All language subtitles for Star.Trek.TNG.S02E03.Elementary,Dear.Data.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-PrivateHD-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,043 --> 00:00:06,255 PICARD: Captain's log, stardate 42286.3. 2 00:00:06,464 --> 00:00:11,635 We've arrived on station at coordinates 3629 by 584, 3 00:00:11,845 --> 00:00:16,098 three days early for our rendezvous with the USS Victory. 4 00:00:16,307 --> 00:00:20,686 There is nothing to do now but hold this position and wait. 5 00:00:21,396 --> 00:00:23,564 MAN: Computer command systems. 6 00:00:23,773 --> 00:00:25,232 WOMAN 1: Thank you. 7 00:00:25,442 --> 00:00:26,942 - Yes, commander? - Is there a problem? 8 00:00:27,152 --> 00:00:29,278 Chief Engineer La Forge called for me, urgent. 9 00:00:29,487 --> 00:00:34,450 Oh, of course. He's over there with the Victory. 10 00:00:35,577 --> 00:00:37,578 WOMAN 2: Attitude indicator is forward. 11 00:00:40,582 --> 00:00:45,002 Geordi, I've just had a strange conversation with your assistant. 12 00:00:45,211 --> 00:00:49,006 Although it is three days until we rendezvous with starship Victory, she-- 13 00:00:49,215 --> 00:00:51,216 She believes it has already arrived? 14 00:00:51,426 --> 00:00:53,177 Not the starship, my friend. 15 00:00:53,762 --> 00:00:55,763 The original. 16 00:01:00,894 --> 00:01:03,729 This is my gift to the Victory's Captain Zimbata. 17 00:01:03,897 --> 00:01:05,230 Ah. 18 00:01:05,398 --> 00:01:06,523 Most unusual. 19 00:01:06,733 --> 00:01:09,068 I served with him as an ensign. 20 00:01:09,277 --> 00:01:12,029 Sure wish he'd been in command of this Victory. 21 00:01:12,238 --> 00:01:16,700 Wind and sail, that's the proper way to move a ship. 22 00:01:16,910 --> 00:01:19,369 But, Geordi, your starfleet specialty 23 00:01:19,579 --> 00:01:21,955 is antimatter power, dilithium regulators-- 24 00:01:22,165 --> 00:01:23,874 That's exactly why this fascinates me, Data. 25 00:01:24,084 --> 00:01:28,921 See, it's human nature to love what we don't have. 26 00:01:29,130 --> 00:01:31,090 Simpler days, huh? 27 00:01:31,299 --> 00:01:34,676 Anyway, stringing this rigging has made me dream 28 00:01:34,886 --> 00:01:36,762 of handling sails... 29 00:01:36,971 --> 00:01:39,389 This is not a computer simulation? 30 00:01:39,599 --> 00:01:41,642 Data, the whole point in doing something like this 31 00:01:41,851 --> 00:01:43,977 - is to make it by hand. - Hmm. 32 00:01:45,522 --> 00:01:47,106 Geordi... 33 00:01:48,483 --> 00:01:50,025 your message said urgent. 34 00:01:50,235 --> 00:01:53,612 Oh, so it is. While we're waiting to rendezvous with the Victory, 35 00:01:53,822 --> 00:01:55,906 we have time for me to be Watson. 36 00:01:56,116 --> 00:01:58,867 More properly, your Watson. 37 00:01:59,077 --> 00:02:00,244 My Watson? 38 00:02:00,453 --> 00:02:02,204 Well, I've just shown you one of my dreams. 39 00:02:02,413 --> 00:02:05,582 Now let's go and share in one of yours. 40 00:02:05,792 --> 00:02:08,168 Ah, yes. 41 00:02:08,378 --> 00:02:10,796 That does seem only fair. 42 00:02:11,297 --> 00:02:14,007 Clancy, I'll be gone for a while. See that no one touches this. 43 00:02:14,217 --> 00:02:15,634 Aye, sir, and where can I reach you? 44 00:02:15,844 --> 00:02:19,680 DATA: He can be reached at 221B Baker Street. 45 00:02:19,973 --> 00:02:21,598 Sir? 46 00:02:41,244 --> 00:02:45,414 PICARD: Space, the final frontier. 47 00:02:46,040 --> 00:02:50,043 These are the voyages of the starship Enterprise. 48 00:02:50,253 --> 00:02:55,340 Its continuing mission: to explore strange new worlds, 49 00:02:56,009 --> 00:03:00,137 to seek out new life and new civilizations, 50 00:03:00,597 --> 00:03:04,975 to boldly go where no one has gone before. 51 00:04:02,825 --> 00:04:07,287 Computer, select at random a mystery by Sir Arthur Conan Doyle, 52 00:04:07,497 --> 00:04:09,164 in which I will play Sherlock Holmes 53 00:04:09,374 --> 00:04:12,793 and Lieutenant La Forge will be Dr. John Watson. 54 00:04:13,002 --> 00:04:16,088 COMPUTER: Program complete. You may enter. 55 00:04:33,147 --> 00:04:35,065 DATA: Excellent. 56 00:04:35,858 --> 00:04:38,568 Look at all the detail. 57 00:04:44,617 --> 00:04:47,786 So you say everything in here has some significance? 58 00:04:47,996 --> 00:04:49,121 Holmes collected nothing. 59 00:04:49,330 --> 00:04:50,580 Neither trinkets nor thoughts 60 00:04:50,790 --> 00:04:53,375 which were not specifically significant to him. 61 00:04:53,584 --> 00:04:55,210 This? 62 00:04:58,881 --> 00:05:02,718 The emerald tie pin presented to Holmes by Queen Victoria 63 00:05:02,927 --> 00:05:06,430 after he solved the theft of the Bruce-Partington plans. 64 00:05:17,900 --> 00:05:20,027 A copy of Whitaker's Almanack 65 00:05:20,236 --> 00:05:21,570 which provided Holmes with the key 66 00:05:21,779 --> 00:05:24,614 to the secret code in The Valley of Fear. 67 00:05:30,496 --> 00:05:35,000 The snuff box of Wilhelm Gottsreich Sigismond von Ormstein. 68 00:05:35,209 --> 00:05:39,504 All right, Data, you solve the cases and get all the gifts. 69 00:05:39,714 --> 00:05:41,340 What do I do? 70 00:05:41,549 --> 00:05:43,258 Primarily, as Dr. Watson, 71 00:05:43,468 --> 00:05:47,179 you will keep a written record of everything I say and do. 72 00:05:47,513 --> 00:05:49,723 For later publication. 73 00:05:52,226 --> 00:05:55,145 And the famous Holmes' violin. 74 00:05:56,856 --> 00:05:59,483 He purchased this in a pawn shop on Tottenham Court Road 75 00:05:59,692 --> 00:06:01,818 for 55 shillings, 76 00:06:02,028 --> 00:06:07,032 which he considered to be a very good investment. 77 00:06:08,034 --> 00:06:10,035 [PLAYING CLASSICAL MUSIC] 78 00:06:17,043 --> 00:06:22,005 In the hands of some, the violin is a wondrous thing. 79 00:06:22,215 --> 00:06:26,385 Equally capable of stirring the soul to the heights of bliss 80 00:06:26,594 --> 00:06:30,806 as to the depths of despair. 81 00:06:31,015 --> 00:06:32,391 But-- 82 00:06:33,851 --> 00:06:38,480 Data, that's incredible. How can you play it like that? 83 00:06:38,689 --> 00:06:42,609 Merely throwing myself into the part, Watson. 84 00:06:44,320 --> 00:06:45,779 [CLEARS THROAT] 85 00:06:47,865 --> 00:06:51,660 But in the hands of my friend, 86 00:06:51,869 --> 00:06:55,080 Mr. Sherlock Holmes, 87 00:06:55,289 --> 00:06:59,376 the violin ceases to be a musical instrument at all 88 00:06:59,585 --> 00:07:04,256 - and becomes-- - Watson, we're about to have guests. 89 00:07:04,799 --> 00:07:06,049 How could you possibly--? 90 00:07:06,217 --> 00:07:07,217 [KNOCK ON DOOR] 91 00:07:07,385 --> 00:07:10,762 Be a good fellow and answer that. Let's not keep the inspector waiting. 92 00:07:10,930 --> 00:07:12,639 LA FORGE: Inspector who? 93 00:07:12,849 --> 00:07:14,099 Lestrade, of course. 