Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:04,072 --> 00:05:05,539
- Hey!
2
00:05:05,539 --> 00:05:08,876
Turn that off or I'll
call your dad on ya!
3
00:05:08,876 --> 00:05:11,179
- Fuck off or I'll smash
your windows in, mate!
4
00:05:13,914 --> 00:05:15,149
- Fucking kids.
5
00:05:43,211 --> 00:05:44,245
Don't touch them.
6
00:05:50,284 --> 00:05:52,353
Why are you here?
7
00:05:54,455 --> 00:05:55,856
- I need to stay a few days.
8
00:06:08,536 --> 00:06:10,438
- Well, I don't want
anyone else here.
9
00:06:13,441 --> 00:06:14,342
- It's your place.
10
00:06:20,248 --> 00:06:21,282
- A few days.
11
00:06:24,385 --> 00:06:26,086
You know where you're going.
12
00:07:09,197 --> 00:07:11,131
You're a beautiful boy.
13
00:07:12,566 --> 00:07:14,568
You are a beautiful boy.
14
00:07:17,438 --> 00:07:20,408
Oi, calm down, calm down.
15
00:07:20,408 --> 00:07:22,410
Yeah, you're all
right, you're calm now.
16
00:07:44,097 --> 00:07:45,633
- This has gotta be
the worst display
17
00:07:45,633 --> 00:07:48,436
of coin dropping I've ever,
what was that, man?
18
00:07:48,436 --> 00:07:50,504
- You've got it rigged, man.
- I ain't got nothing rigged.
19
00:07:50,504 --> 00:07:51,339
You just put 'em in, like--
- Look at that.
20
00:07:51,339 --> 00:07:52,573
See what I mean?
21
00:07:52,573 --> 00:07:54,107
They're all glued
or summat, them.
22
00:07:54,107 --> 00:07:55,976
You ain't got the
skills, mate, you're crap.
23
00:07:55,976 --> 00:07:58,912
- Prizes are crap, shut up.
- How dare you.
24
00:07:58,912 --> 00:08:01,582
Fucking hell, look at you, man!
25
00:08:01,582 --> 00:08:03,984
Bloody hell, you're looking
massive, when'd you get in?
26
00:08:03,984 --> 00:08:05,219
This morning.
27
00:08:05,219 --> 00:08:06,720
- Brilliant, good
to see you, man.
28
00:08:06,720 --> 00:08:09,056
Nice to have you back here,
welcome to my playground.
29
00:08:09,056 --> 00:08:11,325
Took over from me
dad, living the dream.
30
00:08:11,325 --> 00:08:13,527
The whole thing is fucking
dead half the time, man.
31
00:08:13,527 --> 00:08:15,195
I'm bored out me
bloody bollocks, man.
32
00:08:15,195 --> 00:08:16,864
I'd sell it in a
heartbeat, if I could.
33
00:08:16,864 --> 00:08:18,131
Anyway, how's you, man?
34
00:08:18,131 --> 00:08:19,600
Fucking, how many
tours is that now?
35
00:08:19,600 --> 00:08:21,635
Must be a few, women and
that on the frontline, then.
36
00:08:21,635 --> 00:08:23,404
Oi, man, stop messing
with the machine.
37
00:08:23,404 --> 00:08:25,038
What's wrong with ya?
38
00:08:25,038 --> 00:08:26,274
- Are you in t'Army?
39
00:08:26,274 --> 00:08:27,775
Should I be scared
of you or something?
40
00:08:27,775 --> 00:08:29,343
- Yeah, he'll take you outside
and bust you up in a minute,
41
00:08:29,343 --> 00:08:31,211
if you're not careful.
- What's the point in that?
42
00:08:31,211 --> 00:08:33,281
I'll bust him up in here.
43
00:08:34,648 --> 00:08:37,285
Bang, bang, bang, bang,
bang, bang, bang, bang, bang.
44
00:08:38,652 --> 00:08:39,853
- Get up off the floor, man.
45
00:08:39,853 --> 00:08:40,654
What's wrong with you,
you little monkey?
46
00:08:40,654 --> 00:08:42,155
Jesus Christ, man.
47
00:08:42,155 --> 00:08:44,091
This place is sick,
man, I tell you.
48
00:08:44,091 --> 00:08:46,126
If a bomb was to drop on
it, there'd be more cheers
49
00:08:46,126 --> 00:08:47,428
than bleedin' tears.
50
00:08:47,428 --> 00:08:48,796
Oi, I'm going upstairs.
51
00:08:50,163 --> 00:08:51,865
Stop bashing me machines.
52
00:08:51,865 --> 00:08:53,467
All right, let's
grab a brew, man.
53
00:08:55,403 --> 00:08:57,438
Working hard as normal,
are we, princess?
54
00:08:58,772 --> 00:09:00,941
You see anything sticky,
pal, don't touch it.
55
00:09:18,459 --> 00:09:19,993
- Fucking shit at this, man.
56
00:09:19,993 --> 00:09:22,229
Can you take your shoes off me
couch, please, for fuck sake.
57
00:09:22,229 --> 00:09:24,798
It's not a palace, I
know, but fucking hell.
58
00:09:24,798 --> 00:09:26,066
Have some respect, Jesus.
59
00:09:27,067 --> 00:09:28,302
Fucking hell, look at this, man.
60
00:09:28,302 --> 00:09:29,870
It's getting bloody worse, man.
61
00:09:31,138 --> 00:09:32,673
I'm sick of telling
them to move.
62
00:09:32,673 --> 00:09:34,642
These girls are coming over
from Amsterdam on the ferry,
63
00:09:34,642 --> 00:09:37,210
right, that's why this place
is fucked, can you believe it?
64
00:09:37,210 --> 00:09:39,580
Coming here from Amsterdam
to be prostitutes.
65
00:09:39,580 --> 00:09:42,383
What's bloody next, the French
coming over for baguettes?
66
00:09:42,383 --> 00:09:43,417
You're not gonna
bring your kids here
67
00:09:43,417 --> 00:09:45,218
with that outside, are ya?
68
00:09:45,218 --> 00:09:46,920
Police don't do
fuck all about it.
69
00:09:48,255 --> 00:09:50,558
Should just turn this
place into a brothel.
70
00:09:50,558 --> 00:09:52,660
At least I'd make some
bloody money there.
71
00:09:52,660 --> 00:09:54,261
You know, that's not a bad idea.
72
00:09:56,063 --> 00:09:57,698
What're you doing
back here anyway?
73
00:09:57,698 --> 00:09:59,032
- I'm looking for Jess.
74
00:09:59,933 --> 00:10:00,768
- Jess?
75
00:10:02,202 --> 00:10:04,372
Adam's bird, man, I
heard about that, mate.
76
00:10:05,539 --> 00:10:06,974
That's fucked up and I
know you two were close.
77
00:10:06,974 --> 00:10:08,976
I'm sorry, man, he was
a good lad an' all.
78
00:10:08,976 --> 00:10:10,411
You lot remember Adam, innit?
79
00:10:11,379 --> 00:10:12,380
Oi!
80
00:10:12,380 --> 00:10:13,614
Can you turn it down, please?
81
00:10:13,614 --> 00:10:16,216
I'm having a fucking
conversation here!
82
00:10:16,216 --> 00:10:18,786
You know, with words and that,
the stuff that grownups do.
83
00:10:18,786 --> 00:10:20,588
- No, 'cause it ain't real
with the volume turned down.
84
00:10:20,588 --> 00:10:22,723
- It's a bloody game,
it's not real anyway!
85
00:10:23,857 --> 00:10:25,092
Right, I can't find
fuck all, mate.
86
00:10:25,092 --> 00:10:26,660
I thought I had a beer and that.
87
00:10:29,229 --> 00:10:30,063
Pina colada.
88
00:10:30,063 --> 00:10:30,964
- No, I'm fine.
89
00:10:32,132 --> 00:10:34,234
Any idea where I can find her?
90
00:10:34,234 --> 00:10:36,236
- I think she's working
at The Unicorn, you know.
91
00:10:36,236 --> 00:10:37,104
Do you know it?
92
00:10:37,104 --> 00:10:38,271
- Yeah.
93
00:10:38,271 --> 00:10:39,773
Well, is she doing okay?
94
00:10:39,773 --> 00:10:41,775
- I've not seen her in
ages, to be honest, mate.
95
00:10:41,775 --> 00:10:42,843
She took it hard, man.
96
00:10:43,977 --> 00:10:45,546
Right after the funeral,
I saw her uptown,
97
00:10:45,546 --> 00:10:48,382
and she was off her head, man,
she didn't even recognize me.
98
00:10:48,382 --> 00:10:51,419
She's in totally different
circles and that, now, man.
99
00:10:51,419 --> 00:10:54,121
I mean, they're the ones who
had it hard though, ain't they?
100
00:10:54,121 --> 00:10:56,223
Right, man, I got a
bit of birthday sponge,
101
00:10:56,223 --> 00:10:57,525
and these bits and bobs, mate.
102
00:10:57,525 --> 00:11:00,027
I ain't done any
shopping in a while.
103
00:11:00,027 --> 00:11:02,663
But, yeah, help yourself, mi
casa su casa and that, pal.
104
00:11:02,663 --> 00:11:05,298
Right, am I allowed to smoke,
please, or have I quit?
105
00:11:25,519 --> 00:11:26,353
- Hiya.
106
00:11:41,735 --> 00:11:43,103
- Yes, mate?
107
00:11:43,103 --> 00:11:44,605
- I'm looking for a friend.
108
00:11:44,605 --> 00:11:47,040
- Yeah, everyone's
looking for a friend.
109
00:11:47,040 --> 00:11:48,576
What can I get you?
110
00:11:48,576 --> 00:11:51,645
House rule, mate, you
gotta buy something.
111
00:11:51,645 --> 00:11:53,581
- Water, then.
112
00:11:53,581 --> 00:11:54,381
- Water?
113
00:12:11,599 --> 00:12:13,333
That's a fiver, mate.
114
00:13:30,978 --> 00:13:32,479
- The hell are you doing here?
115
00:13:34,381 --> 00:13:35,515
Well?
116
00:13:35,515 --> 00:13:37,384
- I wanted to see you.
117
00:13:37,384 --> 00:13:38,652
Not like this.
118
00:13:38,652 --> 00:13:40,821
Can we go somewhere?
- I'm working, Dean.
119
00:13:42,155 --> 00:13:44,391
Why would you come here?
120
00:13:44,391 --> 00:13:46,059
Jess, wait!
121
00:13:59,239 --> 00:14:01,609
- What do you think Baz, yeah?
122
00:14:03,677 --> 00:14:05,112
Fucking thing makes no sense.
123
00:14:06,747 --> 00:14:08,248
- Could work.
124
00:14:08,248 --> 00:14:09,683
- How could it work? It's
not in fucking English.
125
00:14:09,683 --> 00:14:11,819
- The girl says it all for me.
