Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,266 --> 00:00:05,800
PLAYFUL KISS
2
00:00:05,900 --> 00:00:09,200
KIM HYUN-JOONG
3
00:00:09,266 --> 00:00:12,333
JUNG SO-MIN
4
00:00:12,400 --> 00:00:14,600
LEE TAE-SUNG
5
00:00:14,667 --> 00:00:16,734
LEE SI-YOUNG
6
00:00:16,800 --> 00:00:18,934
JUNG HYE-YOUNG
7
00:00:19,000 --> 00:00:21,066
KANG NAM-GIL
OH KYUNG-SOO
8
00:00:21,133 --> 00:00:22,934
CHOI WON-HONG
9
00:00:23,000 --> 00:00:25,233
YUN SEUNG-YI
HONG YUN-HWA
10
00:00:39,800 --> 00:00:41,867
PLAYFUL KISS
11
00:00:42,333 --> 00:00:46,700
Episode 7
12
00:00:50,900 --> 00:00:52,800
Hey, it's you again.
13
00:00:59,100 --> 00:01:00,433
Your girlfriend?
14
00:01:03,000 --> 00:01:04,133
Of course not.
15
00:01:05,900 --> 00:01:07,133
I thought so.
16
00:01:08,033 --> 00:01:10,033
Seungjo, shall we grab a cup of coffee?
17
00:01:10,500 --> 00:01:12,800
No, I gotta go.
18
00:01:50,734 --> 00:01:51,967
You're home?
19
00:01:52,700 --> 00:01:53,834
Hey...
20
00:01:54,467 --> 00:01:55,300
What?
21
00:01:57,467 --> 00:02:01,166
Well, the girl I saw
at the lecture hall today...
22
00:02:01,934 --> 00:02:03,033
Hera Yoon?
23
00:02:04,433 --> 00:02:06,834
Hera? Is that her name? Is she a senior?
24
00:02:07,300 --> 00:02:10,467
Senior? Does she seem like a senior?
25
00:02:12,200 --> 00:02:14,633
Well, I guess. She's called
26
00:02:15,100 --> 00:02:17,400
-the goddess of the freshmen.
-A goddess?
27
00:02:19,900 --> 00:02:20,934
So she's in the same year?
28
00:02:21,000 --> 00:02:23,800
She got into Parang Univ,
ranked second of all the freshmen.
29
00:02:24,166 --> 00:02:25,967
You are the first.
30
00:02:28,000 --> 00:02:32,000
She didn't have to come
to our school, then. Why did she?
31
00:02:32,066 --> 00:02:34,433
Are you being jealous?
32
00:02:34,500 --> 00:02:37,500
What? Who's jealous? Not at all.
33
00:02:38,633 --> 00:02:40,734
Why not? You could be jealous.
34
00:02:41,834 --> 00:02:44,433
We did kiss, didn't we?
35
00:02:44,567 --> 00:02:45,767
Kiss?
36
00:02:50,000 --> 00:02:52,867
Would this be the second kiss?
37
00:02:56,734 --> 00:02:57,867
Look at your face.
38
00:03:16,367 --> 00:03:17,700
He mocked me again.
39
00:03:20,500 --> 00:03:22,500
That kiss meant
40
00:03:23,266 --> 00:03:24,934
nothing to him.
41
00:03:27,967 --> 00:03:29,467
It was a joke to him.
42
00:03:33,900 --> 00:03:34,867
Come, join us.
43
00:03:34,934 --> 00:03:37,567
-Should you just jump on him?
-Sign up here.
44
00:03:37,633 --> 00:03:39,166
That might make him hate her.
45
00:03:41,500 --> 00:03:44,300
-It's difficult.
-I know.
46
00:03:45,734 --> 00:03:48,400
Shit. I gotta go.
47
00:03:48,633 --> 00:03:50,033
What about lunch?
48
00:03:50,967 --> 00:03:53,567
Actually I've got a job.
49
00:03:53,633 --> 00:03:55,567
-A job?
-Yeah.
50
00:03:55,633 --> 00:03:57,400
At Parang hair salon,
in front of the school.
51
00:03:57,467 --> 00:04:00,266
Really? Congratulation!
52
00:04:00,333 --> 00:04:01,133
Well done!
53
00:04:01,200 --> 00:04:04,233
I'm not sure yet.
54
00:04:04,300 --> 00:04:06,767
I need to work my way up
from the very bottom.
55
00:04:06,834 --> 00:04:12,433
Anyway, I've started. So it might be
difficult to have lunch with you guys now.
56
00:04:12,800 --> 00:04:15,367
I gotta eat really quickly
when it's not busy.
57
00:04:15,734 --> 00:04:17,433
Come by when you have time.
58
00:04:18,400 --> 00:04:20,233
Then, I'll head off now.
59
00:04:21,066 --> 00:04:22,700
Bye, see you later.
60
00:04:23,000 --> 00:04:25,367
Good luck! Take care!
61
00:04:28,233 --> 00:04:30,100
I can't have lunch with you as well.
62
00:04:30,834 --> 00:04:31,633
How come?
63
00:04:31,700 --> 00:04:35,100
The seniors in our department are getting
all the freshmen lunch today.
64
00:04:36,467 --> 00:04:38,233
I need to eat alone then...
65
00:04:38,300 --> 00:04:41,000
I'm sorry, Hani. Sorry.
66
00:04:51,333 --> 00:04:55,166
I don't want to eat alone.
67
00:04:57,433 --> 00:05:00,333
Chicken cutlet/ Traditional meal
Meatloaf/ Pork with rice
68
00:05:01,367 --> 00:05:04,433
Pork cutlet, chicken cutlet...
69
00:05:04,533 --> 00:05:05,734
Meatloaf...
70
00:05:05,867 --> 00:05:07,567
You don't get it if you don't read it out?
71
00:05:08,600 --> 00:05:09,834
Hey.
72
00:05:11,467 --> 00:05:15,567
I was going to ask you
if you'd like to have lunch together.
73
00:05:17,734 --> 00:05:19,500
What do you want? Pork cutlet?
74
00:05:19,700 --> 00:05:21,066
A slice of meatloaf, please.
75
00:05:24,066 --> 00:05:25,266
Same one, please.
76
00:05:27,200 --> 00:05:28,667
With extra vegetable as well.
77
00:05:28,967 --> 00:05:30,600
Same here.
78
00:05:40,700 --> 00:05:43,367
Excuse me. I think there's
something wrong with the orders.
79
00:05:43,500 --> 00:05:47,333
Why? Is there a problem?
80
00:05:48,233 --> 00:05:49,567
Jungu?
81
00:05:49,667 --> 00:05:53,934
Mr. Genius, you have some nerve to have
a problem with my fair distribution.
82
00:05:54,734 --> 00:05:57,800
Hey, Hani.
Haven't seen you for a long time, right?
83
00:05:57,867 --> 00:06:00,166
How come you're here?
84
00:06:00,667 --> 00:06:03,033
Weren't you working
at my dad's restaurant?
85
00:06:03,100 --> 00:06:07,233
I am. I'm there in the evening,
and work here during the day.
86
00:06:07,433 --> 00:06:09,967
I'm work hard and make good money.
87
00:06:10,066 --> 00:06:12,667
You can just come and
be my wife whenever you want.
88
00:06:12,734 --> 00:06:13,900
Okay? I'm all ready.
89
00:06:16,467 --> 00:06:19,100
You're in the same school as that asshole.
90
00:06:19,200 --> 00:06:21,333
How could I just let it slide? Right?
91
00:06:22,133 --> 00:06:25,700
Seungjo. How is it?