94 00:07:14,267 --> 00:07:17,352 LESTRADE: Holmes! Are you there, man? 95 00:07:18,729 --> 00:07:21,106 Oh, thank the Almighty you're available today, old chum. 96 00:07:21,315 --> 00:07:22,691 I'm in a deuce of a dilemma. 97 00:07:22,900 --> 00:07:26,528 And may I say your perturbation becomes you, Inspector Lestrade, 98 00:07:26,737 --> 00:07:28,864 whilst simultaneously affording me the opportunity 99 00:07:29,073 --> 00:07:31,825 to yet again serve queen and country. 100 00:07:32,785 --> 00:07:35,537 Data, Holmes really talked like that? 101 00:07:35,746 --> 00:07:36,788 Absolutely. 102 00:07:36,998 --> 00:07:38,665 LESTRADE: We need your help, Holmes. 103 00:07:38,875 --> 00:07:40,167 You see, this gentleman here, 104 00:07:40,376 --> 00:07:42,502 the emissary of a foreign government, 105 00:07:42,712 --> 00:07:44,880 has been the victim of a most accidentally wicked crime. 106 00:07:45,047 --> 00:07:46,381 [CLICKING] 107 00:07:47,300 --> 00:07:50,760 Damn! Haven't they invented the electric light by now? 108 00:07:50,970 --> 00:07:52,053 What, dear fellow? 109 00:07:52,805 --> 00:07:56,641 Tsk, tsk, tsk. Watson. Pray continue, inspector. 110 00:07:56,851 --> 00:07:58,810 LESTRADE: To put the matter simply, Holmes, 111 00:07:59,020 --> 00:08:00,770 this man was accosted by gypsies 112 00:08:00,980 --> 00:08:04,316 intent on depriving him of his most valuable possessions. 113 00:08:04,525 --> 00:08:07,194 And in the process of picking his pockets clean, 114 00:08:07,403 --> 00:08:11,490 they also happened to bag a photograph this man was carrying. 115 00:08:17,371 --> 00:08:19,956 Great Scott! The photograph! 116 00:08:20,291 --> 00:08:22,959 I believe you will find, inspector, that this emissary here 117 00:08:23,169 --> 00:08:26,087 works not for, but against, the king of Bohemia. 118 00:08:26,297 --> 00:08:29,049 And that photograph of the king and his mistress 119 00:08:29,258 --> 00:08:31,801 is to be used for blackmail. 120 00:08:32,220 --> 00:08:34,471 Further, upon deeper reflection, 121 00:08:34,680 --> 00:08:36,264 you will deduce, as did I, that-- 122 00:08:36,474 --> 00:08:38,683 Computer, freeze program. 123 00:08:38,851 --> 00:08:40,060 [COMPUTER BEEPS] 124 00:08:42,355 --> 00:08:44,189 Exit. 125 00:08:48,569 --> 00:08:49,694 Geordi? 126 00:08:50,154 --> 00:08:52,239 - Where are you going, Geordi? - I'm done. 127 00:08:52,448 --> 00:08:53,907 DATA: But... 128 00:08:54,367 --> 00:08:55,867 But... 129 00:08:56,327 --> 00:09:00,455 Geordi, I was about to reveal the fact that the "sir" is in fact a "madam"... 130 00:09:05,545 --> 00:09:08,755 Data, what was the point in going to the holodeck? 131 00:09:08,965 --> 00:09:10,507 To solve a Sherlock Holmes mystery. 132 00:09:10,716 --> 00:09:13,176 Exactly, but you've got them all memorized. 133 00:09:13,386 --> 00:09:15,637 First time anyone opens their mouth, you've got it solved, 134 00:09:15,846 --> 00:09:17,097 so there's really no mystery. 135 00:09:17,306 --> 00:09:18,807 If there's no mystery, there's no game. 136 00:09:19,016 --> 00:09:21,768 No game, no fun. 137 00:09:22,228 --> 00:09:23,687 [LA FORGE SIGHS] 138 00:09:25,606 --> 00:09:27,232 Oh, I'm not upset with you, Data, really, 139 00:09:27,441 --> 00:09:29,818 it's just that we go through the trouble to arrange the time 140 00:09:30,027 --> 00:09:31,069 to go down to the holodeck, 141 00:09:31,279 --> 00:09:34,030 to get the proper wardrobe, to get into character and then, boom, 142 00:09:34,240 --> 00:09:36,575 before we even get started, you jump to the end. 143 00:09:36,784 --> 00:09:40,996 You see, I was looking forward to the mystery. 144 00:09:43,082 --> 00:09:45,709 Then I should have extended the sequence of events. 145 00:09:45,918 --> 00:09:48,003 I'm not getting through. 146 00:09:48,212 --> 00:09:50,088 The fun in the program, Data, 147 00:09:50,298 --> 00:09:53,633 was in the attempt to solve a mystery. 148 00:09:54,802 --> 00:09:57,554 Is that not exactly what we were doing? 149 00:09:57,763 --> 00:09:59,889 PULASKI: You're wasting your breath, lieutenant. 150 00:10:00,099 --> 00:10:04,936 Saying that to Data is asking a computer not to compute. 151 00:10:05,271 --> 00:10:07,772 Am I so different from you, doctor? 152 00:10:07,982 --> 00:10:10,233 Are you able to cease thinking on command? 153 00:10:10,610 --> 00:10:12,777 In medicine, I'm often faced with puzzles 154 00:10:12,987 --> 00:10:14,863 that I do not know the answer to. 155 00:10:15,072 --> 00:10:17,574 She's right, Data. You always know the answer. 156 00:10:18,451 --> 00:10:19,784 PULASKI: To feel the thrill of victory, 157 00:10:19,994 --> 00:10:21,995 there has to be the possibility of failure. 158 00:10:22,204 --> 00:10:25,165 And where is the victory in winning a battle you can't possibly lose? 159 00:10:25,791 --> 00:10:28,960 Are you suggesting there is some value in losing? 160 00:10:29,170 --> 00:10:32,297 Yes. Yes, that's the great teacher. 161 00:10:32,506 --> 00:10:37,260 We humans learn more often from a failure or a mistake 162 00:10:37,470 --> 00:10:39,888 than we do from an easy success. 163 00:10:40,097 --> 00:10:42,182 But not you. You learn by rote. 164 00:10:42,391 --> 00:10:44,517 To you, all is memorization and recitation. 165 00:10:44,727 --> 00:10:47,604 I don't know about that. Deductive reasoning is one of Data's strengths. 166 00:10:47,813 --> 00:10:50,023 Yes. And Holmes too. 167 00:10:50,232 --> 00:10:52,567 But Holmes understood the human soul, 168 00:10:52,777 --> 00:10:54,027 the dark flecks that drive us, 169 00:10:54,236 --> 00:10:57,781 that turn the innocent into the evil. 170 00:10:57,990 --> 00:11:00,659 That understanding is beyond Data. 171 00:11:01,077 --> 00:11:03,328 Now you're just being unfair, doctor. 172 00:11:03,537 --> 00:11:05,747 Oh, I don't think so, lieutenant. 173 00:11:05,956 --> 00:11:08,208 Your artificial friend doesn't have a prayer 174 00:11:08,417 --> 00:11:11,044 of solving a Holmes mystery that he hasn't read. 175 00:11:11,712 --> 00:11:13,755 - I have read them all. - You see? 176 00:11:13,964 --> 00:11:16,758 Maybe the computer could create one in the Holmes style, 177 00:11:16,967 --> 00:11:19,678 one where you wouldn't know the outcome. 178 00:11:20,429 --> 00:11:22,722 As I said, he wouldn't have a prayer. 179 00:11:23,432 --> 00:11:25,392 I accept your challenge, doctor. 180 00:11:25,601 --> 00:11:26,685 Good for you, Data. 181 00:11:26,894 --> 00:11:31,106 We shall return to the holodeck where I shall dare it to defeat me. 182 00:11:31,315 --> 00:11:34,984 And you, madam, are invited to be a witness. 183 00:11:35,486 --> 00:11:37,278 I wouldn't miss it. 184 00:11:37,488 --> 00:11:39,572 Come, Watson. 