All language subtitles for Piste noire - Saison 1 Épisode 6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,580 [Musique] 2 00:00:00,800 --> 00:00:04,820 un accident elle est tombée de la 3 00:00:02,580 --> 00:00:04,820 passerelle 4 00:00:05,839 --> 00:00:10,099 on peut se retrouver à la maison je suis 5 00:00:07,919 --> 00:00:10,099 pas dans 6 00:00:12,500 --> 00:00:16,560 et je vous coincerai ils sont tous 7 00:00:15,000 --> 00:00:18,480 reliés comme le maillon d'une chaîne il 8 00:00:16,560 --> 00:00:20,400 secoue tous j'imaginais pas un tel degré 9 00:00:18,480 --> 00:00:22,800 de corruption tu penses que je t'ai 10 00:00:20,400 --> 00:00:24,920 arrêté à cause de ça parce que j'ai pas 11 00:00:22,800 --> 00:00:24,920 de 12 00:00:25,740 --> 00:00:29,900 le sauter 13 00:00:26,660 --> 00:00:31,619 Boris pour 10000 € 14 00:00:29,900 --> 00:00:33,120 il a pris tous les coups que je pouvais 15 00:00:31,619 --> 00:00:34,860 pas donner aux autres et puis vous avez 16 00:00:33,120 --> 00:00:36,780 balancé le chauffage à éthanol sur le 17 00:00:34,860 --> 00:00:38,880 corps non j'ai pas fait ça on veut que 18 00:00:36,780 --> 00:00:39,719 tu dises la tête quand même arrête de me 19 00:00:38,880 --> 00:00:41,040 dire n'importe quoi c'est pas une 20 00:00:39,719 --> 00:00:41,879 réunion pour préparer une balade parce 21 00:00:41,040 --> 00:00:43,500 que mon boulot je peux pas t'en parler 22 00:00:41,879 --> 00:00:45,160 j'ai besoin d'un bardage s'il vous plaît 23 00:00:43,500 --> 00:00:48,250 Charlotte Arnaud 24 00:00:45,160 --> 00:00:48,250 [Musique] 25 00:01:37,130 --> 00:01:45,379 [Musique] 26 00:01:55,890 --> 00:02:00,669 [Musique] 27 00:02:07,079 --> 00:02:12,319 20 minutes 28 00:02:08,720 --> 00:02:12,319 de 50 minutes 29 00:02:14,959 --> 00:02:19,580 de foot le feu et de retourner à la 30 00:02:17,520 --> 00:02:19,580 soirée 31 00:02:22,950 --> 00:02:28,399 [Musique] 32 00:02:38,060 --> 00:02:43,379 bonjour bonjour 33 00:02:41,519 --> 00:02:44,519 est-ce que vous voulez 34 00:02:43,379 --> 00:02:46,879 attendez une seconde j'ai un petit coup 35 00:02:44,519 --> 00:02:46,879 de fil à passer 36 00:02:48,720 --> 00:02:53,519 ouais donc c'est bien votre téléphone 37 00:02:50,660 --> 00:02:55,200 bah ouais et alors et alors si vous 38 00:02:53,519 --> 00:02:57,000 regardez l'historique historique de mon 39 00:02:55,200 --> 00:02:58,319 téléphone je crois pas que vous ayez le 40 00:02:57,000 --> 00:02:59,940 droit il y a pas une histoire de mandat 41 00:02:58,319 --> 00:03:01,620 ou un truc dans le genre un truc dans le 42 00:02:59,940 --> 00:03:03,239 genre ouais on va régler ça la 43 00:03:01,620 --> 00:03:06,200 gendarmerie on vous dira votre rangement 44 00:03:03,239 --> 00:03:06,200 quoi 45 00:03:07,739 --> 00:03:11,780 48 heures vous allez avoir le temps de 46 00:03:09,480 --> 00:03:11,780 réfléchir 47 00:03:22,220 --> 00:03:26,819 sérieusement c'est une doudoune de ski 48 00:03:25,319 --> 00:03:29,400 toutes les meufs font des manteaux comme 49 00:03:26,819 --> 00:03:30,360 ça c'est on est au ski excusez-moi mais 50 00:03:29,400 --> 00:03:32,640 ça a pas de sens elles ont qu'une valeur 51 00:03:30,360 --> 00:03:33,599 vos images en plus ça peut être trafiqué 52 00:03:32,640 --> 00:03:35,599 par n'importe qui vous le savez très 53 00:03:33,599 --> 00:03:35,599 bien 54 00:03:36,800 --> 00:03:40,700 votre téléphone vous étiez en bas 55 00:03:41,400 --> 00:03:44,760 tu as du beau choqué quand vous avez 56 00:03:42,720 --> 00:03:46,140 découvert ce qu'a fait Boris 57 00:03:44,760 --> 00:03:48,739 vous avez vu le cadavre et vous avez 58 00:03:46,140 --> 00:03:48,739 paniqué c'est ça 59 00:03:49,040 --> 00:03:53,459 vous y êtes pas du tout on a un problème 60 00:03:52,019 --> 00:03:54,659 de personnel et comme ça à moi de tout 61 00:03:53,459 --> 00:03:55,799 gérer dans cet hôtel pourri là je suis 