92
00:06:25,900 --> 00:06:27,133
Surprised?
93
00:06:27,200 --> 00:06:30,066
Sure. Surprised.
94
00:06:31,000 --> 00:06:34,000
How can you always just
tag along a girl's tail?
95
00:06:34,266 --> 00:06:35,867
A girl's tail?
96
00:06:36,567 --> 00:06:38,500
This is love.
97
00:06:38,667 --> 00:06:40,867
Love. Do you even know what that is?
98
00:06:40,934 --> 00:06:43,100
Hey, keep it down.
99
00:06:43,633 --> 00:06:45,967
Excuse me. Can you give me this properly?
100
00:06:46,033 --> 00:06:49,033
What is this?
How come you served so little?
101
00:06:49,100 --> 00:06:52,200
Bong, you can't do this.
102
00:06:52,266 --> 00:06:55,800
Ma'am, it is enough for him.
103
00:06:55,867 --> 00:06:57,867
Have a nice lunch.
104
00:07:01,500 --> 00:07:03,633
Hani! Bon appétit.
105
00:07:03,700 --> 00:07:05,333
Let's sit here.
106
00:07:19,200 --> 00:07:20,133
Hani!
107
00:07:32,800 --> 00:07:33,767
I'll join you in a bit.
108
00:07:42,934 --> 00:07:44,133
I got you!
109
00:07:44,200 --> 00:07:46,166
It took me long time.
110
00:07:46,967 --> 00:07:48,834
Kyungsu, haven't seen you a while.
111
00:07:48,900 --> 00:07:50,500
A while?
112
00:07:51,400 --> 00:07:55,033
How could you not contact me
as soon as you got into our school?
113
00:07:55,200 --> 00:07:56,200
Not nice, you know.
114
00:07:56,433 --> 00:07:58,066
Should I have?
115
00:07:58,133 --> 00:08:00,166
Should I have? You cold ass.
116
00:08:00,333 --> 00:08:03,433
Okay, let me just get to the point.
117
00:08:04,166 --> 00:08:06,667
-Have you joined any club yet?
-Club?
118
00:08:06,734 --> 00:08:10,100
-Not interested.
-Who joins a club for something? Just do.
119
00:08:10,166 --> 00:08:13,200
So, don't be so...
Anyhow, just sign up for our club.
120
00:08:13,266 --> 00:08:16,700
If you join us,
we can go on to national competition.
121
00:08:16,800 --> 00:08:18,100
National competition?
122
00:08:18,200 --> 00:08:20,066
No, I haven't played it
for a long time as well.
123
00:08:21,266 --> 00:08:25,367
All right. Seungjo.
When you just started high school,
124
00:08:26,033 --> 00:08:30,367
who got you the series of
the Red Shoe Diary?
125
00:08:30,433 --> 00:08:32,734
Can't remember? Well, then the year after,
126
00:08:32,800 --> 00:08:36,000
the hottest issue on the dark side
of the Internet, who downloaded...
127
00:08:36,066 --> 00:08:37,133
All right. I'll do it.
128
00:08:37,667 --> 00:08:40,633
You just said yes. It means yes, right?
129
00:08:40,700 --> 00:08:43,166
Thanks a lot.
I knew you were a good person!
130
00:08:43,233 --> 00:08:46,533
Well, after you're done with classes,
come to our club room.
131
00:08:46,633 --> 00:08:50,934
-I will
-All right. You promised!
132
00:08:54,333 --> 00:08:55,433
Club activity?
133
00:09:01,367 --> 00:09:03,100
-Hi.
-Don't you have any class?
134
00:09:04,500 --> 00:09:05,900
Aren't you tired of following me?
135
00:09:08,033 --> 00:09:10,900
Anyway, what kind of club is that?
136
00:09:12,367 --> 00:09:13,467
Not telling you.
137
00:09:14,367 --> 00:09:17,467
-Why not?
-Because you might follow me there too.
138
00:09:20,867 --> 00:09:23,166
I'm not following you around...
139
00:10:15,200 --> 00:10:16,266
Strong Man Show Club
140
00:10:31,367 --> 00:10:33,367
Can I help you?
141
00:10:38,200 --> 00:10:39,367
Hello! Kyungsu.
142
00:10:39,500 --> 00:10:41,000
I see everyone is here.
143
00:10:41,100 --> 00:10:42,467
Here's the list of the new people.
144
00:10:43,333 --> 00:10:45,867
Where did she go? Come in.
145
00:11:02,400 --> 00:11:03,834
Well done, you.
146
00:11:05,166 --> 00:11:07,367
Hey, come here. Have a seat.
147
00:11:20,367 --> 00:11:22,667
Look who's here. Hi, again.
148
00:11:22,734 --> 00:11:26,734
What? Thank god I followed him.
149
00:11:26,800 --> 00:11:28,467
You play tennis well?
150
00:11:28,600 --> 00:11:32,333
No, I mean, I don't know yet.
I haven't played it before.
151
00:11:32,400 --> 00:11:34,600
You shouldn't have come here
if you never have played.
152
00:11:34,667 --> 00:11:37,266
Does it seem just a play thing for you?
153
00:11:37,333 --> 00:11:41,300
He said I can join without experience.
154
00:11:42,066 --> 00:11:44,667
He said he right spirit and
passion is what matters.
155
00:11:45,400 --> 00:11:46,467
He did?
156
00:11:47,467 --> 00:11:49,300
Just let her be, she never thinks anyway.
157
00:11:50,100 --> 00:11:51,500
Okay.
158
00:11:52,000 --> 00:11:53,166
She does seem so.
159
00:11:54,667 --> 00:11:57,033
Okay, listen up, everybody.
160
00:11:58,100 --> 00:11:59,667
Okay, I'll get it started.
161
00:12:00,400 --> 00:12:03,567
Since it's our first meeting,
we're going to just exchange names
162
00:12:03,734 --> 00:12:08,100
and introduce ourselves to each other.
And our practice session starts
163
00:12:08,400 --> 00:12:11,233
this Thursday, bring your rackets then.
164
00:12:11,300 --> 00:12:15,000
Nice to meet you, I'm Kyungsu Wang.
I'm taking care of training side.
165
00:12:15,533 --> 00:12:17,033
Second year in philosophy major.
166
00:12:17,834 --> 00:12:19,033
Second year?
167
00:12:20,133 --> 00:12:21,367
Yes, 21 years old.
168
00:12:22,000 --> 00:12:23,400
Twenty one?
169
00:12:28,967 --> 00:12:29,700
I'm sorry.
170
00:12:29,767 --> 00:12:31,734
No, it's all right.
171
00:12:31,800 --> 00:12:34,300
Well, even my mom calls me sir, you know.
172
00:12:34,400 --> 00:12:36,166
She says I look too old to be her son.
173
00:12:38,734 --> 00:12:43,233
Anyway, thanks to you
I think we broke the ice.
174
00:12:44,400 --> 00:12:47,200
All right, I'll carry on.
175
00:12:48,467 --> 00:12:49,333
This year,
176
00:12:50,133 --> 00:12:52,367
we have the best freshmen
177
00:12:52,533 --> 00:12:55,867
joining the best club,
Top Spin Tennis Club.
178
00:12:55,934 --> 00:12:57,300
To start with,
179
00:13:00,100 --> 00:13:02,967
the first place winner of
180
00:13:03,667 --> 00:13:06,667
the national high school tournament
two years ago,
181
00:13:06,734 --> 00:13:09,600
Seungjo Baek.
