Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,166 --> 00:00:33,251
- The first time?
2
00:00:33,335 --> 00:00:34,920
You know the first time,
you were there.
3
00:00:36,129 --> 00:00:37,339
JOHN:Humor me.
4
00:00:37,422 --> 00:00:39,424
[Simon scoffs]
5
00:00:41,927 --> 00:00:48,600
- Uh... I was out
on Andrew's old sloop.
6
00:00:50,894 --> 00:00:52,604
I'd had a bad night.
7
00:00:56,316 --> 00:00:58,026
At first, I didn't
even know it was Him.
8
00:00:59,528 --> 00:01:00,695
Remember?
9
00:01:03,281 --> 00:01:06,827
I thought He was a Roman,
about to ruin my life.
10
00:01:06,910 --> 00:01:08,537
[Chuckles]
11
00:01:08,620 --> 00:01:09,704
JOHN:And what happened next?
12
00:01:11,164 --> 00:01:13,208
- It was at a moment
when I thought my career
13
00:01:13,291 --> 00:01:17,254
and my reputation
were about to be destroyed.
14
00:01:17,337 --> 00:01:19,172
[Laughing]
15
00:01:24,594 --> 00:01:29,140
- Phillip just said
"Come and see."
16
00:01:31,935 --> 00:01:33,061
And I did.
17
00:01:36,064 --> 00:01:43,613
And... look, I don't know
how to describe it other than...
18
00:01:49,035 --> 00:01:50,871
He knew me
before He knew me.
19
00:01:55,375 --> 00:01:57,669
- I was standing
next to John the Baptizer--
20
00:01:59,004 --> 00:02:00,088
- Creepy John.
21
00:02:00,171 --> 00:02:02,465
[Chuckles]
22
00:02:02,549 --> 00:02:04,467
- --and He walked by.
23
00:02:04,551 --> 00:02:07,178
Out of nowhere
24
00:02:07,262 --> 00:02:09,598
And John freaked out.
25
00:02:09,681 --> 00:02:13,685
He said,
"Behold--"
26
00:02:13,768 --> 00:02:15,312
- I'm eating
a new bug.
27
00:02:18,315 --> 00:02:22,319
- He was just
sitting there...
28
00:02:22,402 --> 00:02:25,572
eating lunch with
all the construction workers,
29
00:02:25,655 --> 00:02:26,781
cracking jokes.
30
00:02:29,659 --> 00:02:34,581
- I was on my way
to Jerusalem.
31
00:02:34,664 --> 00:02:36,541
I'm sorry.
32
00:02:36,625 --> 00:02:42,547
All of this is just, uh,
it's difficult to talk about.
33
00:02:42,631 --> 00:02:45,634
It reminds me
of how much I miss Him.
34
00:02:47,677 --> 00:02:48,678
JOHN:But we have to.
35
00:02:48,762 --> 00:02:52,265
- I know,
I just...
36
00:02:52,349 --> 00:02:55,018
I talk about Him
to others every day.
37
00:02:55,101 --> 00:02:58,271
But... it's difficult
with all of you.
38
00:02:58,355 --> 00:03:00,231
It's different
with all of you.
39
00:03:01,524 --> 00:03:02,776
JOHN: Just tell meabout the first time
40
00:03:02,859 --> 00:03:04,069
you actuallysaw Him.
41
00:03:06,863 --> 00:03:08,531
- It was
in a tavern.
42
00:03:12,202 --> 00:03:13,578
He set His hand
on mine.
43
00:03:16,748 --> 00:03:18,249
Which, isn't what
it sounds like.
44
00:03:20,335 --> 00:03:23,880
Maybe leave that part out,
people will get confused.
45
00:03:23,964 --> 00:03:27,842
JOHN: I don't know yetwhat I will be including...
46
00:03:27,926 --> 00:03:29,344
I'm justwriting it all down.
47
00:03:30,303 --> 00:03:31,513
- Good.
48
00:03:33,640 --> 00:03:34,557
MATTHEW: It wasthe fourth morning
49
00:03:34,641 --> 00:03:36,893
of the third week
of the month of Adar,
50
00:03:36,977 --> 00:03:39,854
sometime during
the second hour.
51
00:03:39,938 --> 00:03:41,231
JOHN:It doesn't have to be precise.
52
00:03:42,148 --> 00:03:43,775
[Scoffs] Why wouldn't it
need to be precise?
53
00:03:45,610 --> 00:03:46,987
Mine will be precise.
54
00:03:48,571 --> 00:03:50,407
MARY MOTHER:My answer might not make sense.
55
00:03:50,490 --> 00:03:52,492
JOHN:
Try me, Mother.
56
00:03:55,578 --> 00:03:58,498
- I can hardly remember a time when I didn't know Him.
57
00:04:03,003 --> 00:04:04,254
There was one little kick...
58
00:04:05,714 --> 00:04:09,217
[Papers Rustling]
59
00:04:09,300 --> 00:04:10,510
- Go on.
60
00:04:14,055 --> 00:04:17,517
- My son... why are you
doing all this?
61
00:04:17,600 --> 00:04:19,436
Why now?
62
00:04:19,519 --> 00:04:22,731
- Because we're getting older,
and our memories--
63
00:04:22,814 --> 00:04:27,360
- I mean, why now...
during shiva...
64
00:04:27,444 --> 00:04:29,571
- Because everyone
is here.
65
00:04:30,530 --> 00:04:31,573
I need to get
their memories--
66
00:04:31,656 --> 00:04:33,908
- You need to mourn Big James.
67
00:04:37,245 --> 00:04:38,913
- He won't be the last of us
this happens to.
68
00:04:41,666 --> 00:04:44,544
Who knows when I will see
the others again, or if?
69
00:04:45,879 --> 00:04:47,338
I'm not in a hurry
to write a whole book,
70
00:04:47,422 --> 00:04:51,760
but I do want to get
the eyewitness stories now,
71
00:04:51,843 --> 00:04:54,220
while we're together.
72
00:04:54,304 --> 00:04:57,223
- Isn't Matthew
going to write something?
73
00:04:57,307 --> 00:04:59,642
- He's only writing
about what he saw,
74
00:04:59,726 --> 00:05:02,854
and about what Jesus
told him directly.
75
00:05:02,937 --> 00:05:07,150
But I was there for things
that Matthew doesn't know about.
76
00:05:07,233 --> 00:05:09,486
I was in
His inmost circle.
77
00:05:11,071 --> 00:05:12,655
He loved me.
78
00:05:12,739 --> 00:05:15,116
- He loved
all of you.
79
00:05:15,200 --> 00:05:17,619
You just feel the need
to talk about it more often.
80
00:05:22,874 --> 00:05:26,127
I prefer to treasure
these things in my heart.
81
00:05:31,925 --> 00:05:34,344
You know that
if you try to write
82
00:05:34,427 --> 00:05:37,639
every single thing
He did,
83
00:05:37,722 --> 00:05:38,932
the world itself
84
00:05:39,015 --> 00:05:41,101
could not contain the books
that would be written.
85
00:05:45,563 --> 00:05:48,483
- Hmm,
a disclaimer.
86
00:05:48,566 --> 00:05:49,901
That's good;
I'm gonna say that.
87
00:05:51,069 --> 00:05:52,112
You see, Mother,
88
00:05:52,195 --> 00:05:53,947
if I do not write
these things down,
89
00:05:54,030 --> 00:05:55,240
they'll be lost
to history.
90
00:05:56,241 --> 00:05:57,534
James would agree.
91
00:06:02,413 --> 00:06:04,958
- Where will you start?
92
00:06:05,041 --> 00:06:08,503
- In the beginning,
naturally...
93
00:06:08,586 --> 00:06:13,925
I'm just not sure
which beginning.
94
00:06:14,008 --> 00:06:15,301
- His birth?
95
00:06:15,385 --> 00:06:16,928
- Earlier.
96
00:06:17,011 --> 00:06:19,180
- His ancestry?
97
00:06:19,264 --> 00:06:20,807
- I'm sure Matthew
has that covered.
98
00:06:23,685 --> 00:06:25,562
- Maybe the prophecies?
99
00:06:25,645 --> 00:06:26,688
The promise to Abraham?
100
00:06:26,771 --> 00:06:28,731
- I thought about
starting with Abraham.
101
00:06:28,815 --> 00:06:31,609
But still so much
came before him.
102
00:06:31,693 --> 00:06:32,902
- What was
before Abraham?
103
00:06:34,445 --> 00:06:35,572
- Noah.
104
00:06:35,655 --> 00:06:37,615
- And before him?
105
00:06:37,699 --> 00:06:39,451
TOGETHER:
The Garden.
106
00:06:39,534 --> 00:06:41,411
- Well,
you could start there.
107
00:06:41,494 --> 00:06:43,830
- But I want it known
that He was much more
108
00:06:43,913 --> 00:06:46,749
than what could be seen
or touched.
109
00:06:46,833 --> 00:06:48,042
What was before
the Garden?
110
00:06:49,085 --> 00:06:53,423
"In the beginning, the earth
was formless and void..."
111
00:06:53,506 --> 00:06:57,510
[Thunder]
112
00:06:57,594 --> 00:07:00,388
[Rain falling]
113
00:07:08,062 --> 00:07:12,192
- I cannot hear it
without thinking of you two.
114
00:07:12,275 --> 00:07:14,110
- I can't believe
how much He put up with.
115
00:07:18,364 --> 00:07:20,408
Others...
116
00:07:20,491 --> 00:07:22,493
they will not even remember
the sound of His voice.
117
00:07:24,829 --> 00:07:28,041
They'll just be words.
118
00:07:28,124 --> 00:07:30,335
- He said they weren't
just words, remember?
119
00:07:33,588 --> 00:07:35,506
"Heaven and earth
will pass away--"
120
00:07:37,050 --> 00:07:39,844
TOGETHER: "But my words
will never pass away."
121
00:07:41,888 --> 00:07:44,182
- Hmm...
they're eternal.
122
00:07:46,935 --> 00:07:50,313
[Thunder]
123
00:07:57,946 --> 00:07:59,197
[Sighs]
124
00:08:02,200 --> 00:08:03,660
You'll think of something.
125
00:08:08,665 --> 00:08:09,791
But take your time.
126
00:08:15,630 --> 00:08:16,923
[Kiss]
127
00:08:22,303 --> 00:08:23,137
I'm off to bed.
128
00:08:31,479 --> 00:08:36,067
[Rain pattering]
129
00:08:40,446 --> 00:08:43,491
[Woman vocalizing]
130
00:08:43,574 --> 00:08:46,953
โช โช
131
00:08:54,794 --> 00:08:57,588
โช Oh, child,
come on in. โช
132
00:08:57,672 --> 00:09:00,508
โช Jump in the water. โช
133
00:09:00,591 --> 00:09:03,594
โช Got no trouble
with the mess you been. โช
134
00:09:03,678 --> 00:09:06,264
โช Walk on the water. โช
135
00:09:06,347 --> 00:09:09,267
โช โช
136
00:09:09,350 --> 00:09:12,186
โช Walk on the water. โช
137
00:09:12,270 --> 00:09:15,106
โช โช
138
00:09:15,189 --> 00:09:18,151
โช Walk on the water. โช
139
00:09:18,234 --> 00:09:21,029
โช Oh, child... โช
140
00:09:21,112 --> 00:09:24,032
โช Walk on the water. โช
141
00:09:24,115 --> 00:09:25,658
โช Got no trouble. โช
142
00:09:25,742 --> 00:09:26,909
โช โช
143
00:09:26,993 --> 00:09:29,787
โช Walk on the water. โช
144
00:09:29,871 --> 00:09:32,749
โช โช
145
00:09:32,832 --> 00:09:36,252
โช Walk on the water. โชโช
146
00:09:41,382 --> 00:09:44,677
[Straining Noises]
147
00:09:49,098 --> 00:09:54,020
[Both grunting and groaning]
148
00:09:58,941 --> 00:10:01,152
- I'd rather clean out
the hold after a long weekend.
