 01:13:38,451 --> 01:13:39,284 - I'm not getting more. - Why? 743 01:13:39,284 --> 01:13:40,140 - You're very drunk. 744 01:13:43,170 --> 01:13:46,030 - Oh, I think that I'm old enough, 745 01:13:46,030 --> 01:13:48,840 and our little friend Matt here is old enough 746 01:13:48,840 --> 01:13:53,700 to make, you know, our own decisions, right? 747 01:13:53,700 --> 01:13:54,700 Right, Matt? 748 01:13:58,890 --> 01:14:00,220 Okay. 749 01:14:00,220 --> 01:14:01,720 Guess I'll just get it myself. 750 01:14:14,702 --> 01:14:16,330 (speaking foreign language) 751 01:14:16,330 --> 01:14:17,163 What? 752 01:14:18,000 --> 01:14:19,080 Oh, you don't want me to be French 753 01:14:19,080 --> 01:14:21,543 with your little baby boyfriend? 754 01:14:25,452 --> 01:14:27,869 - Oh, that's right, I forgot. 755 01:14:29,073 --> 01:14:30,210 You only like to spend time with people 756 01:14:30,210 --> 01:14:31,877 who aren't related to you. 757 01:14:33,534 --> 01:14:34,367 - No. 758 01:14:37,657 --> 01:14:39,730 - [Sophie] You want some more wine? 759 01:14:39,730 --> 01:14:41,325 - Um, okay, sure. 760 01:14:41,325 --> 01:14:42,158 - Okay. 761 01:14:42,158 --> 01:14:43,161 - Thanks. 762 01:14:43,161 --> 01:14:43,994 - Yeah. 763 01:14:50,701 --> 01:14:52,286 Here you go. 764 01:14:52,286 --> 01:14:53,743 - Thank you. 765 01:14:53,743 --> 01:14:57,750 - So, you were saying you're a musician. 766 01:14:57,750 --> 01:14:58,583 - Yes. 767 01:15:01,790 --> 01:15:06,770 - [Sophie] So why are you taking French classes? 768 01:15:06,770 --> 01:15:08,820 - [Matthew] 'Cause in a month I'm going to Paris 769 01:15:08,820 --> 01:15:09,820 to study there. 770 01:15:09,820 --> 01:15:11,618 - [Sophie] Oh my God, me, too. 771 01:15:11,618 --> 01:15:13,870 Not, me too, I mean, I want to. 772 01:15:13,870 --> 01:15:15,210 I want to, for film school. 773 01:15:15,210 --> 01:15:16,930 I just love French films. 774 01:15:16,930 --> 01:15:19,550 I mean, European films, actually. 775 01:15:19,550 --> 01:15:21,890 - [Matthew] Yeah, me, too, I love European films. 776 01:15:21,890 --> 01:15:22,830 - Really? 777 01:15:22,830 --> 01:15:25,780 Wow, it's so rare to come across an American 778 01:15:25,780 --> 01:15:28,630 who, you know, has an appreciation for European films. 779 01:15:28,630 --> 01:15:30,210 I mean, most Americans don't even watch 780 01:15:30,210 --> 01:15:31,350 foreign films, right? 781 01:15:31,350 --> 01:15:32,242 - That's true, yeah. 782 01:15:32,242 --> 01:15:33,360 I was talking to somebody the other day 783 01:15:33,360 --> 01:15:36,120 who works in film, and he had never even heard 784 01:15:36,120 --> 01:15:38,360 of Varda or Kubrick. 785 01:15:38,360 --> 01:15:41,470 - Oh my God, okay, no, no! 786 01:15:41,470 --> 01:15:43,840 That guy was a douche, he doesn't work in film, 787 01:15:43,840 --> 01:15:45,951 he plays with his little film toys. 788 01:15:45,951 --> 01:15:47,197 - He was an American, naturally. 789 01:15:47,197 --> 01:15:50,050 - Of course, of course, he was. 790 01:15:50,050 --> 01:15:52,933 So what's your favorite French film? 791 01:15:56,150 --> 01:15:58,033 - I really like The 400 Blows. 792 01:16:00,250 --> 01:16:01,940 - That is crazy. 793 01:16:01,940 --> 01:16:03,030 Me, too. 794 01:16:03,030 --> 01:16:04,600 - Oh. - Me, too, it's my favorite. 795 01:16:04,600 --> 01:16:05,600 It's my favorite. 