126
00:14:11,819 --> 00:14:13,687
- "Learn to fucking
pole dancing."
127
00:14:16,156 --> 00:14:18,225
- I've fucked up, haven't I?
128
00:14:18,225 --> 00:14:19,760
- Yeah, you've fucked up.
129
00:14:19,760 --> 00:14:20,594
Fix it.
130
00:14:29,703 --> 00:14:31,071
Sit down, love.
131
00:14:31,071 --> 00:14:31,905
Yeah?
132
00:14:40,380 --> 00:14:41,548
You all right?
133
00:14:42,783 --> 00:14:43,784
- Yeah.
134
00:14:43,784 --> 00:14:44,618
I'm tired.
135
00:14:46,620 --> 00:14:48,455
- What was all that
about tonight, then?
136
00:14:52,225 --> 00:14:53,060
- Nothing.
137
00:14:54,461 --> 00:14:56,029
- You left the stage.
138
00:14:57,397 --> 00:14:58,365
Who was that fella?
139
00:15:00,033 --> 00:15:00,868
- No one.
140
00:15:00,868 --> 00:15:03,336
"No one."
141
00:15:03,336 --> 00:15:04,437
Baz clocked him.
142
00:15:05,572 --> 00:15:08,308
He's a hawk, Jess,
looking for something.
143
00:15:08,308 --> 00:15:10,343
Looking for you, right?
144
00:15:10,343 --> 00:15:13,113
- He was an old
customer, wanted a dance.
145
00:15:13,113 --> 00:15:15,615
I didn't like what he said,
so I told him so and he left.
146
00:15:18,151 --> 00:15:21,689
- It's not a problem, then?
- No, it's not a problem.
147
00:15:21,689 --> 00:15:24,524
Can I have my money please?
- Easy.
148
00:15:28,095 --> 00:15:30,563
Anyone gives you any
trouble, you tell me.
149
00:15:30,563 --> 00:15:31,799
You understand?
150
00:15:34,134 --> 00:15:34,968
- Yeah.
151
00:15:40,340 --> 00:15:41,608
- Hey, hold on.
152
00:15:52,986 --> 00:15:54,554
- I can't afford that,
you know I can't.
153
00:15:54,554 --> 00:15:55,989
- Did I mention money?
154
00:15:57,157 --> 00:15:58,158
I'm giving it to ya.
155
00:16:01,161 --> 00:16:03,030
And don't look so
fucking ungrateful.
156
00:16:04,364 --> 00:16:06,700
I'm giving it to
you, to cheer you up.
157
00:16:07,567 --> 00:16:08,401
Hm?
158
00:16:11,504 --> 00:16:14,007
Well, come on, I need my fork.
159
00:16:31,458 --> 00:16:33,526
I'm just looking
out for you, yeah?
160
00:16:33,526 --> 00:16:34,361
- Yeah.
161
00:16:36,730 --> 00:16:37,564
Cheers.
162
00:16:45,172 --> 00:16:46,173
- Why're you still here?
163
00:16:46,173 --> 00:16:47,607
Deal with it.
164
00:16:47,607 --> 00:16:49,009
- Now?
- Yeah, right now.
165
00:16:49,009 --> 00:16:50,577
Whenever you're fucking ready.
166
00:16:50,577 --> 00:16:52,079
Off you fuck, now.
167
00:16:53,213 --> 00:16:54,214
- All right.
168
00:16:55,916 --> 00:16:57,918
- "Learn to pole dancing."
169
00:16:57,918 --> 00:16:59,019
Dozy fucker.
170
00:17:01,188 --> 00:17:04,424
- "'Come on, let's go. I'm
playing the roundabout instead.'
171
00:17:04,424 --> 00:17:07,127
"As they whizzed around on
the roundabout, Poppy said,
172
00:17:08,228 --> 00:17:10,730
"'Thanks for saving
me, Fluffy.'"
173
00:17:15,903 --> 00:17:17,737
- Hiya.
- Hiya.
174
00:17:17,737 --> 00:17:19,506
- Sorry I'm late,
I couldn't get off.
175
00:17:19,506 --> 00:17:22,442
- Right.
176
00:17:22,442 --> 00:17:24,845
- Has he been all right?
- He's been very good.
177
00:17:29,983 --> 00:17:32,252
I'm gonna have to shoot off.
178
00:17:32,252 --> 00:17:33,586
I didn't know you
were gonna be so late.
179
00:17:33,586 --> 00:17:35,488
- I am so sorry,
Sally, I owe you one.
180
00:17:37,557 --> 00:17:39,326
Did he eat his dinner?
181
00:17:39,326 --> 00:17:41,829
- No, he didn't eat
very much at all.
182
00:17:41,829 --> 00:17:43,130
It's a phase, don't worry.
183
00:17:46,934 --> 00:17:49,702
Look, as much as
I love you both,
184
00:17:50,737 --> 00:17:53,206
I'm busy, you know?
185
00:17:53,206 --> 00:17:54,842
You can't keep doing this.
186
00:17:55,809 --> 00:17:57,444
- I know.
187
00:17:57,444 --> 00:17:58,278
- Bye.
188
00:19:45,818 --> 00:19:47,921
Miles is not
a happy man, Tony.
189
00:19:47,921 --> 00:19:50,290
- Yeah, and neither am I.
- Brought you a little gift.
190
00:19:50,290 --> 00:19:52,092
- How many you got in there?
191
00:19:52,092 --> 00:19:53,493
Show me.
192
00:19:53,493 --> 00:19:55,828
- Count them yourself, mate.
193
00:19:58,932 --> 00:20:00,033
- You bastards.
194
00:20:10,377 --> 00:20:11,211
You...
195
00:20:18,952 --> 00:20:20,520
- You all right there, Tony?
196
00:20:21,454 --> 00:20:23,556
I heard a bit of
a fuss out here.
197
00:20:23,556 --> 00:20:25,925
Here, do you want me
to call the police?
198
00:20:25,925 --> 00:20:28,328
- Everything's fine,
Betty, go back inside.
199
00:20:29,796 --> 00:20:31,364
I've got this!
200
00:20:31,364 --> 00:20:32,832
Looks like
health hazard to me.
201
00:20:32,832 --> 00:20:34,901
Are you sure you don't want
me to phone the police?
202
00:20:36,103 --> 00:20:38,972
- Piss off, Betty, and
mind your own business!
203
00:20:40,573 --> 00:20:41,474
- Arsehole.
204
00:20:46,446 --> 00:20:48,081
- These ones get
buried together.
205
00:20:52,819 --> 00:20:54,221
They're considered dirty.
206
00:20:55,588 --> 00:20:56,990
A pest.
207
00:20:56,990 --> 00:20:57,857
That's bullshit.
208
00:20:58,858 --> 00:20:59,926
They're true fighters.
209
00:21:07,600 --> 00:21:10,470
It's Paddy.
210
00:21:14,041 --> 00:21:15,475
He was a fast little bugger.
211
00:21:16,909 --> 00:21:18,345
Always back first.
212
00:21:19,446 --> 00:21:20,813
Led from the front, he did.
213
00:21:22,749 --> 00:21:23,950
- What happened to them?
214
00:21:27,854 --> 00:21:30,290
- They don't deserve this.
215
00:21:30,290 --> 00:21:32,025
Pigeons that served
in the war were
216
00:21:33,193 --> 00:21:34,994
decorated and buried
for their bravery.
217
00:21:34,994 --> 00:21:36,863
They saved thousands of lives.
218
00:21:40,833 --> 00:21:43,436
It's more than could be said
for most soldiers today.
219
00:21:47,574 --> 00:21:48,675
- Dad, what's going on?
220
00:21:50,477 --> 00:21:52,179
- If you won't be minding
your own business,
221
00:21:52,179 --> 00:21:53,012
you can fuck off.
222
00:21:59,252 --> 00:22:00,653
That's right, walk away!
223
00:22:02,589 --> 00:22:04,224
That's your answer
to everything!
224
00:22:06,959 --> 00:22:08,195
- I don't wanna fight with ya.
225
00:22:08,195 --> 00:22:09,796
- Then don't ask
stupid questions!
226
00:22:14,634 --> 00:22:16,403
You think you're
a good person now.
227
00:22:17,537 --> 00:22:20,140
You shoot people, so
you're a real hero now.
228
00:22:21,741 --> 00:22:23,510
You've no idea what
it's like here.
229
00:22:25,245 --> 00:22:26,513
You've no fucking clue.
230
00:22:28,014 --> 00:22:29,216
- Believe what you like.
231
00:22:38,658 --> 00:22:39,492
- Hi.
232
00:22:40,793 --> 00:22:41,628
- Hey.
233
00:22:42,962 --> 00:22:44,731
- Sorry for just dropping
around like this.
234
00:22:46,099 --> 00:22:47,400
Hiya, Tony, you all right?
235
00:22:50,437 --> 00:22:51,704
Thought you might be here.
236
00:22:54,874 --> 00:22:56,143
Do you wanna go somewhere?
237
00:22:59,712 --> 00:23:01,214
Sorry about the clutter.
238
00:23:01,214 --> 00:23:03,350
Was in a bit of a
rush this morning.
239
00:23:03,350 --> 00:23:04,984
Do you want a drink?
240
00:23:08,455 --> 00:23:09,522
- Some water?
241
00:23:30,510 --> 00:23:32,044
- Sorry, it's a bit warm.
242
00:23:32,044 --> 00:23:34,181
Tap's not working or something.
243
00:23:34,181 --> 00:23:35,014
- Thanks.
244
00:23:41,921 --> 00:23:43,423
- Zack will paint on anything.
245
00:23:44,457 --> 00:23:45,525
Dead creative.
246
00:23:46,693 --> 00:23:48,661
Like you to meet him.
247
00:23:48,661 --> 00:23:50,530
- Oh, I'd like that.
248
00:23:50,530 --> 00:23:51,398
- He's at school.
249
00:23:52,665 --> 00:23:54,234
Loves it there, paints all day.
250
00:23:56,336 --> 00:23:57,604
- He looks just like Adam.
251
00:24:20,493 --> 00:24:21,328
- I am quitting.
252
00:24:27,967 --> 00:24:29,636
Your dad looked tense.
253
00:24:29,636 --> 00:24:30,470
- Yeah.
254
00:24:33,139 --> 00:24:34,307
Is everything okay?
255
00:24:34,307 --> 00:24:36,476
I mean, are you coping?
256
00:24:36,476 --> 00:24:38,211
Yeah,
I'm coping fine.
257
00:24:41,113 --> 00:24:43,015
Wish that I could
eat more vegetables.
258
00:24:44,817 --> 00:24:46,953
- I didn't mean to
embarrass you at the club.
259
00:24:48,087 --> 00:24:49,389
- You didn't embarrass me.
260
00:24:51,591 --> 00:24:52,459
Was just a shock.