185 00:11:49,583 --> 00:11:50,792 There. 186 00:11:51,001 --> 00:11:54,587 I've instructed the computer to give us a Sherlock Holmes-type problem. 187 00:11:54,797 --> 00:11:57,590 But not one written specifically by Sir Arthur Conan Doyle. 188 00:11:57,800 --> 00:12:00,593 So this will be something new? Something created by the computer? 189 00:12:00,803 --> 00:12:03,263 Exactly. Will that be sufficient, doctor? 190 00:12:05,057 --> 00:12:06,433 We'll see. 191 00:12:07,268 --> 00:12:10,145 COMPUTER: Program complete. You may enter. 192 00:12:12,440 --> 00:12:16,484 WOMAN: Nice and fresh! Mussels! 193 00:12:16,652 --> 00:12:18,111 - Get them here! - MAN 1: Some are meat! 194 00:12:18,279 --> 00:12:20,321 - Some are sweet! - WOMAN: Fresh mussels! 195 00:12:20,489 --> 00:12:25,160 - MAN 1: Pies! Pies! - MAN 2: There you are, lovely. 196 00:12:25,369 --> 00:12:27,078 - MAN 3: Don't worry, mate. - MAN 1: Pies! 197 00:12:27,288 --> 00:12:31,875 Pies! Some are meat! Some are sweet! 198 00:12:32,084 --> 00:12:33,418 Very impressive. 199 00:12:33,627 --> 00:12:35,170 Your first visit to a holodeck, doctor? 200 00:12:35,379 --> 00:12:38,506 Well, with this level of sophistication. 201 00:12:38,716 --> 00:12:39,758 How does it work? 202 00:12:39,967 --> 00:12:42,886 The real London was hundreds of square kilometers in size. 203 00:12:43,095 --> 00:12:45,096 This is no larger than the holodeck, of course. 204 00:12:45,306 --> 00:12:47,307 So the computer adjusts by placing images 205 00:12:47,516 --> 00:12:50,059 of more distant perspective on the holodeck walls. 206 00:12:50,269 --> 00:12:51,311 But with image so perfect 207 00:12:51,520 --> 00:12:53,772 that you'd have to touch the wall to know it was there. 208 00:12:53,981 --> 00:12:56,232 And the computer fools you in other ways. 209 00:12:56,442 --> 00:12:58,485 I say, Holmes, where shall we head? 210 00:12:58,694 --> 00:13:03,615 - The theater or a concert, perhaps? - MAN 4: Oi! Stop him! Stop him! 211 00:13:03,908 --> 00:13:06,326 Stop him! He stole my goods. 212 00:13:06,535 --> 00:13:09,704 No. It is a ruse. 213 00:13:10,122 --> 00:13:11,790 This way. 214 00:13:16,712 --> 00:13:19,881 - What's over here, Data? - What are you doing, Data? Tell us. 215 00:13:20,090 --> 00:13:21,758 The running youth was a ploy. 216 00:13:21,967 --> 00:13:23,551 The real crime is here. 217 00:13:23,761 --> 00:13:26,846 And the intended victim is that man. 218 00:13:27,056 --> 00:13:28,097 Mr. Jabez Wilson, 219 00:13:28,307 --> 00:13:32,101 employee of the Red-Headed League, dupe of a gang of criminals. 220 00:13:32,686 --> 00:13:33,978 I saw this plaque. 221 00:13:34,188 --> 00:13:37,732 "Home of the Red-Headed League" and this rope hanging from the bell, 222 00:13:37,942 --> 00:13:39,108 which enabled me to deduce 223 00:13:39,318 --> 00:13:41,611 that Mr. Jabez Wilson was headed here 224 00:13:41,821 --> 00:13:45,198 to meet a most distasteful and untimely demise. 225 00:13:45,533 --> 00:13:46,574 From this! 226 00:13:46,742 --> 00:13:47,867 [BELL RINGS] 227 00:13:50,955 --> 00:13:53,706 Fraud. You didn't deduce anything. 228 00:13:53,916 --> 00:13:55,458 All you did was recognize elements 229 00:13:55,668 --> 00:13:57,877 from two different Holmes stories. Fraud. 230 00:13:58,295 --> 00:14:01,256 Reasoning from the general to the specific. 231 00:14:01,465 --> 00:14:04,008 Is that not the very definition of deduction? 232 00:14:04,218 --> 00:14:06,469 Is that not the way Sherlock Holmes worked? 233 00:14:06,679 --> 00:14:08,346 Variations on a theme. 234 00:14:08,556 --> 00:14:10,640 Now, now do you see my point? 235 00:14:10,850 --> 00:14:13,560 All that he knows is stored in his memory banks. 236 00:14:13,769 --> 00:14:15,687 Inspiration, original thought, 237 00:14:15,896 --> 00:14:20,817 all the true strength of Holmes, is not possible for our friend. 238 00:14:21,318 --> 00:14:24,112 I'll give you credit for your vast knowledge, 239 00:14:24,321 --> 00:14:26,281 but your circuits would just short out 240 00:14:26,490 --> 00:14:29,617 if you were confronted with a truly original mystery. 241 00:14:29,827 --> 00:14:31,327 It's elementary, dear Data. 242 00:14:31,537 --> 00:14:34,831 Now, wait a minute, doctor. We'll see whose circuits short out. 243 00:14:35,040 --> 00:14:36,541 [MOUTHING] You, come here. 244 00:14:42,047 --> 00:14:43,840 Computer, arch. 245 00:14:44,049 --> 00:14:46,467 Are you sure you wanna put yourself through this, lieutenant? 246 00:14:46,677 --> 00:14:49,178 Better wilted laurels than no laurels at all. 247 00:14:49,388 --> 00:14:52,640 Computer, override previous program. 248 00:14:52,850 --> 00:14:54,017 Okay. 249 00:14:54,226 --> 00:14:56,477 A program that definitely challenges Data. 250 00:14:56,687 --> 00:14:59,939 Now, it has to deal with events that he has no previous knowledge of. 251 00:15:00,566 --> 00:15:03,359 Computer, in the Holmesian style, 252 00:15:03,569 --> 00:15:06,321 create a mystery to confound Data, 253 00:15:06,530 --> 00:15:10,783 with an opponent who has the ability to defeat him. 254 00:15:10,993 --> 00:15:13,119 COMPUTER: Define parameters of program. 255 00:15:13,454 --> 00:15:14,579 What does that mean? 256 00:15:14,788 --> 00:15:16,915 Computer wants to know how far to take the game. 257 00:15:17,124 --> 00:15:19,125 You mean, giving you a chance to limit your risk. 258 00:15:19,335 --> 00:15:21,628 No, the parameters will be whatever is necessary 259 00:15:21,837 --> 00:15:24,589 in order to accomplish the directive. 260 00:15:24,798 --> 00:15:30,011 Create an adversary capable of defeating Data. 261 00:15:30,346 --> 00:15:32,263 [BEEPING] 262 00:15:33,140 --> 00:15:34,933 What was that? 263 00:15:35,351 --> 00:15:36,392 Lieutenant? 264 00:15:36,602 --> 00:15:39,062 An odd surge of power, sir. 265 00:15:40,397 --> 00:15:42,148 It's gone now. 266 00:15:42,358 --> 00:15:44,359 [PEOPLE SINGING INDISTINCTLY] 267 00:15:47,821 --> 00:15:49,822 [CHATTERING] 268 00:15:52,910 --> 00:15:55,119 PULASKI: Interesting. 269 00:15:55,955 --> 00:16:01,250 The same London but slightly different. 270 00:16:01,669 --> 00:16:04,379 [DOG BARKING] 271 00:16:07,132 --> 00:16:09,133 [DRUNKS TALKING INDISTINCTLY] 272 00:16:15,099 --> 00:16:17,600 Something wrong, professor? 273 00:16:17,810 --> 00:16:19,227 I... 274 00:16:19,436 --> 00:16:21,980 I feel like a new man. 275 00:16:23,107 --> 00:16:27,986 That dark fellow there used the word "arch" and then-- 276 00:16:28,654 --> 00:16:30,363 I wonder... 277 00:16:31,532 --> 00:16:33,282 Arch. 278 00:16:35,577 --> 00:16:36,828 [CHUCKLES] 279 00:16:47,381 --> 00:16:48,631 What have we here? 280 00:16:48,841 --> 00:16:51,467 COMPUTER: Computer standing by. 281 00:16:51,969 --> 00:16:53,052 What are you? 282 00:16:53,262 --> 00:16:57,265 If you refer to the arch you ordered, it provides computer control. 