796 01:16:05,600 --> 01:16:08,500 Okay, so, this is kind of a cliche question, 797 01:16:08,500 --> 01:16:10,150 but I think that you can tell a lot about a person 798 01:16:10,150 --> 01:16:14,643 by their answer, so Godard or Truffaut? 799 01:16:18,327 --> 01:16:19,240 - Truffaut. 800 01:16:19,240 --> 01:16:22,710 - Shut up, me, too, me, too! 801 01:16:22,710 --> 01:16:26,160 I mean, Godard, he has my heart 'cause he's amazing, 802 01:16:26,160 --> 01:16:29,451 but Truffaut, I mean. 803 01:16:29,451 --> 01:16:30,536 - I mean, I like Godard, too, 804 01:16:30,536 --> 01:16:32,800 but I think I prefer Truffaut. 805 01:16:32,800 --> 01:16:33,633 - Yeah. 806 01:16:33,633 --> 01:16:36,409 - Cleo, do you prefer Truffaut? 807 01:16:36,409 --> 01:16:37,992 - I like them both. 808 01:16:40,160 --> 01:16:43,658 - So you were saying that you wanted to work 809 01:16:43,658 --> 01:16:45,733 in scoring for film? 810 01:16:46,630 --> 01:16:48,490 You know, that movie No Country for Old Men, 811 01:16:48,490 --> 01:16:50,991 it has no music in it. 812 01:16:50,991 --> 01:16:51,824 - Really? 813 01:16:51,824 --> 01:16:53,200 - [Sophie] Mm hmm, it's true. 814 01:16:53,200 --> 01:16:54,770 - No, I didn't know that. 815 01:16:54,770 --> 01:16:56,470 - Yeah, that's because it's so well done. 816 01:16:56,470 --> 01:16:57,550 You just didn't notice, 817 01:16:57,550 --> 01:16:59,633 but next time you watch it, pay attention. 818 01:17:00,820 --> 01:17:03,090 Hello, where are you going with those desserts? 819 01:17:03,090 --> 01:17:04,770 - [Cleo] To the kitchen. 820 01:17:04,770 --> 01:17:07,320 If you want some more, come and get it. 821 01:17:07,320 --> 01:17:10,053 - Uh, okay, thank you. 822 01:17:17,160 --> 01:17:19,100 I need a cigarette, do you smoke? 823 01:17:19,100 --> 01:17:20,460 - Uh, yeah, but-- 824 01:17:20,460 --> 01:17:21,990 - Oh, she doesn't like it when we smoke inside 825 01:17:21,990 --> 01:17:23,118 so we gotta go outside. 826 01:17:23,118 --> 01:17:24,083 Come on, let's go. 827 01:17:27,410 --> 01:17:28,827 - [Matthew] Okay. 828 01:17:33,784 --> 01:17:36,034 (laughing) 829 01:17:39,590 --> 01:17:42,550 - [Sophie] No, I actually did almost 830 01:17:42,550 --> 01:17:44,110 throw up in that class. 831 01:17:44,110 --> 01:17:45,080 - [Matthew] Yeah, for sure. 832 01:17:45,080 --> 01:17:47,210 - [Sophie] Oh my God, I've never been back. 833 01:17:47,210 --> 01:17:48,043 - [Matthew] It's ridiculous. 834 01:17:48,043 --> 01:17:48,943 - I know. - I went to one once 835 01:17:48,943 --> 01:17:50,570 like to support my friend 'cause, like, 836 01:17:50,570 --> 01:17:51,403 he knew the instructor and it was like, 837 01:17:51,403 --> 01:17:53,450 Matt, go to this class for like a social reason. 838 01:17:53,450 --> 01:17:55,630 And I went, and I looked at him halfway through, 839 01:17:55,630 --> 01:17:57,223 and I was like, you owe me. 840 01:17:59,892 --> 01:18:01,475 It sucked. - It's horrible. 841 01:18:01,475 --> 01:18:02,540 - It's horrible. - Horrible. 842 01:18:02,540 --> 01:18:03,690 - Stop screaming at me. 843 01:18:04,580 --> 01:18:05,824 - [Cleo] What are you guys up to? 844 01:18:05,824 --> 01:18:09,100 - Oh, just didn't want to get the cigarette smoke inside. 845 01:18:09,100 --> 01:18:11,260 - [Cleo] It's kind of cool outside. 846 01:18:11,260 --> 01:18:12,900 - Yeah, I'm just about done here. 847 01:18:12,900 --> 01:18:13,800 Let's go inside. 