182
00:13:16,333 --> 00:13:18,467
And in the same tournament,
183
00:13:18,934 --> 00:13:21,166
also the first place winner
184
00:13:21,367 --> 00:13:23,433
in woman's division,
185
00:13:23,700 --> 00:13:25,100
Hera Yoon.
186
00:13:29,066 --> 00:13:30,734
Nice to meet you all.
187
00:13:36,900 --> 00:13:39,333
For some reason, I don't know why,
188
00:13:39,900 --> 00:13:42,533
We haven't been popular
since last year amongst the girls
189
00:13:42,734 --> 00:13:44,767
so fewer sign up.
190
00:13:44,834 --> 00:13:47,400
But this year, voluntarily,
191
00:13:47,467 --> 00:13:50,266
I mean, there's a girl
who came here herself
192
00:13:50,367 --> 00:13:52,834
and wants to join us, she is...
193
00:13:53,834 --> 00:13:54,900
Her name is...
194
00:13:57,667 --> 00:13:58,767
Hani Oh.
195
00:14:00,533 --> 00:14:04,700
I'm Hani Oh, social science major.
196
00:14:04,767 --> 00:14:08,066
How long have been playing tennis?
197
00:14:10,200 --> 00:14:12,000
I've never even held a racket before.
198
00:14:14,934 --> 00:14:16,300
I've played badminton.
199
00:14:17,200 --> 00:14:20,000
Let's welcome her.
200
00:14:20,066 --> 00:14:21,800
It's okay.
201
00:14:45,700 --> 00:14:47,133
Are you okay?
202
00:14:47,233 --> 00:14:49,433
Sure. And wow...
203
00:14:49,533 --> 00:14:51,934
It was quite strong.
I think you can get better soon.
204
00:14:52,000 --> 00:14:54,333
-I'm sorry.
-Don't mention it. I said okay.
205
00:14:55,800 --> 00:14:59,066
You look nice.
206
00:14:59,133 --> 00:15:01,333
-Really?
-Yeah, you do.
207
00:15:01,433 --> 00:15:02,533
You do look nice.
208
00:15:02,600 --> 00:15:03,967
You got all set.
209
00:15:10,900 --> 00:15:14,000
Well... I have to get things ready so...
210
00:15:15,300 --> 00:15:18,166
It screams, "It's my first time
playing tennis."
211
00:15:18,433 --> 00:15:19,400
It's all over you.
212
00:15:20,066 --> 00:15:24,533
You know, stupid kids just
buy pens just before their exams.
213
00:15:24,600 --> 00:15:26,367
Right, in every color as well.
214
00:15:27,467 --> 00:15:30,467
Anyway, you seem very close to Kyungsu?
215
00:15:31,000 --> 00:15:33,200
Yeah, I like him a lot.
216
00:15:34,600 --> 00:15:35,600
He's like tofu.
217
00:15:36,367 --> 00:15:38,000
-Tofu?
-Yes.
218
00:15:38,867 --> 00:15:42,800
He's soft, kind and he is friendly too.
219
00:15:44,400 --> 00:15:45,800
Quite different to someone I know.
220
00:15:47,600 --> 00:15:49,700
You really are so clueless.
221
00:15:52,500 --> 00:15:53,567
Let's go.
222
00:16:01,600 --> 00:16:03,767
Everybody! Hey, Kyungsu!
223
00:16:05,934 --> 00:16:09,000
As it's the first day,
I'll just test the level.
224
00:16:09,066 --> 00:16:10,834
When your name is called,
225
00:16:10,934 --> 00:16:13,500
you step into the court there
and serve the ball back.
226
00:16:13,767 --> 00:16:15,867
Kyungsu will serve the ball.
227
00:16:18,567 --> 00:16:19,967
No needs to feel pressured.
228
00:16:20,867 --> 00:16:23,100
We're gonna just see
what level of your skill is.
229
00:16:23,233 --> 00:16:25,834
That's all.
So don't feel pressured at all.
230
00:16:25,934 --> 00:16:29,166
So, I'll serve you five balls each.
231
00:16:29,433 --> 00:16:32,967
Don't push it too much. You can get hurt.
232
00:16:33,066 --> 00:16:34,266
Remember to be careful.
233
00:16:34,333 --> 00:16:35,800
If it rains, do we still practice?
234
00:16:35,867 --> 00:16:38,266
Of course. We practice whether
it rains or snows.
235
00:16:38,333 --> 00:16:41,800
So get ready. We're gonna start soon.
236
00:17:01,266 --> 00:17:03,166
Move your ass!
237
00:17:07,900 --> 00:17:09,834
Lazy little slugs!
238
00:17:10,734 --> 00:17:12,200
Mansik Han, Mechanical Engineering.
239
00:17:31,433 --> 00:17:32,900
Oh, my God.
240
00:17:36,400 --> 00:17:39,900
What are you doing? Hit the ball.
Let's go again.
241
00:17:42,300 --> 00:17:45,667
Keep your eyes on the ball.
242
00:17:45,734 --> 00:17:47,133
What was that?
243
00:17:48,033 --> 00:17:50,934
Try to hit it, at least once!
244
00:17:52,834 --> 00:17:54,767
Why don't you hit it!
245
00:17:54,867 --> 00:17:56,367
Next, Hera Yoon.
246
00:18:10,667 --> 00:18:13,400
Kyungsu! What was that.
247
00:18:13,467 --> 00:18:14,633
Do it properly!
248
00:18:36,066 --> 00:18:36,934
Next.
249
00:18:37,834 --> 00:18:39,900
Next is Seungjo Baek.
250
00:18:43,433 --> 00:18:46,367
Hey, Seungjo.
Good to see you here.
251
00:18:46,600 --> 00:18:49,200
I've been waiting for this day
to see you in the court.
252
00:18:49,967 --> 00:18:51,200
I hope to have a good game.
253
00:19:07,567 --> 00:19:11,467
Well, I went a little easy on you since
you haven't played for a couple of years.
254
00:19:11,567 --> 00:19:12,800
I guess I didn't need to.
255
00:19:12,867 --> 00:19:16,467
Thanks, please go easy on me.
I got lucky with that one.
256
00:19:17,400 --> 00:19:18,600
Brat...
257
00:19:34,900 --> 00:19:36,400
Okay. That's enough.
258
00:19:46,033 --> 00:19:47,266
Good game.
259
00:19:53,900 --> 00:19:57,467
Oh, crap. He's so pissed off.
260
00:19:57,567 --> 00:20:00,433
I know. The one next is dead.
261
00:20:00,500 --> 00:20:02,533
The last, Hani Oh.
262
00:20:05,800 --> 00:20:08,033
Hani Oh! Where are you going?
263
00:20:08,166 --> 00:20:09,967
Come here in the court.
264
00:20:10,533 --> 00:20:13,066
Mr. Tofu is calling you, go ahead.
265
00:20:13,133 --> 00:20:14,533
It's all because you!
266
00:20:14,767 --> 00:20:16,300
You'd better come now.
267
00:20:24,934 --> 00:20:25,967
Excuse me...
268
00:20:26,133 --> 00:20:27,066
Stand in position.
269
00:20:27,266 --> 00:20:30,333
I'm sorry but it's my first time playing
in my entire life.
270
00:20:30,533 --> 00:20:31,633
So, please be easy...
271
00:20:31,700 --> 00:20:34,033
Shut up!
You don't play tennis with your mouth.
272
00:20:41,667 --> 00:20:44,700
Are you playing dodge-ball or what?
Hit the ball!
273
00:20:45,467 --> 00:20:48,567
If you run away
from the ball one more time...
274
00:20:59,066 --> 00:21:00,300
Oh, my God!