149
00:10:02,153 --> 00:10:03,946
- Yuck!
You'd reek for a month!
150
00:10:05,698 --> 00:10:09,035
I'd rather mend every hole
in Abba's sails.
151
00:10:09,118 --> 00:10:11,662
- And probably sew your hands
together in the process.
152
00:10:13,247 --> 00:10:17,001
I would rather wrestle
a swordfish.
153
00:10:17,085 --> 00:10:19,087
- Just get in the water
with it?
154
00:10:19,170 --> 00:10:20,171
- I meant on the hook.
155
00:10:22,048 --> 00:10:24,217
But I'd snatch it out
of the water with my bare hand
156
00:10:24,300 --> 00:10:27,387
if it means not spending
a night with these people.
157
00:10:27,470 --> 00:10:30,390
- You know it has a sword
on its face, right?
158
00:10:30,473 --> 00:10:32,642
- We lucked out,
brother.
159
00:10:32,725 --> 00:10:33,893
Planting this field,
160
00:10:33,976 --> 00:10:36,187
while the others try to keep up
with Rabbi in Sychar.
161
00:10:36,270 --> 00:10:37,522
[Chuckles]
162
00:10:37,605 --> 00:10:39,899
- It wasn't luck;
He chose us.
163
00:10:41,442 --> 00:10:42,777
You're going
two thumbs deep?
164
00:10:42,860 --> 00:10:44,821
- Yeah, yeah, yeah,
rows three handbreadths apart.
165
00:10:46,572 --> 00:10:47,824
So, why do you think
He did that?
166
00:10:49,242 --> 00:10:51,369
- We're good workers...
167
00:10:51,452 --> 00:10:53,413
and maybe He knows
we don't like Samaritans.
168
00:10:55,039 --> 00:10:56,791
Maybe Jesus
just likes us best.
169
00:10:56,874 --> 00:10:59,335
- Yes,
that must be it.
170
00:10:59,419 --> 00:11:01,838
- So, why do you think
He likes me best?
171
00:11:01,921 --> 00:11:04,048
- For the same reasons
I like you best...
172
00:11:04,132 --> 00:11:05,758
you pose no threat
to anyone,
173
00:11:05,842 --> 00:11:07,385
intellectually
or physically.
174
00:11:07,468 --> 00:11:08,928
- Thank you, brother.
175
00:11:09,011 --> 00:11:10,138
Wait a second--
176
00:11:10,221 --> 00:11:12,890
- What I want to know
is who are we planting this for?
177
00:11:12,974 --> 00:11:15,393
He said it would feed
generations.
178
00:11:15,476 --> 00:11:17,186
- I assume travelers.
179
00:11:17,270 --> 00:11:19,313
People passing through,
like us.
180
00:11:19,397 --> 00:11:20,356
[Imitating Jesus]
"Hospitality
181
00:11:20,440 --> 00:11:22,525
isn't just for those
with homes, John."
182
00:11:23,943 --> 00:11:25,361
- Don't quit
your day job.
183
00:11:25,445 --> 00:11:26,529
- It's too late
for that.
184
00:11:26,612 --> 00:11:28,448
- Ha!
Yeah, me, too.
185
00:11:28,531 --> 00:11:29,824
Come on,
let's pick it up.
186
00:11:29,907 --> 00:11:31,159
I don't wanna lose
this job.
187
00:11:32,785 --> 00:11:34,078
[Groaning]
188
00:11:34,162 --> 00:11:36,330
- I would rather
189
00:11:36,414 --> 00:11:38,875
talk with Matthew
for a whole minute.
190
00:11:38,958 --> 00:11:41,878
- I'd rather listen
to Andrew's jokes.
191
00:11:41,961 --> 00:11:43,629
[Laughter]
192
00:11:44,964 --> 00:11:47,216
RAMAH: Sychar is on
the other side of the Mt. Ebal.
193
00:11:49,552 --> 00:11:53,014
- And the map says to head
southward along the east side.
194
00:11:55,308 --> 00:11:57,435
- It could be this fork,
taking us down toward Shiloh.
195
00:11:57,518 --> 00:11:59,645
- This left
could be too early.
196
00:11:59,729 --> 00:12:01,481
- That's a theory.
197
00:12:01,564 --> 00:12:04,108
It's a fact
that we must veer south
198
00:12:04,192 --> 00:12:05,401
because if we keep
going westward,
199
00:12:05,485 --> 00:12:07,528
we'll encounter
the hostile city of Sebaste.
200
00:12:07,612 --> 00:12:10,281
- It's faster to go between
Mt. Gerizim and Mt. Ebal.
201
00:12:10,364 --> 00:12:11,449
- But more dangerous.
202
00:12:11,532 --> 00:12:12,825
- Not if we avoid
the cities.
203
00:12:12,909 --> 00:12:14,702
- There's no avoiding cities
on a road.
204
00:12:14,785 --> 00:12:16,954
That's what roads do,
they connect cities.
205
00:12:17,038 --> 00:12:18,873
KAFNI: You're not taking
my daughter off road.
206
00:12:18,956 --> 00:12:20,541
- Kafni,
I've given you my word
207
00:12:20,625 --> 00:12:22,168
that I will protect Ramah
from harm.
208
00:12:22,251 --> 00:12:23,836
- Can you even
protect yourself?
209
00:12:25,254 --> 00:12:26,714
- [Sighs]
210
00:12:28,007 --> 00:12:28,966
With due respect--
211
00:12:29,050 --> 00:12:30,551
- You are walking
toward Samaria
212
00:12:30,635 --> 00:12:33,054
to find a group of men
you do not know--
213
00:12:33,137 --> 00:12:34,222
- And a woman.
214
00:12:34,305 --> 00:12:35,473
KAFNI: --a woman who would be
with a group of men.
215
00:12:35,556 --> 00:12:38,059
Do not talk back to me,
young lady.
216
00:12:38,142 --> 00:12:39,143
This is foolishness.
217
00:12:45,733 --> 00:12:46,859
- Maybe they
know the way.
218
00:12:49,695 --> 00:12:50,696
- Shalom.
219
00:12:51,656 --> 00:12:53,908
- Hey! What are you doing talking to our mother...
220
00:12:53,991 --> 00:12:54,992
Jew?!
221
00:13:02,917 --> 00:13:05,169
- Ah! Whew!
222
00:13:05,253 --> 00:13:06,921
Thaddeus counted 50
in the square,
223
00:13:07,004 --> 00:13:08,798
with more arriving
every minute.
224
00:13:08,881 --> 00:13:10,258
Is Jesus ready?
225
00:13:10,341 --> 00:13:11,592
- He's in His room.
226
00:13:11,676 --> 00:13:13,302
MARY:He needed a moment alone.
227
00:13:13,386 --> 00:13:15,054
- Well, there are many
begging to hear more.
228
00:13:15,137 --> 00:13:17,181
- He's been talking to people
since dawn; He needs a break.
229
00:13:17,265 --> 00:13:18,474
- I will bring Him
some water.
230
00:13:18,558 --> 00:13:20,893
- I thought most people had left
after the first sermon.
231
00:13:20,977 --> 00:13:22,853
- They left to go get
their family and friends,
232
00:13:22,937 --> 00:13:25,064
and now they're back
threefold.
233
00:13:25,147 --> 00:13:27,692
- The population of Sychar
is approximately 2,000.
234
00:13:27,775 --> 00:13:29,318
- Not including
women and children.
235
00:13:29,402 --> 00:13:30,403
MATTHEW: There are 12 hours
of light per day
236
00:13:30,486 --> 00:13:31,529
at this time of year.
237
00:13:31,612 --> 00:13:33,239
And He said we would
stay here two days,
238
00:13:33,322 --> 00:13:34,574
which means
over 24 hours.
239
00:13:34,657 --> 00:13:36,242
The number of men
we need to reach per hour
240
00:13:36,325 --> 00:13:40,663
is 83.3333333...
241
00:13:40,746 --> 00:13:43,499
- And what's .33 of a man,
Matthew?
242
00:13:43,583 --> 00:13:44,584
- Simon.
243
00:13:44,667 --> 00:13:45,501
SIMON: There's a crowdgrowing out there,
244
00:13:45,585 --> 00:13:46,544
and we need to decide
what to do.
245
00:13:46,627 --> 00:13:48,254
- Why don't we just
tell Him the situation
246
00:13:48,337 --> 00:13:49,463
and let Him decide?
247
00:13:49,547 --> 00:13:51,007
- It's what He's
going to do anyway.
248
00:13:51,090 --> 00:13:52,216
- I'll tell Him.
249
00:13:54,594 --> 00:13:56,053
- How many stadia wide
is the city?
250
00:13:58,556 --> 00:14:01,142
- I brought you some water
and to--
251
00:14:03,227 --> 00:14:05,104
Rabbi?
252
00:14:05,187 --> 00:14:05,938
Rabbi?
253
00:14:06,022 --> 00:14:07,231
MATTHEW:It will give us a rubric
254
00:14:07,315 --> 00:14:08,899
of how many square cubitswe need to reach per hour.
255
00:14:08,983 --> 00:14:11,694
- Rubrics?
Cubits per hour?
256
00:14:11,777 --> 00:14:13,404
- His ministry
deserves careful thought.
257
00:14:13,487 --> 00:14:16,490
- No one's thinking about it
more carefully than me.
258
00:14:16,574 --> 00:14:19,327
[Running footsteps]
259
00:14:19,410 --> 00:14:20,328
- He's gone.
260
00:14:20,411 --> 00:14:21,537
- What are you
talking about?
261
00:14:21,621 --> 00:14:22,371
- He's not in the store room,
or anywhere the house.
262
00:14:22,455 --> 00:14:23,331
I checked the alley.
263
00:14:23,414 --> 00:14:24,248
- We lost Him!?
264
00:14:24,332 --> 00:14:26,334
- He's probably
not lost--
265
00:14:26,417 --> 00:14:28,628
SIMON: Okay, James,you search the southern side.
266
00:14:28,711 --> 00:14:30,046
Andrew and I
will search the north.
267
00:14:30,129 --> 00:14:32,256
Tell Thaddeus to
keep an eye on the crowd.
268
00:14:32,340 --> 00:14:33,215
- What about me?
269
00:14:36,469 --> 00:14:39,722
- Stay here
in case He comes back.
270
00:14:39,805 --> 00:14:41,807
[Receding footsteps]
271
00:14:44,185 --> 00:14:47,813
- I'll be back soon,
and I won't be far.
272
00:14:47,897 --> 00:14:49,565
- Staying here gives me
the greatest likelihood
273
00:14:49,649 --> 00:14:50,941
of locating Jesus first.
274
00:14:52,401 --> 00:14:53,444
- Well,
there you go.
275
00:15:02,620 --> 00:15:05,331
[Background market sounds]
276
00:15:10,211 --> 00:15:11,462
- Have you seen
the Teacher from Galilee?
277
00:15:11,545 --> 00:15:12,755
- The man who arrived here
yesterday?
278
00:15:12,838 --> 00:15:13,964
He was in square?
279
00:15:14,048 --> 00:15:16,634
- My master, about yay high, beard, long hair, no?
280
00:15:16,717 --> 00:15:18,052
- The Teacher?
281
00:15:18,135 --> 00:15:20,179
- Hey!
[Whistles] Whoa!
282
00:15:21,305 --> 00:15:22,932
- The one called
Jesus of Nazareth.
283
00:15:23,015 --> 00:15:24,141
Has He passed this way?
284
00:15:25,768 --> 00:15:27,353
Have you seen
the Teacher, Jesus?
285
00:15:29,188 --> 00:15:30,189
- Sir.
286
00:15:35,319 --> 00:15:37,238
- You wouldn't happen to have
seen the Teacher up this way?
287
00:15:37,321 --> 00:15:38,155
- He passed by earlier.