62 00:03:54,659 --> 00:03:57,659 descendu chercher des extras c'est tout 63 00:03:55,799 --> 00:03:59,700 moi quand j'étais la caravane a été 64 00:03:57,659 --> 00:04:01,440 fermée c'était éteint j'ai appelé il y a 65 00:03:59,700 --> 00:04:03,540 personne qui a répondu et je me suis 66 00:04:01,440 --> 00:04:04,920 barré 67 00:04:03,540 --> 00:04:06,799 vous vous êtes nous mais je dis la 68 00:04:04,920 --> 00:04:10,519 vérité là pourquoi je mentirais 69 00:04:06,799 --> 00:04:13,140 tout seul vous avez rien vu rien senti 70 00:04:10,519 --> 00:04:14,040 j'ai pas réfléchissé je rappelais je 71 00:04:13,140 --> 00:04:17,220 rappelais les secours je leur ai appelé 72 00:04:14,040 --> 00:04:18,419 quelqu'un j'ai pas une demeurée 73 00:04:17,220 --> 00:04:21,359 sérieusement vous commencez à me casser 74 00:04:18,419 --> 00:04:22,560 les couilles avec vos accusations là 75 00:04:21,359 --> 00:04:24,979 je suis pas une criminelle j'ai rien à 76 00:04:22,560 --> 00:04:24,979 voir dans cette histoire 77 00:04:25,500 --> 00:04:28,580 on va du coup c'est Boris 78 00:04:36,240 --> 00:04:41,360 allez vous faire [ __ ] 79 00:04:38,639 --> 00:04:41,360 c'est pas gentil ça 80 00:04:43,320 --> 00:04:47,600 elle a rien à voir 81 00:04:45,479 --> 00:04:50,699 dans la merde 82 00:04:47,600 --> 00:04:53,060 c'est lui qui décidera ton avocat va pas 83 00:04:50,699 --> 00:04:53,060 tarder je pense 84 00:04:58,580 --> 00:05:03,020 tu seras toujours un des plus grands 85 00:05:00,479 --> 00:05:03,020 désormais de l'histoire 86 00:05:03,780 --> 00:05:05,330 que ça peut [ __ ] c'est pas ce qui va 87 00:05:04,979 --> 00:05:08,589 me sauver 88 00:05:05,330 --> 00:05:08,589 [Musique] 89 00:05:41,479 --> 00:05:45,560 ils ont réussi à tous ces embarquer dans 90 00:05:43,680 --> 00:05:48,479 leur combine pourri 91 00:05:45,560 --> 00:05:50,400 le chantier 92 00:05:48,479 --> 00:05:51,900 ça c'est notre qui s'est passé pour 93 00:05:50,400 --> 00:05:54,199 examiner les comptes de Jourdan et ceux 94 00:05:51,900 --> 00:05:54,199 du fonds 95 00:06:07,740 --> 00:06:12,000 poker va le mettre en examen pour fausse 96 00:06:09,660 --> 00:06:13,320 facturer avec clandestin tous ces 97 00:06:12,000 --> 00:06:15,780 comptes vont être saisis la société mis 98 00:06:13,320 --> 00:06:19,259 sous séquestre 99 00:06:15,780 --> 00:06:22,259 je vous laisse jour de l'État Diana 100 00:06:19,259 --> 00:06:22,259 merci 101 00:06:45,000 --> 00:06:48,660 qu'est-ce que tu fais là pardon je 102 00:06:46,620 --> 00:06:49,979 voulais pas te faire peur faut que je te 103 00:06:48,660 --> 00:06:52,620 parle 104 00:06:49,979 --> 00:06:54,300 ça concerne ton père c'est ça il a 105 00:06:52,620 --> 00:06:56,819 complètement déconné là 106 00:06:54,300 --> 00:06:57,900 non non c'est grave cette fois 107 00:06:56,819 --> 00:07:00,180 on parle d'une fraude massive de 108 00:06:57,900 --> 00:07:02,220 phosphatures de travail clandestin il va 109 00:07:00,180 --> 00:07:04,400 le payer très cher tu aurais jamais dû 110 00:07:02,220 --> 00:07:04,400 partir 111 00:07:05,039 --> 00:07:09,180 attendez 112 00:07:07,259 --> 00:07:10,740 avec toi qui pouvait tenir tête à ton 113 00:07:09,180 --> 00:07:13,699 père 114 00:07:10,740 --> 00:07:13,699 moi j'avais pas la force 115 00:07:13,940 --> 00:07:17,220 je te rappelle que c'est lui qui m'a 116 00:07:15,840 --> 00:07:18,419 viré 117 00:07:17,220 --> 00:07:20,520 il aurait préféré se tuer plutôt 118 00:07:18,419 --> 00:07:21,300 d'accepter que j'aime les femmes tu 119 00:07:20,520 --> 00:07:24,139 voulais que je fasse quoi que je 120 00:07:21,300 --> 00:07:24,139 continue à mentir toute ma vie 121 00:07:24,479 --> 00:07:28,880 plus heureuse de partir ouais 122 00:07:47,840 --> 00:07:51,680 j'ai pu me marier avec Agnès 123 00:07:51,840 --> 00:07:54,919 j'ai pu avoir Théo 124 00:07:56,520 --> 00:07:59,900 j'ai pu