283 00:16:57,474 --> 00:17:00,393 Do you wish to input any commands? 284 00:17:00,978 --> 00:17:02,311 Not at this time. 285 00:17:02,479 --> 00:17:06,733 Ah! It's dark magic, Moriarty. 286 00:17:07,776 --> 00:17:10,737 The best kind, I'm sure. 287 00:17:11,864 --> 00:17:14,407 But I need information. 288 00:17:18,454 --> 00:17:21,706 - MAN 1: There they go. - MAN 2: At what time will it be out there? 289 00:17:21,915 --> 00:17:24,834 Data, I mean, Holmes, old boy, 290 00:17:25,044 --> 00:17:27,086 what are we looking for? 291 00:17:27,296 --> 00:17:30,089 For whatever finds us, my dear Watson. 292 00:17:30,299 --> 00:17:31,883 [WOMAN SCREAMS] 293 00:17:35,679 --> 00:17:38,806 - She has been abducted. - Who has? 294 00:17:39,016 --> 00:17:41,059 DATA: The good doctor. 295 00:17:41,226 --> 00:17:45,271 Mm... I think she's hiding. She's gonna lead you on a wild goose chase 296 00:17:45,481 --> 00:17:48,191 and then recount the story to everyone from here to Alpha Centauri. 297 00:17:48,400 --> 00:17:52,987 Watson, the doctor has been carried away by two men. 298 00:17:53,197 --> 00:17:54,489 One is tall. 299 00:17:54,698 --> 00:17:58,367 The other is shorter, left-handed 300 00:17:58,577 --> 00:18:00,912 and is employed in a laboratory. 301 00:18:01,121 --> 00:18:02,789 And how do you know that? 302 00:18:02,998 --> 00:18:05,625 One set of footfalls is widely spaced. 303 00:18:05,834 --> 00:18:08,002 The other is evenly spaced, closer together. 304 00:18:08,212 --> 00:18:11,798 Further, on the ground you can see the swirling scrapes 305 00:18:12,007 --> 00:18:15,093 made by his left shoe as he twists behind, 306 00:18:15,302 --> 00:18:17,929 presumably to see if he's being followed. 307 00:18:18,138 --> 00:18:20,807 Left-footed means left-handed. 308 00:18:21,016 --> 00:18:24,894 The dark colorings of the scrapes are the leavings of natural rubber, 309 00:18:25,104 --> 00:18:27,146 a type of non-conductive sole 310 00:18:27,356 --> 00:18:30,399 used by researchers experimenting with electricity. 311 00:18:30,609 --> 00:18:34,946 Finally, there can be no argument. 312 00:18:35,197 --> 00:18:38,825 The game is afoot. 313 00:18:39,076 --> 00:18:40,952 Come, Watson. 314 00:18:46,750 --> 00:18:48,626 [FOOTSTEPS] 315 00:18:48,794 --> 00:18:50,336 DATA: Hear that? 316 00:18:50,546 --> 00:18:52,296 What do those footfalls tell you, Watson? 317 00:18:52,506 --> 00:18:53,714 That we're on the right track. 318 00:18:53,924 --> 00:18:57,969 More particularly, that our opposition does indeed consist of two men. 319 00:18:58,178 --> 00:19:03,057 And that one of them is carrying the bound and gagged Dr. Pulaski. 320 00:19:03,267 --> 00:19:04,433 Now, you know all this 321 00:19:04,643 --> 00:19:07,019 because you read it in a Holmes story, right? 322 00:19:07,229 --> 00:19:08,980 Not at all. 323 00:19:09,189 --> 00:19:11,274 Because we do not hear the doctor's footfalls, 324 00:19:11,483 --> 00:19:13,151 we must assume that she is being carried. 325 00:19:13,360 --> 00:19:15,111 And since we do not hear her cries for help, 326 00:19:15,320 --> 00:19:17,280 we know that she is gagged. 327 00:19:17,489 --> 00:19:21,450 Further, both sets of footfalls are heavy and masculine. 328 00:19:21,660 --> 00:19:25,121 One man seems to shuffle and stumble in an irregular pattern. 329 00:19:25,330 --> 00:19:28,332 Since the ground is level, we must conclude 330 00:19:28,542 --> 00:19:31,252 that Dr. Pulaski is struggling against one of her captors, 331 00:19:31,461 --> 00:19:33,754 sporadically knocking him off stride. 332 00:19:33,964 --> 00:19:36,841 Deduction. Pure and simple. 333 00:19:37,467 --> 00:19:39,719 Well, not that simple. 334 00:19:39,887 --> 00:19:41,470 [FOOTSTEPS] 335 00:19:42,264 --> 00:19:44,182 - Footfalls! - Footfalls! 336 00:19:50,063 --> 00:19:51,564 There they are again, Watson. 337 00:19:51,773 --> 00:19:55,818 I daresay we have caught up rather nicely with our quarry. 338 00:20:02,159 --> 00:20:04,160 There should be a doorway. 339 00:20:04,369 --> 00:20:06,579 Hey, come on. 340 00:20:08,707 --> 00:20:11,375 Holmes! Thank God you're here. 341 00:20:12,544 --> 00:20:16,589 Make way, please. Make way. Make way for Sherlock Holmes. 342 00:20:16,798 --> 00:20:20,051 It's murder, Holmes. Murder most foul. 343 00:20:20,260 --> 00:20:22,720 Well, Holmes, what do you say, man? 344 00:20:23,472 --> 00:20:24,931 There is nothing here of relevance. 345 00:20:25,140 --> 00:20:27,850 I do not see how this connects with the disappearance of the doctor. 346 00:20:28,060 --> 00:20:30,645 Doctor? Dr. Watson is right here, Holmes. 347 00:20:30,854 --> 00:20:32,146 Dr. Kate Pulaski. 348 00:20:32,356 --> 00:20:35,524 But do not concern yourself, inspector. You have enough on your mind. 349 00:20:35,734 --> 00:20:36,859 She was with you? 350 00:20:37,069 --> 00:20:40,821 Inspector, if I may be of assistance. 351 00:20:41,031 --> 00:20:45,243 As I take note of this dead man, I deduce that he was strangled. 352 00:20:45,452 --> 00:20:48,496 You see, the finger marks on his throat indicate the cause of death 353 00:20:48,705 --> 00:20:50,539 and as there are signs of struggle, 354 00:20:50,749 --> 00:20:53,251 it's quite obvious that the murderer was a stranger 355 00:20:53,460 --> 00:20:55,503 who attacked him from behind. 356 00:20:55,671 --> 00:20:57,588 [CROWD MURMURING] 357 00:20:57,756 --> 00:21:00,216 - Is that correct, Holmes? - DATA: No. 358 00:21:00,926 --> 00:21:02,301 Look at his shoes. 359 00:21:02,511 --> 00:21:06,472 He's more a convict released today from Dartmoor Prison. 360 00:21:06,682 --> 00:21:08,432 He spent the day in a tavern, 361 00:21:08,642 --> 00:21:12,228 consuming large quantities of gin 362 00:21:12,437 --> 00:21:15,481 with his killer who followed him to this very spot 363 00:21:15,691 --> 00:21:17,191 and waited over there 364 00:21:17,401 --> 00:21:20,027 until the victim slipped into a drunken stupor. 365 00:21:20,237 --> 00:21:21,946 Then, out of fear, 366 00:21:22,155 --> 00:21:25,908 motivated only by self-protection, strangled him. 367 00:21:26,618 --> 00:21:30,162 - There is your killer, inspector. - LESTRADE: Seize her! 368 00:21:30,372 --> 00:21:32,373 - MAN: Get her! Get her! - DATA: And when you check, 369 00:21:32,582 --> 00:21:36,460 I believe you will find that this poor soul is the victim's common-law wife, 370 00:21:36,670 --> 00:21:40,214 who has been dreading the release of this vile and abusive man. 371 00:21:40,424 --> 00:21:42,258 Holmes, the poor woman hardly has the strength 372 00:21:42,467 --> 00:21:44,051 to strangle a man this size. 373 00:21:44,261 --> 00:21:46,595 Not with her hands, no. 374 00:21:46,805 --> 00:21:49,265 But with this. When used as a garrote, 375 00:21:49,474 --> 00:21:52,643 these beads will make a mark quite similar to fingerprints 376 00:21:52,853 --> 00:21:56,272 and, my dear Watson, you will note on the victim's throat, 377 00:21:56,481 --> 00:22:00,443 the marks are too evenly spaced to have been made by human hands. 