848 01:18:13,800 --> 01:18:15,900 - [Sophie] Uh, I'll come in when I'm done. 849 01:18:24,202 --> 01:18:25,704 - [Cleo] You want some more of that? 850 01:18:25,704 --> 01:18:27,202 - Sure, sure, 851 01:18:27,202 --> 01:18:29,281 but it's not what I want right now. 852 01:18:29,281 --> 01:18:30,910 - [Cleo] What, what do you want? 853 01:18:30,910 --> 01:18:31,785 - You. 854 01:18:31,785 --> 01:18:32,952 - Yeah? - Yeah. 855 01:18:38,197 --> 01:18:39,902 - [Cleo] I don't think it's a good idea, 856 01:18:39,902 --> 01:18:40,735 you know. 857 01:18:40,735 --> 01:18:42,068 - She's outside. 858 01:18:44,660 --> 01:18:47,870 - [Sophie] Okay, I want some more wine. 859 01:18:47,870 --> 01:18:49,590 - [Cleo] What you need is a glass of water. 860 01:18:49,590 --> 01:18:51,533 - I'm fine, I don't need water. 861 01:18:56,994 --> 01:18:59,810 You know, one thing I really have to give 862 01:18:59,810 --> 01:19:01,150 this family credit for 863 01:19:01,150 --> 01:19:05,310 is our taste in music. 864 01:19:05,310 --> 01:19:06,143 - Wow. 865 01:19:06,143 --> 01:19:06,976 - Right? - Yeah. 866 01:19:09,620 --> 01:19:11,991 That's an impressive collection. 867 01:19:11,991 --> 01:19:13,910 - I know, I know. 868 01:19:16,570 --> 01:19:18,293 Oh, fuck. 869 01:19:19,367 --> 01:19:21,830 Okay, it's not working. 870 01:19:21,830 --> 01:19:23,980 But that's okay, you can just play something 871 01:19:23,980 --> 01:19:24,820 on your phone, right? 872 01:19:24,820 --> 01:19:26,101 - Sure. 873 01:19:26,101 --> 01:19:26,934 Here. 874 01:19:27,910 --> 01:19:30,287 (jazzy instrumental music) 875 01:19:30,287 --> 01:19:32,823 - Oh, I love this song. 876 01:19:43,050 --> 01:19:44,240 - That's enough. 877 01:19:44,240 --> 01:19:46,023 - What is your problem? 878 01:19:50,536 --> 01:19:51,369 - [Sophie] Can you put the music back on, please? 879 01:19:51,369 --> 01:19:53,330 - This is not a party here. 880 01:19:53,330 --> 01:19:54,833 - Well I wanna dance! 881 01:19:57,412 --> 01:19:58,893 - Oh, finally. 882 01:20:00,079 --> 01:20:02,161 I look like you when you cheated on my father. 883 01:20:02,161 --> 01:20:05,162 (fleshy smack) (Sophie gasps) 884 01:20:05,162 --> 01:20:06,833 You fucking coward! 885 01:20:29,550 --> 01:20:32,039 - I'm sorry you had to see that. 886 01:20:32,039 --> 01:20:33,400 - It's okay, I don't always get along 887 01:20:33,400 --> 01:20:34,720 with my mom, either. 888 01:20:47,342 --> 01:20:49,759 (door slams) 889 01:20:55,324 --> 01:20:57,574 (retching) 890 01:21:02,202 --> 01:21:03,490 (knocking) 891 01:21:03,490 --> 01:21:04,470 - [Cleo] Sophie, are you okay? 892 01:21:04,470 --> 01:21:05,450 - [Sophie] Leave me alone! 893 01:21:05,450 --> 01:21:07,285 - [Cleo] Damn it, I told you not to drink like a pig. 894 01:21:07,285 --> 01:21:08,952 - [Sophie] Fuck off! 895 01:21:10,169 --> 01:21:11,247 - [Matthew] Like a fish you mean? 896 01:21:11,247 --> 01:21:12,578 - [Cleo] What? 897 01:21:12,578 --> 01:21:14,534 - [Matthew] Drink like a fish. 898 01:21:14,534 --> 01:21:16,034 - [Cleo] Oh, okay. 899 01:21:17,709 --> 01:21:20,460 Well, big fish, horses, 900 01:21:20,460 --> 01:21:24,078 you still have to sleep on the couch tonight. 901 01:21:24,078 --> 01:21:26,287 - [Matthew] Bummer. 902 01:21:26,287 --> 01:21:29,870 (jazzy instrumental music) 903 01:23:54,200 --> 01:23:56,093 - Oh, my head is killing me. 904 01:23:57,783 --> 01:23:58,833 Do you have any soda? 905 01:24:03,038 --> 01:24:06,920 - Okay, Mom, I don't want to listen to your little speeches. 