261
00:24:56,729 --> 00:24:58,631
It's a bit strange
seeing you, is all.
262
00:25:11,744 --> 00:25:13,079
Do you wanna go?
263
00:25:48,481 --> 00:25:49,316
Just.
264
00:26:01,561 --> 00:26:03,963
Someone's improved,
haven't they?
265
00:26:03,963 --> 00:26:06,198
Or maybe you're just lucky.
266
00:26:12,271 --> 00:26:13,239
Close your eyes.
267
00:26:15,508 --> 00:26:16,443
Use your instincts.
268
00:26:25,418 --> 00:26:27,587
Two out of three ain't bad.
269
00:26:27,587 --> 00:26:28,855
What do we win?
270
00:26:28,855 --> 00:26:31,858
One of the
little ones, love.
271
00:26:36,363 --> 00:26:37,764
- Which one do you
think Zack would like?
272
00:26:43,169 --> 00:26:45,938
- I trust you'll be able
to take care of everything?
273
00:26:45,938 --> 00:26:47,139
It's an important night for me.
274
00:26:47,139 --> 00:26:49,542
- Of course, don't
you worry about that.
275
00:26:51,043 --> 00:26:53,346
I was wondering if I
might put in a, uh,
276
00:26:53,346 --> 00:26:55,014
special request, as it were.
277
00:26:55,982 --> 00:26:56,883
A personal one.
278
00:26:58,551 --> 00:27:00,753
- Always happy to
accommodate, Brian.
279
00:27:02,288 --> 00:27:03,823
- Um, I'll go for that one.
280
00:27:03,823 --> 00:27:04,657
- Okay.
281
00:27:06,192 --> 00:27:07,460
- You know that guy?
282
00:27:08,928 --> 00:27:10,363
- I work for him.
283
00:27:10,363 --> 00:27:11,230
He runs the club.
284
00:27:14,701 --> 00:27:15,535
Come on.
285
00:27:16,503 --> 00:27:17,570
Thank you!
- Bye.
286
00:27:17,570 --> 00:27:18,405
- Bye.
287
00:27:34,487 --> 00:27:35,722
I love it here.
288
00:27:45,532 --> 00:27:46,799
Like quicksand.
289
00:27:48,267 --> 00:27:49,168
Whoa, I'm sinking!
290
00:27:54,941 --> 00:27:56,843
Come put your feet
in, it's dead nice.
291
00:27:59,111 --> 00:28:00,046
Go on.
292
00:28:04,216 --> 00:28:05,051
Whoa!
293
00:28:10,557 --> 00:28:12,324
I'd like to take
Zack on holiday.
294
00:28:14,927 --> 00:28:16,062
Somewhere exotic.
295
00:28:24,471 --> 00:28:26,573
So what brings you
back to this paradise?
296
00:28:32,512 --> 00:28:33,780
- To talk about Adam.
297
00:28:42,789 --> 00:28:44,524
- Adam was so bad at the guitar.
298
00:28:47,193 --> 00:28:49,195
'Cause he never had
any of them lessons.
299
00:28:51,731 --> 00:28:53,065
He'd say he was, but...
300
00:28:54,901 --> 00:28:55,702
He was here.
301
00:28:57,637 --> 00:28:58,471
With me.
302
00:29:00,707 --> 00:29:01,541
Just us.
303
00:29:07,880 --> 00:29:11,718
It's hard enough seeing
you come back to life.
304
00:29:16,022 --> 00:29:17,023
We better get going.
305
00:29:24,463 --> 00:29:25,665
Hiya.
306
00:29:25,665 --> 00:29:27,734
Here, your bag.
307
00:29:27,734 --> 00:29:29,001
What's that?
- Picture.
308
00:29:29,001 --> 00:29:30,870
Oh, wow,
who's that, then?
309
00:29:30,870 --> 00:29:32,138
- You.
- Is it?
310
00:29:32,138 --> 00:29:33,973
When we were
at the beach together.
311
00:29:33,973 --> 00:29:34,807
- Oh, wow.
312
00:29:35,775 --> 00:29:36,609
Zack.
313
00:29:37,777 --> 00:29:38,978
This is Dean.
314
00:29:39,879 --> 00:29:41,113
- Hi, Dean.
315
00:29:41,113 --> 00:29:42,815
Hey, buddy.
316
00:29:42,815 --> 00:29:44,416
- You drew that
today, didn't you?
317
00:29:47,687 --> 00:29:48,521
Dead good.
318
00:29:49,889 --> 00:29:50,723
- What's that?
319
00:29:55,027 --> 00:29:57,363
- Say thank you.
- Thank you.
320
00:30:00,399 --> 00:30:03,235
- Do you fancy
joining us for tea?
321
00:30:12,278 --> 00:30:14,080
- You need to be
more careful, Tone.
322
00:30:15,615 --> 00:30:16,749
You left the door open.
323
00:30:19,986 --> 00:30:21,788
- Ain't nothing
worth stealing here.
324
00:30:22,655 --> 00:30:24,123
- No.
325
00:30:24,123 --> 00:30:24,957
Guess not.
326
00:30:28,928 --> 00:30:29,929
- How's your family?
327
00:30:31,598 --> 00:30:32,832
All good, I hope.
328
00:30:32,832 --> 00:30:33,833
- Yeah.
329
00:30:33,833 --> 00:30:35,367
Yeah, good.
330
00:30:35,367 --> 00:30:36,168
Kids are good.
331
00:30:37,069 --> 00:30:38,470
Johnny's birthday tomorrow.
332
00:30:39,639 --> 00:30:41,473
We're having a big
party up at the house.
333
00:30:42,575 --> 00:30:44,977
Yeah, lots to organize.
334
00:30:44,977 --> 00:30:48,047
His mother's gone to town on
this one, we've got all sorts.
335
00:30:48,047 --> 00:30:50,116
Bouncy castle.
336
00:30:50,116 --> 00:30:51,651
Even one of them clowns.
337
00:30:54,253 --> 00:30:55,221
Getting him a horse.
338
00:30:56,689 --> 00:30:58,157
Also his mother's idea.
339
00:31:00,226 --> 00:31:01,027
Yeah.
340
00:31:03,029 --> 00:31:03,863
Anyway.
341
00:31:05,331 --> 00:31:07,700
I didn't really come here
to talk about that, Tone.
342
00:31:12,004 --> 00:31:14,941
- You oughta be careful, I just
finished painting that one.
343
00:31:19,746 --> 00:31:21,948
- What is going on
with these pigeons?
344
00:31:23,883 --> 00:31:26,218
I'm getting a bit concerned.
345
00:31:44,871 --> 00:31:46,806
I hate pigeons.
346
00:31:46,806 --> 00:31:47,907
Filthy creatures.
347
00:31:49,642 --> 00:31:50,442
- So?
348
00:31:52,979 --> 00:31:54,613
Are you going to
talk about something?
349
00:31:57,249 --> 00:31:59,786
- Half my shit is
out there somewhere.
350
00:32:00,653 --> 00:32:02,588
Floating about in the North Sea.
351
00:32:04,023 --> 00:32:05,925
- Well, we always lost a
few grams here and there.
352
00:32:05,925 --> 00:32:08,394
- I'm not talking
about a few grams.
353
00:32:08,394 --> 00:32:10,429
- I told you not to
increase the amount.
354
00:32:11,998 --> 00:32:13,332
Their stomachs can't take it.
355
00:32:13,332 --> 00:32:15,267
- Even allowing
for the dead ones.
356
00:32:16,769 --> 00:32:17,804
Doesn't add up, Tone.
357
00:32:19,238 --> 00:32:22,641
You need to tell me why
I'm losing so much money.
358
00:32:27,146 --> 00:32:29,281
- So, you wanna
call it a day, then?
359
00:32:29,281 --> 00:32:30,116
- No.
360
00:32:31,617 --> 00:32:33,652
But I'm expecting
some honesty from you.
361
00:32:35,587 --> 00:32:38,390
Are you keeping a
little bit to yourself?
362
00:32:38,390 --> 00:32:40,226
Making a little bit
extra on the side?
363
00:32:40,226 --> 00:32:41,093
- I ain't.
364
00:32:43,129 --> 00:32:46,833
And I really don't appreciate
you coming here, accusing me
365
00:32:46,833 --> 00:32:49,635
of something that was your
idea in the first place.
366
00:32:50,569 --> 00:32:51,603
What about my birds?
367
00:32:52,972 --> 00:32:54,540
I lost loads of 'em on this one.
368
00:32:58,610 --> 00:32:59,846
I don't owe you shit!
369
00:33:03,950 --> 00:33:04,784
- Okay, Tone.
370
00:33:06,085 --> 00:33:07,053
I've upset you.
371
00:33:08,420 --> 00:33:09,922
Sit down.
372
00:33:16,295 --> 00:33:18,230
Grab that whiskey from
the shelf, will ya?
373
00:33:29,809 --> 00:33:30,943
I love my wife, Tone.
374
00:33:32,211 --> 00:33:34,914
But I wouldn't wanna go
into business with her.
375
00:33:34,914 --> 00:33:36,482
Emotions.
376
00:33:36,482 --> 00:33:37,349
Business.
377
00:33:38,384 --> 00:33:39,385
They don't mix.
378
00:33:41,653 --> 00:33:45,424
So, you've got a day to think
about how much you owe me.
379
00:33:48,494 --> 00:33:50,162
- I ain't skimming.
- Just...
380
00:33:51,730 --> 00:33:53,632
Spend a little time
thinking about it.
381
00:33:54,733 --> 00:33:55,734
It'll come to you.
382
00:33:57,403 --> 00:33:58,270
And I'll help you.
383
00:34:03,342 --> 00:34:06,412
Now just pop your
hand on that table.
384
00:34:14,086 --> 00:34:15,187
- These are the legs.
385
00:34:18,457 --> 00:34:19,291
That's one.
386
00:34:20,793 --> 00:34:21,794
And that's two.
387
00:34:22,929 --> 00:34:25,664
Okay, left leg--
Thank you.
388
00:34:25,664 --> 00:34:27,366
- Right leg.
- Cheers.
389
00:34:28,700 --> 00:34:29,902
- Okay, that's good.
- Yeah?
390
00:34:29,902 --> 00:34:31,703
- Try the arms.
- Go on.
391
00:34:31,703 --> 00:34:33,305
Carrots for
arms, carrots for legs.
392
00:34:33,305 --> 00:34:35,074
I'm gonna
finish mine off.
393
00:34:42,214 --> 00:34:43,382
Okay, what else do you need?
394
00:34:45,184 --> 00:34:46,785
What about that one for a mouth?
395
00:34:54,393 --> 00:34:55,794
Did you write this?
396
00:34:57,930 --> 00:34:59,932
- Adam wrote them when
he was in Afghanistan.
397
00:35:01,200 --> 00:35:02,468
Did he not show you them?