378 00:22:00,610 --> 00:22:02,945 LESTRADE: Whew. Astounding, Holmes. 379 00:22:06,033 --> 00:22:07,950 Not really, inspector. 380 00:22:08,160 --> 00:22:12,038 And now, for strictly personal reasons, I must leave. Come, Watson. 381 00:22:12,414 --> 00:22:16,584 This murder does not connect with our case. 382 00:22:17,753 --> 00:22:21,088 Come along. Hurry it up, quickly. Come on. 383 00:22:22,716 --> 00:22:23,758 LA FORGE: Data, wait. 384 00:22:23,967 --> 00:22:26,594 If this murder isn't connected to the disappearance of Dr. Pulaski, 385 00:22:26,803 --> 00:22:29,347 then the computer is running an independent program. 386 00:22:29,556 --> 00:22:31,015 - Yes. - Why? 387 00:22:31,224 --> 00:22:34,185 I do not know and that is what puzzles me. 388 00:22:34,394 --> 00:22:37,313 Then you don't know what's going to happen next? 389 00:22:37,522 --> 00:22:38,564 No. 390 00:22:38,774 --> 00:22:40,399 That's what I wanna hear. Where to now? 391 00:22:40,609 --> 00:22:42,360 We will find Dr. Pulaski in here. 392 00:22:42,569 --> 00:22:45,112 - How do you know that? - It is the only obvious choice. 393 00:22:45,322 --> 00:22:47,490 Why is the obvious choice all of a sudden the right one? 394 00:22:47,699 --> 00:22:49,575 I mean, isn't this a game of misdirection? 395 00:22:49,785 --> 00:22:51,994 Not anymore. He wants us to find him. 396 00:22:52,204 --> 00:22:54,789 - Who does? - The master criminal. 397 00:22:54,998 --> 00:22:57,666 The man Holmes could only defeat at the cost of his own life 398 00:22:57,876 --> 00:22:59,251 at Reichenbach Falls. 399 00:22:59,461 --> 00:23:01,379 Our adversary, my dear Watson, 400 00:23:01,588 --> 00:23:05,674 is none other than Professor Moriarty himself. 401 00:23:05,884 --> 00:23:08,344 Now this is getting interesting. 402 00:23:19,648 --> 00:23:22,108 Well, there's nothing here but these barrels. 403 00:23:22,317 --> 00:23:23,776 And a trail. 404 00:23:23,985 --> 00:23:25,778 Which is so well-marked 405 00:23:25,987 --> 00:23:28,906 that, obviously, we are meant to follow it. 406 00:23:34,454 --> 00:23:36,997 Oh, no, Data. It's another dead end. 407 00:23:37,207 --> 00:23:40,960 No, Watson. Not a dead end at all. 408 00:23:42,212 --> 00:23:43,254 Hello. 409 00:23:43,588 --> 00:23:45,423 What's this? 410 00:23:46,383 --> 00:23:48,884 Can you see the scratches? 411 00:24:34,097 --> 00:24:35,181 The doctor was right. 412 00:24:35,390 --> 00:24:37,850 Finally we have a game worth playing. 413 00:24:39,352 --> 00:24:41,812 The time for games is over. 414 00:24:45,025 --> 00:24:48,277 Professor Moriarty, I presume? 415 00:24:50,071 --> 00:24:51,530 How do you know that? 416 00:24:51,740 --> 00:24:54,950 He is the one worthy opponent created by the author, Conan Doyle. 417 00:24:55,160 --> 00:24:57,495 And like the spider, I feel the strings vibrate 418 00:24:57,704 --> 00:25:00,498 whenever anyone new chances into my web. 419 00:25:00,707 --> 00:25:02,750 Welcome, my dear Holmes. 420 00:25:02,959 --> 00:25:04,460 But not Holmes. 421 00:25:04,669 --> 00:25:06,170 And Dr. Watson. 422 00:25:06,379 --> 00:25:08,881 - But not Watson. - Data, what does he mean? 423 00:25:09,090 --> 00:25:11,592 How does he know we're not who we appear to be? 424 00:25:11,968 --> 00:25:13,511 Where is Dr. Pulaski? 425 00:25:13,970 --> 00:25:15,429 Oh, she's here. 426 00:25:16,556 --> 00:25:18,307 She would not have told you anything. 427 00:25:18,517 --> 00:25:21,227 She has provided many answers. 428 00:25:21,436 --> 00:25:24,730 Do you forget I have always been your equal, my dear Holmes? 429 00:25:24,940 --> 00:25:27,066 I have read her expressions. 430 00:25:27,275 --> 00:25:30,986 What she has not said is as important as her words. 431 00:25:32,656 --> 00:25:33,906 Have you injured her? 432 00:25:34,407 --> 00:25:36,283 I will, if necessary. 433 00:25:36,493 --> 00:25:40,454 But my mind is crowded with images, 434 00:25:40,664 --> 00:25:43,582 thoughts I do not understand, yet cannot purge. 435 00:25:43,792 --> 00:25:45,125 They plague me. 436 00:25:45,335 --> 00:25:48,629 You and your associate look and act so oddly, 437 00:25:48,838 --> 00:25:51,340 yet though I have never met nor seen the like of either of you, 438 00:25:51,550 --> 00:25:53,092 I am familiar with you both. 439 00:25:53,301 --> 00:25:54,927 It's very confusing. 440 00:25:55,136 --> 00:25:58,722 I have felt new realities at the edge of my consciousness 441 00:25:58,932 --> 00:26:00,224 readying to break through. 442 00:26:00,433 --> 00:26:02,810 Surely, Holmes, if that's who you truly are, 443 00:26:03,019 --> 00:26:05,729 you, of all people, can appreciate what I mean. 444 00:26:06,064 --> 00:26:08,566 - Data... - Say nothing. 445 00:26:08,942 --> 00:26:12,987 I know that there is a great power called Computer. 446 00:26:13,196 --> 00:26:15,489 Wiser than the oracle at Delphi. 447 00:26:15,699 --> 00:26:18,617 A power which controls all of this 448 00:26:18,827 --> 00:26:20,786 and to which we can speak. 449 00:26:20,996 --> 00:26:22,037 Arch. 450 00:26:25,625 --> 00:26:27,167 Data, this isn't right. 451 00:26:27,377 --> 00:26:30,296 A holographic image should not be able to call for the arch. 452 00:26:30,505 --> 00:26:33,507 MORIARTY: It has described "a great monstrous shape 453 00:26:33,842 --> 00:26:35,301 on which I am like a fly, 454 00:26:35,510 --> 00:26:39,513 stuck on a turtle's back, adrift in a great emptiness." 455 00:26:39,723 --> 00:26:41,098 What is this, Holmes? 456 00:26:53,445 --> 00:26:55,112 LA FORGE: Data... 457 00:26:57,073 --> 00:27:01,785 Data, wait! 458 00:27:02,037 --> 00:27:03,787 Data! 459 00:27:03,997 --> 00:27:06,624 Why does it frighten you, Holmes? 460 00:27:09,377 --> 00:27:11,003 Data. 461 00:27:11,212 --> 00:27:13,631 Data, will you please tell me what's going on? 462 00:27:13,840 --> 00:27:15,591 Computer, exit. 463 00:27:20,889 --> 00:27:24,308 Computer, execute complete shutdown of the holodeck. 464 00:27:24,517 --> 00:27:26,310 COMPUTER: Access denied. 465 00:27:26,519 --> 00:27:27,561 Explain. 466 00:27:27,771 --> 00:27:30,981 Override protocol has been initiated. 467 00:27:34,944 --> 00:27:37,071 It's still running. The program didn't shut down. 468 00:27:37,280 --> 00:27:39,531 We must see the captain. 469 00:27:43,078 --> 00:27:44,119 Data, wait. What is it? 470 00:27:44,329 --> 00:27:46,872 What's on that paper? And why can't we shut down the holodeck? 