juste arrêter de mentir 125 00:08:07,560 --> 00:08:17,039 je te demande pardon 126 00:08:09,940 --> 00:08:19,340 [Musique] 127 00:08:17,039 --> 00:08:19,340 merci 128 00:08:22,980 --> 00:08:29,189 [Musique] 129 00:08:30,960 --> 00:08:35,180 toi aussi tu m'as manqué 130 00:08:35,909 --> 00:08:47,549 [Musique] 131 00:08:51,890 --> 00:09:11,090 [Musique] 132 00:09:14,700 --> 00:09:18,980 alexia est toute une bande qui squatte 133 00:09:16,320 --> 00:09:18,980 le chantier 3000 134 00:09:22,020 --> 00:09:25,700 [Musique] 135 00:09:51,480 --> 00:09:57,130 ça va être galère de l'aider 136 00:09:54,020 --> 00:09:57,130 [Musique] 137 00:10:10,810 --> 00:10:14,330 [Musique] 138 00:10:19,030 --> 00:10:22,560 [Musique] 139 00:10:21,360 --> 00:10:24,120 puisque ça veut dire vous avez pas de 140 00:10:22,560 --> 00:10:27,480 preuve que dalle je fais mon boulot 141 00:10:24,120 --> 00:10:27,480 c'est tout ouais 142 00:10:36,860 --> 00:10:42,360 mon chantier 143 00:10:39,959 --> 00:10:44,779 et 60000 euros qu'on a trouvé ils 144 00:10:42,360 --> 00:10:48,480 viennent d'où ça va quoi 145 00:10:44,779 --> 00:10:50,160 vous faites venir d'Italie ouais mais 146 00:10:48,480 --> 00:10:51,839 avec la bénédiction claire-voie parce 147 00:10:50,160 --> 00:10:53,339 qu'elle en croquait elle aussi vous le 148 00:10:51,839 --> 00:10:56,660 savez très bien ce que vous la sautez 149 00:10:53,339 --> 00:10:56,660 depuis des années ta gueule 150 00:10:57,660 --> 00:11:03,980 nous a laissé toutes les preuves le 151 00:11:00,480 --> 00:11:03,980 montant des versements les dates tout 152 00:11:07,140 --> 00:11:10,339 c'est bon pour la prison de Montfort 153 00:11:10,510 --> 00:11:16,800 [Musique] 154 00:11:14,660 --> 00:11:18,899 j'étais bien foutu de ma gueule c'est ça 155 00:11:16,800 --> 00:11:20,279 que tu organises depuis le début tu 156 00:11:18,899 --> 00:11:21,540 aurais voulu participer ta conscience 157 00:11:20,279 --> 00:11:24,540 que je représente l'autorité qui va 158 00:11:21,540 --> 00:11:25,500 gérer ce bordel oui carrément 159 00:11:24,540 --> 00:11:27,740 si je t'en avais parlé tu m'aurais 160 00:11:25,500 --> 00:11:27,740 laissé faire 161 00:11:28,500 --> 00:11:30,899 ce qui se passe ici c'est hyper 162 00:11:29,519 --> 00:11:33,120 important pour la montagne et pour tous 163 00:11:30,899 --> 00:11:35,940 les gens qui tu le sais très bien et 164 00:11:33,120 --> 00:11:37,620 donc quoi je dis rien je laisse faire 165 00:11:35,940 --> 00:11:39,740 parce que c'est important pour la 166 00:11:37,620 --> 00:11:39,740 montagne 167 00:11:40,200 --> 00:11:42,860 bon j'y retourne 168 00:11:43,980 --> 00:11:48,240 c'est des vidéos sur tous les réseaux 169 00:11:45,560 --> 00:11:49,980 ils ont contacté la presse et la télé et 170 00:11:48,240 --> 00:11:52,220 tout 171 00:11:49,980 --> 00:11:52,220 [ __ ] 172 00:11:55,270 --> 00:11:59,179 [Musique] 173 00:12:06,440 --> 00:12:09,680 je peux lui parler 174 00:12:14,120 --> 00:12:17,519 pardon de quoi tu veux que je te 175 00:12:15,899 --> 00:12:19,399 pardonne de quoi [ __ ] on a plus rien 176 00:12:17,519 --> 00:12:21,480 Boris 177 00:12:19,399 --> 00:12:23,399 pour ta gueule pour ta [ __ ] de 178 00:12:21,480 --> 00:12:24,660 carrière tu crois franchement que tu 179 00:12:23,399 --> 00:12:26,220 seras arrivé tout en haut sur moi je 180 00:12:24,660 --> 00:12:28,399 sais ce que je te dois 181 00:12:26,220 --> 00:12:28,399 d'accord 182 00:12:28,980 --> 00:12:31,640 oui j'ai fait le con 183 00:12:32,220 --> 00:12:36,899 regarde-moi qu'avec le ski je la compète 184 00:12:34,680 --> 00:12:39,920 tout ça je voyais plus 185 00:12:36,899 --> 00:12:39,920 je voyais plus que tu faisais pour moi 186 00:12:42,360 --> 00:12:47,060 et tu viens de détruire toute ma vie 187 00:12:43,620 --> 00:12:47,060 alors ça non je te le pardonnerai jamais 188 00:13:09,990 --> 00:13:17,499 [Musique] 