398
00:35:04,803 --> 00:35:06,038
Some of them mention you.
399
00:35:10,542 --> 00:35:13,345
- "Smiles of a Blind Owl."
400
00:35:13,345 --> 00:35:14,881
Mom, will you read it?
401
00:35:16,082 --> 00:35:17,884
- Maybe later.
402
00:35:17,884 --> 00:35:18,885
- It's good.
- Please?
403
00:35:18,885 --> 00:35:20,286
It's my favourite one.
404
00:35:21,153 --> 00:35:22,321
Please?
405
00:35:24,323 --> 00:35:25,858
- All right, all right!
- Please!
406
00:35:25,858 --> 00:35:27,026
- Okay, go on.
407
00:35:33,866 --> 00:35:37,503
"A baby owl was
born one sunny day.
408
00:35:37,503 --> 00:35:41,040
"Healthy he was, and
the month was May.
409
00:35:42,374 --> 00:35:44,276
"Except one problem.
410
00:35:44,276 --> 00:35:45,912
"This owl couldn't see.
411
00:35:47,079 --> 00:35:50,516
"With eyelids fixed
shut, opening was key.
412
00:35:52,684 --> 00:35:56,222
"This baby owl lay still
in a tree, so tall.
413
00:35:57,756 --> 00:36:00,726
"If his eyes stay shut,
he'll have a fall.
414
00:36:03,329 --> 00:36:05,164
"The owl's parents...
415
00:36:08,367 --> 00:36:10,169
"Watched him close.
416
00:36:11,703 --> 00:36:13,105
"They kept him safe.
417
00:36:14,941 --> 00:36:16,542
"And loved him most."
418
00:36:20,579 --> 00:36:22,648
- Mommy, why have
you stopped reading?
419
00:36:23,515 --> 00:36:24,850
Why are you sad?
420
00:36:38,397 --> 00:36:41,467
- "But this baby owl
showed he could fight.
421
00:36:42,734 --> 00:36:46,272
"Tried opening his eyes,
with all his might.
422
00:36:48,107 --> 00:36:51,010
"With strength and desire,
he opened his eyes.
423
00:36:52,378 --> 00:36:55,647
"He jumped from the
branch, the owl, he flies.
424
00:36:56,782 --> 00:37:00,719
"With his smile so
wide, he showed us all.
425
00:37:00,719 --> 00:37:04,423
"To us forever, he's
our priceless jewel."
426
00:37:07,693 --> 00:37:09,028
- I've finished!
427
00:37:20,906 --> 00:37:22,008
- Did you have a nice day?
428
00:37:23,709 --> 00:37:25,844
Can I have Mr. Potato Head now?
429
00:37:25,844 --> 00:37:26,678
Thank you.
430
00:37:27,613 --> 00:37:30,582
He'll be there in the morning.
431
00:37:30,582 --> 00:37:31,417
Go on.
432
00:37:32,584 --> 00:37:33,419
Goodnight.
433
00:37:42,728 --> 00:37:43,996
Thanks for today.
434
00:37:45,131 --> 00:37:45,964
- It was fun.
435
00:37:59,778 --> 00:38:01,380
- Adam let him
draw on the walls.
436
00:38:09,788 --> 00:38:10,622
Give me a sec.
437
00:38:13,125 --> 00:38:14,326
Hiya.
438
00:38:14,326 --> 00:38:16,162
I'm not on tonight, am I?
- No.
439
00:38:16,162 --> 00:38:17,496
No, no, no, love, this
is something else.
440
00:38:17,496 --> 00:38:19,731
I need you to come in.
441
00:38:19,731 --> 00:38:20,799
There's good money in it.
442
00:38:22,234 --> 00:38:23,435
- It's a bit late, isn't
it? I just put him to bed.
443
00:38:23,435 --> 00:38:25,204
- I don't care,
Jess, get down here.
444
00:38:26,305 --> 00:38:27,706
It's only a few hours' work.
445
00:38:30,842 --> 00:38:32,244
- I can stay, if you'd like.
446
00:38:33,979 --> 00:38:35,147
- Yeah?
447
00:38:35,147 --> 00:38:36,348
- Mm-hm.
448
00:38:36,348 --> 00:38:38,417
- Babe, are you there?
- Yeah, I'm here.
449
00:38:38,417 --> 00:38:39,651
All right, I'll come down.
450
00:38:39,651 --> 00:38:41,587
- Good, wear
something glamorous.
451
00:38:42,588 --> 00:38:44,156
- Okay.
452
00:38:44,156 --> 00:38:44,990
- Hey.
453
00:38:52,531 --> 00:38:54,866
- Is that all right?
- Of course.
454
00:38:54,866 --> 00:38:56,935
- Will you check on him?
- Mm-hm.
455
00:38:58,370 --> 00:38:59,205
- Thanks.
456
00:39:10,182 --> 00:39:11,016
- What took you so long?
457
00:39:11,016 --> 00:39:12,851
The girls are waiting!
458
00:39:12,851 --> 00:39:14,486
- I got here as
quick as I could.
459
00:39:15,687 --> 00:39:19,125
Well, you
look smashing, babe.
460
00:39:19,125 --> 00:39:19,958
Heels are good.
461
00:39:22,194 --> 00:39:23,329
- So, what's this tonight, then?
462
00:39:24,330 --> 00:39:25,431
- You know Brian Mackie?
463
00:39:25,431 --> 00:39:27,333
Old fella, owns Pleasure Island.
464
00:39:28,467 --> 00:39:30,269
- Yeah, yeah, he
comes in sometimes.
465
00:39:30,269 --> 00:39:31,937
- Well, he's having a
swanky thing tonight.
466
00:39:31,937 --> 00:39:34,039
Drinks, canapes, all that.
467
00:39:34,039 --> 00:39:35,174
I need you to go, yeah?
468
00:39:37,008 --> 00:39:37,943
- What for?
469
00:39:39,378 --> 00:39:41,647
- Just gotta look after them
old fellas for the night.
470
00:39:41,647 --> 00:39:42,581
Stacey's going.
471
00:39:44,916 --> 00:39:45,917
- It's not my thing.
472
00:39:46,985 --> 00:39:49,988
- Oi, he wants
English girls, right?
473
00:39:49,988 --> 00:39:53,192
I don't have many, so
I need you to go, yeah?
474
00:39:55,994 --> 00:39:57,396
- I'm not touching him.
475
00:39:57,396 --> 00:40:00,166
- Jess, you'll do whatever
the fuck he wants.
476
00:40:00,166 --> 00:40:01,700
I'm not selling this to
you, I'm telling you.
477
00:40:01,700 --> 00:40:03,402
You're fucking going.
478
00:40:06,004 --> 00:40:07,072
I care for you.
479
00:40:08,307 --> 00:40:10,376
Don't I? Don't I always
take care of you?
480
00:40:12,544 --> 00:40:13,379
- Yeah.
481
00:40:14,246 --> 00:40:16,114
Yeah, it's just not my...
482
00:40:16,114 --> 00:40:18,049
It's just not my
thing, that's all.
483
00:40:18,049 --> 00:40:20,352
- Would I ever put
you in any danger?
484
00:40:20,352 --> 00:40:21,320
Baz?
485
00:40:21,320 --> 00:40:22,188
- No.
- No.
486
00:40:24,022 --> 00:40:26,258
We look out for each
other here, right?
487
00:40:28,627 --> 00:40:33,064
I told him that I'd sort this,
babe, so don't let me down.
488
00:40:34,366 --> 00:40:36,802
The money's good, you're good.
489
00:40:38,136 --> 00:40:38,937
You're going.
490
00:40:44,109 --> 00:40:45,911
Hey, before you do...
491
00:40:47,513 --> 00:40:49,981
Dress up your
face, or something.
492
00:40:49,981 --> 00:40:51,317
Put some slap on, yeah?
493
00:40:53,151 --> 00:40:55,421
You look good though,
don't she, Baz?
494
00:40:55,421 --> 00:40:56,788
- Yeah, sexy.
495
00:40:56,788 --> 00:40:58,290
- Very.
496
00:40:58,290 --> 00:40:59,057
Off you go.
497
00:41:05,664 --> 00:41:06,732
Fucking hell.
498
00:41:41,199 --> 00:41:42,834
- Please go through.
499
00:41:58,850 --> 00:42:00,286
- Great party, Brian.
500
00:42:00,286 --> 00:42:02,554
- Well, thank you for
providing the entertainment.
501
00:42:02,554 --> 00:42:04,122
- It's a pleasure.
502
00:42:04,122 --> 00:42:05,757
Get a chance to look
at the paperwork yet?
503
00:42:05,757 --> 00:42:07,793
- Ah, I'll take
a look on Monday.
504
00:42:07,793 --> 00:42:08,627
- You do that.
505
00:42:35,954 --> 00:42:36,788
- Jessica.
506
00:42:37,823 --> 00:42:39,157
- Hiya.
507
00:42:39,157 --> 00:42:41,993
- This is Mr. Mackie,
our generous host.
508
00:42:43,329 --> 00:42:44,396
- Lovely to meet you.
509
00:42:45,297 --> 00:42:46,332
Great party.
510
00:42:46,332 --> 00:42:47,599
- It's just an excuse
511
00:42:47,599 --> 00:42:50,569
to have some pretty
ladies about the place.
512
00:42:50,569 --> 00:42:51,870
- Honor to be here.
513
00:42:53,171 --> 00:42:54,272
Wouldn't you say, Jess?
514
00:42:55,741 --> 00:42:57,208
- Pleasure.
515
00:42:57,208 --> 00:43:01,947
Everything's
a pleasure tonight!
516
00:43:02,414 --> 00:43:03,081
May I?
517
00:44:08,213 --> 00:44:09,848
- I thought you'd
like this room.
518
00:44:19,290 --> 00:44:21,993
You know, I own Pleasure Island.
519
00:44:22,994 --> 00:44:24,229
For now, anyway.
520
00:44:32,638 --> 00:44:35,206
You used to come when you
were a kid, didn't you?
521
00:44:35,206 --> 00:44:36,041
Hey?
522
00:44:37,075 --> 00:44:41,880
Yeah, I remember you.
523
00:44:41,880 --> 00:44:44,450
Well, bring yourself over here.
524
00:44:46,518 --> 00:44:47,352
Come on.
525
00:44:50,355 --> 00:44:51,189
Go on.
526
00:45:00,231 --> 00:45:02,300
Is the music the problem?
527
00:45:06,004 --> 00:45:07,939
- No, the music's fine.
528
00:45:52,684 --> 00:45:54,753
- Are you crying?
529
00:45:54,753 --> 00:45:55,587
Hey?
530
00:45:56,622 --> 00:45:59,024
- I'm sorry.
- Don't you fucking cry!
531
00:45:59,024 --> 00:46:00,559
- I'll dance for you.
532
00:46:00,559 --> 00:46:01,993
Dance? What the fuck?