275
00:21:01,266 --> 00:21:02,567
Hani, are you okay? Are you hurt?
276
00:21:02,700 --> 00:21:06,500
Hani, open your eyes!
Her nose is bleeding!
277
00:21:07,033 --> 00:21:10,467
Yes! That's it! That's the spirit!
278
00:21:10,533 --> 00:21:14,166
Trying to hit the ball even if
you fall down without backing off!
279
00:21:14,233 --> 00:21:15,467
Good job, Hani!
280
00:21:15,567 --> 00:21:18,533
Well, cheers.
281
00:21:24,800 --> 00:21:25,700
You okay?
282
00:21:26,867 --> 00:21:30,400
That weirdo is usually a nice guy,
except when he holds a tennis racket.
283
00:21:31,133 --> 00:21:32,934
-Really?
-Yes.
284
00:21:33,100 --> 00:21:35,200
He can't even come over here,
he's so embarrassed.
285
00:21:37,033 --> 00:21:39,700
Hey! How can you two have
286
00:21:39,867 --> 00:21:42,533
the looks, brains,
and tennis skill as well?
287
00:21:42,867 --> 00:21:47,533
-It's just so not fair.
-I bet you two were always popular.
288
00:21:48,900 --> 00:21:50,800
-Not really.
-Liar.
289
00:21:50,967 --> 00:21:52,734
I think Hera must have dated a lot.
290
00:21:52,800 --> 00:21:55,867
I wasn't interested in dating.
291
00:21:56,133 --> 00:21:57,100
Why?
292
00:21:58,533 --> 00:22:02,367
"Others are my enemy but I need others.
293
00:22:02,533 --> 00:22:07,467
Because I want my identity acknowledged
through others."
294
00:22:08,066 --> 00:22:10,233
That's when we go dating.
295
00:22:12,033 --> 00:22:13,600
The identity here means?
296
00:22:17,266 --> 00:22:20,467
Identity has the power to conquer all
through the desire and will of oneself.
297
00:22:23,066 --> 00:22:25,834
And when we respect others' identity,
298
00:22:26,200 --> 00:22:27,333
we love,
299
00:22:29,166 --> 00:22:30,767
to put it in words.
300
00:22:34,133 --> 00:22:38,367
Why? Is it giving you a headache?
The most important part is coming.
301
00:22:39,266 --> 00:22:40,734
Therefore love is,
302
00:22:41,333 --> 00:22:45,033
to lose one's identity
and fall into the other's possession.
303
00:22:46,000 --> 00:22:48,567
When that happens, a feeling arises
which is called hatred.
304
00:22:50,066 --> 00:22:54,100
Thus, love is always bound to fail.
305
00:22:54,166 --> 00:22:55,633
What is it?
306
00:22:56,133 --> 00:22:57,600
My brain hurts.
307
00:22:57,667 --> 00:22:59,133
You like Sartre?
308
00:22:59,233 --> 00:23:03,100
Rather than Sartre, I'm more into
the relationship between him and Beauvoir.
309
00:23:03,200 --> 00:23:05,633
Sartre and Beauvoir?
310
00:23:06,333 --> 00:23:07,734
I know them.
311
00:23:08,700 --> 00:23:11,300
Wait, you two are like them.
312
00:23:11,367 --> 00:23:13,867
Sartre and Beauvoir met each other
at the national exam
313
00:23:13,934 --> 00:23:17,066
and were the top and the second.
314
00:23:17,500 --> 00:23:18,633
That's right.
315
00:23:34,667 --> 00:23:36,700
Really? I can't believe it.
316
00:23:36,967 --> 00:23:38,567
She sound like a female version of him.
317
00:23:39,567 --> 00:23:41,333
Yeah, you'd better watch her.
318
00:23:44,033 --> 00:23:48,567
You broke your nose by playing tennis
just to follow your sweetheart.
319
00:23:48,767 --> 00:23:51,734
What is it?
You seemed so lucky in the spring.
320
00:23:52,133 --> 00:23:55,600
I know...
Out of winter and back to winter.
321
00:23:55,967 --> 00:23:58,867
No. There's still hope.
322
00:23:59,667 --> 00:24:00,967
What hope?
323
00:24:06,233 --> 00:24:07,734
You are here.
324
00:24:10,200 --> 00:24:13,333
What a coincidence that
we are in the same class.
325
00:24:13,967 --> 00:24:17,367
I'm so glad you're here.
I heard this class is really difficult.
326
00:24:17,467 --> 00:24:21,834
Yes, this is it!
Being in the same class with Seungjo.
327
00:24:21,967 --> 00:24:24,567
I couldn't even dream of this
in the high school years.
328
00:24:24,667 --> 00:24:28,233
Yes! Spring in my life is here.
329
00:24:28,300 --> 00:24:30,300
Is the guy at the back with you?
330
00:24:32,500 --> 00:24:33,767
Hey, Hani.
331
00:24:34,200 --> 00:24:35,333
What are you doing here?
332
00:24:35,433 --> 00:24:37,567
What? What's the problem?
333
00:24:37,633 --> 00:24:40,100
I missed the time
when I was studying as well.
334
00:24:40,233 --> 00:24:42,667
I didn't know you liked studying.
335
00:24:42,734 --> 00:24:44,667
Hey, do you know how difficult it is to
336
00:24:44,734 --> 00:24:47,233
get out of the cafeteria
in these busy hours?
337
00:24:47,300 --> 00:24:49,367
I didn't know the job
at the cafeteria was so free.
338
00:24:49,467 --> 00:24:52,500
Well, I feel little guilty
about the other people there...
339
00:24:52,567 --> 00:24:54,367
But what can I do?
340
00:24:54,734 --> 00:24:55,767
Is this seat taken?
341
00:25:00,166 --> 00:25:03,033
What a coincidence.
We're in the same class again.
342
00:25:15,200 --> 00:25:17,066
I haven't got a clue
what he's saying.
343
00:25:18,033 --> 00:25:19,800
Hani!
344
00:25:20,266 --> 00:25:21,667
Can you understand?
345
00:25:21,734 --> 00:25:23,467
Jungu, quite.
346
00:25:23,533 --> 00:25:25,300
Pardon me.
347
00:25:29,767 --> 00:25:31,700
What? Me?
348
00:25:37,166 --> 00:25:38,266
What is he saying?
349
00:25:54,567 --> 00:25:56,900
Why are you laughing?
She's good.
350
00:26:01,000 --> 00:26:02,500
Me?
351
00:26:03,233 --> 00:26:04,066
Me? Me?
352
00:26:10,200 --> 00:26:12,467
What is he saying?
353
00:26:12,600 --> 00:26:13,467
Oh, shit.
354
00:26:20,533 --> 00:26:21,600
I'm a high school student.
355
00:26:21,700 --> 00:26:23,533
Yes, a high school student.
356
00:26:23,967 --> 00:26:25,233
What?
357
00:26:27,767 --> 00:26:29,367
Are you saying you're in high school?
358
00:26:29,433 --> 00:26:32,467
No, I wanted to say I don't to go college.
359
00:26:32,567 --> 00:26:33,900
As in I'm not a student here.
360
00:26:35,266 --> 00:26:38,000
Everyone sitting here is paying
a lot of tuition to be here.
361
00:26:38,200 --> 00:26:40,133
How about you stop pestering people
362
00:26:40,400 --> 00:26:42,734
-and go away?
-What? Pestering?
363
00:26:43,767 --> 00:26:46,066
If you don't have a brain,
you can be quite about it.
364
00:26:46,633 --> 00:26:49,200
Nothing worse than a guy with no brain.