189 00:13:14,320 --> 00:13:17,499 [Applaudissements] 190 00:13:18,580 --> 00:13:38,659 [Musique] 191 00:13:49,690 --> 00:13:52,979 [Applaudissements] 192 00:14:01,500 --> 00:14:04,339 elle y va quand même 193 00:14:08,160 --> 00:14:19,659 on va avoir besoin de renfort 194 00:14:10,700 --> 00:14:19,659 [Musique] 195 00:14:23,170 --> 00:14:26,270 [Musique] 196 00:14:28,850 --> 00:14:35,679 [Musique] 197 00:14:38,639 --> 00:14:42,540 les gens qui me confie leur Argentine à 198 00:14:40,500 --> 00:14:45,180 la discrétion je me retire de 199 00:14:42,540 --> 00:14:47,579 l'opération pardon 200 00:14:45,180 --> 00:14:48,899 je tiens ma vie aucun de mes clients 201 00:14:47,579 --> 00:14:51,199 aimerait que la police française se mêle 202 00:14:48,899 --> 00:14:51,199 de ses affaires 203 00:14:54,980 --> 00:14:58,139 tu peux pas laisser tomber comme ça moi 204 00:14:57,060 --> 00:14:59,940 aussi j'ai investi beaucoup d'argent 205 00:14:58,139 --> 00:15:03,079 dans ce projet 206 00:14:59,940 --> 00:15:03,079 tu veux finir comme faux 207 00:15:05,220 --> 00:15:07,820 comme tu veux 208 00:15:26,130 --> 00:15:48,029 [Musique] 209 00:15:59,639 --> 00:16:02,639 projet de construction des nouveaux 210 00:16:00,959 --> 00:16:04,680 chalets et mise à mal par de jeunes 211 00:16:02,639 --> 00:16:06,300 montagnards sur place la gendarmerie se 212 00:16:04,680 --> 00:16:08,339 donne pour mission de démanteler le camp 213 00:16:06,300 --> 00:16:10,800 avant l'arrivée des premières pellicules 214 00:16:08,339 --> 00:16:12,839 les écologistes ont installées à un camp 215 00:16:10,800 --> 00:16:15,779 de fortune à 3000 mètres d'altitude pour 216 00:16:12,839 --> 00:16:19,040 empêcher le béton homme 217 00:16:15,779 --> 00:16:19,040 qu'est-ce qui se passe Denis 218 00:16:21,500 --> 00:16:25,339 notre fille tu veux dire 219 00:16:25,860 --> 00:16:30,000 elle est revenue juste pour nous 220 00:16:27,300 --> 00:16:31,440 emmerder cette saloperie tu disais pas 221 00:16:30,000 --> 00:16:33,600 ça quand tu l'as couvé comme une mère 222 00:16:31,440 --> 00:16:35,100 poule 223 00:16:33,600 --> 00:16:36,899 de l'emmener aux entraînements par tous 224 00:16:35,100 --> 00:16:39,360 les temps 225 00:16:36,899 --> 00:16:40,740 sur toutes les pistes de la région c'est 226 00:16:39,360 --> 00:16:42,779 jamais accepté qu'elle abandonne la 227 00:16:40,740 --> 00:16:45,240 compétition 228 00:16:42,779 --> 00:16:48,660 elle devienne pas une championne comme 229 00:16:45,240 --> 00:16:50,100 Boris pas avec lui 230 00:16:48,660 --> 00:16:51,600 tu rêvais de gloire mais pas pour elle 231 00:16:50,100 --> 00:16:52,800 pour toi 232 00:16:51,600 --> 00:16:54,779 qu'elle préfère les filles aux garçons 233 00:16:52,800 --> 00:16:56,579 finalement c'est pas ça qui te connait 234 00:16:54,779 --> 00:16:58,380 le plus c'est ce qu'on allait penser de 235 00:16:56,579 --> 00:17:00,240 toi stop tu voulais savoir ce qui se 236 00:16:58,380 --> 00:17:01,800 passe 237 00:17:00,240 --> 00:17:03,180 si elle est placé sous séquestres les 238 00:17:01,800 --> 00:17:05,400 cons sont bloqués et moi je suis 239 00:17:03,180 --> 00:17:09,319 convoqué au tribunal 240 00:17:05,400 --> 00:17:09,319 voilà ce qu'on lui doit à notre fille 241 00:17:10,359 --> 00:17:13,589 [Musique] 242 00:17:22,740 --> 00:17:28,339 mais quel cache 243 00:17:25,199 --> 00:17:28,339 ça va ma grenouille 244 00:17:30,540 --> 00:17:35,039 ouais ouais j'ai bientôt fini et surtout 245 00:17:33,720 --> 00:17:38,419 j'ai une semaine de vacances à prendre 246 00:17:35,039 --> 00:17:38,419 et tu sais où on va aller tous les deux 247 00:17:38,660 --> 00:17:43,320 ouais à la mer et plus précisément 248 00:17:41,700 --> 00:17:45,860 qu'est-ce que tu rêves de voir depuis 249 00:17:43,320 --> 00:17:45,860 que tu es tout petit 250 00:17:45,980 --> 00:17:51,080 ouais les pyramides 251 00:17:48,960 --> 00:17:53,160 [Musique] 252 00:17:51,080 --> 00:17:57,480 faut que je prenne les billets mais on 253 00:17:53,160 --> 00:17:57,480 va on va partir très vite d'accord 254 00:18:00,720 --> 00:18:07,200 d'accord ok tu lui dis bonjour pour moi 255 00:18:04,740 --> 00:18:10,400 je t'embrasse très fort 256 00:18:07,200 --> 00:18:10,400 je t'aime bisous bisous 257 00:18:16,620 --> 00:18:20,700 [Musique] 258 00:18:29,350 --> 00:18:32,660 [Musique] 259 00:18:43,270 --> 00:18:53,170 [Musique] 260 00:18:59,100 --> 00:19:04,039 c'est quoi ton bouge taper non mais 261 00:19:00,480 --> 00:19:04,039 c'est toi qui est malade tu vois 262 00:19:19,190 --> 00:19:59,950 [Musique] 263 00:20:03,620 --> 00:20:07,640 passe une journée amusante toutes les 264 00:20:05,580 --> 00:20:07,640 deux 265 00:20:22,440 --> 00:20:25,400 tu sais qu'il y a une porte 266 00:20:33,059 --> 00:20:37,589 j'ai froid 267 00:20:34,460 --> 00:20:37,589 [Musique] 268 00:20:42,460 --> 00:20:46,200 [Musique] 269 00:20:49,020 --> 00:20:56,480 avec la belle Tatiana se fait la malle 270 00:20:52,300 --> 00:20:56,480 [Musique] 271 00:21:05,500 --> 00:21:08,569 [Musique] 272 00:21:19,220 --> 00:21:42,509 [Musique] 273 00:21:44,580 --> 00:22:05,290 [Musique] 274 00:22:10,500 --> 00:22:13,799 Monsieur Arnaud quand vous êtes ressorti 275 00:22:12,360 --> 00:22:16,679 de la caravane comment était la victime 276 00:22:13,799 --> 00:22:19,520 elle bougeait elle respirait que 277 00:22:16,679 --> 00:22:19,520 pensez-vous à ce moment-là 278 00:22:24,840 --> 00:22:30,679 c'est très important Monsieur Arnaud 279 00:22:26,360 --> 00:22:30,679 vous pensiez qu'il était vivant ou mort 280 00:22:31,380 --> 00:22:33,919 je sais pas 281 00:22:34,100 --> 00:22:38,720 vous m'avez dit que vous étiez certain 282 00:22:36,000 --> 00:22:38,720 qu'il était vivant 283 00:22:43,320 --> 00:22:47,280 ce radiateur il est tombé sur la victime 284 00:22:45,059 --> 00:22:49,740 pendant la bagarre vous avez vu 285 00:22:47,280 --> 00:22:52,520 l'éthanol qui s'en échappait 286 00:22:49,740 --> 00:22:52,520 je peux pas vous dire 287 00:22:52,740 --> 00:22:57,059 vous ne m'aidez pas l'examen légiste est 288 00:22:55,200 --> 00:22:58,679 formel madame le juge monsieur Emery et 289 00:22:57,059 --> 00:23:00,480 Moras fixé par l'incendie après le 290 00:22:58,679 --> 00:23:01,860 départ de Monsieur Arnaud non par les 291 00:23:00,480 --> 00:23:02,370 coups portés oui je l'ai lu comme vous 292 00:23:01,860 --> 00:23:05,340 merci 293 00:23:02,370 --> 00:23:08,400 [Musique] 294 00:23:05,340 --> 00:23:11,299 ça veut dire encore longtemps là 295 00:23:08,400 --> 00:23:11,299 non je pense pas 296 00:23:14,480 --> 00:23:17,160 descendu au camp des saisonniers le soir 297 00:23:16,559 --> 00:23:21,759 de la fête 298 00:23:17,160 --> 00:23:21,759 [Musique] 299 00:23:22,500 --> 00:23:25,799 vous le chargez 300 00:23:24,600 --> 00:23:26,700 je ne doute que ce sera difficile mais 301 00:23:25,799 --> 00:23:28,020 c'est le seul moyen d'éviter 302 00:23:26,700 --> 00:23:29,940 l'accusation d'homicide qui vous 303 00:23:28,020 --> 00:23:31,679 conduirait direct en prison vous n'avez 304 00:23:29,940 --> 00:23:34,640 rien fait vous n'avez rien vu c'est 305 00:23:31,679 --> 00:23:34,640 incendie ne vous concerne pas 306 00:23:36,600 --> 00:23:39,440 c'est lui ou vous 307 00:23:42,960 --> 00:23:48,380 Monsieur Arnaud avez-vous appelé votre 308 00:23:44,880 --> 00:23:48,380 compagne dès votre sortie du camping 309 00:23:48,419 --> 00:23:51,360 saviez-vous qu'elle allait venir mais 310 00:23:50,039 --> 00:23:53,780 Monsieur Arnaud n'avait pas son portable 311 00:23:51,360 --> 00:23:53,780 sur lui 312 00:23:58,320 --> 00:24:02,880 de toute évidence ce n'est pas du tout 313 00:24:00,179 --> 00:24:04,440 évident et c'est un point essentiel vous 314 00:24:02,880 --> 00:24:06,059 le savez comme moi 315 