533
00:46:02,861 --> 00:46:04,062
- Please.
- Turn around.
534
00:46:04,062 --> 00:46:05,931
- No!
- Turn around, come here!
535
00:46:05,931 --> 00:46:07,999
- Get off me!
- Come here!
536
00:46:09,000 --> 00:46:10,769
- Get off, get off me!
537
00:46:10,769 --> 00:46:11,870
Get, get off!
538
00:46:14,072 --> 00:46:16,942
Jesus
Christ, what is this?
539
00:46:18,644 --> 00:46:19,578
Hey!
540
00:46:19,578 --> 00:46:21,479
You're fucking paid for already!
541
00:46:44,770 --> 00:46:48,907
Is
everything all right, Miss?
542
00:47:17,368 --> 00:47:18,203
Jess?
543
00:47:37,088 --> 00:47:38,056
Jess, are you okay?
544
00:47:47,966 --> 00:47:49,234
Jess, let me in!
545
00:47:49,234 --> 00:47:50,168
- I'm okay.
546
00:47:51,737 --> 00:47:56,341
It's the middle of
the night, what's going on?
547
00:48:00,345 --> 00:48:01,179
Are you hurt?
548
00:48:02,447 --> 00:48:03,281
- I'm fine.
549
00:48:05,483 --> 00:48:06,685
I just lost my shoes.
550
00:48:08,586 --> 00:48:09,988
It was a long night, is all.
551
00:48:11,823 --> 00:48:13,058
For God sake, I'll
come through this door,
552
00:48:13,058 --> 00:48:14,192
if you don't let me in!
553
00:48:17,095 --> 00:48:17,929
- Listen to me.
554
00:48:19,197 --> 00:48:21,332
I just need to be
on my own, okay?
555
00:48:21,332 --> 00:48:23,168
I wanna help.
556
00:48:24,169 --> 00:48:25,671
- Well, you can't.
557
00:48:27,438 --> 00:48:29,675
I don't like this.
558
00:48:31,476 --> 00:48:32,577
- Then leave!
559
00:48:34,279 --> 00:48:36,915
God, we're not kids anymore!
560
00:48:36,915 --> 00:48:38,950
You can't just come
and go as you please!
561
00:48:41,753 --> 00:48:45,023
When Adam died, where were you?
562
00:48:45,023 --> 00:48:48,026
And now you wanna what, you
wanna bash my door down?
563
00:48:48,026 --> 00:48:49,060
I don't think so!
564
00:48:59,337 --> 00:49:01,773
- Just let me see you're okay.
565
00:50:39,370 --> 00:50:41,139
- Return of the prodigal son.
566
00:50:43,041 --> 00:50:44,409
Thought you'd gone for good.
567
00:50:45,877 --> 00:50:47,045
- Well, I'm leaving now.
568
00:50:48,379 --> 00:50:49,815
Can't you see I'm busy?
569
00:50:54,786 --> 00:50:55,887
- So, that's it, eh?
570
00:50:57,755 --> 00:51:00,225
- What you want me to do,
walk you to the bus stop?
571
00:51:11,402 --> 00:51:13,204
Pigeons are
intelligent creatures.
572
00:51:14,906 --> 00:51:17,542
Wherever I release them,
573
00:51:17,542 --> 00:51:19,210
they'll find their
way back home.
574
00:51:20,411 --> 00:51:22,013
But if I let them go from here,
575
00:51:23,581 --> 00:51:25,516
they'll fly away
and never come back.
576
00:51:28,419 --> 00:51:32,057
So fly the fuck out of
my loft, why don't you?
577
00:51:34,759 --> 00:51:37,495
You go and live with
that fucking slut.
578
00:51:40,331 --> 00:51:42,167
- Don't speak about her.
579
00:52:05,423 --> 00:52:07,125
So, where
did you get it?
580
00:52:08,927 --> 00:52:09,995
The fun fair?
581
00:52:11,162 --> 00:52:13,264
Yeah, in
Pleasure Island.
582
00:52:13,264 --> 00:52:14,866
- Can I have him?
- No.
583
00:52:14,866 --> 00:52:16,334
- Why not?
- It's mine.
584
00:52:17,535 --> 00:52:20,105
- Well, what if I take him?
- You can't.
585
00:52:21,672 --> 00:52:23,008
Cheeky.
586
00:52:24,475 --> 00:52:26,411
But Pete had just told me
he wanted to come with me.
587
00:52:29,080 --> 00:52:32,583
He says he doesn't.
588
00:52:32,583 --> 00:52:34,352
You chuck
him out the window?
589
00:52:34,352 --> 00:52:35,586
- With a parachute.
590
00:52:35,586 --> 00:52:37,155
- With a parachute?
- From upstairs.
591
00:52:37,155 --> 00:52:38,223
Well, then we
won't see if he flies
592
00:52:38,223 --> 00:52:39,925
if there's a parachute, will we?
593
00:52:41,559 --> 00:52:44,429
- Or we could use a water gun to
594
00:52:44,429 --> 00:52:46,731
make a jet pack
out of a water gun.
595
00:52:46,731 --> 00:52:47,565
- Morning.
596
00:52:50,335 --> 00:52:52,003
I thought we needed
a little chat.
597
00:52:53,972 --> 00:52:57,375
Tea always tastes better
sweet, I've put two sugars in.
598
00:52:57,375 --> 00:52:58,176
- Zack.
599
00:52:59,310 --> 00:53:00,378
Zack, go to your room.
600
00:53:02,213 --> 00:53:03,781
Go on.
601
00:53:03,781 --> 00:53:05,583
Mommy needs to talk
with her friend.
602
00:53:06,784 --> 00:53:08,219
- You should always do
what your mommy says.
603
00:53:08,219 --> 00:53:10,488
Mommy always knows best, yeah?
604
00:53:10,488 --> 00:53:12,023
Go on.
605
00:53:12,023 --> 00:53:15,026
- Hey, make sure you
close the door, huh?
606
00:53:16,194 --> 00:53:17,662
- We'll go for an ice
cream when I'm finished.
607
00:53:21,866 --> 00:53:22,867
- Nice kid.
608
00:53:25,370 --> 00:53:26,404
Doing what he's told.
609
00:53:30,341 --> 00:53:31,842
Is that all right?
610
00:53:41,219 --> 00:53:42,687
Yeah?
611
00:53:42,687 --> 00:53:43,521
- Yeah.
612
00:53:50,828 --> 00:53:53,664
- You remember what
I said to you, Jess?
613
00:53:55,566 --> 00:53:56,534
I'm sure you do.
614
00:53:57,768 --> 00:54:00,438
'Cause, uh...
615
00:54:00,438 --> 00:54:02,207
I stressed the importance.
616
00:54:10,181 --> 00:54:14,019
- He was gonna hurt me.
617
00:54:14,019 --> 00:54:15,286
- Didn't get what he wanted.
618
00:54:17,222 --> 00:54:19,057
That's the issue here.
619
00:54:21,159 --> 00:54:23,028
Makes me look bad, Jess.
620
00:54:26,697 --> 00:54:29,167
Makes Miles look bad.
621
00:54:38,343 --> 00:54:39,344
- All right.
622
00:54:48,453 --> 00:54:50,521
- It'll make this easier.
623
00:54:53,958 --> 00:54:54,792
Come on.
624
00:55:17,782 --> 00:55:21,286
You know, I wanna be
fair and reasonable.
625
00:55:25,323 --> 00:55:27,758
- If I've cost you,
I'll make it up to you.
626
00:55:31,562 --> 00:55:33,698
- No, you can't, Jess.
627
00:55:33,698 --> 00:55:34,499
Jess.
628
00:55:36,134 --> 00:55:39,237
You can't be
making mistakes like this.
629
00:55:40,238 --> 00:55:42,573
I don't think you understand
630
00:55:42,573 --> 00:55:44,075
the shit-storm you've created.
631
00:55:46,010 --> 00:55:47,278
I'm sorry.
632
00:55:47,278 --> 00:55:50,481
- You're one of my girls, right?
633
00:55:50,481 --> 00:55:51,949
- Yeah.
634
00:55:51,949 --> 00:55:54,852
- If I don't do something,
how's it gonna look?
635
00:55:54,852 --> 00:55:55,986
- Don't, I don't...
636
00:55:56,854 --> 00:55:58,089
- Get up.
637
00:55:58,089 --> 00:55:58,923
- Please.
638
00:56:00,625 --> 00:56:03,728
- Get up.
- You don't need to do this.
639
00:56:04,762 --> 00:56:09,634
- Come on.
- I couldn't do it.
640
00:56:11,202 --> 00:56:12,036
- Hey.
641
00:56:15,940 --> 00:56:18,075
I just wish you'd
done what I asked.
642
00:56:36,861 --> 00:56:38,296
Who plays that one?
643
00:56:38,296 --> 00:56:39,997
- Who plays what?
- That.
644
00:56:39,997 --> 00:56:41,732
That, what's that?
- Behave yourself, man.
645
00:56:41,732 --> 00:56:43,201
This is why I don't
let you up here.
646
00:56:43,201 --> 00:56:45,203
Just messing around, man,
it's a brilliant bloody game.
647
00:56:45,203 --> 00:56:47,438
- I don't even play it and
you're like twice my age.
648
00:56:47,438 --> 00:56:48,839
You're the only one I
know who plays that.
649
00:56:48,839 --> 00:56:49,774
- Yeah, you don't have the mind
650
00:56:49,774 --> 00:56:51,476
of a structural genius, do you?
651
00:56:51,476 --> 00:56:53,344
How do you think fucking
Brunel got started?
652
00:56:53,344 --> 00:56:54,279
- Who's he?
653
00:56:54,279 --> 00:56:55,413
- It's not even about the game,
654
00:56:55,413 --> 00:56:56,647
it's a bleeding
philosophy, "who's he?"
655
00:56:56,647 --> 00:56:57,815
This is why you
should be in school
656
00:56:57,815 --> 00:56:59,384
and not around here, man.
657
00:57:00,585 --> 00:57:02,019
All right, what you got, man?
658
00:57:03,488 --> 00:57:05,156
- Right, I've got...
659
00:57:06,191 --> 00:57:07,758
I've got some weed.
660
00:57:08,993 --> 00:57:11,696
Not much coke, though,
hardly any there.
661
00:57:11,696 --> 00:57:13,931
New batch of pills, I think.
662
00:57:13,931 --> 00:57:15,466
- Hark at Boots over here.
663
00:57:15,466 --> 00:57:17,635
What's your bleeding
name, Superdrug?
664
00:57:17,635 --> 00:57:19,237
I'll just have the
weed please, mate.
665
00:57:19,237 --> 00:57:21,138
- I'm sure last time
you got the coke.
666
00:57:23,308 --> 00:57:24,809
I'm joking.