365
00:26:51,033 --> 00:26:51,867
You are like a pest.
366
00:27:00,934 --> 00:27:02,467
You don't have any class today?
367
00:27:06,433 --> 00:27:08,433
College, like, isn't...
368
00:27:08,834 --> 00:27:10,600
That easy...
369
00:27:11,200 --> 00:27:13,500
Why? Something happened?
370
00:27:13,567 --> 00:27:15,367
Nothing particular.
371
00:27:16,934 --> 00:27:18,934
But there are so many people
372
00:27:19,767 --> 00:27:22,033
who are smart
and good looking.
373
00:27:23,867 --> 00:27:25,166
I guess Seungjo would prefer
374
00:27:25,800 --> 00:27:27,033
girls who are
375
00:27:27,166 --> 00:27:30,667
pretty, smart, and slim.
376
00:27:31,934 --> 00:27:33,433
Wouldn't he?
377
00:27:34,367 --> 00:27:36,734
So, there's a girl like that?
378
00:27:43,166 --> 00:27:44,266
Hani,
379
00:27:45,734 --> 00:27:48,000
I may look really young
380
00:27:48,100 --> 00:27:50,000
but I'm all grown up, right?
381
00:27:50,233 --> 00:27:52,133
Something's I know for sure when I see it.
382
00:27:52,433 --> 00:27:53,767
You two...
383
00:27:53,934 --> 00:27:56,333
You two are perfect
when you're together.
384
00:27:56,400 --> 00:27:58,734
-What?
-I mean, you're a match.
385
00:28:01,400 --> 00:28:02,333
Just like this.
386
00:28:03,834 --> 00:28:06,500
I don't know how perfect that girl is.
387
00:28:06,767 --> 00:28:08,800
But it's no use if she's not a match.
388
00:28:09,000 --> 00:28:10,600
Look at this.
389
00:28:12,600 --> 00:28:14,166
What can you do if it doesn't fit?
390
00:28:16,367 --> 00:28:17,533
So,
391
00:28:17,700 --> 00:28:19,967
you don't have to worry about it, okay?
392
00:28:20,533 --> 00:28:22,734
-Yes.
-All right.
393
00:28:24,033 --> 00:28:26,767
Stop wiping that.
You're going to make a hole in it.
394
00:28:34,000 --> 00:28:36,533
What's up, Eunjo?
395
00:28:37,900 --> 00:28:38,967
Calligraphy material?
396
00:28:40,000 --> 00:28:43,667
Okay. Ink-stone and paper?
397
00:28:50,400 --> 00:28:53,367
What are looking at?
Couldn't you hear me calling you?
398
00:28:54,100 --> 00:28:55,400
Hani!
399
00:28:56,333 --> 00:28:57,967
Why are you here at my school?
400
00:28:58,033 --> 00:29:01,266
Hey, I came all the way here
to give you this.
401
00:29:01,333 --> 00:29:02,900
Should I take it back home?
402
00:29:03,300 --> 00:29:06,900
-Give it to me.
-What were you looking at, by the way?
403
00:29:13,467 --> 00:29:18,033
Oh, now I know. It's her, right?
404
00:29:18,100 --> 00:29:21,233
She is so pretty.
405
00:29:21,400 --> 00:29:23,533
Most of girls are prettier than you.
406
00:29:24,233 --> 00:29:25,500
You little!
407
00:29:33,600 --> 00:29:36,567
-Here.
-Thank you.
408
00:30:23,800 --> 00:30:25,567
I don't want to play any more.
409
00:30:25,633 --> 00:30:28,100
Right? Okay. Would you like some...
410
00:30:28,166 --> 00:30:29,333
Cookies?
411
00:30:29,467 --> 00:30:31,734
I don't want to get fat.
412
00:30:31,800 --> 00:30:34,133
You can put some more weight on.
413
00:30:34,200 --> 00:30:36,700
Do you want to play checkers?
414
00:30:36,767 --> 00:30:37,767
It's boring.
415
00:30:42,333 --> 00:30:43,333
Come on!
416
00:30:43,834 --> 00:30:46,133
Something interesting!
417
00:30:48,934 --> 00:30:50,100
I wanna go home.
418
00:30:50,934 --> 00:30:54,367
Mom said you should stay for dinner.
419
00:30:59,667 --> 00:31:00,867
Seungjo!
420
00:31:02,667 --> 00:31:05,266
Eunjo's friend?
421
00:31:06,400 --> 00:31:08,734
You've done a good job.
422
00:31:09,400 --> 00:31:10,734
Smart boy.
423
00:31:11,533 --> 00:31:12,934
This one...
424
00:31:17,033 --> 00:31:18,333
This one goes like this.
425
00:31:20,266 --> 00:31:21,333
Wow.
426
00:31:22,767 --> 00:31:24,967
Can I stay for the dinner?
427
00:31:35,767 --> 00:31:37,233
Do you want some more?
428
00:31:37,333 --> 00:31:39,233
No, I'm good. Thank you.
429
00:31:39,300 --> 00:31:41,867
You smarty.
430
00:31:45,800 --> 00:31:47,000
Seungjo!
431
00:31:47,967 --> 00:31:50,667
Do you believe in
falling in love first sight?
432
00:31:52,700 --> 00:31:54,667
Well, I haven't thought about it.
433
00:31:54,734 --> 00:31:56,533
Well, I didn't.
434
00:31:56,934 --> 00:31:59,667
I thought it was all a made-up story.
435
00:32:00,233 --> 00:32:02,467
But now I do.
436
00:32:04,333 --> 00:32:07,000
When you entered the room earlier,
437
00:32:07,367 --> 00:32:11,367
everything else around you got blank.
438
00:32:11,567 --> 00:32:13,834
Only thing I could see was you.
439
00:32:18,934 --> 00:32:21,834
Hey, wait just seven years for me.
440
00:32:33,667 --> 00:32:35,033
Eunjo.
441
00:32:35,400 --> 00:32:39,934
Are you out here alone because
Sara likes your brother?
442
00:32:41,567 --> 00:32:44,867
She just doesn't know yet
how great you are.
443
00:32:47,567 --> 00:32:48,667
Hey, sweetie.
444
00:32:49,066 --> 00:32:50,533
Leave me alone.
445
00:32:50,734 --> 00:32:52,600
Come on.
446
00:32:52,900 --> 00:32:55,600
Hey, you're charming.
447
00:33:34,867 --> 00:33:36,667
Where's Eunjo?
448
00:33:37,700 --> 00:33:39,100
You worried?
449
00:33:39,834 --> 00:33:41,400
What? What have I done?
450
00:33:42,600 --> 00:33:43,734
Player.
451
00:33:44,200 --> 00:33:46,433
-What?
-I can see.
452
00:33:46,500 --> 00:33:49,133
You pretend you don't but I can tell.
453
00:33:49,500 --> 00:33:52,900
-What are you talking about?
-You being a player.
454
00:33:55,367 --> 00:33:58,834
When I'm about to give up,
when I think maybe this won't work,
455
00:33:59,533 --> 00:34:01,100
you give me that smile...
456
00:34:02,800 --> 00:34:05,166
Saying things deliberately confusing
457
00:34:05,233 --> 00:34:07,600
if it's real or not.
Just playing me for a fool.
458
00:34:07,967 --> 00:34:09,367
What are you talking about?
459
00:34:11,300 --> 00:34:13,633
Right. Good luck.
460
00:34:14,467 --> 00:34:17,066
You two are perfect. Evil.
461
00:34:17,166 --> 00:34:20,266
Hey, are you talking about Hera?