00:24:04,440 --> 00:24:08,360 une preuve de complicité entre même pas 316 00:24:06,059 --> 00:24:08,360 dans l'attention 317 00:24:09,240 --> 00:24:12,020 Monsieur Arnaud 318 00:24:12,770 --> 00:24:22,400 [Musique] 319 00:24:19,200 --> 00:24:22,400 vous me suivez s'il vous plaît 320 00:24:24,110 --> 00:24:27,550 [Musique] 321 00:24:39,900 --> 00:24:43,980 madame Arnaud un point doit absolument 322 00:24:42,000 --> 00:24:45,720 être éclairci avez-vous suivi Monsieur 323 00:24:43,980 --> 00:24:47,940 Arnaud jusqu'à la caravane de la victime 324 00:24:45,720 --> 00:24:50,039 où vous a-t-il appelé avez-vous échangé 325 00:24:47,940 --> 00:24:51,600 à ce moment ma cliente est revenue sur 326 00:24:50,039 --> 00:24:52,860 ses déclarations obtenu dans les 327 00:24:51,600 --> 00:24:54,360 conditions inacceptables à la 328 00:24:52,860 --> 00:24:55,620 gendarmerie des Cléry par des 329 00:24:54,360 --> 00:24:56,400 fonctionnaires dans l'objectivité était 330 00:24:55,620 --> 00:24:58,140 loin d'être au cœur de leur 331 00:24:56,400 --> 00:24:59,280 préoccupation des enjeux personnels ont 332 00:24:58,140 --> 00:25:01,200 crucifié ma cliente j'y reviendrai 333 00:24:59,280 --> 00:25:03,900 madame Arnaud n'est jamais allé ce soir 334 00:25:01,200 --> 00:25:05,400 là au camp des saisonniers 335 00:25:03,900 --> 00:25:08,059 vous ne reconnaissez plus être allé 336 00:25:05,400 --> 00:25:08,059 chercher du personnel 337 00:25:16,380 --> 00:25:20,480 c'est parce que je me suis dit que je 338 00:25:18,179 --> 00:25:20,480 suis descendu 339 00:25:22,500 --> 00:25:27,500 il m'a pas vu arriver j'ai attendu qui 340 00:25:25,140 --> 00:25:27,500 s'éloigne 341 00:25:31,500 --> 00:25:35,220 donc vous êtes bien allé jusqu'à cette 342 00:25:32,940 --> 00:25:36,539 caravane et vous êtes entré dedans 343 00:25:35,220 --> 00:25:37,860 c'est bien ce que vous affirmez je crois 344 00:25:36,539 --> 00:25:40,460 que ma cliente n'a pas bien compris le 345 00:25:37,860 --> 00:25:40,460 sens de votre question 346 00:25:41,340 --> 00:25:44,299 c'est moi qui ai mis le feu 347 00:25:45,779 --> 00:25:49,559 vous avez renversé l'éthanol du 348 00:25:47,400 --> 00:25:52,700 radiateur sur la victime vous étiez 349 00:25:49,559 --> 00:25:52,700 consciente qu'il était encore vivant 350 00:25:57,419 --> 00:26:04,829 qui es-tu et c'est pas Boris 351 00:26:00,020 --> 00:26:04,829 [Musique] 352 00:26:14,039 --> 00:26:17,400 madame Charlotte Arnaud vous êtes mise 353 00:26:15,659 --> 00:26:19,559 en examen pour homicide volontaire sur 354 00:26:17,400 --> 00:26:22,380 la personne de Fabrice Emery la nuit du 355 00:26:19,559 --> 00:26:24,120 21 au 22 décembre 356 00:26:22,380 --> 00:26:25,980 compte tenu de la gravité des faits qui 357 00:26:24,120 --> 00:26:29,480 vous sont reprochés je demande votre 358 00:26:25,980 --> 00:26:29,480 placement en détention provisoire 359 00:26:35,680 --> 00:26:40,570 [Musique] 360 00:26:43,200 --> 00:26:48,259 [Musique] 361 00:26:56,000 --> 00:27:00,240 monsieur Boris Arnaud vous êtes mis en 362 00:26:58,679 --> 00:27:02,100 examen pour Co et blessures sur la 363 00:27:00,240 --> 00:27:04,799 personne de Fabrice Emery la nuit du 21 364 00:27:02,100 --> 00:27:06,179 au 22 décembre pendant l'instruction 365 00:27:04,799 --> 00:27:10,340 vous serez placé sous contrôle 366 00:27:06,179 --> 00:27:10,340 judiciaire et assigné à résidence 367 00:27:10,490 --> 00:27:14,480 [Musique] 368 00:27:21,180 --> 00:27:24,900 [Musique] 369 00:27:27,160 --> 00:27:41,780 [Musique] 370 00:27:46,500 --> 00:27:49,620 je suis pas mécontent vous voir bonjour 371 00:27:48,059 --> 00:27:52,580 monsieur Jourdan vous allez vous occuper 372 00:27:49,620 --> 00:27:52,580 des squatteurs sur mon chantier 373 00:27:57,440 --> 00:28:01,559 [Musique] 374 00:27:59,120 --> 00:28:02,640 je suis pas responsable des magouilles 375 00:28:01,559 --> 