667
00:57:24,809 --> 00:57:26,477
- Come on, right, I'll pay
you next time for that--
668
00:57:26,477 --> 00:57:28,646
- No, no, 20-bar there, come on.
669
00:57:28,646 --> 00:57:30,315
Smash it in there.
- Come on, man.
670
00:57:30,315 --> 00:57:31,782
Ticket me, you know
I'm good for it.
671
00:57:31,782 --> 00:57:34,319
- You said that last time,
so this is next time,
672
00:57:34,319 --> 00:57:36,887
and I want the money for that
hand I just sold you as well.
673
00:57:36,887 --> 00:57:38,689
- Fucking hell, man, you're
gonna do me like that, man?
674
00:57:38,689 --> 00:57:40,358
The last shit was shit, mate.
- So what?
675
00:57:40,358 --> 00:57:41,526
You bought it.
676
00:57:42,793 --> 00:57:43,994
Put it in there.
677
00:57:43,994 --> 00:57:44,962
I thought you kept your
money in your Koran.
678
00:57:44,962 --> 00:57:45,796
- What's that?
679
00:57:47,164 --> 00:57:48,433
- Don't worry about it.
680
00:57:48,433 --> 00:57:49,767
You wanna take that for road?
681
00:57:49,767 --> 00:57:51,869
- No, no, I don't
smoke that shit, man.
682
00:57:51,869 --> 00:57:54,004
Mom said I should quit,
bad for me asthma.
683
00:57:55,406 --> 00:57:56,841
- Your mom's probably right.
684
00:57:56,841 --> 00:57:59,244
Probably the smartest
thing she's told you to do.
685
00:57:59,244 --> 00:58:02,146
All right then, well, fucking
hell, what're you up to?
686
00:58:02,146 --> 00:58:04,048
Nowt, just been at home.
687
00:58:05,616 --> 00:58:07,117
Just chilling.
688
00:58:07,117 --> 00:58:07,952
- Give me a bell later and
that, if you wanna hang out.
689
00:58:07,952 --> 00:58:09,186
Yeah, yeah.
690
00:58:09,186 --> 00:58:10,621
- I'll be down in
arcade and that.
691
00:58:10,621 --> 00:58:11,889
We'll play a bit of Street
Fighter or whatever.
692
00:58:11,889 --> 00:58:14,359
All right, man,
see you in a bit.
693
00:58:14,359 --> 00:58:16,093
- Right, make sure
that don't fall.
694
00:58:16,093 --> 00:58:18,963
- Make sure it don't, I knew
you'd do that, you little twat.
695
00:58:18,963 --> 00:58:21,198
I'll see you in a hour, yeah?
- Yeah.
696
00:58:21,198 --> 00:58:23,133
- Just text me or something,
I ain't got any credit.
697
00:58:23,133 --> 00:58:24,168
- Right.
698
00:58:24,168 --> 00:58:24,969
Hey, army man?
699
00:58:26,404 --> 00:58:29,206
Bang!
700
00:58:29,206 --> 00:58:31,709
- A little menace to society,
that one, I'll tell ya.
701
00:58:34,712 --> 00:58:36,647
How's it going anyway,
did you find Jess?
702
00:58:36,647 --> 00:58:37,482
Oh, whoa!
703
00:58:39,450 --> 00:58:40,518
Fucking hell!
704
00:58:41,752 --> 00:58:42,920
You want a go?
705
00:58:44,088 --> 00:58:45,323
- Nah, I'm leaving soon.
706
00:58:46,791 --> 00:58:47,658
- Oh, all right.
707
00:58:47,658 --> 00:58:49,560
Lovely day, though, man.
708
00:58:49,560 --> 00:58:51,128
Promenade and that
will be packed.
709
00:58:51,128 --> 00:58:53,298
Absolutely scorchio.
710
00:58:53,298 --> 00:58:56,133
Hopefully we get a few get a
few punters in arcade and that,
711
00:58:56,133 --> 00:58:58,336
man, normally get the families
and that down here on a...
712
00:59:01,038 --> 00:59:01,872
- Jess?
713
00:59:09,814 --> 00:59:10,815
You in there?
714
00:59:28,032 --> 00:59:28,866
Jess?
715
00:59:51,255 --> 00:59:52,089
Jess?
716
00:59:53,491 --> 00:59:57,495
- I was just imagining
Adam coming to rescue me.
717
00:59:57,495 --> 00:59:58,929
And here you are.
718
01:00:00,731 --> 01:00:04,402
Shower's broken, the
toilet won't flush.
719
01:00:05,936 --> 01:00:08,673
Have to boil the kettle
every time you want a bath.
720
01:00:10,375 --> 01:00:13,644
Then there is that
damp on the ceiling.
721
01:00:23,821 --> 01:00:25,923
- What happened?
722
01:00:25,923 --> 01:00:28,058
- It was like I could
see myself falling.
723
01:00:31,796 --> 01:00:32,630
Felt free.
724
01:00:34,131 --> 01:00:35,099
I hit the ground.
725
01:00:40,671 --> 01:00:42,239
But why am I still alive?
726
01:00:44,742 --> 01:00:49,547
- Who did this to you?
727
01:00:49,547 --> 01:00:50,748
- I fell down the stairs.
728
01:00:52,783 --> 01:00:54,284
I'm so stupid.
729
01:00:57,187 --> 01:00:58,656
- Do you wanna sit up?
- No.
730
01:01:00,124 --> 01:01:00,925
No.
731
01:01:03,360 --> 01:01:04,929
The bath's helping.
732
01:01:09,199 --> 01:01:10,367
I'm worried about Zack.
733
01:01:11,536 --> 01:01:12,570
Does he need me?
734
01:01:29,319 --> 01:01:30,154
- Who's that?
735
01:01:32,156 --> 01:01:33,558
- Mommy's friend.
736
01:01:48,238 --> 01:01:49,339
Sit.
737
01:01:51,275 --> 01:01:52,142
- I'm not staying.
738
01:01:53,410 --> 01:01:55,012
- Then say what
you've gotta say.
739
01:01:56,714 --> 01:01:58,282
- Jess.
740
01:01:58,282 --> 01:01:59,416
I want her out.
741
01:02:03,654 --> 01:02:05,189
- You want her out?
742
01:02:05,189 --> 01:02:06,891
What do you mean, "out?"
743
01:02:07,992 --> 01:02:09,960
What's that mean,
out of a job?
744
01:02:09,960 --> 01:02:11,629
Has she put you up to this?
745
01:02:14,865 --> 01:02:15,833
What is she to you?
746
01:02:18,869 --> 01:02:19,970
Are you sweet on her?
747
01:02:22,006 --> 01:02:22,840
- What do you think, Connor?
748
01:02:24,909 --> 01:02:26,010
They kinda pulling up?
749
01:02:28,045 --> 01:02:31,949
- What do you reckon,
do you like 'em?
750
01:02:31,949 --> 01:02:33,083
Strut about.
751
01:02:38,055 --> 01:02:38,889
Mm.
752
01:02:40,591 --> 01:02:42,927
You don't wanna look
at that arse, do you?
753
01:02:42,927 --> 01:02:44,261
Too busy looking at me.
754
01:02:47,197 --> 01:02:49,033
Are you
sure they're all right?
755
01:02:49,033 --> 01:02:50,868
- It's a reasonable request.
756
01:02:50,868 --> 01:02:53,103
- Fucking insult me,
I took that bitch in.
757
01:02:53,103 --> 01:02:55,205
She needed me, she came to me!
758
01:02:57,808 --> 01:03:00,077
I don't think you
understand how this works.
759
01:03:00,077 --> 01:03:02,012
- How she gonna work,
looking like that?
760
01:03:02,012 --> 01:03:03,247
- That's her own fault.
- Who's that?
761
01:03:03,247 --> 01:03:04,849
- Sit down and shut the fuck up!
762
01:03:10,087 --> 01:03:10,921
She messed up.
763
01:03:14,491 --> 01:03:15,459
- She's had enough.
764
01:03:17,795 --> 01:03:19,797
- Yeah, I don't think
you get it, mate.
765
01:03:19,797 --> 01:03:21,331
These girls are here
to make me money,
766
01:03:21,331 --> 01:03:23,534
so unless you've got a stack
of cash in your back pocket,
767
01:03:23,534 --> 01:03:24,735
I don't know what
you're doing here.
768
01:03:24,735 --> 01:03:25,636
- I don't have money.
- All right, then.
769
01:03:25,636 --> 01:03:26,804
- I can work for you.
770
01:03:44,254 --> 01:03:45,489
Where we going?
771
01:04:39,309 --> 01:04:41,478
- All right, stay in the car.
772
01:07:00,117 --> 01:07:04,188
- Where are you going?
- They didn't fucking tell me.
773
01:07:04,188 --> 01:07:05,189
- Come here.
774
01:07:06,490 --> 01:07:07,324
Come here.
775
01:07:12,429 --> 01:07:14,264
What are you doing here?
776
01:07:14,264 --> 01:07:17,101
- Oh, I thought
you might need me.
777
01:07:22,372 --> 01:07:24,608
- Oh, so you haven't
left yet, then?
778
01:07:28,578 --> 01:07:30,347
- Oh, you know this guy?
779
01:07:30,347 --> 01:07:33,317
- He doesn't know shit,
the fucking filth.
780
01:07:40,624 --> 01:07:43,327
- Yeah, he liked
to beat his kid.
781
01:07:43,327 --> 01:07:44,661
Give us it here.
782
01:07:45,529 --> 01:07:46,696
Come on, move.
783
01:07:49,499 --> 01:07:50,667
Tell them what they want.
784
01:07:50,667 --> 01:07:53,337
- Oh, I hope you're
enjoying this.
785
01:07:54,538 --> 01:07:55,973
- Tell them.
786
01:07:55,973 --> 01:07:58,342
- Yeah, I bet you are.
787
01:07:58,342 --> 01:08:00,911
- I swear, I'll
take your hand off.
788
01:08:00,911 --> 01:08:03,247
- You haven't got the balls.
789
01:08:07,451 --> 01:08:09,887
You're fucking dead!
790
01:08:11,355 --> 01:08:13,290
Come on, move.
791
01:08:16,093 --> 01:08:18,262
- I'm not leaving
without me fucking birds.
792
01:08:23,567 --> 01:08:25,102
What did they want?
793
01:08:25,102 --> 01:08:27,171
Why the fuck
does it matter to you?
794
01:08:27,171 --> 01:08:29,073
What the hell are you
doing here anyway?
795
01:08:29,073 --> 01:08:32,342
- I didn't know you'd be
here, I was protecting Jess.
796
01:08:32,342 --> 01:08:33,510
- What's Jess got to do with it?
797
01:08:33,510 --> 01:08:34,611
- She owes them money.
798
01:08:35,812 --> 01:08:37,014
- Always the hero.
799
01:08:41,919 --> 01:08:42,920
- What's this about?