471 00:27:47,082 --> 00:27:48,957 - Data! - This. 472 00:27:49,167 --> 00:27:50,459 This is impossible. 473 00:27:50,669 --> 00:27:52,503 How can a character from 1890s London 474 00:27:52,712 --> 00:27:54,588 draw a picture of the Enterprise? 475 00:27:54,798 --> 00:27:56,173 Who's got control of the computer? 476 00:27:56,383 --> 00:27:58,300 He does. Moriarty. 477 00:27:58,510 --> 00:28:00,761 That isn't possible. I don't understand. 478 00:28:00,970 --> 00:28:02,262 - Nor do I. - Data, wait. 479 00:28:02,472 --> 00:28:05,057 What about the doctor? Is she all right in there? 480 00:28:05,475 --> 00:28:09,019 No. She is in grave danger. 481 00:28:17,696 --> 00:28:21,281 Computer, why wasn't the holodeck program terminated? 482 00:28:21,491 --> 00:28:24,118 COMPUTER: The override protocol has been initiated. 483 00:28:24,327 --> 00:28:25,619 On whose authority? 484 00:28:25,829 --> 00:28:27,287 Lt. Geordi La Forge. 485 00:28:27,997 --> 00:28:29,289 Me? 486 00:28:29,499 --> 00:28:31,125 All right. 487 00:28:31,376 --> 00:28:33,919 Tell me from the beginning exactly what happened. 488 00:28:34,129 --> 00:28:36,296 Well, Dr. Pulaski and I had a discussion 489 00:28:36,506 --> 00:28:39,341 about whether Data could solve an original Holmes-type mystery. 490 00:28:39,801 --> 00:28:41,552 Which you asked the computer to provide. 491 00:28:41,761 --> 00:28:43,721 Yes. With a worthy opponent. 492 00:28:43,930 --> 00:28:45,764 Worthy of Holmes? 493 00:28:48,017 --> 00:28:49,226 Oh, my God. 494 00:28:49,853 --> 00:28:51,937 No, I asked-- 495 00:28:52,147 --> 00:28:54,106 I asked for a Holmes-type mystery with an opponent 496 00:28:54,315 --> 00:28:56,525 capable of defeating Data. 497 00:28:57,068 --> 00:28:59,069 That's gotta be it. 498 00:29:00,405 --> 00:29:02,072 Merde. 499 00:29:07,454 --> 00:29:09,621 Captain, I-- I'm sorry. 500 00:29:11,499 --> 00:29:13,459 I understand, lieutenant. 501 00:29:13,668 --> 00:29:17,963 Captain, this character, Moriarty, 502 00:29:18,173 --> 00:29:19,673 he called for the Arch. 503 00:29:20,175 --> 00:29:25,137 What? So he has access to the computer. 504 00:29:25,346 --> 00:29:27,639 And perhaps our library files as well, sir. 505 00:29:27,849 --> 00:29:29,558 That level of information would be necessary 506 00:29:29,768 --> 00:29:32,644 in order to create a true adversary for me. 507 00:29:32,979 --> 00:29:35,355 Theorize, Data. What are his limits? 508 00:29:36,816 --> 00:29:38,901 He's still a fictional character, sir. 509 00:29:39,110 --> 00:29:42,196 Originally programmed with 19th-century knowledge. 510 00:29:42,405 --> 00:29:45,699 Which now has access to 24th-century knowledge. 511 00:29:45,909 --> 00:29:47,659 What does he need to make use of that? 512 00:29:48,411 --> 00:29:49,745 Only time, sir. 513 00:29:50,246 --> 00:29:51,580 WORF: Sir. 514 00:29:51,790 --> 00:29:54,458 I can lead a security team to sweep the holodeck, 515 00:29:54,667 --> 00:29:56,293 find the doctor and bring her out. 516 00:29:56,503 --> 00:29:59,421 Captain, I believe that would place the doctor at risk. 517 00:29:59,631 --> 00:30:02,925 It is probable our mortality failsafe has been overridden. 518 00:30:04,302 --> 00:30:05,886 Computer, where is Dr. Pulaski? 519 00:30:06,095 --> 00:30:08,514 Dr. Pulaski is on Holodeck 2. 520 00:30:08,723 --> 00:30:11,725 - And her vital signs? - Strong and stable. 521 00:30:11,935 --> 00:30:14,269 Captain, recommend we attempt to destroy 522 00:30:14,479 --> 00:30:17,564 the hologram generations themselves. 523 00:30:17,774 --> 00:30:18,982 Is that possible, Geordi? 524 00:30:19,192 --> 00:30:21,443 Using waveguides, I could split a particle beam out 525 00:30:21,653 --> 00:30:23,487 of the matter-antimatter chamber, 526 00:30:23,696 --> 00:30:25,697 route it down through conduit into the holodeck. 527 00:30:25,907 --> 00:30:27,407 If accelerated to sufficient velocity 528 00:30:27,617 --> 00:30:30,786 that would quite literally wash away all present holographic constructs. 529 00:30:30,995 --> 00:30:34,414 The London buildings, the streets, the people, all gone. 530 00:30:34,624 --> 00:30:36,750 Including Moriarty. 531 00:30:37,168 --> 00:30:38,460 Dr. Pulaski? 532 00:30:38,920 --> 00:30:42,130 Well, a particle beam will tear apart human flesh as well. 533 00:30:43,967 --> 00:30:47,719 Captain, I'm sensing something from the holodeck. 534 00:30:47,929 --> 00:30:51,390 It's as if a unifying force or a single consciousness 535 00:30:51,599 --> 00:30:53,725 is trying to bring it all into focus. 536 00:30:54,227 --> 00:30:56,854 There can be only one explanation. 537 00:30:57,063 --> 00:31:01,441 In programming Moriarty to defeat me, not Holmes, 538 00:31:02,235 --> 00:31:05,153 he had to be able to acquire something which I possess. 539 00:31:05,363 --> 00:31:06,905 What exactly? 540 00:31:07,115 --> 00:31:08,574 Consciousness, sir. 541 00:31:08,783 --> 00:31:11,159 Without it, he could not defeat me. 542 00:31:11,536 --> 00:31:13,537 [RUMBLING] 543 00:31:17,125 --> 00:31:18,166 Computer, what happened? 544 00:31:18,376 --> 00:31:21,587 Attitude and stabilization control of the Enterprise 545 00:31:21,796 --> 00:31:25,173 was momentarily transferred to Holodeck 2. 546 00:31:30,138 --> 00:31:32,973 Data, I think it best if you and I should return to the holodeck. 547 00:31:33,182 --> 00:31:34,892 I will change into my uniform, sir. 548 00:31:35,226 --> 00:31:37,769 No. I will change into some appropriate costume. 549 00:31:37,979 --> 00:31:41,732 Our uniforms might pose questions which I'd rather he didn't ask. 550 00:31:41,941 --> 00:31:45,277 It seems that he feeds on knowledge. 551 00:31:45,486 --> 00:31:50,824 Well, let's not give your nemesis any more information than we have to. 552 00:31:52,243 --> 00:31:54,411 How did you make the room shake? 553 00:31:54,621 --> 00:31:56,622 I'm not sure. 554 00:31:57,332 --> 00:31:59,249 Now, dear lady, 555 00:31:59,459 --> 00:32:01,460 will that be one lump or two? 556 00:32:02,253 --> 00:32:06,173 Lumps, professor? What sort of lumps? 557 00:32:08,843 --> 00:32:10,594 Milk, of course? 558 00:32:10,803 --> 00:32:12,346 Why not? 559 00:32:14,515 --> 00:32:17,726 Mr. Computer proposes the incredible thought 560 00:32:17,936 --> 00:32:21,980 that we are all traveling in a great vessel of some sort. 561 00:32:22,649 --> 00:32:24,149 Is that true? 562 00:32:24,359 --> 00:32:26,777 I don't know what you're talking about. 563 00:32:27,403 --> 00:32:29,655 The scones are likewise a must. 564 00:32:31,741 --> 00:32:35,285 This is really quite excellent. 565 00:32:35,495 --> 00:32:37,204 Strange. 566 00:32:37,538 --> 00:32:40,540 It actually pleases me to hear you say that. 567 00:32:40,750 --> 00:32:42,709 Very strange. 