462
00:34:20,333 --> 00:34:21,734
You're not talking about Eunjo.
463
00:34:22,500 --> 00:34:25,967
Well. It's the same story.
464
00:34:30,500 --> 00:34:32,100
Is he okay?
465
00:34:49,500 --> 00:34:53,467
Go away! I don't want to see you.
It all happened because of you.
466
00:34:53,633 --> 00:34:54,834
Go away.
467
00:34:56,000 --> 00:34:56,934
I'm sorry.
468
00:34:58,900 --> 00:35:00,867
You brought her here.
469
00:35:01,033 --> 00:35:02,500
I didn't even ask you.
470
00:35:02,667 --> 00:35:05,200
You're right. I overstepped again.
471
00:35:06,300 --> 00:35:08,400
You know me...
472
00:35:11,166 --> 00:35:12,500
I'm really sorry.
473
00:35:13,667 --> 00:35:15,633
I know whatever I say
won't make you feel better.
474
00:35:15,700 --> 00:35:18,333
Know what? What do you know?
475
00:35:25,100 --> 00:35:26,633
I know...
476
00:35:27,567 --> 00:35:29,767
I might know the most in the world.
477
00:35:32,000 --> 00:35:36,934
I know what it is like when somebody I
love is looking at the other direction.
478
00:35:37,033 --> 00:35:38,467
Smiling...
479
00:35:39,867 --> 00:35:43,100
I know very well how it feels.
480
00:35:43,934 --> 00:35:45,934
I know how you can't be jealous honestly.
481
00:35:46,633 --> 00:35:48,767
Are you talking about my brother?
482
00:35:53,133 --> 00:35:56,400
Eunjo.
483
00:35:57,133 --> 00:35:59,834
I think it is almost a miracle
484
00:36:00,433 --> 00:36:02,233
if two people fall in love
with each other.
485
00:36:04,433 --> 00:36:08,133
Would that miracle happen to me one day?
486
00:36:09,533 --> 00:36:10,800
Who knows.
487
00:36:13,734 --> 00:36:15,633
Don't.
488
00:36:17,233 --> 00:36:18,500
Stop it.
489
00:36:36,867 --> 00:36:40,133
Well, should I get a temporary place?
490
00:36:45,867 --> 00:36:47,900
Chef! Would you look at this?
491
00:36:48,700 --> 00:36:52,800
All right. Hey...
492
00:36:52,867 --> 00:36:54,100
Why is it so tough?
493
00:36:55,000 --> 00:36:57,834
Did you knead one direction?
494
00:37:00,166 --> 00:37:02,767
Right. I mixed it up.
495
00:37:02,867 --> 00:37:05,066
I thought so.
496
00:37:06,800 --> 00:37:09,133
Good seasoning, though.
You used marshfire glasswort?
497
00:37:09,200 --> 00:37:12,266
Yes. It's amazing.
498
00:37:12,834 --> 00:37:15,333
How does that grass taste of salt?
499
00:37:15,767 --> 00:37:18,867
It has a much richer taste,
like it's sweet.
500
00:37:18,934 --> 00:37:22,266
Yes, that's right.
You don't need anything else
501
00:37:22,767 --> 00:37:24,900
if you have that and some plums.
502
00:37:26,867 --> 00:37:29,033
Hey. What if somebody hears the secret.
503
00:37:29,133 --> 00:37:31,633
Just go and knead again.
504
00:37:31,767 --> 00:37:33,633
What should I do with this?
505
00:37:33,834 --> 00:37:35,734
There's another dough in the fridge
to mix with.
506
00:37:36,633 --> 00:37:38,433
Yes, sir.
507
00:37:38,900 --> 00:37:40,266
All right.
508
00:37:41,800 --> 00:37:42,734
There it is.
509
00:37:45,400 --> 00:37:47,033
When should I get to make noodle myself?
510
00:37:47,667 --> 00:37:51,200
I should learn soon and make Hani one.
511
00:37:56,166 --> 00:37:58,367
-Hey, Jungu.
-Yes, Chef.
512
00:37:58,567 --> 00:38:00,900
Do you like Hani that much?
513
00:38:03,033 --> 00:38:07,867
Chef, it's a bit embarrassing
you asking me straight
514
00:38:08,066 --> 00:38:09,300
as Hani's dad.
515
00:38:11,200 --> 00:38:14,867
If Hani wasn't there,
I wouldn't have finished high school.
516
00:38:14,934 --> 00:38:19,300
When everyone was avoiding me
because I was full of trouble,
517
00:38:20,367 --> 00:38:22,266
Hani stayed with me as a friend.
518
00:38:22,633 --> 00:38:24,500
That made it possible for me
to finish school.
519
00:38:26,100 --> 00:38:28,500
-I didn't know that.
-It was, Chef.
520
00:38:29,367 --> 00:38:32,500
Am I doing it right? Towards the inside.
521
00:38:44,567 --> 00:38:46,300
You do live in the same house.
522
00:38:49,700 --> 00:38:51,500
-Hey.
-Hey, Eunjo.
523
00:38:52,734 --> 00:38:55,266
We got a group assignment.
524
00:38:55,834 --> 00:38:58,567
So we need to get some materials and all.
525
00:38:58,633 --> 00:39:00,333
Do you mind studying in the library?
526
00:39:01,266 --> 00:39:03,467
What assignment?
527
00:39:03,834 --> 00:39:06,433
It's for the Understanding
Western Philosophy class.
528
00:39:06,567 --> 00:39:08,767
We need to hand in
the assignment as a group.
529
00:39:09,700 --> 00:39:10,734
Your brother?
530
00:39:10,800 --> 00:39:12,367
Yes. His name's Eunjo.
531
00:39:13,400 --> 00:39:14,300
Hi.
532
00:39:18,600 --> 00:39:19,500
Come up.
533
00:39:26,800 --> 00:39:28,233
She's pretty.
534
00:39:47,400 --> 00:39:49,800
It's a lot nicer out here.
535
00:39:50,333 --> 00:39:52,100
It has a better view too.
536
00:40:03,000 --> 00:40:07,767
They say when Western guy thinks
if a woman comes over to his place,
537
00:40:07,834 --> 00:40:12,000
he takes it as her gesture
to agree to sleep with him.
538
00:40:12,800 --> 00:40:14,266
So what do you want?
539
00:40:14,900 --> 00:40:18,767
Should we research separately first
and put them together later?
540
00:40:20,900 --> 00:40:25,066
All right. We can't cover it all
in a short time.
541
00:40:36,166 --> 00:40:38,433
What should be the main idea
of our research?
542
00:40:38,700 --> 00:40:42,667
Well, for me, the word "happiness"
keeps coming in my mind.
543
00:40:43,233 --> 00:40:45,633
What? Happiness?
544
00:40:45,734 --> 00:40:48,066
Happiness?
545
00:40:49,533 --> 00:40:53,767
That's great. Beyond denial to happiness!
546
00:40:54,033 --> 00:40:58,033
What about making as a video
instead of a research paper
547
00:40:58,100 --> 00:41:01,367
-A video?
-Something like clay animation.
548
00:41:01,567 --> 00:41:04,367
We can depict the process
of formation and extinction.
549
00:41:04,600 --> 00:41:07,900
We can capture
the idea of happiness onto film.
550
00:41:08,700 --> 00:41:09,967
You have a camera home, right?
551
00:41:14,166 --> 00:41:15,266
Hi, mom.
552
00:41:16,567 --> 00:41:18,000
I'm just gonna grab a camera.
553
00:41:18,266 --> 00:41:21,100
-A camera?