800
01:08:49,459 --> 01:08:52,229
- I get this stuff
over from Amsterdam.
801
01:08:52,229 --> 01:08:53,497
How?
802
01:08:54,598 --> 01:08:55,699
- In the birds.
803
01:08:57,001 --> 01:08:59,003
I put it in their stomachs and
804
01:08:59,003 --> 01:09:00,570
fly it back on race day.
805
01:09:02,372 --> 01:09:05,675
Small amounts, it was fine, but,
806
01:09:05,675 --> 01:09:07,577
Miles wanted to fly more back.
807
01:09:09,246 --> 01:09:10,881
Their stomachs couldn't take it.
808
01:09:10,881 --> 01:09:11,715
- Who's Miles?
809
01:09:12,582 --> 01:09:14,151
- I'm not giving them anything.
810
01:09:15,852 --> 01:09:17,321
You really messed up.
811
01:09:18,755 --> 01:09:20,690
Best thing you can do is
get the fuck out of town,
812
01:09:20,690 --> 01:09:21,926
and don't come back.
813
01:09:27,064 --> 01:09:28,132
You're good at that.
814
01:09:57,494 --> 01:09:59,496
You need to pay this guy back.
815
01:09:59,496 --> 01:10:01,731
- I don't owe him shit.
816
01:10:01,731 --> 01:10:04,234
- He ain't gonna stop 'till
he gets what he wants.
817
01:10:10,707 --> 01:10:12,742
I need to know
Jess will be safe.
818
01:10:20,817 --> 01:10:22,586
I can't let anything
happen to her!
819
01:10:30,427 --> 01:10:34,164
I'm gonna go and find
her and I'll come back.
820
01:10:50,480 --> 01:10:52,349
- Your kid like any
particular animal?
821
01:10:53,283 --> 01:10:54,084
- Horses.
822
01:10:55,019 --> 01:10:55,986
- Do you an ostrich?
823
01:10:58,255 --> 01:11:00,357
- He likes horses, doesn't he?
824
01:11:00,357 --> 01:11:02,092
Ostriches
are interesting.
825
01:11:02,092 --> 01:11:04,494
Mate, do me a favor?
826
01:11:04,494 --> 01:11:05,695
Make me a fucking horse.
827
01:11:09,666 --> 01:11:10,767
Yeah?
828
01:11:10,767 --> 01:11:12,802
- Miles, good time to talk?
829
01:11:12,802 --> 01:11:14,271
- No, it's not.
830
01:11:14,271 --> 01:11:18,842
- Oh, okay, just so you
know, we had a slight issue.
831
01:11:18,842 --> 01:11:20,110
- What issue?
832
01:11:20,110 --> 01:11:22,446
That can't go there,
stick it over there.
833
01:11:22,446 --> 01:11:23,280
- Well...
834
01:11:24,214 --> 01:11:25,182
The fucker escaped.
835
01:11:26,816 --> 01:11:28,052
- What do you mean?
836
01:11:28,052 --> 01:11:29,286
- This fella was gonna
do some work for us,
837
01:11:29,286 --> 01:11:31,588
and he's turned on our
boys down at the docks.
838
01:11:33,423 --> 01:11:35,659
And he's run off
with the old man.
839
01:11:35,659 --> 01:11:38,362
For fuck sake.
840
01:11:38,362 --> 01:11:39,629
Who is this guy?
841
01:11:39,629 --> 01:11:41,731
- He's shagging
one of the birds.
842
01:11:41,731 --> 01:11:43,267
I know where he
is, so don't worry.
843
01:11:43,267 --> 01:11:45,001
- Do I sound fucking worried?
844
01:11:45,001 --> 01:11:47,871
- No, no, no, no, I
just thought you might--
845
01:11:47,871 --> 01:11:49,473
- Look.
846
01:11:49,473 --> 01:11:51,475
What with that bitch sending
the Pleasure Island deal south,
847
01:11:51,475 --> 01:11:53,977
my mood's not rosy
at the moment, yeah?
848
01:11:53,977 --> 01:11:57,047
So you find the guy and
sort it the fuck out.
849
01:11:57,047 --> 01:11:58,615
- Oi, mind your language.
850
01:11:58,615 --> 01:12:00,850
Don't want the kids in tears.
- Sorry, love.
851
01:12:00,850 --> 01:12:02,319
- We'll rough him up, yeah?
852
01:12:03,487 --> 01:12:04,488
- Just sort it.
853
01:12:10,927 --> 01:12:11,895
- Want a chip?
854
01:12:12,996 --> 01:12:13,897
- Yeah, all right.
855
01:12:17,167 --> 01:12:18,102
- That was a fuck up, wasn't it?
856
01:12:18,102 --> 01:12:19,203
- It was a total fuck up.
857
01:12:20,670 --> 01:12:23,039
They're fucking horrible.
- I'm popping out, love.
858
01:12:23,039 --> 01:12:24,274
- What do you mean,
you're popping out?
859
01:12:24,274 --> 01:12:25,475
The rest of the
kids are arriving.
860
01:12:27,344 --> 01:12:28,178
Hey?
861
01:12:40,056 --> 01:12:40,890
- Dean?
862
01:12:44,961 --> 01:12:46,463
- How you feeling?
863
01:12:47,997 --> 01:12:48,832
- Better.
864
01:12:52,169 --> 01:12:52,936
Lie with me.
865
01:12:58,142 --> 01:12:58,942
Please?
866
01:13:02,846 --> 01:13:03,980
I missed you.
867
01:13:08,585 --> 01:13:10,086
Just for a moment.
868
01:14:48,585 --> 01:14:50,153
- We need to leave.
869
01:14:53,022 --> 01:14:53,857
- Why?
870
01:14:58,395 --> 01:15:00,264
- You're not safe here.
871
01:15:05,369 --> 01:15:07,103
- What have you done?
872
01:15:21,551 --> 01:15:22,552
- Stay here.
873
01:16:17,841 --> 01:16:18,675
Dean!
874
01:16:23,380 --> 01:16:24,514
Dean!
875
01:16:48,004 --> 01:16:48,905
Dean, Dean!
876
01:17:52,869 --> 01:17:53,770
- Up!
877
01:17:53,770 --> 01:17:54,871
Up!
878
01:17:54,871 --> 01:17:55,705
Up!
879
01:18:06,883 --> 01:18:09,453
Bang, bang, bang, bang!
880
01:18:14,323 --> 01:18:16,593
I need you to look
after them for a few hours.
881
01:18:16,593 --> 01:18:18,394
Yeah, man,
of course, no problem.
882
01:18:18,394 --> 01:18:19,563
I'm in tonight.
883
01:18:31,975 --> 01:18:33,276
- We were doing just fine.
884
01:18:42,986 --> 01:18:44,688
I can't let anything
happen to him.
885
01:18:47,123 --> 01:18:47,957
- I know.
886
01:18:51,528 --> 01:18:52,529
I'll put this right.
887
01:18:56,265 --> 01:18:58,535
- Do you actually believe
what you're saying?
888
01:19:00,036 --> 01:19:01,805
You think you can
make a difference?
889
01:19:03,139 --> 01:19:04,508
You've started a war.
890
01:19:17,687 --> 01:19:19,288
- Adam is dead because of me.
891
01:19:22,291 --> 01:19:23,126
- What?
892
01:19:26,730 --> 01:19:28,732
- Because of my mistake.
893
01:19:34,571 --> 01:19:36,272
- He's the father of my child.
894
01:19:38,041 --> 01:19:40,076
Don't you think it's
hard enough already?
895
01:19:44,213 --> 01:19:45,715
What do you want, forgiveness?
896
01:19:52,889 --> 01:19:54,090
What did you do?
897
01:19:57,426 --> 01:19:59,696
- Adam loved you both so much.
898
01:20:04,033 --> 01:20:06,169
He never stopped
talking about you.
899
01:20:07,704 --> 01:20:09,272
We were away for so long.
900
01:20:12,576 --> 01:20:14,978
And there was this...
901
01:20:16,112 --> 01:20:17,013
Young boy.
902
01:20:19,983 --> 01:20:20,884
And he was crying.
903
01:20:24,087 --> 01:20:25,488
Adam ran straight up to him.
904
01:20:27,957 --> 01:20:28,858
I should've known.
905
01:20:34,831 --> 01:20:35,932
The boy had a grenade.
906
01:20:39,903 --> 01:20:41,671
- So, you came back
to tell me this?
907
01:21:12,101 --> 01:21:13,069
- I'm gonna go now.
908
01:21:17,240 --> 01:21:18,441
Please leave this place.
909
01:21:28,351 --> 01:21:29,518
- Down?
- Down?
910
01:21:36,392 --> 01:21:37,961
You're gonna go there.
911
01:21:37,961 --> 01:21:39,629
You can't teach this to your
friends at school, can't you?
912
01:21:39,629 --> 01:21:40,429
- I can.
913
01:21:40,429 --> 01:21:41,631
- Up, come on!
914
01:21:41,631 --> 01:21:42,465
Up!
915
01:21:43,332 --> 01:21:45,334
Up, up, up, up!
916
01:21:45,334 --> 01:21:46,335
Up, up!
917
01:21:46,335 --> 01:21:47,136
Come on, out you go, come on!
918
01:21:58,081 --> 01:21:58,882
- So.
919
01:22:00,817 --> 01:22:01,651
That's it, then?
920
01:22:02,752 --> 01:22:04,420
Their racing days are over.
921
01:22:06,355 --> 01:22:07,924
We had a good thing going here.
922
01:22:13,697 --> 01:22:14,798
I'm in a corner, Tone.
923
01:22:16,065 --> 01:22:18,001
I don't know what to do.
924
01:22:18,001 --> 01:22:20,970
You seem incapable of
being honest with me.
925
01:22:29,713 --> 01:22:30,546
Maybe...
926
01:22:32,115 --> 01:22:33,049
Maybe you're right.
927
01:22:34,317 --> 01:22:35,685
We should call time on it.
928
01:22:36,652 --> 01:22:37,921
I mean, what's the point?
929
01:22:39,923 --> 01:22:41,257
Not making any money, am I?
930
01:22:46,495 --> 01:22:48,231
- Perhaps we could
work something out.
931
01:22:48,231 --> 01:22:49,065
- Tried that.
932
01:22:52,001 --> 01:22:53,669
- Just leave them
other two alone.
933
01:22:54,838 --> 01:22:56,539
They've got nothing
to do with this.
934
01:24:25,694 --> 01:24:26,863
Ladies, we're
going to do a routine
935
01:24:26,863 --> 01:24:28,764
with arms and spins.
936
01:24:28,764 --> 01:24:30,466
Let me have a look.
937
01:24:30,466 --> 01:24:32,869
That's it, so you
really work the core.
938
01:24:32,869 --> 01:24:35,071
Engage those abs, that's
it, just like this.
939
01:24:35,071 --> 01:24:36,873
- Hey, what you
think you're doing?