288
00:15:38,239 --> 00:15:39,365
- The Teacher?
289
00:15:39,448 --> 00:15:41,575
- Yes, but is He going to be back in the town square?
290
00:15:41,659 --> 00:15:43,911
- He's on an errand.
291
00:15:43,994 --> 00:15:44,787
Where did He go?
292
00:15:44,870 --> 00:15:46,414
- Down towards
that alley.
293
00:15:46,497 --> 00:15:48,165
I was just about
to go see Him again
294
00:15:48,249 --> 00:15:49,083
and bring my friend.
295
00:15:49,166 --> 00:15:50,459
He's not teaching again?
296
00:15:50,543 --> 00:15:51,794
- He'll be there,
He'll teach more,
297
00:15:51,877 --> 00:15:52,920
you won't be
disappointed.
298
00:15:54,088 --> 00:15:55,840
[Hammering]
299
00:16:05,474 --> 00:16:06,934
There...
300
00:16:07,017 --> 00:16:08,978
all tightened up.
301
00:16:09,061 --> 00:16:10,062
- So,
it was the axle.
302
00:16:10,980 --> 00:16:13,524
I told my brother
it was the axle.
303
00:16:13,607 --> 00:16:15,651
- Sometimes all you need
is a fresh set of eyes.
304
00:16:17,111 --> 00:16:19,697
Now, hand me some pitch,
and it will be as good as new.
305
00:16:19,780 --> 00:16:21,031
Mm, yeah.
306
00:16:26,203 --> 00:16:27,580
- You're good at this.
307
00:16:27,663 --> 00:16:29,707
You should stay in town
and open up a shop.
308
00:16:29,790 --> 00:16:30,958
[Chuckles]
309
00:16:31,041 --> 00:16:31,834
- Should I?
310
00:16:31,917 --> 00:16:32,877
- Mm-hmm.
311
00:16:35,588 --> 00:16:36,589
- A shop.
312
00:16:37,423 --> 00:16:38,299
PHOTINA:Rabbi!
313
00:16:39,550 --> 00:16:41,343
Oh, quickly,
get the others!
314
00:16:43,429 --> 00:16:44,764
[Laughing]
315
00:16:44,847 --> 00:16:46,265
- That woman is
going to introduce you
316
00:16:46,348 --> 00:16:48,017
to every Samaritan
in the country.
317
00:16:52,229 --> 00:16:53,397
- I hope so.
318
00:16:54,273 --> 00:16:56,400
[Chuckles]
- It's hot.
319
00:17:03,407 --> 00:17:04,950
[Knock on door]
320
00:17:09,914 --> 00:17:10,956
- Shalom.
321
00:17:12,792 --> 00:17:13,793
- Shalom.
322
00:17:14,835 --> 00:17:16,045
- I don't know you.
323
00:17:17,213 --> 00:17:18,839
- Maybe you're in
the wrong place.
324
00:17:18,923 --> 00:17:20,424
- Ah!
325
00:17:20,508 --> 00:17:23,219
We are looking
for Jesus.
326
00:17:23,302 --> 00:17:26,889
- Everyone is.
327
00:17:26,972 --> 00:17:28,557
MARY MAGDALENE:Oh, you're here!
328
00:17:28,641 --> 00:17:30,351
Thomas and Ramah,yes?
329
00:17:30,434 --> 00:17:31,977
- Yes, Mary?
330
00:17:32,061 --> 00:17:33,187
- Good memory.
331
00:17:33,270 --> 00:17:34,688
- So good to have you.
332
00:17:34,772 --> 00:17:36,774
- It's good to
see you again, Mary.
333
00:17:36,857 --> 00:17:37,817
[Kafni clears throat]
334
00:17:39,527 --> 00:17:41,445
This is Ramah's father,
Kafni.
335
00:17:54,208 --> 00:17:55,501
- Where is everyone?
336
00:17:55,584 --> 00:17:57,253
MARY MAGDALENE:They're out looking for Jesus.
337
00:17:57,336 --> 00:17:58,295
THOMAS:Is He lost?
338
00:17:58,379 --> 00:17:59,213
- He's never lost,
339
00:17:59,296 --> 00:18:01,215
He probably
just needed a moment.
340
00:18:01,298 --> 00:18:04,260
The townspeople have been
clamoring to see Him,
341
00:18:04,343 --> 00:18:06,011
He's been
changing many hearts.
342
00:18:06,095 --> 00:18:07,972
- I know
how that works.
343
00:18:08,055 --> 00:18:10,891
So, your friend
wasn't just being rude.
344
00:18:10,975 --> 00:18:12,935
- Oh, uh, Thomas,
this is Matthew.
345
00:18:13,018 --> 00:18:14,103
Matthew, Thomas.
346
00:18:14,186 --> 00:18:15,437
- You approached
a strange home
347
00:18:15,521 --> 00:18:18,691
and when the occupant answered
you said, "I don't know you."
348
00:18:18,774 --> 00:18:19,984
Is that being rude?
349
00:18:25,072 --> 00:18:26,824
- We had a brutal journey.
350
00:18:26,907 --> 00:18:28,450
It wasn't easy
finding this place
351
00:18:28,534 --> 00:18:30,286
and the Samaritans...
whew!
352
00:18:30,369 --> 00:18:31,787
I thought
we'd be torn apart.
353
00:18:31,871 --> 00:18:33,998
- Samaritans and Jews
are historical enemies.
354
00:18:35,541 --> 00:18:37,251
- I'm aware.
355
00:18:37,334 --> 00:18:39,628
We knew the journey
would be fraught but...
356
00:18:39,712 --> 00:18:41,630
it's like He's actively
trying to make it difficult
357
00:18:41,714 --> 00:18:43,007
to follow Him.
358
00:18:43,090 --> 00:18:44,091
KAFNI: I'd have comejust to thank Him
359
00:18:44,174 --> 00:18:46,051
for saving the reputation
of my vineyard...
360
00:18:47,178 --> 00:18:49,847
and your careers.
361
00:18:49,930 --> 00:18:51,682
Not that you care
about that.
362
00:18:55,311 --> 00:18:57,855
- I am glad we found you,
at least.
363
00:18:57,938 --> 00:18:58,898
But why aren't you--
364
00:18:58,981 --> 00:19:00,190
MATTHEW:I stayed.
365
00:19:00,274 --> 00:19:02,359
It's likely He'll return to
the last place He was seen.
366
00:19:02,443 --> 00:19:03,736
- --a little farther
from the city,
367
00:19:03,819 --> 00:19:06,655
is what
I was going to say.
368
00:19:06,739 --> 00:19:08,240
But what do you
base that on?
369
00:19:08,324 --> 00:19:11,076
Isn't it most likely that He's
gone on to His next appointment?
370
00:19:13,746 --> 00:19:15,247
- He does not
keep a schedule.
371
00:19:15,331 --> 00:19:17,958
Oh, perhaps I can be useful
as an organizer, then.
372
00:19:18,042 --> 00:19:20,294
I'm good with figures,
times.
373
00:19:20,377 --> 00:19:21,587
Precision
is my specialty.
374
00:19:23,339 --> 00:19:25,215
BIG JAMESAh, you made it!
375
00:19:27,426 --> 00:19:28,802
- Good to see you again.
376
00:19:28,886 --> 00:19:29,720
- Glad you're here.
377
00:19:31,847 --> 00:19:33,891
Oh, sorry,
it's been a long day.
378
00:19:34,850 --> 00:19:35,768
- We were working.
379
00:19:36,644 --> 00:19:37,686
JESUS:
...because we know
380
00:19:37,770 --> 00:19:42,608
that God pursues the sick
more than the healthy.
381
00:19:42,691 --> 00:19:45,611
Think of it this way...
382
00:19:45,694 --> 00:19:47,988
are there any sheep herders
in the crowd?
383
00:19:49,657 --> 00:19:50,908
SHEPHERD:I am.
384
00:19:50,991 --> 00:19:53,160
- Ah, welcome!
385
00:19:53,243 --> 00:19:54,578
We are honored
you are here.
386
00:19:54,662 --> 00:19:57,289
I have a very warm place
in my heart for shepherds.
387
00:19:58,707 --> 00:20:00,584
Who is tending
your flock now?
388
00:20:00,668 --> 00:20:01,460
SHEPHERDMy brother.
389
00:20:01,543 --> 00:20:03,003
We're taking turns.
390
00:20:03,087 --> 00:20:04,088
JESUS:How many sheep?
391
00:20:04,171 --> 00:20:06,382
- One hundred,
Teacher.
392
00:20:06,465 --> 00:20:08,759
- Say one of them
goes astray,
393
00:20:08,842 --> 00:20:09,677
what would you do?
394
00:20:09,760 --> 00:20:11,553
- I'd go look for it,
of course.
395
00:20:11,637 --> 00:20:13,013
- Of course.
396
00:20:13,097 --> 00:20:15,391
But what about
the other 99?
397
00:20:15,474 --> 00:20:17,059
SHEPHERD: I'd have toleave them behind,
398
00:20:17,142 --> 00:20:18,519
I can't losethe one sheep.
399
00:20:18,602 --> 00:20:22,356
- Hmm...
and if you find it?
400
00:20:22,439 --> 00:20:25,734
- I'd lay it over my shoulders
and bring it home.
401
00:20:25,818 --> 00:20:27,444
And would probably
do a little dance!
402
00:20:27,528 --> 00:20:30,531
[Laughter]
403
00:20:30,614 --> 00:20:31,907
- And what would you say
to your friends
404
00:20:31,991 --> 00:20:33,492
who are worried
for you?
405
00:20:33,575 --> 00:20:36,370
- "Rejoice with me,
I have found my lost sheep!"
406
00:20:36,453 --> 00:20:38,205
- Do you see what
he just said there?
407
00:20:38,288 --> 00:20:40,958
He rejoices more
for one sheep,
408
00:20:41,041 --> 00:20:44,378
than over the 99
who never went astray.
409
00:20:44,461 --> 00:20:46,296
So, it is not
the will of my Father
410
00:20:46,380 --> 00:20:49,299
that one of these
should perish.
411
00:20:51,051 --> 00:20:54,263
In the same way,
I tell you,
412
00:20:54,346 --> 00:21:00,936
there will be more joy in heaven
over one sinner who repents,
413
00:21:01,020 --> 00:21:04,857
than over 99 righteous persons
who need no repentance.
414
00:21:05,983 --> 00:21:06,942
- Look at them.
415
00:21:07,026 --> 00:21:09,361
- You couldn't tell Jew
from Samaritan
416
00:21:09,445 --> 00:21:10,821
the way
they're listening.
417
00:21:13,323 --> 00:21:16,118
[Crickets chirping]
418
00:21:17,411 --> 00:21:21,123
[Labored breathing]
419
00:21:48,192 --> 00:21:49,943
THADDEUS: Did you see the womanand her little girl, though?
420
00:21:50,027 --> 00:21:51,195
I know Simon did.
421
00:21:51,278 --> 00:21:52,654
- I always get emotional.
422
00:21:52,738 --> 00:21:54,198
- You think you won't
and then--
423
00:21:54,281 --> 00:21:55,115
- Shalom.
424
00:21:55,199 --> 00:21:57,576
- Hey,
you came through!
425
00:21:57,659 --> 00:21:58,744
You made it!
426
00:21:58,827 --> 00:21:59,787
- Of course he did!
427
00:21:59,870 --> 00:22:00,704
Thomas.
428
00:22:02,831 --> 00:22:04,041
It's good to see you.
429
00:22:04,124 --> 00:22:05,292
- You too,
Rabbi.
430
00:22:05,375 --> 00:22:07,169
- You remember Ramah?
431
00:22:07,252 --> 00:22:08,837
JESUS:How could I forget?
432
00:22:08,921 --> 00:22:11,173
So, you will be
joining us, also?
433
00:22:13,133 --> 00:22:14,676
- Uh...
434
00:22:14,760 --> 00:22:18,347
well, Rabbi,
this is my father, Kafni.