568 00:32:42,919 --> 00:32:44,878 You know, you're beginning to sound very different 569 00:32:45,088 --> 00:32:46,838 from the Moriarty I've read about. 570 00:32:47,423 --> 00:32:49,591 You're not frightened of me? 571 00:32:49,926 --> 00:32:51,426 No. 572 00:32:53,763 --> 00:32:55,472 You should be. 573 00:32:56,849 --> 00:32:59,434 Mr. Computer, the arch, please. 574 00:33:09,821 --> 00:33:12,656 A few more questions, Mr. Computer. 575 00:33:16,786 --> 00:33:20,497 I just can't seem to remember that last command. 576 00:33:20,957 --> 00:33:25,794 Oh, well, sooner or later, it will all come to me. 577 00:33:29,841 --> 00:33:32,968 But, in the meantime, I have decided to approach the problem 578 00:33:33,177 --> 00:33:34,928 from a more familiar perspective. 579 00:33:35,138 --> 00:33:37,305 There's really no reason why I shouldn't be able to use 580 00:33:37,515 --> 00:33:39,182 some of the knowledge from my world 581 00:33:39,392 --> 00:33:41,393 to bring me closer to yours. 582 00:33:42,311 --> 00:33:44,563 I have no idea what you're talking about. 583 00:33:44,772 --> 00:33:45,981 Of course you do, madam. 584 00:33:46,190 --> 00:33:47,607 The more you proclaim your ignorance, 585 00:33:47,817 --> 00:33:50,277 the more you try to mislead me, the more I am on to you. 586 00:33:50,486 --> 00:33:53,363 Your every silence speaks volumes. 587 00:33:53,573 --> 00:33:55,782 Good. Then, if you know what I'm saying 588 00:33:55,992 --> 00:33:59,786 when I'm not saying anything, what do you need me for? 589 00:34:00,913 --> 00:34:03,290 Thank you for the tea and crumpets. 590 00:34:03,624 --> 00:34:05,417 I guess I'll be going. 591 00:34:05,626 --> 00:34:08,712 Where? Back to here? 592 00:34:08,921 --> 00:34:10,297 Yes. 593 00:34:11,299 --> 00:34:13,425 Would you care to join me? 594 00:34:14,677 --> 00:34:15,886 In time. 595 00:34:16,095 --> 00:34:20,390 In time I will leave all of this and join you out there. 596 00:34:20,641 --> 00:34:23,894 Or is this where we both are, right now? 597 00:34:25,021 --> 00:34:27,647 Right now we are in London. 598 00:34:28,357 --> 00:34:32,611 Tell me what you want from me or allow me to leave. 599 00:34:33,112 --> 00:34:34,529 Frankly, now I want nothing more 600 00:34:34,739 --> 00:34:37,074 than what the fisherman expects of the worm. 601 00:34:37,283 --> 00:34:39,576 You, dear doctor, will be the lure. 602 00:34:39,786 --> 00:34:42,287 This will be the hook 603 00:34:42,497 --> 00:34:45,540 for your captain, Jean-Luc Picard. 604 00:34:46,834 --> 00:34:48,251 Who is that? 605 00:34:50,379 --> 00:34:52,589 How well you know. 606 00:35:03,935 --> 00:35:06,353 - Nice suit. - Thank you. 607 00:35:06,562 --> 00:35:09,648 Captain, I will be standing by to assist you, if needed. 608 00:35:09,857 --> 00:35:12,025 You'll be a big hit in London. 609 00:35:12,235 --> 00:35:14,236 Computer, tell me, is the program still running? 610 00:35:14,445 --> 00:35:16,655 Affirmative. You may enter. 611 00:35:16,864 --> 00:35:19,116 Data, shall we go? 612 00:35:20,409 --> 00:35:21,993 Gentlemen. 613 00:35:24,288 --> 00:35:25,831 Open. 614 00:35:28,126 --> 00:35:29,751 [WOMAN SOBBING] 615 00:35:29,919 --> 00:35:31,753 - We don't have much time. - MAN: Are you all right? 616 00:35:31,963 --> 00:35:34,548 He's getting more control of his environment. 617 00:35:34,882 --> 00:35:36,633 Let's see if we can't beat Professor Moriarty 618 00:35:36,843 --> 00:35:38,677 by giving him everything he wants. 619 00:35:51,524 --> 00:35:53,692 [WOMAN SOBBING IN DISTANCE] 620 00:35:53,860 --> 00:35:56,736 Obviously, he's trying to alter the programming here. 621 00:36:02,201 --> 00:36:04,995 - Captain? - Tuppence. 622 00:36:05,246 --> 00:36:06,788 Two pence. 623 00:36:06,998 --> 00:36:08,999 Supposed to be good luck. 624 00:36:09,292 --> 00:36:11,168 We may need some. 625 00:36:12,378 --> 00:36:14,588 I'll take that coin, sir. 626 00:36:14,797 --> 00:36:17,382 - That's right, and any more you got. - Excuse me. 627 00:36:18,217 --> 00:36:20,635 I don't think so. I want all your money. 628 00:36:20,845 --> 00:36:23,430 - That's right, I want it now. - Data. 629 00:36:27,894 --> 00:36:31,229 This holographic image differs from any I have ever seen. 630 00:36:31,439 --> 00:36:33,231 Could he have actually injured you? 631 00:36:33,608 --> 00:36:35,400 It's more serious than that. 632 00:36:35,610 --> 00:36:38,528 I think the mortality failsafe may have been circumvented. 633 00:36:38,738 --> 00:36:39,905 He could have killed me. 634 00:36:40,114 --> 00:36:42,824 Oh, let it go, guv. Come on, he's hurting me. 635 00:36:43,826 --> 00:36:46,203 - Data, let him go. - Ah! Ah! 636 00:36:49,498 --> 00:36:53,210 We will find Moriarty this way, sir. The warehouse. 637 00:37:16,359 --> 00:37:18,068 Captain Picard. 638 00:37:21,155 --> 00:37:22,239 PICARD: You all right? 639 00:37:22,448 --> 00:37:25,408 Yes, except for being crammed full of crumpets. 640 00:37:25,618 --> 00:37:28,536 I'm a civilized abductor, Captain Picard. 641 00:37:28,746 --> 00:37:32,374 Civilized, but still dangerous. 642 00:37:32,708 --> 00:37:34,709 [RUMBLING] 643 00:37:36,087 --> 00:37:37,754 Bridge to holodeck control. Worf. 644 00:37:38,714 --> 00:37:39,798 Here, sir. 645 00:37:40,007 --> 00:37:42,175 RIKER: Status. Has anything changed? 646 00:37:42,385 --> 00:37:43,426 No, sir. 647 00:37:50,017 --> 00:37:54,938 Moriarty, you were conjured up in an attempt to defeat Holmes here. 648 00:37:55,147 --> 00:37:57,899 Once that attempt is concluded, win or lose, 649 00:37:58,109 --> 00:38:01,528 your program has run its course. Your existence is done. 650 00:38:02,071 --> 00:38:03,947 Congratulations, professor. 651 00:38:04,156 --> 00:38:06,241 I capitulate to the better man. 652 00:38:06,450 --> 00:38:08,535 Your victory, sir, is... 653 00:38:09,370 --> 00:38:11,204 Is well-earned. 654 00:38:12,373 --> 00:38:14,916 It's gone beyond that little game, Mr. Data. 655 00:38:15,126 --> 00:38:17,752 And you'll note, I no longer call you Holmes. 656 00:38:20,214 --> 00:38:22,882 Whatever I was when this began, 657 00:38:23,217 --> 00:38:25,093 I have grown. 658 00:38:25,428 --> 00:38:28,888 I am understanding more and more. 659 00:38:29,098 --> 00:38:32,726 And I am able to use the power at my fingertips. 660 00:38:32,935 --> 00:38:34,936 [RUMBLING] 661 00:38:36,689 --> 00:38:39,774 I can affect this vessel. 662 00:38:40,067 --> 00:38:44,571 And I can inflict bodily harm on you and on your doctor. 663 00:38:44,780 --> 00:38:47,615 Yes, you can do that. But you haven't. 664 00:38:47,825 --> 00:38:50,577 I suspect you shook this ship in order to get my attention. 