00:28:03,840 des entrepreneurs qui travaillent pour 376 00:28:02,640 --> 00:28:05,279 moi 377 00:28:03,840 --> 00:28:07,020 c'est le procureur de la République qui 378 00:28:05,279 --> 00:28:09,679 en déshydra ça j'espère qu'il sera un 379 00:28:07,020 --> 00:28:09,679 peu plus compétent que vous 380 00:28:09,740 --> 00:28:14,460 a laissé un listing de tout ce que vous 381 00:28:11,880 --> 00:28:17,900 avez arrosé les noms les dates les 382 00:28:14,460 --> 00:28:17,900 sommes en a tout 383 00:28:18,240 --> 00:28:22,100 vous avez convoqué demain au tribunal à 384 00:28:20,820 --> 00:28:24,240 votre place j'irai avec un avocat 385 00:28:22,100 --> 00:28:26,400 corruption de fonctionnaires blanchiment 386 00:28:24,240 --> 00:28:27,860 travail clandestin détournement de fonds 387 00:28:26,400 --> 00:28:30,299 publics c'est tout 388 00:28:27,860 --> 00:28:31,559 votre procédure là 389 00:28:30,299 --> 00:28:34,799 si elle aboutisse dans combien de temps 390 00:28:31,559 --> 00:28:38,400 10 ans 12 ans peut-être plus tout ça 391 00:28:34,799 --> 00:28:39,419 pourquoi pour une amende 392 00:28:38,400 --> 00:28:40,740 je suis pas sûr que ce soit pour une 393 00:28:39,419 --> 00:28:44,159 amende que votre association soit dans 394 00:28:40,740 --> 00:28:44,159 le collimateur d'interpolis 395 00:28:48,020 --> 00:28:53,480 Monsieur Jourdain 396 00:28:50,700 --> 00:28:53,480 c'est pas bon signe ça 397 00:28:55,380 --> 00:28:59,220 vous oubliez pas demain le tribunal à 398 00:28:57,360 --> 00:29:00,059 Lyon 399 00:28:59,220 --> 00:29:02,159 ce serait une erreur de vous y 400 00:29:00,059 --> 00:29:05,419 soustraire 401 00:29:02,159 --> 00:29:05,419 super beau balançoire en tout cas 402 00:29:13,690 --> 00:29:16,849 [Musique] 403 00:29:22,200 --> 00:29:32,480 [Musique] 404 00:29:38,840 --> 00:29:53,539 [Musique] 405 00:29:50,279 --> 00:29:53,539 je suis content que ce soit sorti 406 00:29:54,600 --> 00:29:57,980 ça y est c'est terminé Marcus 407 00:29:58,080 --> 00:30:01,140 qu'est-ce qui t'a pris de faire une 408 00:29:59,399 --> 00:30:04,260 connerie pareille 409 00:30:01,140 --> 00:30:05,600 et depuis quand tu tapes de la coke 410 00:30:04,260 --> 00:30:09,360 je le voyais que c'était en souffrance 411 00:30:05,600 --> 00:30:11,779 mais tout [ __ ] en l'air comme ça 412 00:30:09,360 --> 00:30:11,779 j'ai mal 413 00:30:15,960 --> 00:30:20,960 et c'est terminé la compète 414 00:30:18,480 --> 00:30:20,960 tout ça 415 00:30:21,419 --> 00:30:25,580 et tu sais quoi je suis soulagé 416 00:30:28,559 --> 00:30:35,299 c'est cadeau pour ta vitrine souvenir 417 00:30:32,159 --> 00:30:35,299 tu me donnes ton casque fait-il 418 00:30:41,039 --> 00:30:43,700 tu vas faire quoi maintenant 419 00:30:44,039 --> 00:30:48,419 à 420 00:30:46,860 --> 00:30:50,659 ma chance il aura un seul caractère 421 00:30:48,419 --> 00:30:50,659 comme toi 422 00:30:52,159 --> 00:30:55,279 allez viens 423 00:30:57,450 --> 00:31:01,420 [Musique] 424 00:31:32,530 --> 00:31:41,040 [Applaudissements] 425 00:31:49,039 --> 00:31:53,419 sur nous et ce qui balance sur les 426 00:31:51,059 --> 00:31:55,380 réseaux on a les manières c'est bien 427 00:31:53,419 --> 00:31:56,760 ce que vous savez faire 428 00:31:55,380 --> 00:31:57,840 ouais c'est sûr qu'elle a essayé vous 429 00:31:56,760 --> 00:32:01,220 êtes des spécialiste du maintien de 430 00:31:57,840 --> 00:32:01,220 l'ordre chacun son truc 431 00:33:02,580 --> 00:33:06,599 [Musique] 432 00:33:08,039 --> 00:33:12,140 il vient de partir préparez-vous ils 433 00:33:09,840 --> 00:33:12,140 viennent de partir 434 00:33:12,290 --> 00:33:19,149 [Musique] 435 00:33:23,640 --> 00:33:33,570 [Musique] 436 00:33:36,800 --> 00:33:39,890 [Musique] 437 00:33:57,600 --> 00:34:00,799 sortie du véhicule s'il vous plaît 438 00:34:01,440 --> 00:34:05,600 quoi faire sortir de la voiture 439 00:34:11,280 --> 00:34:13,879 