435
00:22:19,223 --> 00:22:22,101
- Oh, yes, the owner
of the vineyard
436
00:22:22,184 --> 00:22:25,771
that produced such fine wine
for my friends!
437
00:22:25,854 --> 00:22:26,647
Shalom!
438
00:22:26,730 --> 00:22:27,940
- Very kind of you
to say.
439
00:22:29,900 --> 00:22:31,568
- I imagine you'll want
to speak with Me, yes?
440
00:22:31,652 --> 00:22:32,528
- If You have some time,
441
00:22:32,611 --> 00:22:34,196
I would like to ask You
some questions.
442
00:22:34,279 --> 00:22:36,281
- You wouldn't be
a good father if you didn't.
443
00:22:36,365 --> 00:22:39,868
Here's what I'd like to propose,
if you approve...
444
00:22:39,952 --> 00:22:44,331
we've both had
very long days, yes?
445
00:22:44,414 --> 00:22:47,126
This establishment
has rooms available for you.
446
00:22:47,209 --> 00:22:49,878
So, why don't we
get some rest,
447
00:22:49,962 --> 00:22:53,257
and tomorrow morning,
we talk about everything.
448
00:22:53,340 --> 00:22:54,675
Sound good?
449
00:22:54,758 --> 00:22:57,010
KAFNI:I--I'm...
450
00:22:57,094 --> 00:22:58,595
I suppose we could--
451
00:22:58,679 --> 00:23:01,890
- It's a plan,
thank you.
452
00:23:01,974 --> 00:23:03,809
We're delighted
that you are with us.
453
00:23:05,102 --> 00:23:07,312
Now, if you'll all excuse Me
for a moment,
454
00:23:07,396 --> 00:23:09,606
I must go speak
with a couple of men
455
00:23:09,690 --> 00:23:13,819
who performed a truly remarkable
act of service today.
456
00:23:13,902 --> 00:23:15,571
- Let us escort you,
Rabbi.
457
00:23:17,656 --> 00:23:18,740
- If you like.
458
00:23:24,288 --> 00:23:25,205
We've arrived.
459
00:23:28,917 --> 00:23:29,793
- What happened?
460
00:23:29,877 --> 00:23:31,044
- I was just
telling everybody
461
00:23:31,128 --> 00:23:32,963
that work that
you boys did today,
462
00:23:33,046 --> 00:23:34,298
how remarkable it was.
463
00:23:34,381 --> 00:23:36,550
You must be famished.
464
00:23:36,633 --> 00:23:38,844
- Uh, yes,
we were hungry.
465
00:23:38,927 --> 00:23:39,845
[Chuckles]
466
00:23:39,928 --> 00:23:40,971
- Eat.
467
00:23:41,054 --> 00:23:42,431
Restore your strength.
468
00:23:42,514 --> 00:23:43,348
And when you're done,
469
00:23:43,432 --> 00:23:45,726
please describe the work
to the others.
470
00:23:45,809 --> 00:23:46,977
I hope everyone
takes note
471
00:23:47,060 --> 00:23:49,104
of what John and Big James
did here.
472
00:23:52,024 --> 00:23:53,192
Good night, friends.
473
00:24:01,158 --> 00:24:02,951
[Crowd noise]
474
00:24:04,536 --> 00:24:06,079
MATTHEW:Where are we going?
475
00:24:06,163 --> 00:24:08,040
ANDREW:I don't know any more than you.
476
00:24:08,123 --> 00:24:10,834
Jesus gave them an errand
and said to come with.
477
00:24:12,419 --> 00:24:13,629
I don't get it either.
478
00:24:15,214 --> 00:24:17,549
- They described
moving stones and digging.
479
00:24:17,633 --> 00:24:19,218
Are they leaders now?
480
00:24:19,301 --> 00:24:21,470
- I don't know.
481
00:24:21,553 --> 00:24:24,473
Didn't sound all that much
harder than fishing, but...
482
00:24:24,556 --> 00:24:26,850
- I have never
performed hard labor.
483
00:24:26,934 --> 00:24:29,895
Guess you'll just have to
tag along like the rest of us.
484
00:24:29,978 --> 00:24:32,231
- The list of things
He might do is long.
485
00:24:32,314 --> 00:24:34,358
First, there's a leper colony
to the west
486
00:24:34,441 --> 00:24:35,400
and they're
begging Him to come.
487
00:24:35,484 --> 00:24:36,526
- They're not allowed
into the city,
488
00:24:36,610 --> 00:24:37,945
so they have no way
to hear Him.
489
00:24:38,028 --> 00:24:39,821
- Both Jewish and Samaritan
purity laws
490
00:24:39,905 --> 00:24:42,449
forbid coming within
4 cubits of a leper.
491
00:24:42,532 --> 00:24:44,910
- What distance do we have
to keep from these Samaritans?
492
00:24:44,993 --> 00:24:47,287
- We've been within 4 cubits
of a leper before, Andrew.
493
00:24:47,371 --> 00:24:48,956
- I'm just saying,
if He breaks their law
494
00:24:49,039 --> 00:24:50,374
it might cause a stir.
495
00:24:50,457 --> 00:24:51,541
- And for dinner,
we've been invited
496
00:24:51,625 --> 00:24:53,293
to the home
of the town treasurer.
497
00:24:53,377 --> 00:24:55,295
And we have to juggle that
invitation with another one,
498
00:24:55,379 --> 00:24:58,548
to have dinner at the home
of the high priest of Sychar,
499
00:24:58,632 --> 00:25:00,008
which could get messy.
500
00:25:00,092 --> 00:25:01,301
- Why messy?
501
00:25:01,385 --> 00:25:04,471
- Samaritan beliefs are
so at odds with Jewish beliefs.
502
00:25:04,554 --> 00:25:07,766
He might want to trap Jesus
in His words.
503
00:25:07,849 --> 00:25:10,519
- I don't think He's afraid
of being trapped by His words.
504
00:25:10,602 --> 00:25:11,603
- I'm just saying...
505
00:25:11,687 --> 00:25:12,980
- We could be
somewhere else,
506
00:25:13,063 --> 00:25:15,274
with people who actually want
to listen to Him and not argue.
507
00:25:15,357 --> 00:25:17,192
- If He convinces
the Rabbi of the town,
508
00:25:17,276 --> 00:25:18,193
His message
would be preached
509
00:25:18,277 --> 00:25:19,653
long after
we leave this village.
510
00:25:19,736 --> 00:25:22,072
- Let's leave it
to the Boss, eh?
511
00:25:22,155 --> 00:25:23,156
What do you think?
512
00:25:23,240 --> 00:25:25,409
Dinner at the treasurer's
or the high priest?
513
00:25:25,492 --> 00:25:26,910
- Neither.
514
00:25:26,994 --> 00:25:28,120
- Dinner with whom then?
515
00:25:28,203 --> 00:25:29,496
- There are a lot of people
who want to talk to Him.
516
00:25:29,579 --> 00:25:33,041
- Yes, but...
He wants to make dinner.
517
00:25:34,751 --> 00:25:35,627
- That's the errand.
518
00:25:35,711 --> 00:25:36,503
- Oh, yeah?
519
00:25:36,586 --> 00:25:37,671
That's the errand?
520
00:25:37,754 --> 00:25:39,298
Yeah?
521
00:25:39,381 --> 00:25:41,133
You guys are really
enjoying this...
522
00:25:41,216 --> 00:25:43,635
being in the know,
huh?
523
00:25:43,719 --> 00:25:46,263
- Ha! Coming from you,
Simon?
524
00:25:46,346 --> 00:25:47,389
- What does that mean?
525
00:25:47,472 --> 00:25:50,058
- He told us His plans,
so...
526
00:25:51,143 --> 00:25:53,186
Matthew, distribute the money
accordingly--
527
00:25:53,270 --> 00:25:55,647
Thaddeus, buy bread,
enough for 12--
528
00:25:55,731 --> 00:25:56,523
- 13.
529
00:25:56,606 --> 00:25:57,607
- --13 people.
530
00:25:57,691 --> 00:25:59,276
- Leavened, unleavened,
rye, sprouted, spelt?
531
00:25:59,359 --> 00:26:00,402
- An assortment,
your choice.
532
00:26:00,485 --> 00:26:02,237
- Thirteen?
Who are the others?
533
00:26:02,321 --> 00:26:03,905
- Little James,
buy a leg of lamb,
534
00:26:03,989 --> 00:26:05,407
including the knuckle
and fillet--
535
00:26:05,490 --> 00:26:06,867
No, no,
two legs of lamb.
536
00:26:06,950 --> 00:26:07,743
- We only have--
537
00:26:07,826 --> 00:26:09,411
- Andrew,
Grapes, currants--
538
00:26:09,494 --> 00:26:10,329
- Cherries.
539
00:26:10,412 --> 00:26:11,330
-- Cherries,
if you can find them.
540
00:26:11,413 --> 00:26:12,372
- At this rate
we won't have enough for--
541
00:26:12,456 --> 00:26:13,457
- At the start
of this trip,
542
00:26:13,540 --> 00:26:16,251
we didn't expect to find
a bag of gold, did we?
543
00:26:16,335 --> 00:26:18,378
We're putting it
to good use.
544
00:26:18,462 --> 00:26:19,212
Simon?
545
00:26:19,296 --> 00:26:20,255
- Yes, master.
546
00:26:21,590 --> 00:26:22,549
- Three skins of wine.
547
00:26:24,176 --> 00:26:25,260
- Done.
548
00:26:28,180 --> 00:26:29,306
BIG JAMES:Matthew?
549
00:26:29,389 --> 00:26:32,976
Black pepper, chives,salt, olive oil.
550
00:26:33,060 --> 00:26:35,562
- At this cost,
we will not make it to Judea.
551
00:26:35,645 --> 00:26:39,900
- Have faith, Matthew...
in Him.
552
00:26:39,983 --> 00:26:44,488
Mary, look for leeks,
garlic, and onions, okay?
553
00:26:49,159 --> 00:26:50,202
- And what are you guys
gonna do?
554
00:26:50,285 --> 00:26:51,870
- We are going to
get out of the streets.
555
00:26:51,953 --> 00:26:52,829
- Why?
556
00:26:52,913 --> 00:26:54,498
- Samaria's
biggest problem...
557
00:26:54,581 --> 00:26:55,874
- Too many Samaritans.
558
00:26:55,957 --> 00:26:57,667
- Mm...
559
00:27:07,886 --> 00:27:08,637
- Hi, again.
560
00:27:08,720 --> 00:27:09,596
- Hi.
561
00:27:09,679 --> 00:27:12,349
- Uh... three skins
of wine, please.
562
00:27:12,432 --> 00:27:13,350
- What kind?
563
00:27:15,477 --> 00:27:16,728
- Red.
564
00:27:16,812 --> 00:27:19,815
Something with, uh,
cloves, I guess?
565
00:27:21,400 --> 00:27:22,984
PHOTINA:Simon!
566
00:27:23,068 --> 00:27:23,944
There you are.
567
00:27:24,027 --> 00:27:25,404
I've been looking
for all of you.
568
00:27:25,487 --> 00:27:26,988
- Lucky for you,
we're all in this market.
569
00:27:27,072 --> 00:27:27,906
- What are you doing?
570
00:27:27,989 --> 00:27:28,949
Is He going to
teach here?
571
00:27:29,032 --> 00:27:30,784
- Just shopping,
if you can believe it.
572
00:27:30,867 --> 00:27:32,411
- This man, He told--
573
00:27:32,494 --> 00:27:34,162
PHOTINA AND VINTNER: Me/you everything I/you ever did.
574
00:27:34,246 --> 00:27:36,581
- Yes, we've heard Him
for ourselves!
575
00:27:36,665 --> 00:27:37,833
It's because
of His words
576
00:27:37,916 --> 00:27:39,793
we believe
He is the Anointed One.