906 01:24:06,920 --> 01:24:08,120 Do you have any aspirin. 907 01:24:10,520 --> 01:24:12,987 - There's no medication in this house? 908 01:24:16,800 --> 01:24:19,520 - Why are you so fucking annoying? 909 01:24:19,520 --> 01:24:21,650 Now I see why Dad did what he did. 910 01:24:21,650 --> 01:24:24,480 Even before you cheated on him, he couldn't stand you. 911 01:24:24,480 --> 01:24:26,400 - You have no idea what you're talking about. 912 01:24:26,400 --> 01:24:28,000 - He told me you cheated on him. 913 01:24:29,320 --> 01:24:31,543 - Sophie, I don't want to talk about it. 914 01:24:33,284 --> 01:24:35,803 - Look out, Matt, my mom cheats on her men. 915 01:24:47,701 --> 01:24:48,536 Sorry. 916 01:24:48,536 --> 01:24:53,453 (melancholic, graceful instrumental music) 917 01:25:44,993 --> 01:25:48,337 - Do you want to talk about what happened this morning? 918 01:25:48,337 --> 01:25:50,440 I'm a little confused. 919 01:25:50,440 --> 01:25:51,273 - Sure. 920 01:25:52,420 --> 01:25:54,510 It's kind of complicated. 921 01:25:54,510 --> 01:25:55,343 - Sounds like. 922 01:25:58,190 --> 01:26:00,540 Is there anyway it might help to talk about it? 923 01:26:06,036 --> 01:26:08,536 - Sophie and I argued about her father last night. 924 01:26:09,994 --> 01:26:11,680 I'm not the best person. 925 01:26:11,680 --> 01:26:12,930 - It's not a competition. 926 01:26:18,200 --> 01:26:19,570 - My mother used to tell me 927 01:26:21,630 --> 01:26:24,963 to marry someone who loves me more than I love him. 928 01:26:27,780 --> 01:26:29,163 That was Sophie's father. 929 01:26:33,950 --> 01:26:35,893 After she was born, things changed, 930 01:26:37,270 --> 01:26:38,853 and I became invisible. 931 01:26:44,130 --> 01:26:46,423 And I just wanted to be desired again. 932 01:26:49,970 --> 01:26:50,803 So I went out 933 01:26:50,803 --> 01:26:55,750 and met with this friend. 934 01:27:00,440 --> 01:27:03,538 I know I should've just got the hell out 935 01:27:03,538 --> 01:27:06,040 and run with my life, but I couldn't. 936 01:27:06,040 --> 01:27:07,293 Stuck around. 937 01:27:10,880 --> 01:27:13,260 One night, I didn't come home. 938 01:27:18,323 --> 01:27:21,573 Then when I went home the next morning, 939 01:27:23,610 --> 01:27:25,343 he was drunk, waiting for me, 940 01:27:26,780 --> 01:27:29,693 and he dragged me by the arm down the driveway, 941 01:27:30,670 --> 01:27:33,610 yelling that Sophie was too young to see 942 01:27:33,610 --> 01:27:35,873 a whore in real life. 943 01:27:42,994 --> 01:27:45,161 He shoved me into the car. 944 01:27:50,199 --> 01:27:55,032 The last thing I remember was his dead eyes looking at me. 945 01:27:55,990 --> 01:27:57,120 And he jumped the median 946 01:27:57,120 --> 01:28:00,573 and drove us across oncoming traffic. 947 01:28:05,850 --> 01:28:06,683 - I'm sorry. 948 01:28:09,580 --> 01:28:10,680 - It's not your fault. 949 01:28:10,680 --> 01:28:12,183 No need to apologize. 950 01:28:13,860 --> 01:28:15,663 Just an old wound now, 951 01:28:17,080 --> 01:28:19,863 but I keep on picking at the scabs. 952 01:28:23,535 --> 01:28:24,535 - Come here. 953 01:28:32,060 --> 01:28:33,660 Think we should go look for her? 954 01:28:35,120 --> 01:28:38,824 - [Cleo] Even though she's doing that to me? 955 01:28:38,824 --> 01:28:40,827 - What if something happened to her? 956 01:28:40,827 --> 01:28:45,827 (Requiem in D minor, K. 626 by Wolfgang Mozart) 60870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.