-For an assignment with his friend.
554
00:41:21,166 --> 00:41:22,467
Group assignment for two people.
555
00:41:23,700 --> 00:41:26,834
-Is it?
-Yes, his friend is here.
556
00:41:27,233 --> 00:41:28,533
And she's so pretty.
557
00:41:29,200 --> 00:41:31,100
What? A girl?
558
00:41:31,433 --> 00:41:34,834
Yes. Don't get wrong ideas.
The Professor grouped us together.
559
00:41:35,500 --> 00:41:38,000
I'll put this back later. And Eunjo,
560
00:41:38,300 --> 00:41:41,867
I need something from your school stuff.
You don't mind, do you?
561
00:41:51,834 --> 00:41:52,767
Have a good night.
562
00:41:52,900 --> 00:41:55,200
You too. Don't leave the door open
when you go out.
563
00:41:55,333 --> 00:41:56,166
Don't worry.
564
00:41:56,233 --> 00:41:59,266
Good night. See you.
565
00:42:10,600 --> 00:42:12,600
Everyone else is in college,
566
00:42:13,133 --> 00:42:16,000
joining clubs and taking English class...
567
00:42:16,967 --> 00:42:19,934
I feel a bit stuck.
568
00:42:22,700 --> 00:42:26,800
But what can I do? I should learn quickly,
and become the best chef.
569
00:42:27,700 --> 00:42:29,867
So I can propose to Hani.
570
00:42:42,800 --> 00:42:46,066
Hani. What are you doing now?
571
00:42:47,233 --> 00:42:49,867
Would it be okay to call her?
572
00:42:50,667 --> 00:42:53,300
I've never done it this late.
573
00:42:55,867 --> 00:42:57,800
I'm nervous.
574
00:43:06,066 --> 00:43:07,934
Seungjo, can you spread the petals?
575
00:43:08,967 --> 00:43:10,166
-Like this?
-Good!
576
00:43:17,200 --> 00:43:20,433
-Your mom?
-She's...
577
00:43:21,500 --> 00:43:24,233
-Hello, Mrs. Baek.
-Hi.
578
00:43:24,867 --> 00:43:27,033
-You're working on the same assignment?
-Yes.
579
00:43:27,800 --> 00:43:30,000
We should have asked you first.
580
00:43:30,800 --> 00:43:32,767
I'm sorry I didn't mean to intrude
581
00:43:34,333 --> 00:43:36,567
-without asking you.
-All right...
582
00:43:38,533 --> 00:43:40,433
-Where's Hani?
-Must be in her room.
583
00:43:48,867 --> 00:43:53,066
Where is she? I heard she's home.
584
00:43:55,867 --> 00:43:57,200
Her phone is here.
585
00:43:59,567 --> 00:44:01,667
She's not in her room.
586
00:44:01,934 --> 00:44:03,033
Isn't she?
587
00:44:03,100 --> 00:44:04,200
Went out somewhere, maybe.
588
00:44:14,533 --> 00:44:17,533
Hani! Hani!
589
00:44:24,166 --> 00:44:26,433
What is that?
590
00:44:29,934 --> 00:44:31,367
Where is this dude coming from?
591
00:44:34,567 --> 00:44:37,200
I've never seen him look so happy.
592
00:44:38,300 --> 00:44:39,700
Is Seungjo feeling
593
00:44:40,767 --> 00:44:42,667
what's called '"happiness"?
594
00:44:44,800 --> 00:44:45,900
Done.
595
00:44:47,367 --> 00:44:49,166
Do you mind bring me some water?
596
00:44:50,100 --> 00:44:52,500
Wait a second.
We haven't had anything to eat.
597
00:44:52,834 --> 00:44:53,834
I'll be back in a second.
598
00:45:13,500 --> 00:45:14,900
Shit. Shit.
599
00:45:16,133 --> 00:45:17,133
Should I jump?
600
00:45:17,834 --> 00:45:19,734
I can't bump into her now.
601
00:45:20,834 --> 00:45:22,500
I'd rather die.
602
00:45:27,800 --> 00:45:28,667
Hello?
603
00:45:30,233 --> 00:45:31,734
No, I'm outside.
604
00:45:33,233 --> 00:45:35,533
At a friend's house for an assignment.
605
00:45:37,500 --> 00:45:38,734
It's done now.
606
00:45:40,100 --> 00:45:41,600
I'll call you back on the way.
607
00:46:04,734 --> 00:46:07,467
-I'm heading off now.
-Bye.
608
00:46:11,333 --> 00:46:13,467
I hope to see you in the court soon.
609
00:46:14,567 --> 00:46:16,667
You can't just spend years
picking up balls.
610
00:46:19,767 --> 00:46:24,233
I'd say you're trying hard.
Come even when Seungjo's not.
611
00:46:24,300 --> 00:46:28,500
-Why is he not coming?
-You didn't know?
612
00:46:30,100 --> 00:46:31,900
He's a special member.
613
00:46:32,233 --> 00:46:35,333
He only joined under the condition
he would come only when he wants.
614
00:46:36,867 --> 00:46:39,834
You live together.
How did you not know that?
615
00:46:43,066 --> 00:46:46,600
Wait. That means...
616
00:46:47,266 --> 00:46:49,600
You're not that close, right?
617
00:46:52,066 --> 00:46:52,967
Cool.
618
00:46:54,033 --> 00:46:56,400
It's shame that there isn't much
619
00:46:57,100 --> 00:46:58,400
of competition.
620
00:47:10,333 --> 00:47:11,900
She's like a grown up.
621
00:47:13,333 --> 00:47:16,700
We're the same age. Why am I so immature?
622
00:47:19,700 --> 00:47:23,100
By the way, he comes here
only when he wants to?
623
00:47:25,500 --> 00:47:27,233
Why did I even join here then?
624
00:47:27,800 --> 00:47:29,600
Why am I picking up all these?
625
00:47:38,133 --> 00:47:39,300
Dad.
626
00:47:42,333 --> 00:47:43,266
Why?
627
00:47:45,600 --> 00:47:48,266
-That's spicy.
-I like it spicy.
628
00:47:52,033 --> 00:47:53,166
Do you like
629
00:47:54,734 --> 00:47:55,967
playing tennis?
630
00:47:57,467 --> 00:47:58,867
It's hard.
631
00:47:59,600 --> 00:48:00,867
Is it?
632
00:48:02,266 --> 00:48:04,066
Why did you call me up?
633
00:48:04,900 --> 00:48:07,166
Put some more diced radish in.
634
00:48:10,500 --> 00:48:12,200
I asked you what's up, Dad.
635
00:48:16,900 --> 00:48:18,567
Let's move out, Hani.
636
00:48:22,934 --> 00:48:27,000
We can't live there forever.
637
00:48:27,433 --> 00:48:28,900
-But...
-Well...
638
00:48:30,600 --> 00:48:34,200
I'm here working most of the time,
so it's okay.
639
00:48:34,266 --> 00:48:36,433
But you seem to have a hard time.
640
00:48:36,767 --> 00:48:38,333
That hurts me.
641
00:48:42,033 --> 00:48:43,100
Let's move out.
642
00:48:45,100 --> 00:48:46,667
I'll look for some place.
643
00:49:05,400 --> 00:49:07,600
-Are you okay?
-It's just spicy.
644
00:49:09,700 --> 00:49:11,967
I think I put too much of that chili.
645
00:49:14,066 --> 00:49:15,500
It's making me cry.
646
00:49:16,633 --> 00:49:21,433
I told you it would be spicy.