577
00:27:39,876 --> 00:27:43,088
You don't have to keep
telling us, Photina.
578
00:27:43,171 --> 00:27:44,631
Here.
579
00:27:44,714 --> 00:27:45,924
- No,
I only need three.
580
00:27:46,007 --> 00:27:47,926
- It's on the house.
581
00:27:48,009 --> 00:27:49,386
Anything for Him.
582
00:27:52,514 --> 00:27:53,515
- Thank you.
583
00:27:53,598 --> 00:27:55,475
- Simon, I need
to deliver a message.
584
00:27:58,228 --> 00:28:00,147
[Chuckles]
585
00:28:00,230 --> 00:28:01,022
- Huh?
586
00:28:01,106 --> 00:28:01,940
- Yes.
587
00:28:03,650 --> 00:28:06,069
[Scroll rustles]
588
00:28:08,864 --> 00:28:10,866
[Reads to himself]
589
00:28:13,535 --> 00:28:14,744
- Everyone?
590
00:28:14,828 --> 00:28:15,996
- Yes.
591
00:28:16,955 --> 00:28:19,207
- But there's ten
of us.
592
00:28:20,459 --> 00:28:21,501
- Please.
593
00:28:23,670 --> 00:28:26,715
[Footsteps]
594
00:28:28,216 --> 00:28:29,634
RAMAH:Sorry, Abba.
595
00:28:29,718 --> 00:28:31,845
It wasa busy morning.
596
00:28:31,928 --> 00:28:33,597
I'll make you
some porridge.
597
00:28:38,477 --> 00:28:40,770
- What do you think
He's doing?
598
00:28:40,854 --> 00:28:42,189
I just need
a few moments with Him.
599
00:28:42,272 --> 00:28:44,024
- He said it was
a short walk,
600
00:28:44,107 --> 00:28:46,026
I'm sure He'll be here
soon, Abba.
601
00:28:46,109 --> 00:28:48,653
- I have things
to say.
602
00:28:48,737 --> 00:28:50,947
You're lucky I even came
all this way with you,
603
00:28:51,031 --> 00:28:53,241
I could have
just decided no.
604
00:28:53,325 --> 00:28:54,868
I can't decide
what Thomas does,
605
00:28:54,951 --> 00:28:56,203
he can make his own
bad decisions,
606
00:28:56,286 --> 00:28:59,581
but you...
607
00:28:59,664 --> 00:29:01,500
I have things
to say.
608
00:29:01,583 --> 00:29:03,168
- I know.
609
00:29:03,251 --> 00:29:04,628
I'm very grateful.
610
00:29:07,964 --> 00:29:10,300
- Porridge.
611
00:29:10,383 --> 00:29:12,552
Soon you will know
every way to make it,
612
00:29:12,636 --> 00:29:14,471
because that is
what you eat
613
00:29:14,554 --> 00:29:17,015
when you don't have a job
or live with your family.
614
00:29:19,601 --> 00:29:22,562
- Kafni, good morning,
thank you for your patience.
615
00:29:22,646 --> 00:29:25,607
I had a few people to meet
before our important talk.
616
00:29:25,690 --> 00:29:27,526
Were you comfortable
last night?
617
00:29:27,609 --> 00:29:30,570
- Yes, although I must say
I didn't sleep very well.
618
00:29:30,654 --> 00:29:32,572
- Mm,
I know what it's like
619
00:29:32,656 --> 00:29:35,200
to be concerned about someone
you feel responsible for,
620
00:29:35,283 --> 00:29:37,953
but I am not a father.
621
00:29:38,036 --> 00:29:41,706
I imagine all of this
makes you nervous.
622
00:29:44,209 --> 00:29:45,418
- Could we...
623
00:29:45,502 --> 00:29:46,586
- Sure.
624
00:29:53,843 --> 00:29:55,470
- Allow me to first say
why I am here.
625
00:29:57,264 --> 00:30:01,768
I want to thank You for whatever
You did at the wedding.
626
00:30:01,851 --> 00:30:03,853
You kept the reputation
of my business,
627
00:30:03,937 --> 00:30:06,231
and of my daughter and Thomas,
from suffering.
628
00:30:07,816 --> 00:30:11,194
Ramah and Thomas have insisted
that You performed a miracle.
629
00:30:14,072 --> 00:30:17,409
Now...
I am an old man,
630
00:30:17,492 --> 00:30:18,702
I need to leave
for my journey,
631
00:30:18,785 --> 00:30:20,829
and I do not have time
to be unclear.
632
00:30:22,497 --> 00:30:25,083
I believe this to be
the edge of blasphemy,
633
00:30:25,166 --> 00:30:29,170
and I am not in the habit
of believing a man from Naz--
634
00:30:29,254 --> 00:30:34,467
a man--
performed a miracle.
635
00:30:34,551 --> 00:30:36,261
and I am not in the habit
of giving my blessing
636
00:30:36,344 --> 00:30:40,348
for my daughter
to leave our home...
637
00:30:40,432 --> 00:30:42,809
but I am in Your debt,
638
00:30:44,352 --> 00:30:47,022
and that is why we are
in this room with You now.
639
00:30:52,319 --> 00:30:54,654
- Thank you
for your honesty.
640
00:30:54,738 --> 00:30:58,992
- I cannot give You
my belief or my devotion,
641
00:30:59,075 --> 00:31:01,202
so I'm afraid my honesty
is all I have left to give
642
00:31:01,286 --> 00:31:02,662
after giving up
my daughter.
643
00:31:02,746 --> 00:31:05,540
[Softly sobs]
644
00:31:08,376 --> 00:31:09,544
- I understand.
645
00:31:11,838 --> 00:31:14,257
I ask a lot of those
who follow Me,
646
00:31:15,967 --> 00:31:18,762
but I ask little
of those who do not.
647
00:31:23,433 --> 00:31:26,102
- I don't want
to be rude,
648
00:31:26,186 --> 00:31:27,646
but I have said
all I want to say.
649
00:31:57,509 --> 00:31:59,552
[Kafni sniffling]
650
00:32:07,394 --> 00:32:09,896
[Market noise]
651
00:32:15,402 --> 00:32:16,361
- Kafni.
652
00:32:16,444 --> 00:32:17,445
- Thomas.
653
00:32:19,197 --> 00:32:20,532
One more moment.
654
00:32:33,294 --> 00:32:36,464
I have long admired you
for your hard work,
655
00:32:36,548 --> 00:32:38,842
and you have done well in spite
of the loss of your father.
656
00:32:40,969 --> 00:32:44,597
But this is foolishness,
and I won't pretend it isn't.
657
00:32:46,683 --> 00:32:48,935
I will see you next when you ask
for my daughter's hand--
658
00:32:50,186 --> 00:32:51,563
- Kafni, I--
659
00:32:51,646 --> 00:32:55,567
No, I am not stupid.
660
00:32:55,650 --> 00:32:59,112
You may be, [Chuckles]
but I am not.
661
00:33:01,406 --> 00:33:03,783
But when that day comes,
I don't know what I will say.
662
00:33:11,750 --> 00:33:13,960
Keep her safe.
663
00:33:19,048 --> 00:33:20,133
Shalom.
664
00:33:53,792 --> 00:33:55,710
- [Whistles]
665
00:33:55,794 --> 00:33:57,587
This is some expert work,
my boys.
666
00:33:58,505 --> 00:34:00,465
Exceptional.
667
00:34:00,548 --> 00:34:02,550
- You should've seen
this place.
668
00:34:02,634 --> 00:34:05,470
Weeds and branches
piled everywhere.
669
00:34:05,553 --> 00:34:09,766
- We cleared and sowed it
in a single afternoon.
670
00:34:09,849 --> 00:34:11,059
- So you've told us.
671
00:34:14,604 --> 00:34:17,315
- Well done.
672
00:34:17,398 --> 00:34:18,691
Very well done.
673
00:34:25,615 --> 00:34:28,201
SIMON: Uh... what are wedoing here, Rabbi?
674
00:34:28,284 --> 00:34:30,870
- This is where
we'll be dining tonight.
675
00:34:30,954 --> 00:34:32,956
- Someone lives here?
676
00:34:33,039 --> 00:34:34,666
JESUS:
You must be Melech.
677
00:34:34,749 --> 00:34:36,793
MELECH:
I am.
678
00:34:36,876 --> 00:34:38,002
You're the Teacher?
679
00:34:38,086 --> 00:34:39,504
- I'm Jesus
of Nazareth.
680
00:34:39,587 --> 00:34:40,505
These are my students.
681
00:34:42,841 --> 00:34:44,384
- I believe I owe you
a debt of gratitude.
682
00:34:45,593 --> 00:34:48,596
I would bow but,
as you can see--
683
00:34:48,680 --> 00:34:51,266
- It's John and Big James here
that put in the sweat.
684
00:34:52,433 --> 00:34:53,351
- Thank you.
685
00:34:53,434 --> 00:34:54,727
- You own the field?
686
00:34:54,811 --> 00:34:57,313
- I do.
687
00:34:57,397 --> 00:35:00,191
- We... thought
it was for travelers.
688
00:35:03,945 --> 00:35:05,905
- Okay, so,
spit it out.
689
00:35:05,989 --> 00:35:07,240
What's the catch?
690
00:35:07,323 --> 00:35:08,241
- Catch?
691
00:35:08,324 --> 00:35:10,034
- You don't know me
from Adam.
692
00:35:10,118 --> 00:35:11,536
You're a Jew.
693
00:35:11,619 --> 00:35:14,497
You come all the way
from Galilee to preach in town.
694
00:35:14,581 --> 00:35:16,374
You send Your students
to work my land.
695
00:35:16,457 --> 00:35:18,251
- Photina told us
you were in need.
696
00:35:18,334 --> 00:35:20,587
- Mm-hmm,
she told me all about You.
697
00:35:20,670 --> 00:35:22,797
So, what do You want
from me?
698
00:35:26,009 --> 00:35:27,135
I don't have any money.
699
00:35:28,219 --> 00:35:29,971
I can't make a donation
to your ministry.
700
00:35:31,514 --> 00:35:34,100
Can't even feed
my family.
701
00:35:34,183 --> 00:35:36,060
- That's what I want.
702
00:35:36,144 --> 00:35:37,770
- What?
703
00:35:37,854 --> 00:35:41,149
- I would love for you to share
a meal with Me and my friends.
704
00:35:41,232 --> 00:35:45,820
- I'm really, so very sorry,
but we don't have any food.
705
00:35:45,904 --> 00:35:47,906
Not even for ourselves.
706
00:35:47,989 --> 00:35:49,365
- We've got that covered.
707
00:35:53,953 --> 00:35:55,705
Please.
708
00:35:55,788 --> 00:35:56,915
I would be honored.
709
00:35:57,999 --> 00:36:00,627
[Simon laughing]
710
00:36:00,710 --> 00:36:02,754
- Then the net
strained so hard
711
00:36:02,837 --> 00:36:05,715
I thought my arms would
come out of their sockets.
712
00:36:05,798 --> 00:36:08,551
- And James and John took their
sweet time coming to help us.
713
00:36:08,635 --> 00:36:09,886
[Laughter]
714
00:36:09,969 --> 00:36:12,972
[Straining noise]
715
00:36:13,056 --> 00:36:15,475
- I had to call for help
five times before you moved.
716
00:36:17,101 --> 00:36:18,686
- So,
you followed Him,
717
00:36:18,770 --> 00:36:19,979
all the way into Samaria.
718
00:36:20,063 --> 00:36:22,273
- We did suggest the alternate
route along the Jordan.
719
00:36:26,361 --> 00:36:30,114
You didn't think
it could be dangerous...
720
00:36:30,198 --> 00:36:31,699
for You?
721
00:36:31,783 --> 00:36:32,784
- Of course.