940
01:24:45,348 --> 01:24:47,817
- How many Ns in Johnny?
941
01:24:47,817 --> 01:24:49,252
What the fuck?
942
01:24:49,252 --> 01:24:50,753
Fucking hell!
943
01:24:50,753 --> 01:24:52,621
- Miles, where does he live?
944
01:24:52,621 --> 01:24:54,623
- You out of your fucking mind?
945
01:24:55,724 --> 01:24:57,827
- Where does he live?
- Fuck you.
946
01:24:57,827 --> 01:24:59,328
Where does he live?
947
01:25:05,668 --> 01:25:06,769
I can keep doing this.
948
01:25:43,106 --> 01:25:45,909
- Yes, love?
- Hello, is Miles home?
949
01:25:47,343 --> 01:25:49,112
- He is, yes.
950
01:25:49,112 --> 01:25:51,080
He's in the garden.
951
01:25:51,080 --> 01:25:52,916
We're having a party today
for our lad's birthday,
952
01:25:52,916 --> 01:25:54,683
so we are a bit busy.
953
01:25:54,683 --> 01:25:55,618
- That's nice.
- Yeah.
954
01:25:55,618 --> 01:25:56,719
Best you call back tomorrow.
955
01:25:56,719 --> 01:25:58,888
- No, I have something for him.
956
01:26:00,223 --> 01:26:01,424
- I'll make sure he gets it.
957
01:26:01,424 --> 01:26:02,425
Oh, it's best
I give it to Miles
958
01:26:02,425 --> 01:26:03,726
in person, you know?
959
01:26:09,565 --> 01:26:10,766
- What did you
say your name was?
960
01:26:10,766 --> 01:26:12,468
- Dean, I'm Tony's son.
961
01:26:13,636 --> 01:26:16,239
- Oh, okay.
- They raced pigeons together.
962
01:26:17,640 --> 01:26:21,377
- Oh right, sorry, sorry, I
just wasn't expecting you today.
963
01:26:21,377 --> 01:26:23,079
- I'm happy to wait.
964
01:26:23,079 --> 01:26:24,513
- No!
965
01:26:24,513 --> 01:26:27,816
Come in, just, um,
take those boots off.
966
01:26:27,816 --> 01:26:29,018
Had our floors polished.
967
01:26:39,528 --> 01:26:40,529
Won't be a minute.
968
01:27:18,734 --> 01:27:20,103
- Can I help you?
969
01:27:20,103 --> 01:27:22,105
- Yeah, I think you can.
970
01:27:29,612 --> 01:27:32,881
- Not a smart move
to come to my house.
971
01:27:34,817 --> 01:27:36,785
Hey, kids,
come on outside!
972
01:27:36,785 --> 01:27:38,221
Inside's for adults.
973
01:27:38,221 --> 01:27:41,657
- Let's get away from
the kids, shall we?
974
01:28:01,410 --> 01:28:02,245
Drink?
975
01:28:11,020 --> 01:28:11,854
Your old man.
976
01:28:14,690 --> 01:28:15,924
He liked a good scotch.
977
01:28:30,139 --> 01:28:30,973
So.
978
01:28:33,109 --> 01:28:34,410
Why are you in my house?
979
01:28:59,735 --> 01:29:01,937
- That's everything my
father stole from you.
980
01:29:02,871 --> 01:29:03,706
- Really?
981
01:29:05,974 --> 01:29:07,443
- I'm not here about him.
982
01:29:09,178 --> 01:29:12,348
My friend, Jess,
works at The Unicorn.
983
01:29:12,348 --> 01:29:13,182
- Yeah.
984
01:29:14,383 --> 01:29:15,284
I know her.
985
01:29:18,821 --> 01:29:20,656
- I want her to be left alone.
986
01:29:21,624 --> 01:29:22,791
- In exchange for this?
987
01:29:26,962 --> 01:29:27,863
This is mine.
988
01:29:29,698 --> 01:29:33,269
You've just returned what
your old man stole from me.
989
01:29:33,269 --> 01:29:34,737
That's all.
990
01:29:34,737 --> 01:29:38,141
As for your girlfriend,
well, that's another issue.
991
01:29:38,141 --> 01:29:40,743
You do understand the two
things are separate, yeah?
992
01:29:41,910 --> 01:29:44,880
And she
has fucking cost me.
993
01:30:03,132 --> 01:30:06,735
Fucking pick up!
994
01:30:07,903 --> 01:30:10,539
Oi, you definitely
saw him, right?
995
01:30:10,539 --> 01:30:11,940
- Yeah.
996
01:30:11,940 --> 01:30:13,409
- Now you can't be
fucking wrong about this.
997
01:30:42,705 --> 01:30:44,740
- What do you suppose I do?
998
01:30:44,740 --> 01:30:46,074
- In all honesty...
999
01:30:47,476 --> 01:30:49,412
I can find nothing
comforting to say.
1000
01:30:56,018 --> 01:30:57,453
- I want Jess to be safe.
1001
01:30:57,453 --> 01:31:02,358
- Yeah, well, I'd have
agreed to something, but now?
1002
01:31:05,261 --> 01:31:06,829
You've made that impossible.
1003
01:31:08,564 --> 01:31:11,267
You've come here.
1004
01:31:11,267 --> 01:31:13,101
You've scared my wife.
1005
01:31:14,503 --> 01:31:17,606
Taken me away from
my lad's party.
1006
01:31:19,942 --> 01:31:21,877
You've brought this,
1007
01:31:21,877 --> 01:31:25,381
to my fucking house.
1008
01:31:27,182 --> 01:31:28,217
Now...
1009
01:31:29,385 --> 01:31:31,019
I wouldn't take
this from anyone.
1010
01:31:32,621 --> 01:31:35,524
Why would you be any different?
1011
01:31:37,426 --> 01:31:38,361
Yeah?
1012
01:31:38,361 --> 01:31:40,629
- Miles, sorry to disturb.
1013
01:31:40,629 --> 01:31:42,265
This guy's coming to you.
1014
01:31:42,265 --> 01:31:43,432
- I'm aware of that.
1015
01:31:44,933 --> 01:31:46,068
All right, well, I
know where the girl's hiding.
1016
01:31:47,169 --> 01:31:48,504
- Where is she?
1017
01:31:48,504 --> 01:31:50,773
Nate's
Arcade, beachfront.
1018
01:31:50,773 --> 01:31:51,574
- Good.
1019
01:31:52,775 --> 01:31:53,842
Get down there.
1020
01:31:57,246 --> 01:31:58,614
- Fucking hell.
1021
01:31:58,614 --> 01:32:01,617
You, you, with me,
let's fucking go.
1022
01:32:05,654 --> 01:32:06,489
- Right.
1023
01:32:07,790 --> 01:32:09,191
This is what we're gonna do.
1024
01:32:12,695 --> 01:32:15,030
I'll take what's mine, yeah?
1025
01:32:15,030 --> 01:32:15,998
'Cause that's fair.
1026
01:32:17,199 --> 01:32:18,367
I won't touch the girl.
1027
01:32:19,535 --> 01:32:22,905
She's okay with
me, but Connor...
1028
01:32:57,806 --> 01:32:59,274
- No, no, no, no!
1029
01:32:59,274 --> 01:33:00,576
- Stand back, babe.
- No, please don't shoot!
1030
01:33:00,576 --> 01:33:02,511
Please, please, please!
1031
01:34:04,673 --> 01:34:06,509
- Can Mommy have that?
1032
01:34:24,827 --> 01:34:28,196
- Now, kid, you see anything,
you tell me, all right?
1033
01:34:48,851 --> 01:34:51,353
- We're gonna go now, sweetie.
1034
01:34:56,592 --> 01:34:57,826
Hey!
1035
01:34:57,826 --> 01:34:59,495
Hey, open the door, you cunt!
1036
01:34:59,495 --> 01:35:02,565
- All right, fucking hell,
calm down, less with the cunt.
1037
01:35:02,565 --> 01:35:05,568
- Let us in!
- Open the fucking door!
1038
01:35:11,073 --> 01:35:12,875
- Fucking hell, what
happened to you, man?
1039
01:35:12,875 --> 01:35:14,176
- I'm gonna rip your
fucking face off.
1040
01:35:14,176 --> 01:35:16,344
Fucking for what, man?
1041
01:35:16,344 --> 01:35:17,546
- Come here!
1042
01:35:17,546 --> 01:35:20,215
Stay the fuck there!
- Where is she?
1043
01:35:22,685 --> 01:35:25,420
- Stay the fuck there!
- Jess!
1044
01:35:25,420 --> 01:35:27,089
Jess, where are you?
1045
01:35:30,759 --> 01:35:33,128
- Fucked it up, that weed's
going to your fucking head!
1046
01:35:33,128 --> 01:35:36,899
- What've I fucking done, man?
- Where is she?
1047
01:35:41,570 --> 01:35:44,339
- Just shut your
stupid fucking...
1048
01:35:44,339 --> 01:35:47,209
I swear to God I'm gonna
smash your fucking face in!
1049
01:35:47,209 --> 01:35:49,712
- Don't know, man!
- Where is Jess?
1050
01:35:49,712 --> 01:35:51,446
I'll do it, I'll smash his...
1051
01:35:53,882 --> 01:35:54,717
- Jess!
1052
01:35:55,818 --> 01:35:58,654
You are so fucking dead.
1053
01:36:00,455 --> 01:36:05,460
Natha...
1054
01:36:06,995 --> 01:36:09,364
Hey.
1055
01:36:09,364 --> 01:36:10,198
Whoa.
1056
01:36:13,368 --> 01:36:14,603
- Fucking hell.
1057
01:36:28,717 --> 01:36:29,652
- Where is she?
1058
01:36:29,652 --> 01:36:30,853
Is she safe?
1059
01:36:31,787 --> 01:36:32,855
- She's fucking gone!
1060
01:36:34,122 --> 01:36:36,091
What the fuck have
you done, Dean?
1061
01:36:36,091 --> 01:36:37,926
Fucking hell, Dean!
1062
01:36:37,926 --> 01:36:39,494
Jesus Christ!
1063
01:36:39,494 --> 01:36:41,564
Sit down, man, fucking shit!
1064
01:36:41,564 --> 01:36:42,931
Fucking hell, man!
1065
01:36:44,266 --> 01:36:45,568
Where's my phone?
1066
01:36:45,568 --> 01:36:46,401
Fuck.
1067
01:36:47,603 --> 01:36:50,238
Ambulance, man, I
need an ambulance!
1068
01:36:50,238 --> 01:36:53,075
All right, sorry,
I'm calm, I'm calm.
1069
01:36:53,075 --> 01:36:56,078
I'm at the arcade
on Sea View Road.
1070
01:36:56,078 --> 01:36:57,713
Someone's just
been fucking shot.
1071
01:36:58,914 --> 01:37:00,482
I don't know, man.71829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.