647
00:49:28,066 --> 00:49:32,000
No. I wouldn't like Hani to go.
648
00:49:32,734 --> 00:49:35,533
I don't like it. No.
649
00:49:35,600 --> 00:49:36,800
Honey, calm down.
650
00:49:36,900 --> 00:49:40,033
Hani will be gone...
651
00:49:40,200 --> 00:49:42,800
Hey, Gidong.
652
00:49:42,867 --> 00:49:44,533
You really don't have to.
653
00:49:44,600 --> 00:49:47,667
We really want you to stay here.
654
00:49:47,734 --> 00:49:49,967
And it's not like
you are not living off us,
655
00:49:50,133 --> 00:49:51,467
you even pay monthly fees.
656
00:49:51,567 --> 00:49:54,333
Thanks, I do appreciate it.
But we've been here too long.
657
00:49:54,400 --> 00:49:57,700
Seungjo and Eunjo may feel uncomfortable.
658
00:49:58,867 --> 00:50:00,166
And I think it would help
659
00:50:01,633 --> 00:50:03,834
Hani to give up on Seungjo.
660
00:50:04,000 --> 00:50:06,166
But that... I'll take care of that.
661
00:50:06,233 --> 00:50:07,667
No, thanks. It's okay.
662
00:50:07,734 --> 00:50:10,100
What do you mean no?
663
00:50:10,166 --> 00:50:13,367
Anyway it's their problem.
664
00:50:13,867 --> 00:50:17,834
You know well that Seungjo's not...
665
00:50:18,266 --> 00:50:20,200
What am I gonna do...
666
00:50:22,300 --> 00:50:24,367
What if...
667
00:50:24,700 --> 00:50:26,834
Hani and Seungjo get married
and she moves in?
668
00:50:26,900 --> 00:50:28,300
Then everyone's happy, right?
669
00:50:29,567 --> 00:50:33,467
I just love Hani so much.
She's cheerful, bubbly.
670
00:50:33,533 --> 00:50:36,633
She's hard working and cute.
671
00:50:37,800 --> 00:50:40,300
Seungjo will find it in himself
to like her.
672
00:50:40,400 --> 00:50:41,667
I'm sure!
673
00:50:42,133 --> 00:50:46,667
My little baby must be
674
00:50:47,600 --> 00:50:48,867
the happiest girl.
675
00:50:49,967 --> 00:50:51,600
She's loved by you so much.
676
00:50:53,400 --> 00:50:55,867
Stop crying.
677
00:51:15,433 --> 00:51:19,100
Hey, Hani is moving out.
678
00:51:20,734 --> 00:51:23,200
Hani and her father are moving out.
679
00:51:26,367 --> 00:51:27,734
Isn't that great?
680
00:51:28,500 --> 00:51:32,333
Since she arrived, she's been nothing
but trouble for you and me!
681
00:51:52,266 --> 00:51:53,433
Moving out?
682
00:51:56,834 --> 00:51:58,967
-Why? Disappointed?
-Well,
683
00:52:00,100 --> 00:52:03,567
everything's gonna be back to normal then.
684
00:52:04,867 --> 00:52:05,867
Right.
685
00:52:07,367 --> 00:52:08,500
I hope so.
686
00:52:12,200 --> 00:52:13,800
I gotta go pack.
687
00:52:22,867 --> 00:52:23,967
Good night.
688
00:55:18,033 --> 00:55:21,900
Hani, let's get going.
Everybody's waiting, downstairs.
689
00:55:28,834 --> 00:55:29,967
Is that all?
690
00:55:34,600 --> 00:55:35,600
Dad.
691
00:55:41,400 --> 00:55:42,700
I know...
692
00:56:01,700 --> 00:56:02,800
Geumheui,
693
00:56:04,667 --> 00:56:05,834
and Seungjo,
694
00:56:07,467 --> 00:56:08,934
Eunjo.
695
00:56:10,567 --> 00:56:12,533
We owe you a lot for a long time.
696
00:56:12,967 --> 00:56:15,767
I'm really sorry for
having caused all the troubles...
697
00:56:16,633 --> 00:56:17,800
Right.
698
00:56:18,767 --> 00:56:21,834
Please come by my place, okay?
699
00:56:23,100 --> 00:56:25,033
Hani, you should say goodbye too.
700
00:56:28,233 --> 00:56:32,900
Thank you for everything.
701
00:56:40,300 --> 00:56:42,867
You gave me wonderful memories,
702
00:56:45,667 --> 00:56:49,266
cooking me nice food every time,
703
00:56:49,567 --> 00:56:53,767
bringing pizza and taking pictures of us
on my class pep rally day,
704
00:56:53,834 --> 00:56:55,867
invited my friends to
705
00:56:56,166 --> 00:56:58,033
the family camping trip to the beach,
706
00:57:00,867 --> 00:57:02,567
throwing my college acceptance party...
707
00:57:03,800 --> 00:57:06,600
I couldn't forget what you've done for me.
708
00:57:09,333 --> 00:57:11,734
Everything happened while I was here.
709
00:57:12,834 --> 00:57:13,734
Really.
710
00:57:16,600 --> 00:57:17,767
Hani.
711
00:57:21,000 --> 00:57:23,667
I'm sorry if I've been
a lot of trouble for you.
712
00:57:36,433 --> 00:57:37,867
Hani, sweetie...
713
00:57:41,500 --> 00:57:44,500
I don't know what to do without you.
714
00:57:51,266 --> 00:57:53,500
You're making it more difficult for her.
715
00:57:58,567 --> 00:58:00,367
You take care.
716
00:58:02,734 --> 00:58:04,300
You too, come and visit me.
717
00:58:08,967 --> 00:58:10,333
Let's go now.
718
00:58:11,567 --> 00:58:12,500
Yes, Dad.
719
00:58:18,300 --> 00:58:19,367
Bye now.
720
00:58:24,633 --> 00:58:26,867
Okay, it's goodbye then.
721
00:58:42,734 --> 00:58:44,200
Put the seatbelt on.
722
00:58:55,433 --> 00:58:56,867
Hani...
723
00:59:04,567 --> 00:59:07,066
Yes! I got my room back.
724
00:59:07,567 --> 00:59:08,533
Eunjo!
725
00:59:09,633 --> 00:59:11,133
Mom, what about breakfast?
726
00:59:12,066 --> 00:59:13,900
It's all your fault, Seungjo!
727
01:00:24,700 --> 01:00:26,500
PLAYFUL KISS
728
01:00:27,133 --> 01:00:28,967
Are you okay?
729
01:00:29,033 --> 01:00:31,266
Is everything fine for you?
730
01:00:31,500 --> 01:00:34,200
I really gave up on him.
731
01:00:35,166 --> 01:00:36,967
Do you want to have a bet?
732
01:00:37,166 --> 01:00:38,900
You and Hani as a team.
733
01:00:39,633 --> 01:00:40,834
What?
734
01:00:40,967 --> 01:00:45,000
Do you know
how hard I'm trying to give up?
735
01:00:46,233 --> 01:00:49,166
She's strange.
736
01:00:50,400 --> 01:00:52,967
Remember that. I'm like home.
737
01:00:53,133 --> 01:00:55,467
Whenever you come back, I'm there.
738
01:00:56,800 --> 01:01:00,467
You must have noticed,
I'm interested in him.
739
01:01:01,633 --> 01:01:02,934
I like you.
740
01:01:04,700 --> 01:01:05,567
How about you?
741
01:01:07,400 --> 01:01:10,166
Goodbye, Seungjo.
742
01:01:21,700 --> 01:01:24,333
PLAYFUL KISS
50848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.