722
00:36:34,410 --> 00:36:35,536
[Chedva clears throat]
723
00:36:38,957 --> 00:36:40,667
- When I was
a little girl,
724
00:36:40,750 --> 00:36:41,876
my father told me
725
00:36:41,960 --> 00:36:45,588
the Messiah would bring an end
to pain and suffering.
726
00:36:47,632 --> 00:36:50,426
If You are who people
are saying You are,
727
00:36:50,510 --> 00:36:52,053
when will You do that?
728
00:36:58,518 --> 00:37:00,269
- I'm here to preach
the good news
729
00:37:00,353 --> 00:37:01,896
of the Kingdom of Heaven...
730
00:37:03,356 --> 00:37:05,108
a Kingdom that is
not of this world,
731
00:37:06,442 --> 00:37:10,071
a Kingdom
that is coming soon,
732
00:37:10,154 --> 00:37:15,451
where, yes, sorrow
and sighing will flee away.
733
00:37:16,828 --> 00:37:19,247
I make a way for people
to access that Kingdom.
734
00:37:21,124 --> 00:37:23,918
But, in this world,
735
00:37:24,002 --> 00:37:27,005
bones will still break,
736
00:37:27,088 --> 00:37:29,007
hearts will still break,
737
00:37:31,551 --> 00:37:34,595
but in the end,
738
00:37:34,679 --> 00:37:37,724
the light
will overcome darkness.
739
00:37:47,233 --> 00:37:50,945
Speaking of
broken bones...
740
00:37:51,029 --> 00:37:52,321
what's the story?
741
00:37:54,115 --> 00:37:56,576
- I fell off a horse.
742
00:37:56,659 --> 00:37:58,036
- Oh, I didn't see
a pasture.
743
00:37:59,996 --> 00:38:02,999
- It, uh,
wasn't mine.
744
00:38:03,082 --> 00:38:05,043
- Ah,
a friend's horse.
745
00:38:05,126 --> 00:38:06,294
That's always dangerous.
746
00:38:08,421 --> 00:38:11,424
- No, not--
not exactly.
747
00:38:11,507 --> 00:38:13,551
- Oh.
748
00:38:13,634 --> 00:38:17,180
- Look...
749
00:38:17,263 --> 00:38:18,806
[Whispers] You've already done
so much for me
750
00:38:18,890 --> 00:38:20,975
that I didn't deserve...
751
00:38:21,059 --> 00:38:22,769
CHEDVACome, Rebecca,
752
00:38:22,852 --> 00:38:24,520
it's time for bed.
753
00:38:24,604 --> 00:38:27,231
Say goodnight
to your new friends.
754
00:38:27,315 --> 00:38:28,274
- Good night.
755
00:38:28,357 --> 00:38:30,651
DISCIPLES:
Good Night.
756
00:38:36,157 --> 00:38:39,619
[Crickets chirp]
[Fire crackles]
757
00:38:41,079 --> 00:38:43,706
- If You knew who I am
You would never have helped me.
758
00:38:43,790 --> 00:38:44,874
- That's not true.
759
00:38:47,126 --> 00:38:49,879
This is what
we Jews do...
760
00:38:49,962 --> 00:38:52,673
we tell and listen
to stories.
761
00:38:52,757 --> 00:38:54,258
Our stories connect us.
762
00:38:57,553 --> 00:38:58,846
Tell me your story.
763
00:39:08,731 --> 00:39:11,442
- We ran out of money...
764
00:39:11,526 --> 00:39:13,194
and food.
765
00:39:13,277 --> 00:39:14,487
My little Rebecca...
766
00:39:14,570 --> 00:39:16,489
I could see her ribs
through her skin.
767
00:39:17,782 --> 00:39:21,327
And Chedva,
her eyes turned gray.
768
00:39:21,410 --> 00:39:24,497
There had been a drought,
so there was no work in town.
769
00:39:25,748 --> 00:39:29,502
I had a friend in Tirathana
who was also in bad straits.
770
00:39:32,296 --> 00:39:34,132
We traveled south
past Ephraim,
771
00:39:34,215 --> 00:39:37,135
and lied in wait along the road
from Jerusalem to Jericho.
772
00:39:38,845 --> 00:39:42,140
We attacked a Jew
who was traveling alone.
773
00:39:42,223 --> 00:39:43,266
Pulled him down
from his horse,
774
00:39:43,349 --> 00:39:44,892
took his money
and all his clothes.
775
00:39:47,061 --> 00:39:51,023
He fought back,
so Dishon knocked him down,
776
00:39:51,107 --> 00:39:52,900
hit his head on a rock.
777
00:39:52,984 --> 00:39:54,944
I thought
he was probably dead.
778
00:39:57,572 --> 00:39:59,157
Dishon was to take
the Jew's belongings
779
00:39:59,240 --> 00:40:01,325
and sell them
to pawn traders in Anatoth.
780
00:40:02,660 --> 00:40:07,206
I was to ride north and sell
the horse at a Roman outpost.
781
00:40:09,041 --> 00:40:14,130
But I wasn't on for ten minutes,
when she reared up, threw me,
782
00:40:14,213 --> 00:40:15,173
broke my leg.
783
00:40:17,633 --> 00:40:21,804
I had to--I had to crawl
on my elbows and forearms
784
00:40:21,888 --> 00:40:22,847
to the nearest town
785
00:40:22,930 --> 00:40:25,016
and beg for a ride
back to Sychar,
786
00:40:25,099 --> 00:40:26,350
worse off than before.
787
00:40:34,775 --> 00:40:37,195
So, now You know
what You've done.
788
00:40:41,532 --> 00:40:42,825
The kind of man
You've helped.
789
00:40:45,870 --> 00:40:50,249
Every day I think
about that Jew...
790
00:40:51,959 --> 00:40:55,671
naked and alone on the road,
possibly dead.
791
00:40:57,173 --> 00:40:58,299
I could be a murderer.
792
00:41:01,552 --> 00:41:03,262
- He didn't die.
793
00:41:12,396 --> 00:41:13,648
Somebody came along
and helped him.
794
00:41:16,192 --> 00:41:18,194
- How do You know?
795
00:41:18,277 --> 00:41:23,449
- Melech, I know.
796
00:41:23,533 --> 00:41:26,118
I promise you...
797
00:41:26,202 --> 00:41:27,578
he did not die.
798
00:41:34,168 --> 00:41:37,171
[Crying]
799
00:42:00,569 --> 00:42:01,737
- Why me?
800
00:42:03,364 --> 00:42:06,575
Why did You come
all the way out here?
801
00:42:06,659 --> 00:42:09,662
Isn't everyone in town
falling at Your feet?
802
00:42:11,372 --> 00:42:15,501
- The shepherd leaves the 99
on the mountain
803
00:42:15,584 --> 00:42:17,503
to search for the one
that went astray.
804
00:42:23,718 --> 00:42:25,011
- What do you want?
805
00:42:25,094 --> 00:42:26,304
- Believe My words.
806
00:42:27,847 --> 00:42:29,390
Return to synagogue.
807
00:42:29,473 --> 00:42:31,142
Search Torah.
808
00:42:31,225 --> 00:42:32,268
- I never learned to read.
809
00:42:32,351 --> 00:42:34,895
- Then listen to the Word
read aloud,
810
00:42:34,979 --> 00:42:37,773
and let it affect
your heart.
811
00:42:37,857 --> 00:42:39,025
See what happens.
812
00:42:40,693 --> 00:42:41,861
- And then what?
813
00:42:41,944 --> 00:42:43,612
- Tell others.
814
00:42:43,696 --> 00:42:46,198
- You know the crime
I committed...
815
00:42:46,282 --> 00:42:48,451
in cold blood.
816
00:42:48,534 --> 00:42:51,662
You'd help
someone like me?
817
00:42:51,746 --> 00:42:53,122
SIMON:He would.
818
00:43:01,839 --> 00:43:03,049
- Sleep on it.
819
00:43:05,509 --> 00:43:07,178
We'll be in town
for one more day.
820
00:43:14,393 --> 00:43:16,145
CHEDVA- She is asleep.
821
00:43:17,021 --> 00:43:19,106
- We'd better
go back into town
822
00:43:19,190 --> 00:43:20,816
before it gets too late.
823
00:43:20,900 --> 00:43:21,984
- Yes.
824
00:43:22,068 --> 00:43:23,486
We never know
what sort of men
825
00:43:23,569 --> 00:43:25,863
may lay in wait
along the side of the road, huh?
826
00:43:28,407 --> 00:43:29,325
Too soon?
827
00:43:29,408 --> 00:43:32,078
[Laughter]
828
00:43:32,161 --> 00:43:33,662
- You told Him.
829
00:43:33,746 --> 00:43:36,207
- I think
He already knew.
830
00:43:36,290 --> 00:43:38,000
- May I?
831
00:43:40,044 --> 00:43:42,338
Sleep well tonight,
my friend.
832
00:44:01,273 --> 00:44:03,275
[Crickets chirping]
833
00:44:09,281 --> 00:44:10,699
[Knocks on door]
834
00:44:17,289 --> 00:44:20,793
- You're sure
this is it?
835
00:44:20,876 --> 00:44:23,003
I don't know.
836
00:44:23,087 --> 00:44:25,506
This is the address
I was given.
837
00:44:33,722 --> 00:44:35,641
- I'll be honest
up front,
838
00:44:35,724 --> 00:44:39,854
I only have five extra bedrooms
and two of them are drafty.
839
00:44:39,937 --> 00:44:42,898
- Nedim, they usually
sleep on the ground,
840
00:44:42,982 --> 00:44:44,400
I think
they'll be fine.
841
00:44:44,483 --> 00:44:47,194
- You're sure
this isn't a problem?
842
00:44:47,278 --> 00:44:49,613
- I'm dying anyways,
I don't need the house anymore.
843
00:44:50,823 --> 00:44:51,866
Where is Jesus?
844
00:44:53,909 --> 00:44:56,662
You have certainly
livened things up around here.
845
00:44:56,745 --> 00:44:58,956
You have me in a good mood
just to fit in.
846
00:44:59,039 --> 00:45:00,249
[Photina laughs]
847
00:45:00,332 --> 00:45:01,167
Come in.
848
00:45:01,250 --> 00:45:02,251
- Come, come.
849
00:45:05,963 --> 00:45:07,715
- One of the rooms
is haunted.
850
00:45:07,798 --> 00:45:09,341
By my dead grandmother.
851
00:45:09,425 --> 00:45:11,010
- Ooooh,
I'll take that one.
852
00:45:11,093 --> 00:45:12,636
- Do you know
who He is?
853
00:45:12,720 --> 00:45:14,972
He's not afraid
of ghosts.
854
00:45:15,055 --> 00:45:16,182
- I might be.
855
00:45:23,147 --> 00:45:24,815
[Thumping]
[Melech panting]
856
00:45:24,899 --> 00:45:26,650
CHEDVA:- Melech?
857
00:45:26,734 --> 00:45:28,360
What's wrong?
858
00:45:28,444 --> 00:45:29,403
REBECCA:Abba?
859
00:45:30,529 --> 00:45:31,447
- What is wrong?
860
00:45:31,530 --> 00:45:32,656
- My leg!
861
00:45:32,740 --> 00:45:33,616
No pain...
no pain!
862
00:45:33,699 --> 00:45:35,868
No, no, no, no!
863
00:45:37,411 --> 00:45:39,079
[Screaming and laughing]
864
00:45:42,166 --> 00:45:44,376
No pain!
No pain!
865
00:45:48,589 --> 00:45:51,008
- Melech, Melech,
it was Him!
866
00:45:51,091 --> 00:45:52,468
It was Him!
867
00:45:57,389 --> 00:46:00,100
[Joyous laughter]
868
00:46:08,359 --> 00:46:10,277
[Chuckles]
869
00:46:13,489 --> 00:46:14,782
- What's so funny?
870
00:46:17,743 --> 00:46:19,662
- Oh, I just
know of a family
871
00:46:19,745 --> 00:46:22,039
that's having
an unexpectedly good morning.