je sais que c'est vous qui avez tué 440 00:34:12,359 --> 00:34:17,099 clair bois 441 00:34:13,879 --> 00:34:17,899 vous avez beaucoup d'imagination mais 442 00:34:17,099 --> 00:34:20,280 pas de preuve 443 00:34:17,899 --> 00:34:21,730 vous inquiétez pas je finirai pas en 444 00:34:20,280 --> 00:34:24,849 trouver des preuves 445 00:34:21,730 --> 00:34:24,849 [Musique] 446 00:34:26,520 --> 00:34:29,179 ça fait envie 447 00:34:29,220 --> 00:34:36,800 d'un côté la ville la liberté et de 448 00:34:32,399 --> 00:34:36,800 l'autre la prison la dégringolade 449 00:34:38,339 --> 00:34:40,700 pour l'instant 450 00:34:43,139 --> 00:34:46,920 vas-y 451 00:34:44,879 --> 00:34:50,499 fais-moi plaisir 452 00:34:46,920 --> 00:34:50,499 [Musique] 453 00:34:53,790 --> 00:34:56,880 [Musique] 454 00:35:05,950 --> 00:35:31,760 [Musique] 455 00:35:28,920 --> 00:35:31,760 et quand ils sont bloqués 456 00:35:39,000 --> 00:35:43,760 je vais finir en tôle on va pas se 457 00:35:41,460 --> 00:35:43,760 laisser faire 458 00:35:44,060 --> 00:35:47,599 toute ma vie pour y arriver 459 00:35:48,780 --> 00:35:52,820 on y était Baptiste on y était 460 00:35:56,099 --> 00:35:59,300 que c'est connards 461 00:36:00,140 --> 00:36:04,099 dans le chantier là OK 462 00:36:10,740 --> 00:36:15,320 [ __ ] il y a rien de tout ça qui serait 463 00:36:12,060 --> 00:36:15,320 arrivé si Émilie n'était pas revenu 464 00:36:37,400 --> 00:36:40,520 tu fais quoi 465 00:37:05,160 --> 00:37:07,700 Denis 466 00:37:22,770 --> 00:37:27,719 [Musique] 467 00:37:37,650 --> 00:37:40,789 [Musique] 468 00:37:45,660 --> 00:37:48,079 excusez-moi 469 00:37:49,079 --> 00:37:52,680 c'est j'ai eu le plus gros du procureur 470 00:37:50,520 --> 00:37:54,839 à tout a été bloqué administratif et 471 00:37:52,680 --> 00:37:57,500 permis de construire tout 472 00:37:54,839 --> 00:37:57,500 on va leur dire 473 00:38:03,839 --> 00:38:09,780 ok les gars vous avez gagné c'est bon 474 00:38:07,460 --> 00:38:11,460 quoi c'est bon les autorisations 475 00:38:09,780 --> 00:38:13,740 administratives les permis de construire 476 00:38:11,460 --> 00:38:16,099 tout a été arrêté pour enquête décision 477 00:38:13,740 --> 00:38:18,599 du procureur de la République 478 00:38:16,099 --> 00:38:19,619 ça veut dire quoi ça veut dire que le 479 00:38:18,599 --> 00:38:21,060 chantier a arrêté vous pouvez rentrer 480 00:38:19,619 --> 00:38:22,680 chez vous 481 00:38:21,060 --> 00:38:24,740 le major servo va très bien fait son 482 00:38:22,680 --> 00:38:24,740 travail 483 00:38:25,820 --> 00:38:29,359 alors qu'est-ce qu'on dit 484 00:38:30,780 --> 00:38:33,500 comme par hasard 485 00:38:42,850 --> 00:38:57,830 [Applaudissements] 486 00:39:26,480 --> 00:39:29,599 [Musique] 487 00:39:33,170 --> 00:39:36,349 [Musique] 488 00:39:59,190 --> 00:40:05,880 [Musique] 489 00:40:10,180 --> 00:42:10,800 [Musique] 490 00:43:30,480 --> 00:43:33,440 tu pouvais rien faire 491 00:43:36,119 --> 00:43:38,300 si 492 00:43:43,319 --> 00:43:46,220 culpabilise pas 493 00:43:52,020 --> 00:43:57,380 tu partirais quand 494 00:43:54,599 --> 00:43:57,380 demain 495 00:43:57,780 --> 00:44:00,740 tu vas retrouver Théo 496 00:44:02,099 --> 00:44:05,420 mais heureusement qu'il y a la nuit 497 00:44:08,819 --> 00:44:12,260 et toi tu vas faire quoi tu vas rester 498 00:44:10,140 --> 00:44:12,260 ici 499 00:44:13,560 --> 00:44:18,240 je pense pas que je vais y arriver 500 00:44:15,720 --> 00:44:20,900 après tout ce qui s'est passé 501 00:44:18,240 --> 00:44:20,900 tu vas aller où 502 00:44:20,940 --> 00:44:23,420 on verra 503 00:44:24,480 --> 00:44:28,160 il y a encore plein de gens à emmerder 504 00:44:35,130 --> 00:44:38,519 [Musique] 505 00:44:43,750 --> 00:45:43,250 [Musique] 506 00:45:47,080 --> 00:46:03,119 [Musique] 507 00:47:05,730 --> 00:47:38,830 [Musique] 31633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.