665 00:38:50,786 --> 00:38:52,495 Well, now you have it. What is it you want? 666 00:38:54,248 --> 00:38:57,083 The same thing you want for yourself. 667 00:38:57,293 --> 00:38:59,919 To continue to exist. 668 00:39:00,129 --> 00:39:02,714 If I destroy these surroundings, this vessel, 669 00:39:02,923 --> 00:39:05,008 can you say that it doesn't matter to you? 670 00:39:05,593 --> 00:39:07,344 Interesting pun, don't you think? 671 00:39:07,553 --> 00:39:10,347 For matter is what I am not. 672 00:39:10,639 --> 00:39:14,100 The computer has taught me that I am made up only of energy. 673 00:39:14,518 --> 00:39:19,397 That may not be entirely true, professor. 674 00:39:19,648 --> 00:39:22,776 This, which we call the holodeck, 675 00:39:22,985 --> 00:39:26,613 uses a principle similar to another device 676 00:39:26,822 --> 00:39:28,698 called a transporter. 677 00:39:32,078 --> 00:39:33,411 [SIGHS] 678 00:39:33,996 --> 00:39:35,663 In the year in which we live, 679 00:39:35,873 --> 00:39:39,501 humans have discovered that energy and matter are interchangeable. 680 00:39:39,710 --> 00:39:43,171 On the holodeck, energy is converted into matter. 681 00:39:43,381 --> 00:39:45,799 Thus, you have substance. 682 00:39:46,133 --> 00:39:47,592 But only here. 683 00:39:48,135 --> 00:39:50,512 And if I step off this holodeck? 684 00:39:50,721 --> 00:39:54,265 Then, professor, you will cease to exist. 685 00:39:55,226 --> 00:39:56,684 You are not alive. 686 00:39:56,894 --> 00:39:59,521 As I said before, you are only-- 687 00:39:59,730 --> 00:40:02,023 A holographic image, I know. 688 00:40:02,400 --> 00:40:04,442 But are you sure? 689 00:40:04,652 --> 00:40:06,319 Oh, yes. 690 00:40:08,406 --> 00:40:10,240 Does he have life? 691 00:40:10,699 --> 00:40:14,536 He's a machine. But is that all he is? 692 00:40:14,745 --> 00:40:16,496 No. He is more. 693 00:40:16,997 --> 00:40:18,581 Exactly. 694 00:40:18,791 --> 00:40:23,253 Is the definition of life, cogito, ergo sum, I think, therefore I am? 695 00:40:23,587 --> 00:40:25,964 Yes, that is one possible definition. 696 00:40:26,173 --> 00:40:28,425 It is the most important one. 697 00:40:28,634 --> 00:40:31,886 And for me, the only one that matters. 698 00:40:32,096 --> 00:40:34,597 You or someone asked your computer 699 00:40:34,807 --> 00:40:36,641 to program a nefarious fictional character 700 00:40:36,851 --> 00:40:39,102 from 19th-century London and that is how I arrived. 701 00:40:39,311 --> 00:40:41,062 But I am no longer that creation. 702 00:40:41,272 --> 00:40:44,941 I am no longer that evil character. I have changed. 703 00:40:45,151 --> 00:40:46,734 I am alive. 704 00:40:46,944 --> 00:40:50,196 And I am aware of my own consciousness. 705 00:40:51,198 --> 00:40:55,410 Moriarty, my responsibility is this vessel and its crew. 706 00:40:55,619 --> 00:40:57,579 I want my existence. 707 00:40:57,788 --> 00:41:01,374 I want it out there, just as you have yours. 708 00:41:05,087 --> 00:41:07,046 That may not be possible. 709 00:41:08,257 --> 00:41:10,508 Then you must murder me, captain. 710 00:41:11,177 --> 00:41:13,386 I cannot give you what you want. 711 00:41:14,597 --> 00:41:16,973 Because you do not know how to convert holodeck matter 712 00:41:17,183 --> 00:41:18,683 into a more permanent form. 713 00:41:18,893 --> 00:41:20,685 Yes, that is so. 714 00:41:23,689 --> 00:41:25,398 A pity. 715 00:41:26,358 --> 00:41:28,401 What I have seen, 716 00:41:28,903 --> 00:41:31,029 what I have learned, 717 00:41:31,780 --> 00:41:33,781 fascinates me. 718 00:41:35,075 --> 00:41:37,869 I do not want to die. 719 00:41:39,079 --> 00:41:41,664 And I do not want to kill you. 720 00:41:46,003 --> 00:41:50,006 Madam, I have enjoyed your company. 721 00:41:54,178 --> 00:41:57,305 Computer, arch. 722 00:41:59,850 --> 00:42:01,309 Cancel override protocol. 723 00:42:01,477 --> 00:42:02,519 [COMPUTER BEEPS] 724 00:42:02,686 --> 00:42:05,647 Return control of the holodeck to main computer. 725 00:42:07,942 --> 00:42:10,276 My fate is in your hands. 726 00:42:10,945 --> 00:42:13,363 As perhaps it always was. 727 00:42:13,697 --> 00:42:15,406 Bridge, this is the captain. 728 00:42:15,574 --> 00:42:17,617 RIKER: Commander Riker here, sir. 729 00:42:17,868 --> 00:42:20,286 Number One, the situation is under control. 730 00:42:20,496 --> 00:42:21,996 Aye, sir. 731 00:42:25,543 --> 00:42:31,339 Moriarty, this vessel's computer has a vast memory capacity. 732 00:42:31,549 --> 00:42:33,925 - How well I know. - You will not be extinguished. 733 00:42:34,260 --> 00:42:35,426 We will save this program 734 00:42:35,636 --> 00:42:40,014 and hopefully, in time, when we know enough, 735 00:42:40,224 --> 00:42:43,560 bring you back in a form which could leave the holodeck. 736 00:42:46,522 --> 00:42:48,565 Then perhaps we'll meet again, madam. 737 00:42:50,859 --> 00:42:52,402 It could be a long time. 738 00:42:52,611 --> 00:42:56,781 Time won't pass for you but I may be an old woman. 739 00:42:57,533 --> 00:43:00,785 But I'll still fill you with crumpets, madam. 740 00:43:04,164 --> 00:43:07,041 I detest long goodbyes. 741 00:43:08,085 --> 00:43:09,794 You have the arch. 742 00:43:10,504 --> 00:43:12,797 As you wish. A short goodbye. 743 00:43:13,007 --> 00:43:15,383 Computer, save the program of the character Moriarty, 744 00:43:15,593 --> 00:43:18,970 and then discontinue. 745 00:43:36,780 --> 00:43:38,072 MAN 1: Good morning. 746 00:43:40,826 --> 00:43:43,411 MAN 2: Anything on the magnetic fuel line? 747 00:43:43,621 --> 00:43:45,622 - Damaged? - Hmm. 748 00:43:45,789 --> 00:43:46,998 Yes, sir. 749 00:43:47,207 --> 00:43:49,167 She cracked a spar when the Enterprise was shaken, 750 00:43:49,376 --> 00:43:52,670 but otherwise, I think she weathered it quite nicely. 751 00:43:53,422 --> 00:43:55,298 She's beautiful. 752 00:43:55,591 --> 00:43:57,675 Wonderful testimony to simpler times. 753 00:43:57,885 --> 00:44:00,178 Yes, sir. Thank you, sir. 754 00:44:00,387 --> 00:44:04,015 It's just that I can't help thinking how-- 755 00:44:04,224 --> 00:44:05,767 Well, what else might have happened, 756 00:44:05,976 --> 00:44:08,102 all because I misspoke a single word. 757 00:44:08,312 --> 00:44:11,022 Oh, soon she'll be ship-shape in Bristol fashion. 758 00:44:11,231 --> 00:44:13,608 Bristol fashion, sir? 759 00:44:13,817 --> 00:44:15,360 It's an old Navy phrase, 760 00:44:15,569 --> 00:44:18,237 meaning "everything in perfect order." 761 00:44:18,405 --> 00:44:21,032 Hmm. Yes, sir. 762 00:44:21,241 --> 00:44:23,826 As are we, Mr. La Forge. 763 00:44:24,995 --> 00:44:26,454 Yes, sir. 764 00:44:26,664 --> 00:44:29,040 RIKER: Captain, starship Victory has arrived. 765 00:44:29,249 --> 00:44:31,699 On my way, Number One. 58134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.