872
00:46:27,294 --> 00:46:28,337
- Who, Melech?
873
00:46:31,674 --> 00:46:33,133
- What's happening?
874
00:46:33,217 --> 00:46:35,553
- You don't even have to
be there to perform miracles.
875
00:46:36,804 --> 00:46:38,889
- Don't sound so surprised,
John.
876
00:46:38,973 --> 00:46:42,476
- One day you'll be given
authority to do the things I do.
877
00:46:42,560 --> 00:46:43,519
Even greater.
878
00:46:43,602 --> 00:46:46,897
- Wait, I'm sorry,
can you say that again?
879
00:46:46,981 --> 00:46:48,190
[Chuckles]
880
00:46:49,233 --> 00:46:51,986
- So, how did you sleep?
881
00:46:52,069 --> 00:46:54,572
- Well,
it took me a while...
882
00:46:54,655 --> 00:46:56,615
I was a little scared
about what Nedim said
883
00:46:56,699 --> 00:46:58,242
about this room
being haunted.
884
00:46:58,325 --> 00:47:00,703
- Oh, come on,
it's not haunted.
885
00:47:00,786 --> 00:47:02,621
- Why didn't you correct him when he said it was?
886
00:47:02,705 --> 00:47:06,333
- I don't address everything
at once with new converts,
887
00:47:06,417 --> 00:47:08,002
Big James.
888
00:47:08,085 --> 00:47:10,546
Well, I'm ready
for breakfast.
889
00:47:18,012 --> 00:47:23,142
I am thankful before You,
living and enduring King,
890
00:47:23,225 --> 00:47:26,895
for You have mercifully
restored my soul within me.
891
00:47:26,979 --> 00:47:29,481
Great is Your faithfulness.
892
00:47:31,900 --> 00:47:33,902
SIMON: The invitationfrom the treasurer stands.
893
00:47:33,986 --> 00:47:35,029
- And the priest.
894
00:47:35,112 --> 00:47:36,572
- The priest
is a high risk.
895
00:47:36,655 --> 00:47:39,658
- Only if He wants to fight over
whose Torah is better.
896
00:47:39,742 --> 00:47:42,036
- But a great reward
if he believes.
897
00:47:42,119 --> 00:47:43,495
- Don't forget
the leper colony.
898
00:47:45,414 --> 00:47:46,165
- Where are you going?
899
00:47:46,248 --> 00:47:47,124
- For a walk.
900
00:47:47,207 --> 00:47:48,250
- But we haven't made
our plans yet.
901
00:47:48,334 --> 00:47:49,543
- Whatever the plans
will be,
902
00:47:49,627 --> 00:47:51,920
I'm sure it will be
a long day,
903
00:47:52,004 --> 00:47:54,006
and I need some time
alone.
904
00:47:54,089 --> 00:47:55,174
- You need protection.
905
00:47:55,257 --> 00:48:00,012
- Enough with the protection,
I'll be fine.
906
00:48:00,095 --> 00:48:02,222
I won't be long.
907
00:48:02,306 --> 00:48:03,557
- But where can we find you?
908
00:48:06,685 --> 00:48:08,812
- Seek
and you will find.
909
00:48:11,774 --> 00:48:13,942
- His riddles.
910
00:48:14,026 --> 00:48:15,527
RAMAH: It didn't sound
like a riddle to me.
911
00:48:16,612 --> 00:48:18,364
- If you look for Him
you'll find Him.
912
00:48:18,447 --> 00:48:19,865
- That's not
what I heard?
913
00:48:19,948 --> 00:48:21,283
- Oh, yeah?
What'd you hear?
914
00:48:21,367 --> 00:48:24,119
- I heard you looked
and couldn't find Him.
915
00:48:24,203 --> 00:48:25,162
You guys lost Him
916
00:48:25,245 --> 00:48:26,872
for practically a whole day,
Matthew said.
917
00:48:31,877 --> 00:48:35,339
- He goes where He wants,
when He wants.
918
00:48:35,422 --> 00:48:37,925
- Yeah, well,
we need to do better.
919
00:48:38,008 --> 00:48:39,551
- Can you believe
these guys?
920
00:48:39,635 --> 00:48:40,594
They dig in the mud
921
00:48:40,678 --> 00:48:42,346
and suddenly
they're running the show.
922
00:48:42,429 --> 00:48:44,848
- We just think we need
some leadership, okay?
923
00:48:44,932 --> 00:48:46,767
Security concerns aside,
we need a plan.
924
00:48:46,850 --> 00:48:48,102
- No matter
what happens today,
925
00:48:48,185 --> 00:48:50,771
the real question is where
will we be after we leave here.
926
00:48:50,854 --> 00:48:51,814
- We'll get to that.
927
00:48:51,897 --> 00:48:53,190
- That's why James and I
have outlined a plan
928
00:48:53,273 --> 00:48:54,066
for the next month.
929
00:48:54,149 --> 00:48:54,983
- Month?!
930
00:48:55,067 --> 00:48:56,860
- Beginning with
a visit to the temple,
931
00:48:56,944 --> 00:48:59,571
His first appearance there
since performing public signs--
932
00:48:59,655 --> 00:49:00,447
- Whoa, whoa, whoa.
933
00:49:00,531 --> 00:49:01,699
- A visit to the scribes
at Qumran.
934
00:49:01,782 --> 00:49:03,242
- Two days preaching
at Hebron.
935
00:49:03,325 --> 00:49:04,201
- Hold on!
936
00:49:04,284 --> 00:49:06,412
- He said we were
excellent planners.
937
00:49:06,495 --> 00:49:08,414
- I'm pretty sure
He said "planters."
938
00:49:08,497 --> 00:49:10,249
- He applauded
our execution.
939
00:49:10,332 --> 00:49:12,751
- He sent you to the farm
to teach you a lesson.
940
00:49:12,835 --> 00:49:14,128
- And we made
an impression.
941
00:49:14,211 --> 00:49:16,630
- Let's vote on it.
942
00:49:16,714 --> 00:49:17,798
- Sure.
943
00:49:17,881 --> 00:49:18,924
Okay.
944
00:49:19,007 --> 00:49:21,593
- All in favor of
John and Big James' plan?
945
00:49:26,014 --> 00:49:27,266
[Snickering]
946
00:49:28,851 --> 00:49:30,269
- I agree an agenda
would be prudent.
947
00:49:32,563 --> 00:49:33,814
- I'm not voting.
948
00:49:33,897 --> 00:49:34,898
- Me, either.
949
00:49:34,982 --> 00:49:36,442
- Why not?
950
00:49:36,525 --> 00:49:37,818
- Hmm-mm,
new guy.
951
00:49:37,901 --> 00:49:39,278
- Look, it doesn't matter
what I think He should do,
952
00:49:39,361 --> 00:49:41,572
or what you think.
953
00:49:41,655 --> 00:49:42,906
- All opposed?
954
00:49:49,913 --> 00:49:52,708
- Well, I'm sorry
you feel that way.
955
00:49:52,791 --> 00:49:55,127
I, for one,
am not okay losing Him
956
00:49:55,210 --> 00:49:56,545
for long periods
of time.
957
00:49:56,628 --> 00:50:00,591
I'm not okay arguing about
where we're going every day.
958
00:50:00,674 --> 00:50:02,885
- So don't argue.
959
00:50:20,944 --> 00:50:22,529
- Hey!
Where are you going?
960
00:50:22,613 --> 00:50:23,739
- To tell Jesus
our plan.
961
00:50:23,822 --> 00:50:25,365
- The group said
to leave it alone.
962
00:50:25,449 --> 00:50:27,785
- They also said He gets
to make His own decisions.
963
00:50:27,868 --> 00:50:29,203
So, let's let Him.
964
00:50:31,455 --> 00:50:34,792
Why do you think He picked us
to plant those fields?
965
00:50:34,875 --> 00:50:36,585
- I'm starting to wonder
about that.
966
00:50:36,668 --> 00:50:38,420
If I had known it was
a Samaritan's field--
967
00:50:38,504 --> 00:50:40,756
- Come on,
Jesus will sort it out.
968
00:50:48,514 --> 00:50:50,474
JOHN: I just want to see
what He says.
969
00:50:50,557 --> 00:50:51,391
Rabbi?
970
00:50:52,226 --> 00:50:53,602
- Ah, you couldn't wait,
could you?
971
00:50:53,685 --> 00:50:54,853
- We're sorry,
972
00:50:54,937 --> 00:50:56,772
we just wanted to clear
a few things up, if that's okay.
973
00:50:56,855 --> 00:50:58,273
- By all means.
974
00:50:58,357 --> 00:51:01,109
- You Jewish boys
are far from home.
975
00:51:01,193 --> 00:51:03,153
- Yes, as a matter of fact,
we are.
976
00:51:03,237 --> 00:51:04,279
Shalom to you,
too.
977
00:51:04,363 --> 00:51:06,365
- Here's our traditional
Jewish greeting for you...
978
00:51:08,659 --> 00:51:09,618
- Don't lift a finger.
979
00:51:09,701 --> 00:51:10,744
- That was a warning.
980
00:51:10,828 --> 00:51:12,746
- Try it again
and see what happens!
981
00:51:12,830 --> 00:51:13,664
- Quiet,
Big James.
982
00:51:13,747 --> 00:51:16,792
- Shalom to you, too.
[Spits]
983
00:51:16,875 --> 00:51:18,126
- You filthy dogs!
984
00:51:18,210 --> 00:51:19,253
- I said,
"Quiet!"
985
00:51:26,510 --> 00:51:28,262
- Let us
do something.
986
00:51:28,345 --> 00:51:29,179
- And what would that
achieve?
987
00:51:29,263 --> 00:51:30,264
- Defending
your honor.
988
00:51:30,347 --> 00:51:31,932
- They reviled
and humiliated you.
989
00:51:32,015 --> 00:51:33,684
- They deserve to have
bolts of lightning rain down
990
00:51:33,767 --> 00:51:34,935
and incinerate them.
991
00:51:35,018 --> 00:51:37,271
- Yes,
fire from the heavens.
992
00:51:37,354 --> 00:51:38,272
- Fire?
993
00:51:38,355 --> 00:51:39,147
- You said we could
do things like that.
994
00:51:39,231 --> 00:51:41,400
Say the word,
and it will happen.
995
00:51:41,483 --> 00:51:42,401
- Why not?
996
00:51:42,484 --> 00:51:44,111
We knew we couldn't trust
these people;
997
00:51:44,194 --> 00:51:46,655
we shouldn't have come here
in the first place.
998
00:51:46,738 --> 00:51:48,073
They don't deserve You!
999
00:51:50,826 --> 00:51:53,704
- Why do you think
I had you work Melech's field?
1000
00:51:53,787 --> 00:51:56,164
What was I trying
to teach you?
1001
00:51:58,375 --> 00:52:00,669
- To help.
1002
00:52:00,752 --> 00:52:03,589
- You think it was
just to be more helpful,
1003
00:52:03,672 --> 00:52:07,175
or to be
better farmers?
1004
00:52:07,259 --> 00:52:11,138
It was to show you
that what we're doing here
1005
00:52:11,221 --> 00:52:12,973
will last
for generations.
1006
00:52:14,308 --> 00:52:16,476
What I told Photina
at the well,
1007
00:52:16,560 --> 00:52:19,187
and what she then
told so many others...
1008
00:52:19,271 --> 00:52:20,314
it's sowing seeds
1009
00:52:20,397 --> 00:52:22,524
that will have a lasting impact
for lifetimes.
1010
00:52:24,026 --> 00:52:26,111
Can you not see
what's happening here?
1011
00:52:28,280 --> 00:52:30,324
These people
that you hate so much
1012
00:52:30,407 --> 00:52:34,161
are believing in Me
without even seeing miracles.
1013
00:52:34,244 --> 00:52:37,331
It's the message, the truth,
that we're giving them.
1014
00:52:38,665 --> 00:52:40,000
And you're going to get
in the way of that,
1015
00:52:40,083 --> 00:52:43,003
because a few people,
from a region you don't like,
1016
00:52:43,086 --> 00:52:44,671
were mean to you?
1017
00:52:44,755 --> 00:52:46,006
That they're not worthy?
1018
00:52:46,089 --> 00:52:47,799
What?
You're so much better?
1019
00:52:47,883 --> 00:52:48,884
You're more worthy?
1020
00:52:48,967 --> 00:52:50,302
Well, let me tell you
something,
1021
00:52:50,385 --> 00:52:51,762
you're not...
1022
00:52:51,845 --> 00:52:53,221
that's the whole point!
1023
00:52:55,641 --> 00:52:57,434
It's why I'm here.
1024
00:53:03,231 --> 00:53:04,483
- I'm sorry.
1025
00:53:04,566 --> 00:53:05,901
- I'm sorry,
Rabbi.
1026
00:53:08,445 --> 00:53:11,406
- As we gather others,
1027
00:53:11,490 --> 00:53:15,452
I need you
to help show the way,
1028
00:53:15,535 --> 00:53:16,870
to be humble.
1029
00:53:19,915 --> 00:53:21,124
- We will.
1030
00:53:30,300 --> 00:53:33,470
- You wanted to use
the power of God
1031
00:53:33,553 --> 00:53:37,808
to bring down fire
to burn these people up?
1032
00:53:41,144 --> 00:53:42,938
- Well, it sounds a lot worse
when you say it that way.
1033
00:53:45,399 --> 00:53:47,192
[Chuckles]
1034
00:53:50,487 --> 00:53:54,241
- You two...
are like a storm on the sea.
1035
00:53:57,119 --> 00:53:58,120
Come on.
1036
00:54:02,791 --> 00:54:06,003
Thunder exploding out of
your chests, at every turn.
1037
00:54:06,086 --> 00:54:07,379
[Chuckles]
1038
00:54:07,462 --> 00:54:09,631
In fact,
1039
00:54:09,715 --> 00:54:12,843
that's what I'm going
to call you from now on--
1040
00:54:12,926 --> 00:54:16,555
James and John,
the Sons of Thunder.
1041
00:54:17,597 --> 00:54:18,890
- Is that a good thing
or a bad thing?
1042
00:54:20,267 --> 00:54:23,770
- Today,
it was not good.
1043
00:54:23,854 --> 00:54:25,939
But strong passion
can be a good thing,
1044
00:54:26,023 --> 00:54:27,399
when channeled
for righteousness.
1045
00:54:28,608 --> 00:54:29,568
I just might
have to delay
1046
00:54:29,651 --> 00:54:32,863
giving you that authority
we discussed earlier,
1047
00:54:32,946 --> 00:54:35,282
or in smaller doses,
1048
00:54:35,365 --> 00:54:37,993
until you two
calm down a bit.
1049
00:54:42,289 --> 00:54:43,874
SIMON:James, John,
1050
00:54:43,957 --> 00:54:46,084
you look terrible;what happened?
1051
00:54:46,168 --> 00:54:49,254
- What happened is that James
and John needed to be reminded
1052
00:54:49,337 --> 00:54:52,632
we're here in Samaria
to plant seeds,
1053
00:54:52,716 --> 00:54:54,342
not to burn bridges.
1054
00:54:54,426 --> 00:54:56,053
SIMON: Master,we've brought a guest
1055
00:54:56,136 --> 00:54:58,930
who wanted to deliver an
invitation to You personally.
1056
00:54:59,014 --> 00:55:02,225
- Rabbi, this is Gershon,
the priest of Sychar.
1057
00:55:02,309 --> 00:55:05,062
- Ah, yes,
I've heard a lot about you.
1058
00:55:05,145 --> 00:55:07,230
- And I've heard a lot
about You.
1059
00:55:07,314 --> 00:55:09,941
You have blessed this village
beyond our deserving.
1060
00:55:10,025 --> 00:55:12,152
- The pleasure is ours
to be here.
1061
00:55:12,235 --> 00:55:13,278
- But we got word
1062
00:55:13,361 --> 00:55:15,572
today might be
your last day in Sychar.
1063
00:55:15,655 --> 00:55:16,823
- Word travels fast.
1064
00:55:17,949 --> 00:55:19,493
- Indeed, Rabbi,
indeed.
1065
00:55:20,869 --> 00:55:22,079
Would You do us
the great honor
1066
00:55:22,162 --> 00:55:24,581
of giving a reading
from the scroll of Moses,
1067
00:55:24,664 --> 00:55:25,999
in our humble synagogue?
1068
00:55:29,920 --> 00:55:31,338
- Of course.
1069
00:55:32,631 --> 00:55:35,050
[Overlapping footsteps]
1070
00:55:51,691 --> 00:55:53,693
- Go on, Nedim.
1071
00:55:57,906 --> 00:55:59,324
[No Audio]
1072
00:56:01,201 --> 00:56:02,327
- Here they are...
1073
00:56:03,870 --> 00:56:05,163
in proper order.
1074
00:56:06,957 --> 00:56:08,416
Beresheit
[In the Beginning],
1075
00:56:08,500 --> 00:56:10,377
Shemot
[Names],
1076
00:56:10,460 --> 00:56:12,587
Vakira
[And He Called],
1077
00:56:12,671 --> 00:56:16,091
Bamidbar
[In the desert],
1078
00:56:16,174 --> 00:56:18,552
and Devarim
[Words].
1079
00:56:20,053 --> 00:56:22,222
I will leave you to make
your selection in private.
1080
00:56:22,305 --> 00:56:23,431
- Thank you.
1081
00:56:24,975 --> 00:56:26,101
Gershon...
1082
00:56:26,184 --> 00:56:27,352
- Yes, Rabbi?
1083
00:56:27,435 --> 00:56:29,437
- Can you send in
my disciple John, please?
1084
00:56:29,521 --> 00:56:30,564
- Of course.
1085
00:56:36,987 --> 00:56:38,697
[Sighs]
1086
00:56:58,758 --> 00:57:02,762
- The five books of Moses,
and no more.
1087
00:57:02,846 --> 00:57:05,140
- They're missing out
on so much.
1088
00:57:05,223 --> 00:57:06,850
- Yes.
1089
00:57:06,933 --> 00:57:09,269
But we have to start
somewhere.
1090
00:57:11,646 --> 00:57:13,773
What do you think
I should read?
1091
00:57:16,776 --> 00:57:18,778
Maybe...
1092
00:57:18,862 --> 00:57:23,909
Moses striking the rock
instead of speaking to it?
1093
00:57:23,992 --> 00:57:28,663
Or Balaam hitting his donkey
when he was mad?
1094
00:57:28,747 --> 00:57:30,081
- Don't torment me.
1095
00:57:30,165 --> 00:57:32,250
- How about when Moses
broke the tablets?
1096
00:57:32,334 --> 00:57:34,836
Jonathan storming away
from the dinner table,
1097
00:57:34,920 --> 00:57:37,964
Samson striking down
the men of Ashkelon.
1098
00:57:38,048 --> 00:57:40,467
Oh, wait, they don't have
those scrolls.
1099
00:57:40,550 --> 00:57:42,469
- I get it,
I get it.
1100
00:57:44,679 --> 00:57:47,015
- I really am open
to suggestions for the reading.
1101
00:57:49,100 --> 00:57:51,061
- I couldn't.
1102
00:57:51,144 --> 00:57:55,482
After today,
after yesterday,
1103
00:57:55,565 --> 00:57:57,275
I do not feel
very much worthy.
1104
00:57:57,359 --> 00:57:59,778
- Ah...
1105
00:57:59,861 --> 00:58:01,988
who is worthy
of anything?
1106
00:58:03,823 --> 00:58:04,950
- You?
1107
00:58:06,451 --> 00:58:09,162
But no man,
apparently.
1108
00:58:09,246 --> 00:58:12,082
- I'm a man,
John.
1109
00:58:12,165 --> 00:58:13,541
- And yet...
1110
00:58:20,548 --> 00:58:22,133
- I am
Who I am.
1111
00:58:26,304 --> 00:58:30,100
GERSHON: Have you madeyour selection, Rabbi?
1112
00:58:30,183 --> 00:58:31,017
Rabbi?
1113
00:58:31,101 --> 00:58:32,143
- [Perturbed]
Almost.
1114
00:58:34,437 --> 00:58:35,522
Sorry.
1115
00:58:35,605 --> 00:58:36,815
[Kinder]
Almost.
1116
00:58:38,608 --> 00:58:40,402
They're getting restless
out there.
1117
00:58:42,279 --> 00:58:45,907
- So, do you have
a favorite passage,
1118
00:58:45,991 --> 00:58:47,367
from the first five?
1119
00:58:49,119 --> 00:58:50,912
- Um, do You?
1120
00:58:53,290 --> 00:58:55,041
- I don't know...
1121
00:58:55,125 --> 00:58:56,084
I like them all.
1122
00:58:57,002 --> 00:58:58,128
- You don't say.
1123
00:59:02,173 --> 00:59:03,717
I suppose I love
the beginning.
1124
00:59:03,800 --> 00:59:05,093
- Hmm.
1125
00:59:05,176 --> 00:59:09,139
- I love how God simply spoke
and the world came into being.
1126
00:59:09,222 --> 00:59:10,849
- Yes.
1127
00:59:10,932 --> 00:59:14,853
As David wrote,
"By the word of the Lord--"
1128
00:59:14,936 --> 00:59:16,313
TOGETHER:
"The heavens were made."
1129
00:59:21,735 --> 00:59:25,405
- You know,
the Greeks use "word"
1130
00:59:25,488 --> 00:59:27,365
to describe
divine reason...
1131
00:59:27,449 --> 00:59:32,287
JOHN: ...what givesthe world form and meaning.
1132
00:59:32,370 --> 00:59:35,165
- I like that.
1133
00:59:35,248 --> 00:59:36,708
And it is
a favorite memory.
1134
00:59:55,769 --> 00:59:57,103
- Oh,
come on in.
1135
01:00:34,682 --> 01:00:41,189
- A reading from
the first scroll of Moses.
1136
01:00:41,272 --> 01:00:43,274
"In the beginning...
1137
01:00:43,358 --> 01:00:45,777
God created
the heavens and the earth."
1138
01:00:45,860 --> 01:00:50,073
JOHN: "In the beginningwas the Word."
1139
01:00:50,156 --> 01:00:55,412
JESUS: "And the earth was void,and without form..."
1140
01:00:55,495 --> 01:00:58,289
- "And the Word
was with God..."
1141
01:00:59,290 --> 01:01:04,295
JESUS: "...and the darknesscovered the face of the deep."
1142
01:01:04,379 --> 01:01:06,506
- "...and the Word
was God."
1143
01:01:06,589 --> 01:01:11,636
JESUS: "And God said,"Let there be light:
1144
01:01:11,719 --> 01:01:14,222
and there was light."
1145
01:01:14,305 --> 01:01:16,224
JOHN: "He was in the beginningwith God.
1146
01:01:18,101 --> 01:01:20,645
"All things were made
through Him,
1147
01:01:20,728 --> 01:01:21,813
"and without Him
1148
01:01:21,896 --> 01:01:24,774
was not anything madethat was made."
1149
01:01:24,858 --> 01:01:28,820
JESUS:
"God called the light Day,
1150
01:01:28,903 --> 01:01:31,614
and the dark Night."
1151
01:01:31,698 --> 01:01:35,326
- "In Him was life,
1152
01:01:35,410 --> 01:01:39,205
"and the life
was the light of men.
1153
01:01:39,289 --> 01:01:41,916
"The light shines
in the darkness,
1154
01:01:42,000 --> 01:01:45,044
and the darkness
has not overcome it."
1155
01:01:45,128 --> 01:01:48,840
[Rain pattering]
1156
01:01:48,923 --> 01:01:53,052
[Thunder rolling]
81286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.